All language subtitles for Criminal.Minds.E16.170914.HDTV.H264.480p-SS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,575 --> 00:00:33,645 (Episode 16) 2 00:00:43,955 --> 00:00:45,554 Do you want some help? 3 00:00:48,723 --> 00:00:50,594 Are you okay? 4 00:01:06,143 --> 00:01:09,313 Only public law shall be like water, and justice shall flow like sewage. 5 00:01:09,414 --> 00:01:12,283 Only public law shall be like water, and justice shall flow like sewage. 6 00:01:35,343 --> 00:01:37,343 And justice shall flow like sewage. 7 00:01:56,324 --> 00:01:59,464 This was his first murder in a public place. 8 00:02:00,763 --> 00:02:02,364 Did you get the security footage? 9 00:02:02,364 --> 00:02:04,134 We're checking them right now. 10 00:02:04,474 --> 00:02:06,433 But there weren't any near the back gate. 11 00:02:06,433 --> 00:02:08,403 And there was no one in the church? 12 00:02:08,743 --> 00:02:11,273 A woman said she saw a suspicious person. 13 00:02:11,574 --> 00:02:12,974 We are asking her some questions. 14 00:02:13,113 --> 00:02:15,713 Sun Woo and Min Young, you should go and listen. 15 00:02:15,983 --> 00:02:17,143 Yes, sir. 16 00:02:29,194 --> 00:02:30,833 He's getting bolder. 17 00:02:35,803 --> 00:02:38,434 He doesn't seem to have been influenced by the situation. 18 00:02:41,143 --> 00:02:42,374 He's meticulous. 19 00:02:43,543 --> 00:02:45,344 He suggests his methods carefully... 20 00:02:45,474 --> 00:02:48,414 as if he thinks of it as important as the killing itself. 21 00:02:55,324 --> 00:02:57,324 The pool of blood is concentrated inside. 22 00:02:59,354 --> 00:03:01,293 He must have covered him with cloth after he killed him. 23 00:03:03,324 --> 00:03:05,393 I didn't see his face. 24 00:03:06,434 --> 00:03:09,263 He had a hood on. 25 00:03:10,004 --> 00:03:11,904 His head had been lowered too. 26 00:03:12,333 --> 00:03:14,504 What made him look suspicious? 27 00:03:14,974 --> 00:03:16,874 Something was off about him. 28 00:03:18,243 --> 00:03:21,643 I tried to talk to him as he was a stranger who had come late at night. 29 00:03:22,344 --> 00:03:24,083 But he just stayed there. 30 00:03:26,754 --> 00:03:28,483 I asked him if he was okay, 31 00:03:28,824 --> 00:03:31,124 but he just sat there. 32 00:03:33,523 --> 00:03:34,564 Did he... 33 00:03:35,493 --> 00:03:37,733 show any reactions when you talked to him? 34 00:03:39,934 --> 00:03:41,104 That is... 35 00:03:43,303 --> 00:03:45,534 It didn't seem like he was praying, 36 00:03:46,134 --> 00:03:47,673 but he kept... 37 00:03:49,874 --> 00:03:52,543 moving his fingers. 38 00:03:54,814 --> 00:03:56,713 It looked like he was playing a piano. 39 00:04:00,684 --> 00:04:03,423 He could have killed me, right? 40 00:04:03,724 --> 00:04:04,993 Don't worry. 41 00:04:05,453 --> 00:04:08,664 The police will be protecting you for a while. 42 00:04:09,493 --> 00:04:10,694 Thank you. 43 00:04:11,363 --> 00:04:13,694 The culprit doesn't kill random people. 44 00:04:13,793 --> 00:04:17,134 He's only interested in people that he has decided as a target. 45 00:04:17,333 --> 00:04:21,343 Yes. These victims must have been killed... 46 00:04:21,643 --> 00:04:23,103 because of a similarity they had. 47 00:04:23,843 --> 00:04:25,444 We need to find out what that is. 48 00:04:26,374 --> 00:04:27,384 Yes, sir. 49 00:04:33,184 --> 00:04:34,523 Excuse me, 50 00:04:36,054 --> 00:04:37,794 but may I have a look at that? 51 00:04:47,634 --> 00:04:51,703 Team Manager Kang, I was researching the victims' past, 52 00:04:52,103 --> 00:04:54,544 and I found out that Father Han Sang Jin had been... 53 00:04:54,544 --> 00:04:57,374 charged with child molestation a year ago. 54 00:04:57,944 --> 00:04:59,314 Child molestation? 55 00:05:00,574 --> 00:05:01,643 What happened? 56 00:05:02,384 --> 00:05:04,783 Many devotees started a petition campaign, 57 00:05:04,884 --> 00:05:06,653 and they submitted it to the court. 58 00:05:07,013 --> 00:05:10,153 After that, the parents who had reported it dropped the charges, 59 00:05:10,153 --> 00:05:11,624 and he was found innocent. 60 00:05:13,453 --> 00:05:14,494 All right. 61 00:05:21,703 --> 00:05:24,333 I will go back into my office first. 62 00:05:24,603 --> 00:05:25,833 I need to check something. 63 00:05:29,473 --> 00:05:30,473 Go with Min Young. 64 00:05:30,473 --> 00:05:31,544 Yes, sir. 65 00:05:32,044 --> 00:05:34,384 - Yes, Hyun Jun? - Nana. 66 00:05:34,984 --> 00:05:38,413 I want to know if other victims had been charged for something. 67 00:05:39,153 --> 00:05:40,184 It's urgent. 68 00:05:40,754 --> 00:05:43,523 In that case, I'll research as fast as I can. 69 00:05:45,754 --> 00:05:46,924 Okay. 70 00:05:47,824 --> 00:05:49,694 I will start with Kang Joon Seob. 71 00:05:51,234 --> 00:05:52,234 All right. 72 00:05:52,763 --> 00:05:56,103 February 2015, he was charged with dating violence, 73 00:05:56,103 --> 00:05:58,434 but he was found innocent. 74 00:05:59,674 --> 00:06:03,004 Han Ju Young worked at a daycare center six years ago... 75 00:06:03,004 --> 00:06:05,544 and was charged for assaulting a child which had resulted in death. 76 00:06:07,074 --> 00:06:08,384 This isn't right. 77 00:06:08,744 --> 00:06:09,913 Was she acquitted? 78 00:06:10,314 --> 00:06:11,713 Wait... Wait. 79 00:06:12,853 --> 00:06:14,723 This is a different case. 80 00:06:15,153 --> 00:06:17,924 In 2013, she was charged with administration of... 81 00:06:17,924 --> 00:06:20,453 methamphetamine and ecstasy with her friends. 82 00:06:20,794 --> 00:06:24,734 She was sentenced to one year and a half of imprisonment... 83 00:06:24,734 --> 00:06:26,994 and three years of probation for violating the law on drugs. 84 00:06:28,234 --> 00:06:30,703 This might actually lead to something. 85 00:06:33,674 --> 00:06:37,174 Lee Hyun Jae, the taxi driver, was charged with drunk driving. 86 00:06:37,614 --> 00:06:39,213 And he was found innocent? 87 00:06:39,874 --> 00:06:41,384 Yes, that's right. 88 00:06:41,843 --> 00:06:45,314 He was found innocent during his trial four months ago. 89 00:06:46,254 --> 00:06:47,624 All right. Thank you. 90 00:06:54,924 --> 00:06:55,963 Team Manager Kang. 91 00:06:58,564 --> 00:07:00,903 The victims have all been charged with a serious murder... 92 00:07:01,004 --> 00:07:02,864 but have been found innocent. 93 00:07:03,134 --> 00:07:04,603 Now we know... 94 00:07:05,234 --> 00:07:07,544 the similarity that the victims had. 95 00:07:16,713 --> 00:07:18,614 He was after the people... 96 00:07:19,984 --> 00:07:21,223 who were found not guilty. 97 00:07:26,893 --> 00:07:28,463 He didn't just put any stone into the victim's ear. 98 00:07:28,463 --> 00:07:29,523 There is a pattern on it. 99 00:07:29,523 --> 00:07:30,564 A pattern? 100 00:07:31,864 --> 00:07:34,603 This is the pattern that was on the stone inside the victim's ear. 101 00:07:41,044 --> 00:07:42,473 This is a "baraegi" pattern... 102 00:07:42,473 --> 00:07:45,143 that was used to drive away evil spirits since Unified Silla. 103 00:07:45,874 --> 00:07:47,513 - Baraegi? - Yes. 104 00:07:47,744 --> 00:07:50,244 It's also referred to as "Yacha" or "goblin". 105 00:07:50,244 --> 00:07:51,314 I know this too. 106 00:07:51,453 --> 00:07:54,853 This is like a guardian that looks after the soul after death. 107 00:07:55,083 --> 00:07:58,994 Yes, it was normally used as a talisman. 108 00:07:59,424 --> 00:08:02,763 They put it on roof tiles and doorknobs of ancient monuments. 109 00:08:02,864 --> 00:08:05,893 It's still being used on modern buildings as well. 110 00:08:06,634 --> 00:08:08,663 That means that the culprit... 111 00:08:08,663 --> 00:08:11,174 considers the victims as evil that he needs to conquer. 112 00:08:13,103 --> 00:08:14,103 Yes. 113 00:08:15,074 --> 00:08:16,903 He planned every moment... 114 00:08:17,444 --> 00:08:19,343 of his murder carefully. 115 00:08:19,744 --> 00:08:23,143 The culprit attacks the victim at once with a knife. 116 00:08:23,684 --> 00:08:25,884 And then, he uses a blade to make sure they're dead. 117 00:08:25,884 --> 00:08:28,424 He also leaves a symbolic sign. 118 00:08:29,384 --> 00:08:32,294 Then, he covers the eyes of the victims. 119 00:08:33,054 --> 00:08:34,764 In cases like these, 120 00:08:34,764 --> 00:08:37,164 the culprit's emotions are excessively involved. 121 00:08:37,434 --> 00:08:40,233 They tend to express the belief that they believe in. 122 00:08:40,363 --> 00:08:43,164 That is why we need to focus on the fact that the culprit... 123 00:08:43,304 --> 00:08:46,973 covered the face of the victims as if they were Lady Justice. 124 00:08:47,074 --> 00:08:49,274 This is closely related... 125 00:08:49,274 --> 00:08:51,514 to his job. 126 00:08:51,674 --> 00:08:53,814 Lady Justice has its eyes covered... 127 00:08:53,814 --> 00:08:56,544 which signifies that the law will be enforced... 128 00:08:56,684 --> 00:08:59,453 regardless of social status and wealth. 129 00:09:00,353 --> 00:09:01,784 But unlike other countries, 130 00:09:01,784 --> 00:09:04,154 the Lady Justice in front of the Supreme Court in Korea... 131 00:09:04,154 --> 00:09:05,493 doesn't have its eyes covered. 132 00:09:05,493 --> 00:09:06,654 (We Should Cover the Eyes of Lady Justice Right Now!) 133 00:09:06,654 --> 00:09:10,564 It seems like he's trying to express the unfairness... 134 00:09:10,564 --> 00:09:12,363 of the judicial system in Korea. 135 00:09:13,434 --> 00:09:17,034 The culprit, his family, or friends could have been a victim... 136 00:09:17,373 --> 00:09:19,934 of a serious crime. 137 00:09:22,103 --> 00:09:25,274 It's likely that the culprit is someone... 138 00:09:25,274 --> 00:09:29,083 working for or near the judicial system. 139 00:09:29,784 --> 00:09:32,983 Then we will cross reference the people working in the legal field... 140 00:09:32,983 --> 00:09:36,324 and the victims who have been involved in assault cases... 141 00:09:36,924 --> 00:09:38,554 in the past. 142 00:09:38,554 --> 00:09:42,623 Even if we were right and he is working in the legal field, 143 00:09:42,694 --> 00:09:45,493 he won't be noticeable. 144 00:10:05,483 --> 00:10:06,953 The culprit knows... 145 00:10:07,113 --> 00:10:10,424 that people don't really know who he is. 146 00:10:15,363 --> 00:10:18,333 His normal features are the best shields... 147 00:10:18,333 --> 00:10:20,363 that help him protect himself. 148 00:10:21,333 --> 00:10:23,804 If the information we have gathered goes public, 149 00:10:23,804 --> 00:10:25,833 the culprit will only gain more information. 150 00:10:26,103 --> 00:10:29,274 Please make sure none of this information leaks. 151 00:10:30,144 --> 00:10:31,674 We have to make sure... 152 00:10:31,814 --> 00:10:34,213 this doesn't go public through the media. 153 00:10:34,483 --> 00:10:36,713 If that happens, the culprit will... 154 00:10:36,883 --> 00:10:40,054 think that he has overpowered the people by himself. 155 00:10:40,054 --> 00:10:43,453 That confidence will only make him kill more. 156 00:11:04,914 --> 00:11:06,174 This is Yoo Min Young speaking. 157 00:11:09,083 --> 00:11:10,243 Okay. 158 00:11:13,924 --> 00:11:15,784 Why, did something happen? 159 00:11:16,684 --> 00:11:18,924 The culprit killed another person again. 160 00:11:23,294 --> 00:11:24,993 This is the fifth victim. 161 00:11:24,993 --> 00:11:28,333 It's a murder case from a year ago at a bus terminal. 162 00:11:28,703 --> 00:11:31,034 A police was murdered... 163 00:11:31,034 --> 00:11:33,203 after getting in a quarrel... 164 00:11:33,203 --> 00:11:35,074 and a physical fight with a pedestrian. 165 00:11:35,603 --> 00:11:37,814 The attacker Oh Jin Myung was found not guilty, 166 00:11:37,914 --> 00:11:39,843 and he was released. 167 00:11:39,843 --> 00:11:41,144 (Official documents regarding Oh Jin Myung's case) 168 00:11:41,144 --> 00:11:43,983 There was a witness testifying... 169 00:11:43,983 --> 00:11:46,083 that Oh Jin Myung's behavior was completely accidental. 170 00:11:46,213 --> 00:11:47,213 Her name is Han Seo Ra. 171 00:11:47,883 --> 00:11:49,924 Because of her crucial testament, 172 00:11:49,924 --> 00:11:52,024 Oh Jin Myung was found not guilty. 173 00:11:54,824 --> 00:11:56,123 We will go and find out. 174 00:11:56,824 --> 00:11:58,394 - Please back us up. - Okay. 175 00:12:01,333 --> 00:12:02,733 You have to see this right now. 176 00:12:05,074 --> 00:12:08,944 Do you remember the murder of a taxi driver we reported yesterday? 177 00:12:08,944 --> 00:12:10,914 It has been revealed that this case... 178 00:12:10,914 --> 00:12:14,483 had a similar context as a vigilance murder... 179 00:12:14,483 --> 00:12:17,253 like the homemaker murder case that was reported a week ago... 180 00:12:17,253 --> 00:12:20,414 and the dentist murder case. 181 00:12:20,453 --> 00:12:22,723 It is interesting... 182 00:12:22,723 --> 00:12:25,054 that the victims all had court records... 183 00:12:25,054 --> 00:12:27,623 of past cases that caused public rage. 184 00:12:27,623 --> 00:12:31,333 It was revealed that they openly enjoyed normal life... 185 00:12:31,333 --> 00:12:34,304 after they were all found not guilty... 186 00:12:34,304 --> 00:12:38,203 from committing a felony. 187 00:12:38,203 --> 00:12:40,534 People are saying the culprit is keeping justice for society... 188 00:12:40,534 --> 00:12:43,603 when the law isn't doing that. 189 00:12:44,574 --> 00:12:47,883 Every station is broadcasting this since the afternoon. 190 00:12:48,613 --> 00:12:50,414 The culprit isn't... 191 00:12:50,914 --> 00:12:52,414 our only opponent now. 192 00:12:53,154 --> 00:12:55,123 We will go to Han Seo Ra right away. 193 00:12:58,894 --> 00:13:00,764 One day, heavy rain will fall... 194 00:13:00,764 --> 00:13:03,363 and all trash will be washed away. 195 00:13:04,493 --> 00:13:06,534 This is a line from the movie "Taxi Driver". 196 00:13:07,463 --> 00:13:08,703 People are even saying... 197 00:13:08,703 --> 00:13:12,233 that the police gave the culprit an inside list of suspects. 198 00:13:12,304 --> 00:13:14,473 Are you saying... 199 00:13:14,473 --> 00:13:16,473 that someone leaked criminal records to the media? 200 00:13:16,473 --> 00:13:20,113 We know for sure that someone is providing information to them. 201 00:13:20,113 --> 00:13:21,113 Whoever that is, 202 00:13:21,113 --> 00:13:24,583 that person must have free access to court records. 203 00:13:24,983 --> 00:13:28,154 Why aren't the culprits contacting the media? 204 00:13:28,154 --> 00:13:29,983 Culprits like this usually want... 205 00:13:30,083 --> 00:13:32,294 to be praised of their work. 206 00:13:32,623 --> 00:13:34,764 That might not be important to them right now. 207 00:13:34,993 --> 00:13:37,394 They are still executing their plan right now. 208 00:13:37,794 --> 00:13:39,133 They are going crazy for this imaginary role... 209 00:13:39,133 --> 00:13:42,633 such as "judge of justice" and "cleaner of the streets"... 210 00:13:42,633 --> 00:13:46,174 that people are calling them. 211 00:13:47,743 --> 00:13:49,003 I will find some media records... 212 00:13:49,003 --> 00:13:52,213 of controversial cases that were ruled non-guilty. 213 00:13:52,314 --> 00:13:54,414 I might be able to point out victims... 214 00:13:54,414 --> 00:13:56,814 before the culprits do. 215 00:13:57,113 --> 00:13:59,684 Team Manager Kang, you need to see this first. 216 00:14:00,083 --> 00:14:03,453 About an hour ago, we started to receive calls regarding information. 217 00:14:03,883 --> 00:14:05,223 It is more serious than we expected. 218 00:14:05,223 --> 00:14:06,824 I have some information. 219 00:14:06,824 --> 00:14:09,463 What should I do to give this information to the murderer? 220 00:14:09,463 --> 00:14:12,233 Why are the police trying so hard to catch someone like this? 221 00:14:12,233 --> 00:14:14,463 Are you jealous because they are more competent than you are? 222 00:14:15,733 --> 00:14:17,534 Help Min Young to find out... 223 00:14:17,534 --> 00:14:20,133 who leaked the information to the media. 224 00:14:20,674 --> 00:14:24,373 Nana, please find out who released this first, and report right away. 225 00:14:24,373 --> 00:14:25,544 Yes, sir. 226 00:14:38,253 --> 00:14:39,453 Thank you. 227 00:14:40,223 --> 00:14:41,463 Thank you. 228 00:14:42,564 --> 00:14:43,664 Thank you. 229 00:16:00,703 --> 00:16:02,103 Let me go. 230 00:16:02,103 --> 00:16:03,203 Are you okay? 231 00:16:03,203 --> 00:16:04,814 - Don't move. - Let go. 232 00:16:04,814 --> 00:16:05,814 Don't move! 233 00:16:06,373 --> 00:16:09,113 Let me go! 234 00:16:10,284 --> 00:16:12,284 Stop. 235 00:16:12,284 --> 00:16:14,253 Let me go. 236 00:16:14,684 --> 00:16:15,924 No. 237 00:16:16,583 --> 00:16:18,824 Gong Hyung Kyu, 34 years old. 238 00:16:19,054 --> 00:16:21,593 He works as a private security guard at a bank. 239 00:16:22,924 --> 00:16:24,394 He was robbed last year, 240 00:16:24,394 --> 00:16:26,664 so he received intensive care. 241 00:16:26,664 --> 00:16:28,764 I think he started acting strangely from that time. 242 00:16:28,764 --> 00:16:31,333 He fits our profile. 243 00:16:31,333 --> 00:16:33,833 How is it going? 244 00:16:33,833 --> 00:16:35,873 He confessed every crime just now. 245 00:16:37,414 --> 00:16:40,174 Why did you kill... 246 00:16:40,174 --> 00:16:41,613 Han Seo Ra when she has no relation to you? 247 00:16:41,613 --> 00:16:44,453 She deserved to die. 248 00:16:44,453 --> 00:16:46,383 Why do you think so? 249 00:16:46,953 --> 00:16:49,024 She received money to testify. 250 00:16:49,024 --> 00:16:50,824 If she didn't do a dirty deed like that, 251 00:16:50,824 --> 00:16:52,593 that man who killed an innocent police... 252 00:16:53,194 --> 00:16:54,363 wouldn't have been released. 253 00:16:54,564 --> 00:16:57,564 It is not your position to decide. 254 00:16:58,363 --> 00:17:00,394 He lived a perfectly normal life... 255 00:17:00,394 --> 00:17:03,304 after committing an unforgivable crime... 256 00:17:04,103 --> 00:17:05,833 and even boasted about it like it was a heroic episode. 257 00:17:07,304 --> 00:17:08,443 This world is... 258 00:17:09,574 --> 00:17:11,774 full of people who deserve to die. 259 00:17:12,373 --> 00:17:14,014 If you don't demonstrate like this, 260 00:17:14,943 --> 00:17:17,214 people will suffer again one day. 261 00:17:19,413 --> 00:17:20,484 It sounds... 262 00:17:21,454 --> 00:17:24,754 like you are completely innocent. 263 00:17:25,353 --> 00:17:28,524 I did what I had to do. It was obvious. 264 00:17:30,264 --> 00:17:32,764 What did the taxi driver do wrong? 265 00:17:33,333 --> 00:17:35,833 He ruined a family. 266 00:17:36,064 --> 00:17:37,403 He was drinking and driving. 267 00:17:37,403 --> 00:17:38,833 What about Han Sang Jin? 268 00:17:40,304 --> 00:17:41,603 He's not even human. 269 00:17:41,974 --> 00:17:44,514 He violated children that were like his daughter. 270 00:17:45,373 --> 00:17:46,843 He used their religion as a bait. 271 00:17:47,244 --> 00:17:49,383 Is that why you stabbed his heart? 272 00:17:51,514 --> 00:17:53,183 I regret killing him so simply... 273 00:17:53,814 --> 00:17:56,123 when I think of those children. 274 00:17:56,653 --> 00:17:58,353 I should have ripped him into pieces... 275 00:17:59,353 --> 00:18:01,964 and choked him to give him pain. 276 00:18:01,964 --> 00:18:02,964 Stop. 277 00:18:06,363 --> 00:18:07,804 I'll leave him to you. 278 00:18:13,833 --> 00:18:14,903 Gong Hyung Kyu. 279 00:18:17,413 --> 00:18:19,274 Were you that desperate to become a star? 280 00:18:19,714 --> 00:18:20,784 Or... 281 00:18:21,214 --> 00:18:23,714 did you just kill everyone because this was the chance to do so? 282 00:18:24,583 --> 00:18:25,913 Come back to your senses. 283 00:18:26,413 --> 00:18:29,183 You're going to regret imitating them mindlessly. 284 00:18:31,393 --> 00:18:34,024 Every one of the people I killed... 285 00:18:34,224 --> 00:18:35,994 all deserved to die. 286 00:18:36,393 --> 00:18:38,933 I did everything. It was me. 287 00:18:39,133 --> 00:18:40,133 Me. 288 00:18:47,173 --> 00:18:50,504 Gong Hyung Kyu is not related to any of the other victims. 289 00:18:50,814 --> 00:18:55,044 I could provoke Han Gi Eun, who is the reporter who first reported it. 290 00:18:55,583 --> 00:18:59,214 He reported articles daily like it was an exclusive coverage. 291 00:18:59,613 --> 00:19:02,383 We could attract the culprit from that. 292 00:19:03,724 --> 00:19:05,153 - Let's meet him right away. - Okay. 293 00:19:06,593 --> 00:19:10,024 I searched the five victims that were killed by the culprit. 294 00:19:10,024 --> 00:19:12,464 There weren't any overlapping points... 295 00:19:12,464 --> 00:19:15,863 in the police who arrested them, 296 00:19:15,964 --> 00:19:17,974 public defender, and prosecutor. 297 00:19:17,974 --> 00:19:20,843 But it's confirmed that all of the victims' cases were handled... 298 00:19:20,843 --> 00:19:23,244 at the Seoul Eastern District Court. 299 00:19:25,173 --> 00:19:26,873 Okay, thank you. 300 00:19:29,113 --> 00:19:32,083 The NCI came to ask help from me. 301 00:19:32,153 --> 00:19:34,853 Our team manager was busy, so we came here instead. 302 00:19:34,984 --> 00:19:36,324 Team Manager Kang Ki Hyung? 303 00:19:36,853 --> 00:19:38,693 It's such an honor. 304 00:19:38,794 --> 00:19:40,764 He was on the high roll once. 305 00:19:40,764 --> 00:19:43,193 It was even hard to get an interview with him. 306 00:19:43,994 --> 00:19:45,363 You also won't get one from him now. 307 00:19:45,964 --> 00:19:46,964 Really? 308 00:19:47,304 --> 00:19:49,034 You must be really busy these days. 309 00:19:49,234 --> 00:19:51,074 We also are as you can see. 310 00:19:52,534 --> 00:19:53,534 Reporter Han. 311 00:19:53,534 --> 00:19:54,804 ("The cleaner of the streets who took over the city") 312 00:19:56,774 --> 00:19:59,673 You reported this case... 313 00:19:59,673 --> 00:20:01,113 faster than anybody else. 314 00:20:01,343 --> 00:20:04,514 You were even faster than the police sometimes. 315 00:20:04,913 --> 00:20:07,554 Where did you get the information? 316 00:20:09,024 --> 00:20:10,484 Shouldn't you be faster than the investigation... 317 00:20:10,954 --> 00:20:13,623 if you're a good reporter? 318 00:20:16,923 --> 00:20:19,093 I can help you if you want. 319 00:20:19,693 --> 00:20:22,903 But I will have to meet Team Manager Kang in person. 320 00:20:40,314 --> 00:20:41,824 We need to ask some questions. 321 00:20:41,824 --> 00:20:44,623 Please answer if you have anything that comes to mind. 322 00:20:44,623 --> 00:20:45,994 The culprit would have been usually quiet, 323 00:20:45,994 --> 00:20:48,893 but would have displayed behavior that stands out when in stress. 324 00:20:48,893 --> 00:20:50,663 Look at these papers. 325 00:20:51,163 --> 00:20:54,304 It would be easier to find someone who's not like that here. 326 00:21:04,873 --> 00:21:06,514 Wherever he is, he's not noticeable. 327 00:21:06,514 --> 00:21:08,214 He will be like a ghost. 328 00:21:08,784 --> 00:21:12,014 But he knows specific things about cases. 329 00:21:12,413 --> 00:21:16,123 He would have constant access to crimes in any way. 330 00:21:16,583 --> 00:21:20,724 It's highly possible that he gets angry about crimes while he works. 331 00:21:26,693 --> 00:21:29,933 If you talk about the well-known crimes committed by vigilantes, 332 00:21:29,933 --> 00:21:32,333 the culprit will have a lenient perspective. 333 00:21:32,774 --> 00:21:35,204 But he won't bring it up. 334 00:21:35,373 --> 00:21:37,814 Do you want an honest answer from me? 335 00:21:39,014 --> 00:21:42,843 This is a place where people dealing with crimes work all day. 336 00:21:43,214 --> 00:21:45,913 They won't be able to commit murder, 337 00:21:46,054 --> 00:21:49,024 but they would all want to punish those who have... 338 00:21:49,383 --> 00:21:52,954 better lives than us although they have committed crimes. 339 00:21:53,454 --> 00:21:57,264 Most of the people will have to protect the culprits here. 340 00:21:58,264 --> 00:21:59,433 Goodbye. 341 00:22:02,133 --> 00:22:05,903 (The Court Clerk) 342 00:22:06,103 --> 00:22:09,103 How did you come up with the hypothesis that it's a vigilante? 343 00:22:09,504 --> 00:22:12,044 The culprit ensures the safety of the people. 344 00:22:12,314 --> 00:22:14,343 The safety of the people? 345 00:22:15,714 --> 00:22:20,254 To be honest, it's true that the police can't protect us. 346 00:22:21,284 --> 00:22:23,754 The police can't establish justice in the society... 347 00:22:24,093 --> 00:22:26,054 which is why the culprit is doing it himself. 348 00:22:26,123 --> 00:22:30,423 Do you mean to say that the culprit charged with murder is a hero? 349 00:22:31,464 --> 00:22:34,403 People see things differently, don't they? 350 00:22:34,603 --> 00:22:38,274 We need to hear more from you about the victims. 351 00:22:39,103 --> 00:22:40,234 Here. 352 00:22:41,373 --> 00:22:42,443 This woman... 353 00:22:43,373 --> 00:22:45,643 was involved in a trivial case. 354 00:22:46,074 --> 00:22:49,683 Everyone was fooled by the lawyer in the participatory trial... 355 00:22:49,814 --> 00:22:51,183 when he said that addiction is also an illness. 356 00:22:51,883 --> 00:22:56,083 And this man bought the victim's family with money. 357 00:22:57,524 --> 00:23:00,024 He had beaten up the woman he was living with. 358 00:23:00,863 --> 00:23:02,824 He got tattoos all over her body with his name. 359 00:23:02,824 --> 00:23:04,193 But he was found not guilty. 360 00:23:05,034 --> 00:23:06,363 How about Lee Hyun Jae? 361 00:23:07,464 --> 00:23:08,964 It was drunk driving. 362 00:23:10,234 --> 00:23:11,903 It was a tragedy, 363 00:23:12,204 --> 00:23:14,173 but it can happen to anyone. 364 00:23:15,244 --> 00:23:17,044 How about the culprit we are looking for? 365 00:23:17,443 --> 00:23:20,314 What do you think has happened to him in the past? 366 00:23:20,643 --> 00:23:21,714 The culprit... 367 00:23:22,343 --> 00:23:26,284 must have been involved in a serious crime. 368 00:23:26,754 --> 00:23:28,024 He would have been a victim. 369 00:23:28,784 --> 00:23:31,754 It would have been more serious than we think. 370 00:23:32,294 --> 00:23:33,494 Is that... 371 00:23:34,423 --> 00:23:36,324 why you think of him as a hero? 372 00:23:37,193 --> 00:23:38,193 Well. 373 00:23:39,163 --> 00:23:42,903 Nowadays, we accept even the strangest things. 374 00:23:43,403 --> 00:23:47,504 It's true that the world has become insane. 375 00:23:48,143 --> 00:23:51,143 No one can survive it in their right minds. 376 00:23:53,913 --> 00:23:56,683 This picture was not made public by the media. 377 00:23:56,883 --> 00:23:59,284 This could make you a little uncomfortable. 378 00:24:00,214 --> 00:24:02,724 I'm accustomed to pictures from crime scenes. 379 00:24:05,994 --> 00:24:08,423 That's where we are stuck. 380 00:24:09,893 --> 00:24:13,034 Did he put that in to kill him effectively, 381 00:24:13,034 --> 00:24:15,734 or is it symbolic? 382 00:24:18,333 --> 00:24:19,474 It's interesting. 383 00:24:49,004 --> 00:24:51,974 If it were you, why would you... 384 00:24:51,974 --> 00:24:54,373 stab someone's ear with a stone? 385 00:24:54,673 --> 00:24:57,044 Are you really asking this because you need my help? 386 00:24:59,443 --> 00:25:01,284 You made him... 387 00:25:01,814 --> 00:25:05,284 into a hero with ease. 388 00:25:05,683 --> 00:25:06,683 So... 389 00:25:07,554 --> 00:25:09,024 What is it you want to say? 390 00:25:09,183 --> 00:25:10,423 Do you know... 391 00:25:10,954 --> 00:25:14,363 that the emotions you experience through serial killers... 392 00:25:15,024 --> 00:25:16,724 are no different from killing? 393 00:25:19,294 --> 00:25:23,433 In fact, you would not have wanted him to be caught for a while. 394 00:25:23,933 --> 00:25:27,673 What happens to others is none of your business, right? 395 00:25:31,074 --> 00:25:32,474 What are you doing? 396 00:25:33,014 --> 00:25:36,314 If that's not the case, help us find the culprit. 397 00:25:37,183 --> 00:25:39,413 That's what you should really do. 398 00:25:40,984 --> 00:25:42,224 Please cooperate with us. 399 00:25:42,653 --> 00:25:44,954 There has been an incident at this court. 400 00:25:46,954 --> 00:25:49,393 But these documents are little strange. 401 00:25:55,064 --> 00:25:57,903 The trial records of the victim, Lee Hyun Jae, is missing. 402 00:25:58,103 --> 00:26:00,173 Yes. According to the order, 403 00:26:00,173 --> 00:26:02,943 there should be documents from February 2017. 404 00:26:03,443 --> 00:26:04,443 We should look into it. 405 00:26:07,014 --> 00:26:08,044 Excuse me. 406 00:26:08,514 --> 00:26:09,514 Yes? 407 00:26:09,514 --> 00:26:11,014 Can you take a look at this? 408 00:26:11,014 --> 00:26:13,083 Why can't we see records from here? 409 00:26:15,024 --> 00:26:18,554 It's because the court stenographer hasn't interpreted it yet. 410 00:26:18,853 --> 00:26:21,093 Stenographer? 411 00:26:21,663 --> 00:26:25,593 We're also having trouble because it's being delayed. 412 00:26:25,863 --> 00:26:29,903 We did have a lot of work, but he's on sick leaves often, 413 00:26:30,103 --> 00:26:33,173 and the interpretation work has been delayed... 414 00:26:33,173 --> 00:26:34,574 by 3 to 6 months. 415 00:26:38,274 --> 00:26:39,774 (Personal Information) 416 00:26:42,044 --> 00:26:43,284 (Personal Information) 417 00:26:45,153 --> 00:26:46,484 (Personal Information) 418 00:26:49,923 --> 00:26:51,193 (Pictures from the Crime Scene) 419 00:26:54,724 --> 00:26:57,093 The victims have all been charged with a serious murder, 420 00:26:57,093 --> 00:26:58,794 but have been found innocent. 421 00:26:58,794 --> 00:27:01,064 It's likely that the culprit is someone... 422 00:27:01,333 --> 00:27:04,074 working for or near the judicial system. 423 00:27:04,433 --> 00:27:05,974 He kept... 424 00:27:08,274 --> 00:27:10,943 He kept moving his fingers. 425 00:27:11,014 --> 00:27:12,673 It looked like he was playing a piano. 426 00:27:18,583 --> 00:27:19,754 Yes, Team Manager Kang. 427 00:27:19,754 --> 00:27:21,984 Can you look into the stenographer who was in charge... 428 00:27:21,984 --> 00:27:23,784 of the records of the victims' cases? 429 00:27:23,784 --> 00:27:25,123 Yes, I will. 430 00:27:26,393 --> 00:27:27,564 Stenographer? 431 00:27:27,663 --> 00:27:29,064 It's someone who's in the court... 432 00:27:29,193 --> 00:27:31,433 and knows every specific details about the case. 433 00:27:32,133 --> 00:27:33,794 Then that movement... 434 00:27:34,363 --> 00:27:36,964 He kept moving his fingers. 435 00:27:39,873 --> 00:27:42,673 As he records violent and terrible crimes every day, 436 00:27:43,804 --> 00:27:46,343 he could feel like he was the one delivering the judgement. 437 00:27:47,683 --> 00:27:50,754 That could have been what intensified the trauma. 438 00:27:51,383 --> 00:27:54,653 Stenographers in the court are like ghosts in the court. 439 00:27:55,123 --> 00:27:58,423 They just record the testimonies of the court all day. 440 00:27:59,623 --> 00:28:01,363 Where is he now? 441 00:28:04,133 --> 00:28:07,264 He should be in courtroom 412 now. 442 00:28:07,564 --> 00:28:09,133 That's the room we had visited. 443 00:28:11,804 --> 00:28:16,244 (The Court Clerk) 444 00:28:17,673 --> 00:28:19,544 He would have heard everything. 445 00:28:25,784 --> 00:28:28,484 The stenographer in charge of the the victims' cases... 446 00:28:28,484 --> 00:28:29,484 is Jung Do Il. 447 00:28:29,583 --> 00:28:34,163 Find out if he was involved in any serious crimes in the past. 448 00:28:35,363 --> 00:28:37,663 In 2001, his family died... 449 00:28:37,663 --> 00:28:39,693 as a result of burglary. 450 00:28:40,663 --> 00:28:42,663 He was only 15 years old then, 451 00:28:43,663 --> 00:28:45,103 and he was the only survivor. 452 00:28:52,974 --> 00:28:54,843 We're from NCI. 453 00:28:55,883 --> 00:28:59,883 Is the stenographer in charge of this case called Jung Do Il? 454 00:29:00,054 --> 00:29:03,383 No, he took a sick leave and went home. 455 00:29:06,554 --> 00:29:09,764 He must have found out that we're after him. 456 00:29:17,204 --> 00:29:19,133 - Nana. - Yes, Hyun Jun? 457 00:29:19,133 --> 00:29:21,304 Send us the address of Jung Do Il. 458 00:29:21,574 --> 00:29:23,044 Okay, I'll send it right away. 459 00:29:30,284 --> 00:29:33,653 Team Manager Kang, his phone is turned off. 460 00:29:34,623 --> 00:29:35,984 Do you think he went home? 461 00:29:36,254 --> 00:29:38,353 Find out which case it was... 462 00:29:38,353 --> 00:29:41,294 that he finished interpreting recently. 463 00:29:56,318 --> 00:29:59,550 [VIU Ver] Episode 16 Criminal Minds -= Ruo Xi =- 464 00:30:11,524 --> 00:30:13,824 Jung Do Il will try to do his job... 465 00:30:13,994 --> 00:30:15,863 until the end. 466 00:30:16,764 --> 00:30:18,464 We need to find the victim that... 467 00:30:18,863 --> 00:30:20,534 he's after before he does. 468 00:30:48,724 --> 00:30:50,734 Jung Do Il, this is the police! Open the door. 469 00:31:18,123 --> 00:31:20,724 Do you think he wanted to prevent someone coming from outside? 470 00:31:20,923 --> 00:31:22,663 Jung Dong Il sat in court... 471 00:31:23,093 --> 00:31:24,933 and wrote in shorthand every day. 472 00:31:26,034 --> 00:31:27,633 It must be that from one point, 473 00:31:28,103 --> 00:31:29,534 he couldn't stop talking... 474 00:31:30,734 --> 00:31:33,074 even outside the court. 475 00:31:33,173 --> 00:31:36,103 Apparently, he kept mumbling even in the cathedral. 476 00:31:36,574 --> 00:31:38,044 He must have been compulsive, 477 00:31:38,214 --> 00:31:40,173 and suffered from horrible auditory hallucinations. 478 00:31:42,044 --> 00:31:43,883 This must be what... 479 00:31:44,183 --> 00:31:45,383 the stone in the ears meant. 480 00:31:45,413 --> 00:31:47,054 He wanted to return... 481 00:31:47,324 --> 00:31:49,754 the pain he'd suffered to the victims. 482 00:32:04,873 --> 00:32:06,774 - Yes. - Team Manager Kang. 483 00:32:06,774 --> 00:32:09,704 I'm looking through Jung Do Il's last shorthand court notes. 484 00:32:10,204 --> 00:32:12,643 But none of the transcriptions for recent victims... 485 00:32:12,643 --> 00:32:14,514 are up yet. 486 00:32:14,744 --> 00:32:16,583 It's probably because the situation has changed. 487 00:32:16,913 --> 00:32:18,314 Now Jung Do Il, himself, 488 00:32:18,784 --> 00:32:20,514 had to reach a verdict. 489 00:32:29,663 --> 00:32:31,764 That's the only photo. 490 00:32:31,994 --> 00:32:35,004 His clock stopped ticking after that day. 491 00:32:36,633 --> 00:32:38,704 This is his parents' life insurance certificate. 492 00:32:38,974 --> 00:32:40,943 He didn't even collect the benefits. 493 00:32:45,044 --> 00:32:46,044 Yes. 494 00:32:46,443 --> 00:32:48,613 I found the killer's past records. 495 00:32:49,183 --> 00:32:51,254 Jung Do Il's father, Jung Hyung Soo, 496 00:32:51,254 --> 00:32:53,613 was a professor who taught folklore. 497 00:32:54,324 --> 00:32:55,324 The murderer at the time... 498 00:32:55,324 --> 00:32:57,623 was a student of his, Oh Kyeung Sub. 499 00:32:58,754 --> 00:32:59,824 But... 500 00:33:43,163 --> 00:33:47,274 at the time Oh Kyeung Sub's blood alcohol level was 0.25 percent. 501 00:33:48,044 --> 00:33:50,873 He claimed that Jung Hyung Soo had abused him for years, 502 00:33:50,913 --> 00:33:53,173 and suffered from psychological damages as a result. 503 00:33:53,173 --> 00:33:55,183 He was sentenced to only 10 years. 504 00:33:55,683 --> 00:33:58,583 And then, the sentence was reduced to seven years. 505 00:33:59,383 --> 00:34:03,153 Oh Kyeung Sub became religious after being released from jail. 506 00:34:03,454 --> 00:34:04,623 Right now, 507 00:34:04,923 --> 00:34:06,853 he's abroad doing missionary work. 508 00:34:21,874 --> 00:34:22,874 Team Manager Kang. 509 00:34:33,284 --> 00:34:36,383 Does this mean he had this many people to kill? 510 00:34:36,653 --> 00:34:38,193 He probably thought... 511 00:34:38,193 --> 00:34:40,494 there was no stopping once he'd started. 512 00:34:48,363 --> 00:34:50,903 The keyboard is so worn out that the letters are erased. 513 00:34:52,374 --> 00:34:54,604 I can't understand what this means at all. 514 00:34:54,604 --> 00:34:57,744 This is an older version of the shorthand keyboard. 515 00:34:58,213 --> 00:35:02,383 In this case, stenographers use 36 letter and number keys... 516 00:35:02,383 --> 00:35:05,613 to type as if playing harmonies on the piano. 517 00:35:05,684 --> 00:35:06,954 Depending on the stenographer, 518 00:35:06,954 --> 00:35:09,784 some even have their own secret codes. 519 00:35:10,224 --> 00:35:13,023 Court stenographers in particular... 520 00:35:13,023 --> 00:35:15,363 mostly have their own unique system. 521 00:35:15,363 --> 00:35:16,994 So other people can't decode it. 522 00:35:17,863 --> 00:35:19,193 Jung Do Il... 523 00:35:19,463 --> 00:35:22,164 probably knows that we're looking for him right now. 524 00:35:23,463 --> 00:35:24,773 Where could he be? 525 00:35:26,673 --> 00:35:28,644 We have to go inside his brain... 526 00:35:28,644 --> 00:35:29,773 and find out. 527 00:35:37,213 --> 00:35:39,184 There has to be an answer in here. 528 00:35:39,526 --> 00:35:43,366 Condense the list to felons who were found not guilty. 529 00:35:44,366 --> 00:35:46,895 Considering how serious Jung Do Il's murders are becoming, 530 00:35:47,136 --> 00:35:48,966 we should focus on violent crimes. 531 00:35:48,966 --> 00:35:51,336 Wouldn't it be faster to start with the most recent cases? 532 00:35:51,336 --> 00:35:53,975 Jung Do Il has a neurotic compulsion disorder. 533 00:35:54,245 --> 00:35:56,046 People like him go to the very beginning... 534 00:35:56,046 --> 00:35:57,616 to move onto the next job. 535 00:35:57,816 --> 00:36:00,145 So we still have to rummage through all of this. 536 00:36:01,145 --> 00:36:02,185 Book bands. 537 00:36:04,486 --> 00:36:06,156 He marked it this way. 538 00:36:06,555 --> 00:36:07,926 The traces are still here. 539 00:36:19,736 --> 00:36:23,035 Jung Do Il already knew that we'd be here. 540 00:36:24,736 --> 00:36:26,136 If he got rid of the book bands... 541 00:36:26,136 --> 00:36:28,906 to get rid of evidence or to stop us from finding him... 542 00:36:31,345 --> 00:36:33,345 I have to look more into this. 543 00:36:35,285 --> 00:36:36,285 Nana. 544 00:36:36,586 --> 00:36:38,986 Yes, Hyun Jun. What can I do for you? 545 00:36:40,055 --> 00:36:42,625 Check court records for the dates I'm about to tell you. 546 00:36:46,955 --> 00:36:48,825 May 21, 2011, 547 00:36:49,796 --> 00:36:51,395 January 10, 2009, 548 00:36:52,435 --> 00:36:54,665 September 24, 2014. 549 00:36:55,506 --> 00:36:56,506 Wait. 550 00:36:57,236 --> 00:36:58,236 Wait a moment. 551 00:36:58,736 --> 00:36:59,805 I remember. 552 00:37:00,035 --> 00:37:02,305 It's the dates of the victims' rulings. 553 00:37:02,906 --> 00:37:04,145 How many pages are there? 554 00:37:06,975 --> 00:37:07,986 I found it. 555 00:37:07,986 --> 00:37:10,145 In the court records of the dates you gave me, 556 00:37:10,145 --> 00:37:12,256 the five victims are included. 557 00:37:12,816 --> 00:37:14,426 They must be in here. 558 00:37:16,825 --> 00:37:18,125 Wait. 559 00:37:18,796 --> 00:37:20,356 There's a murder case similar... 560 00:37:20,356 --> 00:37:22,725 to that of Jung Do Il's family. 561 00:37:23,395 --> 00:37:25,495 It happened in 2008. 562 00:37:25,765 --> 00:37:28,066 Hwang In Chul who was in high school at the time... 563 00:37:28,165 --> 00:37:30,305 murdered his own parents. 564 00:37:30,676 --> 00:37:34,046 He claimed to have suffered domestic abuse for a long time... 565 00:37:34,375 --> 00:37:36,776 and became mentally ill as a result. 566 00:37:36,776 --> 00:37:38,645 He was found not guilty and let go. 567 00:37:41,345 --> 00:37:42,386 I found it. 568 00:37:44,555 --> 00:37:46,356 This was hidden in between the drawers. 569 00:37:56,995 --> 00:37:59,495 Jung Do Il's family was murdered... 570 00:37:59,495 --> 00:38:01,535 by one of his father's students. 571 00:38:02,265 --> 00:38:05,236 He must have thought that Hwang In Chul, who killed his parents, 572 00:38:06,236 --> 00:38:08,906 needed a new verdict after being found not guilty. 573 00:38:36,106 --> 00:38:38,205 The person you are trying to reach is not available. 574 00:38:38,375 --> 00:38:40,035 Hwang In Chul isn't picking up. 575 00:38:40,205 --> 00:38:42,645 And his wife Kang Ji Yeon is still on the line. 576 00:38:43,106 --> 00:38:44,575 Request emergency backup to the local police station. 577 00:38:44,575 --> 00:38:45,575 Okay. 578 00:38:54,586 --> 00:38:55,725 But I still bought it. 579 00:38:56,356 --> 00:38:58,926 He deserves to die. Kill him. Kill him. 580 00:39:16,006 --> 00:39:18,046 Okay. Hurry home. 581 00:39:22,515 --> 00:39:25,955 (Emergency situation) 582 00:39:27,256 --> 00:39:30,555 - Hello? - I'm Kang Ki Young from the NCI. 583 00:39:30,555 --> 00:39:32,356 Is Hwang In Chul home? 584 00:39:32,356 --> 00:39:34,196 He's not home right now. 585 00:39:34,395 --> 00:39:35,495 What is this about? 586 00:39:46,006 --> 00:39:47,006 Where are you right now? 587 00:39:47,106 --> 00:39:48,406 I was just on the phone with you. 588 00:39:49,176 --> 00:39:50,345 I'm in front of the house. 589 00:39:52,676 --> 00:39:54,245 Honey, wait. 590 00:39:54,386 --> 00:39:55,816 No, that's not it. 591 00:40:01,756 --> 00:40:02,955 I'll kill you. 592 00:40:02,955 --> 00:40:04,125 In Chul! 593 00:40:05,256 --> 00:40:06,296 In Chul! 594 00:40:13,265 --> 00:40:14,336 In Chul! 595 00:40:15,935 --> 00:40:17,035 Don't come! 596 00:40:17,705 --> 00:40:19,435 I'm going to kill him. 597 00:40:20,705 --> 00:40:23,305 Let me go. He's my husband! 598 00:40:23,645 --> 00:40:25,515 - Let me go! - Don't come near me. 599 00:40:25,616 --> 00:40:27,745 In Chul! Mister, help me. 600 00:40:27,745 --> 00:40:29,046 Help me! 601 00:40:29,046 --> 00:40:30,285 Do you see all those people? 602 00:40:30,285 --> 00:40:32,685 Tell everyone here. 603 00:40:32,986 --> 00:40:34,685 How did you kill your parents again? 604 00:40:37,095 --> 00:40:38,926 He's my husband! 605 00:40:38,926 --> 00:40:43,125 Tell everyone that you shamelessly lied to them. 606 00:40:43,325 --> 00:40:44,566 Tell them. 607 00:40:44,566 --> 00:40:45,566 I already... 608 00:40:46,336 --> 00:40:47,606 said everything then. 609 00:40:47,606 --> 00:40:49,665 - No! - Calm down. 610 00:40:50,236 --> 00:40:51,906 They kept hitting me. 611 00:40:52,075 --> 00:40:53,975 I had no choice! 612 00:40:53,975 --> 00:40:56,305 Don't lie to me! 613 00:40:57,316 --> 00:40:59,276 You repeatedly abused your parents. 614 00:40:59,875 --> 00:41:01,345 Because of drugs, right? 615 00:41:01,345 --> 00:41:03,586 You sold drugs! 616 00:41:03,915 --> 00:41:05,816 And you still call yourself a son. 617 00:41:06,285 --> 00:41:09,225 Your mom had to lie... 618 00:41:10,225 --> 00:41:11,526 and say she did it instead of you. 619 00:41:12,356 --> 00:41:15,466 She never knew her son would kill her. 620 00:41:18,165 --> 00:41:20,705 Devils like you should never have been born. 621 00:41:20,705 --> 00:41:22,106 Let me go! 622 00:41:33,245 --> 00:41:34,245 I'll go talk to him. 623 00:41:34,245 --> 00:41:35,616 He's too agitated. 624 00:41:36,116 --> 00:41:37,116 It's dangerous. 625 00:41:37,116 --> 00:41:38,455 We should still try. 626 00:41:38,455 --> 00:41:39,616 Come with me. 627 00:41:43,225 --> 00:41:44,325 Don't come here! 628 00:41:44,955 --> 00:41:46,526 I'm not interested in you guys. 629 00:41:47,926 --> 00:41:48,926 Jung Do Il, 630 00:41:49,825 --> 00:41:51,535 let that go. 631 00:41:52,236 --> 00:41:53,566 No. I'm going to kill him. 632 00:41:53,566 --> 00:41:55,665 No, you can't! 633 00:41:55,805 --> 00:41:57,606 Do you think he deserves to die? 634 00:41:57,606 --> 00:41:59,506 He should have died years ago. 635 00:41:59,606 --> 00:42:03,006 He killed his parents, but he's still here! 636 00:42:03,176 --> 00:42:04,616 I think so too. 637 00:42:07,046 --> 00:42:09,046 But it's not up to us... 638 00:42:09,046 --> 00:42:10,245 to kill him or let him live. 639 00:42:10,915 --> 00:42:12,316 You think... 640 00:42:13,725 --> 00:42:15,886 a person like this deserves to live? 641 00:42:16,185 --> 00:42:17,196 Jung Do Il. 642 00:42:18,455 --> 00:42:21,566 We'll redo the whole investigation on the crime he committed. 643 00:42:21,796 --> 00:42:22,866 I promise. 644 00:42:23,196 --> 00:42:24,196 No. 645 00:42:24,966 --> 00:42:25,966 No! 646 00:42:27,165 --> 00:42:29,866 It's up to me to punish guys like this. 647 00:42:31,435 --> 00:42:32,506 Get out of my way. 648 00:42:33,035 --> 00:42:36,075 I'm going to kill him and kill myself too! 649 00:42:37,475 --> 00:42:40,586 Records show that Jung Do Il repeatedly requested to meet... 650 00:42:40,745 --> 00:42:43,046 the murderer who killed his parents. 651 00:42:43,886 --> 00:42:46,716 And the murderer Oh Kyeung Sub only allowed it once... 652 00:42:46,986 --> 00:42:48,886 until he was released. 653 00:42:50,185 --> 00:42:51,356 Then you will forever... 654 00:42:52,095 --> 00:42:54,625 lose the chance to find out the truth. 655 00:42:55,765 --> 00:42:57,265 Why did Oh Kyeung Sub... 656 00:42:58,066 --> 00:43:00,406 do that to your family? For what reason? 657 00:43:00,406 --> 00:43:02,466 That doesn't matter anymore. 658 00:43:04,176 --> 00:43:09,205 They were released because of all of you here. 659 00:43:09,205 --> 00:43:10,875 I'm sorry. 660 00:43:13,116 --> 00:43:16,086 Please forgive me. 661 00:43:17,156 --> 00:43:18,216 Forgive you? 662 00:43:18,216 --> 00:43:19,986 I repented to god. 663 00:43:21,685 --> 00:43:23,756 The lord forgave me. 664 00:43:25,595 --> 00:43:28,866 I received forgiveness, and I atoned. 665 00:43:30,225 --> 00:43:31,765 Please don't come visit me. 666 00:43:32,696 --> 00:43:35,066 Only the lord can punish me. 667 00:43:41,176 --> 00:43:42,176 Hey. 668 00:43:42,375 --> 00:43:45,616 Hey. What are you saying? 669 00:43:46,515 --> 00:43:48,645 Hey! 670 00:43:48,716 --> 00:43:51,515 Forgiveness? 671 00:43:51,685 --> 00:43:52,986 Forgiveness? 672 00:43:53,685 --> 00:43:54,886 Says who? 673 00:43:55,325 --> 00:43:58,125 Says who? Says who? 674 00:44:00,026 --> 00:44:01,265 Don't kid yourself. 675 00:44:01,796 --> 00:44:03,796 It's not the almighty who forgives. 676 00:44:22,086 --> 00:44:24,185 Only public law shall be like water, and justice shall flow like sewage. 677 00:44:24,515 --> 00:44:26,816 Only public law shall be like water, and justice shall flow like sewage. 678 00:44:26,915 --> 00:44:29,325 Only public law shall be like water, and justice shall flow like sewage. 679 00:44:29,426 --> 00:44:31,825 Only public law shall be like water, and justice shall flow like sewage. 680 00:44:31,825 --> 00:44:33,966 Only public law shall be like water, and justice shall flow like sewage. 681 00:44:44,176 --> 00:44:46,535 Only public law shall be like water, and justice shall flow like sewage. 682 00:44:46,535 --> 00:44:48,875 Only public law shall be like water, and justice shall flow like sewage. 683 00:45:28,015 --> 00:45:30,816 Only public law shall be like water, and justice shall flow like sewage. 684 00:45:44,296 --> 00:45:46,995 Only! 685 00:45:48,506 --> 00:45:50,506 Only my judgement is the truth. 686 00:45:50,506 --> 00:45:52,205 Please don't kill me. 687 00:45:52,375 --> 00:45:53,535 Don't kill him! 688 00:45:53,975 --> 00:45:56,046 Let go! Let me go! 689 00:45:56,046 --> 00:45:57,145 My son... 690 00:45:58,546 --> 00:46:00,685 She's pregnant with our child. 691 00:46:01,546 --> 00:46:03,915 No, it's too dangerous. 692 00:46:06,386 --> 00:46:09,586 Don't kill him. Please! 693 00:46:12,256 --> 00:46:13,966 Why you... 694 00:46:19,366 --> 00:46:20,366 - Oh my gosh! - Goodness. 695 00:46:21,336 --> 00:46:22,366 - No! - Goodness. 696 00:46:29,406 --> 00:46:30,415 Jung Do Il. 697 00:46:31,316 --> 00:46:32,345 Jung Do Il! 698 00:46:33,575 --> 00:46:35,716 An ambulance! Bring an ambulance. 699 00:46:37,955 --> 00:46:40,555 Breathe. Breathe! 700 00:46:47,725 --> 00:46:48,725 I... 701 00:46:50,095 --> 00:46:51,935 I just couldn't believe it. 702 00:46:52,966 --> 00:46:55,006 I couldn't believe that he was fine living his life... 703 00:46:55,906 --> 00:46:58,406 after doing something so horrible like that. 704 00:47:05,875 --> 00:47:06,875 Jung Do Il. 705 00:47:07,645 --> 00:47:08,816 Jung Do Il! 706 00:47:18,595 --> 00:47:19,856 Are you okay? 707 00:47:30,066 --> 00:47:31,776 This is judgement by justice. 708 00:47:33,075 --> 00:47:34,106 No! 709 00:47:34,475 --> 00:47:35,546 - Let go! - Hey! 710 00:47:35,546 --> 00:47:37,116 - You! - Take him! 711 00:47:37,176 --> 00:47:38,515 Let me go! 712 00:47:38,716 --> 00:47:40,586 - Ambulance! - No! 713 00:47:41,245 --> 00:47:42,745 Let me go! 714 00:47:42,915 --> 00:47:44,486 No! 715 00:47:44,685 --> 00:47:45,756 Let go! 716 00:47:46,886 --> 00:47:48,055 - Ambulance! - No! 717 00:47:50,256 --> 00:47:51,895 - Ambulance! - What do I do! 718 00:47:51,895 --> 00:47:53,296 No! 719 00:47:56,296 --> 00:47:58,265 "I am against violence..." 720 00:47:58,395 --> 00:48:00,866 "because even if it seems to serve a greater good," 721 00:48:01,136 --> 00:48:03,136 "it in itself is only temporary." 722 00:48:03,705 --> 00:48:07,345 "As long as violence exists, evil will persist forever." 723 00:48:07,676 --> 00:48:08,805 Gandhi. 724 00:48:11,015 --> 00:48:13,785 What do you think about the recent incident? 725 00:48:13,785 --> 00:48:15,145 He deserved to die. 726 00:48:15,145 --> 00:48:16,886 I think violent criminals... 727 00:48:17,086 --> 00:48:18,886 deserve to suffer through the same thing. 728 00:48:19,015 --> 00:48:21,156 I would have done the same thing. 729 00:48:21,225 --> 00:48:24,256 To be honest, the reality is that you can't trust the law. 730 00:48:24,256 --> 00:48:28,426 This is terrifying. What do I tell my children? 731 00:48:29,325 --> 00:48:30,535 I have no idea. 732 00:48:30,535 --> 00:48:32,165 Still, murder is wrong. 733 00:48:32,265 --> 00:48:33,836 He's a murderer. 734 00:48:34,106 --> 00:48:36,705 He was executed in his own way. 735 00:48:36,705 --> 00:48:38,435 In some way, he's a hero. 736 00:48:38,435 --> 00:48:39,975 Didn't the police shoot him on purpose? 737 00:48:40,236 --> 00:48:41,645 I read online that... 738 00:48:41,645 --> 00:48:44,216 he was shot dead because they thought he'd be found guilty. 739 00:48:50,086 --> 00:48:51,116 Yes. 740 00:48:51,785 --> 00:48:54,426 Do you think Hwang In Chul's murderer will get a jail sentence? 741 00:48:54,725 --> 00:48:55,725 Yes. 742 00:48:56,225 --> 00:48:59,196 He had no relations to Hwang In Chul. 743 00:49:00,095 --> 00:49:01,926 He was only a copycat killer... 744 00:49:02,625 --> 00:49:03,866 who empathized with Jung Do Il. 745 00:49:04,136 --> 00:49:07,305 I think the media is steering this case into a weird direction. 746 00:49:07,665 --> 00:49:10,066 I was spooked watching the street interviews. 747 00:49:10,736 --> 00:49:14,475 The law can't do its job, so the world is going insane. 748 00:49:16,176 --> 00:49:17,475 To be honest, even I... 749 00:49:17,845 --> 00:49:20,316 have frequent moments when I want to use my fist instead of the law. 750 00:49:20,946 --> 00:49:23,185 The public must feel more so. 751 00:49:24,116 --> 00:49:28,225 The problem is that he crossed a line he shouldn't have crossed. 752 00:49:33,825 --> 00:49:34,825 Do you want to go for a drink? 753 00:49:39,535 --> 00:49:41,336 Sure, let's. 754 00:49:57,616 --> 00:50:01,256 (Seoul Station) 755 00:50:06,296 --> 00:50:08,026 It's not too heavy? You're okay? 756 00:50:08,526 --> 00:50:10,066 That's good. 757 00:50:10,366 --> 00:50:11,435 Yes, Team Manager Kang. 758 00:50:12,435 --> 00:50:13,705 The trip was nice. 759 00:50:14,136 --> 00:50:17,006 The food was good, and our hotel was comfortable. 760 00:50:18,276 --> 00:50:19,336 The kids? 761 00:50:20,446 --> 00:50:21,975 - Auntie. - Yes. 762 00:50:22,345 --> 00:50:25,875 Why are those guys sleeping there? They don't have a home? 763 00:50:25,875 --> 00:50:26,946 Well, 764 00:50:27,486 --> 00:50:29,486 they might not have a home, 765 00:50:29,486 --> 00:50:32,515 or they might not be able to go into their home. 766 00:50:32,685 --> 00:50:34,856 Why can't they go home? 767 00:50:35,256 --> 00:50:37,926 Well, I'm not sure. 768 00:50:39,055 --> 00:50:42,566 Oh, right! We were going to get some food, right? 769 00:50:42,796 --> 00:50:43,966 Shall we? 770 00:50:43,966 --> 00:50:45,836 I'm so hungry. Let's go. 771 00:50:45,836 --> 00:50:48,566 Kids, here's some pasta. Eat this. 772 00:50:48,566 --> 00:50:50,506 Okay. 773 00:50:59,546 --> 00:51:00,986 Good times. 774 00:51:04,555 --> 00:51:08,185 Min Young, you've been surfing on the web this whole time. 775 00:51:08,185 --> 00:51:09,785 What's going on? 776 00:51:10,796 --> 00:51:13,125 My landlord is talking about my lease. 777 00:51:13,895 --> 00:51:17,535 I feel like it might be better to just buy my own house these days. 778 00:51:18,935 --> 00:51:21,566 You'll sign your name, but the bank owns your house. 779 00:51:21,736 --> 00:51:23,006 That's pointless. 780 00:51:23,805 --> 00:51:24,805 Min Young, 781 00:51:25,305 --> 00:51:28,506 I've been working too hard these days. 782 00:51:29,375 --> 00:51:32,176 All I have is my looks and money. 783 00:51:32,415 --> 00:51:33,915 But I don't have anything to spend it on. 784 00:51:34,446 --> 00:51:36,515 I don't have a husband to feed, 785 00:51:36,515 --> 00:51:38,415 or cute children. 786 00:51:39,156 --> 00:51:41,125 This is all for Ha Eun's sake. 787 00:51:42,026 --> 00:51:43,225 How much do you need? 788 00:51:44,296 --> 00:51:45,526 How much? 789 00:51:45,526 --> 00:51:47,366 Thanks, but I can't. 790 00:51:47,495 --> 00:51:49,526 Min Young, life is all about timing. 791 00:51:49,526 --> 00:51:52,595 Being too square is a shortcut to suffering. 792 00:51:53,035 --> 00:51:54,435 Life isn't much. 793 00:51:54,606 --> 00:51:56,236 You help each other out, 794 00:51:56,236 --> 00:51:59,406 rely on one another, and make each other uncomfortable at times. 795 00:52:00,606 --> 00:52:03,745 I told you. All I have is money. 796 00:52:04,116 --> 00:52:05,745 Oh, and my looks too. 797 00:52:07,046 --> 00:52:09,946 Han Byul, give me some too. 798 00:52:11,856 --> 00:52:13,986 Hey, lady. 799 00:52:14,285 --> 00:52:16,386 - What? - Come here. 800 00:52:17,426 --> 00:52:19,026 What's up with her? 801 00:52:19,026 --> 00:52:21,566 Well, he's just... 802 00:52:21,566 --> 00:52:22,566 No, that's not it. 803 00:52:44,986 --> 00:52:46,415 You... 804 00:52:50,656 --> 00:52:51,955 My bad. 805 00:52:56,856 --> 00:52:58,986 Hey, lady. 806 00:52:59,285 --> 00:53:01,386 - What? - Come here. 807 00:53:02,426 --> 00:53:04,026 What's up with her? 808 00:53:04,026 --> 00:53:06,566 Well, he's just... 809 00:53:06,566 --> 00:53:07,566 No, that's not it. 810 00:53:29,986 --> 00:53:31,415 You... 811 00:53:35,656 --> 00:53:36,955 My bad. 812 00:53:40,242 --> 00:53:41,771 National house prices have surpassed... 813 00:53:41,771 --> 00:53:44,811 the average of 300,000 dollars for the first time ver. 814 00:53:45,072 --> 00:53:46,311 According to the Bank of Korea, 815 00:53:46,311 --> 00:53:49,411 the average of house prices, including those of apartments, 816 00:53:49,411 --> 00:53:52,851 and houses was 330,000 dollars this month. 817 00:53:52,911 --> 00:53:56,481 - Compared to last year... - The place is so well decorated. 818 00:53:56,481 --> 00:53:59,021 This place must be expensive. Right? 819 00:54:02,262 --> 00:54:05,032 But can you work here? 820 00:54:05,161 --> 00:54:07,831 How is it? You like this place? 821 00:54:08,702 --> 00:54:11,402 It is quite special, 822 00:54:12,132 --> 00:54:13,672 but I've never been to a place like this. 823 00:54:15,442 --> 00:54:16,771 Should we have dinner first? 824 00:54:17,871 --> 00:54:19,972 There's food? 825 00:54:34,391 --> 00:54:35,922 I feel funny. 826 00:54:35,922 --> 00:54:37,061 You're fine. 827 00:54:37,262 --> 00:54:39,362 You'll feel better. 828 00:54:39,791 --> 00:54:42,032 No, but my head really hurts. 829 00:54:42,202 --> 00:54:44,831 You'll feel happy. 830 00:54:45,402 --> 00:54:47,072 Are you sure you didn't drug my drink? 831 00:54:50,271 --> 00:54:52,342 You must have. 832 00:55:01,851 --> 00:55:04,052 Where are you going? 833 00:55:30,181 --> 00:55:31,681 (Top one percent land for the one percent!) 834 00:55:35,452 --> 00:55:36,851 (Submissions over) 835 00:55:36,851 --> 00:55:39,692 (Submissions over) 836 00:55:42,262 --> 00:55:45,791 Daedong Dream Village's biggest strength is how efficient... 837 00:55:45,791 --> 00:55:48,762 the space is in consideration to how people move around. 838 00:55:48,961 --> 00:55:51,271 The space feels much bigger than it actually is. 839 00:55:51,271 --> 00:55:53,032 You can tell after seeing it, right? 840 00:55:53,032 --> 00:55:54,702 This size is most popular these days, right? 841 00:55:54,702 --> 00:55:56,942 - Yes. - Take your time. 842 00:55:59,211 --> 00:56:01,981 It would be so nice if the kitchen always looked like this. 843 00:56:02,041 --> 00:56:04,811 Exactly. I'm sick of cleaning up. 844 00:56:04,811 --> 00:56:06,452 But look at how real the props look. 845 00:56:06,452 --> 00:56:08,952 They put so much care into arranging showrooms these days. 846 00:56:10,052 --> 00:56:11,692 This isn't fake. 847 00:56:12,021 --> 00:56:13,092 - Really? - No. 848 00:56:24,672 --> 00:56:26,271 (Lee Jin Hee) 849 00:56:28,672 --> 00:56:31,612 A woman was found murdered at a showroom for Dream Village... 850 00:56:31,612 --> 00:56:33,811 in Moktan, Gyeonggi Province. 851 00:56:33,811 --> 00:56:36,382 The victim's name is Lee Jin Hee. She's 26 years old. 852 00:56:36,382 --> 00:56:38,911 She worked at a design firm. 853 00:56:40,681 --> 00:56:42,422 And 24-year-old Yoo Ah Young. 854 00:56:42,452 --> 00:56:45,751 Likewise, she was found dead in a showroom for Palace Town... 855 00:56:45,751 --> 00:56:47,492 in Gaesun-dong, Seoul. 856 00:56:48,192 --> 00:56:51,731 Both murders occurred in a showroom, 857 00:56:51,731 --> 00:56:54,262 and the weapon use is similar too. 858 00:56:54,262 --> 00:56:55,601 Considering the murder location, 859 00:56:55,601 --> 00:56:58,132 either the killer abducted the victims, 860 00:56:58,132 --> 00:57:01,242 or lured them there. 861 00:57:02,242 --> 00:57:04,541 No traces of sexual assault were found. 862 00:57:05,742 --> 00:57:07,282 According the police report, 863 00:57:07,282 --> 00:57:11,211 the killer used utensils in the kitchen to cook and drink. 864 00:57:11,452 --> 00:57:12,882 After watching TV, 865 00:57:12,882 --> 00:57:15,782 he even put in bath bombs to take a bath... 866 00:57:15,782 --> 00:57:18,922 as if that was his home. 867 00:57:19,291 --> 00:57:22,762 Why would anyone do that in a showroom? 868 00:57:22,762 --> 00:57:24,532 A showroom... 869 00:57:24,661 --> 00:57:26,561 is the manifestation of the perfect home. 870 00:57:26,561 --> 00:57:29,762 The killer may obsess over such fantasies and ideals. 871 00:57:31,202 --> 00:57:33,572 Sun Woo and Hyun Jun, go take a look at the crime scene. 872 00:57:33,572 --> 00:57:36,672 Nana, look closely... 873 00:57:36,672 --> 00:57:38,742 into if there were any similar cases in the past. 874 00:57:38,742 --> 00:57:41,711 We can go through the records from the first murder. 875 00:57:41,711 --> 00:57:43,081 - Yes. - Okay. 876 00:57:46,012 --> 00:57:48,081 (Apartment construction approved) 877 00:58:21,351 --> 00:58:24,492 Undigested food was found in the victim's stomach. 878 00:58:25,722 --> 00:58:28,021 She ate here with the culprit. 879 00:59:06,391 --> 00:59:08,601 She ate here with the culprit. 880 00:59:08,632 --> 00:59:10,371 The floors are clean without a single trace. 881 00:59:10,431 --> 00:59:11,972 Something doesn't fit. 882 00:59:12,032 --> 00:59:14,001 The showroom location... 883 00:59:14,001 --> 00:59:15,572 may be the culprit's signature. 884 00:59:15,672 --> 00:59:17,472 Save me! 885 00:59:17,672 --> 00:59:20,581 It's likely that the culprit worked on construction sites. 886 00:59:20,581 --> 00:59:23,711 He's probably finding his own way through the murders. 887 00:59:24,012 --> 00:59:26,612 Then the pattern may accelerate. 888 00:59:26,612 --> 00:59:28,521 Don't kill me. 889 00:59:28,621 --> 00:59:30,081 I haven't even started. 890 00:59:30,152 --> 00:59:32,121 He won't give up on his fantasies. 891 00:59:32,192 --> 00:59:34,161 So he will kill again. 892 00:59:40,088 --> 00:59:42,218 Hey, lady. 893 00:59:42,517 --> 00:59:44,618 - What? - Come here. 894 00:59:45,658 --> 00:59:47,258 What's up with her? 895 00:59:47,258 --> 00:59:49,798 Well, he's just... 896 00:59:49,798 --> 00:59:50,798 No, that's not it. 897 01:00:13,218 --> 01:00:14,647 You... 898 01:00:18,888 --> 01:00:20,187 My bad. 899 01:00:23,474 --> 01:00:25,003 National house prices have surpassed... 900 01:00:25,003 --> 01:00:28,043 the average of 300,000 dollars for the first time ver. 901 01:00:28,304 --> 01:00:29,543 According to the Bank of Korea, 902 01:00:29,543 --> 01:00:32,643 the average of house prices, including those of apartments, 903 01:00:32,643 --> 01:00:36,083 and houses was 330,000 dollars this month. 904 01:00:36,143 --> 01:00:39,713 - Compared to last year... - The place is so well decorated. 905 01:00:39,713 --> 01:00:42,253 This place must be expensive. Right? 906 01:00:45,494 --> 01:00:48,264 But can you work here? 907 01:00:48,393 --> 01:00:51,063 How is it? You like this place? 908 01:00:51,934 --> 01:00:54,634 It is quite special, 909 01:00:55,364 --> 01:00:56,904 but I've never been to a place like this. 910 01:00:58,674 --> 01:01:00,003 Should we have dinner first? 911 01:01:01,103 --> 01:01:03,204 There's food? 912 01:01:17,623 --> 01:01:19,154 I feel funny. 913 01:01:19,154 --> 01:01:20,293 You're fine. 914 01:01:20,494 --> 01:01:22,594 You'll feel better. 915 01:01:23,023 --> 01:01:25,264 No, but my head really hurts. 916 01:01:25,434 --> 01:01:28,063 You'll feel happy. 917 01:01:28,634 --> 01:01:30,304 Are you sure you didn't drug my drink? 918 01:01:33,503 --> 01:01:35,574 You must have. 919 01:01:45,083 --> 01:01:47,284 Where are you going? 920 01:02:13,413 --> 01:02:14,913 (Top one percent land for the one percent!) 921 01:02:18,684 --> 01:02:20,083 (Submissions over) 922 01:02:20,083 --> 01:02:22,924 (Submissions over) 923 01:02:25,494 --> 01:02:29,023 Daedong Dream Village's biggest strength is how efficient... 924 01:02:29,023 --> 01:02:31,994 the space is in consideration to how people move around. 925 01:02:32,193 --> 01:02:34,503 The space feels much bigger than it actually is. 926 01:02:34,503 --> 01:02:36,264 You can tell after seeing it, right? 927 01:02:36,264 --> 01:02:37,934 This size is most popular these days, right? 928 01:02:37,934 --> 01:02:40,174 - Yes. - Take your time. 929 01:02:42,443 --> 01:02:45,213 It would be so nice if the kitchen always looked like this. 930 01:02:45,273 --> 01:02:48,043 Exactly. I'm sick of cleaning up. 931 01:02:48,043 --> 01:02:49,684 But look at how real the props look. 932 01:02:49,684 --> 01:02:52,184 They put so much care into arranging showrooms these days. 933 01:02:53,284 --> 01:02:54,924 This isn't fake. 934 01:02:55,253 --> 01:02:56,324 - Really? - No. 935 01:03:07,904 --> 01:03:09,503 (Lee Jin Hee) 936 01:03:11,904 --> 01:03:14,844 A woman was found murdered at a showroom for Dream Village... 937 01:03:14,844 --> 01:03:17,043 in Moktan, Gyeonggi Province. 938 01:03:17,043 --> 01:03:19,614 The victim's name is Lee Jin Hee. She's 26 years old. 939 01:03:19,614 --> 01:03:22,143 She worked at a design firm. 940 01:03:23,913 --> 01:03:25,654 And 24-year-old Yoo Ah Young. 941 01:03:25,684 --> 01:03:28,983 Likewise, she was found dead in a showroom for Palace Town... 942 01:03:28,983 --> 01:03:30,724 in Gaesun-dong, Seoul. 943 01:03:31,424 --> 01:03:34,963 Both murders occurred in a showroom, 944 01:03:34,963 --> 01:03:37,494 and the weapon use is similar too. 945 01:03:37,494 --> 01:03:38,833 Considering the murder location, 946 01:03:38,833 --> 01:03:41,364 either the killer abducted the victims, 947 01:03:41,364 --> 01:03:44,474 or lured them there. 948 01:03:45,474 --> 01:03:47,773 No traces of sexual assault were found. 949 01:03:48,974 --> 01:03:50,514 According the police report, 950 01:03:50,514 --> 01:03:54,443 the killer used utensils in the kitchen to cook and drink. 951 01:03:54,684 --> 01:03:56,114 After watching TV, 952 01:03:56,114 --> 01:03:59,014 he even put in bath bombs to take a bath... 953 01:03:59,014 --> 01:04:02,154 as if that was his home. 954 01:04:02,523 --> 01:04:05,994 Why would anyone do that in a showroom? 955 01:04:05,994 --> 01:04:07,764 A showroom... 956 01:04:07,893 --> 01:04:09,793 is the manifestation of the perfect home. 957 01:04:09,793 --> 01:04:12,994 The killer may obsess over such fantasies and ideals. 958 01:04:14,434 --> 01:04:16,804 Sun Woo and Hyun Jun, go take a look at the crime scene. 959 01:04:16,804 --> 01:04:19,904 Nana, look closely... 960 01:04:19,904 --> 01:04:21,974 into if there were any similar cases in the past. 961 01:04:21,974 --> 01:04:24,943 We can go through the records from the first murder. 962 01:04:24,943 --> 01:04:26,313 - Yes. - Okay. 963 01:04:29,244 --> 01:04:31,313 (Apartment construction approved) 964 01:05:04,583 --> 01:05:07,724 Undigested food was found in the victim's stomach. 965 01:05:08,954 --> 01:05:11,253 She ate here with the culprit. 966 01:05:49,623 --> 01:05:51,833 She ate here with the culprit. 967 01:05:51,864 --> 01:05:53,603 The floors are clean without a single trace. 968 01:05:53,663 --> 01:05:55,204 Something doesn't fit. 969 01:05:55,264 --> 01:05:57,233 The showroom location... 970 01:05:57,233 --> 01:05:58,804 may be the culprit's signature. 971 01:05:58,904 --> 01:06:00,704 Save me! 972 01:06:00,904 --> 01:06:03,813 It's likely that the culprit worked on construction sites. 973 01:06:03,813 --> 01:06:06,943 He's probably finding his own way through the murders. 974 01:06:07,244 --> 01:06:09,844 Then the pattern may accelerate. 975 01:06:09,844 --> 01:06:11,753 Don't kill me. 976 01:06:11,853 --> 01:06:13,313 I haven't even started. 977 01:06:13,384 --> 01:06:15,353 He won't give up on his fantasies. 978 01:06:15,424 --> 01:06:17,393 So he will kill again. 70996

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.