All language subtitles for All.I.Didnt.Want.For.Christmas.2022.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:03,737 [dramatic music] 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:03,737 --> 00:00:08,274 - ♪ MTV ♪ 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:08,274 --> 00:00:11,244 [Katy Perry's "Cozy Little Christmas"] 6 00:00:11,244 --> 00:00:14,280 [car horn honks] - ♪ Everybody's in a hurry ♪ 7 00:00:14,280 --> 00:00:16,783 - Ah, Christmas. 8 00:00:16,783 --> 00:00:18,251 - ♪ Shopping till they're droppin' in the snow ♪ 9 00:00:18,251 --> 00:00:21,554 - The most magical time of the year. 10 00:00:21,554 --> 00:00:22,889 - ♪ Kids are cryin', dogs are barkin' ♪ 11 00:00:22,889 --> 00:00:25,525 - A truly wondrous time, 12 00:00:25,525 --> 00:00:30,029 a time when all our wishes come true 13 00:00:30,029 --> 00:00:32,766 in fairy-tale land. 14 00:00:32,766 --> 00:00:34,167 [dramatic music] 15 00:00:34,167 --> 00:00:35,602 But this isn't a fairy tale, 16 00:00:35,602 --> 00:00:37,537 and Christmas is a horseshit holiday 17 00:00:37,537 --> 00:00:39,472 that makes us all feel like crap 18 00:00:39,472 --> 00:00:42,208 and reminds us of what's wrong in our lives. 19 00:00:42,208 --> 00:00:43,176 [car honks] [tires screech] 20 00:00:43,176 --> 00:00:44,277 [metallic crunch] 21 00:00:44,277 --> 00:00:45,845 That's why I'm here. 22 00:00:45,845 --> 00:00:47,747 Welcome back, KLDA listeners. 23 00:00:47,747 --> 00:00:52,118 I'm Emily Harris and you're listening to "Ask Emily." 24 00:00:52,118 --> 00:00:53,953 Oh, it looks like we have time 25 00:00:53,953 --> 00:00:57,724 for one more sad Christmas caller who needs my help. 26 00:00:57,724 --> 00:01:00,427 Hi, you're on the line with Emily. 27 00:01:00,427 --> 00:01:02,896 What's your name, and what's your problem? 28 00:01:02,896 --> 00:01:04,531 - Uh, hi. 29 00:01:04,531 --> 00:01:07,200 My name is Greg and I have sort of an awkward question. 30 00:01:07,200 --> 00:01:08,568 - Awkward. 31 00:01:08,568 --> 00:01:11,037 Mm, that's my specialty. Lay it on me. 32 00:01:11,037 --> 00:01:13,106 - My girlfriend's parents have been calling me Craig 33 00:01:13,106 --> 00:01:15,175 for two years, but it's Greg. 34 00:01:15,175 --> 00:01:17,577 Do I correct them? - Yes, you correct them! 35 00:01:17,577 --> 00:01:20,413 Also, real quick, if the holidays isn't the time 36 00:01:20,413 --> 00:01:21,881 to get a little passive-aggressive, 37 00:01:21,881 --> 00:01:23,983 then I don't know when is. 38 00:01:23,983 --> 00:01:26,052 Greg, here's what you're gonna do. 39 00:01:26,052 --> 00:01:27,487 You're going to go out and get yourself 40 00:01:27,487 --> 00:01:30,757 a custom Christmas sweater with your actual name, 41 00:01:30,757 --> 00:01:33,393 Greg, front and center. 42 00:01:33,393 --> 00:01:35,094 - Oh, my God, that's genius. 43 00:01:35,094 --> 00:01:36,529 Can I write, 44 00:01:36,529 --> 00:01:37,864 "No one likes your fruitcake" on the back? 45 00:01:37,864 --> 00:01:39,999 - Fruitcake? You talking about fraudcake? 46 00:01:39,999 --> 00:01:42,902 Yeah, you write that too, on the back in lights-- 47 00:01:42,902 --> 00:01:44,304 - Out of my chair, Harris. 48 00:01:44,304 --> 00:01:46,105 - Uh--one, test, test. - Who's this? 49 00:01:46,105 --> 00:01:48,141 - Uh, that's the new intern, 50 00:01:48,141 --> 00:01:49,676 and we're just testing the audio. 51 00:01:49,676 --> 00:01:50,944 It sounds great. - Yeah, whatever. 52 00:01:50,944 --> 00:01:52,312 Listen. 53 00:01:52,312 --> 00:01:54,080 Queue up that new music I sent you this morning. 54 00:01:54,080 --> 00:01:55,381 It totally sings. 55 00:01:55,381 --> 00:01:57,383 - Yeah, you got it. You're on in two. 56 00:01:57,383 --> 00:01:59,118 - [clears throat] 57 00:01:59,118 --> 00:02:00,520 - ♪ It's a celebration ♪ 58 00:02:00,520 --> 00:02:04,023 - What's up, what's up, what's up, New York City? 59 00:02:04,023 --> 00:02:06,092 You're listening to KLDA 93.3, 60 00:02:06,092 --> 00:02:09,062 your choice for music, news, celeb gossip, and me, 61 00:02:09,062 --> 00:02:12,065 Ken "Spicy Ay-yi-yi" Spicer! 62 00:02:12,065 --> 00:02:13,800 Now we're going to go straight to the phone lines 63 00:02:13,800 --> 00:02:16,336 for your favorite Christmas tradition, "Dear Santa." 64 00:02:16,336 --> 00:02:18,204 I mean, it's my last week. [chuckles] 65 00:02:18,204 --> 00:02:20,206 Okay? I can do what I want. 66 00:02:20,206 --> 00:02:23,309 - Ugh, only four more days of this song. 67 00:02:23,309 --> 00:02:24,944 [festive hip-hop music] 68 00:02:24,944 --> 00:02:27,480 - Well, there'll be no avoiding tonight, 69 00:02:27,480 --> 00:02:29,883 because tonight's the big night. 70 00:02:29,883 --> 00:02:31,284 - Yeah. 71 00:02:31,284 --> 00:02:33,386 - Em, you know Ken is deciding tonight 72 00:02:33,386 --> 00:02:35,488 on who's taking over his slot, okay? 73 00:02:35,488 --> 00:02:36,990 You got to strap on your boss pants 74 00:02:36,990 --> 00:02:39,726 and pitch him "Ask Emily" tonight at the Christmas party. 75 00:02:39,726 --> 00:02:40,693 - Mm-hmm. - Right? 76 00:02:40,693 --> 00:02:41,895 He's never gonna know that you 77 00:02:41,895 --> 00:02:42,862 want to be a DJ unless you tell him. 78 00:02:42,862 --> 00:02:44,063 - Mm-hmm, mm-hmm. 79 00:02:44,063 --> 00:02:46,466 - Okay. So what's your plan? 80 00:02:46,466 --> 00:02:48,501 - Oh, I was hoping you would ask. 81 00:02:48,501 --> 00:02:51,604 So my plan is to keep all my wishes to myself, 82 00:02:51,604 --> 00:02:54,307 so I'm never embarrassed or disappointed. 83 00:02:54,307 --> 00:02:55,575 - See you tonight, coward. 84 00:02:55,575 --> 00:02:56,976 And don't forget to wear your sparkly dress. 85 00:02:56,976 --> 00:02:59,479 - I would never forget to wear my sparkly dress. 86 00:02:59,479 --> 00:03:02,448 [upbeat music] 87 00:03:02,448 --> 00:03:08,788 ♪ ♪ 88 00:03:08,788 --> 00:03:11,791 [phone ringing] 89 00:03:11,791 --> 00:03:15,061 ♪ ♪ 90 00:03:15,061 --> 00:03:17,063 No. 91 00:03:17,063 --> 00:03:21,501 ♪ ♪ 92 00:03:21,501 --> 00:03:24,404 [Mykola Leontovych's "Carol of the Bells"] 93 00:03:24,404 --> 00:03:27,373 [choir vocalizing] 94 00:03:27,373 --> 00:03:34,514 ♪ ♪ 95 00:03:42,255 --> 00:03:44,791 - [clears throat] 96 00:03:45,959 --> 00:03:49,195 You gave the kid a LEGO Tokyo Skyline. 97 00:03:49,195 --> 00:03:50,496 - Uh, yeah. 98 00:03:50,496 --> 00:03:52,065 - He asked for a scooter! 99 00:03:52,065 --> 00:03:55,034 - Okay, I did that kid a favor, all right? 100 00:03:55,034 --> 00:03:57,570 And if he had any taste, he would know that. 101 00:03:57,570 --> 00:03:59,172 - Do you know how many complaint letters 102 00:03:59,172 --> 00:04:01,007 we've gotten about you? 103 00:04:01,007 --> 00:04:03,843 You know how the big man feels about being selfish. 104 00:04:03,843 --> 00:04:07,647 He is not happy, so here's what we're gonna do. 105 00:04:07,647 --> 00:04:09,482 We are assigning you to the Lost Souls Department. 106 00:04:09,482 --> 00:04:11,484 - No! Lost Souls? 107 00:04:11,484 --> 00:04:13,519 Nah, nah, nah, I'm not good with talking with people. 108 00:04:13,519 --> 00:04:14,887 - Mm, you don't say. 109 00:04:14,887 --> 00:04:16,389 - No, I don't like people like that, okay? 110 00:04:16,389 --> 00:04:17,490 - Mm-hmm, mm-hmm. - I can't--I can't do it. 111 00:04:17,490 --> 00:04:19,025 - So here's what you're gonna do. 112 00:04:19,025 --> 00:04:20,960 You are going to work with, listen to, 113 00:04:20,960 --> 00:04:23,129 and actually help your assigned human, 114 00:04:23,129 --> 00:04:25,732 and learn not to be so selfish. 115 00:04:25,732 --> 00:04:29,035 Or you are getting reassigned to work for... 116 00:04:29,035 --> 00:04:31,671 ♪ ♪ 117 00:04:31,671 --> 00:04:34,841 The Tooth Fairy. [all gasp] 118 00:04:36,242 --> 00:04:38,211 ♪ ♪ 119 00:04:38,211 --> 00:04:43,516 - ♪ I want to be beautiful ♪ 120 00:04:43,516 --> 00:04:45,318 ♪ Want to be beautiful ♪ 121 00:04:45,318 --> 00:04:46,953 - Okay, okay! 122 00:04:46,953 --> 00:04:49,756 - ♪ I want to be so much more ♪ 123 00:04:49,756 --> 00:04:53,426 - [sighs] Not bad, Harris. 124 00:04:53,426 --> 00:04:55,461 Boris! 125 00:04:55,461 --> 00:04:57,130 You think all the boys at the Christmas party 126 00:04:57,130 --> 00:04:59,032 is gonna like my outfit? 127 00:04:59,032 --> 00:05:01,034 [cat meows] 128 00:05:01,034 --> 00:05:02,769 - Well, KLDA listeners, 129 00:05:02,769 --> 00:05:05,238 looks like we're gonna need a little liquid courage 130 00:05:05,238 --> 00:05:07,940 to do anything cool tonight! 131 00:05:07,940 --> 00:05:10,810 [Arin Maya's "I Want To Be Beautiful"] 132 00:05:10,810 --> 00:05:13,446 A little more eggnog for your girl. 133 00:05:13,446 --> 00:05:16,082 ♪ ♪ 134 00:05:16,082 --> 00:05:18,051 Wow. Completely out. 135 00:05:18,051 --> 00:05:19,786 It's not even worth drinking that. 136 00:05:19,786 --> 00:05:21,220 [sighs] Okay, fine. 137 00:05:21,220 --> 00:05:24,057 Adult booze it is. 138 00:05:24,057 --> 00:05:26,025 You're grown anyway, girl. 139 00:05:26,025 --> 00:05:27,927 Get you a little. 140 00:05:29,862 --> 00:05:32,365 Mm, mm, mm. 141 00:05:32,365 --> 00:05:34,400 Ugh! There it goes. 142 00:05:34,400 --> 00:05:36,636 There it is. Mm-hmm, mm-hmm. 143 00:05:36,636 --> 00:05:38,871 Okay. Cool Emily. 144 00:05:38,871 --> 00:05:40,973 Cool Emily is coming to the party. 145 00:05:40,973 --> 00:05:42,909 Okay, okay. 146 00:05:42,909 --> 00:05:45,278 You look him right in the eye with all of your confidence 147 00:05:45,278 --> 00:05:47,980 and you say--you say, um... 148 00:05:47,980 --> 00:05:49,282 [clears throat] 149 00:05:49,282 --> 00:05:51,484 Ken, baby. 150 00:05:51,484 --> 00:05:53,352 Listen up, okay? 151 00:05:53,352 --> 00:05:54,721 I want to take over for you 152 00:05:54,721 --> 00:05:58,458 with my groundbreaking advice show, "Ask Emily." 153 00:05:58,458 --> 00:06:00,626 The ratings are gonna spike so high, 154 00:06:00,626 --> 00:06:02,462 you'll think you're on cocaine again, 155 00:06:02,462 --> 00:06:04,263 but in a good way. 156 00:06:04,263 --> 00:06:06,199 Come on, baby, Ken! 157 00:06:06,199 --> 00:06:09,702 You and I both know I'm too good to be producing 158 00:06:09,702 --> 00:06:11,337 somebody else's show. 159 00:06:11,337 --> 00:06:13,372 What do you say? 160 00:06:13,372 --> 00:06:14,741 The wink is what's gonna sell it. 161 00:06:14,741 --> 00:06:16,509 It's the--you're gonna get your show. 162 00:06:16,509 --> 00:06:17,777 You're gonna get your show, 163 00:06:17,777 --> 00:06:20,113 and Christmas is not gonna suck for once. 164 00:06:20,113 --> 00:06:21,214 Let's go! 165 00:06:21,214 --> 00:06:22,582 [phone ringing] 166 00:06:22,582 --> 00:06:24,317 - Ugh, Mom. 167 00:06:24,317 --> 00:06:26,385 Why is she always calling me? 168 00:06:26,385 --> 00:06:29,122 [phone ringing] 169 00:06:29,122 --> 00:06:31,557 - It's finally happened! 170 00:06:31,557 --> 00:06:34,160 We're finalists for the annual Glen Ridge 171 00:06:34,160 --> 00:06:36,629 Christmas Tree Decorating Contest! 172 00:06:36,629 --> 00:06:38,998 Linda's gonna eat my dust! 173 00:06:38,998 --> 00:06:41,067 I just need you to come for the party. 174 00:06:41,067 --> 00:06:43,336 - Oh, absolutely not. That's never gonna happen. 175 00:06:43,336 --> 00:06:45,037 Definitely working all day. 176 00:06:45,037 --> 00:06:46,539 - I won't take no for an answer. 177 00:06:46,539 --> 00:06:47,974 See you tomorrow. 178 00:06:47,974 --> 00:06:49,709 - No, you won't! 179 00:06:49,709 --> 00:06:51,944 - And don't bring that hideous silver thing 180 00:06:51,944 --> 00:06:54,614 that makes you look like a burrito. 181 00:06:54,614 --> 00:06:57,950 - ♪ Yeah, I want to be beautiful ♪ 182 00:06:57,950 --> 00:06:59,852 - Can't wait to put her in a home. 183 00:06:59,852 --> 00:07:02,321 - ♪ I want to be beautiful ♪ 184 00:07:02,321 --> 00:07:04,290 - ♪ Merry Christmas ♪ - ♪ Yeah ♪ 185 00:07:04,290 --> 00:07:05,558 - ♪ Merry Christmas ♪ - ♪ Oh, oh, oh ♪ 186 00:07:05,558 --> 00:07:06,826 ♪ Merry Christmas ♪ 187 00:07:06,826 --> 00:07:08,261 - Hey! 188 00:07:08,261 --> 00:07:09,962 I thought we were both wearing our sparkly dresses. 189 00:07:09,962 --> 00:07:11,764 - I had a dry cleaning emergency. 190 00:07:11,764 --> 00:07:13,900 But, a little sparkle. 191 00:07:13,900 --> 00:07:16,035 There. Now we look exactly alike. 192 00:07:16,035 --> 00:07:18,538 - Exactly. - We're like Tia and Tamera. 193 00:07:18,538 --> 00:07:20,273 - Ladies! 194 00:07:20,273 --> 00:07:22,074 Nice to see you. 195 00:07:22,074 --> 00:07:24,243 Shouldn't I be wearing that crown? 196 00:07:24,243 --> 00:07:25,878 - Why is that, Janice? 197 00:07:25,878 --> 00:07:29,749 Because you're the queen of kissing Ken's ass? 198 00:07:29,749 --> 00:07:32,952 - It's obvious Ken's gonna name me his replacement. 199 00:07:32,952 --> 00:07:35,855 - Okay, we all know how you got your job, Janice. 200 00:07:35,855 --> 00:07:38,724 You give your knee pads a rest tonight? 201 00:07:38,724 --> 00:07:41,861 - Oh, good one. 202 00:07:41,861 --> 00:07:46,732 You should know by now that I get everything I want, okay? 203 00:07:46,732 --> 00:07:48,401 Cute dress, though. 204 00:07:48,401 --> 00:07:50,403 I like the zipper. It's cute. 205 00:07:50,403 --> 00:07:52,471 - Ugh. 206 00:07:52,471 --> 00:07:53,806 No, I know, I know, I know. 207 00:07:53,806 --> 00:07:55,474 I'm gonna ask Ken. I will. 208 00:07:55,474 --> 00:07:57,109 I'm gonna ask him, but, like-- 209 00:07:57,109 --> 00:07:58,811 look, for now let's just concentrate on getting 210 00:07:58,811 --> 00:08:00,079 really drunk, really fast. 211 00:08:00,079 --> 00:08:01,380 - Yes, oh, yes. Right here. 212 00:08:01,380 --> 00:08:02,415 - Focus on that. - Hi. 213 00:08:02,415 --> 00:08:04,617 - Hey, hi. 214 00:08:04,617 --> 00:08:07,486 - Ah! - And to boobs. 215 00:08:07,486 --> 00:08:10,556 ♪ ♪ 216 00:08:10,556 --> 00:08:12,792 both: Ugh! 217 00:08:12,792 --> 00:08:14,660 - It's in the throat, you know what I mean? 218 00:08:14,660 --> 00:08:16,896 Just like, mm. 219 00:08:16,896 --> 00:08:17,830 - OMG. 220 00:08:17,830 --> 00:08:19,165 It's the hot IT guy. 221 00:08:19,165 --> 00:08:20,900 He's standing there at the buffet. 222 00:08:20,900 --> 00:08:22,468 Alone. 223 00:08:22,468 --> 00:08:23,603 - Hey! 224 00:08:23,603 --> 00:08:26,005 Not for long. Hold this. 225 00:08:26,005 --> 00:08:31,611 ♪ ♪ 226 00:08:31,611 --> 00:08:32,845 Hey. 227 00:08:32,845 --> 00:08:35,014 - Emily! Fun party. 228 00:08:35,014 --> 00:08:37,817 - Thank you, you look-- oh, you didn't say-- 229 00:08:37,817 --> 00:08:40,686 - What? - Nice sweater. 230 00:08:40,686 --> 00:08:42,588 - Thank you. - Yeah. 231 00:08:42,588 --> 00:08:46,058 I--uh-oh, mistletoe. 232 00:08:46,058 --> 00:08:47,326 - Hmm. 233 00:08:47,326 --> 00:08:50,663 - You know, maybe we should-- 234 00:08:50,663 --> 00:08:52,899 uh, do you--you don't have a cat, right? 235 00:08:52,899 --> 00:08:55,701 Because cats are allergic to mistletoe, so... 236 00:08:56,569 --> 00:08:58,804 Stay alert, stay alive. 237 00:08:58,804 --> 00:09:01,807 Bye! - Bye. 238 00:09:01,807 --> 00:09:08,948 ♪ ♪ 239 00:09:11,717 --> 00:09:14,086 [toilet flushing] 240 00:09:17,156 --> 00:09:19,792 - Come on, Emily, spit it out. Just say it. 241 00:09:19,792 --> 00:09:22,461 - You say something? 242 00:09:22,461 --> 00:09:24,096 - [laughs] 243 00:09:24,096 --> 00:09:26,999 Ken, I was, um-- 244 00:09:26,999 --> 00:09:29,969 It's just that I know that-- 245 00:09:29,969 --> 00:09:33,005 Ken, what I want you to-- 246 00:09:33,005 --> 00:09:35,875 I've had to pee all night, you know? 247 00:09:35,875 --> 00:09:38,311 - Good to know. 248 00:09:39,412 --> 00:09:42,415 [upbeat music] 249 00:09:42,415 --> 00:09:45,084 ♪ ♪ 250 00:09:45,084 --> 00:09:46,719 - Hey, what happened? - I don't know. 251 00:09:46,719 --> 00:09:48,054 I don't know what happened. 252 00:09:48,054 --> 00:09:50,990 I just--like, how do people do this? 253 00:09:50,990 --> 00:09:53,693 Like, I know I'm supposed to ask Ken for the on air job, 254 00:09:53,693 --> 00:09:55,094 and I choked. 255 00:09:55,094 --> 00:09:57,196 And I know I'm supposed to try to make out 256 00:09:57,196 --> 00:09:58,731 with the hottie under the mistletoe, 257 00:09:58,731 --> 00:10:00,299 and I choked at that too. 258 00:10:00,299 --> 00:10:02,034 And it just feels like all of my words get stuck 259 00:10:02,034 --> 00:10:04,837 in my throat, and I can't-- 260 00:10:04,837 --> 00:10:06,405 Like, what do you do-- how do you do-- 261 00:10:06,405 --> 00:10:08,007 how does anyone do any of this? 262 00:10:08,007 --> 00:10:09,976 I just feel like every single thing I do is so wrong. 263 00:10:09,976 --> 00:10:12,945 Hey, um, can I have a nogtini, please? 264 00:10:12,945 --> 00:10:15,648 - Sorry. That guy got the last of them. 265 00:10:15,648 --> 00:10:18,517 - [laughs] Love nogtinis. 266 00:10:18,517 --> 00:10:21,787 - Gosh. Cheers. 267 00:10:21,787 --> 00:10:27,593 - That butt-kissing Janice got my nogtini? 268 00:10:27,593 --> 00:10:29,729 She ain't getting my job. Not at all. 269 00:10:29,729 --> 00:10:31,063 I'm gonna go in, and I'm gonna-- 270 00:10:31,063 --> 00:10:32,732 I'm gonna demand it, and I'm-- 271 00:10:32,732 --> 00:10:35,267 I'm--here I go. 272 00:10:35,267 --> 00:10:37,103 ♪ ♪ 273 00:10:37,103 --> 00:10:40,072 - Emily, you're still standing here. 274 00:10:40,072 --> 00:10:41,440 - [whispering] My feet. 275 00:10:41,440 --> 00:10:42,808 - All right, let's do this. 276 00:10:42,808 --> 00:10:44,877 Okay everyone, hey, come on. 277 00:10:44,877 --> 00:10:47,146 Gather round, gather round. Listen up. 278 00:10:47,146 --> 00:10:50,383 So I was gonna do this after the holiday, 279 00:10:50,383 --> 00:10:52,418 but hell, it's Christmas. 280 00:10:52,418 --> 00:10:55,788 Anyway, we figured out who's gonna replace me. 281 00:10:55,788 --> 00:10:57,189 - It's gonna be Janice. 282 00:10:57,189 --> 00:10:58,858 - As you can imagine, the choice was clear. 283 00:10:58,858 --> 00:11:00,860 So get ready 284 00:11:00,860 --> 00:11:03,696 for "The Dish with Janice"! 285 00:11:03,696 --> 00:11:04,864 [laughs] There you go! 286 00:11:04,864 --> 00:11:06,165 Let's dance. 287 00:11:06,165 --> 00:11:08,467 Here we go. 288 00:11:08,467 --> 00:11:10,603 - Boo! - Boo. 289 00:11:10,603 --> 00:11:13,672 - I already hate your show. 290 00:11:13,672 --> 00:11:15,041 - You're the only one not dancing. 291 00:11:15,041 --> 00:11:16,709 Where's your Christmas spirit? 292 00:11:16,709 --> 00:11:18,644 - Santa, mind your business, okay? 293 00:11:18,644 --> 00:11:21,614 Also, you have never brought me anything I've ever asked for. 294 00:11:21,614 --> 00:11:24,283 - Well, why don't you put it in a letter then, drunky? 295 00:11:24,283 --> 00:11:26,986 ♪ ♪ 296 00:11:26,986 --> 00:11:28,587 - Oh, you gonna go with him. 297 00:11:28,587 --> 00:11:30,089 Real supportive. 298 00:11:30,089 --> 00:11:32,558 Hey, can you, um-- can you give me something 299 00:11:32,558 --> 00:11:35,528 to make me forget tonight? 300 00:11:35,528 --> 00:11:36,829 - Try that. 301 00:11:36,829 --> 00:11:38,564 - Thank you, but keep them coming. 302 00:11:38,564 --> 00:11:40,833 - You got it. - Mm, mm. 303 00:11:40,833 --> 00:11:42,034 [gags] Yeah. 304 00:11:42,034 --> 00:11:45,938 - Pure elf's blood. - Oh, mm. 305 00:11:45,938 --> 00:11:48,674 Nah, you acting shy. 306 00:11:48,674 --> 00:11:51,544 One and two, and, and... 307 00:11:51,544 --> 00:11:55,014 And do the step. 308 00:11:55,014 --> 00:11:59,118 - Look at the babies. 309 00:11:59,118 --> 00:12:00,953 Hi! 310 00:12:00,953 --> 00:12:03,689 Merry Christmas! 311 00:12:03,689 --> 00:12:05,091 What are you doing? 312 00:12:05,091 --> 00:12:06,625 You guys writing your letters? 313 00:12:06,625 --> 00:12:09,428 About your hopes, and your dreams, 314 00:12:09,428 --> 00:12:11,530 and your Christmas wishes, and-- 315 00:12:11,530 --> 00:12:14,600 ooh, Santa's gonna deliver my Christmas wishes. 316 00:12:14,600 --> 00:12:16,569 Lies, children! 317 00:12:16,569 --> 00:12:18,237 - Ma'am, please. 318 00:12:18,237 --> 00:12:20,239 - Lies! They need to know. 319 00:12:20,239 --> 00:12:22,208 Santa doesn't grant you anything. 320 00:12:22,208 --> 00:12:24,477 He didn't grant me my job, and I want to--look at her! 321 00:12:24,477 --> 00:12:26,345 She got my job. 322 00:12:26,345 --> 00:12:28,314 How'd they get that up so quick? 323 00:12:28,314 --> 00:12:32,651 And I didn't even get to make out with the IT guy! 324 00:12:32,651 --> 00:12:35,187 When's the last time you make out with somebody, hm? 325 00:12:35,187 --> 00:12:36,689 - You can't be here without kids. 326 00:12:36,689 --> 00:12:38,357 - Oh! 327 00:12:38,357 --> 00:12:40,693 All of a sudden, I ain't got a kid. 328 00:12:40,693 --> 00:12:42,194 I can't have a baby? 329 00:12:42,194 --> 00:12:44,663 I have a child, and his name-- 330 00:12:44,663 --> 00:12:46,298 it's Timothy. 331 00:12:46,298 --> 00:12:48,167 - You're drunk. - You're drunk! 332 00:12:48,167 --> 00:12:51,003 And his name is Thomas, and he would 333 00:12:51,003 --> 00:12:53,405 really appreciate-- so I'm gonna go ahead 334 00:12:53,405 --> 00:12:55,174 and I'm gonna get-- - Excuse me? 335 00:12:55,174 --> 00:12:58,611 Sis, I will not. - That way! 336 00:12:58,611 --> 00:13:01,447 - Ma'am, no, ma'am! [groans] 337 00:13:01,447 --> 00:13:03,883 - Excuse me! 338 00:13:03,883 --> 00:13:05,217 Rude. 339 00:13:05,217 --> 00:13:07,987 - Okay, you got your letter. 340 00:13:07,987 --> 00:13:10,055 Thank you. 341 00:13:10,055 --> 00:13:12,925 - Merry Christmas. 342 00:13:12,925 --> 00:13:18,063 For Timmy! For Timmy! 343 00:13:18,063 --> 00:13:21,033 [hip-hop music] 344 00:13:21,033 --> 00:13:25,271 ♪ ♪ 345 00:13:27,473 --> 00:13:30,376 Okay, Santa. 346 00:13:30,376 --> 00:13:34,213 Let's see how magical this mofo really is. 347 00:13:34,213 --> 00:13:36,048 Dear 348 00:13:36,048 --> 00:13:40,553 ugly asshole. [chuckles] 349 00:13:40,553 --> 00:13:43,789 JK, JK. 350 00:13:43,789 --> 00:13:47,893 Dear Santa Claus, 351 00:13:47,893 --> 00:13:50,496 I know it's been a while since we spoke 352 00:13:50,496 --> 00:13:54,099 because I don't believe in you because I'm an adult. 353 00:13:54,099 --> 00:13:59,738 However, um, you still be granting wishes? 354 00:13:59,738 --> 00:14:01,173 'Cause here are mine. 355 00:14:01,173 --> 00:14:02,808 - All right, come on, it's for kids. 356 00:14:02,808 --> 00:14:05,110 Let's go, let's go. 357 00:14:05,110 --> 00:14:08,080 [soft festive music] 358 00:14:08,080 --> 00:14:11,283 ♪ ♪ 359 00:14:11,283 --> 00:14:12,985 - Santa needs to grant me wishes! 360 00:14:12,985 --> 00:14:14,954 Ma'am, no. 361 00:14:14,954 --> 00:14:17,856 Ma'am, no! - It's for Timmy! 362 00:14:19,625 --> 00:14:22,595 [upbeat music] 363 00:14:22,595 --> 00:14:29,535 ♪ ♪ 364 00:14:39,612 --> 00:14:42,047 - Hey, boss. I got a good one for you. 365 00:14:42,047 --> 00:14:44,883 - [laughs] Okay. 366 00:14:44,883 --> 00:14:46,852 Let's see. 367 00:14:46,852 --> 00:14:49,421 Oh, nogtinis, yes. 368 00:14:49,421 --> 00:14:52,424 Oh! This is a toughie. 369 00:14:52,424 --> 00:14:56,528 Her Christmas spirit is in the basement. 370 00:14:56,528 --> 00:14:58,897 I think I know just the right elf 371 00:14:58,897 --> 00:15:00,599 for this assignment. 372 00:15:00,599 --> 00:15:01,900 ♪ ♪ 373 00:15:03,168 --> 00:15:05,904 - This is the guy. 374 00:15:08,841 --> 00:15:11,877 Boris, I did it. 375 00:15:11,877 --> 00:15:14,246 I did it. 376 00:15:16,615 --> 00:15:19,518 Okay. 377 00:15:19,518 --> 00:15:21,020 All right. 378 00:15:21,020 --> 00:15:23,689 Goodnight, Boris. 379 00:15:23,689 --> 00:15:28,160 Maybe this Christmas won't be so bad after all. 380 00:15:28,160 --> 00:15:31,263 Get off of me. 381 00:15:35,501 --> 00:15:37,936 [soft music] 382 00:15:37,936 --> 00:15:41,040 [yawns] 383 00:15:45,911 --> 00:15:48,147 Second best? 384 00:15:48,147 --> 00:15:52,217 Hm, Oprah? 385 00:15:52,217 --> 00:15:55,120 You are enough? 386 00:15:55,120 --> 00:15:57,623 - Emily, breakfast! - [gasps] 387 00:15:57,623 --> 00:15:59,591 Get a move on. We have a lot to talk about. 388 00:15:59,591 --> 00:16:01,260 - Is that my mom? 389 00:16:01,260 --> 00:16:05,197 Wish number one, I want to be actually close to my mom. 390 00:16:07,499 --> 00:16:10,669 [grunting] 391 00:16:10,669 --> 00:16:12,871 - ♪ Hark, the herald angels... ♪ 392 00:16:12,871 --> 00:16:14,673 - Hey, beautiful. - Hey, handsome. 393 00:16:14,673 --> 00:16:17,609 ♪ ♪ 394 00:16:17,609 --> 00:16:21,714 - ♪ Peace on Earth and mercy mild ♪ 395 00:16:21,714 --> 00:16:25,017 ♪ God and sinners reconciled ♪ 396 00:16:25,017 --> 00:16:27,720 ♪ Joyful all ye nations rise ♪ 397 00:16:27,720 --> 00:16:29,888 - Mom? 398 00:16:29,888 --> 00:16:32,891 Dad? Why am I here? 399 00:16:32,891 --> 00:16:35,094 - Oh! Good afternoon. 400 00:16:35,094 --> 00:16:38,063 I see someone overslept again. 401 00:16:38,063 --> 00:16:39,898 - Um... 402 00:16:39,898 --> 00:16:41,233 - How fast can you eat? 403 00:16:41,233 --> 00:16:43,068 Because we have a million things to do. 404 00:16:43,068 --> 00:16:45,537 And what are you wearing? Oh, ugh! 405 00:16:45,537 --> 00:16:47,873 You're gonna go up and change, right? 406 00:16:47,873 --> 00:16:49,908 - Okay, I'm sorry, when did-- 407 00:16:49,908 --> 00:16:52,411 - In an hour, I told you! 408 00:16:55,347 --> 00:16:59,485 The annual tree decorating contest? 409 00:16:59,485 --> 00:17:01,754 Big parties? 410 00:17:01,754 --> 00:17:03,389 In three days? 411 00:17:03,389 --> 00:17:06,058 We have to go and get the fireplace garland! 412 00:17:06,058 --> 00:17:09,495 Oh, oh! Honestly, Emily! 413 00:17:09,495 --> 00:17:12,798 - Okay, I just meant, when did I get here? 414 00:17:12,798 --> 00:17:15,701 I didn't--did I drive here last night? 415 00:17:15,701 --> 00:17:17,236 Oh, I am going to jail. 416 00:17:17,236 --> 00:17:19,138 - I don't understand your sense of humor. 417 00:17:19,138 --> 00:17:21,573 Here, here. Drink your nogtini, okay? 418 00:17:21,573 --> 00:17:24,943 - Wish number two, I want all the nogtinis ever. 419 00:17:24,943 --> 00:17:29,314 - Go up, change into something flattering, please! 420 00:17:29,314 --> 00:17:31,150 And then let's scoot! 421 00:17:31,150 --> 00:17:33,585 - Oh, all right. 422 00:17:33,585 --> 00:17:34,953 I don't know what's happening here, 423 00:17:34,953 --> 00:17:37,389 but I need to get back to my show--oh, my God, 424 00:17:37,389 --> 00:17:38,557 do I still have that job? 425 00:17:38,557 --> 00:17:40,626 - Show? What is she talking about? 426 00:17:40,626 --> 00:17:42,361 - I have no idea. 427 00:17:42,361 --> 00:17:43,862 The Rockettes or something? 428 00:17:43,862 --> 00:17:45,030 - Rockettes? 429 00:17:45,030 --> 00:17:46,965 [doorbell rings] Oh, God, finally. 430 00:17:46,965 --> 00:17:49,067 You know, he is so late. 431 00:17:49,067 --> 00:17:50,836 He is 12 minutes late! 432 00:17:50,836 --> 00:17:52,070 The liquor for the party! 433 00:17:52,070 --> 00:17:54,406 - Okay, what is happening here? 434 00:17:54,406 --> 00:17:56,708 - Hi, ma'am. Where would you like these? 435 00:17:56,708 --> 00:17:58,944 - You're late. - I'm sorry about that. 436 00:17:58,944 --> 00:18:00,412 We're a little backed up. 437 00:18:00,412 --> 00:18:02,080 Christmas parties and all that. - Fine, over there. 438 00:18:02,080 --> 00:18:04,116 - Okay. 439 00:18:10,389 --> 00:18:12,224 - Hi. - Hi. 440 00:18:13,926 --> 00:18:15,761 - I don't live here. 441 00:18:15,761 --> 00:18:17,596 - Cool, I don't either. 442 00:18:19,531 --> 00:18:22,067 Yep, here we go. - Ah! 443 00:18:22,067 --> 00:18:24,803 Careful! Those are my snowmen! 444 00:18:24,803 --> 00:18:26,004 - All right. 445 00:18:26,004 --> 00:18:27,339 - They're heirlooms! 446 00:18:27,339 --> 00:18:29,174 - Thank you for your business, 447 00:18:29,174 --> 00:18:32,377 and sorry again for the delay. 448 00:18:32,377 --> 00:18:34,213 ♪ ♪ 449 00:18:34,213 --> 00:18:36,615 Merry Christmas. 450 00:18:40,052 --> 00:18:42,521 Okay. [chuckles] 451 00:18:42,521 --> 00:18:43,722 - Men! 452 00:18:43,722 --> 00:18:47,392 Never trust a man with a winning smile. 453 00:18:47,392 --> 00:18:49,628 Your daddy ain't got one. 454 00:18:49,628 --> 00:18:52,097 Zoom, zoom. 455 00:18:52,097 --> 00:18:53,332 Don't you start. 456 00:18:53,332 --> 00:18:54,766 - Oh, no, no, no, no. 457 00:18:54,766 --> 00:18:57,436 Absolutely not. I'm not dealing with this. 458 00:18:57,436 --> 00:18:58,670 Look, I'm sorry, I'm not going to look 459 00:18:58,670 --> 00:19:00,639 at any fireplace garland or anything. 460 00:19:00,639 --> 00:19:02,474 I'm just gonna-- 461 00:19:02,474 --> 00:19:04,076 Merry Christmas, y'all. 462 00:19:04,076 --> 00:19:05,944 - Emily. - See you. 463 00:19:05,944 --> 00:19:08,413 - What? She--oh! 464 00:19:08,413 --> 00:19:10,249 How could she? 465 00:19:10,249 --> 00:19:13,285 - ♪ Hark, the herald sing ♪ 466 00:19:17,148 --> 00:19:18,916 [hip-hop music] 467 00:19:18,916 --> 00:19:21,919 [light music] 468 00:19:21,919 --> 00:19:28,860 ♪ ♪ 469 00:19:41,005 --> 00:19:43,241 - That's what I thought. 470 00:19:45,376 --> 00:19:47,378 What's up? 471 00:19:47,378 --> 00:19:48,613 No, because you've been following me. 472 00:19:48,613 --> 00:19:50,148 What's up? What you want? 473 00:19:50,148 --> 00:19:52,350 - I'm trying to sort out how much of a pain in my ass 474 00:19:52,350 --> 00:19:54,218 you're gonna be. 475 00:19:55,353 --> 00:19:56,521 - I'm sorry, who are you? 476 00:19:56,521 --> 00:19:58,489 - I'm an elf. Wolf. 477 00:19:58,489 --> 00:20:00,058 - You're a wolf? You're an elf? 478 00:20:00,058 --> 00:20:01,492 What is this? What are you talking about? 479 00:20:01,492 --> 00:20:02,860 - No, no--oh. I'm an elf. 480 00:20:02,860 --> 00:20:04,762 My name is Wolf. 481 00:20:04,762 --> 00:20:06,264 - Cool, Wolf elf. 482 00:20:06,264 --> 00:20:07,832 Here's what I'm gonna do. 483 00:20:07,832 --> 00:20:10,902 I'm going to mind my business back to the city by myself. 484 00:20:10,902 --> 00:20:13,004 I suggest you stay here. - Okay, but look. 485 00:20:13,004 --> 00:20:14,872 Your apartment's not gonna be there when you get there. 486 00:20:18,209 --> 00:20:20,978 - [laughs] 487 00:20:20,978 --> 00:20:22,947 You're still drunk. 488 00:20:22,947 --> 00:20:25,450 I'm still drunk. I get what's happening here. 489 00:20:25,450 --> 00:20:27,351 - But still, your apartment's not gon' be there, okay? 490 00:20:27,351 --> 00:20:28,519 Because this isn't your life. 491 00:20:28,519 --> 00:20:30,555 I mean, technically it is. 492 00:20:30,555 --> 00:20:32,724 But--this part is always hard to explain. 493 00:20:32,724 --> 00:20:35,226 Okay, look, you know that letter you wrote to Santa? 494 00:20:37,161 --> 00:20:39,197 All your wishes are coming true. 495 00:20:39,197 --> 00:20:41,666 - Okay. You're a crazy person. 496 00:20:41,666 --> 00:20:45,103 That's clear. There's a--hello? 497 00:20:45,103 --> 00:20:47,772 Help? 498 00:20:47,772 --> 00:20:49,607 Damn it, nobody here no more? 499 00:20:49,607 --> 00:20:52,110 Elf guy talking to me. - You know what, go ahead. 500 00:20:52,110 --> 00:20:53,544 See for yourself, all right? 501 00:20:53,544 --> 00:20:55,613 But don't be surprised by all the magical crap. 502 00:20:55,613 --> 00:20:57,215 Go on. - Okay. 503 00:20:57,215 --> 00:20:59,317 I want some help for you, brother. 504 00:20:59,317 --> 00:21:01,419 Let me get in here. 505 00:21:01,419 --> 00:21:03,654 Don't--you stay there. - Okay. 506 00:21:03,654 --> 00:21:05,590 - Okay. 507 00:21:07,391 --> 00:21:09,160 [bell dings] 508 00:21:09,160 --> 00:21:16,300 ♪ ♪ 509 00:21:20,004 --> 00:21:21,739 - "Woman crushed to death 510 00:21:21,739 --> 00:21:24,208 in freak reindeer leaping accident." 511 00:21:24,208 --> 00:21:25,476 [gasps] 512 00:21:25,476 --> 00:21:30,414 Wish number three, I wish Janice 513 00:21:30,414 --> 00:21:35,653 would take a flying leap. 514 00:21:35,653 --> 00:21:39,524 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 515 00:21:39,524 --> 00:21:41,926 Can I have this for free? She's my best friend. 516 00:21:41,926 --> 00:21:44,362 Thank you. No. 517 00:21:46,130 --> 00:21:47,932 Okay. 518 00:21:54,238 --> 00:21:55,339 That's it. That's it. 519 00:21:55,339 --> 00:21:56,674 Oh, come on. 520 00:21:56,674 --> 00:21:58,976 This is not happening. This is not happening. 521 00:21:58,976 --> 00:22:00,144 Come on! 522 00:22:00,144 --> 00:22:01,546 - Yo! 523 00:22:01,546 --> 00:22:03,648 You got the wrong apartment, lady. 524 00:22:05,016 --> 00:22:06,250 - Is this 5C? 525 00:22:06,250 --> 00:22:08,419 - Yeah. - And you live here? 526 00:22:08,419 --> 00:22:10,254 - Yeah. Can I help you? 527 00:22:10,254 --> 00:22:12,757 - Cool, cool, no. Don't panic. 528 00:22:12,757 --> 00:22:15,626 Hey, um, is there a cat in here? 529 00:22:15,626 --> 00:22:18,863 His name is Boris, and he's insightful and fluffy. 530 00:22:18,863 --> 00:22:20,832 - I'm vegan. - Oh, but we don't eat him. 531 00:22:20,832 --> 00:22:23,768 He's for loving. Boris? Okay. 532 00:22:26,671 --> 00:22:28,606 Oh, my God. Oh, my God, oh, my God. 533 00:22:28,606 --> 00:22:29,974 What is happening? 534 00:22:29,974 --> 00:22:31,509 This can't be real. It's not real. 535 00:22:31,509 --> 00:22:33,177 Is it? Is it? 536 00:22:33,177 --> 00:22:35,479 Wait, am I crazy? 537 00:22:35,479 --> 00:22:38,049 Oh, God, did I kill someone? 538 00:22:38,049 --> 00:22:41,586 Oh, no, do I have to spend Christmas with my mom? 539 00:22:41,586 --> 00:22:43,221 - Did you say kill? - [gasps] 540 00:22:43,221 --> 00:22:44,722 [festive music] 541 00:22:44,722 --> 00:22:47,859 [muttering angrily] 542 00:22:47,859 --> 00:22:49,760 You wanna tell me what the hell is going on here? 543 00:22:49,760 --> 00:22:51,596 - It's what I was trying to tell you, okay? 544 00:22:51,596 --> 00:22:54,265 You remember wandering up in here last night? 545 00:22:54,265 --> 00:22:56,100 - Dear Santa Claus. 546 00:22:56,100 --> 00:22:58,402 Job stealing bitch! 547 00:22:58,402 --> 00:23:00,304 Lies, children! 548 00:23:00,304 --> 00:23:03,040 There's nothing in this but lies! 549 00:23:03,040 --> 00:23:04,375 - Ma'am. 550 00:23:04,375 --> 00:23:07,612 - I'm--I'm going, sir! 551 00:23:07,612 --> 00:23:10,748 ♪ ♪ 552 00:23:10,748 --> 00:23:12,717 Yes. - Okay? 553 00:23:12,717 --> 00:23:14,952 Well, your wish came true, okay? 554 00:23:14,952 --> 00:23:16,320 You got your wish. 555 00:23:16,320 --> 00:23:17,755 Santa is into lessons this year. 556 00:23:17,755 --> 00:23:19,957 I know. It's super annoying. 557 00:23:19,957 --> 00:23:22,126 You know how you want to be close to your mom, right? 558 00:23:22,126 --> 00:23:23,494 - Okay. 559 00:23:23,494 --> 00:23:25,830 - Okay, well, now y'all are close physically. 560 00:23:25,830 --> 00:23:29,634 - That's not what I meant! - I know. 561 00:23:29,634 --> 00:23:31,569 Santa is a literal son of a bitch. 562 00:23:31,569 --> 00:23:33,671 - Actually, is this your boy here? 563 00:23:33,671 --> 00:23:35,506 Tell your boy to take it back. 564 00:23:35,506 --> 00:23:36,974 I'm out. - Okay, okay, okay. 565 00:23:36,974 --> 00:23:38,609 Wait, wait, wait. Listen, listen, listen, okay? 566 00:23:38,609 --> 00:23:40,578 It's not that easy, all right? 567 00:23:40,578 --> 00:23:43,781 You got until 12:00 midnight Christmas Eve. 568 00:23:43,781 --> 00:23:46,651 And you got to prove to Santa that you've changed, 569 00:23:46,651 --> 00:23:48,185 that you've learned your lesson, 570 00:23:48,185 --> 00:23:49,921 that you got your Christmas spirit back. 571 00:23:49,921 --> 00:23:51,355 And you're gonna have to write him 572 00:23:51,355 --> 00:23:56,060 an amended letter about your true Christmas wish. 573 00:23:56,060 --> 00:23:58,329 Then you'll get your old life back, 574 00:23:58,329 --> 00:24:00,865 and no one will remember any of this except you. 575 00:24:00,865 --> 00:24:02,366 - No. 576 00:24:02,366 --> 00:24:04,335 Fight me. What if I don't do it? 577 00:24:04,335 --> 00:24:05,603 - No? - Yeah, no. 578 00:24:05,603 --> 00:24:07,138 - Okay, well, if you don't do it, 579 00:24:07,138 --> 00:24:09,807 then you're gonna be in this alternate universe forever. 580 00:24:09,807 --> 00:24:13,911 And your last wish is gonna come true forever. 581 00:24:13,911 --> 00:24:15,813 - My last wish. Oh, God. 582 00:24:15,813 --> 00:24:17,682 I don't even want to know. What is it? 583 00:24:17,682 --> 00:24:20,551 - Oh, okay, okay. Let's see what it is. 584 00:24:20,551 --> 00:24:22,753 You wished that the entire world 585 00:24:22,753 --> 00:24:24,088 would turn into fruitcake. 586 00:24:24,088 --> 00:24:26,657 - I would never ask for that. Not once. 587 00:24:26,657 --> 00:24:28,059 - You right. Yeah, okay. 588 00:24:28,059 --> 00:24:29,460 You didn't ask for that exactly. 589 00:24:29,460 --> 00:24:30,661 This is what you said. 590 00:24:30,661 --> 00:24:33,097 You said, "Oh, I'm so hungry. 591 00:24:33,097 --> 00:24:35,800 "Oh, I could eat anything. Oh, you know what? 592 00:24:35,800 --> 00:24:38,369 "Deliver me all the fruitcake in the world 593 00:24:38,369 --> 00:24:41,539 since you such a magical mofo." 594 00:24:41,539 --> 00:24:44,208 - Damn. - That's what you said. 595 00:24:44,208 --> 00:24:45,676 - That sounds just like me. 596 00:24:45,676 --> 00:24:47,311 - And I guess I'm here to help you. 597 00:24:47,311 --> 00:24:51,682 - I just--good God, I truly am the queen of bad decisions. 598 00:24:51,682 --> 00:24:55,619 - ♪ It's a celebration ♪ 599 00:24:55,619 --> 00:24:57,888 - What is happening? 600 00:24:57,888 --> 00:25:00,925 - Okay, well, apparently you wished 601 00:25:00,925 --> 00:25:03,527 to be the queen of a dance circle, 602 00:25:03,527 --> 00:25:05,529 and you just said the secret word. 603 00:25:05,529 --> 00:25:07,898 - What--no, no, no, no. 604 00:25:07,898 --> 00:25:10,301 You can go. How do I get them to go? 605 00:25:10,301 --> 00:25:12,903 You can go. - They're not gonna stop, okay? 606 00:25:12,903 --> 00:25:15,406 You gon' have to dance, okay? 607 00:25:15,406 --> 00:25:16,807 Or this gonna go on forever. 608 00:25:16,807 --> 00:25:18,542 Look at her. That's gonna happen. 609 00:25:18,542 --> 00:25:19,777 That right there with the ribbon. 610 00:25:19,777 --> 00:25:21,412 There. Go on, dance. 611 00:25:21,412 --> 00:25:26,584 - ♪ Let me hear you say, I'm ready for the holiday ♪ 612 00:25:26,584 --> 00:25:28,452 - That's what you chose? You chose that? 613 00:25:28,452 --> 00:25:31,255 Okay, okay. 614 00:25:31,255 --> 00:25:33,624 - I can't do this. 615 00:25:33,624 --> 00:25:40,731 ♪ ♪ 616 00:25:48,072 --> 00:25:50,141 Mm. 617 00:25:54,745 --> 00:25:57,848 Mm-hmm, how do I still have that? 618 00:26:07,191 --> 00:26:09,960 Well, KLDA Nation, 619 00:26:09,960 --> 00:26:12,830 looks like we officially have a Christmas 620 00:26:12,830 --> 00:26:15,633 of all I didn't want. 621 00:26:23,574 --> 00:26:27,344 - Mm. Ah. 622 00:26:27,344 --> 00:26:29,814 - Emily, breakfast! 623 00:26:29,814 --> 00:26:32,149 Okay. [clears throat] 624 00:26:33,784 --> 00:26:37,321 Ice sculptures, which you and your dad can pick up. 625 00:26:37,321 --> 00:26:38,656 - Okay. 626 00:26:38,656 --> 00:26:41,492 - And also, of course, our hair appointments. 627 00:26:41,492 --> 00:26:46,697 And we have to find you a date for the party. 628 00:26:46,697 --> 00:26:50,301 - No, I really don't think we do. 629 00:26:52,470 --> 00:26:54,939 - Listen, it's only two days. 630 00:26:54,939 --> 00:26:59,009 Don't be nervous. I know that we can do this. 631 00:26:59,009 --> 00:27:02,880 Which brings us to Goldie, 632 00:27:02,880 --> 00:27:07,785 Silversmith, and Platinum. 633 00:27:07,785 --> 00:27:09,687 I'll handle her alone. 634 00:27:09,687 --> 00:27:13,357 Oh, she is going to win that cover for us. 635 00:27:13,357 --> 00:27:16,594 It's her year. I know she can do it. 636 00:27:16,594 --> 00:27:18,996 If we find her the right tools, 637 00:27:18,996 --> 00:27:21,866 she can do anything she wants. 638 00:27:21,866 --> 00:27:24,301 - Right, the tree can do whatever she wants. 639 00:27:24,301 --> 00:27:25,970 Me, not so much. 640 00:27:25,970 --> 00:27:28,672 - Hey, how do I look? 641 00:27:28,672 --> 00:27:31,142 - Like you are avoiding helping me. 642 00:27:31,142 --> 00:27:33,077 - Oh, oh, oh, Em. 643 00:27:33,077 --> 00:27:34,578 There was this sort of love letter 644 00:27:34,578 --> 00:27:36,080 waiting for you at the door. 645 00:27:36,080 --> 00:27:38,349 Okay. Well, ladies, have fun. 646 00:27:38,349 --> 00:27:40,184 Fellas are waiting. I got to go. 647 00:27:40,184 --> 00:27:43,087 I love you, baby. - Get out of here! 648 00:27:43,087 --> 00:27:45,356 He's always running off. Oh! 649 00:27:45,356 --> 00:27:47,591 - It's from Chet Charles. No frigging way. 650 00:27:47,591 --> 00:27:51,495 - Chet Charles. - Oh. 651 00:27:51,495 --> 00:27:53,664 [card playing music] Okay. 652 00:27:53,664 --> 00:27:55,966 "Please go out with me. 653 00:27:55,966 --> 00:27:59,570 "Until then, here's a lock of my hair 654 00:27:59,570 --> 00:28:01,705 "to keep my essence near. 655 00:28:01,705 --> 00:28:03,641 Love you forever." 656 00:28:03,641 --> 00:28:06,410 Oh, my God. This is so gross. 657 00:28:06,410 --> 00:28:07,745 Wish number five, 658 00:28:07,745 --> 00:28:09,647 I want the hottest guy I can think of 659 00:28:09,647 --> 00:28:12,049 to be completely crazed-balls obsessed with me. 660 00:28:12,049 --> 00:28:14,318 High school god Chet Charles. 661 00:28:14,318 --> 00:28:18,189 - Oh, Chet Charles. He's a sweetheart. 662 00:28:18,189 --> 00:28:21,058 Didn't you have a big crush on him in high school? 663 00:28:21,058 --> 00:28:22,893 - Mom, that was like a million years ago. 664 00:28:22,893 --> 00:28:24,929 But it looks like he's a serial killer now. 665 00:28:24,929 --> 00:28:27,464 - No, no. You should know he's a dentist. 666 00:28:27,464 --> 00:28:31,235 I mean, he has his posters all over town. 667 00:28:31,235 --> 00:28:35,439 I am just so surprised that he sent this to you. 668 00:28:35,439 --> 00:28:39,977 Now you can cross off finding a date as one 669 00:28:39,977 --> 00:28:41,946 of the tasks on your list. 670 00:28:41,946 --> 00:28:43,214 You know something? 671 00:28:43,214 --> 00:28:45,349 You have been moving like molasses. 672 00:28:45,349 --> 00:28:47,985 You act like you want to be late for work. 673 00:28:47,985 --> 00:28:49,987 - Work? - Work! 674 00:28:49,987 --> 00:28:52,256 Come on, let's get out of here. 675 00:28:52,256 --> 00:28:54,024 - I didn't realize I had a job here. 676 00:28:54,024 --> 00:28:55,259 - Well, you do. 677 00:28:57,678 --> 00:28:59,046 - Come on, hurry up. Oh! 678 00:28:59,046 --> 00:29:01,282 The ice angels are back in stock again. 679 00:29:01,282 --> 00:29:04,452 Now, remember to pick up the frozen pigs in a blanket, okay? 680 00:29:04,452 --> 00:29:06,621 After you get off of work. And brush your hair. 681 00:29:06,621 --> 00:29:08,156 Ah! 682 00:29:08,156 --> 00:29:10,258 Look, your boyfriend, Chet the dentist! 683 00:29:10,258 --> 00:29:12,326 [laughing] Oh, I gotta go. 684 00:29:12,326 --> 00:29:13,628 I gotta get those angels. 685 00:29:13,628 --> 00:29:15,730 Oh, come on, they're over there. 686 00:29:15,730 --> 00:29:18,032 - That's not my man. 687 00:29:19,567 --> 00:29:22,069 What are you doing here? What am I doing here? 688 00:29:22,069 --> 00:29:24,639 - Okay, well, this is where you work. 689 00:29:24,639 --> 00:29:26,073 - Boss Ass Bitchmas? 690 00:29:26,073 --> 00:29:29,844 Wish number six, I want to be a boss ass bitch! 691 00:29:29,844 --> 00:29:30,878 - Mm-hmm. - Ornament? 692 00:29:30,878 --> 00:29:32,680 I--oh, no! 693 00:29:32,680 --> 00:29:33,881 - Huh, what? - Hide me! 694 00:29:33,881 --> 00:29:35,082 - Okay, look. 695 00:29:35,082 --> 00:29:36,450 I don't really do hugs, you know. 696 00:29:36,450 --> 00:29:38,119 This feel weird, so... 697 00:29:38,119 --> 00:29:40,121 - No, no, no, no, no. 698 00:29:40,121 --> 00:29:42,723 You see that girl over there with the blonde hair 699 00:29:42,723 --> 00:29:44,759 and the angry eyes? 700 00:29:44,759 --> 00:29:46,594 Ginger George. 701 00:29:46,594 --> 00:29:49,330 She used to be my best friend, up until freshman year, 702 00:29:49,330 --> 00:29:51,666 when she decided to ruin my life 703 00:29:51,666 --> 00:29:53,467 at the Glen Ridge Christmas Fair 704 00:29:53,467 --> 00:29:55,970 in front of everybody. - What happened? 705 00:29:57,305 --> 00:30:00,308 [applause] 706 00:30:03,110 --> 00:30:04,812 - I actually can't go there right now. 707 00:30:04,812 --> 00:30:07,315 I can't. It's--I can't. 708 00:30:07,315 --> 00:30:09,350 In a nutshell, 709 00:30:09,350 --> 00:30:12,520 she bullied me straight through high school graduation. 710 00:30:12,520 --> 00:30:14,722 It was awful. 711 00:30:14,722 --> 00:30:16,891 I mean, I went from having friends 712 00:30:16,891 --> 00:30:19,193 to all of a sudden being a social pariah. 713 00:30:19,193 --> 00:30:20,628 Like, you should have heard the things 714 00:30:20,628 --> 00:30:22,029 that the kids said about me. 715 00:30:22,029 --> 00:30:23,764 And to my face! 716 00:30:24,732 --> 00:30:26,300 Oh, no, no, no. - Ahh! 717 00:30:26,300 --> 00:30:27,602 BFF! 718 00:30:27,602 --> 00:30:30,171 - Wish number seven, I want a BFF. 719 00:30:30,171 --> 00:30:32,039 - You crazy biznatch! 720 00:30:32,039 --> 00:30:34,008 Why were you doing that little hidey-hidey thing? 721 00:30:34,008 --> 00:30:36,544 And um--oh, my God, who is this? 722 00:30:36,544 --> 00:30:38,646 Is it your boyfriend? 723 00:30:38,646 --> 00:30:40,781 - No, this is my elf. 724 00:30:40,781 --> 00:30:42,550 - Okay. 725 00:30:42,550 --> 00:30:45,019 Why you being so weird, you weirdo? 726 00:30:45,019 --> 00:30:46,554 Oh, my God. 727 00:30:46,554 --> 00:30:48,889 So I finished the Bitches Love Santa ornaments, 728 00:30:48,889 --> 00:30:52,893 and I designed this super cute new one. 729 00:30:55,997 --> 00:30:58,432 - "Don't be silent tonight, bae." 730 00:30:58,432 --> 00:31:00,101 - It's even cuter when other people say it. 731 00:31:00,101 --> 00:31:04,071 So are you ready to get to work? 732 00:31:04,071 --> 00:31:05,673 - No, I need a minute. 733 00:31:05,673 --> 00:31:09,310 - Okay, BRB then because I'm going to grab coffee, 734 00:31:09,310 --> 00:31:13,147 unless maybe I could grab something else? 735 00:31:16,250 --> 00:31:18,686 Okay. 736 00:31:18,686 --> 00:31:20,888 - Excuse me, what was that? 737 00:31:20,888 --> 00:31:22,657 - Yeah, I figured this would happen. 738 00:31:22,657 --> 00:31:24,225 It's my elfmones. 739 00:31:24,225 --> 00:31:27,261 Yeah, elf pheromones are like catnip to humans. 740 00:31:27,261 --> 00:31:28,829 Sad. 741 00:31:28,829 --> 00:31:30,865 - [sniffs] - Huh? 742 00:31:30,865 --> 00:31:32,800 - Can I get you something, Daddy? 743 00:31:32,800 --> 00:31:35,770 No, no! Focus. 744 00:31:35,770 --> 00:31:38,639 Okay, what I'm getting here 745 00:31:38,639 --> 00:31:42,610 is that I work here 746 00:31:42,610 --> 00:31:47,448 with my bully, who is my BFF? 747 00:31:51,452 --> 00:31:53,487 I'm gonna leave in a huff so huffy. 748 00:31:53,487 --> 00:31:55,456 - Okay. - Get ready for it. 749 00:31:55,456 --> 00:31:56,957 [groans] 750 00:31:56,957 --> 00:32:00,995 I'm writing Santa now! [laughs] 751 00:32:00,995 --> 00:32:06,600 Dear Santa, my true wish is to go back 752 00:32:06,600 --> 00:32:10,471 to my real life. 753 00:32:10,471 --> 00:32:12,940 - That's not gonna work. - There, yeah. 754 00:32:16,310 --> 00:32:18,012 [laughs] 755 00:32:18,012 --> 00:32:22,149 No, oh, no, no, no, no, no, no, no, no. 756 00:32:22,149 --> 00:32:25,419 Santa, you got me. You will not beat me! 757 00:32:25,419 --> 00:32:27,955 I think the real problem was that I wasn't specific enough, 758 00:32:27,955 --> 00:32:29,957 and I totally under-- I apologize. 759 00:32:29,957 --> 00:32:34,161 Dear Santa, sorry I wasn't specific enough. 760 00:32:34,161 --> 00:32:38,999 I would like to live at 5C again. 761 00:32:38,999 --> 00:32:42,370 - No, it's-- - Chill, I got this. 762 00:32:42,370 --> 00:32:44,638 - Okay, okay. - 5C. 763 00:32:47,241 --> 00:32:48,976 - Pass the tofu nuggets, roomie. 764 00:32:48,976 --> 00:32:50,978 - Tofu? 765 00:32:50,978 --> 00:32:52,646 - Hey, welcome back! - I got it. 766 00:32:52,646 --> 00:32:54,482 I figured it out. - You smell like tofurkey. 767 00:32:54,482 --> 00:32:55,783 - I know, I know. 768 00:32:55,783 --> 00:32:57,585 I just need to be real specific with him, 769 00:32:57,585 --> 00:32:59,053 or I need to--I got it. 770 00:32:59,053 --> 00:33:03,724 Dear Santa, I want everyone 771 00:33:03,724 --> 00:33:06,527 at my job to see the real me. 772 00:33:06,527 --> 00:33:07,962 - Real you--no! 773 00:33:07,962 --> 00:33:10,064 - I have to beat Santa's ass. - Santa is literal! 774 00:33:10,064 --> 00:33:11,065 - I will beat-- - Santa is literal! 775 00:33:11,065 --> 00:33:12,633 - Can Santa whoop my ass? 776 00:33:12,633 --> 00:33:15,035 [gasps] 777 00:33:15,035 --> 00:33:18,239 - Why are you naked, you crazy bitch? 778 00:33:18,239 --> 00:33:22,476 - Lookin' good, Emily! - Is this casual Friday? 779 00:33:22,476 --> 00:33:24,412 - Okay. 780 00:33:24,412 --> 00:33:27,848 Dear Santa, you think this is a game? 781 00:33:27,848 --> 00:33:29,717 Huh, Santa? - Okay. 782 00:33:29,717 --> 00:33:32,520 - Erase everything-- - No, don't write that! 783 00:33:32,520 --> 00:33:34,288 - And start--shh! 784 00:33:34,288 --> 00:33:35,423 - Don't write it. - Huh? Huh? 785 00:33:35,423 --> 00:33:37,625 - Don't do that. - Huh! Huh! 786 00:33:37,625 --> 00:33:42,196 Erase everything and start over, ha! 787 00:33:42,196 --> 00:33:43,931 - Ooh! You don't wanna say start over. 788 00:33:43,931 --> 00:33:47,101 - No, we gon' start-- ♪ Over ♪ 789 00:33:47,101 --> 00:33:50,237 [wind whooshing] 790 00:33:55,075 --> 00:33:57,244 Wolf? 791 00:33:59,647 --> 00:34:02,082 Wolf? 792 00:34:04,452 --> 00:34:07,655 Oh, my God, fruitcake feet. 793 00:34:07,655 --> 00:34:10,691 [creature screeching] 794 00:34:10,691 --> 00:34:12,893 - Oh, no, no, no! 795 00:34:12,893 --> 00:34:15,496 [tablet jingles] 796 00:34:15,496 --> 00:34:18,299 - Lost Souls Department, Emergency Services. 797 00:34:18,299 --> 00:34:19,900 - Uh, yeah, man, I'ma need a reset. 798 00:34:19,900 --> 00:34:21,068 She reached Snowpocalypse. 799 00:34:21,068 --> 00:34:23,170 - Yikes, Tooth Fairy. 800 00:34:23,170 --> 00:34:24,772 Sure you wanna reset now? 801 00:34:24,772 --> 00:34:27,308 - I mean, how bad can the Tooth Fairy be? 802 00:34:27,308 --> 00:34:31,178 - You seen her teeth, man? Ugh. 803 00:34:31,178 --> 00:34:34,648 [tablet dings] - Ah! Ah, help me! 804 00:34:34,648 --> 00:34:37,551 [creature growling] 805 00:34:40,154 --> 00:34:43,057 Wolf! - Yo, hey. 806 00:34:43,057 --> 00:34:45,059 Are you done? - Ah! 807 00:34:45,059 --> 00:34:46,760 I'm done. - Okay. 808 00:34:46,760 --> 00:34:51,265 Well, now what, oh, magical elfin guide? 809 00:34:51,265 --> 00:34:54,635 - Okay, well, maybe neither is your best life, okay? 810 00:34:54,635 --> 00:34:56,770 Not the old one and not the new one. 811 00:34:56,770 --> 00:34:58,506 - Are you trying to say something helpful? 812 00:34:58,506 --> 00:35:00,674 Be careful. - Okay, okay, look. 813 00:35:00,674 --> 00:35:02,109 I'm sorry you got stuck with a shitty guide. 814 00:35:02,109 --> 00:35:03,511 - I did. - All right. 815 00:35:03,511 --> 00:35:05,479 This is not my area of expertise. 816 00:35:05,479 --> 00:35:08,115 But maybe it's time we lean into this whole thing. 817 00:35:08,115 --> 00:35:10,150 Okay? For the both of us. 818 00:35:10,150 --> 00:35:11,819 Because I know you don't care. - I don't. 819 00:35:11,819 --> 00:35:13,287 - But if this doesn't work out for you, 820 00:35:13,287 --> 00:35:15,256 I'ma have to work for the Tooth Fairy. 821 00:35:15,256 --> 00:35:17,224 - [laughs] Okay, cool. 822 00:35:17,224 --> 00:35:19,326 So now the Tooth Fairy is real. 823 00:35:19,326 --> 00:35:21,228 Look, assuming that I believe you, 824 00:35:21,228 --> 00:35:23,264 that doesn't even sound that bad. 825 00:35:23,264 --> 00:35:24,999 - Not that bad? Okay. 826 00:35:24,999 --> 00:35:26,300 All right. You know what? 827 00:35:26,300 --> 00:35:28,736 Look at this. 828 00:35:28,736 --> 00:35:31,672 [creature screeches] 829 00:35:31,672 --> 00:35:34,575 - Oh, we need to figure this out together. 830 00:35:34,575 --> 00:35:36,577 - One sec. 831 00:35:36,577 --> 00:35:39,680 [bell dings] [chuckles] 832 00:35:41,582 --> 00:35:43,751 - Not you dressed like you in Silk Sonic. 833 00:35:43,751 --> 00:35:46,453 How you do that? - I'm a magical elf, bitch! 834 00:35:47,855 --> 00:35:49,490 - All right, well, now I look like garbage, 835 00:35:49,490 --> 00:35:50,824 so I'm finna go change. 836 00:35:50,824 --> 00:35:53,394 Do not look at my yearbooks, okay? 837 00:35:54,862 --> 00:35:57,264 - Hmm, what's a yearbook? 838 00:36:00,334 --> 00:36:02,102 - [sniffing] 839 00:36:02,102 --> 00:36:04,471 - The disrespect. 840 00:36:04,471 --> 00:36:06,640 Okay, you were not kidding about those pheromones, huh? 841 00:36:06,640 --> 00:36:08,742 - Yeah. That's why we don't do karaoke. 842 00:36:08,742 --> 00:36:11,245 It's too risky. - Yeah, say less. 843 00:36:11,245 --> 00:36:12,846 That'd be too dangerous for you. 844 00:36:12,846 --> 00:36:14,148 - Hey! 845 00:36:14,148 --> 00:36:15,282 It's the gal from the party house 846 00:36:15,282 --> 00:36:17,718 with the punctual mom. 847 00:36:17,718 --> 00:36:20,654 - It's the late delivery guy with the booze. 848 00:36:20,654 --> 00:36:21,722 - Yeah. 849 00:36:21,722 --> 00:36:26,026 Wyatt Snowmyn. - Wyatt Snowman? 850 00:36:26,026 --> 00:36:27,761 - No, close, "myn." 851 00:36:27,761 --> 00:36:29,663 - Are you serious right now? - Snowmyn. 852 00:36:29,663 --> 00:36:31,332 - Oh, I understand what's happening. 853 00:36:31,332 --> 00:36:33,100 This is--it's very clear. 854 00:36:33,100 --> 00:36:35,135 You're a snowman who's temporarily been 855 00:36:35,135 --> 00:36:36,437 turned into a human being. 856 00:36:36,437 --> 00:36:38,772 This is really hilarious. This is very clever. 857 00:36:38,772 --> 00:36:41,241 This is why he was so cute and smiley the other day. 858 00:36:41,241 --> 00:36:43,210 - You think-- you thought I was cute? 859 00:36:43,210 --> 00:36:44,278 - Actually, I'm sorry. 860 00:36:44,278 --> 00:36:45,813 I don't have time for questions. 861 00:36:45,813 --> 00:36:47,314 We're actually in the middle of something right now, so-- 862 00:36:47,314 --> 00:36:49,350 can I just learn whatever the lesson is tomorrow? 863 00:36:49,350 --> 00:36:51,218 - I'm sorry, what? - Babe! 864 00:36:51,218 --> 00:36:53,721 [laughs] I'm very busy. 865 00:36:53,721 --> 00:36:56,523 Please just go find your magic hat or whatever, you know. 866 00:36:56,523 --> 00:36:58,058 I'll catch up with you tomorrow, all right? 867 00:36:58,058 --> 00:36:59,293 - Okay, I'm-- - Get! 868 00:36:59,293 --> 00:37:01,261 - Get? - Snowmyn. 869 00:37:01,261 --> 00:37:03,430 Y'all ain't on a schedule? [laughs] 870 00:37:03,430 --> 00:37:06,200 - He's not one of ours. 871 00:37:06,200 --> 00:37:09,670 - Oh, sh--hey, Snowmyn! 872 00:37:09,670 --> 00:37:11,739 Sh-- - Maybe he melted. 873 00:37:11,739 --> 00:37:12,673 - Shut up! 874 00:37:15,126 --> 00:37:17,662 - Okay, a little corn dog truck. 875 00:37:17,662 --> 00:37:21,265 - Mm-hmm, that's how we do it in the 'burbs! 876 00:37:21,265 --> 00:37:22,934 Where do you hang out? 877 00:37:22,934 --> 00:37:25,503 - Oh, reindeer stalls. 878 00:37:25,503 --> 00:37:26,871 All right, so let's lean in! 879 00:37:26,871 --> 00:37:30,308 Okay, let's start here. So, uh, lover boy. 880 00:37:30,308 --> 00:37:32,043 Tell me about him. - Oh, come on. 881 00:37:32,043 --> 00:37:33,477 That's so embarrassing. 882 00:37:33,477 --> 00:37:35,413 Chet Charles was like the high school heartthrob. 883 00:37:35,413 --> 00:37:36,714 If I knew that this was real, 884 00:37:36,714 --> 00:37:38,416 I would have chosen someone else. 885 00:37:38,416 --> 00:37:39,984 - Let's go a little bit deeper, okay? 886 00:37:39,984 --> 00:37:43,354 Let's start at the beginning. Let's see. 887 00:37:43,354 --> 00:37:45,289 Tell me about this. 888 00:37:45,289 --> 00:37:47,358 - Yeah, that's me and Mom in front 889 00:37:47,358 --> 00:37:50,127 of her three precious Christmas trees. 890 00:37:50,127 --> 00:37:53,097 She was always more proud of them than she was of me. 891 00:37:53,097 --> 00:37:54,865 Yeah. - Okay. 892 00:37:54,865 --> 00:37:56,934 Are you ready to tell me about Ginger? 893 00:37:58,536 --> 00:38:01,238 - [sighs] Okay. 894 00:38:03,140 --> 00:38:07,712 Ginger and I were best friends. We were inseparable, honestly. 895 00:38:07,712 --> 00:38:12,083 And when I started getting a little chubby, 896 00:38:12,083 --> 00:38:16,988 I also got really insecure because kids are assholes. 897 00:38:16,988 --> 00:38:20,625 And Ginger always had my back, you know, 898 00:38:20,625 --> 00:38:24,829 until the Christmas she decided to make my body a thing. 899 00:38:24,829 --> 00:38:28,499 - I hate her already. Continue. 900 00:38:28,499 --> 00:38:30,501 - So we were rehearsing 901 00:38:30,501 --> 00:38:32,570 for the Christmas talent show for weeks, 902 00:38:32,570 --> 00:38:36,841 and we were just about to go on stage, and... 903 00:38:36,841 --> 00:38:39,543 - Hey, Ginger! Are you ready? 904 00:38:39,543 --> 00:38:41,545 I'm pretty nervous. 905 00:38:41,545 --> 00:38:44,048 - So they don't think 906 00:38:44,048 --> 00:38:46,250 you should perform with us. 907 00:38:46,250 --> 00:38:48,085 - What? 908 00:38:48,085 --> 00:38:49,954 But why? 909 00:38:49,954 --> 00:38:53,724 - Isn't it obvious, Gummy Tummy? 910 00:38:55,192 --> 00:38:56,961 - Rude. 911 00:38:56,961 --> 00:38:59,463 I hate Christmas. 912 00:39:00,631 --> 00:39:03,601 Then she just dropped me. 913 00:39:03,601 --> 00:39:05,069 - And you really never danced again? 914 00:39:05,069 --> 00:39:09,373 - No, not at school, or really anywhere else. 915 00:39:10,608 --> 00:39:12,843 Yeah, when your best friend dumps you 916 00:39:12,843 --> 00:39:15,112 real publicly like that, you sort of learn 917 00:39:15,112 --> 00:39:20,184 that life is a little better out of the limelight. 918 00:39:20,184 --> 00:39:22,520 - Man, that makes me mad. 919 00:39:22,520 --> 00:39:25,389 I just want to punch Dasher right in his face. 920 00:39:25,389 --> 00:39:28,125 And I like Dasher. He's my guy. 921 00:39:28,125 --> 00:39:31,362 - Thank you so much for your emotional outburst. 922 00:39:31,362 --> 00:39:34,131 Also, you know, I uh-- [chuckles] 923 00:39:34,131 --> 00:39:36,567 Even though I still don't know how to get out of this mess, 924 00:39:36,567 --> 00:39:40,171 I actually do feel a lot better 925 00:39:40,171 --> 00:39:42,173 unloading all of that. 926 00:39:42,173 --> 00:39:44,408 So thank you. 927 00:39:45,710 --> 00:39:48,612 Look at you being surprisingly helpful. 928 00:39:48,612 --> 00:39:50,748 - Hey, I'm pretty wise. 929 00:39:50,748 --> 00:39:53,451 - Great, I need that. So what do I do now? 930 00:39:53,451 --> 00:39:56,020 - Ooh, fudge if I know. 931 00:39:56,020 --> 00:39:59,423 - Why are we opening these books? 932 00:40:01,692 --> 00:40:04,095 - You really think Linda's trying to sabotage you? 933 00:40:04,095 --> 00:40:05,896 - Well, I don't know anymore. 934 00:40:05,896 --> 00:40:08,799 But I did see her peeping through our window last night. 935 00:40:08,799 --> 00:40:10,935 And if you don't call that sabotage, 936 00:40:10,935 --> 00:40:12,903 then I don't know. 937 00:40:12,903 --> 00:40:17,108 - Um, I think you should just talk to her. 938 00:40:17,108 --> 00:40:19,143 You like all the same stuff. 939 00:40:19,143 --> 00:40:21,479 Decorating, holidays, 940 00:40:21,479 --> 00:40:25,116 glitter, dressing nice, 941 00:40:25,116 --> 00:40:28,419 holidays, looking pretty. 942 00:40:28,419 --> 00:40:31,322 - You think she's pretty? - Oh, heavens no. 943 00:40:31,322 --> 00:40:34,558 ♪ I think you're pretty, baby ♪ 944 00:40:34,558 --> 00:40:36,327 ♪ Sure look good to me ♪ - Oh. 945 00:40:36,327 --> 00:40:38,362 - Mm-hmm. 946 00:40:38,362 --> 00:40:40,698 - Well, she never invites me 947 00:40:40,698 --> 00:40:44,535 to her ladies' nights, you know? 948 00:40:44,535 --> 00:40:48,005 Of course I wouldn't go, but I mean, 949 00:40:48,005 --> 00:40:52,009 I think it still would be nice to be asked, you know? 950 00:40:53,844 --> 00:40:55,379 I'm fun. 951 00:40:55,379 --> 00:40:57,481 Right, Stan? 952 00:40:57,481 --> 00:40:59,116 - Of course you are. 953 00:40:59,116 --> 00:41:02,319 You are very--yeah. 954 00:41:02,319 --> 00:41:05,022 - [laughs] - Sure you are, baby. 955 00:41:05,022 --> 00:41:08,325 - I think there's one spot over by your right armpit 956 00:41:08,325 --> 00:41:11,462 that is empty still. 957 00:41:11,462 --> 00:41:13,898 No, no, your right armpit. The right. 958 00:41:13,898 --> 00:41:15,533 - Baby, this is my right armpit. 959 00:41:15,533 --> 00:41:17,101 No more nogtinis for you. 960 00:41:17,101 --> 00:41:19,770 - Okay. 961 00:41:19,770 --> 00:41:24,875 I just don't think we have the right feature piece. 962 00:41:24,875 --> 00:41:28,179 We need a unique conversation piece, 963 00:41:28,179 --> 00:41:29,547 you know, a showstopper. 964 00:41:29,547 --> 00:41:31,849 - Mm-hmm. - Mm-hmm. 965 00:41:31,849 --> 00:41:34,451 Maybe I can find one after the hair salon. 966 00:41:34,451 --> 00:41:36,654 - Hey, you ready? 967 00:41:36,654 --> 00:41:38,889 - Oh, hey, baby. You ready to go? 968 00:41:38,889 --> 00:41:41,025 Okay, chop chop. - Let's do it. 969 00:41:41,025 --> 00:41:44,295 [upbeat music] 970 00:41:44,295 --> 00:41:50,067 ♪ ♪ 971 00:41:50,067 --> 00:41:51,936 - So, Sally. 972 00:41:51,936 --> 00:41:55,573 Thank you for squeezing us in for this trial run. 973 00:41:55,573 --> 00:42:00,511 So tell me, how high can you get our hair? 974 00:42:00,511 --> 00:42:02,379 - All the way up, baby. 975 00:42:02,379 --> 00:42:05,516 - Oh, you gave me a chill. 976 00:42:05,516 --> 00:42:08,853 You know, my daughter, Emily, she's gonna be bringing 977 00:42:08,853 --> 00:42:11,355 a dentist to the party. 978 00:42:11,355 --> 00:42:13,390 - No. - Oh, a dentist? 979 00:42:13,390 --> 00:42:14,959 - Yes! - No, no, no, no, I'm not. 980 00:42:14,959 --> 00:42:17,728 I'm not gonna bring the dentist to the party. 981 00:42:17,728 --> 00:42:21,365 Actually, that drinks delivery guy was really cute, 982 00:42:21,365 --> 00:42:24,835 don't you think? - Uh... 983 00:42:24,835 --> 00:42:27,605 - Mom, are you listening to me? 984 00:42:27,605 --> 00:42:31,375 ♪ ♪ 985 00:42:31,375 --> 00:42:35,112 - So how is Linda wearing her hair to the party? 986 00:42:35,112 --> 00:42:36,647 - I'm not sure yet. 987 00:42:36,647 --> 00:42:38,883 She's gonna tell me at rummy tonight. 988 00:42:38,883 --> 00:42:40,284 - Oh. 989 00:42:40,284 --> 00:42:43,721 So you still playing rummy with that basic bitch? 990 00:42:44,722 --> 00:42:47,024 - Just a few of us. 991 00:42:47,024 --> 00:42:51,462 - I don't even like rummy, honestly, hm. 992 00:42:51,462 --> 00:42:54,164 - Mm-hmm. 993 00:42:55,699 --> 00:42:59,703 Uh, we look like giant Christmas gnomes. 994 00:42:59,703 --> 00:43:03,440 Did you--I mean, you really like it this way? 995 00:43:03,440 --> 00:43:07,678 - The holiday look in Paris. 996 00:43:07,678 --> 00:43:11,448 We must do it. [chuckles] 997 00:43:11,448 --> 00:43:14,285 - Mom, are you gonna be okay if you don't win this thing? 998 00:43:14,285 --> 00:43:16,887 - I just love this look. 999 00:43:16,887 --> 00:43:19,223 Huh? You say something? 1000 00:43:19,223 --> 00:43:20,958 - I said you're gorgeous, 1001 00:43:20,958 --> 00:43:22,760 and I'm so glad I look like you. 1002 00:43:22,760 --> 00:43:24,662 - No, you look like your dad. 1003 00:43:28,532 --> 00:43:31,669 - Yeah, well, now the hair's coming all the way down, baby. 1004 00:43:31,669 --> 00:43:34,238 Much better. 1005 00:43:34,238 --> 00:43:36,006 [sighs] 1006 00:43:36,006 --> 00:43:38,575 Dear KLDA listeners, Emily Harris here, 1007 00:43:38,575 --> 00:43:40,978 reporting live from the nightmare before Christmas. 1008 00:43:40,978 --> 00:43:44,315 Do I have what it takes to find my Christmas spirit 1009 00:43:44,315 --> 00:43:45,783 while working for my bully 1010 00:43:45,783 --> 00:43:48,218 and also wearing the world's worst hairstyle? 1011 00:43:48,218 --> 00:43:49,987 Stay tuned! 1012 00:43:52,189 --> 00:43:53,824 Let me just do that. 1013 00:43:55,626 --> 00:43:58,062 Was that always a fruitcake? 1014 00:44:01,532 --> 00:44:05,302 No, it used to be a bush. 1015 00:44:05,302 --> 00:44:10,207 Ginger, I'm reporting for work or whatever. 1016 00:44:11,742 --> 00:44:15,512 Ugh, a note. Okay. 1017 00:44:15,512 --> 00:44:18,449 - Hey, bitch! Sorry, had to close today. 1018 00:44:18,449 --> 00:44:20,818 Sexmergency. 1019 00:44:20,818 --> 00:44:23,053 Blame your spicy little friend 1020 00:44:23,053 --> 00:44:24,955 and his spicy cologne. 1021 00:44:24,955 --> 00:44:27,257 - Oh, girl, I'm pretty sure elves are asexual. 1022 00:44:27,257 --> 00:44:29,293 - I'm not with your friend, B-T-dubs. 1023 00:44:29,293 --> 00:44:31,996 Not yet. - Gross, come on, girl. 1024 00:44:31,996 --> 00:44:33,731 - Anyways, uh, take the day off. 1025 00:44:33,731 --> 00:44:36,100 It's Xmas Eve Eve. 1026 00:44:36,100 --> 00:44:38,635 See you at darts tonight, bitch. 1027 00:44:38,635 --> 00:44:41,205 - Christmas Eve Eve already? 1028 00:44:41,205 --> 00:44:43,207 God! 1029 00:44:43,207 --> 00:44:46,877 ♪ ♪ 1030 00:44:46,877 --> 00:44:50,814 "I wanna roast your chestnuts this Christmas." 1031 00:44:50,814 --> 00:44:54,151 I hate that that's so funny, but it is. 1032 00:44:54,151 --> 00:44:56,186 Ooh. 1033 00:44:56,186 --> 00:44:58,389 Hey, handsome. 1034 00:44:58,389 --> 00:45:01,058 Talk about a showstopper. 1035 00:45:01,058 --> 00:45:06,063 - ♪ And no guy in the world like mine ♪ 1036 00:45:06,063 --> 00:45:09,166 ♪ No way, I miss the nights by the fire ♪ 1037 00:45:09,166 --> 00:45:11,335 - Hi. 1038 00:45:11,335 --> 00:45:14,038 Just gonna... 1039 00:45:14,038 --> 00:45:16,306 Aw. 1040 00:45:16,306 --> 00:45:19,443 - ♪ And the city keep on moving ♪ 1041 00:45:19,443 --> 00:45:21,945 ♪ Last minute lovers like the movie ♪ 1042 00:45:21,945 --> 00:45:26,216 ♪ Gonna feel like Christmas, baby ♪ 1043 00:45:26,216 --> 00:45:27,584 ♪ ♪ 1044 00:45:27,584 --> 00:45:30,020 - He's got the mouth. [laughs] 1045 00:45:32,682 --> 00:45:34,450 - You playing rummy tonight too? 1046 00:45:34,450 --> 00:45:37,086 [laughs] 1047 00:45:37,086 --> 00:45:38,521 No problem. 1048 00:45:38,521 --> 00:45:40,256 Oh, I have plenty that I can do. 1049 00:45:40,256 --> 00:45:43,326 Listen, I'll just see you tomorrow at the party, okay? 1050 00:45:43,326 --> 00:45:44,861 Okay. 1051 00:45:44,861 --> 00:45:47,797 Oh! I can't stand her. 1052 00:45:47,797 --> 00:45:50,933 - Hey, Mom. - Oh, Emily. 1053 00:45:50,933 --> 00:45:52,468 Oh, I'm so glad you're here. 1054 00:45:52,468 --> 00:45:55,772 I want you to help me apply that gold leaf 1055 00:45:55,772 --> 00:45:57,373 to the nutcracker dolls. 1056 00:45:57,373 --> 00:45:58,875 - Yeah, I got you. 1057 00:45:58,875 --> 00:46:01,911 But actually, I wanted to show you something. 1058 00:46:01,911 --> 00:46:03,846 So I went down to the shop, 1059 00:46:03,846 --> 00:46:07,116 and I got you a bunch of, you know, really cute 1060 00:46:07,116 --> 00:46:09,318 but traditional ornaments. 1061 00:46:09,318 --> 00:46:11,788 But I think we both know that what you really need 1062 00:46:11,788 --> 00:46:14,057 is a showstopper. - Mm-hmm. 1063 00:46:14,057 --> 00:46:18,628 - So I found something that your girl Platinum over here 1064 00:46:18,628 --> 00:46:20,063 would really appreciate. 1065 00:46:20,063 --> 00:46:21,831 And I want to warn you, 1066 00:46:21,831 --> 00:46:23,800 it can be seen as a little edgy, 1067 00:46:23,800 --> 00:46:26,402 but edgy is in right now. 1068 00:46:26,402 --> 00:46:29,605 Trust me, so... 1069 00:46:29,605 --> 00:46:31,307 Bam! Isn't he cute? 1070 00:46:31,307 --> 00:46:33,409 He's a little merman! - Yeah. 1071 00:46:33,409 --> 00:46:35,578 - I was thinking that he would go great 1072 00:46:35,578 --> 00:46:36,913 right in that middle space, 1073 00:46:36,913 --> 00:46:39,415 right in the center of the tree. 1074 00:46:39,415 --> 00:46:41,284 - [laughs] 1075 00:46:42,418 --> 00:46:45,688 - Why don't you put all of these 1076 00:46:45,688 --> 00:46:48,458 on the tree in your daddy's office? 1077 00:46:50,193 --> 00:46:52,929 - Right, of course, the tree no one's gonna see. 1078 00:46:55,765 --> 00:46:59,602 Mom, do you think maybe you want to try the ornament? 1079 00:46:59,602 --> 00:47:00,970 It's really, really important. 1080 00:47:00,970 --> 00:47:05,374 - Baby, it's a bit edgy for the judges. 1081 00:47:05,374 --> 00:47:07,877 - Okay, but I'm asking you to try. 1082 00:47:07,877 --> 00:47:11,347 I'm trying. I'm try--Santa! 1083 00:47:11,347 --> 00:47:13,583 If your magical ears can hear me, 1084 00:47:13,583 --> 00:47:15,084 it's not working, so now what? 1085 00:47:15,084 --> 00:47:16,886 - What? What about Santa? 1086 00:47:16,886 --> 00:47:18,287 - Nothing! 1087 00:47:18,287 --> 00:47:21,290 - Did you ask that nice dentist to the party? 1088 00:47:21,290 --> 00:47:23,493 - Mom, I told you I don't want to go with him. 1089 00:47:23,493 --> 00:47:26,562 He sent me a lock of his hair. It's gross. 1090 00:47:26,562 --> 00:47:29,565 - Romantic. - Seriously? 1091 00:47:29,565 --> 00:47:31,567 - Baby, he's handsome. 1092 00:47:31,567 --> 00:47:34,137 He likes you. He's successful. 1093 00:47:34,137 --> 00:47:37,039 - You really don't care what I want, do you? 1094 00:47:37,039 --> 00:47:40,343 - I don't want to see you to end up alone. 1095 00:47:40,343 --> 00:47:42,779 - Now, why would I end up alone? 1096 00:47:43,946 --> 00:47:45,848 Because I'm not perfect? 1097 00:47:45,848 --> 00:47:48,251 Because I'm not you? - [chuckles] 1098 00:47:48,251 --> 00:47:50,853 - Is it how I act or how I look? 1099 00:47:50,853 --> 00:47:52,188 - No, I don't know. 1100 00:47:52,188 --> 00:47:53,756 - Oh, you don't want to talk about it, 1101 00:47:53,756 --> 00:47:55,625 but I'm just supposed to settle for someone I don't like 1102 00:47:55,625 --> 00:47:57,660 because girls that act like me and look like me 1103 00:47:57,660 --> 00:48:00,663 are supposed to settle? - No, not necessarily. 1104 00:48:00,663 --> 00:48:03,065 - Jesus, Mom, you-- 1105 00:48:03,065 --> 00:48:06,536 - Baby, I love you. 1106 00:48:06,536 --> 00:48:08,004 I love you. 1107 00:48:08,004 --> 00:48:09,605 Just, the world is-- 1108 00:48:09,605 --> 00:48:12,708 - Mom, I know how the world is, but you could be on my side. 1109 00:48:12,708 --> 00:48:14,076 - I am on your side! 1110 00:48:14,076 --> 00:48:15,378 - You think you're on my side 1111 00:48:15,378 --> 00:48:18,147 when you won't even hang up an ornament? 1112 00:48:19,782 --> 00:48:21,784 This is exactly why I don't talk to you. 1113 00:48:21,784 --> 00:48:25,621 It is--there's no point. 1114 00:48:25,621 --> 00:48:28,658 By the way, you probably wouldn't be alone all the time 1115 00:48:28,658 --> 00:48:31,594 if you didn't expect everybody and everything around you 1116 00:48:31,594 --> 00:48:33,029 to be perfect all the time! 1117 00:48:33,029 --> 00:48:35,097 Whatever it is that you think is perfect. 1118 00:48:35,097 --> 00:48:37,733 - Oh, young lady, you watch your tone! 1119 00:48:37,733 --> 00:48:39,702 You watch your--ooh! 1120 00:48:39,702 --> 00:48:42,038 - ♪ Have yourself ♪ 1121 00:48:42,038 --> 00:48:46,576 ♪ A merry little Christmas ♪ 1122 00:48:46,576 --> 00:48:48,177 ♪ ♪ 1123 00:48:48,177 --> 00:48:51,347 ♪ Let your heart be light ♪ 1124 00:48:51,347 --> 00:48:55,751 - This might go-- okay, that means ace, so-- 1125 00:48:55,751 --> 00:48:57,153 - [sighs] 1126 00:48:57,153 --> 00:48:59,922 - ♪ From now on ♪ 1127 00:48:59,922 --> 00:49:03,159 ♪ Our troubles will be out... ♪ 1128 00:49:03,159 --> 00:49:05,861 - Hey, gang, welcome to the annual 1129 00:49:05,861 --> 00:49:08,364 Bullseyes for Blitzen contest. 1130 00:49:08,364 --> 00:49:10,766 The first team to hit ten bullseyes 1131 00:49:10,766 --> 00:49:14,637 gets Blitzened on the house. 1132 00:49:14,637 --> 00:49:16,939 [cheers and applause] 1133 00:49:16,939 --> 00:49:20,343 - Oh, my God, it's the snowman. - What? 1134 00:49:20,343 --> 00:49:23,913 - The bartender's last name is Snowmyn. 1135 00:49:23,913 --> 00:49:27,717 - Oh, he is cute. You like him? 1136 00:49:27,717 --> 00:49:29,151 You should go chat him up. 1137 00:49:29,151 --> 00:49:33,256 Maybe, um, nibble his carrots if you know what I mean. 1138 00:49:33,256 --> 00:49:35,258 - I don't. Can you explain it in detail? 1139 00:49:35,258 --> 00:49:37,026 - You know, like his-- - Bullseye Candy? 1140 00:49:37,026 --> 00:49:38,861 Bullseye Candy? 1141 00:49:38,861 --> 00:49:41,030 - Yeah. 1142 00:49:41,030 --> 00:49:43,499 Bullseye Candy. - That's us. 1143 00:49:43,499 --> 00:49:45,701 - Yo, we got this. 1144 00:49:45,701 --> 00:49:47,637 Boom! 1145 00:49:47,637 --> 00:49:49,272 both: ♪ Bullseye Candy ♪ 1146 00:49:49,272 --> 00:49:51,240 ♪ Bullseye Candy ♪ 1147 00:49:51,240 --> 00:49:54,010 - ♪ Bullseye Candy, get out of the way ♪ 1148 00:49:54,010 --> 00:49:55,778 - Excuse us! 1149 00:49:55,778 --> 00:49:58,481 Excuse us! Move out of the way. 1150 00:49:58,481 --> 00:49:59,448 Okay. 1151 00:49:59,448 --> 00:50:01,050 [together] One, two, three. 1152 00:50:01,050 --> 00:50:02,985 [upbeat music] 1153 00:50:02,985 --> 00:50:05,087 - Oh, well. 1154 00:50:05,087 --> 00:50:07,290 We'll get 'em next year. 1155 00:50:07,290 --> 00:50:09,025 - I'm sorry, that was embarrassing. 1156 00:50:09,025 --> 00:50:11,160 I'm a little rusty. 1157 00:50:11,160 --> 00:50:12,561 - Yeah, that was weird. 1158 00:50:12,561 --> 00:50:14,330 Normally, you're like a total bullseye bitch. 1159 00:50:14,330 --> 00:50:16,365 - I am? - Yeah! 1160 00:50:16,365 --> 00:50:17,867 - Cool. 1161 00:50:17,867 --> 00:50:19,135 - I think I'm gonna go for it 1162 00:50:19,135 --> 00:50:22,104 with your, uh, cinnamon friend. 1163 00:50:22,104 --> 00:50:24,507 If you don't mind. - No, no, no, no. 1164 00:50:24,507 --> 00:50:26,008 I definitely don't mind. 1165 00:50:26,008 --> 00:50:28,811 Um, full disclosure, he might not be into you. 1166 00:50:28,811 --> 00:50:30,146 But you know. 1167 00:50:30,146 --> 00:50:31,447 - Cool, cool, cool, cool, cool, cool. 1168 00:50:31,447 --> 00:50:33,082 Yeah, I'm definitely gonna make my move then. 1169 00:50:33,082 --> 00:50:35,451 - You're not scared? - No! 1170 00:50:35,451 --> 00:50:38,621 I mean, I've made a fool of myself like a million times. 1171 00:50:38,621 --> 00:50:39,822 I mean, you know. 1172 00:50:39,822 --> 00:50:42,625 - You've always been really ballsy. 1173 00:50:42,625 --> 00:50:44,327 I've always envied that about you. 1174 00:50:44,327 --> 00:50:45,594 - Thank you very much. 1175 00:50:45,594 --> 00:50:48,064 I mean, I'd rather just know. You know? 1176 00:50:48,064 --> 00:50:49,932 You got to go after what you want. 1177 00:50:49,932 --> 00:50:51,600 Be bold. 1178 00:50:51,600 --> 00:50:53,369 Like, uh... 1179 00:50:53,369 --> 00:50:56,539 [upbeat hip-hop music] 1180 00:50:56,539 --> 00:51:00,643 ♪ ♪ 1181 00:51:00,643 --> 00:51:03,612 - Look, it's crazy snowman girl. 1182 00:51:03,612 --> 00:51:05,414 - Oh. 1183 00:51:05,414 --> 00:51:07,583 You remember that. - Mm-hmm. 1184 00:51:07,583 --> 00:51:09,085 - [laughs] Hi. 1185 00:51:09,085 --> 00:51:11,420 I'm sorry about that. 1186 00:51:11,420 --> 00:51:13,456 I thought you were someone else, 1187 00:51:13,456 --> 00:51:15,825 but I was wrong. 1188 00:51:15,825 --> 00:51:17,693 So who are you? 1189 00:51:19,095 --> 00:51:20,696 - I'm Wyatt Snowmyn. 1190 00:51:20,696 --> 00:51:25,267 Age 31, Scorpio, Leo moon rising, obviously. 1191 00:51:25,267 --> 00:51:27,903 Originally of Glen Ridge, New Jersey. 1192 00:51:27,903 --> 00:51:30,539 Go Panthers. 1193 00:51:30,539 --> 00:51:32,274 Currently residing in Manhattan. 1194 00:51:32,274 --> 00:51:35,277 Part owner of a few bars, including this little gem 1195 00:51:35,277 --> 00:51:36,846 in the old hometown. 1196 00:51:36,846 --> 00:51:39,682 - Okay, so I stopped listening after you said Scorpio 1197 00:51:39,682 --> 00:51:41,784 because I know that Scorpios are kinky. 1198 00:51:41,784 --> 00:51:43,386 - Oh, yeah? - And uh-- 1199 00:51:43,386 --> 00:51:44,954 - Sting. 1200 00:51:44,954 --> 00:51:46,555 - I'm kidding. 1201 00:51:46,555 --> 00:51:49,125 I'm--it's nice to meet you, Wyatt. 1202 00:51:49,125 --> 00:51:50,960 I'm Emily. 1203 00:51:50,960 --> 00:51:53,496 I don't think I gave you my name. 1204 00:51:53,496 --> 00:51:56,699 - No, you were definitely too busy yelling at me. 1205 00:51:56,699 --> 00:52:00,202 - Oh, you didn't like that? - Oh, well, eh. 1206 00:52:00,202 --> 00:52:02,705 Hmm. - Because you're welcome. 1207 00:52:02,705 --> 00:52:04,607 [both laugh] 1208 00:52:04,607 --> 00:52:05,975 Scorpios love that. 1209 00:52:05,975 --> 00:52:07,042 - Yeah, I can take a little abuse. 1210 00:52:07,042 --> 00:52:08,244 - Yeah. [laughs] 1211 00:52:08,244 --> 00:52:11,347 - Okay, you know what? Here. 1212 00:52:11,347 --> 00:52:15,684 Emily, for you and your friend. 1213 00:52:17,319 --> 00:52:18,921 Boom. - Okay. 1214 00:52:18,921 --> 00:52:20,790 - Yeah. - For free? 1215 00:52:20,790 --> 00:52:21,757 - Yes. - Okay. 1216 00:52:21,757 --> 00:52:23,426 - No charge. 1217 00:52:23,426 --> 00:52:26,495 - Your tip is that you get to watch me walk away. 1218 00:52:26,495 --> 00:52:27,997 - Oof! 1219 00:52:27,997 --> 00:52:30,166 This is better than 20%. 1220 00:52:30,166 --> 00:52:32,368 Whew! - Check this out. 1221 00:52:32,368 --> 00:52:33,702 [laughs] - Mm, thank you. 1222 00:52:36,872 --> 00:52:38,341 - Okay, so I'll get a glass of this Sancerre to start. 1223 00:52:38,341 --> 00:52:40,943 - Very good. Will anyone be joining you? 1224 00:52:40,943 --> 00:52:43,646 - Nope! Just a little me time. 1225 00:52:43,646 --> 00:52:46,449 You know, I don't get a lot of me time. 1226 00:52:46,449 --> 00:52:49,552 So this is extremely exciting. 1227 00:52:49,552 --> 00:52:51,487 - Oh, very good. 1228 00:52:51,487 --> 00:52:53,489 - Yeah. You been working here long? 1229 00:52:53,489 --> 00:52:54,991 - Two years. - Two years! 1230 00:52:54,991 --> 00:52:56,626 Oh, very nice. 1231 00:52:56,626 --> 00:52:58,194 So-- - I'll bring you that Sancerre. 1232 00:52:58,194 --> 00:53:02,064 - But--oh, okay. 1233 00:53:02,064 --> 00:53:04,433 - Sancerre. - Yes. 1234 00:53:04,433 --> 00:53:06,802 - It's my favorite. - Good taste. 1235 00:53:06,802 --> 00:53:08,104 - You too. 1236 00:53:08,104 --> 00:53:11,073 - It might sound crazy, but be my guest. 1237 00:53:11,073 --> 00:53:12,541 - You know what? 1238 00:53:12,541 --> 00:53:14,744 I was hoping that you would say something like that. 1239 00:53:14,744 --> 00:53:16,245 - Oh! - Yeah. 1240 00:53:16,245 --> 00:53:18,147 - Oh. - Yeah. 1241 00:53:18,147 --> 00:53:20,650 [soft music] 1242 00:53:20,650 --> 00:53:25,021 - Yeah! Entertaining nonetheless. 1243 00:53:25,021 --> 00:53:26,956 - Oh, my God, that is disgusting. 1244 00:53:26,956 --> 00:53:28,357 - It's getting mintier, I swear. 1245 00:53:28,357 --> 00:53:30,026 - So creamy. Let's get another one. 1246 00:53:30,026 --> 00:53:32,194 - Okay, I'm in charge of the-- 1247 00:53:32,194 --> 00:53:33,396 I'll get the-- 1248 00:53:33,396 --> 00:53:36,198 - Yes you are! He totally likes you. 1249 00:53:36,198 --> 00:53:38,668 - No! - Yes! 1250 00:53:38,668 --> 00:53:40,136 - No, no, he doesn't. 1251 00:53:40,136 --> 00:53:41,604 He's, uh--no. 1252 00:53:41,604 --> 00:53:44,106 - He's been comping your drinks all night. 1253 00:53:44,106 --> 00:53:45,307 - It's like, why would he be into me? 1254 00:53:45,307 --> 00:53:46,842 - Why wouldn't he be into you? 1255 00:53:46,842 --> 00:53:48,477 - Well, because he looks like he's from, 1256 00:53:48,477 --> 00:53:51,113 like, a J.Crew, like, ar--oh. 1257 00:53:51,113 --> 00:53:53,482 - Oh, my God, Chet Charles? 1258 00:53:53,482 --> 00:53:55,985 - What are you-- - What are you doing? 1259 00:53:55,985 --> 00:53:58,387 - ♪ I really can't stay ♪ 1260 00:53:58,387 --> 00:54:01,557 ♪ Baby, it's cold outside ♪ 1261 00:54:01,557 --> 00:54:07,463 ♪ I gotta get away 'cause, baby, it's cold outside ♪ 1262 00:54:07,463 --> 00:54:09,298 - All right, it's done, so-- 1263 00:54:09,298 --> 00:54:11,500 - Your mom told me that you wanted me to be your date 1264 00:54:11,500 --> 00:54:12,935 for the Christmas Eve party. 1265 00:54:12,935 --> 00:54:14,103 - Okay, but I didn't actually-- 1266 00:54:14,103 --> 00:54:15,571 - And I have never been more honored 1267 00:54:15,571 --> 00:54:17,840 by anything in my entire life. 1268 00:54:17,840 --> 00:54:19,742 So I obviously accept. 1269 00:54:19,742 --> 00:54:22,244 - Oh, no, no, no, I'm not--I didn't-- 1270 00:54:22,244 --> 00:54:23,913 - I got you something. 1271 00:54:23,913 --> 00:54:25,548 - This is a misunder-- this is a Christmas adventure, 1272 00:54:25,548 --> 00:54:29,018 and I wrote a-- it's a San--uh, mm. 1273 00:54:29,018 --> 00:54:31,087 Okay, okay. 1274 00:54:31,087 --> 00:54:33,089 - I'll see you tomorrow. 1275 00:54:33,089 --> 00:54:35,224 - Probably not. 1276 00:54:35,224 --> 00:54:39,161 Don't show up because I don't--oh. 1277 00:54:39,161 --> 00:54:42,832 Oh, no, is that chair fruitcake? 1278 00:54:42,832 --> 00:54:45,134 - Oh, my God. 1279 00:54:45,134 --> 00:54:49,472 You sneaky little hussy! 1280 00:54:49,472 --> 00:54:52,508 Are you and Chet Charles a thing? 1281 00:54:52,508 --> 00:54:54,376 - No, we are not-- no, no, no, no, no. 1282 00:54:54,376 --> 00:54:55,845 We're not a thing, me and Chet. 1283 00:54:55,845 --> 00:54:57,012 No, no, we're not. 1284 00:54:57,012 --> 00:54:58,681 Stop, stop, stop scissoring yourself. 1285 00:54:58,681 --> 00:55:03,786 Actually, um, I think that my mom is more interested 1286 00:55:03,786 --> 00:55:06,322 like, actually interested in him for me, 1287 00:55:06,322 --> 00:55:08,791 but I'm definitely not interested in him. 1288 00:55:08,791 --> 00:55:11,093 That's not the guy for me or anything like that. 1289 00:55:11,093 --> 00:55:12,795 - Okay, Em, you're, like, 1290 00:55:12,795 --> 00:55:15,431 really yelling this out loud right now. 1291 00:55:15,431 --> 00:55:19,568 - I just wanted to make sure everybody gets the point 1292 00:55:19,568 --> 00:55:22,738 about my personal feeling. 1293 00:55:22,738 --> 00:55:24,373 [both laughing] 1294 00:55:24,373 --> 00:55:26,342 - That's funny. That's funny. 1295 00:55:26,342 --> 00:55:28,511 Look, look. 1296 00:55:28,511 --> 00:55:31,413 Lorraine, can I be honest with you? 1297 00:55:31,413 --> 00:55:33,816 - Yes, if you let me wear the hat. 1298 00:55:33,816 --> 00:55:35,151 - Oh, okay! 1299 00:55:35,151 --> 00:55:39,321 Here you go. Ooh! 1300 00:55:39,321 --> 00:55:41,257 Oh! - I like. 1301 00:55:41,257 --> 00:55:42,725 I like! - Looks nice on you. 1302 00:55:42,725 --> 00:55:44,860 - You like it? 1303 00:55:44,860 --> 00:55:47,863 - Okay, but don't take this the wrong way, 1304 00:55:47,863 --> 00:55:51,167 but you're not really a good listener. 1305 00:55:51,167 --> 00:55:52,868 - Mm-hmm. 1306 00:55:52,868 --> 00:55:57,573 But what if I know better for the people than they do? 1307 00:55:57,573 --> 00:55:59,441 What if I know what's better for them? 1308 00:55:59,441 --> 00:56:00,976 - Look, put your hands out. Come here. 1309 00:56:00,976 --> 00:56:02,478 - I put my hands out? - Yeah, yeah, yeah, yeah. 1310 00:56:02,478 --> 00:56:03,879 Like this. - Oh, okay. 1311 00:56:03,879 --> 00:56:05,181 - Hold mine, okay. 1312 00:56:05,181 --> 00:56:07,483 Repeat after me. 1313 00:56:07,483 --> 00:56:10,319 Sometimes, my opinions are wrong. 1314 00:56:10,319 --> 00:56:13,289 - Mm. 1315 00:56:13,289 --> 00:56:15,724 Sometimes, my opinions are wrong. 1316 00:56:15,724 --> 00:56:20,529 - And sometimes, I hurt people and myself when I judge them. 1317 00:56:20,529 --> 00:56:23,899 - Sometimes, I hurt people and myself when I judge them. 1318 00:56:23,899 --> 00:56:25,301 - Mm-hmm. 1319 00:56:25,301 --> 00:56:26,969 - Okay. 1320 00:56:26,969 --> 00:56:29,138 - Yeah, and I need to be a better listener, 1321 00:56:29,138 --> 00:56:33,342 and I need to be more supportive of my daughter. 1322 00:56:33,342 --> 00:56:35,244 - You got a daughter? 1323 00:56:35,244 --> 00:56:39,114 - No, that one was for you. 1324 00:56:39,114 --> 00:56:41,584 - Oh. - See what I'm saying? 1325 00:56:41,584 --> 00:56:43,686 - Uh-huh. - Yeah. 1326 00:56:43,686 --> 00:56:44,954 - I see you. 1327 00:56:44,954 --> 00:56:46,956 - Did you get what I was saying, though? 1328 00:56:46,956 --> 00:56:48,657 You understood? 1329 00:56:48,657 --> 00:56:52,928 - I'm--my daughter-- [laughs] 1330 00:56:52,928 --> 00:56:55,497 Whew! She's just like her father. 1331 00:56:55,497 --> 00:56:57,099 - Okay. - You know what I'm saying? 1332 00:56:57,099 --> 00:56:58,601 - Right. 1333 00:56:58,601 --> 00:57:00,436 - That's all I got to say about it. 1334 00:57:00,436 --> 00:57:02,771 And I was-- 1335 00:57:02,771 --> 00:57:05,941 I need to be more supportive and listen. 1336 00:57:05,941 --> 00:57:07,409 - Mm-hmm. 1337 00:57:07,409 --> 00:57:09,144 - I can do that. - You can do that? 1338 00:57:09,144 --> 00:57:10,546 - Mm-hmm. - Okay! 1339 00:57:10,546 --> 00:57:12,514 All right. - Yes, I can. 1340 00:57:12,514 --> 00:57:14,583 - Cool! You enjoying that Sancerre? 1341 00:57:14,583 --> 00:57:17,052 - Mm-hmm. - Yeah. 1342 00:57:17,052 --> 00:57:20,122 It's good, ain't it? 1343 00:57:20,122 --> 00:57:22,925 It's that bubbly. - [laughs] 1344 00:57:22,925 --> 00:57:24,860 It is good! 1345 00:57:24,860 --> 00:57:26,595 - Do you remember when we were-- 1346 00:57:26,595 --> 00:57:27,830 we had to do the Christmas show? 1347 00:57:27,830 --> 00:57:28,998 - Mm-hmm. 1348 00:57:28,998 --> 00:57:31,100 - And you, like, dumped me as a friend, 1349 00:57:31,100 --> 00:57:33,535 and then you started saying really mean things about me 1350 00:57:33,535 --> 00:57:34,937 to like, the whole school. 1351 00:57:34,937 --> 00:57:36,238 Do you remember that? 1352 00:57:36,238 --> 00:57:38,641 - I didn't--no, no! 1353 00:57:38,641 --> 00:57:41,877 I don't remember--but wait. Yo, where are those shots? 1354 00:57:43,712 --> 00:57:46,482 - No, yeah, why would you--okay. 1355 00:57:46,482 --> 00:57:48,417 So I do remember, though. - Yeah. 1356 00:57:48,417 --> 00:57:51,687 - And it was like a nightmare for me, honestly. 1357 00:57:51,687 --> 00:57:54,123 And it just was really weird for me, 1358 00:57:54,123 --> 00:57:56,692 because you went from, like, being my best friend 1359 00:57:56,692 --> 00:57:59,061 in the whole world to, like, then being my bully. 1360 00:57:59,061 --> 00:58:02,865 And it really--it, like, messed me up, honestly, then, 1361 00:58:02,865 --> 00:58:05,200 and I kind of feel like it still messes me up now. 1362 00:58:05,200 --> 00:58:07,069 - Yeah, dude, but what are you talking about? 1363 00:58:07,069 --> 00:58:08,370 We were kids. 1364 00:58:08,370 --> 00:58:09,672 It's like a bajillion years ago. 1365 00:58:09,672 --> 00:58:12,207 Come on! Come on, we're past that. 1366 00:58:12,207 --> 00:58:13,776 - Yeah? - We're good. 1367 00:58:13,776 --> 00:58:15,010 - Like, I'm already really embarrassed, 1368 00:58:15,010 --> 00:58:16,412 and I feel like the queen of idiots-- 1369 00:58:16,412 --> 00:58:18,514 - ♪ It's a celebration ♪ 1370 00:58:18,514 --> 00:58:23,585 - Oh, oh, oh! It's jam time! 1371 00:58:23,585 --> 00:58:27,389 Get your ears out because we about to party! 1372 00:58:27,389 --> 00:58:32,194 - ♪ So, baby, don't you stop dancing with me ♪ 1373 00:58:32,194 --> 00:58:35,965 ♪ Holiday, holiday, holiday, holiday, holiday ♪ 1374 00:58:35,965 --> 00:58:38,734 ♪ Holiday, holiday, holiday, holiday ♪ 1375 00:58:38,734 --> 00:58:41,570 ♪ Holiday, holiday, holiday ♪ 1376 00:58:41,570 --> 00:58:46,108 ♪ So, baby, don't you stop ♪ 1377 00:58:46,108 --> 00:58:50,079 - ♪ Let me hear you say, I'm ready for the holiday ♪ 1378 00:58:50,079 --> 00:58:53,816 ♪ Call the family up, tell 'em we're on our way ♪ 1379 00:58:53,816 --> 00:58:55,884 ♪ Trying to party 'cause we're going crazy ♪ 1380 00:58:55,884 --> 00:58:57,853 - Um... 1381 00:58:57,853 --> 00:58:59,788 God, you told me so much about you, 1382 00:58:59,788 --> 00:59:02,691 but you did not tell me how great you were at miming. 1383 00:59:02,691 --> 00:59:05,561 - Oh, it is one of my finest skills, milady. 1384 00:59:05,561 --> 00:59:08,497 - Well, that's very clear. 1385 00:59:10,132 --> 00:59:14,903 Oh, you might know the answer to this. 1386 00:59:14,903 --> 00:59:16,605 Like, okay. 1387 00:59:16,605 --> 00:59:19,508 What is the mime for, 1388 00:59:19,508 --> 00:59:22,711 "I want to kiss you"? 1389 00:59:25,247 --> 00:59:27,016 - Wow, uh. 1390 00:59:27,016 --> 00:59:28,617 Okay, well, I uh-- 1391 00:59:28,617 --> 00:59:30,452 I think it's just, 1392 00:59:30,452 --> 00:59:32,154 lean in 1393 00:59:32,154 --> 00:59:35,491 and purse your lips, 1394 00:59:35,491 --> 00:59:37,593 and you close your eyes. 1395 00:59:45,234 --> 00:59:47,236 - Good to know. Thank you. 1396 00:59:47,236 --> 00:59:48,237 Thanks for telling me. 1397 00:59:48,237 --> 00:59:50,939 That's, uh, maybe I'll-- 1398 00:59:50,939 --> 00:59:53,442 I'm gonna--I should get her home because she's drunk. 1399 00:59:53,442 --> 00:59:55,277 - Totally cool, yeah. - Yeah, hey! 1400 00:59:55,277 --> 00:59:58,180 Ginger, get-- - What? 1401 00:59:58,180 --> 01:00:00,849 - All right, stop dancing! 1402 01:00:03,085 --> 01:00:06,555 [imitates radio jingle] 1403 01:00:06,555 --> 01:00:11,126 Well, KLDA Nation, I choked again. 1404 01:00:11,126 --> 01:00:15,564 I have no idea what I'm writing to Santa tomorrow, 1405 01:00:15,564 --> 01:00:17,833 and I'm gonna be stuck here 1406 01:00:17,833 --> 01:00:21,470 in a world made entirely of fruitcake. 1407 01:00:21,470 --> 01:00:25,908 [imitates airhorn] 1408 01:00:28,710 --> 01:00:32,648 "I think this one looks nice here after all." 1409 01:00:35,184 --> 01:00:38,053 Aw, Mom. 1410 01:00:39,588 --> 01:00:41,557 [sighs] 1411 01:00:41,557 --> 01:00:44,860 That's so nice. 1412 01:00:44,860 --> 01:00:48,030 ["Joy to the World" playing] 1413 01:00:48,030 --> 01:00:54,937 ♪ ♪ 1414 01:00:56,038 --> 01:00:57,573 - Good morning. 1415 01:00:57,573 --> 01:01:01,276 - Is it? But I am glad you're up. 1416 01:01:01,276 --> 01:01:02,611 - Thank you. 1417 01:01:02,611 --> 01:01:04,279 I was really glad to get your note last night. 1418 01:01:04,279 --> 01:01:05,848 That ornament is super cute. 1419 01:01:05,848 --> 01:01:09,318 - You know, I have been thinking about that. 1420 01:01:09,318 --> 01:01:10,752 It should go in the back 1421 01:01:10,752 --> 01:01:14,523 because it does not fit my vision. 1422 01:01:14,523 --> 01:01:16,425 - Okay. Well, it's no use. 1423 01:01:16,425 --> 01:01:17,893 How can I be helpful? 1424 01:01:17,893 --> 01:01:20,629 - Well, I have to spray paint the banister gold, 1425 01:01:20,629 --> 01:01:22,598 then I have to go and set up a meeting 1426 01:01:22,598 --> 01:01:25,400 with that incompetent bartender about what 1427 01:01:25,400 --> 01:01:27,336 our signature cocktail... - Oh, I'll settle that. 1428 01:01:27,336 --> 01:01:29,538 - Is going to be, and--Emily? 1429 01:01:29,538 --> 01:01:32,541 [upbeat music] 1430 01:01:32,541 --> 01:01:34,977 ♪ ♪ 1431 01:01:34,977 --> 01:01:37,412 - Way to grab the reindeer by the antlers. 1432 01:01:37,412 --> 01:01:40,449 I might have a shot at this. 1433 01:01:40,449 --> 01:01:42,417 Six hours to midnight? 1434 01:01:42,417 --> 01:01:45,687 [bell dings] 1435 01:01:45,687 --> 01:01:48,190 - Okay, people. 1436 01:01:48,190 --> 01:01:51,827 The judges will be here at 7:00 sharp, 1437 01:01:51,827 --> 01:01:55,264 and I want everyone to be whistling Christmas 1438 01:01:55,264 --> 01:01:58,267 out of their buttholes when they get here. 1439 01:01:58,267 --> 01:01:59,835 Excuse my French. 1440 01:01:59,835 --> 01:02:02,337 - Uh, who is this woman? 1441 01:02:02,337 --> 01:02:04,540 - That's the competition. 1442 01:02:04,540 --> 01:02:05,941 You can let her in the house, 1443 01:02:05,941 --> 01:02:08,544 you can serve her cocktails and canapés, 1444 01:02:08,544 --> 01:02:11,680 but do not let her touch my trees. 1445 01:02:11,680 --> 01:02:13,782 If she comes within 1446 01:02:13,782 --> 01:02:19,021 a 3-foot radius of my trees... 1447 01:02:19,021 --> 01:02:21,857 Then you have my permission to use force. 1448 01:02:21,857 --> 01:02:23,625 - Yeah. - That's crazy. 1449 01:02:23,625 --> 01:02:25,561 Uh, look. You need to talk to your mama. 1450 01:02:25,561 --> 01:02:26,895 You are running out of time. 1451 01:02:26,895 --> 01:02:28,597 - Does she look like someone who's capable 1452 01:02:28,597 --> 01:02:30,098 of being talked to? 1453 01:02:30,098 --> 01:02:33,302 She's not gonna change, okay? She's who she is. 1454 01:02:33,302 --> 01:02:35,637 I have a few questions about Wyatt, though. 1455 01:02:35,637 --> 01:02:37,139 - Uh, look. 1456 01:02:37,139 --> 01:02:39,041 She might be more ready to change than you think. 1457 01:02:39,041 --> 01:02:41,777 - Mm, absolutely not. Impossible. 1458 01:02:41,777 --> 01:02:43,245 Here's my question, though. - Okay. 1459 01:02:43,245 --> 01:02:45,380 - Like, let's say I do write this letter to Santa 1460 01:02:45,380 --> 01:02:46,949 tomorrow, right? 1461 01:02:46,949 --> 01:02:48,784 Okay, so like, then what happens back in the real world? 1462 01:02:48,784 --> 01:02:49,918 Like, does my mom become normal? 1463 01:02:49,918 --> 01:02:51,787 Do I stand up to Ginger? 1464 01:02:51,787 --> 01:02:54,790 Does, like-- will I be able to find Wyatt? 1465 01:02:54,790 --> 01:02:57,859 Like, what exactly is the black magic we're working with here? 1466 01:02:57,859 --> 01:02:59,228 - Okay, okay, look, look. 1467 01:02:59,228 --> 01:03:01,363 You found him before, you can find him again. 1468 01:03:01,363 --> 01:03:03,065 And Ginger might surprise you. 1469 01:03:03,065 --> 01:03:04,700 And your mom, for that matter. 1470 01:03:04,700 --> 01:03:06,368 - All right, you're just saying that to save your own ass. 1471 01:03:06,368 --> 01:03:07,836 - No, no, no. 1472 01:03:07,836 --> 01:03:09,171 I'm saying it because I care about you, all right? 1473 01:03:09,171 --> 01:03:11,540 And I'm pretty sure that lady's hair 1474 01:03:11,540 --> 01:03:13,609 was not made out of fruitcake. 1475 01:03:13,609 --> 01:03:16,111 - Oh, damn, it's spreading. - Yeah. 1476 01:03:16,111 --> 01:03:17,813 - Look, I got to go finish getting ready. 1477 01:03:17,813 --> 01:03:19,414 Lorraine is gonna blow a gasket 1478 01:03:19,414 --> 01:03:21,617 if I'm not "picture-perfect by the time the judges get here." 1479 01:03:21,617 --> 01:03:23,785 I just don't think any of this makes any sense to do. 1480 01:03:23,785 --> 01:03:25,487 It's not worth it. - Damn it! 1481 01:03:25,487 --> 01:03:27,623 Thought I was getting through to these people. 1482 01:03:27,623 --> 01:03:29,725 Oh, humans! 1483 01:03:29,725 --> 01:03:32,227 [slurping] 1484 01:03:32,227 --> 01:03:35,664 ♪ ♪ 1485 01:03:35,664 --> 01:03:38,367 - [sighs quietly] 1486 01:03:48,310 --> 01:03:49,778 Enough. 1487 01:03:54,483 --> 01:03:58,720 - ♪ Joy to the world, the Lord is come ♪ 1488 01:03:58,720 --> 01:04:03,192 ♪ Let Earth receive her King ♪ 1489 01:04:03,192 --> 01:04:07,763 ♪ Let every heart prepare Him room ♪ 1490 01:04:07,763 --> 01:04:09,898 - Sure. 1491 01:04:09,898 --> 01:04:13,402 - ♪ Let heaven and nature sing ♪ 1492 01:04:13,402 --> 01:04:16,138 - Linda! - Lorraine. 1493 01:04:16,138 --> 01:04:18,807 - You remember my successful, 1494 01:04:18,807 --> 01:04:21,743 high SAT scoring daughter, Emily? 1495 01:04:21,743 --> 01:04:23,912 - Of course. Nice to see you, Emily. 1496 01:04:23,912 --> 01:04:25,481 I love your dress. 1497 01:04:25,481 --> 01:04:28,550 - Thank you so much! It's actually my favorite. 1498 01:04:28,550 --> 01:04:30,519 - [chuckles] - Oh. 1499 01:04:30,519 --> 01:04:32,888 - Unfortunately, my daughter couldn't make it. 1500 01:04:32,888 --> 01:04:36,425 She's on duty again in the Congo. 1501 01:04:36,425 --> 01:04:38,727 Doctors Without Borders. 1502 01:04:38,727 --> 01:04:40,696 Such noble work. 1503 01:04:40,696 --> 01:04:43,265 Yes, she's a doctor. - Thank the Lord. 1504 01:04:43,265 --> 01:04:45,767 My daughter is dating a dentist. 1505 01:04:45,767 --> 01:04:47,302 - Wow. 1506 01:04:47,302 --> 01:04:50,939 Mom, I'm actually not gonna do this with you tonight. 1507 01:04:50,939 --> 01:04:53,909 Linda, good luck tonight. 1508 01:04:55,777 --> 01:04:57,946 - My baby has jokes. 1509 01:04:59,548 --> 01:05:01,884 - Oh, oh! 1510 01:05:01,884 --> 01:05:04,453 Oh, you must be so proud of your mom. 1511 01:05:04,453 --> 01:05:06,054 What a perfect family. 1512 01:05:06,054 --> 01:05:07,689 - We're announcing the winner tomorrow, 1513 01:05:07,689 --> 01:05:09,291 and I'm sure you'll be pleased. 1514 01:05:09,291 --> 01:05:11,226 - Thank you. Thank you very much. 1515 01:05:11,226 --> 01:05:12,594 Have a good day. 1516 01:05:12,594 --> 01:05:15,397 Honey, why don't you take a picture with Santa? 1517 01:05:15,397 --> 01:05:17,099 - All right. 1518 01:05:17,099 --> 01:05:19,635 - What are you asking Santa for, little missy? 1519 01:05:19,635 --> 01:05:21,036 - I don't know. I don't know. 1520 01:05:21,036 --> 01:05:22,404 Just take--can you take-- - Okay, baby. 1521 01:05:22,404 --> 01:05:24,573 Here we go. Thank you, darling. 1522 01:05:24,573 --> 01:05:26,074 It's so perfect. 1523 01:05:26,074 --> 01:05:29,411 - Okay, all right, all right, all right. 1524 01:05:29,411 --> 01:05:31,013 - Why you touch my girl like that? 1525 01:05:31,013 --> 01:05:32,581 - I didn't touch her. 1526 01:05:32,581 --> 01:05:34,316 I just leaned a little bit, and you took a picture. 1527 01:05:34,316 --> 01:05:36,118 - I took a-- I took a picture. 1528 01:05:36,118 --> 01:05:37,452 Get your ass in there, go to work. 1529 01:05:37,452 --> 01:05:38,854 What's the matter with you? Took a picture. 1530 01:05:38,854 --> 01:05:39,988 If you touch another woman here today, 1531 01:05:39,988 --> 01:05:41,957 I'ma kick your ass. 1532 01:05:46,662 --> 01:05:49,398 - Emily. 1533 01:05:49,398 --> 01:05:52,167 Try to leave some canapés for the guests. 1534 01:05:52,167 --> 01:05:54,703 It's not like you have much room 1535 01:05:54,703 --> 01:05:57,205 to breathe in that dress. 1536 01:05:57,205 --> 01:05:59,541 Heaven forbid you listen to me once. 1537 01:05:59,541 --> 01:06:01,543 Did you even try the red one? 1538 01:06:01,543 --> 01:06:03,512 - I'm so sorry, I have-- 1539 01:06:03,512 --> 01:06:05,847 - Ugh! - Thank you! 1540 01:06:12,621 --> 01:06:15,223 - Hello, my love. 1541 01:06:15,223 --> 01:06:17,459 - Oh, you must be kidding me. 1542 01:06:17,459 --> 01:06:20,495 - Oh, I would never joke about something as pure and natural 1543 01:06:20,495 --> 01:06:21,997 as my devotion for you. 1544 01:06:21,997 --> 01:06:23,932 I brought you this. 1545 01:06:23,932 --> 01:06:26,034 May I feed it to you like the goddess you are? 1546 01:06:26,034 --> 01:06:29,471 - Don't worry about it because you're about to go! 1547 01:06:29,471 --> 01:06:31,773 I said goodbye! 1548 01:06:31,773 --> 01:06:35,143 I said--what if I--good day! 1549 01:06:36,612 --> 01:06:38,413 Thank you. Thanks for this. 1550 01:06:38,413 --> 01:06:39,514 That's sweet. 1551 01:06:39,514 --> 01:06:41,683 - Portrait time! 1552 01:06:41,683 --> 01:06:44,886 [indistinct chatter] 1553 01:06:44,886 --> 01:06:46,588 Portrait time! 1554 01:06:46,588 --> 01:06:48,223 [indistinct chatter] 1555 01:06:48,223 --> 01:06:49,791 Come on. 1556 01:06:52,794 --> 01:06:54,796 - Okay. 1557 01:06:54,796 --> 01:06:57,332 You ready? 1558 01:06:57,332 --> 01:06:59,701 - Yeah. Something is not right. 1559 01:06:59,701 --> 01:07:02,070 - It's the dress isn't it? 1560 01:07:02,070 --> 01:07:04,072 Baby, why don't you just go up and change? 1561 01:07:04,072 --> 01:07:06,742 - Do I just disgust you, or is there anything 1562 01:07:06,742 --> 01:07:08,877 you actually like about me? 1563 01:07:08,877 --> 01:07:11,146 No, no nogtinis! 1564 01:07:11,146 --> 01:07:12,881 - Lower your voice. Everyone's watching. 1565 01:07:12,881 --> 01:07:15,117 - No, Lorraine! You need to answer me. 1566 01:07:15,117 --> 01:07:18,186 - You're my daughter. I love you. 1567 01:07:18,186 --> 01:07:20,355 - But do you like me? 1568 01:07:20,355 --> 01:07:23,625 My dress is too tight. I make too many jokes. 1569 01:07:23,625 --> 01:07:24,993 I eat too many canapés. 1570 01:07:24,993 --> 01:07:26,561 What do you actually like about me? 1571 01:07:26,561 --> 01:07:29,364 - Now is not the time or the place, young lady. 1572 01:07:29,364 --> 01:07:31,767 - I have actually just wasted so much time 1573 01:07:31,767 --> 01:07:34,336 letting everyone walk all over me. 1574 01:07:34,336 --> 01:07:36,738 My friends, my mom, the radio station. 1575 01:07:36,738 --> 01:07:37,973 But enough! 1576 01:07:37,973 --> 01:07:39,641 Have you ever once thought about what 1577 01:07:39,641 --> 01:07:43,211 it was like for me to be your daughter, Mrs. Perfect? 1578 01:07:43,211 --> 01:07:46,882 What it's like for me to exist while everyone around me 1579 01:07:46,882 --> 01:07:49,317 makes me feel like I don't even deserve to love myself 1580 01:07:49,317 --> 01:07:50,919 because of the ass-backwards way 1581 01:07:50,919 --> 01:07:53,155 that this world judges women? 1582 01:07:53,155 --> 01:07:56,491 And every comment you make just brings me right back 1583 01:07:56,491 --> 01:07:59,695 to being that shy and insecure little girl 1584 01:07:59,695 --> 01:08:01,596 from freshman year. 1585 01:08:01,596 --> 01:08:04,866 She's always with me, 1586 01:08:04,866 --> 01:08:07,803 always telling me to be small and quiet, 1587 01:08:07,803 --> 01:08:11,206 and telling me not to be honest about how I'm feeling. 1588 01:08:11,206 --> 01:08:13,942 And I am exhausted! 1589 01:08:13,942 --> 01:08:16,378 That's why I don't come back here! 1590 01:08:16,378 --> 01:08:19,147 - I have only been making suggestions. 1591 01:08:19,147 --> 01:08:22,784 - Baby, it's time to listen. 1592 01:08:22,784 --> 01:08:26,154 - Mom, you have spent a lifetime 1593 01:08:26,154 --> 01:08:28,990 suggesting everything that was wrong with me, 1594 01:08:28,990 --> 01:08:31,426 validating every single bully I have ever had, 1595 01:08:31,426 --> 01:08:34,196 and all I wanted you to do was just look at me one time 1596 01:08:34,196 --> 01:08:36,531 and suggest what was right about me! 1597 01:08:39,134 --> 01:08:41,403 - Why didn't you say anything? 1598 01:08:41,403 --> 01:08:43,839 - Because as much as I want to be close to you 1599 01:08:43,839 --> 01:08:45,674 and tell you all of this stuff, 1600 01:08:45,674 --> 01:08:48,110 you are not the easiest person to talk to. 1601 01:08:48,110 --> 01:08:51,279 - Oh, well, I wouldn't say that. 1602 01:08:51,279 --> 01:08:53,548 - Look, I learned this week that talking 1603 01:08:53,548 --> 01:08:56,218 about your feelings is actually really, really important, 1604 01:08:56,218 --> 01:08:57,986 and so is standing up for yourself 1605 01:08:57,986 --> 01:09:00,055 and asking for what you want. 1606 01:09:00,055 --> 01:09:01,490 - That's my girl. 1607 01:09:01,490 --> 01:09:04,493 - So there will be no more of me doubting myself 1608 01:09:04,493 --> 01:09:07,195 and no more of me not asking for what I want. 1609 01:09:07,195 --> 01:09:09,064 That is not who I am anymore. 1610 01:09:09,064 --> 01:09:12,601 - Yes, partner! Preach! 1611 01:09:12,601 --> 01:09:16,104 - Oh, bitch, I know you not talking. 1612 01:09:16,104 --> 01:09:18,173 Ginger, you were my bully. 1613 01:09:18,173 --> 01:09:20,208 Do you get that? 1614 01:09:20,208 --> 01:09:22,878 And no, we are not over it. 1615 01:09:22,878 --> 01:09:25,180 I'm not over anything. 1616 01:09:25,180 --> 01:09:27,015 And the messed up part is I actually like you, 1617 01:09:27,015 --> 01:09:29,217 and we're friends now, but being friends 1618 01:09:29,217 --> 01:09:30,619 means being honest. 1619 01:09:30,619 --> 01:09:32,654 And you honestly need to acknowledge 1620 01:09:32,654 --> 01:09:33,955 what you did to me. 1621 01:09:33,955 --> 01:09:35,757 And you need to apologize. 1622 01:09:35,757 --> 01:09:38,593 Maybe then we can be good. 1623 01:09:40,228 --> 01:09:42,230 No, no. Let me tell you something. 1624 01:09:42,230 --> 01:09:43,799 We are not in love. 1625 01:09:43,799 --> 01:09:47,435 Go on somewhere and find your happiness outside of me! 1626 01:09:47,435 --> 01:09:48,804 And you! 1627 01:09:48,804 --> 01:09:50,205 Wyatt! 1628 01:09:50,205 --> 01:09:51,740 How dare you! 1629 01:09:51,740 --> 01:09:55,210 Why would you show up in this insane Santa reality? 1630 01:09:55,210 --> 01:09:57,646 Huh? And the thing is, I like you. 1631 01:09:57,646 --> 01:09:59,014 So do me a favor, okay? 1632 01:09:59,014 --> 01:10:00,615 This isn't gonna make any sense, 1633 01:10:00,615 --> 01:10:03,451 but in a few days when a really cute, 1634 01:10:03,451 --> 01:10:05,554 a little bit plump with a booty, 1635 01:10:05,554 --> 01:10:08,023 self-assured girl comes up to you 1636 01:10:08,023 --> 01:10:10,025 and shoots her shot, just say yes. 1637 01:10:10,025 --> 01:10:11,426 Huh? Just say yes. 1638 01:10:11,426 --> 01:10:12,761 Because I can flip my tongue over, 1639 01:10:12,761 --> 01:10:14,896 and only one in 10,000 people can do that. 1640 01:10:14,896 --> 01:10:16,364 You're gonna miss out on that. 1641 01:10:16,364 --> 01:10:21,102 And I know that I sound angry, but I am not mad at you! 1642 01:10:21,102 --> 01:10:22,971 And this tree! 1643 01:10:22,971 --> 01:10:25,173 Move! 1644 01:10:25,173 --> 01:10:28,577 [all gasping] 1645 01:10:28,577 --> 01:10:31,146 - How dare you! You stole my mom! 1646 01:10:31,146 --> 01:10:33,081 - Okay, get it out. Get it out. 1647 01:10:33,081 --> 01:10:34,983 Yeah. 1648 01:10:34,983 --> 01:10:37,752 - No, not my tree! Not Goldy! 1649 01:10:37,752 --> 01:10:39,821 Not Goldy! 1650 01:10:39,821 --> 01:10:41,756 [sobbing] 1651 01:10:41,756 --> 01:10:46,528 No, no, no! - Oh, that's not right. 1652 01:10:46,528 --> 01:10:49,064 - Stop it, stop it, stop it, stop it! 1653 01:10:49,064 --> 01:10:52,300 - [screaming] - [screaming] 1654 01:10:52,300 --> 01:10:55,971 - Ahh! [groans] 1655 01:10:55,971 --> 01:10:57,973 - No. 1656 01:10:57,973 --> 01:11:00,041 - ♪ Oh, I'm so happy ♪ 1657 01:11:00,041 --> 01:11:02,110 - Feel good, feel good? 1658 01:11:02,110 --> 01:11:04,346 - Peace out, kings and queens! 1659 01:11:04,346 --> 01:11:07,883 - ♪ It's a celebration ♪ 1660 01:11:07,883 --> 01:11:13,054 - Oh, yeah, they definitely win for Best Entertainment. 1661 01:11:13,054 --> 01:11:15,156 Oh! 1662 01:11:15,156 --> 01:11:18,560 - Oh, don't you say it. - Say what? 1663 01:11:18,560 --> 01:11:20,595 - That you were right about everything. 1664 01:11:20,595 --> 01:11:22,163 - Okay, as much as I like being right, 1665 01:11:22,163 --> 01:11:24,399 this is not bringing me Christmas joy. 1666 01:11:24,399 --> 01:11:26,201 You still got some time. - You think so? 1667 01:11:26,201 --> 01:11:27,869 - Yeah, go talk to her. - Talk to her. 1668 01:11:27,869 --> 01:11:30,038 Emily, oh! 1669 01:11:30,038 --> 01:11:32,540 - Are we gonna? 1670 01:11:32,540 --> 01:11:34,242 No, I'm gonna-- yeah. 1671 01:11:34,242 --> 01:11:36,645 - Make it right. 1672 01:11:36,645 --> 01:11:38,246 ♪ ♪ 1673 01:11:38,246 --> 01:11:41,149 Okay! Come on, DJ! 1674 01:11:41,149 --> 01:11:42,584 DJ! 1675 01:11:42,584 --> 01:11:45,620 All right! Y'all better come on. 1676 01:11:45,620 --> 01:11:47,756 Come on, uh, uh! 1677 01:11:47,756 --> 01:11:48,957 Come on. 1678 01:11:48,957 --> 01:11:50,592 Michael. Michael. 1679 01:11:50,592 --> 01:11:52,661 Come on, you get in there. Let me see what you got. 1680 01:11:52,661 --> 01:11:54,696 Hey, hey! 1681 01:11:56,831 --> 01:11:59,334 - [chuckling] 1682 01:11:59,334 --> 01:12:01,469 Oh, my God. 1683 01:12:05,373 --> 01:12:08,376 KLDA listeners, it's me, Emily, 1684 01:12:08,376 --> 01:12:10,011 and I'm finally 1685 01:12:10,011 --> 01:12:13,882 a boss-ass bitch. 1686 01:12:13,882 --> 01:12:18,653 [imitates airhorn] 1687 01:12:26,728 --> 01:12:29,097 - I've said everything I needed to say. 1688 01:12:29,097 --> 01:12:30,899 - You're right. 1689 01:12:30,899 --> 01:12:34,102 And I'm so glad that you had a chance to say everything 1690 01:12:34,102 --> 01:12:38,206 you needed to say because I have a few things to say too 1691 01:12:38,206 --> 01:12:40,242 if that's okay with you. 1692 01:12:40,242 --> 01:12:42,477 - Go ahead. 1693 01:12:46,948 --> 01:12:48,617 - You were right. 1694 01:12:48,617 --> 01:12:51,052 I tried to control everything, 1695 01:12:51,052 --> 01:12:54,322 to make everything perfect, 1696 01:12:54,322 --> 01:12:57,292 and that makes me a terrible listener, 1697 01:12:57,292 --> 01:12:59,261 a terrible mother. 1698 01:12:59,261 --> 01:13:01,196 But let me say this, you have to know 1699 01:13:01,196 --> 01:13:03,598 that I like you. 1700 01:13:03,598 --> 01:13:06,334 You're funny. You're smart. 1701 01:13:06,334 --> 01:13:08,637 Oh, you're so funny sometimes, 1702 01:13:08,637 --> 01:13:10,772 the jokes you make I don't even understand. 1703 01:13:10,772 --> 01:13:13,041 But that's not your fault. That's my fault. 1704 01:13:13,041 --> 01:13:15,777 Because I'm not funny. 1705 01:13:15,777 --> 01:13:19,281 You know, I thought that if I could just 1706 01:13:19,281 --> 01:13:23,485 make everything perfect, make myself perfect, 1707 01:13:23,485 --> 01:13:28,390 just push harder, you guys would 1708 01:13:28,390 --> 01:13:32,327 be proud of me. 1709 01:13:32,327 --> 01:13:36,331 Because I could take care of you. 1710 01:13:36,331 --> 01:13:39,801 But you're already perfect because you're you. 1711 01:13:39,801 --> 01:13:44,206 And I should have been telling you that all the time. 1712 01:13:44,206 --> 01:13:49,144 I just wonder now, 1713 01:13:49,144 --> 01:13:50,745 is it too late? 1714 01:13:52,747 --> 01:13:54,349 - No. 1715 01:13:54,349 --> 01:13:55,917 Of course it's not too late. 1716 01:13:55,917 --> 01:13:57,919 It's Christmas, for Christ's sakes. 1717 01:13:57,919 --> 01:14:00,322 It's never too late. 1718 01:14:00,322 --> 01:14:02,691 - Okay, okay. 1719 01:14:04,759 --> 01:14:06,461 - Geez. 1720 01:14:06,461 --> 01:14:11,166 Right, that's a tough act to follow. 1721 01:14:11,166 --> 01:14:14,202 But you're right, Em. 1722 01:14:14,202 --> 01:14:18,873 You're--you are so totally beyond right. 1723 01:14:25,480 --> 01:14:28,216 I know I bullied you. 1724 01:14:28,216 --> 01:14:31,620 God, I was so mean. 1725 01:14:31,620 --> 01:14:33,488 It's really hard for me to think about sometimes, 1726 01:14:33,488 --> 01:14:37,826 but I've been talking about it in therapy, so-- 1727 01:14:37,826 --> 01:14:39,761 I was an insecure piece of crap, 1728 01:14:39,761 --> 01:14:42,897 and I took it out on you, and you didn't deserve that. 1729 01:14:42,897 --> 01:14:45,233 You're so beautiful. 1730 01:14:45,233 --> 01:14:47,402 I'm so sorry if I ever made you doubt that. 1731 01:14:49,437 --> 01:14:51,539 You're my best bitch, bitch! 1732 01:14:51,539 --> 01:14:54,476 - Oh, my God, come here. 1733 01:15:00,115 --> 01:15:01,816 - Get it, girl. 1734 01:15:02,951 --> 01:15:04,352 - Hey. - Hey. 1735 01:15:04,352 --> 01:15:06,321 Hey. Enjoying the party? 1736 01:15:06,321 --> 01:15:08,089 - Oh, yeah, I'm having a good time. 1737 01:15:08,089 --> 01:15:10,558 Someone assaulted a tree. 1738 01:15:10,558 --> 01:15:12,060 - I know. I saw that. 1739 01:15:12,060 --> 01:15:13,228 She's crazy. - Yeah. 1740 01:15:13,228 --> 01:15:14,529 - She's unhinged. 1741 01:15:14,529 --> 01:15:16,097 - I wouldn't let that person go to a forest 1742 01:15:16,097 --> 01:15:18,633 because then that--you're in the tree's territory, so-- 1743 01:15:18,633 --> 01:15:22,103 - She gon' get jumped. - Mm-hmm, mm-hmm. 1744 01:15:22,103 --> 01:15:23,538 I just-- 1745 01:15:23,538 --> 01:15:25,807 I just want to say I loved how you stood up 1746 01:15:25,807 --> 01:15:28,276 to everyone in there, and I-- 1747 01:15:28,276 --> 01:15:29,944 I think you're incredible. 1748 01:15:29,944 --> 01:15:32,247 And I'm not really sure what you meant when you asked 1749 01:15:32,247 --> 01:15:34,716 about this mystery person who might ask me a question, 1750 01:15:34,716 --> 01:15:36,951 but I will definitely say yes. 1751 01:15:36,951 --> 01:15:39,854 And if I'm being honest, it kind of sounds like 1752 01:15:39,854 --> 01:15:42,257 an invitation to an orgy, which I've never done. 1753 01:15:42,257 --> 01:15:44,592 Not to say I'm not, you know, I can't be a freak. 1754 01:15:44,592 --> 01:15:47,696 I'm a freak. I get freaky. 1755 01:15:47,696 --> 01:15:50,231 Not like freaky, ugh. Like freaky, hmm. 1756 01:15:50,231 --> 01:15:52,534 - But rated on a scale? 1757 01:15:52,534 --> 01:15:54,369 - A moderate six. 1758 01:15:54,369 --> 01:15:56,137 You know. - I could work with that. 1759 01:15:56,137 --> 01:15:57,706 - Yeah, yeah. 1760 01:15:57,706 --> 01:16:01,910 Well, good, because whenever you meet an Emily, you know, 1761 01:16:01,910 --> 01:16:03,912 you kind of want to hang on to them. 1762 01:16:03,912 --> 01:16:08,450 So you know, I might push it to a seven. 1763 01:16:08,450 --> 01:16:09,851 - We'll get you to eight. 1764 01:16:09,851 --> 01:16:11,920 - Ooh! 1765 01:16:11,920 --> 01:16:14,222 Oh. 1766 01:16:14,222 --> 01:16:17,192 [tender music] 1767 01:16:17,192 --> 01:16:22,664 ♪ ♪ 1768 01:16:22,664 --> 01:16:25,266 - Emily, you want to go back into the party 1769 01:16:25,266 --> 01:16:28,169 and have a good time? 1770 01:16:28,169 --> 01:16:30,438 - Yes. Um, yeah. 1771 01:16:30,438 --> 01:16:32,040 - Yep. 1772 01:16:32,040 --> 01:16:33,441 - But I'm gonna be in in a little bit. 1773 01:16:33,441 --> 01:16:34,876 I have to go-- 1774 01:16:34,876 --> 01:16:36,177 I actually have to go do something. 1775 01:16:36,177 --> 01:16:38,146 - I got a job to do. - Yeah, totally, totally. 1776 01:16:38,146 --> 01:16:39,714 I'll meet you in there, though. 1777 01:16:39,714 --> 01:16:42,584 - All right. - We'll get you at a nine. 1778 01:16:42,584 --> 01:16:45,020 [exhales] Okay. 1779 01:16:47,422 --> 01:16:50,325 - It really is a lovely tree. 1780 01:16:50,325 --> 01:16:52,293 You okay? 1781 01:16:52,293 --> 01:16:54,396 - I think I will be. 1782 01:16:56,331 --> 01:16:59,801 - You know, we've had an opening at the rummy table 1783 01:16:59,801 --> 01:17:01,703 if that doesn't sound too awful. 1784 01:17:01,703 --> 01:17:03,738 - Oh, I'd love that! 1785 01:17:03,738 --> 01:17:06,775 - Oh, if you don't mind messy pajamas 1786 01:17:06,775 --> 01:17:08,710 and too many Sancerres. 1787 01:17:08,710 --> 01:17:12,313 - Oh, I love Sancerres, and the messier the better. 1788 01:17:12,313 --> 01:17:17,185 I am just exhausted with all this perfection stuff. 1789 01:17:17,185 --> 01:17:19,053 Could you help me with this? 1790 01:17:19,053 --> 01:17:21,122 - Sure, hold these. 1791 01:17:21,122 --> 01:17:24,025 Okay, I got it. 1792 01:17:24,025 --> 01:17:26,361 - There you go. Oh, I think it's right. 1793 01:17:26,361 --> 01:17:27,595 It's perfect. 1794 01:17:29,957 --> 01:17:33,160 [soft music] 1795 01:17:33,160 --> 01:17:36,063 - What, what, what, what, what. 1796 01:17:36,063 --> 01:17:38,665 - Oh. [laughs] 1797 01:17:40,300 --> 01:17:41,802 You ready to do this? 1798 01:17:41,802 --> 01:17:44,872 - Yes, did you leave the rest of B2K at the party? 1799 01:17:44,872 --> 01:17:46,974 - [laughs] 1800 01:17:46,974 --> 01:17:49,209 You know, Omarion didn't show up. 1801 01:17:49,209 --> 01:17:51,278 - Didn't he? - Yeah, yeah. 1802 01:17:51,278 --> 01:17:53,414 All right, here you go. 1803 01:17:53,414 --> 01:17:55,983 - You already know. - Let's do this. 1804 01:17:55,983 --> 01:17:58,018 - Let's do it. 1805 01:17:58,018 --> 01:18:01,822 ♪ ♪ 1806 01:18:01,822 --> 01:18:04,358 Okay. 1807 01:18:04,358 --> 01:18:07,694 Dear Santa, wow, what a ride, 1808 01:18:07,694 --> 01:18:10,230 you mischievous SOB, you. 1809 01:18:10,230 --> 01:18:14,668 Anyway, what I really wanted to say was, thank you. 1810 01:18:14,668 --> 01:18:16,236 I found my voice. 1811 01:18:16,236 --> 01:18:19,039 Ironic for someone who wants to be a DJ. 1812 01:18:19,039 --> 01:18:22,843 Thing is, it was in me the whole time. 1813 01:18:22,843 --> 01:18:25,612 I just let the world tell me it wasn't. 1814 01:18:25,612 --> 01:18:30,250 PS, Wolf did a stellar job. 1815 01:18:30,250 --> 01:18:32,986 Thanks for reminding me that I'm a queen. 1816 01:18:32,986 --> 01:18:36,824 B-T-dubs, if you want to keep that dance circle thing, 1817 01:18:36,824 --> 01:18:39,059 I'm cool with that. 1818 01:18:39,059 --> 01:18:41,128 Here goes everything. 1819 01:18:41,128 --> 01:18:43,030 ♪ ♪ 1820 01:18:43,030 --> 01:18:45,165 There's one more thing we need to do. 1821 01:18:45,165 --> 01:18:47,534 - Okay. 1822 01:18:47,534 --> 01:18:49,503 Ready? 1823 01:18:49,503 --> 01:18:52,406 - Let's do it together. One, two, three. 1824 01:18:52,406 --> 01:18:53,874 [bell dings] 1825 01:18:53,874 --> 01:18:55,509 - ♪ It's a celebration ♪ 1826 01:18:55,509 --> 01:18:57,811 - Out of my way. 1827 01:18:57,811 --> 01:19:00,814 - ♪ Get ready for the holidays ♪ 1828 01:19:00,814 --> 01:19:04,718 ♪ Yeah it's a celebration ♪ 1829 01:19:04,718 --> 01:19:08,388 ♪ ♪ 1830 01:19:08,388 --> 01:19:11,692 ♪ It's what we make it ♪ 1831 01:19:11,692 --> 01:19:16,597 - Yeah! [laughs] 1832 01:19:16,597 --> 01:19:20,067 I am a boss-ass bitch! 1833 01:19:20,067 --> 01:19:21,768 Boss-ass bitch! 1834 01:19:21,768 --> 01:19:23,770 all: Boss-ass bitch! 1835 01:19:23,770 --> 01:19:27,107 Boss-ass bitch! - Whoo! 1836 01:19:29,443 --> 01:19:32,813 - Emily, breakfast! 1837 01:19:32,813 --> 01:19:36,783 - Oh, damn, it didn't work. 1838 01:19:36,783 --> 01:19:38,252 - Emily. - [gasps] 1839 01:19:38,252 --> 01:19:41,622 - Oh, no, the Tooth Fairy! 1840 01:19:41,622 --> 01:19:43,657 Am I gonna turn into fruitcake? 1841 01:19:43,657 --> 01:19:45,759 Oh, my God, that is a terrible way to die. 1842 01:19:45,759 --> 01:19:47,427 Why would I write that? 1843 01:19:47,427 --> 01:19:49,363 - Emily, it worked! 1844 01:19:49,363 --> 01:19:51,498 - Are you sure? - Yeah! 1845 01:19:51,498 --> 01:19:53,634 I mean, I like to think that I could take a little bit 1846 01:19:53,634 --> 01:19:56,103 of the credit, but you did it. 1847 01:19:56,103 --> 01:19:57,905 - Oh, wow, okay. 1848 01:19:57,905 --> 01:20:01,341 - Yeah, like--look, your job, the apartment, 1849 01:20:01,341 --> 01:20:05,379 your cat, it's all back, and no one's the wiser. 1850 01:20:05,379 --> 01:20:09,416 Yeah, and now you just know how to ask for what you need. 1851 01:20:09,416 --> 01:20:14,221 And maybe, just maybe, you hate Christmas just a little less. 1852 01:20:14,221 --> 01:20:16,290 - Aww. 1853 01:20:16,290 --> 01:20:18,692 - But, uh, yeah. 1854 01:20:18,692 --> 01:20:20,928 This is me saying goodbye. 1855 01:20:23,463 --> 01:20:25,432 I just, uh-- 1856 01:20:25,432 --> 01:20:27,134 I just don't know how. 1857 01:20:31,204 --> 01:20:34,441 - I'm really, really gonna miss you too. 1858 01:20:35,375 --> 01:20:38,512 - Hey, if you ever want to write Santa, just-- 1859 01:20:38,512 --> 01:20:40,080 - Oh, absolutely not. 1860 01:20:40,080 --> 01:20:43,617 I am completely done writing to Santa. 1861 01:20:43,617 --> 01:20:46,587 But I'm gonna go in, and I'm gonna ask 1862 01:20:46,587 --> 01:20:47,955 for my show today. 1863 01:20:47,955 --> 01:20:49,690 And I want you to come on as a guest 1864 01:20:49,690 --> 01:20:54,394 because you are really, really incredible at giving advice. 1865 01:20:54,394 --> 01:20:56,663 - You know what? 1866 01:20:56,663 --> 01:20:59,333 You weren't a pain in my ass after all. 1867 01:20:59,333 --> 01:21:02,135 Yeah. - Thank you. 1868 01:21:02,135 --> 01:21:04,204 - Mm-hmm. 1869 01:21:05,439 --> 01:21:08,442 [soft music] 1870 01:21:08,442 --> 01:21:12,212 ♪ ♪ 1871 01:21:12,212 --> 01:21:18,151 - ♪ We were warm and wonderful once upon a time ♪ 1872 01:21:18,151 --> 01:21:20,020 - Whoa. 1873 01:21:20,020 --> 01:21:24,124 It smells and looks delicious down here, but I can't stay. 1874 01:21:24,124 --> 01:21:27,160 I gotta run to work. - Right, your show. 1875 01:21:27,160 --> 01:21:28,762 - Yeah. 1876 01:21:28,762 --> 01:21:31,164 But I'm gonna come right back and celebrate with you after. 1877 01:21:31,164 --> 01:21:32,766 - Really? 1878 01:21:32,766 --> 01:21:34,835 But you always work on Christmas. 1879 01:21:34,835 --> 01:21:37,004 - I know, but sometimes, things change. 1880 01:21:37,004 --> 01:21:38,171 - Yeah. 1881 01:21:38,171 --> 01:21:40,107 - Wait, where'd you get that hat? 1882 01:21:40,107 --> 01:21:44,011 - From a very special friend who wants me 1883 01:21:44,011 --> 01:21:45,979 to remember him by it 1884 01:21:45,979 --> 01:21:49,650 and all the things that have happened this week. 1885 01:21:49,650 --> 01:21:52,452 When you come home this evening, 1886 01:21:52,452 --> 01:21:54,988 can we talk more? 1887 01:21:54,988 --> 01:21:59,359 Well, actually, can you talk more and I listen more? 1888 01:22:01,595 --> 01:22:04,398 - Yeah. Yeah, I would love that. 1889 01:22:04,398 --> 01:22:06,199 I would really love that. 1890 01:22:06,199 --> 01:22:07,834 - Aw, merry Christmas, sweetie. 1891 01:22:07,834 --> 01:22:09,903 - Merry Christmas, Mom. 1892 01:22:09,903 --> 01:22:13,140 - This is Ken Spicer saying, it's been a blast. 1893 01:22:13,140 --> 01:22:16,176 - ♪ Just make it to Christmas? ♪ 1894 01:22:16,176 --> 01:22:19,379 ♪ Make it to Christmas ♪ 1895 01:22:19,379 --> 01:22:21,481 ♪ ♪ 1896 01:22:21,481 --> 01:22:23,817 - Hey, you got a second? 1897 01:22:23,817 --> 01:22:25,919 - Can it wait? 1898 01:22:25,919 --> 01:22:27,521 I'm trying to catch a plane to Cabo, 1899 01:22:27,521 --> 01:22:29,356 if you know what I mean. 1900 01:22:29,356 --> 01:22:31,792 - Actually, it can't. 1901 01:22:31,792 --> 01:22:33,994 Also, if that's a sexual innuendo, 1902 01:22:33,994 --> 01:22:37,130 you keep that to yourself. 1903 01:22:37,130 --> 01:22:39,633 Um... 1904 01:22:39,633 --> 01:22:43,136 ♪ ♪ 1905 01:22:43,136 --> 01:22:46,173 So I-- 1906 01:22:46,173 --> 01:22:49,376 so I know that you gave your show to Janice, 1907 01:22:49,376 --> 01:22:55,682 and congratulations to her, but you still own the station, 1908 01:22:55,682 --> 01:23:00,721 and you and I both know that there is one more slot left 1909 01:23:00,721 --> 01:23:03,724 for an hour-long show, 1910 01:23:03,724 --> 01:23:07,728 and I'm asking you for that show. 1911 01:23:10,497 --> 01:23:14,067 Being your producer has been really great, 1912 01:23:14,067 --> 01:23:18,004 but I'm better than that. 1913 01:23:18,004 --> 01:23:20,140 The meter spikes every time I chime in 1914 01:23:20,140 --> 01:23:22,375 on your show because I'm-- 1915 01:23:22,375 --> 01:23:25,078 I'm funny and I'm smart. 1916 01:23:25,078 --> 01:23:28,715 And we'll call it "Ask Emily." 1917 01:23:28,715 --> 01:23:31,418 What do you say? 1918 01:23:34,254 --> 01:23:37,624 - Nice to have you in the game, Emily. 1919 01:23:37,624 --> 01:23:40,827 Glad you finally showed up. 1920 01:23:40,827 --> 01:23:42,195 - Here I am. 1921 01:23:44,064 --> 01:23:46,466 So I can take that as a yes? 1922 01:23:46,466 --> 01:23:47,968 - Yes. 1923 01:23:47,968 --> 01:23:49,970 - All right! 1924 01:23:49,970 --> 01:23:52,639 - ♪ Hold on a little longer ♪ 1925 01:23:52,639 --> 01:23:56,643 ♪ Don't have me spending it alone ♪ 1926 01:23:56,643 --> 01:23:59,312 ♪ This time of year is precious ♪ 1927 01:23:59,312 --> 01:24:02,816 ♪ Just, please, can we make it to Christmas? ♪ 1928 01:24:02,816 --> 01:24:05,919 ♪ Can we make it to Christmas? ♪ 1929 01:24:05,919 --> 01:24:07,754 [bell rings] 1930 01:24:07,754 --> 01:24:10,724 [soft music] 1931 01:24:10,724 --> 01:24:16,763 ♪ ♪ 1932 01:24:16,763 --> 01:24:19,499 - Hi. - Hi. 1933 01:24:23,036 --> 01:24:25,605 - You know, my last name is actually Snowmyn? 1934 01:24:25,605 --> 01:24:27,307 - No kidding. 1935 01:24:27,307 --> 01:24:29,910 - I swear to God, Wyatt Snowmyn, at your service. 1936 01:24:29,910 --> 01:24:31,711 - What a coincidence. 1937 01:24:31,711 --> 01:24:33,280 - And you, uh... - Oh. 1938 01:24:33,280 --> 01:24:37,017 - Your name? - Emily Harris. 1939 01:24:37,017 --> 01:24:39,719 I'm a Sagittarius. I just turned 31. 1940 01:24:39,719 --> 01:24:42,022 I'm a big fan of miming 1941 01:24:42,022 --> 01:24:44,558 and Christmas themed craft cocktails 1942 01:24:44,558 --> 01:24:47,928 with terrible names. 1943 01:24:47,928 --> 01:24:51,331 - Well then, you're going to-- 1944 01:24:51,331 --> 01:24:53,600 - Ah, heart? 1945 01:24:53,600 --> 01:24:55,001 - A little drink I call 1946 01:24:55,001 --> 01:24:58,471 the Santa Clausmopolitan. 1947 01:24:58,471 --> 01:25:01,074 - Do you want to go out with me? 1948 01:25:03,210 --> 01:25:05,946 - I don't know why, but I have a strong feeling 1949 01:25:05,946 --> 01:25:07,948 I should say yes. 1950 01:25:07,948 --> 01:25:10,283 - Mm, I don't know why either, 1951 01:25:10,283 --> 01:25:13,386 but you should follow that maybe. 1952 01:25:13,386 --> 01:25:15,088 - Yes. 1953 01:25:15,088 --> 01:25:17,424 Absolutely yes. 1954 01:25:17,424 --> 01:25:20,594 ♪ ♪ 1955 01:25:20,594 --> 01:25:23,797 [upbeat music] 1956 01:25:23,797 --> 01:25:27,834 - Well, I bet you were anxious to get back to kids' gifts. 1957 01:25:27,834 --> 01:25:30,503 - Actually, I wanted to talk to you about something. 1958 01:25:30,503 --> 01:25:32,472 You might think I'm pulling your chain, 1959 01:25:32,472 --> 01:25:34,975 but I think I want to continue doing 1960 01:25:34,975 --> 01:25:36,943 this whole helping people job. 1961 01:25:36,943 --> 01:25:39,279 - And why is that? 1962 01:25:39,279 --> 01:25:42,449 - Well, you were right, okay? 1963 01:25:42,449 --> 01:25:44,985 I was selfish, and I was really dismissing 1964 01:25:44,985 --> 01:25:47,053 the virtue of kindness. 1965 01:25:47,053 --> 01:25:49,389 I really like helping people. - Ah! 1966 01:25:49,389 --> 01:25:52,425 Oh, Wolfie! Yes you do! 1967 01:25:52,425 --> 01:25:54,327 Wolfie, I knew it. I knew it! 1968 01:25:54,327 --> 01:25:56,263 I didn't know it. I was hoping, though. 1969 01:25:56,263 --> 01:25:57,731 [laughs] 1970 01:25:57,731 --> 01:25:59,366 Yeah, whoo! - Whoo! 1971 01:25:59,366 --> 01:26:02,135 Merry Christmas! - Merry Christmas, Wolfie. 1972 01:26:02,135 --> 01:26:05,138 [both laughing] 1973 01:26:05,138 --> 01:26:06,506 [ominous music] 1974 01:26:06,506 --> 01:26:08,141 - The Tooth Fairy. 1975 01:26:08,141 --> 01:26:10,710 ♪ ♪ 1976 01:26:10,710 --> 01:26:13,613 - [screeching] 1977 01:26:16,883 --> 01:26:17,984 - Oh. 1978 01:26:17,984 --> 01:26:22,155 - [screeching] 1979 01:26:22,155 --> 01:26:25,558 - Uh, let's dance! 1980 01:26:25,558 --> 01:26:28,228 Yeah, can-can, hey! 1981 01:26:28,228 --> 01:26:29,596 Reindeer, reindeer. Do the reindeer. 1982 01:26:29,596 --> 01:26:30,897 Do the reindeer. 1983 01:26:30,897 --> 01:26:32,532 We on the reindeer, we ride the reindeer. 1984 01:26:32,532 --> 01:26:34,968 ♪ ♪ 1985 01:26:34,968 --> 01:26:38,238 - ♪ Uh-huh, that's just the way you make me feel ♪ 1986 01:26:38,238 --> 01:26:39,973 ♪ That's just the way you make me feel ♪ 1987 01:26:39,973 --> 01:26:42,342 ♪ That's just the way you make me feel ♪ 1988 01:26:42,342 --> 01:26:44,144 ♪ Know what love is, always don't stop it ♪ 1989 01:26:44,144 --> 01:26:45,679 ♪ ♪ 1990 01:26:45,679 --> 01:26:48,548 ♪ You got me right here in your jean pocket ♪ 1991 01:26:48,548 --> 01:26:50,050 ♪ ♪ 1992 01:26:50,050 --> 01:26:53,119 ♪ Laying your body on the shag carpet ♪ 1993 01:26:53,119 --> 01:26:55,155 ♪ Ooh, you know what love is ♪ 1994 01:26:55,155 --> 01:26:56,890 ♪ Always don't stop it ♪ 1995 01:26:56,890 --> 01:26:58,591 ♪ ♪ 1996 01:26:58,591 --> 01:27:02,629 ♪ It's like I'm powerful with a little bit of tender ♪ 1997 01:27:02,629 --> 01:27:06,933 ♪ An emotional, a sexual blender ♪ 1998 01:27:06,933 --> 01:27:09,002 ♪ Mess me up, yeah ♪ 1999 01:27:09,002 --> 01:27:11,771 - KLDA Nation, did you get everything 2000 01:27:11,771 --> 01:27:12,973 you asked for this year? 2001 01:27:12,973 --> 01:27:14,240 I know I did. 2002 01:27:14,240 --> 01:27:16,309 And great news, 2003 01:27:16,309 --> 01:27:19,746 tonight and every night, I'm gonna be coming at you 2004 01:27:19,746 --> 01:27:22,215 with my own show, "Ask Emily." 2005 01:27:22,215 --> 01:27:24,217 We'll spend an entire hour together 2006 01:27:24,217 --> 01:27:25,852 talking and listening. 2007 01:27:25,852 --> 01:27:29,255 You can tell me your worries, tell me your wishes, 2008 01:27:29,255 --> 01:27:31,558 and you can ask for what you want. 2009 01:27:31,558 --> 01:27:33,660 And I'm gonna ask you to bear with me 2010 01:27:33,660 --> 01:27:36,896 because I'm about to get real vulnerable up in this piece. 2011 01:27:36,896 --> 01:27:40,266 So let's start it off right with our first caller. 2012 01:27:42,102 --> 01:27:44,170 Hi, you're on the air with Emily. 2013 01:27:44,170 --> 01:27:46,506 What's your name, and what's your problem? 2014 01:27:46,506 --> 01:27:49,476 - Linda, and I have a game night emergency. 2015 01:27:49,476 --> 01:27:53,980 But also, I'm so proud of you, honey. 2016 01:27:53,980 --> 01:27:56,983 - Hi, Mom. What's your question? 133288

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.