Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:41,379 --> 00:01:45,849
The Forbidden Jutsu Released
2
00:01:52,049 --> 00:01:56,579
No wonder it was useless looking
for the Forbidden Jutsu.
3
00:01:56,649 --> 00:01:58,349
CONTROL
4
00:01:58,379 --> 00:02:02,809
He had used his own granddaughter
as its hiding place.
5
00:02:07,249 --> 00:02:09,279
That En no Gyoja...
6
00:02:09,349 --> 00:02:11,509
What a cruel thing to do.
7
00:02:12,209 --> 00:02:15,849
If the Forbidden Jutsu is removed
from its human vessel,
8
00:02:15,879 --> 00:02:18,149
it would become lost forever.
9
00:02:18,479 --> 00:02:23,979
And unless the human who became
its vessel is skilled enough to control it,
10
00:02:24,049 --> 00:02:26,879
the Forbidden Jutsu cannot be activated...
11
00:02:28,809 --> 00:02:32,579
So even if someone were to come
after the Forbidden Jutsu,
12
00:02:32,679 --> 00:02:34,679
they cannot lay a hand on it.
13
00:02:35,709 --> 00:02:40,049
En no Gyoja's kindness has protected it.
14
00:02:40,409 --> 00:02:43,579
However, if it stays this way,
the treasure will be wasted.
15
00:02:45,079 --> 00:02:51,309
Right now, you are no more than
a storage tank accumulating natural energy.
16
00:02:51,809 --> 00:02:53,909
You have yet to wield the activation jutsu
necessary to
17
00:02:53,949 --> 00:02:57,649
set off that collected natural energy.
18
00:02:58,179 --> 00:03:00,479
And then I come along...
19
00:03:00,779 --> 00:03:05,509
The sole survivor of the Tsuchigumo Clan
who has mastered that jutsu.
20
00:03:06,879 --> 00:03:08,749
What a lucky turn of events, right Hotaru?
21
00:03:08,909 --> 00:03:11,779
The jutsu which will restore the clan
to its glory
22
00:03:11,809 --> 00:03:14,809
is on the verge of
seeing the light of day.
23
00:03:15,179 --> 00:03:20,279
Let's use it to give a scare to those
who denounced our clan.
24
00:03:22,649 --> 00:03:25,709
What is it, Hotaru?
Aren't you happy?
25
00:03:28,549 --> 00:03:32,449
Then laugh. Come on.
26
00:03:37,679 --> 00:03:38,809
I see.
27
00:03:39,009 --> 00:03:42,079
You're happy too? You should be.
28
00:03:42,149 --> 00:03:43,849
You should be.
29
00:03:54,379 --> 00:03:56,579
Tsuchigumo Style:
Forbidden Jutsu Release!
30
00:03:57,809 --> 00:03:58,909
Big Bang!
31
00:04:36,249 --> 00:04:37,579
It's coming... It's coming...
32
00:04:38,149 --> 00:04:40,379
Now, the trump card to our clan's revival...
33
00:04:40,409 --> 00:04:41,749
The moment is here...
34
00:04:41,779 --> 00:04:44,679
The Forbidden Jutsu shall awaken
after its decade-long seal!
35
00:04:47,709 --> 00:04:49,509
Gather chakra!
36
00:04:50,309 --> 00:04:53,049
Overflow in Hotaru's body,
which serves as the vessel!
37
00:04:53,079 --> 00:04:56,109
And manifest your formidable power!
38
00:05:13,249 --> 00:05:15,109
Utakata! What are you doing?!
39
00:05:16,979 --> 00:05:18,679
Chakra is flowing...
40
00:05:19,349 --> 00:05:20,009
Chakra?
41
00:05:23,549 --> 00:05:25,309
I don't see anything.
42
00:05:26,149 --> 00:05:29,209
It is probably chakra that exists
within the atmosphere and terrain.
43
00:05:39,549 --> 00:05:40,479
What is this?
44
00:05:41,249 --> 00:05:43,079
They're riding the chakra,
45
00:05:43,109 --> 00:05:46,079
the chakra's current,
towards a certain location.
46
00:05:46,779 --> 00:05:48,009
And Hotaru is...
47
00:05:48,809 --> 00:05:49,709
She's there?!
48
00:05:50,509 --> 00:05:51,309
Let's go!
49
00:05:53,309 --> 00:05:54,409
Right!
50
00:05:59,879 --> 00:06:02,279
Why is the chakra gathering there?
51
00:06:04,779 --> 00:06:07,649
Hey, you're sure Hotaru will be there?
52
00:06:08,209 --> 00:06:11,149
If you have time to talk,
then get moving.
53
00:06:20,309 --> 00:06:21,179
Hotaru...
54
00:06:24,049 --> 00:06:24,809
Over there!
55
00:06:25,379 --> 00:06:26,349
All right!
56
00:06:38,209 --> 00:06:39,479
Hotaru!
57
00:06:43,479 --> 00:06:44,449
We're too late...
58
00:06:44,849 --> 00:06:47,749
Useless bunch.
59
00:06:48,009 --> 00:06:51,079
Couldn't they at least hold you off
a little longer?
60
00:06:54,579 --> 00:06:58,009
Oh well, I don't mind having
an audience.
61
00:06:59,149 --> 00:07:00,509
You bastard!
62
00:07:00,809 --> 00:07:02,309
What did you do to Hotaru?!
63
00:07:03,609 --> 00:07:04,679
Sir Utakata...
64
00:07:05,509 --> 00:07:07,279
Hotaru's dream...
65
00:07:07,309 --> 00:07:10,809
I'm just helping her to realize it.
66
00:07:11,549 --> 00:07:13,679
The revival of the Tsuchigumo Clan.
67
00:07:14,249 --> 00:07:15,979
And the key to that is
68
00:07:16,009 --> 00:07:19,449
activating the Forbidden Jutsu
with my abilities.
69
00:07:20,579 --> 00:07:24,249
Your ability? What do you mean?
70
00:07:24,549 --> 00:07:28,309
She doesn't have the skill to
activate the Forbidden Jutsu yet.
71
00:07:28,579 --> 00:07:31,749
She's only able to accumulate
the chakra in nature.
72
00:07:33,009 --> 00:07:38,109
So I'll activate it for her,
from the outside.
73
00:07:38,649 --> 00:07:42,909
In order to restore the tarnished honor
of the Tsuchigumo Clan.
74
00:07:43,109 --> 00:07:46,749
What honor?! All you're trying to do
is steal Hotaru's feelings
75
00:07:46,779 --> 00:07:49,949
for her grandfather, Tonbei,
and her people.
76
00:07:49,979 --> 00:07:52,549
Everything that Hotaru holds dear!
77
00:07:55,709 --> 00:07:58,449
Who needs something
as cheap as feelings?
78
00:07:58,849 --> 00:08:00,779
I'm going to steal the world.
79
00:08:01,209 --> 00:08:02,249
What?!
80
00:08:02,749 --> 00:08:06,479
As long as I have this, be it
the five Kage's or the Lords...
81
00:08:06,509 --> 00:08:09,379
No one will be able to ignore me.
82
00:08:09,609 --> 00:08:10,949
A new village...
83
00:08:10,979 --> 00:08:16,509
No, I can even attain lands
superior to the Five Great Nations.
84
00:08:16,879 --> 00:08:18,079
Are you out of your mind?!
85
00:08:18,809 --> 00:08:20,549
I've never been more serious.
86
00:08:20,849 --> 00:08:24,509
Now that I've come this far,
I can take on the Five Great Nations.
87
00:08:24,779 --> 00:08:26,179
With this Forbidden Jutsu,
88
00:08:26,209 --> 00:08:28,709
taking over the world is
not just a dream!
89
00:08:28,979 --> 00:08:30,679
I knew it!
90
00:08:31,109 --> 00:08:35,909
You don't give a damn...
about the people of the Tsuchigumo Clan!
91
00:08:36,409 --> 00:08:38,379
Yeah...that goes without saying.
92
00:08:38,779 --> 00:08:41,979
What about...
What about Hotaru's feelings?!
93
00:08:42,209 --> 00:08:44,049
As if I care.
94
00:08:44,149 --> 00:08:46,009
She put her faith in you...
95
00:08:46,549 --> 00:08:49,609
A carved seal of that magnitude
was embedded into her...
96
00:08:49,649 --> 00:08:52,249
and she protected that
Forbidden Jutsu with all her might...
97
00:08:52,279 --> 00:08:54,249
for the sake of her people.
98
00:08:55,179 --> 00:08:56,909
And she entrusted you with it.
99
00:08:57,849 --> 00:08:59,109
Huh?
100
00:09:02,309 --> 00:09:09,049
It's true that I killed my own father
in order to satisfy my greed.
101
00:09:09,549 --> 00:09:13,949
But you're not one to talk.
I know all about you.
102
00:09:14,679 --> 00:09:17,609
You're listed in the Bingo Book,
aren't you?
103
00:09:18,579 --> 00:09:21,049
You're a Rogue Ninja from
the Hidden Mist, right?
104
00:09:21,949 --> 00:09:24,579
You turned your back on
the Hidden Mist.
105
00:09:24,979 --> 00:09:27,979
I don't need to be lectured
by someone...
106
00:09:28,009 --> 00:09:30,209
who doesn't care about his village!
107
00:09:34,949 --> 00:09:41,079
I can tell we're alike, you and I.
We smell the same!
108
00:09:47,879 --> 00:09:49,679
I didn't trick you.
109
00:09:49,709 --> 00:09:51,579
What I told you earlier is true.
110
00:09:51,709 --> 00:09:53,579
Although I should add that my old man,
111
00:09:53,609 --> 00:09:55,709
who died protecting
the Forbidden Jutsu,
112
00:09:55,749 --> 00:09:57,509
was actually killed by me!
113
00:09:58,209 --> 00:10:00,079
Utakata is a heinous criminal
114
00:10:00,109 --> 00:10:02,749
who killed his master and
escaped from the village.
115
00:10:03,549 --> 00:10:07,649
No... Sir Utakata is nothing like this man!
116
00:10:08,209 --> 00:10:10,409
And yet, and yet I...
117
00:10:32,109 --> 00:10:32,979
What?!
118
00:10:36,049 --> 00:10:40,979
Th-This...power...
119
00:10:42,279 --> 00:10:45,349
Wait! Stop! Stop!
120
00:10:52,649 --> 00:10:54,379
Did I hit it right on the mark?
121
00:10:57,409 --> 00:10:59,379
Well, whatever.
122
00:10:59,979 --> 00:11:03,979
But since Hotaru is
so attached to her people,
123
00:11:04,249 --> 00:11:08,049
I'm willing to name my new nation
after the Tsuchigumo.
124
00:11:09,609 --> 00:11:11,379
I'm not a bandit, after all.
125
00:11:11,549 --> 00:11:13,609
Thinking of the land of my birth,
126
00:11:13,649 --> 00:11:15,879
I'm helping to bring it back to glory.
127
00:11:15,909 --> 00:11:18,009
I'd say I'm a pretty fine person!
128
00:11:18,149 --> 00:11:19,209
Don't kid around!
129
00:11:19,379 --> 00:11:23,149
You're right.
Maybe I don't give a damn...
130
00:11:24,179 --> 00:11:25,479
about my village...
131
00:11:25,509 --> 00:11:26,679
Utakata...
132
00:11:26,709 --> 00:11:28,649
But what will happen to Hotaru?
133
00:11:29,849 --> 00:11:34,649
She'll live. As the ultimate weapon
for the Forbidden Jutsu.
134
00:11:35,049 --> 00:11:37,279
I will control this great jutsu...
135
00:11:38,449 --> 00:11:40,249
and she will be my tool.
136
00:11:40,779 --> 00:11:44,579
Tool... Did you say "tool"?!
137
00:11:45,309 --> 00:11:46,509
Yes...
138
00:11:47,379 --> 00:11:48,679
My tool!
139
00:11:50,409 --> 00:11:51,979
Shut up!
140
00:11:59,779 --> 00:12:01,349
CONTROL
141
00:12:09,879 --> 00:12:14,109
Too bad. You can't oppose me anymore.
142
00:12:14,579 --> 00:12:15,979
Just like Hotaru.
143
00:12:23,179 --> 00:12:25,109
Good... More...
144
00:12:25,279 --> 00:12:28,049
Let your body overflow with chakra!
145
00:12:38,919 --> 00:12:42,649
Now then, what shall
I make you do?
146
00:12:44,049 --> 00:12:49,089
How about making comrades
fight each other?
147
00:12:52,489 --> 00:12:54,889
I can't move...
148
00:12:55,719 --> 00:12:57,919
Or maybe bodyguards?
149
00:12:58,989 --> 00:13:01,319
You can guard my tool.
150
00:13:01,949 --> 00:13:03,049
Why you...
151
00:13:05,919 --> 00:13:08,019
CONTROL
152
00:13:10,219 --> 00:13:13,819
Don't think you can get near
my tool so easily.
153
00:13:15,249 --> 00:13:18,319
Don't call her your tool...
154
00:13:19,989 --> 00:13:22,249
Hotaru is not a tool!
155
00:13:22,889 --> 00:13:25,219
Don't talk. You're irritating.
156
00:13:32,689 --> 00:13:34,049
Forget it.
157
00:13:34,249 --> 00:13:36,889
You have no grounds to object.
158
00:13:37,149 --> 00:13:43,089
Hotaru chose me.
She chose to become the vessel.
159
00:14:10,319 --> 00:14:11,619
To Sir Utakata,
160
00:14:11,649 --> 00:14:14,949
I will work to revive the Tsuchigumo Clan
with Sir Shiranami.
161
00:14:16,349 --> 00:14:18,719
Thank you for all you have done.
162
00:14:22,419 --> 00:14:26,449
Good-bye...
From your student, Hotaru.
163
00:14:34,389 --> 00:14:38,319
Hotaru doesn't want
to be rescued by you.
164
00:14:38,789 --> 00:14:43,089
So stay there and watch as the Tsuchigumo
village disappears in an instant.
165
00:14:44,089 --> 00:14:46,989
Sir Utakata. I'm so sorry.
166
00:14:47,549 --> 00:14:50,549
It's all because I was so foolish...
167
00:14:57,889 --> 00:15:01,519
Hmm... You still have the will to resist.
168
00:15:05,719 --> 00:15:07,019
Sir Utakata.
169
00:15:08,349 --> 00:15:09,719
Damn it!
170
00:15:14,219 --> 00:15:17,919
Just a little more... Just a little more
and Hotaru's vessel will be full of chakra.
171
00:15:18,689 --> 00:15:22,919
You will be my witnesses to
the resurrection of the Forbidden Jutsu.
172
00:15:40,189 --> 00:15:43,489
There's no way we can put up
a fight against those four like this.
173
00:15:43,719 --> 00:15:46,889
First, we have to stop the villagers.
174
00:15:47,219 --> 00:15:48,119
But how?
175
00:15:48,619 --> 00:15:50,919
It can't be helped if we get
a bit rough with them.
176
00:15:51,449 --> 00:15:53,219
We'll isolate them all in one place.
177
00:15:58,049 --> 00:15:59,089
I'm sorry!
178
00:15:59,349 --> 00:16:00,919
I have to get a little rough.
179
00:16:01,449 --> 00:16:03,389
Cha!
180
00:16:13,949 --> 00:16:15,049
Super Beast Scroll!
181
00:16:34,049 --> 00:16:36,289
Wood Style! Four Pillar House Jutsu!
182
00:16:39,549 --> 00:16:41,849
We'll have them lay low there
for a while.
183
00:16:43,389 --> 00:16:45,649
Way to ruin our fun.
184
00:16:46,049 --> 00:16:49,189
We can't keep letting them
have their way.
185
00:16:49,789 --> 00:16:51,519
That's our line.
186
00:16:52,049 --> 00:16:53,489
I wonder about that.
187
00:17:04,849 --> 00:17:08,049
It's no fun...without an audience.
188
00:17:13,349 --> 00:17:16,389
Oh boy...
There's just no end to this, is there?
189
00:17:21,119 --> 00:17:22,049
Damn it...
190
00:17:27,289 --> 00:17:29,389
You're doing well, Hotaru.
191
00:17:29,719 --> 00:17:33,019
Our guests are probably
getting anxious.
192
00:17:39,719 --> 00:17:42,549
Now surrender
your body and soul to me!
193
00:17:43,089 --> 00:17:45,919
Unleash the chakra you've
accumulated all at once!
194
00:17:46,249 --> 00:17:50,119
This place which rejected you...
Let's reduce it into ashes!
195
00:17:55,189 --> 00:17:56,119
Ninja Art...
196
00:17:56,549 --> 00:17:57,149
What?!
197
00:17:57,189 --> 00:17:58,349
Bubble Bomb!
198
00:18:03,189 --> 00:18:04,189
You blockhead!
199
00:18:04,989 --> 00:18:06,789
When did you set that up?
200
00:18:07,119 --> 00:18:11,149
If you had behaved,
you could've lived a bit longer.
201
00:18:29,049 --> 00:18:31,589
Why did my Wordbind Jutsu...?
202
00:18:31,989 --> 00:18:33,119
These guys...
203
00:18:33,249 --> 00:18:35,349
The amount of chakra is unnatural...
204
00:18:35,949 --> 00:18:40,219
Like we'd let you control us so easily!
205
00:18:43,149 --> 00:18:44,549
I won't let you!
206
00:18:47,989 --> 00:18:49,649
Multi Shadow Clone Jutsu!
207
00:18:51,789 --> 00:18:52,919
Wordbind Jutsu!
208
00:18:53,089 --> 00:18:53,919
Rock!
209
00:18:55,289 --> 00:18:56,149
Rock!
210
00:19:05,589 --> 00:19:07,289
You bastard!
211
00:19:14,189 --> 00:19:14,989
Hotaru...
212
00:19:16,119 --> 00:19:17,449
Are you all right, Hotaru?!
213
00:19:25,289 --> 00:19:26,049
Hotaru!
214
00:19:28,989 --> 00:19:30,419
What do we do?
215
00:19:32,449 --> 00:19:34,789
Why you... You still wanna fight?
216
00:19:34,849 --> 00:19:36,149
Whoa!
217
00:19:36,689 --> 00:19:40,949
Have you forgotten that
my Wordbind Jutsu controls Hotaru?
218
00:19:45,619 --> 00:19:46,749
Get back!
219
00:19:47,349 --> 00:19:48,419
Damn!
220
00:19:48,719 --> 00:19:52,719
She isn't fully charged with
the chakra from nature, but...
221
00:19:56,619 --> 00:19:59,649
Now Hotaru... Let us show them.
222
00:20:00,389 --> 00:20:02,789
How dreadful
the Forbidden Jutsu is!
223
00:20:15,719 --> 00:20:18,089
Now let us start.
224
00:20:19,219 --> 00:20:20,289
No.
225
00:20:22,549 --> 00:20:24,389
Let us show the world!
226
00:20:25,189 --> 00:20:26,549
Our...
227
00:20:26,789 --> 00:20:30,089
No, my...power!
228
00:20:30,149 --> 00:20:32,549
No... No!
229
00:20:33,389 --> 00:20:34,889
Die!
230
00:20:34,919 --> 00:20:36,619
Fury Jutsu!
231
00:20:37,819 --> 00:20:40,589
No!
232
00:22:50,389 --> 00:22:52,349
I didn't want to hurt anybody.
233
00:22:52,919 --> 00:22:55,449
I wanted to protect this jutsu
entrusted by my grandfather
234
00:22:55,489 --> 00:22:57,119
and carry out his dream.
235
00:22:57,719 --> 00:23:02,589
And yet, I hurt Naruto and Sir Utakata
with my very own hands!
236
00:23:03,649 --> 00:23:06,149
I don't want it.
I betrayed Sir Utakata.
237
00:23:06,189 --> 00:23:09,519
Someone like me should disappear
along with the Forbidden Jutsu!
238
00:23:09,949 --> 00:23:13,189
Next time on Naruto Shippuden:
"Master and Student"
239
00:23:14,719 --> 00:23:17,249
Goodbye, Sir Utakata...
240
00:23:18,589 --> 00:23:22,019
Tune in again!
31264
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.