All language subtitles for [DeadToonsIndia] Naruto Shippuden Episode 101 - Everyone_s Feelings [Dual Audio].srt - eng(3)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,179 --> 00:00:14,749 Are we getting close to our destination? 2 00:00:15,009 --> 00:00:19,109 At this rate, we'll get there around noon tomorrow. 3 00:00:20,409 --> 00:00:24,249 Stop asking me the same question every five minutes! 4 00:00:25,279 --> 00:00:27,879 Lee, don't be so antsy! 5 00:00:28,079 --> 00:00:33,749 What are you saying?! Our comrades are anxiously waiting for us! 6 00:00:33,979 --> 00:00:38,309 Our mission is to move at full speed and get there as soon as possible! 7 00:00:39,179 --> 00:00:42,179 You waste so much energy... 8 00:00:42,879 --> 00:00:43,849 Shizune Senpai... 9 00:00:44,009 --> 00:00:44,609 Hmm? 10 00:00:44,909 --> 00:00:47,509 If the enemy has made contact with the Three-Tails... 11 00:00:47,849 --> 00:00:49,749 That means they have a Jutsu 12 00:00:49,779 --> 00:00:51,749 to take the Three-Tails into their possession, right? 13 00:00:52,309 --> 00:00:56,449 Yes. Probably a Sealing Jutsu, or some Jutsu we don't know about. 14 00:00:57,179 --> 00:01:00,379 Once we get there, we'll have to use our Sealing Jutsu immediately. 15 00:01:00,809 --> 00:01:02,579 We can't have them beat us to it. 16 00:01:03,179 --> 00:01:04,479 Then it's decided! 17 00:01:04,579 --> 00:01:07,909 Let's pick up our pace to twice, no, three times the speed! 18 00:01:08,849 --> 00:01:10,779 Not that nonsense again... 19 00:01:10,979 --> 00:01:14,909 But I fully agree. Pakkun, lead the way! 20 00:01:15,509 --> 00:01:18,879 Seems I have no choice. Everyone, don't fall behind! 21 00:01:39,349 --> 00:01:40,849 Well, that's about it. 22 00:01:41,779 --> 00:01:43,279 What do you think, Senpai? 23 00:01:43,609 --> 00:01:45,579 Yeah, looks good. 24 00:01:53,609 --> 00:01:58,609 You haven't turned a page in a while. Is something on your mind? 25 00:01:58,879 --> 00:01:59,609 Hmm? 26 00:02:00,179 --> 00:02:01,879 Oh, this and that... 27 00:02:03,379 --> 00:02:08,679 Yamato, how do you think those guys intended to capture the Three-Tails? 28 00:02:09,409 --> 00:02:12,749 Well, it's a Tailed Beast, after all... 29 00:02:13,349 --> 00:02:15,479 Our opponent's Crystal Style is powerful, 30 00:02:15,609 --> 00:02:17,649 but I doubt that it's enough to suppress the Tailed Beast... 31 00:02:18,249 --> 00:02:22,049 Which means they must use another measure concurrently. 32 00:02:23,409 --> 00:02:28,349 But back then, we weren't restrained for very long. 33 00:02:30,109 --> 00:02:31,279 I can't believe that they were able 34 00:02:31,309 --> 00:02:34,409 to prepare for such an elaborate formula in that time. 35 00:02:35,109 --> 00:02:36,209 That's true... 36 00:02:36,779 --> 00:02:40,249 But didn't Naruto say he saw a child by the lake? 37 00:02:40,709 --> 00:02:42,249 That bothers me... 38 00:02:43,009 --> 00:02:48,009 On top of that, we'll be facing that Crystal Style user very soon... 39 00:02:49,809 --> 00:02:50,649 Where are you going? 40 00:02:51,309 --> 00:02:53,779 Let's analyze the situation and do whatever we can now. 41 00:02:58,509 --> 00:02:59,609 Kakashi Sensei... 42 00:03:00,209 --> 00:03:04,949 Let me interrupt for a little. Hey, I want to discuss something. 43 00:03:08,149 --> 00:03:08,749 Okay... 44 00:04:51,689 --> 00:04:55,819 Everyone's Feelings 45 00:05:08,249 --> 00:05:14,589 Umm...you're the one I come back to. 46 00:05:16,949 --> 00:05:18,519 Come back to...huh...? 47 00:05:29,849 --> 00:05:33,049 I wonder where he went. 48 00:05:36,789 --> 00:05:39,189 He's from the Hidden Leaf... 49 00:05:41,389 --> 00:05:44,249 It'll be a bother if he gets any closer. 50 00:05:48,419 --> 00:05:49,619 Don't move from this spot. 51 00:05:54,919 --> 00:05:56,419 I'm here to relieve you. 52 00:05:56,719 --> 00:05:59,649 Right. So far, there's been nothing unusual. 53 00:05:59,989 --> 00:06:01,219 - Um... Sakura... - Huh? 54 00:06:02,119 --> 00:06:03,489 - Sai? - Hey! 55 00:06:03,519 --> 00:06:05,819 This isn't your position. 56 00:06:06,289 --> 00:06:08,719 Oh, I know that, but... 57 00:06:09,689 --> 00:06:11,149 Do you know where Naruto is? 58 00:06:11,619 --> 00:06:13,589 Huh? Isn't he in his assigned spot? 59 00:06:14,189 --> 00:06:16,319 Well, I don't see him. 60 00:06:16,619 --> 00:06:18,819 That guy, did he go back early? 61 00:06:19,349 --> 00:06:21,989 If so, we would've crossed paths... 62 00:06:22,289 --> 00:06:25,619 That's right. Even Naruto would wait to be relieved of duty...! 63 00:06:26,319 --> 00:06:27,049 No way... 64 00:06:32,449 --> 00:06:37,149 If that wave took him, there wouldn't be any trace left... 65 00:06:39,149 --> 00:06:39,949 Who are you?! 66 00:06:40,519 --> 00:06:44,389 You should be grateful! I came just for you. 67 00:06:44,919 --> 00:06:45,749 You're... 68 00:06:46,219 --> 00:06:47,949 Lurking around all by yourself... 69 00:06:48,749 --> 00:06:52,589 If your purpose was to spy, you came across the worst opponent. 70 00:06:54,489 --> 00:06:57,689 It seems this is no illusion... 71 00:06:59,419 --> 00:07:01,219 Crystal Style: Jade Crystal Blade! 72 00:07:04,319 --> 00:07:05,219 Die! 73 00:07:14,219 --> 00:07:16,489 I'm not spying! 74 00:07:17,049 --> 00:07:18,489 I'm searching! 75 00:07:19,189 --> 00:07:21,519 For that kid who was with you! 76 00:07:26,649 --> 00:07:29,049 Answer me! Where is he?! 77 00:07:36,749 --> 00:07:37,689 Guren...? 78 00:07:46,389 --> 00:07:49,189 I...have to go. 79 00:07:50,389 --> 00:07:53,119 What?! Naruto has disappeared? 80 00:07:53,649 --> 00:07:56,289 What is the possibility that he came under attack? 81 00:07:56,549 --> 00:07:59,319 I didn't pick up any suspicious scents at the site. 82 00:08:00,149 --> 00:08:03,449 I think he just took off on his own. 83 00:08:03,789 --> 00:08:06,949 He seemed to have something on his mind... 84 00:08:07,789 --> 00:08:09,119 But to go off like this... 85 00:08:09,519 --> 00:08:10,449 Naruto... 86 00:08:10,849 --> 00:08:14,789 Geez... In any case, we have to find Naruto at once. 87 00:08:15,049 --> 00:08:15,949 Then we all... 88 00:08:15,989 --> 00:08:17,949 No, like I said before... 89 00:08:18,489 --> 00:08:20,489 It's dangerous to go into the fog recklessly. 90 00:08:20,989 --> 00:08:23,289 Yamato and I will search for him. 91 00:08:24,589 --> 00:08:25,549 Summoning Jutsu! 92 00:08:28,249 --> 00:08:30,949 It's very rare for you to summon me. 93 00:08:31,549 --> 00:08:36,449 Pakkun is out on a mission, so Biscuit, I need you to find Naruto right away. 94 00:08:36,819 --> 00:08:37,449 Gotcha. 95 00:08:38,619 --> 00:08:40,619 Shino, Kiba and Hinata search outside the mist. 96 00:08:41,389 --> 00:08:44,089 Sakura and Sai will do aerial reconnaissance. 97 00:08:44,549 --> 00:08:45,119 - Yes! - Yes! 98 00:08:45,649 --> 00:08:48,019 Do not act alone. 99 00:08:49,619 --> 00:08:52,519 Where is the little kid? Is he okay?! 100 00:08:53,149 --> 00:08:55,989 This guy... Why's he asking about Yuukimaru...? 101 00:08:56,819 --> 00:08:59,649 I see... He was watching that... 102 00:09:00,549 --> 00:09:02,949 Well, it's none of your business! 103 00:09:03,049 --> 00:09:04,889 It is my business! 104 00:09:08,849 --> 00:09:09,649 So petty! 105 00:09:16,589 --> 00:09:20,019 Tell me! I need to take him back! 106 00:09:20,249 --> 00:09:21,819 Are you crazy? 107 00:09:21,949 --> 00:09:25,389 Take him back? He was on our side from the beginning. 108 00:09:25,619 --> 00:09:29,989 No! It's my fault that he went over to your side! 109 00:09:30,489 --> 00:09:33,149 All because of the unnecessary stuff I said to him... 110 00:09:33,549 --> 00:09:34,789 Unnecessary? 111 00:09:35,989 --> 00:09:39,249 Thank you. You taught me, didn't you? 112 00:09:39,789 --> 00:09:41,019 Y-You... 113 00:09:41,389 --> 00:09:42,249 Yuukimaru... 114 00:09:43,249 --> 00:09:47,219 Wherever someone thinks of you is the place you go home to... 115 00:09:47,249 --> 00:09:48,589 Hey, don't move! 116 00:09:49,219 --> 00:09:51,189 I'm really grateful. 117 00:09:51,849 --> 00:09:54,549 I finally found the place where I can go back to. 118 00:09:55,019 --> 00:09:56,149 Right, Guren? 119 00:09:57,319 --> 00:09:58,049 Sorry. 120 00:10:00,789 --> 00:10:01,689 Yuukimaru! 121 00:10:02,019 --> 00:10:02,819 Don't move! 122 00:10:05,319 --> 00:10:07,849 So you were hiding one of your Shadow Clones. 123 00:10:08,389 --> 00:10:09,249 Guren! 124 00:10:09,749 --> 00:10:12,349 So your name is Yuukimaru? 125 00:10:13,219 --> 00:10:14,289 I'm Naruto. 126 00:10:16,119 --> 00:10:17,089 Naruto... 127 00:10:17,449 --> 00:10:21,319 Yuukimaru, you're going home with me to Hidden Leaf Village. 128 00:10:22,089 --> 00:10:22,989 Why? 129 00:10:23,019 --> 00:10:26,489 She's not the one you're going home to! 130 00:10:29,289 --> 00:10:31,049 She serves Orochimaru. 131 00:10:31,519 --> 00:10:35,589 And this guy Orochimaru will do anything to achieve his ambition. 132 00:10:35,819 --> 00:10:39,349 He's a bastard who thinks nothing of taking peoples' lives. 133 00:10:39,689 --> 00:10:43,789 Anyone who serves a guy like that can't be a decent human being! 134 00:10:44,549 --> 00:10:46,689 Guren will protect me... 135 00:10:48,889 --> 00:10:51,989 She's kind to me and she thinks of me... 136 00:10:52,019 --> 00:10:55,719 It's obvious she's just using you! 137 00:10:55,889 --> 00:10:56,619 Shut up! 138 00:11:01,419 --> 00:11:03,889 This kid won't return to your place! 139 00:11:04,319 --> 00:11:05,289 Guren... 140 00:11:05,419 --> 00:11:06,219 Something's coming... 141 00:11:08,489 --> 00:11:09,689 The Hidden Leaf... 142 00:11:09,919 --> 00:11:11,949 I'm taking him by force, if necessary! 143 00:11:14,819 --> 00:11:17,349 Hexagonal Crystal Shuriken: Wild Dance! 144 00:11:23,019 --> 00:11:23,749 What?! 145 00:11:24,349 --> 00:11:25,149 Take this! 146 00:11:34,249 --> 00:11:35,149 I won't let you get away! 147 00:11:37,149 --> 00:11:38,949 Naruto, stop! 148 00:11:42,619 --> 00:11:43,989 Stabilized and secured. 149 00:11:44,019 --> 00:11:45,649 Let me go! 150 00:11:45,749 --> 00:11:46,749 I'm taking him...! 151 00:11:47,589 --> 00:11:50,189 It's no use. They've disappeared. 152 00:11:56,419 --> 00:11:57,249 Damn it... 153 00:12:05,419 --> 00:12:07,359 She serves Orochimaru. 154 00:12:07,689 --> 00:12:11,319 He's a bastard who thinks nothing of taking peoples' lives. 155 00:12:19,219 --> 00:12:20,959 Guren, are you hurt? 156 00:12:22,259 --> 00:12:23,659 Don't bother me! 157 00:12:28,889 --> 00:12:32,189 She's not the one you're going home to. 158 00:12:33,589 --> 00:12:36,589 That kid... When I see him again... 159 00:12:37,119 --> 00:12:39,659 I'm sorry... But... 160 00:12:41,489 --> 00:12:43,719 I'm glad you're all right. 161 00:12:51,119 --> 00:12:52,089 Yuukimaru! 162 00:12:59,759 --> 00:13:00,759 I'm going back. 163 00:13:01,159 --> 00:13:02,659 Right. Thanks. 164 00:13:05,159 --> 00:13:06,489 What's with you? 165 00:13:07,289 --> 00:13:09,059 Surely, you knew that if you went off on your own, 166 00:13:09,089 --> 00:13:12,859 you were bound to encounter that Crystal Style user? 167 00:13:13,519 --> 00:13:14,319 I know. 168 00:13:15,159 --> 00:13:17,389 But I... I just had to find him... 169 00:13:17,419 --> 00:13:18,619 Don't make excuses. 170 00:13:19,019 --> 00:13:21,919 You're lucky; you could've been dead by now. 171 00:13:22,989 --> 00:13:25,419 You put your comrades in danger because you gave in to your emotions. 172 00:13:26,089 --> 00:13:27,959 How can you face Lady Tsunade, 173 00:13:27,989 --> 00:13:31,119 who put her trust in you and sent you on this mission? 174 00:13:34,159 --> 00:13:35,359 Okay, I was wrong. 175 00:13:41,989 --> 00:13:45,689 This mission involves a dangerous, unpredictable foe. 176 00:13:46,789 --> 00:13:50,019 Recklessly acting on your own could spell death for everyone. 177 00:13:51,389 --> 00:13:52,959 Don't let yourself forget that. 178 00:13:53,589 --> 00:13:54,119 Yeah. 179 00:13:54,759 --> 00:13:56,219 Shall we return? 180 00:13:56,719 --> 00:13:57,419 Yes. 181 00:13:58,389 --> 00:14:02,259 By the way, Naruto, you said you saw a child at the lake. 182 00:14:02,689 --> 00:14:04,159 Huh? What about it? 183 00:14:05,059 --> 00:14:09,489 Something's been bothering me. Tell me the details of that incident. 184 00:14:26,659 --> 00:14:29,189 Guren! I'm glad you're okay. 185 00:14:29,919 --> 00:14:34,019 Sorry. But I couldn't use my search net near the lake. 186 00:14:34,419 --> 00:14:38,889 Forget it... It seems we haven't lost any fighting strength... 187 00:14:39,589 --> 00:14:43,359 Although, there's at least one I would've preferred to lose. 188 00:14:43,689 --> 00:14:46,459 So I'm blessed with the luck of evil. It's mutual. 189 00:14:50,689 --> 00:14:53,189 He's weakened, but it's tolerable. 190 00:14:55,289 --> 00:14:57,419 He's exhausted. Let him rest. 191 00:14:57,989 --> 00:14:59,289 Unfortunately... 192 00:14:59,319 --> 00:15:02,319 I don't think we can afford to hang around here. 193 00:15:18,719 --> 00:15:23,119 I just can't imagine why those guys would take an ordinary kid along, 194 00:15:23,219 --> 00:15:26,389 when they face a huge challenge in snaring the Three-Tails. 195 00:15:26,919 --> 00:15:28,619 He's no ordinary kid, I tell you... 196 00:15:29,419 --> 00:15:33,819 What if he possesses some special power against the Three-Tails? 197 00:15:37,089 --> 00:15:38,219 Now that you mention it... 198 00:15:38,919 --> 00:15:40,559 He did something and... 199 00:15:42,789 --> 00:15:45,089 it seemed as though the Three-Tails stopped moving. 200 00:15:50,119 --> 00:15:51,119 It figures... 201 00:15:51,389 --> 00:15:54,459 You mean a human was controlling a Tailed Beast? 202 00:15:55,059 --> 00:15:59,189 I don't know what trick they used, but we're dealing with Orochimaru... 203 00:16:00,219 --> 00:16:02,259 It's probably no mistake 204 00:16:02,289 --> 00:16:04,719 that they intend to use a child to capture the Three-Tails. 205 00:16:05,659 --> 00:16:09,819 Which means, this child... We can't just ignore him. 206 00:16:10,489 --> 00:16:12,389 What do you mean by that? 207 00:16:12,819 --> 00:16:15,189 We wait for an opportunity, and then we take him. 208 00:16:15,419 --> 00:16:16,419 Take him? 209 00:16:16,459 --> 00:16:17,919 As long as they don't have the boy, 210 00:16:17,959 --> 00:16:20,989 they have no method to capture the Three-Tails. 211 00:16:21,189 --> 00:16:22,619 And I can't believe that 212 00:16:22,659 --> 00:16:25,289 Orochimaru will be satisfied with just capturing Three-Tails... 213 00:16:25,659 --> 00:16:26,959 Sooner or later, 214 00:16:26,989 --> 00:16:30,419 he'll think of ways to create a Jinchuriki that is easy to control. 215 00:16:31,759 --> 00:16:35,719 For him, a boy with the ability to synergize with a Tailed Beast 216 00:16:35,759 --> 00:16:37,719 is merely a useful tool. 217 00:16:37,859 --> 00:16:40,319 I won't let him do that! 218 00:16:40,719 --> 00:16:41,559 You're absolutely right. 219 00:16:41,989 --> 00:16:47,019 Besides, I'm sure they would want to examine his powers back at the village. 220 00:16:48,289 --> 00:16:52,189 Well, it all depends on Lady Tsunade's reply. 221 00:16:57,889 --> 00:16:59,619 Naruto! 222 00:16:59,889 --> 00:17:00,759 Sakura! 223 00:17:07,619 --> 00:17:09,989 This is...the loving smack? 224 00:17:15,519 --> 00:17:19,489 This is far more effective than us trying to lecture him. 225 00:17:22,989 --> 00:17:26,619 Kakashi Sensei, I gave Naruto an earful. 226 00:17:27,089 --> 00:17:28,559 Was he sorry? 227 00:17:29,519 --> 00:17:32,289 I'm so...sorry... 228 00:17:32,819 --> 00:17:34,459 Never mind that. There's good news! 229 00:17:35,189 --> 00:17:36,489 Reinforcements from the Hidden Leaf? 230 00:17:37,059 --> 00:17:38,959 Our foes respond very quickly. 231 00:17:39,319 --> 00:17:42,019 No doubt, they will try to seal the Three-Tails. 232 00:17:42,589 --> 00:17:45,589 No way! The Three-Tails belongs to Lord Orochimaru. 233 00:17:46,089 --> 00:17:48,819 Of course! And that is why, this time, Guren... 234 00:17:49,019 --> 00:17:52,789 You must use Yuukimaru to suppress the Three-Tails. 235 00:17:54,719 --> 00:17:56,989 But Yuukimaru is still... 236 00:17:57,489 --> 00:18:01,289 Don't worry. If we build up his stamina and allow him to rest a bit, 237 00:18:01,319 --> 00:18:02,489 we'll be able to use him. 238 00:18:10,659 --> 00:18:12,889 He's going to give him that drug again... 239 00:18:14,319 --> 00:18:17,989 But Yuukimaru still looks awfully weak. 240 00:18:18,519 --> 00:18:21,289 If you force him... Are you sure he'll be all right? 241 00:18:21,519 --> 00:18:23,089 Well, I wonder... 242 00:18:24,859 --> 00:18:26,989 Don't look at me like that. 243 00:18:27,089 --> 00:18:32,619 You should know that Yuukimaru is simply a tool to capture the Three-Tails. 244 00:18:33,489 --> 00:18:35,059 Unless we make use of him now, 245 00:18:35,089 --> 00:18:36,659 there's no meaning in his very existence. 246 00:18:38,119 --> 00:18:42,089 But if he collapses and the plan fails... 247 00:18:42,489 --> 00:18:44,619 My credibility will be totally ruined! 248 00:18:45,489 --> 00:18:49,559 Guren, I'm hoping that the plan is a success. 249 00:18:50,519 --> 00:18:52,319 That's why I... 250 00:18:54,259 --> 00:18:55,419 Well, it's irritating. 251 00:18:55,759 --> 00:18:58,959 You tend to stick your nose into other people's business too often. 252 00:18:59,689 --> 00:19:01,819 Guren... You... 253 00:19:02,059 --> 00:19:03,189 The main thing is to prevent 254 00:19:03,219 --> 00:19:05,089 the Hidden Leaf from sealing the Three-Tails, right? 255 00:19:05,459 --> 00:19:09,089 Well then, I'll destroy the Leaf! 256 00:19:21,819 --> 00:19:23,289 Had an argument? 257 00:19:23,789 --> 00:19:27,789 I've never liked that four-eyed jerk! 258 00:19:28,659 --> 00:19:30,289 Does he want to kill Yuukimaru? 259 00:19:30,919 --> 00:19:31,819 Oh... 260 00:19:32,989 --> 00:19:33,789 What? 261 00:19:33,919 --> 00:19:37,989 It's unlike you to worry so much about Yuukimaru. 262 00:19:39,019 --> 00:19:43,959 Don't be ridiculous. I'm just concerned about our mission. 263 00:19:46,319 --> 00:19:48,559 Concerned about the mission, eh...? 264 00:19:50,719 --> 00:19:53,189 Reinforcements are here? Who? 265 00:19:53,389 --> 00:19:55,289 Just wait and see. 266 00:19:57,589 --> 00:20:00,959 I've had it... I can't run any further. 267 00:20:01,189 --> 00:20:03,319 Sakura, who's come to help...? 268 00:20:03,359 --> 00:20:06,259 You're so reckless, Naruto! 269 00:20:06,659 --> 00:20:09,459 It's okay! Recklessness and youth go hand in hand! 270 00:20:10,059 --> 00:20:12,219 Stop affirming his actions! 271 00:20:14,459 --> 00:20:16,419 Hey! You guys...! 272 00:21:50,959 --> 00:21:52,789 Let me go over Lady Tsunade's orders. 273 00:21:53,359 --> 00:21:56,059 Our new mission is to seal the Tailed Beast, the Three-Tails. 274 00:21:56,319 --> 00:21:58,119 And, to protect the child from the enemy. 275 00:21:58,159 --> 00:22:00,259 He seems to be connected in some way to this Tailed Beast! 276 00:22:00,659 --> 00:22:03,319 With the mission change, you'll be divided into the following teams. 277 00:22:03,359 --> 00:22:07,259 Sealing team, Guarding team and the Crystal User Counter team. 278 00:22:07,389 --> 00:22:10,619 Got it. And, how will we team up for this? 279 00:22:11,019 --> 00:22:14,619 Yeah, about that... I have an idea. 280 00:22:15,359 --> 00:22:17,259 Next time: "Regroup!" 281 00:22:22,989 --> 00:22:24,819 Kakashi, I'm back now. 282 00:22:25,319 --> 00:22:26,519 Oh, thanks. 283 00:22:26,589 --> 00:22:31,319 "Oh thanks"? Can't you put more appreciation into your reply? 284 00:22:31,419 --> 00:22:36,119 In addition to my appreciation, could you deliver another message? 285 00:22:36,289 --> 00:22:38,489 Hey! Can't you be more kind to me?! 286 00:22:39,059 --> 00:22:40,059 Kakashi...Sensei. 287 00:22:40,559 --> 00:22:41,519 If you don't mind, 288 00:22:41,559 --> 00:22:43,559 you can also use my "Ninja Art: Super Beast Scroll." 289 00:22:43,919 --> 00:22:44,619 Huh?! 290 00:22:45,119 --> 00:22:48,859 Information drawn by my ink will change into small animals, 291 00:22:48,889 --> 00:22:52,619 protect themselves, and deliver messages outside. 292 00:22:52,819 --> 00:22:56,259 Oh, that's handy. Then let's get to it. 293 00:22:56,489 --> 00:22:57,789 - Wait a minute! - Huh? 294 00:22:58,089 --> 00:23:00,189 You can't trust scribble like that! 295 00:23:00,389 --> 00:23:03,489 I'll show you what Ninja Hounds are made of! 296 00:23:04,089 --> 00:23:07,619 I won't let an ink bird take my chance to show off! 297 00:23:07,989 --> 00:23:09,959 Oh no. He's off... 298 00:23:10,389 --> 00:23:12,689 Did I do something wrong? 299 00:23:12,919 --> 00:23:15,119 No. It's for the best. 300 00:23:15,589 --> 00:23:16,289 Huh? 301 00:23:16,619 --> 00:23:17,459 Oh no! 302 00:23:17,489 --> 00:23:19,219 MAKE-OUT PARADISE BEST QUOTE COLLECTION I gave him the wrong scroll! 303 00:23:20,289 --> 00:23:24,889 Tune in again! 40128

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.