All language subtitles for Two.And_.One_.2022-1029333-WD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:32,700 --== McEphie ==-- For latest releases visit moviesnipipay website 2 00:01:13,880 --> 00:01:16,883 Hop in! There's room for everyone! 3 00:01:17,382 --> 00:01:19,050 Come on. Hop in! 4 00:01:20,819 --> 00:01:22,488 We got more seats! 5 00:01:27,392 --> 00:01:29,060 More seats! 6 00:02:28,411 --> 00:02:29,621 Seriously? 7 00:02:29,621 --> 00:02:32,332 Do I look like a mugger? 8 00:02:32,332 --> 00:02:34,334 Oh, you're not? 9 00:02:35,377 --> 00:02:37,379 Thank god! 10 00:02:37,379 --> 00:02:41,668 Come on. A guy as good-looking as me? 11 00:02:42,342 --> 00:02:46,762 Nope. That's why I thought you were. 12 00:02:48,223 --> 00:02:50,475 Ouch! That hurts. 13 00:02:51,226 --> 00:02:53,019 So, what are you? A call boy? 14 00:02:53,019 --> 00:02:57,208 Woah! That's so judgemental of you. 15 00:02:58,900 --> 00:03:00,360 You're right. 16 00:03:04,197 --> 00:03:06,282 What are you up for? 17 00:03:06,282 --> 00:03:07,617 Nothing. 18 00:03:07,617 --> 00:03:10,537 I just want to go home in one piece. 19 00:03:16,459 --> 00:03:21,214 Don't you want to do it here? 20 00:03:26,052 --> 00:03:29,055 Wait, are you serious? 21 00:03:30,436 --> 00:03:33,230 You're crushing my ego into bits. 22 00:03:33,255 --> 00:03:36,563 - Am I really that ugly to you? - I didn't say that. 23 00:03:36,563 --> 00:03:37,981 I knew it. 24 00:03:37,981 --> 00:03:39,649 You find me cute. 25 00:03:39,649 --> 00:03:42,652 Don't deny it. It's quite obvious. 26 00:03:42,652 --> 00:03:43,987 Fine. 27 00:03:44,654 --> 00:03:46,614 You're kind of cute. 28 00:03:46,781 --> 00:03:48,158 Kind of? 29 00:03:48,158 --> 00:03:50,752 Don't beg for more. Just be thankful. 30 00:03:51,161 --> 00:03:53,580 Okay, chill. 31 00:03:54,414 --> 00:03:55,791 So... 32 00:04:00,462 --> 00:04:01,541 So? 33 00:04:02,464 --> 00:04:04,107 Are you up for it? 34 00:04:04,132 --> 00:04:06,401 Come on! Let's cross it off on our bucket list. 35 00:04:06,426 --> 00:04:09,762 So you think that outdoor fun is on my bucket list? 36 00:04:09,787 --> 00:04:12,415 Come on! It's not? Even in your imagination? 37 00:04:16,519 --> 00:04:19,314 Not even in my dreams. 38 00:04:24,152 --> 00:04:26,321 Okay. 39 00:04:26,321 --> 00:04:27,739 If you say so. 40 00:04:27,739 --> 00:04:31,576 So, if you don't want to do it here, how about in my place, or yours? 41 00:04:31,576 --> 00:04:32,994 Your call. 42 00:04:33,828 --> 00:04:35,163 Sorry. 43 00:04:35,497 --> 00:04:38,666 I'm just not into that right now. 44 00:04:39,334 --> 00:04:41,836 I need to go home. 45 00:04:45,256 --> 00:04:46,893 That sucks. 46 00:04:47,342 --> 00:04:49,928 I'm sure you'll find someone else. 47 00:04:50,354 --> 00:04:55,350 I was supposed to meet somebody else but I got catfished. 48 00:04:55,600 --> 00:04:59,103 I got stuck in traffic. What a waste of time. 49 00:04:59,103 --> 00:05:01,648 My car won't even start. Bummer! 50 00:05:01,648 --> 00:05:03,233 You deserve it. 51 00:05:05,360 --> 00:05:08,112 Are you mocking me? 52 00:05:08,696 --> 00:05:11,533 I thought I got some consolation 53 00:05:11,591 --> 00:05:14,427 by sitting beside a cute guy in the bus. 54 00:05:14,452 --> 00:05:17,664 Only to find out he's a bully. 55 00:05:18,081 --> 00:05:19,844 Me? A bully? 56 00:05:19,869 --> 00:05:22,585 What if I'm having a bad day too? 57 00:05:22,585 --> 00:05:24,587 You mean someone else has it worse? 58 00:05:24,587 --> 00:05:27,799 I got catfished. My car broke down. 59 00:05:27,799 --> 00:05:29,968 Then you dumped me. 60 00:05:29,968 --> 00:05:31,761 I've had it worse. 61 00:05:32,175 --> 00:05:34,052 I failed my licensure exam. 62 00:05:40,527 --> 00:05:41,528 I'm sorry. 63 00:05:53,895 --> 00:05:56,856 We're near the bus stop! 64 00:06:00,401 --> 00:06:03,070 I gotta get off. 65 00:06:05,990 --> 00:06:08,659 Alright. Take care. 66 00:06:10,036 --> 00:06:12,371 You, too. 67 00:06:21,005 --> 00:06:22,798 Hop in! There's room for more! 68 00:07:07,301 --> 00:07:12,549 - Are you out of your mind?! - Sorry! It's a matter of life and death. 69 00:07:25,820 --> 00:07:27,029 Did you forget something? 70 00:07:29,991 --> 00:07:31,033 Yes. 71 00:07:32,326 --> 00:07:33,369 You. 72 00:07:35,997 --> 00:07:37,039 Me? 73 00:08:27,006 --> 00:08:28,883 Fuck love. 74 00:08:28,883 --> 00:08:30,123 That's enough. 75 00:08:32,470 --> 00:08:36,557 Go home before I drag you out of here. 76 00:08:38,350 --> 00:08:40,895 You're a heartless prick. 77 00:08:40,895 --> 00:08:42,813 I get that a lot. 78 00:08:46,942 --> 00:08:48,873 Damn it! How to be heartless? 79 00:08:49,549 --> 00:08:51,295 How to be you? 80 00:08:51,840 --> 00:08:55,302 Unfortunately, this lifestyle is not for everyone. 81 00:08:55,747 --> 00:08:58,982 I don’t have empathy to begin with. 82 00:09:00,873 --> 00:09:03,599 I doubt that you can survive being alone. 83 00:09:10,549 --> 00:09:12,535 Don't you feel lonely? 84 00:09:15,805 --> 00:09:17,082 Why would I? 85 00:09:21,477 --> 00:09:25,689 If you can do it, I can do it, too. 86 00:09:33,489 --> 00:09:35,545 It's better said than done. 87 00:09:37,131 --> 00:09:38,507 Look at you, 88 00:09:41,343 --> 00:09:44,472 drowning your sadness in alcohol. 89 00:09:47,294 --> 00:09:54,218 Why don't you think of ways to win back Chan? 90 00:09:58,303 --> 00:10:00,232 But he wouldn't take me back. 91 00:10:01,112 --> 00:10:02,592 He doesn't want me anymore. 92 00:10:22,304 --> 00:10:24,098 - Happy Monthsary! - Hi! 93 00:10:24,123 --> 00:10:25,166 What monthsary? 94 00:10:25,191 --> 00:10:29,236 It's been six months since you flirted with me in the bus. 95 00:10:29,395 --> 00:10:31,147 I don't do monthsaries. 96 00:10:31,257 --> 00:10:34,510 So it's been six months since you called me ugly. 97 00:10:35,442 --> 00:10:36,902 Stop saying that. 98 00:10:36,927 --> 00:10:38,896 I'm sure that I didn't call you ugly. 99 00:10:38,929 --> 00:10:40,806 That's your karma. 100 00:10:40,831 --> 00:10:43,023 Now you're head over heels for an "ugly" guy. 101 00:10:43,392 --> 00:10:44,476 Silly. 102 00:10:45,019 --> 00:10:47,855 Let's meet already so I can pinch you. 103 00:10:48,152 --> 00:10:50,738 When are you coming back to the city? 104 00:10:50,887 --> 00:10:53,380 You're just moping around. 105 00:10:53,514 --> 00:10:57,248 Excuse me? I'm studying for my licensure exam retake. 106 00:10:58,115 --> 00:11:00,529 Why don't you visit me here? 107 00:11:00,823 --> 00:11:02,909 And watch you read books? 108 00:11:03,130 --> 00:11:04,177 Why not? 109 00:11:04,764 --> 00:11:09,584 You don't want to be a lawyer, neither an accountant. 110 00:11:09,609 --> 00:11:11,560 So what are you studying for? 111 00:11:12,688 --> 00:11:13,647 There's a... 112 00:11:13,672 --> 00:11:16,342 You have a way out. You can choose any profession you want. 113 00:11:16,367 --> 00:11:18,911 Weighing your options is different from walking away. 114 00:11:18,936 --> 00:11:21,981 Besides, my dad has his eyes on me. I don't have a choice. 115 00:11:22,014 --> 00:11:25,684 Weighing your options or... 116 00:11:25,709 --> 00:11:27,962 Tino, please stop tempting me. 117 00:11:28,250 --> 00:11:29,501 Just saying. 118 00:11:29,580 --> 00:11:32,756 But if ever you'd run off with me, 119 00:11:33,489 --> 00:11:34,820 I'd gladly join you. 120 00:11:34,845 --> 00:11:37,561 And become my responsibility? 121 00:11:37,788 --> 00:11:39,786 Where would I even hide you? 122 00:11:40,270 --> 00:11:42,343 First of all, you're rich. 123 00:11:42,368 --> 00:11:44,536 You have stocks and investments. 124 00:11:45,204 --> 00:11:48,666 Second, you can take me anywhere. 125 00:11:48,740 --> 00:11:53,287 Take me to where I won't feel that I'm a disappointment. 126 00:11:54,322 --> 00:11:56,866 Maybe you just need to relax a little bit. 127 00:11:57,070 --> 00:11:59,208 Look at your eyebags. 128 00:11:59,385 --> 00:12:00,935 You look so tired. 129 00:12:02,555 --> 00:12:05,537 But I do feel relaxed whenever we talk. 130 00:12:05,683 --> 00:12:06,849 That's good. 131 00:12:11,163 --> 00:12:12,873 Hang on. 132 00:12:12,898 --> 00:12:14,608 Someone's outside. 133 00:12:14,633 --> 00:12:15,760 I'll call you back. 134 00:12:21,706 --> 00:12:23,041 Welcome home, Elaine. 135 00:12:24,410 --> 00:12:25,953 Is Tino there? 136 00:12:27,204 --> 00:12:28,998 I'll talk to him. 137 00:12:31,904 --> 00:12:34,378 Tino, your mother is here. 138 00:12:38,643 --> 00:12:39,948 What are you doing here? 139 00:12:40,776 --> 00:12:43,445 Tino, I know it's hard to understand, but listen to me. 140 00:12:43,470 --> 00:12:45,332 Don't tell me you're back together. 141 00:12:47,016 --> 00:12:50,170 You might think I've lost my mind 142 00:12:51,355 --> 00:12:53,548 but I have thought about this. 143 00:12:54,648 --> 00:12:56,843 Your mother and I talked about this. 144 00:12:57,228 --> 00:13:00,022 We both decided that we owe it to ourselves 145 00:13:00,932 --> 00:13:03,726 to give our relationship another chance. 146 00:13:05,050 --> 00:13:07,344 What? I'd rather move out! 147 00:13:07,369 --> 00:13:08,996 Tino, please! 148 00:13:09,236 --> 00:13:10,862 I need you. 149 00:13:36,153 --> 00:13:37,238 Hi! 150 00:13:37,263 --> 00:13:38,343 What happened? 151 00:13:38,984 --> 00:13:40,502 I had a fight with my mom. 152 00:13:40,527 --> 00:13:43,246 Why? What happened? 153 00:13:43,543 --> 00:13:45,920 I can't live here anymore. 154 00:13:47,023 --> 00:13:48,186 Did she kick you out? 155 00:13:48,770 --> 00:13:50,146 Where are you going? 156 00:13:50,637 --> 00:13:52,473 Anywhere far from here. 157 00:13:52,498 --> 00:13:56,126 Hold on. Calm down. 158 00:13:57,437 --> 00:13:58,821 Take a seat. 159 00:13:59,797 --> 00:14:01,097 Do you want to talk about it? 160 00:14:16,605 --> 00:14:17,639 No. 161 00:14:18,823 --> 00:14:20,468 But do you want to come with me? 162 00:14:20,872 --> 00:14:21,871 Huh? 163 00:14:23,487 --> 00:14:25,280 You want to run off with me, right? 164 00:14:25,305 --> 00:14:26,748 Because you wanna get out of there. 165 00:14:27,334 --> 00:14:29,991 Come on! Let me take you. 166 00:14:30,295 --> 00:14:31,295 Wait a sec. 167 00:14:32,591 --> 00:14:33,794 Are you serious? 168 00:14:35,903 --> 00:14:38,389 Maybe this is a sign for us to start over. 169 00:14:39,973 --> 00:14:41,656 Christian? 170 00:14:46,009 --> 00:14:48,830 Son, are you busy? 171 00:14:48,878 --> 00:14:50,297 Kinda. 172 00:14:50,406 --> 00:14:51,582 Why, mom? 173 00:14:51,949 --> 00:14:53,283 Your dad is on his way home. 174 00:14:53,308 --> 00:14:55,811 He's with Thomas. 175 00:14:55,836 --> 00:14:59,214 Is it okay if your brother sleeps in your room? 176 00:14:59,700 --> 00:15:00,868 Sure. 177 00:15:02,139 --> 00:15:04,795 Alright. I'll tell your dad. 178 00:15:04,820 --> 00:15:06,196 Sure. 179 00:15:24,339 --> 00:15:25,992 So where are we going? 180 00:15:27,123 --> 00:15:28,416 You're coming with me? 181 00:15:28,463 --> 00:15:29,881 Isn’t that what you want? 182 00:15:29,906 --> 00:15:31,320 Yes! 183 00:15:31,732 --> 00:15:33,067 You're right. 184 00:15:33,092 --> 00:15:35,428 I probably need a break. 185 00:15:35,701 --> 00:15:37,295 And besides... 186 00:15:38,061 --> 00:15:40,147 I’m dying to hug you. 187 00:15:47,196 --> 00:15:50,073 ♪ You brought me ♪ 188 00:15:51,867 --> 00:15:54,062 ♪ To a serene world ♪ 189 00:15:56,622 --> 00:15:59,416 ♪ We’re always happy ♪ 190 00:16:01,059 --> 00:16:03,520 ♪ And free from troubles ♪ 191 00:16:03,545 --> 00:16:07,424 Let's do pottery when we get there. 192 00:16:08,425 --> 00:16:12,679 Come on! Don't be such a bummer! 193 00:16:15,098 --> 00:16:19,770 ♪ You’re a dream ♪ 194 00:16:19,795 --> 00:16:23,840 ♪ You’re in my mind, day in and out ♪ 195 00:16:24,566 --> 00:16:26,735 ♪ You’re a dream ♪ 196 00:16:29,071 --> 00:16:33,784 ♪ Set me free, I long to wake up ♪ 197 00:16:54,863 --> 00:16:56,990 Tino? Chan? 198 00:16:57,015 --> 00:16:57,808 Yes. 199 00:16:57,833 --> 00:17:00,394 Welcome! I've been waiting for you. 200 00:17:00,419 --> 00:17:03,046 Come with me. 201 00:17:03,772 --> 00:17:05,983 Look how lovely this place is. 202 00:17:09,611 --> 00:17:11,468 This is your room. 203 00:17:12,526 --> 00:17:15,029 It looks nice, isn't it? 204 00:17:15,054 --> 00:17:20,893 It's tidy and well-maintained, just like me. 205 00:17:22,124 --> 00:17:24,001 Looks good to me. 206 00:17:25,142 --> 00:17:26,279 How about you? 207 00:17:26,853 --> 00:17:28,730 I'm okay with it. 208 00:17:28,755 --> 00:17:32,444 I'll just send you the payment. 209 00:17:32,582 --> 00:17:34,077 Okay. Thank you. 210 00:17:34,391 --> 00:17:38,854 Auntie, you look familiar. Were you in the movies? 211 00:17:38,879 --> 00:17:41,849 You, guys! Stop flattering me! 212 00:17:41,874 --> 00:17:45,319 You still recognize me. That’s great! 213 00:17:45,831 --> 00:17:46,832 I knew it! 214 00:17:46,857 --> 00:17:51,028 My moms love watching movies from the '60s, that's why. 215 00:17:51,028 --> 00:17:56,325 '60s is too old. I was from the '80s to early '90s. 216 00:17:56,366 --> 00:17:59,788 Had I not retired, I could've lasted until early 2000s. 217 00:18:00,329 --> 00:18:04,499 Since you recognized me, I'll give you a discount. 218 00:18:05,559 --> 00:18:06,685 Thank you. 219 00:18:06,710 --> 00:18:08,378 I'm generous like that. 220 00:18:08,378 --> 00:18:11,673 And I'm an ally, too. 221 00:18:11,673 --> 00:18:14,259 I support people like you. 222 00:18:14,259 --> 00:18:16,694 You're human beings, too, right? 223 00:18:17,362 --> 00:18:23,493 - Just call me if you need help. - Alright. 224 00:18:23,518 --> 00:18:27,122 The room is all yours. Do whatever you want. 225 00:18:27,147 --> 00:18:29,274 - Bye! - Thank you! 226 00:18:29,299 --> 00:18:31,084 Here's the key. 227 00:18:31,109 --> 00:18:32,819 - Alright. - Take care. 228 00:18:32,844 --> 00:18:34,638 - Thank you, auntie. - Okay. 229 00:18:44,247 --> 00:18:47,733 This place looks amazing. 230 00:18:50,306 --> 00:18:54,288 ♪ I will leave my innocence ♪ 231 00:18:56,079 --> 00:19:00,334 ♪ I will find ♪ 232 00:19:01,765 --> 00:19:05,602 ♪ My purpose ♪ 233 00:19:07,312 --> 00:19:10,941 ♪ Let’s prepare ♪ 234 00:19:14,403 --> 00:19:16,697 Let's go? Game? 235 00:19:16,905 --> 00:19:17,882 Sure. Let's go! 236 00:19:18,546 --> 00:19:20,096 Tag! 237 00:19:20,593 --> 00:19:22,061 Okay. 238 00:19:24,246 --> 00:19:28,366 ♪ Meant for me ♪ 239 00:19:29,893 --> 00:19:32,145 ♪ Reality will set in ♪ 240 00:19:32,194 --> 00:19:34,718 You like being chased, huh? 241 00:19:35,249 --> 00:19:41,221 ♪ As the truth peeks in ♪ 242 00:19:41,246 --> 00:19:44,546 ♪ And you look at me ♪ 243 00:20:37,586 --> 00:20:43,008 ♪ Reality will set in ♪ 244 00:20:43,033 --> 00:20:48,648 ♪ As the truth peeks in ♪ 245 00:20:48,828 --> 00:20:55,499 ♪ While I fly ♪ 246 00:23:10,347 --> 00:23:12,098 What are you doing? 247 00:23:12,265 --> 00:23:14,559 What do you think? 248 00:23:18,492 --> 00:23:20,369 Are you ready? 249 00:23:23,068 --> 00:23:24,945 Hey! Wait! 250 00:23:34,994 --> 00:23:37,525 I should've ended it when I had the chance. 251 00:23:38,176 --> 00:23:42,180 I should've run away before I fell deeply in love with him. 252 00:23:42,205 --> 00:23:43,877 But you didn't. 253 00:23:46,424 --> 00:23:49,594 You hate commitments but you had a relationship with him. 254 00:23:54,664 --> 00:23:56,681 I didn't want to. 255 00:24:00,367 --> 00:24:01,744 But Chan... 256 00:24:05,271 --> 00:24:08,447 Chan was the only exception. 257 00:24:11,212 --> 00:24:12,643 Upper body first... 258 00:24:15,329 --> 00:24:16,508 Ready... 259 00:24:20,158 --> 00:24:22,603 And ready. Go up. 260 00:24:23,298 --> 00:24:25,337 And then bend your knees. 261 00:24:26,931 --> 00:24:28,416 And go up! 262 00:24:29,025 --> 00:24:31,678 You're better than him, sir. 263 00:24:32,512 --> 00:24:34,764 You're a fast-learner. 264 00:24:36,224 --> 00:24:38,643 - There. Okay? - There you go! Bend your knees. 265 00:24:39,017 --> 00:24:42,772 Let's see. Just look straight and go up. 266 00:24:44,024 --> 00:24:46,109 There you go! You're such a fast-learner, sir! 267 00:24:47,068 --> 00:24:48,236 What if you fall? 268 00:24:48,261 --> 00:24:49,502 If you fall? 269 00:24:51,323 --> 00:24:54,284 Just cover your head and land on your butt. 270 00:24:54,309 --> 00:24:56,536 Did you hear that? Land on your butt. 271 00:24:57,954 --> 00:25:00,040 Catch me. 272 00:25:54,149 --> 00:25:57,277 This is probably the craziest thing I've ever done. 273 00:25:58,223 --> 00:25:59,837 Which one? To surf? 274 00:25:59,862 --> 00:26:00,963 Nope. 275 00:26:01,077 --> 00:26:03,746 I'm an obedient child, you know. 276 00:26:03,771 --> 00:26:08,942 I don't want to rush into things without having a solid plan. 277 00:26:10,161 --> 00:26:14,837 Don't blame me if we run out of food or we become homeless, okay? 278 00:26:15,769 --> 00:26:19,908 Or we could just sell our videos online. 279 00:26:19,933 --> 00:26:21,184 What do you think? 280 00:26:21,357 --> 00:26:22,587 You wish! 281 00:26:24,986 --> 00:26:26,488 Seriously, 282 00:26:27,387 --> 00:26:29,473 what happened to your parents? 283 00:26:30,216 --> 00:26:32,916 Let's not talk about them. 284 00:26:33,080 --> 00:26:35,908 Look at the gorgeous view. 285 00:26:39,673 --> 00:26:40,869 This is so good. 286 00:26:45,186 --> 00:26:47,856 It's getting hot in here. 287 00:26:48,164 --> 00:26:49,790 The sun is up. 288 00:26:50,280 --> 00:26:52,041 Just like your dick. 289 00:26:56,749 --> 00:26:58,668 It's your fault. 290 00:26:59,545 --> 00:27:04,219 You're sexy. 291 00:27:04,244 --> 00:27:07,542 And you can do all sorts of things on this body. 292 00:27:08,056 --> 00:27:10,181 Except penetration. 293 00:27:23,117 --> 00:27:25,305 Yeah. We need to talk about that. 294 00:27:26,227 --> 00:27:27,729 Why? Is it a dealbreaker? 295 00:27:29,163 --> 00:27:30,322 I don't know. 296 00:27:30,608 --> 00:27:33,396 I'm not sure yet. 297 00:27:34,485 --> 00:27:37,766 But if we want our relationship to be official, 298 00:27:37,955 --> 00:27:40,405 we need to figure out our sex life, right? 299 00:27:41,701 --> 00:27:43,172 What do you mean "official"? 300 00:27:43,391 --> 00:27:44,690 You know what I mean. 301 00:27:47,102 --> 00:27:48,895 Nope. 302 00:27:52,167 --> 00:27:53,961 Care to explain? 303 00:27:54,031 --> 00:27:55,344 You already know it. 304 00:28:03,342 --> 00:28:08,732 Maybe I gambled too hard and I lost. 305 00:28:09,146 --> 00:28:11,623 So you think you're the only one who gambled? 306 00:28:22,367 --> 00:28:25,245 He knew what he was getting into. 307 00:28:27,312 --> 00:28:30,310 Everything that happened to us was his choice, too. 308 00:28:38,917 --> 00:28:41,378 Chan, where are you going? 309 00:28:43,022 --> 00:28:44,232 Chan! 310 00:28:49,355 --> 00:28:53,717 But I know we were happy. 311 00:28:55,149 --> 00:28:56,276 We were happy. 312 00:28:56,301 --> 00:28:59,437 Our relationship wasn't perfect, but we were okay. 313 00:29:16,729 --> 00:29:19,941 What do you want me to say? I didn't expect we'd meet again. 314 00:29:19,966 --> 00:29:22,218 Tino, we talk every single day. 315 00:29:22,243 --> 00:29:24,685 Yes, it was just video call, but I thought it meant something. 316 00:29:26,069 --> 00:29:28,296 Of course, it meant something. 317 00:29:28,321 --> 00:29:31,324 So you mean what we have isn't official? 318 00:29:33,631 --> 00:29:35,164 God, Chan! It's not that serious! 319 00:29:35,189 --> 00:29:36,287 Well, I'm serious. 320 00:29:36,343 --> 00:29:39,068 Am I giving up everything for something that's not serious? 321 00:29:39,128 --> 00:29:41,797 I went with someone I don't know. 322 00:29:42,272 --> 00:29:43,482 How stupid of me? 323 00:29:44,436 --> 00:29:45,436 Wait! 324 00:29:47,243 --> 00:29:48,342 Wait. 325 00:29:49,245 --> 00:29:51,005 Did I force you to go with me? 326 00:29:52,519 --> 00:29:53,728 I'm sorry. 327 00:29:53,753 --> 00:29:56,461 I guess it's my fault for not asking questions. 328 00:29:57,370 --> 00:29:58,420 Fine. 329 00:29:59,168 --> 00:30:00,764 Let's get it out of the way. 330 00:30:01,474 --> 00:30:03,468 I have never been in a serious relationship before. 331 00:30:03,493 --> 00:30:06,805 But I know that when it comes to compatibility, 332 00:30:06,830 --> 00:30:08,510 sex is very important. 333 00:30:10,248 --> 00:30:13,631 So yes, it's a dealbreaker for me. 334 00:30:20,299 --> 00:30:22,662 I survived the last six months because of you. 335 00:30:23,671 --> 00:30:26,841 You make me happy when you listen to my stories... 336 00:30:26,866 --> 00:30:28,724 when you listen to my rants. 337 00:30:29,457 --> 00:30:32,795 At the back of my head, I knew it's too good to be true. 338 00:30:33,526 --> 00:30:35,389 I really wanted it to be true. 339 00:30:37,846 --> 00:30:39,451 You know what I'm feeling right now? 340 00:30:41,389 --> 00:30:44,068 It's like waking up from a perfect dream. 341 00:30:47,160 --> 00:30:48,036 Really? 342 00:30:48,061 --> 00:30:49,264 Yes. 343 00:30:49,537 --> 00:30:50,920 What do you what to happen then? 344 00:30:51,474 --> 00:30:52,934 I want to go home. 345 00:30:55,162 --> 00:30:56,330 That's what you want? 346 00:30:58,439 --> 00:30:59,899 Then go home. 347 00:31:18,119 --> 00:31:21,915 I don't know how we got to this point. 348 00:31:29,429 --> 00:31:32,890 He was the only person I truly cared about. 349 00:31:34,981 --> 00:31:37,565 I hope he felt that. 350 00:33:16,409 --> 00:33:17,364 Are you okay? 351 00:33:18,162 --> 00:33:21,682 Yes, I am. I just lost my balance. 352 00:33:21,707 --> 00:33:23,834 Slowly. 353 00:33:29,048 --> 00:33:31,676 Okay, I'm good. 354 00:33:31,676 --> 00:33:34,916 Ouch! Thanks, sir. 355 00:33:35,026 --> 00:33:36,305 Thanks, sir. 356 00:33:54,299 --> 00:33:55,893 Is this for real? 357 00:33:57,873 --> 00:33:59,673 You're leaving just because we had a fight? 358 00:34:02,126 --> 00:34:04,096 Chan, please don't go. 359 00:34:06,192 --> 00:34:07,377 Please stay. 360 00:36:06,638 --> 00:36:09,308 - Sorry. - It's alright. It's okay. 361 00:36:32,481 --> 00:36:33,899 Chan... 362 00:36:34,859 --> 00:36:35,735 Why? 363 00:36:37,153 --> 00:36:39,238 Your teeth... 364 00:36:40,698 --> 00:36:41,365 Sorry. 365 00:36:41,577 --> 00:36:42,452 It's okay. 366 00:37:02,178 --> 00:37:05,055 Chan, Chan... 367 00:37:06,015 --> 00:37:09,518 It's okay. I'm good. 368 00:37:09,518 --> 00:37:12,938 - I'm sorry. I'm not used to doing it. - It's fine. 369 00:37:12,938 --> 00:37:15,082 - I used to have braces. - It's okay. 370 00:37:22,782 --> 00:37:24,158 Why? 371 00:37:26,035 --> 00:37:28,287 Do you want to fuck me? 372 00:37:32,124 --> 00:37:33,667 Are you sure? 373 00:37:35,503 --> 00:37:37,296 Yes. 374 00:38:47,304 --> 00:38:48,363 Stop, stop. 375 00:38:48,388 --> 00:38:49,480 Stop. 376 00:38:53,017 --> 00:38:57,472 It's just that... I'm sorry. 377 00:39:01,171 --> 00:39:03,129 Are you okay? 378 00:39:07,920 --> 00:39:09,738 - Yeah. - Let's try again? 379 00:39:09,763 --> 00:39:11,222 Yeah. 380 00:39:11,247 --> 00:39:12,707 Okay. 381 00:39:26,947 --> 00:39:27,990 Chan, Chan... 382 00:39:31,243 --> 00:39:32,355 Are you okay? 383 00:39:32,605 --> 00:39:33,795 I'm sorry. 384 00:39:35,745 --> 00:39:36,887 I'm sorry. I'm sorry. 385 00:39:37,166 --> 00:39:38,083 I'm sorry. 386 00:39:38,315 --> 00:39:39,233 I'm sorry. 387 00:39:39,822 --> 00:39:40,739 I'm sorry. 388 00:39:46,857 --> 00:39:48,160 Let's just jerk off? 389 00:40:18,451 --> 00:40:20,042 Are you coming? Yeah? 390 00:40:20,067 --> 00:40:21,082 Yeah. 391 00:41:12,983 --> 00:41:13,984 Okay. 392 00:41:14,171 --> 00:41:15,183 Slowly. 393 00:41:15,441 --> 00:41:17,485 Almost there. 394 00:41:19,101 --> 00:41:20,410 Wow! 395 00:41:24,249 --> 00:41:25,458 Let me have this. 396 00:41:28,027 --> 00:41:30,652 My boyfriend is such a gentleman. 397 00:41:31,535 --> 00:41:32,645 Take your seat. 398 00:41:35,246 --> 00:41:36,313 Thank you. 399 00:41:36,847 --> 00:41:38,808 Not just a gentleman, 400 00:41:39,149 --> 00:41:40,543 but also a sweet lover. 401 00:41:46,754 --> 00:41:49,673 The type that you'd introduce to your parents. 402 00:41:51,300 --> 00:41:52,760 That's the goal. 403 00:41:57,790 --> 00:41:58,832 How about me? 404 00:41:59,933 --> 00:42:04,021 Will you introduce me to your parents? 405 00:42:10,319 --> 00:42:15,199 Am I really that bad that you still have to think about it? 406 00:42:17,534 --> 00:42:19,244 It's not you. 407 00:42:20,412 --> 00:42:22,122 It's my parents. 408 00:42:25,125 --> 00:42:26,710 That's new. 409 00:42:27,669 --> 00:42:29,671 Are they not accepting? 410 00:42:32,674 --> 00:42:36,808 Not really. 411 00:42:38,214 --> 00:42:40,132 They are not the problem. 412 00:42:41,266 --> 00:42:42,683 I think it's me. 413 00:42:46,712 --> 00:42:47,972 What do you mean? 414 00:42:51,151 --> 00:42:54,113 I already told you that I was adopted, right? 415 00:43:04,581 --> 00:43:09,545 I just want to return my parents' love. 416 00:43:10,846 --> 00:43:14,433 It's better to introduce someone to your parents 417 00:43:14,591 --> 00:43:16,886 when you're already accomplished. 418 00:43:18,094 --> 00:43:21,014 But you were a consistent honor student, right? 419 00:43:21,039 --> 00:43:22,999 You even graduated with the highest honors. 420 00:43:23,024 --> 00:43:24,984 I'm sure they're proud of you. 421 00:43:31,543 --> 00:43:32,609 I hope so. 422 00:43:34,027 --> 00:43:36,933 I am proud of you. 423 00:44:29,499 --> 00:44:30,709 I have a crazy idea. 424 00:44:34,162 --> 00:44:35,172 Shoot. 425 00:44:38,560 --> 00:44:39,684 Never mind. 426 00:44:39,824 --> 00:44:42,002 Forget it. 427 00:44:42,137 --> 00:44:45,307 Just say it, or I won't be able to sleep. 428 00:44:45,332 --> 00:44:48,293 - It's nothing. Never mind. - Come on. 429 00:44:49,164 --> 00:44:50,326 What is it? 430 00:44:50,520 --> 00:44:52,231 What's bothering you? 431 00:44:52,776 --> 00:44:54,861 Okay, fine. 432 00:44:58,820 --> 00:45:02,324 I'm just wondering... 433 00:45:03,984 --> 00:45:08,489 Are you open for an occasional third? 434 00:45:12,385 --> 00:45:14,721 I'm not sure I got that right. 435 00:45:16,964 --> 00:45:18,014 Okay. 436 00:45:20,842 --> 00:45:23,262 Would you be open to a... 437 00:45:23,546 --> 00:45:24,834 threesome? 438 00:45:27,811 --> 00:45:29,107 No... 439 00:45:30,894 --> 00:45:32,209 I don't know. 440 00:45:36,483 --> 00:45:37,685 I mean... 441 00:45:38,524 --> 00:45:41,486 I know what a throuple is. 442 00:45:42,926 --> 00:45:44,758 But I don't think it's for me. 443 00:45:44,783 --> 00:45:45,787 No, no. 444 00:45:46,018 --> 00:45:48,938 We don't need to have a relationship with the other guy. 445 00:45:49,663 --> 00:45:50,998 It's just pure hook up. 446 00:45:52,225 --> 00:45:54,269 Of course, with a stranger. 447 00:45:54,418 --> 00:45:57,604 We won't be doing it frequently. 448 00:45:57,629 --> 00:45:58,647 I don't know... 449 00:45:58,672 --> 00:45:59,756 Once... 450 00:45:59,781 --> 00:46:01,174 Twice... 451 00:46:01,174 --> 00:46:02,301 Or thrice a month? 452 00:46:02,326 --> 00:46:04,536 Just so we could get off. 453 00:46:07,306 --> 00:46:08,890 I don't know. 454 00:46:09,850 --> 00:46:12,978 It never crossed my mind. 455 00:46:14,021 --> 00:46:14,813 It's fine. 456 00:46:15,314 --> 00:46:16,957 It's okay. It's just an idea. 457 00:46:16,982 --> 00:46:18,178 A crazy idea. 458 00:46:19,443 --> 00:46:20,569 It's okay. 459 00:47:09,159 --> 00:47:10,410 Do you have a crush on me? 460 00:47:11,865 --> 00:47:12,935 Silly! 461 00:47:13,291 --> 00:47:15,209 Then why are you staring at me? 462 00:47:27,010 --> 00:47:28,248 Yes? 463 00:47:33,900 --> 00:47:34,985 Yes? 464 00:47:38,120 --> 00:47:39,621 Fine. 465 00:47:40,607 --> 00:47:42,150 I'm considering it. 466 00:47:43,777 --> 00:47:44,861 Considering what? 467 00:47:45,320 --> 00:47:46,822 You already know it. 468 00:47:46,847 --> 00:47:48,932 Just say it. 469 00:47:49,366 --> 00:47:50,951 Your proposal. 470 00:47:51,535 --> 00:47:54,746 That thing you wanted to try. 471 00:47:55,997 --> 00:47:58,417 That we'll get into an open relationship. 472 00:48:00,135 --> 00:48:01,052 For real? 473 00:48:03,004 --> 00:48:05,783 But we should set some rules, okay? 474 00:48:05,817 --> 00:48:07,694 Of course! 475 00:48:08,228 --> 00:48:10,037 We are not going to date other people. 476 00:48:10,274 --> 00:48:11,831 We are just going to fuck them. 477 00:48:12,428 --> 00:48:16,390 We should do it together and both of us should like the guy. 478 00:48:16,893 --> 00:48:18,353 Wow. 479 00:48:18,728 --> 00:48:21,398 Seems like you've already figured this out. 480 00:48:21,423 --> 00:48:23,967 Of course. There ought to be some boundaries. 481 00:48:25,032 --> 00:48:26,075 Right. 482 00:48:26,510 --> 00:48:28,095 I'm okay with this one. 483 00:48:29,690 --> 00:48:30,724 Nope. 484 00:48:31,283 --> 00:48:32,759 Come on! 485 00:48:32,784 --> 00:48:34,494 This one? 486 00:48:34,637 --> 00:48:36,782 I'm sure you like this type. 487 00:48:38,571 --> 00:48:39,645 No. 488 00:48:42,711 --> 00:48:44,123 What's your type? 489 00:48:44,794 --> 00:48:45,808 Hunk? 490 00:48:45,833 --> 00:48:46,833 Twink? 491 00:48:46,858 --> 00:48:47,912 Jock? 492 00:48:48,053 --> 00:48:50,806 Bear? Chub? Otter? Effem? 493 00:48:52,514 --> 00:48:53,554 I don't know. 494 00:48:54,545 --> 00:48:56,547 I'll tell you once I find a match. 495 00:48:58,322 --> 00:48:59,782 - Okay? - Okay. 496 00:49:11,281 --> 00:49:12,366 Hi! 497 00:49:12,397 --> 00:49:13,523 What took you so long? 498 00:49:14,081 --> 00:49:15,416 I just bought something. 499 00:49:15,819 --> 00:49:16,972 What's that? 500 00:49:17,454 --> 00:49:19,164 Take a guess. 501 00:49:20,049 --> 00:49:21,340 Food. 502 00:49:25,921 --> 00:49:27,114 Did you swim? 503 00:49:27,239 --> 00:49:28,908 I thought you went for a jog? 504 00:49:28,933 --> 00:49:29,809 Nope. 505 00:49:29,834 --> 00:49:31,370 I have something to tell you. 506 00:49:31,985 --> 00:49:36,406 I bumped into this gorgeous surfer while I was jogging on the beach. 507 00:49:36,431 --> 00:49:39,206 And then I fell that's why I got wet. 508 00:49:39,534 --> 00:49:40,618 Gorgeous? 509 00:49:40,643 --> 00:49:42,061 Who's gorgeous? 510 00:49:42,211 --> 00:49:45,381 Aren't you going to ask if I'm okay? 511 00:49:46,829 --> 00:49:48,803 You look fine. 512 00:49:49,867 --> 00:49:50,888 What? 513 00:49:50,986 --> 00:49:54,745 Jealous? 514 00:49:55,143 --> 00:49:57,812 Why would I be jealous? 515 00:49:58,051 --> 00:49:59,980 I'm sure I'm better-looking. 516 00:50:00,392 --> 00:50:01,935 You haven't even met him. 517 00:50:02,394 --> 00:50:05,236 You even find it hard to pick a guy from the dating app. 518 00:50:05,272 --> 00:50:08,817 If he's on the app, then I'm good with him. 519 00:50:11,331 --> 00:50:13,708 For real? You're okay with him? 520 00:50:14,247 --> 00:50:15,499 Who's this guy, anyway? 521 00:50:16,312 --> 00:50:17,897 He gave me his number. 522 00:50:18,471 --> 00:50:19,834 Do you want to meet him? 523 00:50:23,251 --> 00:50:24,300 Sure. 524 00:50:24,729 --> 00:50:29,316 Let's do that so we can prove that I'm the better-looking guy. 525 00:50:33,003 --> 00:50:34,158 Let's eat? 526 00:50:35,026 --> 00:50:36,386 What's this? 527 00:50:37,534 --> 00:50:38,952 It's not that painful. 528 00:50:38,977 --> 00:50:41,605 Stop complaining. We're almost there. 529 00:50:41,630 --> 00:50:46,230 I know. Are we here? 530 00:50:48,172 --> 00:50:49,507 Joaquin? 531 00:50:50,435 --> 00:50:53,188 Hey! You made it! 532 00:50:56,469 --> 00:50:58,843 You made it! 533 00:50:58,868 --> 00:51:00,912 I thought we got lost. 534 00:51:01,891 --> 00:51:04,185 This is Tino, my boyfriend. 535 00:51:08,925 --> 00:51:10,760 Boyfriend. I see. 536 00:51:10,878 --> 00:51:12,000 Nice meeting you, Tino. 537 00:51:12,147 --> 00:51:13,481 I'm Joaquin. 538 00:51:15,447 --> 00:51:16,531 It's dirty. 539 00:51:17,733 --> 00:51:18,817 Okay. 540 00:51:19,435 --> 00:51:21,437 So, wanna come in? 541 00:51:23,945 --> 00:51:24,695 Let's go? 542 00:51:25,073 --> 00:51:25,949 Let's go. 543 00:51:28,626 --> 00:51:29,750 Okay. 544 00:51:30,212 --> 00:51:31,306 Let's go. 545 00:51:34,028 --> 00:51:35,196 You want egg? 546 00:51:35,221 --> 00:51:36,389 - I'm good. - Alright. 547 00:51:47,103 --> 00:51:50,048 It doesn't just look good, it also tastes good! 548 00:51:50,980 --> 00:51:52,731 I get that a lot. 549 00:51:56,404 --> 00:51:58,657 We're still talking about the food, aren't we? 550 00:52:00,148 --> 00:52:01,501 Of course. 551 00:52:02,452 --> 00:52:04,871 So about pottery... 552 00:52:04,904 --> 00:52:06,823 is it your hobby or your business? 553 00:52:08,583 --> 00:52:10,048 Both, actually. 554 00:52:10,073 --> 00:52:13,435 I accept made-to-order pots. 555 00:52:13,460 --> 00:52:16,633 I only take orders if I want to. 556 00:52:17,133 --> 00:52:22,764 I don't want to feel pressured with the demands. 557 00:52:23,843 --> 00:52:25,118 I get what you mean. 558 00:52:25,600 --> 00:52:26,993 How long have you been into pottery? 559 00:52:27,435 --> 00:52:31,189 I've been meaning to do it but I couldn't find the time. 560 00:52:32,065 --> 00:52:33,274 I don't have time for hobbies. 561 00:52:34,932 --> 00:52:37,560 I don't usually do protégés. 562 00:52:38,822 --> 00:52:41,616 But since you're both cute, 563 00:52:41,950 --> 00:52:43,451 I'll make an exception. 564 00:52:44,882 --> 00:52:46,292 - Really? - Yeah. 565 00:52:46,388 --> 00:52:47,305 - You'll teach us? - Yeah. 566 00:52:47,330 --> 00:52:49,416 Go teach Chan. 567 00:52:49,441 --> 00:52:50,775 I am not into that kind of stuff. 568 00:52:50,998 --> 00:52:52,063 Why? 569 00:52:52,773 --> 00:52:54,524 I'll look forward to that, Joaquin. 570 00:52:54,549 --> 00:52:55,571 Sure. 571 00:52:55,755 --> 00:52:57,966 But I'll ask something in return. 572 00:54:45,240 --> 00:54:46,241 That's all you got? 573 00:55:17,236 --> 00:55:20,608 Now, this is the party. 574 00:57:18,200 --> 00:57:19,337 You like it? 575 00:57:19,652 --> 00:57:20,840 You feel good? 576 00:57:35,034 --> 00:57:35,785 Fuck. 577 00:57:35,952 --> 00:57:37,036 Hey, hey. 578 00:57:41,040 --> 00:57:42,766 - Wait. - What? 579 00:58:17,952 --> 00:58:18,828 Fuck me. 580 00:59:21,140 --> 00:59:22,016 Shit. 581 00:59:23,309 --> 00:59:24,644 Sorry. 582 00:59:50,253 --> 00:59:52,130 I feel good. 583 01:00:12,473 --> 01:00:13,543 Fuck! 584 01:01:17,965 --> 01:01:19,050 You good? 585 01:01:22,428 --> 01:01:23,512 It's good? 586 01:01:27,391 --> 01:01:28,476 Go for it! 587 01:01:33,814 --> 01:01:34,899 So hot! 588 01:02:01,634 --> 01:02:04,387 Good thing you're back. 589 01:02:04,423 --> 01:02:05,321 What's wrong? 590 01:02:05,346 --> 01:02:07,431 You have a visitor. 591 01:02:07,456 --> 01:02:10,876 She said she's your relative so I let her in. 592 01:02:11,310 --> 01:02:13,980 She arrived the other night. 593 01:02:14,196 --> 01:02:16,624 Go ahead and see her. I'll go play mahjong. 594 01:02:16,649 --> 01:02:18,567 Wish me luck! Bye. 595 01:02:18,592 --> 01:02:20,031 Thank you. 596 01:02:22,745 --> 01:02:23,765 Let's go? 597 01:02:26,297 --> 01:02:29,133 I have no idea. Who could it be? 598 01:02:35,543 --> 01:02:36,377 Tino! 599 01:02:39,422 --> 01:02:40,256 Tino! 600 01:02:42,258 --> 01:02:43,438 Tino! 601 01:02:44,130 --> 01:02:46,215 - Tino! - What are you doing here? 602 01:02:46,387 --> 01:02:47,805 How did you know I'm here? 603 01:02:48,155 --> 01:02:51,227 I saw your post online. 604 01:02:51,475 --> 01:02:53,394 I also asked around. 605 01:02:53,419 --> 01:02:55,533 Isn't it obvious why I left? 606 01:02:55,920 --> 01:02:57,463 Can't you respect my decision? 607 01:02:57,488 --> 01:03:00,793 I understand why you're furious. 608 01:03:00,818 --> 01:03:01,914 Then good! 609 01:03:02,330 --> 01:03:04,332 Because I'm not going with you. 610 01:03:04,986 --> 01:03:06,500 - Tino. - Tino. 611 01:03:07,345 --> 01:03:08,375 Tino. 612 01:03:09,218 --> 01:03:11,721 I'm not asking you to come home. 613 01:03:11,746 --> 01:03:14,914 I just want you to talk to your mom. 614 01:03:15,227 --> 01:03:17,574 You should patch things up. 615 01:03:17,599 --> 01:03:19,393 She's been drinking again. 616 01:03:20,880 --> 01:03:22,924 And you're blaming me for it? 617 01:03:22,949 --> 01:03:25,391 When you're the reason why she became an alcoholic! 618 01:03:28,817 --> 01:03:32,696 I was there when you left us to be with a man. 619 01:03:33,932 --> 01:03:37,477 I was there when she was heartbroken. 620 01:03:38,356 --> 01:03:42,568 I was there! I'd pick her up in random bars because she was so drunk and wasted. 621 01:03:43,148 --> 01:03:45,078 I'd clean her up. 622 01:03:45,442 --> 01:03:48,987 I was there since I was a teenager. 623 01:03:50,589 --> 01:03:52,554 I know. 624 01:03:52,742 --> 01:03:54,953 You do? 625 01:03:55,271 --> 01:03:57,321 Then why did you abandon me? 626 01:04:01,908 --> 01:04:04,727 If you want to be with mom again, 627 01:04:05,095 --> 01:04:08,807 then you should accept that side of her. 628 01:04:09,739 --> 01:04:13,326 You're just starting out again and yet you're already giving up? 629 01:04:13,529 --> 01:04:17,992 Believe it or not, I love your mom. 630 01:04:19,863 --> 01:04:21,094 Get out of my life. 631 01:04:22,366 --> 01:04:23,836 Please. 632 01:04:25,567 --> 01:04:29,029 That's what you get from running away. 633 01:04:30,743 --> 01:04:35,196 Lucky you, your bad deeds aren't chasing you. 634 01:04:35,892 --> 01:04:37,164 I won't deny it, 635 01:04:37,591 --> 01:04:39,385 I'm no saint. 636 01:04:39,410 --> 01:04:41,367 But I never ran away. 637 01:04:42,464 --> 01:04:46,969 Don't compare me with you. I was honest with my ex-wife. 638 01:04:46,994 --> 01:04:48,453 I wasn't running away from anyone. 639 01:04:48,567 --> 01:04:51,987 I came here to live life as I want to. 640 01:04:52,012 --> 01:04:54,932 - But you also hurt other people, right? - But I'm not an asshole like you. 641 01:04:54,957 --> 01:04:58,285 Fuck, okay! Fine! I'm an asshole! 642 01:04:58,310 --> 01:05:02,148 Yes! You're an asshole so enough with your excuses. 643 01:05:02,173 --> 01:05:06,385 Blame those bullshit excuses for feeling miserable. 644 01:05:07,236 --> 01:05:09,572 You talk like you're not at fault. 645 01:05:09,597 --> 01:05:12,892 Well, it's not my fault that you're drowning yourself in alcohol. 646 01:05:23,828 --> 01:05:26,078 I don't get why my mother had to come. 647 01:05:27,423 --> 01:05:29,508 So it's her fault now? 648 01:05:30,484 --> 01:05:31,764 Why? Am I wrong? 649 01:05:32,763 --> 01:05:35,015 Do you think I chose to be an asshole? 650 01:05:37,753 --> 01:05:39,797 She just had to ruin everything. 651 01:05:40,202 --> 01:05:43,622 She was only thinking of herself. 652 01:05:43,647 --> 01:05:47,914 It's all about her and her own fucking happiness. 653 01:06:18,474 --> 01:06:20,684 When my mother left us, 654 01:06:23,010 --> 01:06:24,727 I only cried once 655 01:06:28,930 --> 01:06:38,369 because if mom saw me crying, it would've devastated her. 656 01:06:43,889 --> 01:06:46,024 Damn, it was hard. 657 01:06:46,049 --> 01:06:49,063 The first few months was hard. 658 01:06:51,226 --> 01:06:55,477 Until she moved on. 659 01:06:56,201 --> 01:06:58,161 And I moved on, too. 660 01:06:59,565 --> 01:07:01,891 We were okay. 661 01:07:02,529 --> 01:07:04,614 We were happy. 662 01:07:08,266 --> 01:07:12,854 Until my mother came back to ruin everything again. 663 01:08:07,916 --> 01:08:08,977 Are you okay? 664 01:08:12,718 --> 01:08:13,812 Yeah. 665 01:08:15,435 --> 01:08:16,728 Are you sure? 666 01:08:18,231 --> 01:08:20,062 You can talk to me about it. 667 01:08:22,113 --> 01:08:25,408 I'm fine. Just cuddle me. 668 01:13:55,053 --> 01:14:00,177 Hello! Come in. 669 01:14:00,202 --> 01:14:03,038 I'm sorry, it's quite messy. 670 01:14:03,063 --> 01:14:04,122 Thank you. 671 01:14:04,147 --> 01:14:05,498 Please take a seat. 672 01:14:08,879 --> 01:14:12,508 Let's just wait for Tino. 673 01:14:12,533 --> 01:14:14,952 He's out for a surfing lesson. 674 01:14:15,048 --> 01:14:18,498 But he's still recovering from sprain. 675 01:14:18,804 --> 01:14:20,222 Let him be. 676 01:14:20,247 --> 01:14:24,545 The more you stop him, the more he'll resist. 677 01:14:25,043 --> 01:14:27,963 - I'll just call him. - No need! 678 01:14:27,988 --> 01:14:32,451 I just want to make sure that he's okay. 679 01:14:32,513 --> 01:14:36,415 It's good that I met you. 680 01:14:42,374 --> 01:14:44,295 The truth is, 681 01:14:44,633 --> 01:14:46,475 we're still adjusting. 682 01:14:47,149 --> 01:14:48,692 That's normal. 683 01:14:48,717 --> 01:14:52,959 Her Mommy Hazel once told me that Santino is allergic to relationships. 684 01:14:53,903 --> 01:14:56,822 That's why I was surprised when I met you. 685 01:15:04,033 --> 01:15:06,030 It's probably our fault. 686 01:15:08,879 --> 01:15:14,634 Maybe we're not good role models for him. 687 01:15:18,286 --> 01:15:23,541 Maybe that's also the reason why his first boyfriend cheated on him. 688 01:15:24,553 --> 01:15:25,948 First boyfriend? 689 01:15:26,805 --> 01:15:27,897 Yes. 690 01:15:28,424 --> 01:15:33,139 When he was a teenager, he dated a much older guy. 691 01:15:34,529 --> 01:15:40,498 It happened while Hazel and I were preoccupied with our own problems. 692 01:15:41,244 --> 01:15:43,225 And when we found out, it was too late. 693 01:15:45,589 --> 01:15:50,135 Tino was traumatized. 694 01:15:53,021 --> 01:15:54,920 He didn't tell me about it. 695 01:15:55,973 --> 01:16:00,264 He only talks about it with his mom. 696 01:16:02,162 --> 01:16:05,832 And I understand why he is indifferent towards me. 697 01:16:15,654 --> 01:16:18,448 Anyway, I'm sorry for taking your time. 698 01:16:18,473 --> 01:16:21,795 It's fine. I'm just reviewing for an exam. 699 01:16:22,869 --> 01:16:24,225 You mean, a licensure exam? 700 01:16:24,250 --> 01:16:25,287 Yes. 701 01:16:26,055 --> 01:16:31,352 I'm also a Certified Public Accountant! Good luck! You can do it! 702 01:16:33,014 --> 01:16:34,365 I really hope so. 703 01:16:38,610 --> 01:16:42,364 I think that's stress. 704 01:16:42,389 --> 01:16:45,642 When I was in college, I cope through meditation. 705 01:16:45,667 --> 01:16:48,920 You want me to teach you? 706 01:16:53,775 --> 01:16:56,319 I'm tired of all your excuses. 707 01:16:58,029 --> 01:16:59,239 What? 708 01:17:00,266 --> 01:17:03,865 I'm trying my best here to be on your side. 709 01:17:04,469 --> 01:17:08,014 But all you're saying is it's Chan's fault, it's your mom's fault, 710 01:17:08,039 --> 01:17:11,998 it's your mother's fault, it's the whole world's fault why you're miserable. 711 01:17:13,060 --> 01:17:14,834 You have a choice, 712 01:17:15,864 --> 01:17:18,060 and you choose not to forgive. 713 01:17:18,451 --> 01:17:20,905 It was your choice to let Chan leave you. 714 01:17:20,930 --> 01:17:22,473 It was your choice to be an asshole. 715 01:17:37,170 --> 01:17:38,225 Tino. 716 01:17:41,979 --> 01:17:43,037 Tino! 717 01:17:44,530 --> 01:17:45,548 What? 718 01:17:46,702 --> 01:17:47,953 Are you mad at me? 719 01:17:53,682 --> 01:17:54,710 What do you think? 720 01:17:56,271 --> 01:18:00,066 I told you I don't want to talk about them. 721 01:18:00,091 --> 01:18:02,135 But you even cozied up to my mother. 722 01:18:02,682 --> 01:18:04,255 Tino, she was just helping me out. 723 01:18:04,530 --> 01:18:05,923 What's wrong with that? 724 01:18:08,475 --> 01:18:10,272 I don't know what you're going through 725 01:18:10,727 --> 01:18:13,563 because you're not telling me. 726 01:18:14,345 --> 01:18:16,097 I hate this. 727 01:18:17,967 --> 01:18:19,927 All this drama. 728 01:20:33,288 --> 01:20:39,064 You need to be a little bit more delicate. 729 01:20:41,075 --> 01:20:46,914 Not too hard but not too soft. 730 01:20:46,939 --> 01:20:48,357 Am I doing it right? 731 01:20:49,406 --> 01:20:50,699 Yeah. 732 01:20:51,622 --> 01:20:52,873 Okay. Now... 733 01:20:53,923 --> 01:20:59,512 try pressing the center with your thumb. 734 01:21:24,178 --> 01:21:25,532 Joaquin, what the hell?! 735 01:21:25,783 --> 01:21:27,728 - What? - What's wrong with you? 736 01:21:30,572 --> 01:21:32,241 I'm sorry. 737 01:21:33,302 --> 01:21:35,888 You smell good. I can't help it. 738 01:21:35,913 --> 01:21:37,414 Can we focus, please? 739 01:21:37,809 --> 01:21:38,810 No. 740 01:21:39,619 --> 01:21:41,913 Forget it. Let's just fuck. 741 01:21:41,938 --> 01:21:43,773 - Let me make this clear. - Okay. 742 01:21:43,798 --> 01:21:46,361 I am only going to do it with you when we're with Tino. 743 01:21:47,460 --> 01:21:48,586 Okay? 744 01:21:48,611 --> 01:21:49,821 Because? 745 01:21:51,197 --> 01:21:52,365 Because? 746 01:21:53,621 --> 01:21:56,582 I thought this is consented cheating. 747 01:21:56,607 --> 01:21:59,111 What? No one's cheating here. 748 01:22:01,374 --> 01:22:02,459 No one? 749 01:22:03,597 --> 01:22:06,433 Joaquin, if you want to say something, just say it. 750 01:22:09,291 --> 01:22:10,291 You know. 751 01:22:10,859 --> 01:22:12,439 I'm not the jealous type. 752 01:22:13,122 --> 01:22:16,259 I can share you with him. 753 01:22:20,649 --> 01:22:22,901 I tried to seduce Chan. 754 01:22:28,401 --> 01:22:32,579 I thought I could charm him but I was wrong. 755 01:22:35,359 --> 01:22:36,548 But you, 756 01:22:40,830 --> 01:22:42,916 you have a chance. 757 01:22:45,491 --> 01:22:47,884 He cares a lot about you. 758 01:22:53,249 --> 01:22:55,345 You just have to make up your mind 759 01:22:55,811 --> 01:22:58,105 on what really matters to you. 760 01:23:27,961 --> 01:23:29,439 Should we call Joaquin? 761 01:23:41,099 --> 01:23:42,308 What is it this time? 762 01:23:42,333 --> 01:23:46,501 Does he really have to be here when we're having sex? 763 01:23:48,349 --> 01:23:50,309 - I thought you're okay with it? - Yes, I am. 764 01:23:50,334 --> 01:23:52,461 I thought you're enjoying it. 765 01:23:52,486 --> 01:23:56,756 So, do we need to ask for Joaquin's permission before we have sex? 766 01:23:56,788 --> 01:23:59,009 Why don't we let him decide for our relationship? 767 01:24:01,674 --> 01:24:02,674 Chan. 768 01:24:03,121 --> 01:24:05,650 Chan, please. I don't want to argue. 769 01:24:06,027 --> 01:24:08,032 That's what I ran away from. 770 01:24:08,454 --> 01:24:10,431 Please, let's not fight. 771 01:24:10,628 --> 01:24:13,089 No, let's fight over this! 772 01:24:13,114 --> 01:24:15,220 So I don't feel dismissed for once. 773 01:24:16,587 --> 01:24:17,978 What do you mean? 774 01:24:18,735 --> 01:24:20,564 I don't want to make a big deal out of this. 775 01:24:21,906 --> 01:24:25,034 Fuck! This is why I hate relationships. There's too much drama. 776 01:24:25,059 --> 01:24:26,811 This is not just drama. 777 01:24:27,737 --> 01:24:30,774 I want to fix our relationship, that's why. 778 01:24:32,292 --> 01:24:35,253 I love you and I will never hurt you. 779 01:24:35,286 --> 01:24:37,142 Unlike your ex-boyfriend. 780 01:24:40,136 --> 01:24:41,517 What did you say? 781 01:24:44,120 --> 01:24:45,772 Did my mother tell you that? 782 01:24:47,323 --> 01:24:51,118 Do you think you're doing me a favor? 783 01:24:51,867 --> 01:24:54,072 You know nothing about my past! 784 01:24:57,493 --> 01:24:59,536 - I said... - Shut up! 785 01:25:00,146 --> 01:25:01,413 Shut up. 786 01:26:06,570 --> 01:26:07,602 Tino? 787 01:26:08,830 --> 01:26:11,024 Chan called me. 788 01:26:11,128 --> 01:26:13,047 Good thing I found you here. 789 01:26:13,173 --> 01:26:15,028 What happened? 790 01:26:16,819 --> 01:26:19,405 Can we talk this time? 791 01:26:19,455 --> 01:26:21,535 What are you doing here anyway? 792 01:26:21,884 --> 01:26:23,370 Didn't I tell you to leave?! 793 01:26:23,720 --> 01:26:27,408 But I promised your mom that I will fix this. 794 01:26:28,808 --> 01:26:30,544 Don't you think it's too late for that? 795 01:26:31,911 --> 01:26:34,798 I was so thankful when you and mom broke up. 796 01:26:35,148 --> 01:26:38,901 You were always fighting and bickering. 797 01:26:39,310 --> 01:26:42,347 I thought I was the only reason why you stayed together. 798 01:26:46,701 --> 01:26:50,538 Whatever your mom and I went through, 799 01:26:51,164 --> 01:26:53,483 has nothing to do with you. 800 01:26:53,911 --> 01:26:55,021 Yes, 801 01:26:55,626 --> 01:26:57,571 that's why you left me, 802 01:26:58,484 --> 01:27:02,275 because your boyfriend didn't want me in your life! 803 01:27:02,344 --> 01:27:04,179 You abandoned me. 804 01:27:05,259 --> 01:27:08,192 - Because your mama needed you... - I needed you! 805 01:27:15,216 --> 01:27:16,923 I'm sorry. 806 01:27:18,941 --> 01:27:21,652 But son, I'm here now. 807 01:27:21,694 --> 01:27:24,626 I'm sorry. 808 01:27:24,885 --> 01:27:26,876 I'm sorry. 809 01:27:27,366 --> 01:27:28,885 I'm sorry. 810 01:27:28,910 --> 01:27:30,626 I'm sorry. 811 01:27:45,645 --> 01:27:47,188 You're right. 812 01:27:48,606 --> 01:27:49,646 You're right. 813 01:27:50,547 --> 01:27:52,466 I deserve to be alone. 814 01:27:55,266 --> 01:27:57,602 At least I won't be able to hurt anyone. 815 01:27:59,346 --> 01:28:03,142 If anything,I know it's possible because of you. 816 01:28:04,343 --> 01:28:06,053 Fuck it. 817 01:28:08,709 --> 01:28:11,462 Do you really have to make me your role model? 818 01:28:12,581 --> 01:28:14,356 I mean... Come on. 819 01:28:15,982 --> 01:28:21,405 It's not such a bad idea to not give a fuck. 820 01:28:22,793 --> 01:28:25,808 It seems fun... 821 01:28:26,900 --> 01:28:28,736 It's fun to not commit. 822 01:28:28,761 --> 01:28:35,309 When you're not responsible for someone else's feelings but your own. 823 01:29:41,667 --> 01:29:42,668 Coming. 824 01:29:46,923 --> 01:29:48,418 It's you. 825 01:29:51,137 --> 01:29:52,448 Disappointed? 826 01:30:11,239 --> 01:30:16,202 Okay. I will answer one of your questions. 827 01:30:30,716 --> 01:30:32,637 I'm only human. 828 01:30:34,566 --> 01:30:36,707 I get sad, I get happy, 829 01:30:36,732 --> 01:30:39,621 I get afraid, and I get angry. 830 01:30:41,931 --> 01:30:45,392 I wish I could share those feelings with someone. 831 01:30:45,417 --> 01:30:49,184 I wish I had someone to celebrate with. 832 01:30:53,624 --> 01:30:55,684 But I'm over it. 833 01:30:56,298 --> 01:30:57,967 So over it. 834 01:31:23,506 --> 01:31:24,543 It's hot. 835 01:31:27,169 --> 01:31:28,261 It's hot. 836 01:31:32,020 --> 01:31:33,386 What are you doing? 837 01:31:33,411 --> 01:31:35,309 What do you think I'm doing? 838 01:31:46,443 --> 01:31:50,465 Just pretend that I'm Chan, okay? 839 01:31:51,481 --> 01:31:53,066 I'm Chan. 840 01:32:32,035 --> 01:32:33,061 Fuck! 841 01:33:27,768 --> 01:33:29,270 Who the fuck is that?! 842 01:33:32,569 --> 01:33:34,223 Tino! 843 01:33:34,996 --> 01:33:36,699 Wake up. 844 01:33:38,737 --> 01:33:39,947 Tino! Wake up. 845 01:33:41,001 --> 01:33:42,044 Take a shower. Go! 846 01:33:42,084 --> 01:33:44,168 It's up to you. Wake up. 847 01:33:45,995 --> 01:33:47,199 Coming! 848 01:33:48,734 --> 01:33:51,065 I said I'm coming, damn it! 849 01:33:53,210 --> 01:33:56,172 - Is Tino here? - Hey Chan! What a surprise! 850 01:34:06,640 --> 01:34:08,941 Chan... Chan, wait! 851 01:34:16,692 --> 01:34:17,809 Chan.. 852 01:34:23,832 --> 01:34:25,192 Chan, wait.. 853 01:34:30,456 --> 01:34:31,558 Calm down. 854 01:34:35,013 --> 01:34:38,891 Chan, calm down, please. 855 01:34:42,635 --> 01:34:45,070 Please, can we not resort to violence? 856 01:34:45,095 --> 01:34:46,680 We can talk about this. 857 01:34:46,705 --> 01:34:47,623 Chan. 858 01:34:49,767 --> 01:34:50,684 Chan. 859 01:34:51,197 --> 01:34:52,417 Wait. 860 01:34:58,967 --> 01:35:00,010 Chan, enough. 861 01:35:01,114 --> 01:35:02,114 Tino! 862 01:35:02,824 --> 01:35:03,992 That's enough, Chan. 863 01:35:04,017 --> 01:35:06,074 Chan! Please! 864 01:35:06,856 --> 01:35:08,684 That's enough, Chan! 865 01:35:14,356 --> 01:35:15,356 Stop it! 866 01:35:15,381 --> 01:35:19,313 Wait. 867 01:35:19,338 --> 01:35:21,902 Chan, stop it! 868 01:35:24,647 --> 01:35:26,723 Are you sure about this? 869 01:35:27,747 --> 01:35:30,875 Chan, stop this. I know what you're doing. Stop! 870 01:35:35,271 --> 01:35:36,730 Isn't this what you want? 871 01:35:36,730 --> 01:35:38,465 I said stop, damn it! 872 01:35:43,270 --> 01:35:44,939 I'll do it. 873 01:35:47,298 --> 01:35:52,553 I don't mind being used to fix your fucking relationship. 874 01:35:53,747 --> 01:35:55,715 But what the hell are you up to? 875 01:35:58,252 --> 01:35:59,712 I'll just take a shower. 876 01:36:00,525 --> 01:36:04,737 But when I'm done, I want the both of you gone. 877 01:36:05,509 --> 01:36:06,927 Okay? 878 01:38:15,931 --> 01:38:18,094 Can we talk about what happened? 879 01:38:23,230 --> 01:38:24,727 Chan, please say something. 880 01:38:32,531 --> 01:38:34,199 What do you want me to say? 881 01:38:36,326 --> 01:38:42,332 Do you want us to fight and scream at each other? 882 01:38:45,127 --> 01:38:48,046 We know where this is going. 883 01:38:50,924 --> 01:38:52,359 Do you want to end this? 884 01:38:52,384 --> 01:38:53,430 Why? 885 01:38:54,480 --> 01:38:56,399 Can we still fix this? 886 01:39:02,881 --> 01:39:04,828 How are you so calm? 887 01:39:05,522 --> 01:39:07,149 I put you in this difficult situation. 888 01:39:07,174 --> 01:39:09,961 Curse and hurt me all you want. 889 01:39:10,040 --> 01:39:11,649 Trust me, Tino. 890 01:39:12,943 --> 01:39:15,028 I want to hurt you so bad. 891 01:39:15,053 --> 01:39:16,735 Then why are you so calm? 892 01:39:19,953 --> 01:39:21,289 Because I feel stupid 893 01:39:24,792 --> 01:39:27,656 for thinking we can still fix this. 894 01:39:38,329 --> 01:39:40,305 How can we fix this? 895 01:41:07,499 --> 01:41:09,560 I don't deserve to be forgiven. 896 01:41:12,983 --> 01:41:15,219 I made a huge mistake. 897 01:41:18,864 --> 01:41:21,514 Whenever there's a problem, I always run away 898 01:41:22,878 --> 01:41:25,188 because I don't know how to face it. 899 01:41:30,167 --> 01:41:32,445 I leave before someone leaves me. 900 01:41:33,420 --> 01:41:36,199 To avoid getting hurt. 901 01:43:10,814 --> 01:43:13,651 Not everyone will leave you, 902 01:43:14,279 --> 01:43:18,742 even if you show them your worst side. 903 01:43:19,234 --> 01:43:22,654 If you want be like me, it's up to you. 904 01:43:23,693 --> 01:43:25,099 But you... 905 01:43:28,493 --> 01:43:31,731 you have so much love to give. 906 01:43:40,380 --> 01:43:43,993 Just allow yourself to be loved by other people. 907 01:43:57,272 --> 01:43:58,966 But before that happens, 908 01:43:59,547 --> 01:44:02,511 you have to forgive yourself first. 909 01:45:56,308 --> 01:46:02,298 Thank you for not giving up on me. 910 01:48:06,731 --> 01:48:10,584 There's still room. Hurry! 911 01:48:10,609 --> 01:48:13,764 The bus is leaving now! 912 01:48:18,199 --> 01:48:25,415 ♪ And now I know ♪ 913 01:48:25,415 --> 01:48:32,964 ♪ That you can’t change ♪ 914 01:48:32,964 --> 01:48:40,847 ♪ Their point of view ♪ 915 01:48:40,847 --> 01:48:48,396 ♪ Whatever you do ♪ 916 01:48:48,396 --> 01:48:55,904 ♪ And now I know ♪ 917 01:48:55,904 --> 01:49:03,286 ♪ You won’t see ♪ 918 01:49:03,286 --> 01:49:11,127 ♪ Your direction ♪ 919 01:49:11,127 --> 01:49:18,635 ♪ By trying to please them ♪ 920 01:49:22,514 --> 01:49:29,646 ♪ We’re not meant to be ♪ 921 01:49:30,230 --> 01:49:36,903 ♪ We’re not meant to be ♪ 922 01:49:37,695 --> 01:49:45,161 ♪ We’re not meant to be ♪ 923 01:49:51,000 --> 01:49:58,216 ♪ And I now know ♪ 924 01:49:58,216 --> 01:50:05,765 ♪ You don’t have be ♪ 925 01:50:05,765 --> 01:50:13,648 ♪ Swept by the current ♪ 926 01:50:13,648 --> 01:50:21,197 ♪ Rise up and be calm ♪ 927 01:50:25,535 --> 01:50:30,582 ♪ We’re not meant to be ♪ 928 01:50:32,876 --> 01:50:37,922 ♪ We’re not meant to be ♪ 929 01:50:40,508 --> 01:50:45,555 ♪ We’re not meant to be ♪ 930 01:50:47,807 --> 01:50:52,854 ♪ We’re not meant to be ♪ 931 01:50:55,315 --> 01:51:00,361 ♪ We’re not meant to be ♪ 932 01:51:03,031 --> 01:51:08,077 ♪ We’re not meant to be ♪ 933 01:51:10,497 --> 01:51:15,543 ♪ We’re not meant to be ♪ 934 01:51:24,093 --> 01:51:31,309 ♪ And now I know ♪ 935 01:51:31,309 --> 01:51:38,858 ♪ You don’t have be ♪ 936 01:51:38,858 --> 01:51:46,741 ♪ Swept by the current ♪ 937 01:51:46,741 --> 01:51:54,290 ♪ Rise up and be calm ♪ 938 01:53:09,657 --> 01:53:16,873 ♪ And now I know ♪ 939 01:53:16,873 --> 01:53:24,422 ♪ That you can’t change ♪ 940 01:53:24,422 --> 01:53:32,305 ♪ Swept by the current ♪ 941 01:53:32,305 --> 01:53:39,854 ♪ Rise up and be calm ♪ 942 01:53:44,025 --> 01:53:50,406 ♪ We’re not meant to be ♪ 943 01:53:51,569 --> 01:53:57,950 ♪ We’re not meant to be ♪ 944 01:53:58,996 --> 01:54:05,377 ♪ We’re not meant to be ♪ 945 01:54:06,649 --> 01:54:13,030 ♪ We’re not meant to be ♪ 946 01:54:13,971 --> 01:54:21,104 ♪ We’re not meant to be ♪ 947 01:54:21,687 --> 01:54:28,361 ♪ We’re not meant to be ♪ 948 01:54:29,153 --> 01:54:36,619 ♪ We’re not meant to be ♪ 949 01:54:42,433 --> 01:54:49,649 ♪ And now I know ♪ 950 01:54:49,674 --> 01:54:57,218 ♪ You don’t have be ♪ 951 01:54:57,248 --> 01:55:05,106 ♪ Swept by the current ♪ 952 01:55:05,106 --> 01:55:12,655 ♪ Rise up and be calm ♪ 62072

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.