All language subtitles for Yellowstone.S05E05.WEBRip.x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,448 --> 00:00:10,310 [Money for Nothing by Dire Straits] ♪ MTV... ♪ 2 00:00:10,310 --> 00:00:12,034 Previously on Yellowstone... 3 00:00:12,103 --> 00:00:16,241 [chanting] 4 00:00:16,310 --> 00:00:18,000 John: That boy lived a perfect life, Monica. 5 00:00:18,068 --> 00:00:20,551 And all he knew was you loved him. 6 00:00:22,827 --> 00:00:26,068 - John, this isn't the place, but we do need to talk. 7 00:00:26,137 --> 00:00:28,586 I think you should meet me on the reservation. 8 00:00:28,655 --> 00:00:30,655 Show the people you care enough to visit. 9 00:00:30,724 --> 00:00:32,689 - I can do that. 10 00:00:32,758 --> 00:00:35,689 John: Park Rangers came-- talked to me about some wolves 11 00:00:35,758 --> 00:00:37,206 that held up at the ranch here. 12 00:00:37,275 --> 00:00:39,482 - I tried to outsmart 'em. I guess it didn't work out. 13 00:00:39,551 --> 00:00:41,034 - Where are the wolves now? 14 00:00:41,103 --> 00:00:42,862 - They're in a place that nobody will every find 'em. 15 00:00:42,931 --> 00:00:45,482 - I'm feeling a little irresponsible. 16 00:00:45,551 --> 00:00:48,000 [gasps] [giggles] 17 00:00:48,068 --> 00:00:50,241 [moans] 18 00:00:51,344 --> 00:00:53,689 - Not her real name. 19 00:00:53,758 --> 00:00:57,068 John: I see you survived. - Thank you. 20 00:00:57,137 --> 00:01:00,793 - And to think of all the hard work I did to put you in prison. 21 00:01:00,862 --> 00:01:03,827 Everything before now. That's what I'm sorry for. 22 00:01:03,896 --> 00:01:06,034 I was terrible. 23 00:01:06,103 --> 00:01:08,000 Rip: You did put me through hell though. 24 00:01:13,689 --> 00:01:16,275 [music] 25 00:01:16,344 --> 00:01:17,379 [horse snorts] 26 00:01:45,862 --> 00:01:48,517 - We're gonna trot out to Mount Chisholm, 27 00:01:48,586 --> 00:01:50,482 set camp there... 28 00:01:50,551 --> 00:01:53,172 then drive them down to Lewis Creek. 29 00:01:53,241 --> 00:01:57,413 Them old dries are gonna want to double back on you. 30 00:01:57,482 --> 00:01:59,482 Just keep moving south, 31 00:01:59,551 --> 00:02:02,103 then we'll hold 'em up in the meadow and... 32 00:02:02,172 --> 00:02:03,965 then push 'em down into the river. 33 00:02:12,241 --> 00:02:13,655 - Look who came to see me off. 34 00:02:15,517 --> 00:02:17,482 We'll be back in like a week. 35 00:02:17,551 --> 00:02:19,034 - Good to know. 36 00:02:22,862 --> 00:02:24,310 - One for the road? 37 00:02:25,862 --> 00:02:27,724 - You stupid enough to ask for that in front of my father? 38 00:02:28,896 --> 00:02:30,896 - Yeah, well, you're worth the risk. 39 00:02:43,793 --> 00:02:45,137 - Be careful. 40 00:02:46,965 --> 00:02:49,310 - Careful don't factor too much into this. 41 00:02:49,379 --> 00:02:51,034 - Be careful anyway. 42 00:02:58,689 --> 00:03:00,172 See you when you get back. 43 00:03:01,206 --> 00:03:02,172 - Let's go. 44 00:03:02,241 --> 00:03:03,965 - I ain't hard to find. 45 00:03:04,034 --> 00:03:05,413 Course, none of us cowboys are. 46 00:03:12,137 --> 00:03:15,137 [music] 47 00:03:37,931 --> 00:03:39,379 [water running] 48 00:03:58,689 --> 00:03:59,862 [door opens] 49 00:04:01,862 --> 00:04:03,068 - I didn't mean to wake you, honey. 50 00:04:03,137 --> 00:04:05,448 I was trying to be quiet. Sorry. 51 00:04:05,517 --> 00:04:08,448 - You didn't wake me. Memories woke me. 52 00:04:10,827 --> 00:04:12,827 - Well, I hope they were good ones. 53 00:04:12,896 --> 00:04:14,137 - Good ones don't wake people. 54 00:04:14,206 --> 00:04:15,517 I think they do the opposite. 55 00:04:19,448 --> 00:04:21,551 [sigh] 56 00:04:21,620 --> 00:04:23,172 Do you ever think about us? 57 00:04:28,172 --> 00:04:29,862 - Well... 58 00:04:29,931 --> 00:04:31,172 Us is all I think about. 59 00:04:32,689 --> 00:04:34,103 - When we were kids. 60 00:04:36,482 --> 00:04:37,827 You ever think about that? 61 00:04:40,103 --> 00:04:42,137 - I think about now. 62 00:04:42,206 --> 00:04:44,034 I think about tomorrow. 63 00:04:45,517 --> 00:04:47,482 But I don't give much thought to yesterday. 64 00:04:49,034 --> 00:04:51,172 - Yesterday is what eats me. 65 00:04:53,000 --> 00:04:56,172 - Baby, yesterday is what eats everybody. 66 00:04:56,241 --> 00:04:57,793 That's why I don't think about it. 67 00:05:01,206 --> 00:05:02,448 - Hm. 68 00:05:03,586 --> 00:05:05,172 - Good morning. 69 00:05:09,551 --> 00:05:11,068 - Good morning. 70 00:05:14,931 --> 00:05:15,965 - I'll be late. 71 00:05:18,517 --> 00:05:19,620 - I'll be right here. 72 00:05:21,482 --> 00:05:24,172 [music] 73 00:05:41,862 --> 00:05:43,586 [chatter] 74 00:05:46,241 --> 00:05:48,448 - Oh boy. 75 00:05:48,517 --> 00:05:50,448 It's early for a fire. 76 00:05:50,517 --> 00:05:52,275 - Gonna be a dry year, sir. 77 00:05:53,344 --> 00:05:55,448 - It's already a dry year. 78 00:05:57,413 --> 00:05:59,448 Our calves big enough for branding? 79 00:05:59,517 --> 00:06:01,827 - I'd like 'em a little bit bigger 80 00:06:01,896 --> 00:06:05,724 but seems like the whole valley is short handed. 81 00:06:05,793 --> 00:06:09,000 Just helped the Mitchells and I'm getting calls every day now. 82 00:06:09,068 --> 00:06:12,655 We got to brand ours first before we help anybody else. 83 00:06:12,724 --> 00:06:15,068 It's tough saying no with you as Governor now. 84 00:06:15,137 --> 00:06:17,310 - Me being Governor's thrown a wrench 85 00:06:17,379 --> 00:06:19,172 in about everything it could. 86 00:06:19,241 --> 00:06:20,827 - Well, I'd brand the whole state 87 00:06:20,896 --> 00:06:23,172 if we can get that airport land back, sir. 88 00:06:23,241 --> 00:06:24,551 It'd be worth it. 89 00:06:24,620 --> 00:06:25,655 - Yes, it would. 90 00:06:26,689 --> 00:06:27,931 - So here's what I'm figuring. 91 00:06:28,000 --> 00:06:29,413 I'll pull them out of the back country, 92 00:06:29,482 --> 00:06:31,000 push 'em through the valley 93 00:06:31,068 --> 00:06:33,344 and then we'll do the branding here and I'll run two crews. 94 00:06:33,413 --> 00:06:35,448 Get one branding and the other one pushing 'em 95 00:06:35,517 --> 00:06:36,931 to the airport pasture. 96 00:06:37,000 --> 00:06:38,000 There ain't no wolves there. 97 00:06:39,482 --> 00:06:41,793 - How many day workers you figure we'll need? 98 00:06:41,862 --> 00:06:43,310 - Maybe fifteen. 99 00:06:43,379 --> 00:06:45,965 I'll split up our crew and marry 'em with the day workers. 100 00:06:46,034 --> 00:06:47,275 - Where you gonna house 'em? 101 00:06:47,344 --> 00:06:49,965 - Well, I was thinking the loft. 102 00:06:50,034 --> 00:06:53,586 - Oh, no. I don't need some drunk day worker 103 00:06:53,655 --> 00:06:57,379 falling down the stairs and suing me. 104 00:06:57,448 --> 00:06:58,517 Bring out the tents. 105 00:06:59,896 --> 00:07:01,793 Everybody sleeps outside. And I mean everybody. 106 00:07:01,862 --> 00:07:03,689 I don't need that bunkhouse 107 00:07:03,758 --> 00:07:05,206 turning into a honky tonk either. 108 00:07:05,275 --> 00:07:06,827 - Mm-hmm. 109 00:07:06,896 --> 00:07:09,034 - Nobody knows what the hell we do anymore. 110 00:07:11,551 --> 00:07:13,551 And it's time we remind 'em. 111 00:07:13,620 --> 00:07:15,379 Have Gator pull out the wagon. 112 00:07:16,103 --> 00:07:17,689 [engine starts] 113 00:07:17,758 --> 00:07:20,655 I'm gonna invite the whole damn county. 114 00:07:20,724 --> 00:07:23,551 - That's a lot of number two team ropers in a pen. 115 00:07:26,862 --> 00:07:27,965 - Only ranch cowboys drag. 116 00:07:29,413 --> 00:07:31,689 - Sir? You coming? 117 00:07:31,758 --> 00:07:34,655 - You're damn right I'm coming. 118 00:07:38,275 --> 00:07:41,000 [music] 119 00:08:46,620 --> 00:08:48,206 - Can I have a word? 120 00:08:48,275 --> 00:08:50,827 - Gimme a minute. 121 00:08:50,896 --> 00:08:51,965 - Just one word? 122 00:08:54,482 --> 00:08:56,413 - Is this about Summer? 123 00:08:56,482 --> 00:08:58,551 - When you say Summer, are you referring to the season 124 00:08:58,620 --> 00:09:01,724 or that hairy hippie giving syphilis to our sofa? 125 00:09:01,793 --> 00:09:03,448 - Give me a minute. 126 00:09:18,448 --> 00:09:20,827 - We're gonna work out of here for a few days. 127 00:09:20,896 --> 00:09:22,793 - This schedule is pretty full, sir. 128 00:09:22,862 --> 00:09:25,275 - Clara, that... 129 00:09:25,344 --> 00:09:27,793 That wasn't a question. 130 00:09:27,862 --> 00:09:29,172 - Working from the ranch for a few days. 131 00:09:29,241 --> 00:09:30,551 Understood. 132 00:09:30,620 --> 00:09:33,034 Would you be opposed to moving some meetings here? 133 00:09:33,103 --> 00:09:34,793 - Yeah. 134 00:09:36,172 --> 00:09:39,758 - So you're saying you-- - No more meetings. 135 00:09:39,827 --> 00:09:41,310 - You mean like no meetings. 136 00:09:43,275 --> 00:09:44,551 - I don't mean "like" anything. 137 00:09:44,620 --> 00:09:48,310 I mean cancel the meetings that are scheduled 138 00:09:48,379 --> 00:09:50,448 and don't schedule any more. 139 00:09:50,517 --> 00:09:51,758 Sound like a plan? 140 00:09:51,827 --> 00:09:53,965 - It sounds like the opposite of a plan 141 00:09:54,034 --> 00:09:55,896 but you're the Governor so that's what we'll do. 142 00:09:59,862 --> 00:10:02,310 - I want to make a big party of it. 143 00:10:02,379 --> 00:10:05,689 Invite a news crew out to the ranch. 144 00:10:05,758 --> 00:10:09,344 Show the world who we are and what we do. 145 00:10:10,448 --> 00:10:12,275 - We call those MEPPs. 146 00:10:12,344 --> 00:10:13,827 - MEPPs? 147 00:10:13,896 --> 00:10:17,068 - Manufactured Events for, uh, Political Purposes. 148 00:10:19,275 --> 00:10:21,379 Can I put together a guest list? 149 00:10:21,448 --> 00:10:22,965 - Eh... 150 00:10:23,034 --> 00:10:24,724 - You could get through two weeks worth 151 00:10:24,793 --> 00:10:26,482 of meetings in one afternoon. 152 00:10:33,172 --> 00:10:34,137 - Load me up. 153 00:10:39,827 --> 00:10:41,103 [door shuts] 154 00:10:44,206 --> 00:10:45,896 Your turn. Hit me. 155 00:10:45,965 --> 00:10:47,344 - Thinking about it. 156 00:10:49,586 --> 00:10:52,034 - I'm gonna need a drink for this. 157 00:10:58,137 --> 00:11:00,172 - So I just want to... 158 00:11:00,241 --> 00:11:02,241 want to make sure I'm understanding 159 00:11:02,310 --> 00:11:04,310 the situation correctly, okay? 160 00:11:05,965 --> 00:11:09,517 You gave your girlfriend clemency? 161 00:11:09,586 --> 00:11:12,793 - She is not my girlfriend 162 00:11:12,862 --> 00:11:15,103 and I did not give her clemency. 163 00:11:15,172 --> 00:11:16,862 I commuted her sentence. 164 00:11:16,931 --> 00:11:19,448 She finishes out under house arrest. 165 00:11:19,517 --> 00:11:23,172 - Your house. 166 00:11:23,241 --> 00:11:26,206 - Well, she doesn't have a house in Montana. 167 00:11:26,275 --> 00:11:27,724 And I need her. 168 00:11:27,793 --> 00:11:29,103 - That hippie, she must be able to suck 169 00:11:29,172 --> 00:11:31,068 - a marble through a soda straw. - God. 170 00:11:31,137 --> 00:11:33,724 - This fucking state is so tied up in lawsuits 171 00:11:33,793 --> 00:11:37,448 over wolf hunting and bison leaving the park 172 00:11:37,517 --> 00:11:39,448 and sage grouse that can't figure out 173 00:11:39,517 --> 00:11:40,586 if they can cross the road. 174 00:11:40,655 --> 00:11:41,965 And I don't understand any of it. 175 00:11:42,034 --> 00:11:44,379 I don't understand any of the reasoning behind it. 176 00:11:44,448 --> 00:11:48,000 But Summer does because she... 177 00:11:48,068 --> 00:11:50,827 she thinks like the people who run these groups. 178 00:11:50,896 --> 00:11:55,172 - Because she isthe people that run these groups. 179 00:11:55,241 --> 00:11:56,896 She is not going to help you, Dad. 180 00:11:59,068 --> 00:12:00,655 [sigh] 181 00:12:00,724 --> 00:12:04,137 You have invited your worst enemy to sleep in your bed, 182 00:12:04,206 --> 00:12:06,965 and if you think that she was fucking you last night, 183 00:12:07,034 --> 00:12:10,000 give her three months-- the real fucking is coming. 184 00:12:12,827 --> 00:12:16,517 And I'll give you the reasoning: the reasoning is you. 185 00:12:16,586 --> 00:12:19,034 The wolf is their weapon. 186 00:12:19,103 --> 00:12:20,896 So is the bison. 187 00:12:20,965 --> 00:12:23,862 So is anything that gets your cattle 188 00:12:23,931 --> 00:12:25,896 out of the national forest, 189 00:12:25,965 --> 00:12:29,758 and off the BLM land, and ultimately off your land. 190 00:12:29,827 --> 00:12:32,586 It's no different than Dan Jenkins 191 00:12:32,655 --> 00:12:34,103 wanting a private club or--or 192 00:12:34,172 --> 00:12:36,931 Market Equities wanting their fucking airport. 193 00:12:41,241 --> 00:12:42,517 They want the land, Dad. 194 00:12:45,862 --> 00:12:47,413 That is all you need to understand. 195 00:12:50,103 --> 00:12:52,344 [music] 196 00:12:57,896 --> 00:13:01,000 [door opens and closes] 197 00:13:05,413 --> 00:13:06,965 [bird chirps] 198 00:13:12,862 --> 00:13:14,137 [engine starts] 199 00:13:37,448 --> 00:13:39,241 - Can I help you? 200 00:13:39,310 --> 00:13:41,482 - Just checking out my new prison. 201 00:13:41,551 --> 00:13:42,793 What's on fire? 202 00:13:44,241 --> 00:13:45,620 - The forest. 203 00:13:46,620 --> 00:13:47,827 Happens every year. 204 00:13:47,896 --> 00:13:49,931 Some years worse than others. 205 00:13:50,000 --> 00:13:51,206 - How do they start? 206 00:13:53,241 --> 00:13:54,275 - Lightning. 207 00:13:56,724 --> 00:13:59,241 - Is anybody gonna put it out? 208 00:13:59,310 --> 00:14:01,620 - I mean, they'll try. 209 00:14:01,689 --> 00:14:03,000 Only thing that can put it out is God. 210 00:14:05,517 --> 00:14:07,724 - God puts out the fire? 211 00:14:07,793 --> 00:14:11,000 - God brings rain. Rain puts out the fire. 212 00:14:12,137 --> 00:14:15,965 - Nature puts out the fire, kid. 213 00:14:16,034 --> 00:14:17,034 - That's what I said. 214 00:14:19,827 --> 00:14:21,793 - We'll gather 'em and hold 'em in the valley, 215 00:14:21,862 --> 00:14:23,172 and then we'll push them here in the morning. 216 00:14:23,241 --> 00:14:24,689 - You want the wagon up there? 217 00:14:24,758 --> 00:14:26,103 - No, no wagon. No bedroll. 218 00:14:26,172 --> 00:14:29,448 - We're cold camp for the night. - [laughs] 219 00:14:29,517 --> 00:14:32,000 - Yee-haw. Cowboy shit. 220 00:14:32,068 --> 00:14:34,965 Yeah! Carter, bring up the pack horses 221 00:14:35,034 --> 00:14:38,551 and holler at Gator to pack for a spike camp for two nights. 222 00:14:38,620 --> 00:14:40,344 - Yes, sir. 223 00:14:40,413 --> 00:14:42,068 - What's a spike camp? 224 00:14:42,137 --> 00:14:44,034 - Don't know. - [chuckles] 225 00:14:46,241 --> 00:14:48,344 - Ma'am. 226 00:14:48,413 --> 00:14:50,103 [music] 227 00:15:14,655 --> 00:15:16,620 [sobbing] 228 00:15:32,896 --> 00:15:34,896 [music] 229 00:15:41,103 --> 00:15:43,379 - I never bothered to ask how you were feeling. 230 00:15:44,586 --> 00:15:46,137 Now I know. 231 00:15:49,827 --> 00:15:51,655 - I worry. 232 00:15:52,689 --> 00:15:53,896 - About what? 233 00:15:56,275 --> 00:15:59,379 - About you. 234 00:15:59,448 --> 00:16:01,689 About life and my place in it. 235 00:16:05,827 --> 00:16:08,517 I have absolutely no idea what to do. 236 00:16:12,206 --> 00:16:13,551 - We move on. 237 00:16:15,103 --> 00:16:16,413 That's all we can do. 238 00:16:21,793 --> 00:16:22,931 Don't quit your job. 239 00:16:24,965 --> 00:16:26,517 Your job isn't why he died. 240 00:16:28,172 --> 00:16:29,965 A buffalo isn't why he died. 241 00:16:32,206 --> 00:16:34,000 He died because God needs him. 242 00:16:35,034 --> 00:16:36,620 Why does he need him? 243 00:16:36,689 --> 00:16:38,551 It'll be the first question I ask when I meet him. 244 00:16:42,034 --> 00:16:44,172 Speaking of jobs, why aren't you doing yours? 245 00:16:47,344 --> 00:16:48,793 - I just, uh... 246 00:16:48,862 --> 00:16:50,551 I don't want it coming between us. 247 00:16:52,344 --> 00:16:54,034 I don't want anything coming between us. 248 00:16:56,965 --> 00:16:59,931 - Nothing's coming between us, baby. 249 00:17:00,000 --> 00:17:01,620 Nothing can. 250 00:17:01,689 --> 00:17:02,896 - [sniffles] 251 00:17:05,827 --> 00:17:07,275 - Your father called. 252 00:17:09,000 --> 00:17:10,275 - I'll call him later. 253 00:17:11,310 --> 00:17:12,793 - He invited us to the branding. 254 00:17:15,758 --> 00:17:18,413 - I don't want to leave you guys alone for a week. 255 00:17:18,482 --> 00:17:21,068 - Well, he invited all of us. 256 00:17:21,137 --> 00:17:22,655 - You feel up to sitting on a horse? 257 00:17:22,724 --> 00:17:24,551 - Not a chance. 258 00:17:24,620 --> 00:17:26,206 I'll leave the riding to you. 259 00:17:28,620 --> 00:17:31,482 But we need a break. 260 00:17:31,551 --> 00:17:32,931 So does our son. 261 00:17:34,551 --> 00:17:36,000 - When do they start? 262 00:17:36,068 --> 00:17:37,172 - Tomorrow. 263 00:17:38,965 --> 00:17:41,275 - I'll start gathering some horses. 264 00:17:41,344 --> 00:17:42,586 We should leave tonight. 265 00:17:44,344 --> 00:17:45,655 - I love you. 266 00:17:47,482 --> 00:17:49,068 I don't tell you that enough. 267 00:17:50,379 --> 00:17:51,793 - I never doubt it. 268 00:17:53,310 --> 00:17:55,896 [Intertwine by Senora May plays] 269 00:17:55,965 --> 00:17:58,551 ♪ Ya hold tight to me ♪ 270 00:18:01,758 --> 00:18:05,793 ♪ You don't smother You set me free ♪ 271 00:18:08,275 --> 00:18:14,068 ♪ Way out here In the country ♪ 272 00:18:17,206 --> 00:18:21,137 ♪ Nothing between moon and sea ♪ 273 00:18:21,206 --> 00:18:26,000 ♪ Can sever the ties Between you and I ♪ 274 00:18:28,517 --> 00:18:32,689 ♪ Rivers bend and clouds break ♪ 275 00:18:32,758 --> 00:18:37,379 ♪ The sun pulls us Towards our intertwine ♪ 276 00:18:47,103 --> 00:18:48,206 [grunts] 277 00:18:53,206 --> 00:18:54,827 - Whatcha doing? 278 00:18:54,896 --> 00:18:56,655 - I'm trying to outfit this boy. 279 00:18:56,724 --> 00:18:58,275 We have to gather in the morning. 280 00:18:58,344 --> 00:19:01,103 We'll be gone a couple days. 281 00:19:01,172 --> 00:19:03,241 - Is my dad going? 282 00:19:03,310 --> 00:19:04,827 - It's the spring gather, honey. 283 00:19:04,896 --> 00:19:05,896 Everyone's going. 284 00:19:09,724 --> 00:19:11,931 - Well, can you outfit me too? 285 00:19:12,000 --> 00:19:14,241 - Do what? 286 00:19:14,310 --> 00:19:15,482 - Well-- 287 00:19:15,551 --> 00:19:17,862 I am not staying in that dungeon by myself. 288 00:19:21,206 --> 00:19:23,379 - Honey, we're two days on horseback. 289 00:19:23,448 --> 00:19:25,344 There ain't no tents. No bedrolls. 290 00:19:25,413 --> 00:19:26,482 No bathrooms, no nothing. 291 00:19:28,517 --> 00:19:30,551 - Don't you want me to go? 292 00:19:30,620 --> 00:19:33,448 - Yeah, I'm surprised that you want to go. 293 00:19:33,517 --> 00:19:37,827 - Oh, fine, I'll just, uh, fly to Vegas. 294 00:19:37,896 --> 00:19:40,344 I'll get a suite at the Wynn. 295 00:19:40,413 --> 00:19:43,206 Go catch the Thunder Down Under. 296 00:19:43,275 --> 00:19:45,724 - [chuckles] 297 00:19:45,793 --> 00:19:47,758 Beth, if you want to go, just say you want to go. 298 00:19:47,827 --> 00:19:51,275 - Well, I think I did but you seem to find that concept inconceivable. 299 00:19:51,344 --> 00:19:53,965 - Beth... Let's put the crazy away. 300 00:19:54,034 --> 00:19:56,827 Would you like to go on the gathering with me tomorrow? 301 00:20:05,689 --> 00:20:07,551 [clears throat] 302 00:20:15,793 --> 00:20:19,206 Beth, love of my life, 303 00:20:19,275 --> 00:20:23,172 I don't think I can survive two days alone. 304 00:20:23,241 --> 00:20:25,310 And God knows that you hate horses and cattle 305 00:20:25,379 --> 00:20:27,068 and being dirty and cold 306 00:20:27,137 --> 00:20:30,172 and especially being told what to do, 307 00:20:30,241 --> 00:20:32,931 all of which is gonna happen tomorrow, 308 00:20:33,000 --> 00:20:36,241 but would you consider 309 00:20:36,310 --> 00:20:37,896 coming and sparing me... 310 00:20:39,103 --> 00:20:40,482 [laughs] 311 00:20:40,551 --> 00:20:43,172 the misery of being without you? 312 00:20:44,448 --> 00:20:45,689 Hm? 313 00:20:45,758 --> 00:20:47,448 - Well, I don't need you miserable. 314 00:20:50,689 --> 00:20:52,241 - Jesus Christ. Here, try these on. 315 00:20:54,172 --> 00:20:55,793 - God, you make a girl work for it. 316 00:20:55,862 --> 00:20:56,793 - Get up, try them on. 317 00:20:56,862 --> 00:20:58,965 [Beth yelps] 318 00:21:02,551 --> 00:21:05,344 - You don't want me putting the crazy away now, do you, huh? 319 00:21:05,413 --> 00:21:07,827 - You can be as crazy as you want now. 320 00:21:09,000 --> 00:21:11,931 [music] 321 00:21:21,344 --> 00:21:23,241 - You wanna come tomorrow? 322 00:21:23,310 --> 00:21:25,965 - Do I want to sit on the back of an animal you broke 323 00:21:26,034 --> 00:21:29,103 into submission to gather animals you plan to harass 324 00:21:29,172 --> 00:21:31,344 and imprison before you mutilate their bodies? 325 00:21:31,413 --> 00:21:32,931 No, I think I'll stay here. 326 00:21:33,000 --> 00:21:34,896 - [chuckles] 327 00:21:34,965 --> 00:21:38,689 Summer, you are so full of shit. 328 00:21:38,758 --> 00:21:40,310 You know, the first thing that happened to you 329 00:21:40,379 --> 00:21:42,068 when you when you were born? 330 00:21:42,137 --> 00:21:45,862 A complete stranger took a pair of scissors 331 00:21:45,931 --> 00:21:47,482 and cut away that part of your body 332 00:21:47,551 --> 00:21:49,379 that'd been feeding you for nine months. 333 00:21:49,448 --> 00:21:52,724 Then that stranger handed you over to another stranger 334 00:21:52,793 --> 00:21:56,620 who held you upside down and slapped you on the back 335 00:21:56,689 --> 00:21:58,448 and on the bottom until you screamed, 336 00:21:58,517 --> 00:22:02,034 then they placed you on a steel scale, 337 00:22:02,103 --> 00:22:03,931 then immobilized you in a blanket 338 00:22:04,000 --> 00:22:06,103 before handing you back to your mother. 339 00:22:06,172 --> 00:22:09,586 And if you were a boy, later that day 340 00:22:09,655 --> 00:22:13,586 another stranger comes along, takes you away, 341 00:22:13,655 --> 00:22:15,000 runs all sorts of tests on you 342 00:22:15,068 --> 00:22:17,517 before cutting off the foreskin of your penis. 343 00:22:17,586 --> 00:22:19,793 Never mind that all those things 344 00:22:19,862 --> 00:22:23,379 were done to save and improve your life. 345 00:22:23,448 --> 00:22:24,862 See my point? 346 00:22:26,103 --> 00:22:27,275 - Not really. 347 00:22:28,310 --> 00:22:30,379 - Not really? 348 00:22:30,448 --> 00:22:33,413 I guess that's why I'm Governor 349 00:22:33,482 --> 00:22:35,310 and you're under house arrest. 350 00:22:36,689 --> 00:22:38,206 - Do you get cell service up there? 351 00:22:40,241 --> 00:22:42,068 - God, I hope not. 352 00:22:42,137 --> 00:22:44,275 - You should probably take a satellite phone. 353 00:22:47,448 --> 00:22:48,413 - Can you, uh... 354 00:22:50,620 --> 00:22:51,724 Can you ride? 355 00:22:51,793 --> 00:22:53,448 - I can ride. 356 00:22:53,517 --> 00:22:55,344 - You carry the satellite. 357 00:23:02,310 --> 00:23:04,034 - Now this makes me happy. 358 00:23:05,551 --> 00:23:07,724 You ready to go cowboy? 359 00:23:07,793 --> 00:23:09,689 - You think we can sneak in some fishing? 360 00:23:09,758 --> 00:23:11,517 - Not this trip, grandson. 361 00:23:11,586 --> 00:23:14,344 Tend to your horses then meet us up at the house for supper. 362 00:23:20,068 --> 00:23:21,965 [music] 363 00:23:36,068 --> 00:23:37,241 [horse snorts] 364 00:23:44,689 --> 00:23:46,068 - That's your youngest son? 365 00:23:48,000 --> 00:23:49,586 - That's my only son, Clara. 366 00:23:57,965 --> 00:23:59,103 [knocking] 367 00:24:00,137 --> 00:24:01,862 - Your six o'clock is here. 368 00:24:01,931 --> 00:24:03,655 - I don't have a six o'clock. 369 00:24:03,724 --> 00:24:05,862 - You do have a six o'clock. 370 00:24:08,103 --> 00:24:09,482 [door closes] 371 00:24:12,379 --> 00:24:13,689 - I called you. 372 00:24:14,689 --> 00:24:16,103 - I'm aware. 373 00:24:16,896 --> 00:24:19,172 - Look, I, umm... 374 00:24:19,241 --> 00:24:21,034 The other night was-- 375 00:24:21,103 --> 00:24:23,862 - Wasn't it? [chuckles] 376 00:24:23,931 --> 00:24:26,620 - It was unprofessional, and-- 377 00:24:26,689 --> 00:24:29,586 - Oh, you didn't like it? 378 00:24:29,655 --> 00:24:31,862 - No, that's not what I'm saying. 379 00:24:31,931 --> 00:24:33,413 - We're two consenting adults. 380 00:24:33,482 --> 00:24:34,724 We can do whatever we want, 381 00:24:34,793 --> 00:24:36,586 but I do understand what you're saying, Jamie. 382 00:24:36,655 --> 00:24:39,310 You're saying that a relationship would recuse you 383 00:24:39,379 --> 00:24:41,655 from representing the State in litigation 384 00:24:41,724 --> 00:24:46,862 against Market Equities or its partners. 385 00:24:46,931 --> 00:24:48,517 - It would recuse you as well. 386 00:24:48,586 --> 00:24:50,827 - I'm not a litigator. 387 00:24:50,896 --> 00:24:53,310 - Hmm. 388 00:24:53,379 --> 00:24:54,862 Is that why you did it? 389 00:24:55,896 --> 00:24:57,241 - Hmm... 390 00:25:00,172 --> 00:25:01,206 - So you know... 391 00:25:01,827 --> 00:25:03,137 - [giggles] 392 00:25:03,206 --> 00:25:06,344 - The State hires outside council for litigation. 393 00:25:06,413 --> 00:25:08,689 You haven't recused me from anything. 394 00:25:10,551 --> 00:25:15,827 So if that's why you did it, you did it for nothing. 395 00:25:18,551 --> 00:25:23,827 - If you thought that last night was unprofessional... 396 00:25:46,827 --> 00:25:48,034 - I really get to go on the gather? 397 00:25:48,103 --> 00:25:49,068 - Yep. 398 00:25:54,310 --> 00:25:55,965 - No bullshit? - No. 399 00:25:56,034 --> 00:25:57,172 - Hey, no cussing at the table. 400 00:25:58,448 --> 00:25:59,758 - So I get to go? 401 00:25:59,827 --> 00:26:03,620 - You get to fucking go. Don't ask me again. Okay? 402 00:26:03,689 --> 00:26:05,482 - Baby? - What? 403 00:26:05,551 --> 00:26:07,068 - I'm trying to teach him some manners. 404 00:26:22,206 --> 00:26:24,344 - You want me to serve them out there? 405 00:26:27,034 --> 00:26:29,620 - Common sense would say yes. 406 00:26:32,482 --> 00:26:35,137 But for once this family's gonna eat together. 407 00:26:41,482 --> 00:26:43,344 - Hey, I would have pulled up a chair, 408 00:26:43,413 --> 00:26:45,931 but I thought we could stake your inmate out in the field, 409 00:26:46,000 --> 00:26:47,689 seeing that she loves to eat the grass. 410 00:26:50,689 --> 00:26:52,517 - Kayce's here with his family. 411 00:26:52,586 --> 00:26:54,896 We're eating in the dining room. 412 00:26:54,965 --> 00:26:56,896 And you're going to be nice. 413 00:26:56,965 --> 00:26:59,034 But if you can't say something nice, 414 00:26:59,103 --> 00:27:00,517 you won't say anything at all. 415 00:27:02,310 --> 00:27:03,931 Are we clear? 416 00:27:04,000 --> 00:27:05,482 - Crystal clear, Dad. 417 00:27:10,931 --> 00:27:12,034 [Beth clears her throat] 418 00:27:16,034 --> 00:27:17,793 I'm gonna get a drink first. 419 00:27:40,862 --> 00:27:42,310 Ahh. 420 00:27:51,137 --> 00:27:52,655 Ahh. 421 00:27:52,724 --> 00:27:53,689 Ready. 422 00:27:59,275 --> 00:28:01,000 - I'm gonna regret the shit out of this. 423 00:28:03,379 --> 00:28:05,000 Come on. Let's get this over with. 424 00:28:06,206 --> 00:28:09,655 [Beth clears her throat] [sighs] 425 00:28:21,448 --> 00:28:22,931 Beth: One big, happy family. 426 00:28:24,241 --> 00:28:25,586 And an assistant. 427 00:28:28,000 --> 00:28:29,310 And a hooker. 428 00:28:31,413 --> 00:28:33,965 I don't know what could make this any better. 429 00:28:49,517 --> 00:28:52,379 - So, Gator, what did you kill for dinner this evening? 430 00:28:52,448 --> 00:28:54,965 - Sorry, I didn't know you would be joining us. 431 00:28:55,034 --> 00:28:58,896 I would've picked a different everything had I known. 432 00:28:58,965 --> 00:29:01,000 - She's going to be here for the next six months 433 00:29:01,068 --> 00:29:02,413 so a vegetarian option each meal would be-- 434 00:29:02,482 --> 00:29:05,034 - Vegan. A vegan option, please. 435 00:29:05,103 --> 00:29:07,793 - Gator, just give her what we feed the horses. 436 00:29:07,862 --> 00:29:11,137 - So, anyways tonight you'll be having uh ... 437 00:29:11,206 --> 00:29:13,275 an assortment of game... 438 00:29:13,344 --> 00:29:15,344 On the left there is venison. 439 00:29:15,413 --> 00:29:17,586 - Which is to say a deer you shot. 440 00:29:18,931 --> 00:29:20,068 - Yeah, that's correct. 441 00:29:20,137 --> 00:29:21,137 - While it was minding its own business 442 00:29:21,206 --> 00:29:22,758 foraging for sustenance. 443 00:29:22,827 --> 00:29:27,172 - Yeah. Beside that we'll have roast duck. 444 00:29:27,241 --> 00:29:29,206 - Are you aware that ducks mate for life? 445 00:29:29,275 --> 00:29:31,758 - At least something at this table does. 446 00:29:31,827 --> 00:29:35,241 - Well, I did kill both of them, if it... 447 00:29:35,310 --> 00:29:37,689 - Makes it better? No, it makes it twice as bad. 448 00:29:37,758 --> 00:29:38,965 - Oh. 449 00:29:39,034 --> 00:29:40,482 - And what is this little creature 450 00:29:40,551 --> 00:29:42,793 that can't even feed one person? 451 00:29:42,862 --> 00:29:45,344 - Actually I like to serve four per person. 452 00:29:45,413 --> 00:29:47,551 - So you kill four. 453 00:29:47,620 --> 00:29:49,517 - Yeah. 454 00:29:51,137 --> 00:29:52,793 - What is this mystery meat? 455 00:29:52,862 --> 00:29:54,034 - That's a dove. 456 00:29:55,724 --> 00:29:58,137 - Dove. The bird of peace. 457 00:29:58,206 --> 00:30:00,827 GATOR: These migrate from Mexico every year. 458 00:30:00,896 --> 00:30:05,206 - You're serving the fucking bird of peace for dinner. 459 00:30:05,275 --> 00:30:09,000 - Dove's pretty good. - [laughing] 460 00:30:09,068 --> 00:30:10,724 Monica: I'm sorry, I'm sorry. 461 00:30:12,137 --> 00:30:14,413 This is just so fucking uncomfortable. 462 00:30:14,482 --> 00:30:16,551 - Can we eat? 463 00:30:16,620 --> 00:30:17,620 - Summer... 464 00:30:17,689 --> 00:30:19,103 Let's you and I take a walk, 465 00:30:19,172 --> 00:30:21,620 Yeah? Maybe I can help educate you 466 00:30:21,689 --> 00:30:23,620 on our differing ways of life. 467 00:30:23,689 --> 00:30:26,689 Our different cultures, our different value systems. 468 00:30:26,758 --> 00:30:28,241 - You have values? - Let's take a walk. 469 00:30:28,310 --> 00:30:30,517 - Whoa, girls-- - Girls? 470 00:30:30,586 --> 00:30:32,689 - Do you see a girl in this room, Dad? 471 00:30:32,758 --> 00:30:34,931 Hmm? After you. - Not on your life. 472 00:30:40,586 --> 00:30:42,241 - [laughing] 473 00:30:42,310 --> 00:30:45,172 - Sir, do you want me to go after them? 474 00:30:45,241 --> 00:30:46,482 - [laughing] 475 00:30:46,551 --> 00:30:48,620 - I think that's a terrible idea, Rip. 476 00:30:52,448 --> 00:30:56,551 Gator, let's, uh... Let's eat while we still can. 477 00:31:01,896 --> 00:31:02,896 I'll take four of them. 478 00:31:02,965 --> 00:31:05,000 [laughing] 479 00:31:05,068 --> 00:31:06,517 You can't make this up. 480 00:31:06,586 --> 00:31:09,448 - Sir, I'm a bit worried about them. 481 00:31:09,517 --> 00:31:11,517 - You probably should be. 482 00:31:11,586 --> 00:31:13,000 [Monica laughing] 483 00:31:14,241 --> 00:31:16,241 - I thought take a walk was a metaphor. 484 00:31:16,310 --> 00:31:18,000 You actually meant it. 485 00:31:18,068 --> 00:31:19,448 - Nope. - Oh! 486 00:31:19,517 --> 00:31:21,103 - It was a metaphor. 487 00:31:24,000 --> 00:31:25,827 Familiar position for you? 488 00:31:25,896 --> 00:31:31,551 - You smug, spoiled, forty-year-old adolescent. 489 00:31:31,620 --> 00:31:34,241 You're everything that's wrong with this place. 490 00:31:34,310 --> 00:31:36,482 - The only thing wrong with this place is you're in it. 491 00:31:38,965 --> 00:31:42,310 - Bitch! 492 00:31:42,379 --> 00:31:45,172 Nine years of Jiu Jitsu, bitch. 493 00:31:45,241 --> 00:31:46,724 - Ah! [grunts] 494 00:31:49,344 --> 00:31:52,310 - I grew up with three brothers, you fucking hippie. 495 00:31:55,103 --> 00:31:56,517 [grunting] 496 00:31:56,586 --> 00:31:58,344 - Get off! 497 00:32:01,931 --> 00:32:02,931 Oh! 498 00:32:10,551 --> 00:32:12,448 - You know what's gonna happen, don't you, sir? 499 00:32:12,517 --> 00:32:15,034 - I suspect it's happening right now, Rip. 500 00:32:15,103 --> 00:32:16,827 I'm sick of listening to it. 501 00:32:16,896 --> 00:32:19,275 Let them get it out of their system. 502 00:32:19,344 --> 00:32:22,965 - Nothing gets out of your daughter's system, sir. 503 00:32:23,034 --> 00:32:24,000 Excuse me. 504 00:32:25,827 --> 00:32:29,206 [music] 505 00:32:29,275 --> 00:32:30,758 [grunting] 506 00:32:39,620 --> 00:32:40,586 - Nope. 507 00:32:40,655 --> 00:32:42,620 Enough of that Jiu Jitsu shit. 508 00:32:45,551 --> 00:32:46,827 - How bout that shit? 509 00:32:47,827 --> 00:32:48,931 [shrieking] 510 00:32:54,965 --> 00:32:57,000 Rip: Do you know how stupid you both look? 511 00:32:59,724 --> 00:33:01,482 You look ridiculous. 512 00:33:01,551 --> 00:33:05,724 - [panting] - Get... off! 513 00:33:06,724 --> 00:33:07,793 [grunts] 514 00:33:09,517 --> 00:33:11,551 Do you think you're gonna beat the other one 515 00:33:11,620 --> 00:33:12,965 into respecting your opinion? 516 00:33:17,551 --> 00:33:19,586 Hell, I don't even know how you can respect yourselves. 517 00:33:25,655 --> 00:33:28,517 Is this the kind of manners that you want to teach that boy? 518 00:33:30,000 --> 00:33:31,034 Hm? 519 00:33:33,586 --> 00:33:35,517 And you. I don't know you. 520 00:33:35,586 --> 00:33:37,689 But I know this, you're never going to convince someone 521 00:33:37,758 --> 00:33:39,000 to think the way that you think 522 00:33:39,068 --> 00:33:41,482 by insulting them in their own house. 523 00:33:41,551 --> 00:33:46,103 If you don't like the food, don't fucking eat it. 524 00:33:46,172 --> 00:33:48,310 I don't think I need to tell you about 525 00:33:48,379 --> 00:33:50,620 all the people that are starving around this planet tonight. 526 00:33:53,103 --> 00:33:56,000 So, maybe shut the fuck up and say thank you. 527 00:33:57,931 --> 00:33:59,620 Or leave... 528 00:33:59,689 --> 00:34:02,275 There's an option no one thought about. 529 00:34:02,344 --> 00:34:04,517 - I can't leave. - [laughs] 530 00:34:04,586 --> 00:34:06,827 Well, unless you want this to happen every night 531 00:34:06,896 --> 00:34:09,275 for the rest of the time that you're here, 532 00:34:09,344 --> 00:34:11,241 I suggest you figure out a way to get along. 533 00:34:14,482 --> 00:34:17,896 Now, Beth, have you had enough? 534 00:34:17,965 --> 00:34:20,758 - Not even close. - [laughs] 535 00:34:20,827 --> 00:34:22,862 What about you, Summer? Huh? 536 00:34:22,931 --> 00:34:24,896 - I could do this all night. 537 00:34:24,965 --> 00:34:27,586 - Fine. 538 00:34:27,655 --> 00:34:29,517 Then let's end it with a little bit of dignity 539 00:34:29,586 --> 00:34:30,758 instead of rolling around on the ground 540 00:34:30,827 --> 00:34:32,551 like a bunch of fucking nine year-olds. 541 00:34:32,620 --> 00:34:34,931 Just stand here and trade 'em. 542 00:34:35,000 --> 00:34:36,896 Until one of you's had enough. 543 00:34:36,965 --> 00:34:38,448 - Ooh! 544 00:34:43,965 --> 00:34:45,655 [grunting] 545 00:34:51,137 --> 00:34:52,448 No, no, no, don't look at me. 546 00:34:52,517 --> 00:34:54,655 I'm not the one that got you into this. 547 00:34:54,724 --> 00:34:56,551 If you want to quit, Summer, 548 00:34:56,620 --> 00:34:58,379 I'll make sure it stays quit, 549 00:34:58,448 --> 00:35:00,413 but I'm ain't quitting for you. 550 00:35:01,413 --> 00:35:02,655 [groans] 551 00:35:15,965 --> 00:35:17,896 - No, no. 552 00:35:17,965 --> 00:35:19,586 Look at me. 553 00:35:21,103 --> 00:35:23,000 [panting] 554 00:35:27,275 --> 00:35:28,448 [groans] 555 00:35:30,310 --> 00:35:32,103 [Summer crying] 556 00:35:38,241 --> 00:35:39,655 Your turn. 557 00:35:45,517 --> 00:35:47,103 [Summer panting] 558 00:36:00,793 --> 00:36:02,344 This is my fucking house. 559 00:36:04,275 --> 00:36:07,551 You will show me and everyone in it respect, 560 00:36:07,620 --> 00:36:09,793 do you understand? 561 00:36:09,862 --> 00:36:11,241 - What respect do I get? 562 00:36:14,586 --> 00:36:16,551 - You'll get exactly what you give. 563 00:36:31,310 --> 00:36:34,758 You hungry? - I'm fucking starving. 564 00:36:34,827 --> 00:36:36,655 Not sure I can chew anything. 565 00:36:36,724 --> 00:36:39,000 - Well, just swallow it whole. 566 00:36:39,068 --> 00:36:40,862 Shouldn't be a problem for you-- 567 00:36:40,931 --> 00:36:44,241 Shit, I'm sorry. We're not doing that anymore. 568 00:36:44,310 --> 00:36:46,344 Let's go eat. 569 00:36:46,413 --> 00:36:48,586 - I should get cleaned up. 570 00:36:48,655 --> 00:36:50,517 You should, too. 571 00:36:50,586 --> 00:36:53,413 - I don't hide from what I do. 572 00:36:53,482 --> 00:36:55,034 I wanted to fight, so we fought. 573 00:36:57,310 --> 00:36:58,655 Let 'em look. 574 00:37:00,551 --> 00:37:01,655 Come on. 575 00:37:13,000 --> 00:37:14,103 What? 576 00:37:15,068 --> 00:37:16,034 - Nothing. 577 00:37:31,655 --> 00:37:34,620 - Mm. Wait. 578 00:37:34,689 --> 00:37:35,724 There might be butter in that. 579 00:37:36,862 --> 00:37:39,068 - Fuck it. 580 00:37:39,137 --> 00:37:42,000 [music] 581 00:37:53,965 --> 00:37:57,620 - So you've never eaten meat in your whole life? 582 00:37:57,689 --> 00:37:59,551 - Never. 583 00:37:59,620 --> 00:38:02,137 Both my parents are vegetarian. 584 00:38:02,206 --> 00:38:03,448 Beth: Really? 585 00:38:05,931 --> 00:38:09,068 You know we're not... we're not designed 586 00:38:09,137 --> 00:38:12,758 to just eat lettuce and grass and all that shit, right? 587 00:38:12,827 --> 00:38:15,517 It's why we have to turn it into flour in the first place. 588 00:38:15,586 --> 00:38:16,896 - No, we weren't designed to eat that. 589 00:38:16,965 --> 00:38:20,793 - This is exactly what we were designed to eat. 590 00:38:20,862 --> 00:38:24,793 Everything that lives off grass has a four chambered stomach. 591 00:38:27,344 --> 00:38:28,379 - That's bullshit. 592 00:38:28,448 --> 00:38:30,586 - Mm-mm. Ask him. 593 00:38:41,034 --> 00:38:42,551 - I'm gonna get the first aid kit. 594 00:38:45,103 --> 00:38:47,034 - It's not as bad as it looks. 595 00:38:47,103 --> 00:38:49,448 - Oh, that's a relief. 596 00:38:49,517 --> 00:38:50,758 If it was as bad as it looks 597 00:38:50,827 --> 00:38:52,827 you'd be on a Care Flight to a hospital. 598 00:39:04,689 --> 00:39:05,931 You're all excused. 599 00:39:07,068 --> 00:39:09,482 [music] 600 00:39:27,724 --> 00:39:29,000 [groans] 601 00:39:33,862 --> 00:39:35,137 - Shit. 602 00:39:41,862 --> 00:39:44,655 - I took the liberty, sir. If you don't mind. 603 00:39:45,655 --> 00:39:46,931 I need it. 604 00:39:47,000 --> 00:39:48,758 - You're doing what I came out here to do. 605 00:39:52,000 --> 00:39:53,172 Pour me one, would you? 606 00:40:04,206 --> 00:40:05,448 My daughter... 607 00:40:09,724 --> 00:40:12,034 I, uh... I commend you, Rip. 608 00:40:12,103 --> 00:40:15,413 It must take a lot of courage to sleep next to that woman. 609 00:40:15,482 --> 00:40:18,586 - You know that old saying "don't go to sleep mad?" 610 00:40:19,793 --> 00:40:23,448 Well that's never truer than my marriage. 611 00:40:23,517 --> 00:40:24,655 - I guess not. 612 00:40:27,655 --> 00:40:30,034 You know, the first Duttons to settle this valley, 613 00:40:30,103 --> 00:40:32,724 fighting was all they knew. 614 00:40:32,793 --> 00:40:34,068 It's how they got here 615 00:40:34,137 --> 00:40:35,724 and how they kept the land once they did. 616 00:40:37,103 --> 00:40:38,655 But today, it's... 617 00:40:41,344 --> 00:40:43,586 Today, it seems like it's a liability. 618 00:40:46,965 --> 00:40:49,655 Cowards rule the world these days, Rip. 619 00:40:51,620 --> 00:40:54,724 With coward rules and coward customs. 620 00:40:54,793 --> 00:40:56,827 To succeed today, all you gotta know 621 00:40:56,896 --> 00:41:00,172 is how to blame and how to complain. 622 00:41:03,275 --> 00:41:04,724 I truly believe it's the survival 623 00:41:04,793 --> 00:41:06,620 of the un-fittest these days. 624 00:41:07,724 --> 00:41:10,482 [laughs] 625 00:41:10,551 --> 00:41:11,862 You know, I always thought Beth 626 00:41:11,931 --> 00:41:13,172 would calm down as she got older. 627 00:41:15,793 --> 00:41:17,827 But every year it seems like she gets wilder. 628 00:41:17,896 --> 00:41:20,793 I've never seen anything like it. 629 00:41:24,931 --> 00:41:27,689 What it must feel like to be that free. 630 00:41:27,758 --> 00:41:31,896 [music] 631 00:41:31,965 --> 00:41:36,275 You know I've got one child I miss, 632 00:41:36,344 --> 00:41:39,827 one child I pity, one I regret... 633 00:41:42,758 --> 00:41:44,000 But that girl... 634 00:41:46,689 --> 00:41:48,413 That child I envy. 635 00:41:50,517 --> 00:41:52,206 [music] 636 00:42:03,034 --> 00:42:05,103 I'll see you in the kitchen about four. 637 00:42:05,172 --> 00:42:06,413 - Yes, sir. 638 00:42:07,724 --> 00:42:08,965 Good night. 639 00:42:18,965 --> 00:42:20,620 [coyote calling] 640 00:42:21,965 --> 00:42:24,965 [music] 641 00:42:31,275 --> 00:42:33,241 - Last one of those for a few days. 642 00:42:33,310 --> 00:42:35,172 - Yeah. 643 00:42:38,137 --> 00:42:40,793 [music] 644 00:44:41,758 --> 00:44:43,482 - Ryan. been a long time ago. You good? 645 00:44:43,551 --> 00:44:44,655 You're looking well. 646 00:44:44,724 --> 00:44:46,724 - Hello, young man. How are you? 647 00:44:46,793 --> 00:44:48,724 - Good. Tell me about what you got in here. 648 00:44:48,793 --> 00:44:50,793 - We got some new high power equipment. 649 00:45:09,931 --> 00:45:12,000 - How you guys doing, doing all right? 650 00:45:12,068 --> 00:45:13,379 Good. Good to see y'all. 651 00:45:13,448 --> 00:45:14,448 - Woo. 652 00:45:19,862 --> 00:45:22,724 - You boys good? Need anything? Thank you. 653 00:45:22,793 --> 00:45:25,448 - Oh, look at you. Gorgeous. 654 00:45:28,517 --> 00:45:31,655 - Ain't your first time. - Yeah, you got it. 655 00:45:33,793 --> 00:45:35,965 [music] 656 00:45:49,517 --> 00:45:51,000 - Thank you. - Yes, sir. 657 00:46:00,379 --> 00:46:02,931 - There you go. - Boy, whoa. 658 00:46:03,965 --> 00:46:04,896 - All right, whoa, whoa, whoa. 659 00:46:08,862 --> 00:46:10,206 - You good, buddy? 660 00:46:10,275 --> 00:46:12,068 - Yeah, I'm good. 661 00:46:30,517 --> 00:46:31,896 - You good? 662 00:46:31,965 --> 00:46:33,137 - Ow. 663 00:46:33,206 --> 00:46:35,586 - You deserve every bit of it, honey. 664 00:46:35,655 --> 00:46:37,551 - Earned it, you mean. 665 00:46:37,620 --> 00:46:39,965 - [chuckles] Yeah, honey. That's what I meant. 666 00:46:51,241 --> 00:46:53,068 - I guess you've done this before. 667 00:46:53,137 --> 00:46:55,172 - I am from Miles City. 668 00:47:03,517 --> 00:47:05,275 - How long will you be gone? 669 00:47:05,344 --> 00:47:06,655 - Couple a days. 670 00:47:06,724 --> 00:47:08,793 How you feeling? 671 00:47:08,862 --> 00:47:10,448 - Like I got hit by a truck. 672 00:47:10,517 --> 00:47:12,862 How about you? 673 00:47:12,931 --> 00:47:14,586 - Like I got hit by a Prius. 674 00:47:17,586 --> 00:47:19,758 - I don't know what to do while he's gone. 675 00:47:19,827 --> 00:47:22,517 Don't know what to do when he's here. 676 00:47:22,586 --> 00:47:26,758 - Well, I think you got that part figured out. 677 00:47:26,827 --> 00:47:30,758 Why don't you take a walk around this place? 678 00:47:30,827 --> 00:47:32,758 You'll understand us better. 679 00:47:33,896 --> 00:47:36,344 Tell me if there is a forest in America 680 00:47:36,413 --> 00:47:39,482 in better shape or more loved. 681 00:47:39,551 --> 00:47:41,896 Then tell me we're the enemy. 682 00:48:10,034 --> 00:48:13,448 - I love you. - I love you. 683 00:48:15,275 --> 00:48:17,793 Take care of our boy. 684 00:48:17,862 --> 00:48:19,275 He's the only one we've got. 685 00:48:20,793 --> 00:48:22,103 - Yeah, we gotta fix that. 686 00:48:26,758 --> 00:48:29,310 [sighs] 687 00:48:29,379 --> 00:48:30,931 [clicks tongue] 688 00:48:43,758 --> 00:48:46,172 - Sure you got another ride in you? 689 00:48:46,241 --> 00:48:49,172 - I'll race your ass up to the top, Governor. 690 00:48:52,620 --> 00:48:54,034 - Thanks for coming. 691 00:48:54,103 --> 00:48:56,103 - Nowhere I'd rather be. 692 00:49:22,758 --> 00:49:25,137 - We'll ride up along Mount Chisholm, 693 00:49:25,206 --> 00:49:26,965 push them down to Lewis Creek 694 00:49:27,034 --> 00:49:30,724 and hold 'em in the meadow over night. 695 00:49:30,793 --> 00:49:34,482 If we're lucky we'll get 'em all in one drive. 696 00:49:34,551 --> 00:49:38,206 No way to get a camp up there so it's... 697 00:49:38,275 --> 00:49:42,000 empty stomachs and cold backs for a couple of days. 698 00:49:48,862 --> 00:49:49,896 Yee-haw. 699 00:49:52,172 --> 00:49:54,482 [Far From Home by Aubrie Sellers plays] 700 00:50:00,724 --> 00:50:04,206 - Woo-hoo! - Some cowboy shit all day! [yipping, shouting] 701 00:50:06,827 --> 00:50:09,344 - [sniffles] 702 00:50:09,413 --> 00:50:13,206 If it doesn't make you cry to watch your family ride away, 703 00:50:13,275 --> 00:50:15,551 you probably shouldn't have one. 704 00:50:17,655 --> 00:50:21,620 - ♪ It may get lonely ♪ 705 00:50:21,689 --> 00:50:25,344 ♪ But we know we ♪ 706 00:50:25,413 --> 00:50:28,827 ♪ Won't always be ♪ 707 00:50:28,896 --> 00:50:33,241 ♪ Far from home ♪ 708 00:50:36,344 --> 00:50:39,379 [music] 709 00:50:46,586 --> 00:50:48,896 Next time on Yellowstone... 710 00:50:48,965 --> 00:50:50,517 John: We can sell it, son. 711 00:50:50,586 --> 00:50:52,793 We could bottle it up and sell it. 712 00:50:52,862 --> 00:50:55,517 - I could live here and never see another person 713 00:50:55,586 --> 00:50:56,896 in my whole live except you. 714 00:50:58,344 --> 00:51:00,241 Summer: This family's been here that long? 715 00:51:00,310 --> 00:51:04,000 - When I say we give everything to this land... 716 00:51:04,068 --> 00:51:05,620 I do mean everything. 717 00:51:08,068 --> 00:51:09,034 - What happened? 47001

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.