Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,215 --> 00:00:43,260
Why is sex so good
in the morning?
2
00:00:43,304 --> 00:00:47,047
Mmm.
3
00:00:47,090 --> 00:00:50,920
Because it's so bad.
4
00:00:57,535 --> 00:00:58,319
Oh, god!
5
00:00:58,362 --> 00:00:59,146
I gotta go!
6
00:00:59,189 --> 00:01:01,713
Mnh-mnh.
7
00:01:01,757 --> 00:01:02,757
No, I do.
8
00:01:05,587 --> 00:01:09,330
Not until I'm finished with you.
9
00:01:09,373 --> 00:01:10,896
I can't get backed up today.
10
00:01:10,940 --> 00:01:13,508
I got Ryan's hockey game
after school.
11
00:01:13,551 --> 00:01:15,162
This won't take long.
12
00:01:16,554 --> 00:01:19,514
Call the office.
13
00:01:22,125 --> 00:01:24,562
Tell them something's come up.
14
00:01:29,306 --> 00:01:30,612
I know. I know.
15
00:01:30,655 --> 00:01:32,962
I had to hold down
the home front.
16
00:01:33,005 --> 00:01:34,877
Room 4.
They've been waiting.
17
00:01:34,920 --> 00:01:38,185
Uh-huh.
Well, where's my patient?
18
00:01:38,228 --> 00:01:39,186
Oh.
19
00:01:39,229 --> 00:01:41,057
That arm is definitely broken.
20
00:01:41,101 --> 00:01:44,104
We're gonna have to operate
immediately.
21
00:01:44,582 --> 00:01:45,540
I'm the patient.
22
00:01:45,583 --> 00:01:46,584
It's my leg.
23
00:01:47,498 --> 00:01:48,456
Ohh.
24
00:01:49,587 --> 00:01:52,112
In that case,
let me take a look.
25
00:01:52,155 --> 00:01:55,158
Hmm. Let's see.
How's that feel?
26
00:02:02,426 --> 00:02:04,428
Pass the puck! You're
not alone out there
27
00:02:07,214 --> 00:02:08,563
come on, Ryan!
28
00:02:08,606 --> 00:02:10,042
Don't give up!
29
00:02:11,566 --> 00:02:13,307
Yes! Yes!
30
00:02:13,350 --> 00:02:15,526
All right!
Yeah!
31
00:02:17,180 --> 00:02:19,574
Beautiful shot!
Beautiful shot!
32
00:02:19,617 --> 00:02:21,663
Give me a hug!
33
00:02:21,706 --> 00:02:22,707
Dad...
34
00:02:22,751 --> 00:02:24,013
All right, gimme five.
35
00:02:26,276 --> 00:02:27,669
Hey, gram, good game, huh?
36
00:02:27,712 --> 00:02:29,037
Especially good
because you didn't quit.
37
00:02:29,061 --> 00:02:30,628
When it looked like they had you
38
00:02:31,107 --> 00:02:32,717
let's go surprise your mom.
39
00:02:32,761 --> 00:02:36,199
Gentle Romeo, if thou dost love,
40
00:02:36,243 --> 00:02:37,548
pronounce it faithfully.
41
00:02:37,592 --> 00:02:39,159
I don't know if you love him
42
00:02:39,202 --> 00:02:42,379
or you're looking
for an escape route.
43
00:02:42,423 --> 00:02:44,729
I need you to look him
in the eye, okay?
44
00:02:44,773 --> 00:02:47,341
Author! Author!
45
00:02:47,384 --> 00:02:49,734
Oh. The author's been dead
for 400 years.
46
00:02:49,778 --> 00:02:51,649
Director!
Director!
47
00:02:51,693 --> 00:02:53,521
To what do I owe this?
48
00:02:53,564 --> 00:02:56,567
To my undying love...
For thee.
49
00:02:56,611 --> 00:02:58,874
Plus he's leaving town again
tomorrow.
50
00:02:58,917 --> 00:03:01,224
Plus I'm leaving town
again tomorrow.
51
00:03:01,268 --> 00:03:03,139
And you're feeling guilty.
52
00:03:05,576 --> 00:03:07,187
But I also adore you,
53
00:03:07,230 --> 00:03:11,495
and I wanted to do
something special to prove it.
54
00:03:11,539 --> 00:03:14,237
Note that I looked her
in the eye.
55
00:03:16,761 --> 00:03:18,459
Whoo!
56
00:03:20,200 --> 00:03:23,725
You've been doing this
a lot lately, Cameron.
57
00:03:23,768 --> 00:03:25,030
Doing what?
58
00:03:25,074 --> 00:03:26,423
These trips.
59
00:03:27,598 --> 00:03:29,010
I couldn't really say anything
before at school,
60
00:03:29,034 --> 00:03:32,603
but
I'm getting tired of it.
61
00:03:32,647 --> 00:03:35,258
Yeah, well, it's the way
I keep current.
62
00:03:35,302 --> 00:03:38,740
I mean, these things aren't
exactly a laugh a minute.
63
00:03:38,783 --> 00:03:40,307
They're all technical...
64
00:03:40,350 --> 00:03:42,483
I know, I know.
It's a...
65
00:03:43,527 --> 00:03:45,462
Just sometimes I feel like
even when we're together,
66
00:03:45,486 --> 00:03:46,661
we're really not.
67
00:03:46,704 --> 00:03:51,274
Between my work and your work
and the boys,
68
00:03:51,318 --> 00:03:53,407
it just seems like...
69
00:03:55,800 --> 00:03:57,672
I need you to be here more.
70
00:03:57,715 --> 00:03:58,716
And when you are,
71
00:03:58,760 --> 00:04:03,808
I need you to focus
on me, on us.
72
00:04:03,852 --> 00:04:04,853
You're right.
73
00:04:05,332 --> 00:04:06,333
We both do.
74
00:04:07,769 --> 00:04:08,639
We need to slow down.
75
00:04:08,683 --> 00:04:09,640
Right.
76
00:04:09,684 --> 00:04:10,685
Right.
77
00:04:12,339 --> 00:04:13,905
We need to listen to each other.
78
00:04:13,949 --> 00:04:14,819
Exactly.
79
00:04:14,863 --> 00:04:15,863
Mm-hmm.
80
00:04:17,300 --> 00:04:19,998
Share each other's thoughts.
81
00:04:20,042 --> 00:04:22,827
You are bad.
82
00:04:26,657 --> 00:04:27,919
Hey, dad!
83
00:04:27,963 --> 00:04:30,661
Nobody here by that name!
Come back tomorrow!
84
00:04:30,705 --> 00:04:32,533
Dad, I can't get the VCR
to work!
85
00:04:32,576 --> 00:04:34,099
Go to bed!
86
00:04:34,143 --> 00:04:35,187
Dad!
87
00:04:35,231 --> 00:04:37,842
You heard your mother!
88
00:04:41,368 --> 00:04:42,954
You sure you don't
want me to drop you off?
89
00:04:42,978 --> 00:04:44,936
I'll just put it
in long-term parking.
90
00:04:44,980 --> 00:04:46,895
Where are you staying? The fairmark.
91
00:04:46,938 --> 00:04:49,985
I'll call you when I get there.
92
00:04:50,028 --> 00:04:51,029
Have fun.
93
00:04:51,073 --> 00:04:52,466
Right.
94
00:04:52,509 --> 00:04:56,426
Cardiologists went to Maui,
the ob/gyns went to Vegas,
95
00:04:56,470 --> 00:04:58,298
and mine's in Pittsburgh.
96
00:05:02,084 --> 00:05:03,477
Your attention, please.
97
00:05:03,520 --> 00:05:07,481
Flight 2210 to Boston
is now leaving at gate 20.
98
00:05:07,524 --> 00:05:09,700
Ahhh.
99
00:05:09,744 --> 00:05:12,137
You must be going to Pittsburgh.
100
00:05:12,181 --> 00:05:13,617
Unfortunately, yeah.
101
00:05:13,661 --> 00:05:17,055
Well, if it's any consolation
that we're delayed,
102
00:05:17,099 --> 00:05:20,058
it's as painful for us
as it is for you.
103
00:05:20,363 --> 00:05:21,973
I'm a flight attendant.
104
00:05:22,539 --> 00:05:24,976
No uniform.
Off duty.
105
00:05:25,020 --> 00:05:25,890
Tiffany.
106
00:05:25,934 --> 00:05:27,327
Oh. Cameron.
107
00:05:27,370 --> 00:05:28,763
Hello.
108
00:05:28,806 --> 00:05:29,764
What would you like?
109
00:05:29,807 --> 00:05:31,200
A double cap
110
00:05:31,243 --> 00:05:32,332
are you together?
111
00:05:32,375 --> 00:05:33,898
Uh, no.
Yes.
112
00:05:33,942 --> 00:05:35,291
Let me get this.
113
00:05:35,335 --> 00:05:36,336
Espresso.
114
00:05:37,728 --> 00:05:39,339
So what's taking you
to Pittsburgh?
115
00:05:40,992 --> 00:05:43,952
Medical confab.
I'm an orthopedic surgeon.
116
00:05:43,995 --> 00:05:45,214
Oh.
117
00:05:45,257 --> 00:05:46,911
Where are you headed?
118
00:05:46,955 --> 00:05:48,348
We're delayed together.
119
00:05:51,394 --> 00:05:53,701
So, well, since
you're in your civvies,
120
00:05:53,744 --> 00:05:56,181
I'm assuming
this is a pleasure trip?
121
00:05:56,225 --> 00:06:00,185
Oh, I don't know.
That remains to be seen.
122
00:06:00,229 --> 00:06:02,318
Oh, hey, want some cake?
123
00:06:02,362 --> 00:06:05,408
Oh, no,
I'm on that protein thing.
124
00:06:05,452 --> 00:06:06,496
Oh.
125
00:06:06,540 --> 00:06:09,281
You baked that yourself,
too, didn't you?
126
00:06:09,325 --> 00:06:10,935
Okay, you gotta cut
that stuff out.
127
00:06:10,979 --> 00:06:15,157
You're making the rest of us
look really bad.
128
00:06:15,200 --> 00:06:16,724
Must've been a Saint
in a past life.
129
00:06:16,767 --> 00:06:17,812
Why do you say that?
130
00:06:17,855 --> 00:06:19,640
Hmm. Well, let me see.
131
00:06:19,683 --> 00:06:21,163
Um, that face,
132
00:06:21,206 --> 00:06:23,861
two teenage boys
who've never been arrested,
133
00:06:23,905 --> 00:06:25,907
and a gorgeous husband
who completely worships you.
134
00:06:29,389 --> 00:06:30,607
What, they have been arrested?
135
00:06:30,651 --> 00:06:32,087
No. Thank god.
136
00:06:33,044 --> 00:06:34,045
What's up, then?
137
00:06:36,526 --> 00:06:37,919
Cameron's gone a lot.
138
00:06:37,962 --> 00:06:39,834
You know, he's constantly
at the hospital.
139
00:06:39,877 --> 00:06:41,313
He's there every night.
140
00:06:41,357 --> 00:06:44,099
And when he comes home,
he locks himself in his office,
141
00:06:44,142 --> 00:06:46,406
and he sits in front
of his damn computer.
142
00:06:46,449 --> 00:06:47,929
Have you talked to him about it?
143
00:06:47,972 --> 00:06:49,017
I did. I did.
144
00:06:49,060 --> 00:06:52,150
But, you know,
I sound like a nag,
145
00:06:52,194 --> 00:06:53,998
because when he is home,
he's so damn sweet to me
146
00:06:54,022 --> 00:06:57,068
that I feel guilty
having any negative thoughts.
147
00:06:57,112 --> 00:06:59,810
Well, look, the guy's
in a very high-stress job.
148
00:06:59,854 --> 00:07:01,812
He works like a dog.
149
00:07:01,856 --> 00:07:04,859
If his being overextended
is your biggest complaint
150
00:07:04,902 --> 00:07:06,687
after how many years
of marriage...
151
00:07:06,730 --> 00:07:10,691
count my blessings, I know,
and just let the rest slide.
152
00:07:10,734 --> 00:07:11,779
Yeah, up to a point.
153
00:07:11,822 --> 00:07:13,476
Are you gonna finish that cake?
154
00:07:13,520 --> 00:07:15,043
What about your protein diet?
155
00:07:15,086 --> 00:07:17,393
There's gotta be some protein
in there somewhere.
156
00:07:17,437 --> 00:07:18,438
Ha!
157
00:07:32,539 --> 00:07:33,714
Hi, I'm wondering
158
00:07:33,757 --> 00:07:35,977
if a miss Tiffany Sheldon
has checked in?
159
00:07:37,369 --> 00:07:38,675
Yes, she has.
Are you Dr. Thomas?
160
00:07:38,719 --> 00:07:39,850
Yes.
161
00:07:39,894 --> 00:07:41,461
There's a message here for you.
162
00:07:45,377 --> 00:07:48,511
I'm wondering, uh,
would it be possible
163
00:07:48,555 --> 00:07:51,906
to get a room
adjoining miss Sheldon's?
164
00:07:51,949 --> 00:07:53,385
I think we can manage that, yes.
165
00:07:55,649 --> 00:07:57,104
Yes, I just need
to imprint your credit card.
166
00:07:57,128 --> 00:07:57,651
Right.
167
00:07:57,694 --> 00:07:59,391
Thank you.
168
00:07:59,435 --> 00:08:03,526
You know, um, this is
my first time in Pittsburgh.
169
00:08:03,570 --> 00:08:06,486
Is there any part of town
that I should avoid?
170
00:08:06,529 --> 00:08:09,706
The area around car grove
and Adelphi is pretty bad.
171
00:08:09,750 --> 00:08:11,099
I'd stay away from there.
172
00:08:11,142 --> 00:08:13,928
Oh. Okay.
Thanks.
173
00:08:22,632 --> 00:08:24,286
Car grove and Adelphi.
I'm in a hurry.
174
00:08:24,329 --> 00:08:25,330
Okay.
175
00:09:02,324 --> 00:09:03,325
Come on!
Let's go!
176
00:09:05,240 --> 00:09:06,241
Give me a half an hour.
177
00:09:08,809 --> 00:09:09,810
Convention.
178
00:09:10,245 --> 00:09:11,246
Figures.
179
00:09:12,203 --> 00:09:13,204
How's that?
180
00:09:14,075 --> 00:09:18,122
Well, half my clients
are like you.
181
00:09:18,166 --> 00:09:19,210
Really?
182
00:09:19,254 --> 00:09:20,864
Mmm.
Looking for fun.
183
00:09:20,908 --> 00:09:22,344
You know, something different
184
00:09:22,387 --> 00:09:24,389
than the same old thing
they can get back home.
185
00:09:25,695 --> 00:09:27,784
Yeah. What do you say
we cut to the chase?
186
00:09:27,828 --> 00:09:29,351
What is the rush?
187
00:09:29,394 --> 00:09:30,744
You got a date?
188
00:09:30,787 --> 00:09:32,876
Well, as a matter of fact,
I do. Yeah.
189
00:09:32,920 --> 00:09:33,921
Now, can we just...
190
00:09:33,964 --> 00:09:37,185
my god.
I was just kidding.
191
00:09:37,228 --> 00:09:38,795
Let's just forget it.
192
00:09:38,839 --> 00:09:39,970
Okay. Whoa, whoa.
I'm sorry.
193
00:09:40,014 --> 00:09:42,146
I didn't mean anything.
194
00:09:43,452 --> 00:09:45,212
Okay, look, you're still
gonna pay me, right?
195
00:09:46,455 --> 00:09:48,109
Yeah, sure, I'll pay you.
196
00:09:48,631 --> 00:09:50,502
Matter of fact,
I'm gonna give you a big tip.
197
00:09:50,546 --> 00:09:51,547
Really?
198
00:09:51,895 --> 00:09:54,506
Yeah. And here it is...
199
00:09:54,550 --> 00:09:58,902
next time, rub more, talk less.
200
00:10:04,734 --> 00:10:06,823
I've got to admit,
I was a bit shocked.
201
00:10:06,867 --> 00:10:08,303
I can't think of anybody
202
00:10:08,346 --> 00:10:10,653
who deserves to be teacher
of the year more than you do.
203
00:10:10,697 --> 00:10:11,828
You're sweet.
204
00:10:11,872 --> 00:10:13,351
You're biased, but you're sweet.
205
00:10:13,395 --> 00:10:15,571
When I get home
at the end of the week,
206
00:10:15,615 --> 00:10:17,921
we're gonna celebrate big time.
207
00:10:17,965 --> 00:10:19,401
Well, if you insist.
208
00:10:19,444 --> 00:10:20,445
I insist.
209
00:10:21,664 --> 00:10:23,797
Give the boys a big hug for me.
210
00:10:31,587 --> 00:10:34,982
I start rehearsals after school
for the next few weeks,
211
00:10:35,025 --> 00:10:37,114
and Ryan needs to be picked up.
212
00:10:37,158 --> 00:10:41,249
I was thinking on hockey nights
that you could...
213
00:10:41,292 --> 00:10:42,511
cam?
214
00:10:42,554 --> 00:10:43,991
What?
215
00:10:44,034 --> 00:10:46,820
I know you don't care about
this stuff, but I need help.
216
00:10:46,863 --> 00:10:48,362
Between the boys' schedule
and your schedule,
217
00:10:48,386 --> 00:10:50,546
I don't have enough time
to do what I need to get done.
218
00:10:55,742 --> 00:10:56,742
What's this?
219
00:10:57,918 --> 00:11:00,964
My own award...
For teacher of the year...
220
00:11:01,008 --> 00:11:02,792
Mother of the year...
221
00:11:04,446 --> 00:11:07,667
Wife of the year.
222
00:11:07,710 --> 00:11:08,842
It's scary.
223
00:11:08,885 --> 00:11:10,365
What is?
224
00:11:10,408 --> 00:11:13,411
How you do something like this
just when I need it.
225
00:11:15,457 --> 00:11:17,894
You're my angel.
226
00:11:40,438 --> 00:11:42,527
Mmmm.
227
00:11:42,571 --> 00:11:44,051
Oh!
What time is it?
228
00:11:44,094 --> 00:11:44,878
7:00.
229
00:11:44,921 --> 00:11:45,835
Oh, my god.
230
00:11:45,879 --> 00:11:47,358
Why'd you let me sleep so late?
231
00:11:47,402 --> 00:11:48,751
You looked so peaceful.
232
00:11:48,795 --> 00:11:49,970
Where are you going?
233
00:11:50,013 --> 00:11:51,972
I got an early meeting
in radiology.
234
00:11:52,015 --> 00:11:54,061
Mrs. Dockerty
broke her hip again.
235
00:11:54,104 --> 00:11:55,584
Oh, poor thing.
236
00:12:15,169 --> 00:12:18,172
Morning.
Dad leave?
237
00:12:18,781 --> 00:12:20,130
Yeah, he just left.
238
00:12:20,174 --> 00:12:21,958
Carpool's here.
Let's go, moron.
239
00:12:23,525 --> 00:12:25,483
Who you calling "moron"?
240
00:12:25,527 --> 00:12:27,311
Hey, hey, hey, hey, hey.
241
00:12:27,355 --> 00:12:28,486
Bye, sweetie.
242
00:12:31,272 --> 00:12:34,318
Mom?
Dad left his stuff.
243
00:12:34,362 --> 00:12:35,537
Oh, great.
244
00:12:35,580 --> 00:12:37,626
Well, I'll drop it off
on the way to school.
245
00:12:56,732 --> 00:12:59,430
Cameron, come on.
Where are you going?
246
00:13:01,389 --> 00:13:04,261
Oh, for god's sakes.
247
00:13:44,911 --> 00:13:46,651
What are you doing?
248
00:14:06,019 --> 00:14:06,846
He-e-e-y.
249
00:14:06,889 --> 00:14:07,889
Hi, there.
250
00:14:11,241 --> 00:14:12,241
Come on.
251
00:14:13,983 --> 00:14:15,811
It's good to see you again.
252
00:14:19,206 --> 00:14:21,295
Ancient damnation!
253
00:14:21,338 --> 00:14:22,818
O most wicked fiend!
254
00:14:22,862 --> 00:14:25,734
Is it more sin
to wish me thus forsworn,
255
00:14:25,777 --> 00:14:28,955
or to dispraise my lord
with that same tongue
256
00:14:28,998 --> 00:14:31,348
which she hath praised him with
above compare
257
00:14:31,392 --> 00:14:33,046
so many thousand times?
258
00:14:37,833 --> 00:14:39,835
Mrs. Thomas?
259
00:14:41,402 --> 00:14:42,577
Mrs. Thomas, should...
260
00:14:42,620 --> 00:14:43,621
should we go on?
261
00:14:45,667 --> 00:14:47,625
Uh, yeah.
Start at the top.
262
00:14:47,669 --> 00:14:48,670
I'll be right back.
263
00:14:55,590 --> 00:14:56,939
We on for next week?
264
00:14:56,983 --> 00:14:58,332
Why not?
265
00:14:58,375 --> 00:14:59,942
You've got your key.
266
00:14:59,986 --> 00:15:02,771
Just let yourself in
if I'm not here.
267
00:15:02,814 --> 00:15:04,425
Here you go.
268
00:15:07,994 --> 00:15:08,995
Bye, lover.
269
00:15:13,956 --> 00:15:15,368
Hey. The kids said
you were out here...
270
00:15:15,392 --> 00:15:16,393
what's wrong?
271
00:15:20,702 --> 00:15:23,444
Cameron's...
it's Cameron.
272
00:15:23,487 --> 00:15:25,750
What's happened?
273
00:15:25,794 --> 00:15:28,144
I think he's having an affair.
274
00:15:29,015 --> 00:15:30,712
Are you sure?
275
00:15:30,755 --> 00:15:33,541
Well, it would explain
an awful lot.
276
00:15:33,584 --> 00:15:36,674
Oh, my god.
I'm so sorry.
277
00:15:36,718 --> 00:15:39,677
Just tell me something...
what's wrong with me?
278
00:15:39,721 --> 00:15:41,941
I mean, do I look old?
279
00:15:41,984 --> 00:15:43,290
Are you insane?
280
00:15:43,333 --> 00:15:45,509
No, there is nothing
wrong with you.
281
00:15:45,553 --> 00:15:46,641
You're perfect.
282
00:15:46,684 --> 00:15:47,966
And believe me,
everyone thinks so.
283
00:15:47,990 --> 00:15:49,600
Except Cameron.
284
00:15:50,297 --> 00:15:51,297
Okay, listen.
285
00:15:52,342 --> 00:15:55,171
You don't have the power
to make him stray.
286
00:15:55,215 --> 00:15:56,564
That's his choice.
287
00:15:56,607 --> 00:16:00,002
It's something he has to take
responsibility for,
288
00:16:00,046 --> 00:16:01,047
not you.
289
00:16:02,265 --> 00:16:03,286
That sounds like
something you got from AA.
290
00:16:05,007 --> 00:16:06,593
You gonna be able
to finish your classes?
291
00:16:06,617 --> 00:16:09,011
I'm teacher of the year.
292
00:16:09,055 --> 00:16:10,534
I'll be fine.
293
00:16:10,578 --> 00:16:12,362
Does Cameron know you know?
294
00:16:12,406 --> 00:16:14,451
He will tonight.
295
00:16:22,546 --> 00:16:23,983
Surprise!
Surprise!
296
00:16:25,985 --> 00:16:27,116
What's this?
297
00:16:27,160 --> 00:16:29,205
I'm helping Ryan
with his merit badge.
298
00:16:29,249 --> 00:16:31,294
We're supposed to make dinner
for our parents.
299
00:16:31,338 --> 00:16:33,340
He gets another badge
if you survive.
300
00:16:35,037 --> 00:16:35,820
Where's dad?
301
00:16:35,864 --> 00:16:36,996
He came and left.
302
00:16:37,039 --> 00:16:38,495
Said he had a late surgery
or something.
303
00:16:38,519 --> 00:16:40,651
Okay, it's done.
I hope
304
00:16:40,695 --> 00:16:41,739
good luck.
305
00:16:43,741 --> 00:16:48,572
Okay, fellas,
tickle my taste buds.
306
00:17:06,199 --> 00:17:07,330
Orthopedics.
307
00:17:07,374 --> 00:17:09,158
This is Mrs. Thomas.
308
00:17:09,202 --> 00:17:11,639
I was wondering if Dr. Thomas
was still there?
309
00:17:11,682 --> 00:17:14,076
Uh, I don't know, ma'am.
I'll try paging him.
310
00:17:18,950 --> 00:17:19,603
Ma'am?
311
00:17:19,647 --> 00:17:20,561
Yes?
312
00:17:20,604 --> 00:17:22,563
I'm sorry.
There's no answer.
313
00:17:22,606 --> 00:17:23,999
Thank you.
314
00:17:40,363 --> 00:17:41,582
Orthopedics.
315
00:17:41,625 --> 00:17:43,125
Yes, I'm still trying
to reach Dr. Thomas.
316
00:17:43,149 --> 00:17:45,064
Could you page him again
for me, please?
317
00:17:45,107 --> 00:17:46,935
He was scheduled for a surgery
tonight.
318
00:17:48,284 --> 00:17:50,069
Are you sure it was tonight?
319
00:17:50,112 --> 00:17:51,461
That's what he told me.
320
00:17:51,505 --> 00:17:53,507
That's odd.-Why
321
00:17:53,550 --> 00:17:55,465
there were no surgeries
scheduled tonight.
322
00:17:55,509 --> 00:17:56,616
The O.R.S are closed all night
323
00:17:56,640 --> 00:17:58,425
to replace
the sterilization equipment.
324
00:17:59,121 --> 00:18:00,514
I must have misunderstood.
325
00:18:01,254 --> 00:18:03,691
If I see him,
I'll tell him you called.
326
00:18:03,734 --> 00:18:06,085
Thanks.
327
00:18:31,762 --> 00:18:33,547
Joanna, what are you doing?
328
00:18:35,244 --> 00:18:36,941
Trying to find out who she is.
329
00:18:36,985 --> 00:18:38,247
What are you talking about?
330
00:18:38,291 --> 00:18:39,770
Where have you been?
331
00:18:39,814 --> 00:18:41,381
I was at the hospital.
I told you.
332
00:18:41,424 --> 00:18:43,209
Yeah, at the hospital.
I know.
333
00:18:44,166 --> 00:18:45,733
The O.R. was shut down
this evening.
334
00:18:46,995 --> 00:18:48,736
Who told you that?
335
00:18:48,779 --> 00:18:49,780
The hospital.
336
00:18:51,260 --> 00:18:52,827
Well, I-I forgot.
337
00:18:52,870 --> 00:18:55,134
When I got there,
I went into the radiology lab...
338
00:18:55,177 --> 00:18:56,177
I paged you.
339
00:18:58,615 --> 00:19:00,139
I never heard a page.
340
00:19:00,182 --> 00:19:02,793
I know you're seeing someone,
Cameron.
341
00:19:02,837 --> 00:19:04,012
Where did that come from?
342
00:19:04,055 --> 00:19:05,424
Did you really think
I wouldn't find out?
343
00:19:05,448 --> 00:19:06,797
Find out what?
344
00:19:06,841 --> 00:19:10,149
I want you to leave.
Pick up your clothes tomorrow.
345
00:19:10,192 --> 00:19:11,280
Wait a minute.
346
00:19:11,324 --> 00:19:12,692
Whatever this is,
you're overreacting.
347
00:19:12,716 --> 00:19:13,891
No, overreacting would be
348
00:19:13,935 --> 00:19:15,763
gutting you
with one of your own scalpels.
349
00:19:15,806 --> 00:19:17,678
I'm just telling you to leave.
350
00:19:17,721 --> 00:19:19,308
Now look whatever you think this
is you gotta talk to me...
351
00:19:19,332 --> 00:19:21,769
I know that
you've been lying to me.
352
00:19:21,812 --> 00:19:23,597
Lying to you?
About what?!
353
00:19:23,640 --> 00:19:25,879
Let's start with Pittsburgh,
why don't we?
- What about Pittsburgh.
354
00:19:25,903 --> 00:19:27,644
You didn't stay at the Fairmark.
355
00:19:28,210 --> 00:19:30,212
Cameron, I saw you this morning
356
00:19:30,256 --> 00:19:32,867
with another woman
outside her apartment.
357
00:19:36,653 --> 00:19:37,654
All right.
358
00:19:39,090 --> 00:19:40,483
My flight was delayed...
359
00:19:43,007 --> 00:19:44,618
And I met someone
in the airport.
360
00:19:44,661 --> 00:19:46,228
A stewardess.
361
00:19:46,272 --> 00:19:49,057
Were you with her tonight, too?
362
00:19:49,100 --> 00:19:49,797
Come on.
363
00:19:49,840 --> 00:19:51,973
Joanna, it was stupid.
364
00:19:52,016 --> 00:19:53,453
It was nothing.
365
00:19:53,496 --> 00:19:55,803
I-I didn't mean to hurt you.
366
00:19:55,846 --> 00:19:57,486
I've never done anything
like that before.
367
00:19:59,502 --> 00:20:00,740
Please just give me
another chance...
368
00:20:00,764 --> 00:20:02,418
what, to do it again?
I don't think so.
369
00:20:02,462 --> 00:20:03,811
No, no!
Of course not!
370
00:20:03,854 --> 00:20:05,934
You know what I can't stand to
look at you right now!
371
00:20:07,641 --> 00:20:08,642
You need to go.
372
00:20:09,730 --> 00:20:10,731
Joanna, please.
373
00:20:12,907 --> 00:20:13,908
Get out.
374
00:20:19,392 --> 00:20:21,045
Okay.
375
00:20:24,223 --> 00:20:25,287
What will you tell the boys?
376
00:20:25,311 --> 00:20:27,878
What do you want me
to tell them?
377
00:20:27,922 --> 00:20:29,228
Just that I'm not...
378
00:20:29,271 --> 00:20:31,273
that you're not what, Cameron?
379
00:20:49,944 --> 00:20:53,426
What do you mean
dad's moving out for a while?
380
00:20:53,469 --> 00:20:55,254
Well, we've been arguing
a lot lately,
381
00:20:55,297 --> 00:20:57,386
and we just need
a cooling-off period.
382
00:20:57,821 --> 00:20:59,345
You guys never fight.
383
00:20:59,388 --> 00:21:00,868
All couples fight.
384
00:21:00,911 --> 00:21:04,872
Why are you doing this?
Why are you making dad leave?
385
00:21:04,915 --> 00:21:06,700
We just need a little time to...
386
00:21:06,743 --> 00:21:08,136
your mom needs a few days.
387
00:21:08,179 --> 00:21:10,530
Well, then, you leave.
If you need time, you leave.
388
00:21:10,573 --> 00:21:12,096
Dad didn't do anything.
389
00:21:12,140 --> 00:21:14,577
Josh, don't talk to your mother
that way. I mean it Josh!
390
00:21:14,621 --> 00:21:16,666
Josh!
391
00:21:16,710 --> 00:21:18,929
I hate this.
392
00:21:37,557 --> 00:21:38,471
Hello?
393
00:21:38,514 --> 00:21:40,124
Hi. It's me.
394
00:21:40,168 --> 00:21:41,822
Cameron, it's way too late
to call.
395
00:21:41,865 --> 00:21:43,563
I'm tired.
Call me tomorrow.
396
00:21:43,606 --> 00:21:46,479
Joanna, look, we can't leave
this hanging in the air.
397
00:21:46,522 --> 00:21:48,202
The boys want to know
when I'm coming home.
398
00:21:49,743 --> 00:21:51,353
Joanna, we have to talk.
399
00:21:54,095 --> 00:21:54,922
All right.
Next Friday.
400
00:21:54,965 --> 00:21:57,054
Fine.
But not here.
401
00:21:57,098 --> 00:21:58,404
Okay.
402
00:21:58,447 --> 00:22:01,015
Uh, the regency room,
5:00.
403
00:22:01,058 --> 00:22:02,059
Fine.
404
00:22:16,552 --> 00:22:17,901
Hi.
405
00:22:17,945 --> 00:22:20,469
Hey.
406
00:22:20,513 --> 00:22:23,298
You look like 2 million bucks.
407
00:22:23,342 --> 00:22:24,386
2 million, huh?
408
00:22:24,430 --> 00:22:26,388
Well, adjusting for inflation.
409
00:22:26,432 --> 00:22:28,521
You want something to drink?
410
00:22:28,564 --> 00:22:31,567
I don't have much time.
I have papers to grade.
411
00:22:33,874 --> 00:22:35,634
Well, how about two minutes
per year of marriage?
412
00:22:35,658 --> 00:22:38,792
That gives me
roughly half an hour.
413
00:22:41,708 --> 00:22:43,710
Look, I'm sorry, Joanna.
414
00:22:46,887 --> 00:22:48,410
For all the years
we've been together,
415
00:22:48,454 --> 00:22:51,108
I have never stopped loving you,
not for a second.
416
00:22:51,413 --> 00:22:55,461
I wish I could believe that,
Cameron.
417
00:22:57,637 --> 00:23:00,944
It was stupid...
418
00:23:00,988 --> 00:23:02,381
But it had nothing to do
with you.
419
00:23:02,424 --> 00:23:04,121
I mean, you gotta believe me.
420
00:23:04,165 --> 00:23:06,950
It had nothing to do
with how I feel about you.
421
00:23:08,952 --> 00:23:11,694
I don't know why I did it.
I mean, I...
422
00:23:12,652 --> 00:23:14,393
Maybe some kind
of midlife thing.
423
00:23:14,436 --> 00:23:15,436
I don't know.
424
00:23:18,701 --> 00:23:19,876
I mean, it was like
425
00:23:19,920 --> 00:23:21,878
I was walking around in a fog
or something.
426
00:23:24,968 --> 00:23:27,101
But I'm awake now,
and I see what I did,
427
00:23:27,144 --> 00:23:28,755
and I feel like hell about it.
428
00:23:29,233 --> 00:23:30,234
You've gotta believe me.
429
00:23:38,242 --> 00:23:39,505
Taking that aside...
430
00:23:39,548 --> 00:23:41,898
I mean, I... I've been
a good husband, haven't I?
431
00:23:43,465 --> 00:23:45,075
I've been a good father.
432
00:23:48,209 --> 00:23:50,385
I gave into temptation, Joanna.
433
00:23:51,691 --> 00:23:53,040
I risked everything
434
00:23:53,083 --> 00:23:55,695
for something
that's totally insignificant.
435
00:23:59,176 --> 00:24:00,482
I just pray
436
00:24:00,526 --> 00:24:02,832
that you have the strength
to forgive my weakness.
437
00:24:13,103 --> 00:24:16,237
Well, another triumph
of technology.
438
00:24:16,280 --> 00:24:18,500
Probably take 10 points
off his handicap.
439
00:24:18,544 --> 00:24:20,807
If it does, I'm gonna give
the surgery to myself.
440
00:24:20,850 --> 00:24:23,374
Finish up.
441
00:24:23,418 --> 00:24:25,594
Listen, a few of us are going
out for drinks tonight.
442
00:24:25,638 --> 00:24:26,639
You interested?
443
00:24:27,727 --> 00:24:29,511
I better head on home.
444
00:24:29,555 --> 00:24:31,470
I've kind of been
in the doghouse lately.
445
00:24:31,513 --> 00:24:34,124
Joanna's just letting me
move back in.
446
00:24:34,168 --> 00:24:36,518
Oh, you have been keeping
secrets, my man.
447
00:24:36,562 --> 00:24:37,602
When did she kick you out?
448
00:24:38,128 --> 00:24:39,129
A couple weeks ago.
449
00:24:39,739 --> 00:24:41,567
We're patching it up, though.
450
00:24:41,610 --> 00:24:43,264
Well, good luck.
451
00:24:44,657 --> 00:24:47,660
I've got three mortgages...
one for each of my exes.
452
00:24:48,008 --> 00:24:50,663
I only see my kids
every other weekend.
453
00:24:50,706 --> 00:24:53,100
And my latest girlfriend
just kicked me out
454
00:24:53,143 --> 00:24:55,232
for a personal trainer.
455
00:24:55,276 --> 00:24:57,278
So, I don't know
what's happening with you,
456
00:24:57,321 --> 00:25:00,194
but don't screw up
a good relationship
457
00:25:00,237 --> 00:25:01,891
over something stupid.
458
00:25:08,768 --> 00:25:10,204
I'm gonna go on up.
459
00:25:12,119 --> 00:25:14,199
I think I'm gonna work on this
a little while longer.
460
00:25:16,297 --> 00:25:18,299
You could bring it upstairs
with you.
461
00:25:18,560 --> 00:25:20,344
I don't want the light
to bother you.
462
00:25:20,867 --> 00:25:22,912
Cameron, you studied
for the entire mcat
463
00:25:22,956 --> 00:25:24,063
with me sleeping next to you.
464
00:25:24,087 --> 00:25:28,091
I'm just trying
to be thoughtful.
465
00:25:32,618 --> 00:25:33,967
Hey...
466
00:25:34,794 --> 00:25:36,056
It's over.
467
00:25:36,099 --> 00:25:40,451
I'm here with you now, okay?
468
00:25:40,495 --> 00:25:41,757
Okay.
469
00:25:41,801 --> 00:25:42,541
Okay?
470
00:25:42,584 --> 00:25:45,631
Okay, okay, okay.
471
00:26:22,276 --> 00:26:24,626
Hey.
472
00:26:24,670 --> 00:26:29,239
The, uh, new P.E. Teacher's
been asking me about you.
473
00:26:29,283 --> 00:26:31,981
Cameron and I
are working things out.
474
00:26:32,025 --> 00:26:33,635
Oh.
475
00:26:33,679 --> 00:26:37,596
Well, too bad for the coach,
but good for you.
476
00:26:37,639 --> 00:26:38,639
Yeah.
477
00:26:40,294 --> 00:26:42,513
Not good for you.
478
00:26:42,557 --> 00:26:43,950
No, I'm happy about it.
479
00:26:43,993 --> 00:26:45,865
Uh-huh.
I can see that.
480
00:26:50,870 --> 00:26:53,046
He said it was
a one-time thing, but...
481
00:26:53,089 --> 00:26:54,089
but what?
482
00:26:56,223 --> 00:26:57,398
There's just something
483
00:26:57,441 --> 00:26:58,767
that still just doesn't
feel right to me.
484
00:26:58,791 --> 00:26:59,792
I don't know.
485
00:27:02,751 --> 00:27:03,751
Right.
486
00:27:05,493 --> 00:27:07,210
Well if you're back with Cameron
because you want to be,
487
00:27:07,234 --> 00:27:09,149
that's one thing.
488
00:27:09,192 --> 00:27:11,499
But if you're back because
you're afraid of being alone,
489
00:27:11,542 --> 00:27:13,632
let me tell you
from personal experience,
490
00:27:13,675 --> 00:27:16,417
being alone beats being
with the wrong person
491
00:27:16,460 --> 00:27:17,984
by a long shot.
492
00:27:18,027 --> 00:27:20,508
It's not because
I'm afraid of being alone.
493
00:27:22,292 --> 00:27:26,427
Okay, it's partly
because of that
494
00:27:26,470 --> 00:27:27,515
and because of the boys.
495
00:27:29,256 --> 00:27:31,475
And the fact is,
I still love the jerk.
496
00:27:33,869 --> 00:27:35,871
I want our marriage to work.
I really do.
497
00:27:37,699 --> 00:27:39,483
Then I'm rooting for you.
498
00:27:40,267 --> 00:27:41,747
Thank you.
499
00:27:41,790 --> 00:27:43,313
You're welcome.
500
00:27:47,013 --> 00:27:48,318
No.
501
00:27:48,362 --> 00:27:51,321
I'd rather talk about
your fantasies than mine.
502
00:27:54,760 --> 00:27:55,760
Really?
503
00:27:56,065 --> 00:27:58,981
Ha ha ha.
How's that feel?
504
00:28:04,117 --> 00:28:05,117
Mom?
505
00:28:06,510 --> 00:28:07,468
Dad?
506
00:28:07,511 --> 00:28:09,470
Does that feel good?
507
00:28:11,646 --> 00:28:13,648
Really?
508
00:28:13,692 --> 00:28:16,085
It sounds pretty hot, though.
509
00:28:16,129 --> 00:28:17,129
Ha ha.
510
00:28:18,392 --> 00:28:19,393
Ooh, baby.
511
00:28:20,437 --> 00:28:23,353
Of course I'd like that.
512
00:28:23,397 --> 00:28:24,398
Who wouldn't?
513
00:28:25,181 --> 00:28:28,184
So, what are you doing
right now?
514
00:28:33,320 --> 00:28:34,451
Josh!
515
00:28:34,495 --> 00:28:37,498
Josh, you hold it right there,
mister!
516
00:28:37,541 --> 00:28:39,805
Can I assume that wasn't mom
you were talking to?
517
00:28:39,848 --> 00:28:42,851
Don't get smart with me.
You ever think of knocking?
518
00:28:43,460 --> 00:28:44,331
If I barged into your room
like that...
519
00:28:44,374 --> 00:28:45,724
I thought it was mom's fault.
520
00:28:45,767 --> 00:28:47,397
I didn't understand
why she threw you out.
521
00:28:47,421 --> 00:28:49,031
You still don't understand.
522
00:28:49,075 --> 00:28:50,903
But you gotta trust me
on this, okay?
523
00:28:50,946 --> 00:28:52,034
Hey, guys.
524
00:28:52,078 --> 00:28:53,862
Will you do that for me, please?
525
00:28:55,516 --> 00:28:55,995
Hey.
526
00:28:56,038 --> 00:28:59,041
What's wrong?
527
00:28:59,085 --> 00:29:00,826
Nothing.
528
00:29:03,350 --> 00:29:04,394
What's with him?
529
00:29:04,438 --> 00:29:07,441
I don't know.
Hormones, I guess.
530
00:29:09,791 --> 00:29:10,487
I was thinking of running down
to the gym,
531
00:29:10,531 --> 00:29:11,837
doing a quick workout.
532
00:29:11,880 --> 00:29:14,622
I have the kids coming over.
How long will you be?
533
00:29:14,665 --> 00:29:16,755
Not very long.
534
00:29:16,798 --> 00:29:17,581
See you later.
535
00:29:17,625 --> 00:29:19,714
Bye.
536
00:29:33,815 --> 00:29:36,252
My name, dear Saint,
is hateful to myself,
537
00:29:36,296 --> 00:29:38,777
because it makes me
an enemy of thee.
538
00:29:38,820 --> 00:29:40,779
Had I it written,
I would tear the word.
539
00:29:40,822 --> 00:29:42,781
Good. All right,
let's do it again.
540
00:29:42,824 --> 00:29:44,783
This time,
remember Romeo's intent.
541
00:30:06,805 --> 00:30:07,588
You know what?
I got some business.
542
00:30:07,631 --> 00:30:08,631
Take off.
543
00:30:12,941 --> 00:30:15,422
So, what are you doing
down here in a ride like that?
544
00:30:15,465 --> 00:30:17,076
Looking for some fun.
545
00:30:17,119 --> 00:30:18,999
You're lookin' for trouble
is more like it, huh?
546
00:30:20,122 --> 00:30:22,037
You gonna help me out or not?
547
00:30:24,605 --> 00:30:26,346
No. That's not
what I'm looking for.
548
00:30:28,870 --> 00:30:30,524
I get it.
549
00:30:32,787 --> 00:30:35,007
You got 20 bucks?
550
00:30:40,969 --> 00:30:43,319
Had I it written,
I would tear the word.
551
00:30:43,363 --> 00:30:44,886
All right, good.
552
00:30:44,930 --> 00:30:48,368
Let's go to act I, scene iv,
553
00:30:48,411 --> 00:30:50,849
starting with Romeo's speech...
"some consequence..."
554
00:30:50,892 --> 00:30:52,241
Okay.
555
00:31:02,512 --> 00:31:03,513
It's okay, man.
556
00:31:03,557 --> 00:31:05,124
There's nothin' to be afraid of.
557
00:31:05,167 --> 00:31:06,167
Come on.
558
00:31:06,777 --> 00:31:09,868
Come on.
559
00:31:22,228 --> 00:31:24,926
Slow... slow down.
Slow down.
560
00:31:24,970 --> 00:31:27,581
I gotta do somethin' first.
561
00:31:27,624 --> 00:31:29,888
Some consequence
yet hanging in the stars
562
00:31:29,931 --> 00:31:31,890
shall bitterly begin
his fearful date
563
00:31:31,933 --> 00:31:35,415
with this night's revels
and expire the term...
564
00:31:35,458 --> 00:31:36,590
excuse me.
565
00:31:36,633 --> 00:31:37,460
Hey.
566
00:31:37,504 --> 00:31:39,898
Hey. Where's dad?
567
00:31:39,941 --> 00:31:42,901
He went to the gym.
He'll be back soon.
568
00:31:42,944 --> 00:31:43,944
Oh.
569
00:31:44,815 --> 00:31:47,775
Sorry. Go on.
570
00:31:47,818 --> 00:31:48,858
Go on!
Get outta here!
571
00:31:55,435 --> 00:31:56,475
You feel better now, baby?
572
00:31:59,569 --> 00:32:00,919
Hmm.
573
00:32:40,219 --> 00:32:41,698
What the hell
were you doing?!
574
00:32:41,742 --> 00:32:44,963
You're supposed to be selling
rock, not your sorry ass!
575
00:32:54,059 --> 00:32:56,148
Hey! Hey!
576
00:32:56,191 --> 00:32:58,933
Don't mess with me, man!
577
00:33:04,156 --> 00:33:06,549
You're lucky
I don't kill you both!
578
00:33:11,250 --> 00:33:14,209
Ohh! Ow!
579
00:33:14,253 --> 00:33:16,995
Just lie still.
Don't try to move.
580
00:33:17,038 --> 00:33:18,038
Ohh! Ow!
Man.
581
00:33:21,129 --> 00:33:23,001
You shouldn't have come back.
582
00:33:23,044 --> 00:33:24,480
Let me see.
583
00:33:24,524 --> 00:33:27,570
You shouldn't have come back.
584
00:33:27,614 --> 00:33:31,574
He didn't mean nothin'.
He's just my boyfriend.
585
00:33:31,618 --> 00:33:33,054
Ow!
586
00:33:33,098 --> 00:33:34,098
Ow.
587
00:33:35,143 --> 00:33:36,783
He's just tryin'
to protect me.
588
00:33:37,667 --> 00:33:39,060
You're gonna be okay.
589
00:33:42,063 --> 00:33:44,848
My mom hasn't
finished sewing my dress yet,
590
00:33:44,892 --> 00:33:47,851
so I'm not sure
if I'm gonna be able...
591
00:33:52,204 --> 00:33:54,467
What time
do you want us on Wednesday?
592
00:33:54,510 --> 00:33:57,383
About 7:00 would be good.
593
00:34:00,081 --> 00:34:03,693
See you guys.
Thanks for coming.
594
00:34:10,657 --> 00:34:12,789
Take it back!
It's true!
595
00:34:12,833 --> 00:34:14,913
Because if anybody's a jerk
in this family, it's you!
596
00:34:15,444 --> 00:34:17,881
You don't know anything.
Why are you yelling at me?
Shut up.
597
00:34:18,230 --> 00:34:19,622
What's going on?
598
00:34:19,666 --> 00:34:21,189
He started it
he called dad a jerk.
599
00:34:21,233 --> 00:34:23,452
What's this all about?
600
00:34:37,466 --> 00:34:39,512
Cameron?!
601
00:34:39,555 --> 00:34:41,601
Cameron?-yeah
602
00:34:41,644 --> 00:34:42,645
do you have any idea
603
00:34:42,689 --> 00:34:44,125
why Josh would be upset
with you?
604
00:34:45,387 --> 00:34:46,910
No. What did he say?
605
00:34:46,954 --> 00:34:48,105
Well, he didn't say anything
to me,
606
00:34:48,129 --> 00:34:50,740
but he told Ryan
that you were a jerk.
607
00:34:51,437 --> 00:34:53,439
Well, he's 15.
608
00:34:54,744 --> 00:34:56,374
Practically everything we do
embarrasses him.
609
00:34:56,398 --> 00:34:58,661
Well, maybe you should talk
to him.
- Well
610
00:34:58,705 --> 00:35:01,969
oh, my god!
611
00:35:02,012 --> 00:35:03,579
What happened to you?
612
00:35:03,623 --> 00:35:06,104
I was just sparring
with some guy at the gym.
613
00:35:06,147 --> 00:35:07,366
He pulled a Mike Tyson on me.
614
00:35:07,409 --> 00:35:08,952
Cameron, I should take you
to the hospital.
615
00:35:08,976 --> 00:35:11,979
What? For this?
It just needs a little ice
that’s all.
616
00:35:12,022 --> 00:35:13,023
Are you sure?
617
00:35:14,503 --> 00:35:16,418
Let me get a second opinion.
618
00:35:16,462 --> 00:35:18,464
Hey, doc, am I gonna live?
619
00:35:20,466 --> 00:35:22,598
He says I'm gonna pull through.
620
00:35:24,165 --> 00:35:25,165
It's just...
621
00:35:26,254 --> 00:35:27,492
My ego was a little bit damaged,
that's all.
622
00:35:27,516 --> 00:35:28,778
Well it looks like it hurts.
623
00:35:28,822 --> 00:35:30,954
Are you sure there isn't
anything I can do?
624
00:35:30,998 --> 00:35:31,998
Yeah.
625
00:35:33,914 --> 00:35:35,916
You can let me handle Josh.
626
00:35:45,665 --> 00:35:46,903
Maybe we should get
a picture of me
627
00:35:46,927 --> 00:35:47,928
and pin it up there, huh?
628
00:35:50,191 --> 00:35:52,759
Look, Josh, I just don't want
you to make a bigger deal...
629
00:35:52,802 --> 00:35:55,414
I know what you want, dad.
630
00:35:55,457 --> 00:35:56,197
Look, Josh...
631
00:35:56,241 --> 00:35:57,807
I'm not stupid, okay?
632
00:35:57,851 --> 00:35:59,157
I know mom
must've thrown you out
633
00:35:59,200 --> 00:36:00,897
because you were seeing
another woman.
634
00:36:00,941 --> 00:36:02,179
But you lied to her.
You told her it was over.
635
00:36:02,203 --> 00:36:04,466
That's why she let you
come back.
636
00:36:04,510 --> 00:36:05,772
But obviously, it isn't over.
637
00:36:05,815 --> 00:36:07,774
And now you want me
to lie to mom, too?
638
00:36:07,817 --> 00:36:08,818
I wont do it okay!
639
00:36:09,645 --> 00:36:11,081
Next time she asks me,
640
00:36:11,125 --> 00:36:13,823
I'm gonna tell her exactly why
I think you're a jerk.
641
00:36:15,608 --> 00:36:16,609
Look...
642
00:36:26,793 --> 00:36:28,186
Great season, coach.
643
00:36:28,229 --> 00:36:29,309
Can't lose with these guys.
644
00:36:29,622 --> 00:36:34,453
Yay, Ryan! Yoo-hoo!
Congratulations!
645
00:36:34,496 --> 00:36:35,758
When the NHL calls,
646
00:36:35,802 --> 00:36:38,326
negotiate season tickets
for your grandma, okay?
647
00:36:39,240 --> 00:36:41,938
All right, let's celebrate.
You choose the restaurant.
648
00:36:41,982 --> 00:36:42,982
Paradise pizza.
649
00:36:43,636 --> 00:36:45,072
Who'd have guessed?
650
00:36:45,115 --> 00:36:47,155
Listen, I gotta swing
by the hospital, do my rounds.
651
00:36:48,249 --> 00:36:49,642
Can't you put it off?
652
00:36:50,251 --> 00:36:51,513
Nah, it won't take very long.
653
00:36:51,557 --> 00:36:52,558
I'll see you in an hour.
654
00:36:53,950 --> 00:36:54,951
Sure you will.
655
00:37:00,870 --> 00:37:02,326
Cam, how's it going?
656
00:37:02,350 --> 00:37:04,222
Hey. It's going.
657
00:37:04,265 --> 00:37:06,224
Still on wife number one?
658
00:37:06,267 --> 00:37:08,226
Actually, now the problem's
with son number one.
659
00:37:08,922 --> 00:37:11,316
Ah, well, just buy him
something expensive.
660
00:37:11,359 --> 00:37:13,361
That's how I get my kids
to love me.
661
00:37:17,670 --> 00:37:21,413
Josh seems a bit off lately.
What's going on with him?
662
00:37:21,456 --> 00:37:23,284
He and his dad
are going through something,
663
00:37:23,328 --> 00:37:24,728
but I don't exactly know
what it is.
664
00:37:27,114 --> 00:37:29,159
Is everything okay
between you two,
665
00:37:29,203 --> 00:37:30,248
you and Cameron, I mean?
666
00:37:30,291 --> 00:37:32,511
Yeah. More or less.
667
00:37:32,554 --> 00:37:34,252
Why? Did he say something?
668
00:37:34,295 --> 00:37:36,384
Oh, no. Nothing like that.
669
00:37:36,428 --> 00:37:37,516
I just...
670
00:37:37,559 --> 00:37:38,821
I don't mean to pry.
671
00:37:38,865 --> 00:37:40,538
I just know from
personal experience that...
672
00:37:43,304 --> 00:37:44,174
Hello?
673
00:37:44,218 --> 00:37:45,263
Hi, it's me.
674
00:37:45,306 --> 00:37:46,306
Look, um...
675
00:37:47,308 --> 00:37:48,396
You go ahead and order.
676
00:37:48,440 --> 00:37:52,052
There's a detour
on Cleveland Avenue.
677
00:37:52,095 --> 00:37:54,359
Looks like some kind of downed
power line or something.
678
00:37:54,402 --> 00:37:55,708
It's okay.
We'll wait.
679
00:37:55,751 --> 00:37:57,579
No, no, no.
You get started.
680
00:37:57,623 --> 00:37:59,451
I'll be there soon.
681
00:37:59,494 --> 00:38:01,061
He's stuck in traffic.
682
00:38:01,104 --> 00:38:03,281
Hurry, okay?
683
00:38:17,338 --> 00:38:18,338
Oh, great.
684
00:38:31,831 --> 00:38:33,441
Hey, there, handsome.
685
00:38:35,313 --> 00:38:37,315
What can I do for you?
686
00:38:37,358 --> 00:38:40,448
Well, there was a detour
up there...
687
00:38:40,492 --> 00:38:42,320
don't be shy, honey.
688
00:38:42,363 --> 00:38:44,626
Tell me what you like,
and I'll...
689
00:38:44,670 --> 00:38:46,672
I'll do it for you
right here, right now.
690
00:38:48,978 --> 00:38:49,979
How much?
691
00:38:50,023 --> 00:38:51,851
Why don't you
show me your money,
692
00:38:51,894 --> 00:38:54,157
and we can negotiate?
693
00:39:02,470 --> 00:39:05,255
You know, i-i-I'm sorry.
694
00:39:05,299 --> 00:39:06,561
So am I.
695
00:39:06,605 --> 00:39:08,520
Step out of the car, sir.
696
00:39:08,563 --> 00:39:10,043
Wait a minute.
697
00:39:10,086 --> 00:39:10,739
Yeah, but I wasn't...
698
00:39:10,783 --> 00:39:11,783
now.
699
00:39:16,223 --> 00:39:17,833
Put your hands behind your head.
700
00:39:17,877 --> 00:39:18,984
I don't want to hear it.
Lock your hands behind your
head.
701
00:39:19,008 --> 00:39:20,334
You have the right
to remain silent.
702
00:39:20,358 --> 00:39:22,118
Anything you say can
and will be used against you
703
00:39:22,142 --> 00:39:23,143
in a court of law.
704
00:39:32,413 --> 00:39:34,546
The local customer
is not available...
705
00:39:34,589 --> 00:39:36,374
his cell's not on.
706
00:39:53,695 --> 00:39:54,975
When do I get
my phone call?
707
00:39:56,437 --> 00:39:58,396
Alright, let's go home.
708
00:39:58,439 --> 00:40:00,049
I'm sure he had
some sort of emergency.
709
00:40:00,093 --> 00:40:01,094
I'm sure he did.
710
00:40:02,617 --> 00:40:03,618
Told you he was a jerk.
711
00:40:13,802 --> 00:40:14,803
Hello?
712
00:40:15,587 --> 00:40:16,588
Cameron...
713
00:40:18,198 --> 00:40:19,199
you're where?
714
00:40:28,295 --> 00:40:29,707
Excuse me.
I'm here to see my husband.
715
00:40:29,731 --> 00:40:32,473
He's been arrested,
but I'm not sure what for.
716
00:40:32,517 --> 00:40:33,343
Name?
717
00:40:33,387 --> 00:40:34,388
Dr. Cameron Thomas.
718
00:40:37,478 --> 00:40:39,088
Solicitation.
719
00:40:39,132 --> 00:40:40,612
What?
720
00:40:40,655 --> 00:40:42,503
He tried to pick up a vice cop
posing as a prostitute.
721
00:40:42,527 --> 00:40:44,442
There was a sting tonight.
722
00:40:44,485 --> 00:40:46,445
That's what all these other
ladies are doing here.
723
00:40:46,661 --> 00:40:48,446
They're in the same boat as you.
724
00:40:49,142 --> 00:40:50,404
Why don't you take a seat?
725
00:40:50,448 --> 00:40:52,128
You'll be able to see him
in a few minutes.
726
00:40:54,408 --> 00:40:59,282
Just have a seat
over there and someone...
727
00:40:59,326 --> 00:41:00,766
Fill all this out,
all right?
728
00:41:00,806 --> 00:41:03,461
I just hope they don't print
their names in the paper.
729
00:41:03,504 --> 00:41:06,028
I thought I was gonna die
of pure shame last time.
730
00:41:06,072 --> 00:41:08,814
Shame? My sons boss
is a born again.
731
00:41:08,857 --> 00:41:12,034
He hears about this, my boy
will be out on his butt so fast.
732
00:41:12,078 --> 00:41:13,819
The next batch can go back now.
733
00:41:16,082 --> 00:41:17,475
Ladies.
734
00:41:31,314 --> 00:41:32,490
Look...
735
00:41:32,533 --> 00:41:33,839
This is not what it looks like.
736
00:41:33,882 --> 00:41:35,643
How many times do you expect me
to believe that?
737
00:41:35,667 --> 00:41:36,668
A prostitute?
738
00:41:38,844 --> 00:41:41,368
You tried to pick up
a prostitute?!
739
00:41:41,411 --> 00:41:42,587
No. No, I didn't.
740
00:41:42,630 --> 00:41:45,024
What the hell
were you thinking?!
741
00:41:45,067 --> 00:41:46,155
Look, listen...
742
00:41:46,199 --> 00:41:47,505
no, you listen to me.
743
00:41:47,548 --> 00:41:49,158
I feel like a fool.
744
00:41:49,202 --> 00:41:51,247
How could you do this to me,
745
00:41:51,291 --> 00:41:53,119
and how could you do this
to the boys?
746
00:41:55,556 --> 00:41:58,124
There was a detour.
747
00:41:58,167 --> 00:41:59,517
I got lost.
748
00:41:59,560 --> 00:42:00,885
I just stopped to ask
for directions, that's all.
749
00:42:00,909 --> 00:42:04,696
What, directions
to your private parts?
750
00:42:04,739 --> 00:42:06,436
Cameron, why did you call me?
751
00:42:06,480 --> 00:42:09,004
What could you possibly
want from me now?
752
00:42:12,747 --> 00:42:14,575
They impounded my car.
753
00:42:16,838 --> 00:42:18,361
You wanted a ride home.
754
00:42:18,623 --> 00:42:21,887
Are you kidding me?
755
00:42:21,930 --> 00:42:24,106
You don't have a home...
756
00:42:24,150 --> 00:42:25,151
Not anymore.
757
00:42:26,021 --> 00:42:29,111
Not with me, you don't.
758
00:43:26,038 --> 00:43:28,344
Oh, my god.
He's keeping her.
759
00:44:31,103 --> 00:44:32,931
Can I help you?
760
00:44:33,714 --> 00:44:36,674
Uh, no, thanks.
I'm fine.
761
00:44:36,717 --> 00:44:39,502
He's expecting you, right?
762
00:44:39,546 --> 00:44:40,546
He?
763
00:44:41,679 --> 00:44:43,399
The guy who rents this place...
Mr. Thomas?
764
00:44:44,594 --> 00:44:46,031
Oh.
765
00:44:46,074 --> 00:44:48,773
Mr. Thomas.
766
00:44:49,643 --> 00:44:51,471
Why else would he give me a key?
767
00:44:51,514 --> 00:44:52,864
I'm only asking
768
00:44:52,907 --> 00:44:54,996
because you don't look like
one of his regulars.
769
00:44:56,737 --> 00:44:57,737
Regulars?
770
00:44:59,522 --> 00:45:00,523
Hey, are you okay?
771
00:46:59,860 --> 00:47:03,472
Oh, jeez.
772
00:47:08,303 --> 00:47:09,478
I came here to talk
773
00:47:09,522 --> 00:47:11,350
to the woman
that my husband was keeping...
774
00:47:14,396 --> 00:47:16,007
To ask her to leave us alone.
775
00:47:18,052 --> 00:47:23,579
But she wasn't here
and neither was he,
776
00:47:23,623 --> 00:47:24,624
not my husband,
777
00:47:26,365 --> 00:47:31,457
not the man that I loved
and respected,
778
00:47:31,500 --> 00:47:32,780
not the man
that I took vows with
779
00:47:32,806 --> 00:47:34,416
and shared children with.
780
00:47:35,896 --> 00:47:37,289
No.
781
00:47:37,332 --> 00:47:40,335
Whoever this is
is a stranger to me.
782
00:47:42,033 --> 00:47:43,861
Come on, Joanna, listen to me.
783
00:47:43,904 --> 00:47:45,427
No, just listen to me
for a second,
784
00:47:45,471 --> 00:47:46,515
because this...
785
00:47:46,994 --> 00:47:48,015
I mean, I know
this looks really bad,
786
00:47:48,039 --> 00:47:49,518
but it isn't what it seems like.
787
00:47:49,562 --> 00:47:51,869
Let go of me!
Don't touch me!
788
00:47:51,912 --> 00:47:54,393
Don't touch me!
789
00:48:07,710 --> 00:48:09,887
Hey, mom, I can't find
my math homework.
790
00:48:09,930 --> 00:48:10,930
Do you know where...
791
00:48:13,064 --> 00:48:14,761
mom?
792
00:48:14,804 --> 00:48:17,111
Mom, you okay?
793
00:48:17,155 --> 00:48:18,156
Yeah, I'm fine.
794
00:48:20,462 --> 00:48:21,463
Where's dad?
795
00:48:24,423 --> 00:48:26,164
He didn't come home
last night, did he?
796
00:48:27,905 --> 00:48:30,124
50 bucks says the kings
beat the ducks last night.
797
00:48:30,168 --> 00:48:31,734
Give me that paper.
798
00:48:31,778 --> 00:48:32,431
What?
799
00:48:32,474 --> 00:48:33,475
Give me that paper.
800
00:48:34,389 --> 00:48:36,087
What's going on?
801
00:48:36,130 --> 00:48:37,784
Dad didn't come home last night.
802
00:48:37,958 --> 00:48:38,958
Is he okay?
803
00:48:39,481 --> 00:48:40,482
Yes.
804
00:48:40,526 --> 00:48:41,527
You talked to him?
805
00:48:42,049 --> 00:48:43,050
Yes.
806
00:48:44,225 --> 00:48:45,420
What do you mean
he's not coming home?
807
00:48:45,444 --> 00:48:47,228
He's not coming home.
She just said that.
808
00:48:47,272 --> 00:48:49,927
This is your fault isn't!-Get off me.
809
00:48:49,970 --> 00:48:52,581
Guys, cut it out!
It's not Josh's fault.
810
00:48:52,625 --> 00:48:55,889
Then it's yours!
You told him not to come back
didn't you!
811
00:48:55,933 --> 00:48:57,543
Why can't things
just be like they were?!
812
00:48:58,936 --> 00:48:59,937
I'm sorry, Ry.
813
00:49:03,723 --> 00:49:06,944
I'm glad.
I hope I never see him again.
814
00:49:16,083 --> 00:49:17,519
Hey, Joanna.
815
00:49:17,563 --> 00:49:19,957
Did you read
the morning paper yet?
816
00:49:20,000 --> 00:49:21,349
No. Why?
817
00:49:21,393 --> 00:49:23,177
The administration
will be going nuts.
818
00:49:24,004 --> 00:49:25,440
About what?
819
00:49:25,484 --> 00:49:28,878
The state cut funding
for special-ed programs.
820
00:49:28,922 --> 00:49:30,576
Oh.
Well, too bad.
821
00:49:30,619 --> 00:49:31,620
What's up with you?
822
00:49:32,186 --> 00:49:34,449
Nothing.
-You sure?
Yeah.
823
00:49:34,493 --> 00:49:36,495
So when Romeo goes
to the Capulet ball,
824
00:49:36,538 --> 00:49:37,975
what's he hoping for?
825
00:49:38,018 --> 00:49:39,018
To get some.
826
00:49:39,802 --> 00:49:42,283
Seriously.
Why does he go?
827
00:49:42,327 --> 00:49:44,329
He's in love with
that other girl, Rosaline.
828
00:49:44,372 --> 00:49:46,252
But she won't put out,
so he comes on to Juliet,
829
00:49:46,287 --> 00:49:48,072
thinking maybe
she'll be an easier score.
830
00:49:49,551 --> 00:49:52,424
What do you people find so funny
about demeaning women?
831
00:49:52,859 --> 00:49:54,402
I was just kidding around.
I didn't think...
832
00:49:54,426 --> 00:49:55,862
exactly!
You didn't think!
833
00:49:58,082 --> 00:49:59,909
Sorry.
834
00:50:05,045 --> 00:50:06,177
I overreacted.
835
00:50:06,220 --> 00:50:09,093
Um, let's, uh, finish this up
tomorrow.
836
00:50:26,240 --> 00:50:28,547
Just take a seat
and fill this out.
837
00:50:35,858 --> 00:50:37,643
Hello.
Women's health services.
838
00:50:40,037 --> 00:50:41,081
Yes, we are.
839
00:50:41,125 --> 00:50:42,909
We're open on Saturdays, too.
840
00:50:44,389 --> 00:50:46,043
I'm here for an aids test.
841
00:50:49,698 --> 00:50:52,092
My boyfriend can't keep it
in his pants.
842
00:50:52,136 --> 00:50:53,528
We're supposed to be...
843
00:50:53,572 --> 00:50:56,270
what's that word when you
only sleep with one person?
844
00:50:56,314 --> 00:50:58,055
Monogamous?
845
00:50:58,098 --> 00:50:59,752
Monogamous. Right.
846
00:50:59,795 --> 00:51:00,709
I always want to say
"monotonous,"
847
00:51:00,753 --> 00:51:03,973
but I know that's not it.
848
00:51:04,017 --> 00:51:08,239
Well, anyway,
that's what he isn't.
849
00:51:08,282 --> 00:51:09,283
Are you married?
850
00:51:11,111 --> 00:51:12,678
Yes.
851
00:51:12,721 --> 00:51:14,090
I want to get married,
too, someday,
852
00:51:14,114 --> 00:51:16,290
but not until
he stops playing around.
853
00:51:16,986 --> 00:51:19,293
He claims he can't help it.
854
00:51:19,337 --> 00:51:21,469
He says he's a sex addict.
855
00:51:21,513 --> 00:51:22,601
A what?
856
00:51:22,644 --> 00:51:23,819
He went to some shrink,
857
00:51:23,863 --> 00:51:25,647
and the guy told him
that's what he is...
858
00:51:25,691 --> 00:51:26,692
a sex addict.
859
00:51:27,954 --> 00:51:31,305
You think there's really
such a thing as that?
860
00:51:31,349 --> 00:51:32,698
Miss Concino?
861
00:51:32,741 --> 00:51:34,526
We're ready for you now.
862
00:51:35,962 --> 00:51:37,311
It was nice talking to you.
863
00:51:39,139 --> 00:51:41,098
I had a blood transfusion
a few years ago.
864
00:51:41,141 --> 00:51:42,141
That's why I'm here.
865
00:51:42,664 --> 00:51:43,970
I read some article
866
00:51:44,013 --> 00:51:46,277
that said that you should
probably be tested.
867
00:51:46,320 --> 00:51:48,235
Do you have a regular doctor?
868
00:51:48,279 --> 00:51:51,282
Uh, yes, but I couldn't get
an appointment.
869
00:51:51,325 --> 00:51:53,501
Listen,
you don't have to explain.
870
00:51:53,545 --> 00:51:54,981
I only ask just in case
871
00:51:55,024 --> 00:51:56,524
you want the results
sent to someone else.
872
00:51:56,548 --> 00:51:59,464
Oh, no!
No, you can send them to me.
873
00:52:03,381 --> 00:52:06,297
Now, do you want
the full range of std tests
874
00:52:06,340 --> 00:52:07,341
or just the aids?
875
00:52:08,777 --> 00:52:10,649
The full range
would probably be best.
876
00:52:10,692 --> 00:52:12,129
Okay.
877
00:52:14,957 --> 00:52:16,568
The charges
probably won't stick.
878
00:52:18,135 --> 00:52:19,199
You never really solicited her.
879
00:52:19,223 --> 00:52:20,311
She solicited you.
880
00:52:20,354 --> 00:52:22,313
Now, we've got a couple
of choices here.
881
00:52:22,356 --> 00:52:24,228
We can go into open court...
882
00:52:24,271 --> 00:52:25,359
no, no. No way.
883
00:52:25,403 --> 00:52:28,188
I've kept this thing
under wraps so far.
884
00:52:28,232 --> 00:52:29,232
I just...
885
00:52:31,017 --> 00:52:32,888
What are my other choices?
886
00:52:32,932 --> 00:52:34,716
I spoke with the city attorney.
887
00:52:34,760 --> 00:52:36,153
Because it's your first offense,
888
00:52:36,196 --> 00:52:38,155
you can agree
to enter a program.
889
00:52:38,198 --> 00:52:39,198
Program?
890
00:52:40,853 --> 00:52:43,203
What kind of program?
891
00:52:43,247 --> 00:52:44,354
You don't want to go
into open court.
892
00:52:44,378 --> 00:52:46,163
What does it matter?
893
00:53:07,967 --> 00:53:09,490
You didn't return my calls.
894
00:53:09,534 --> 00:53:12,537
Well, take that as a hint.
895
00:53:12,580 --> 00:53:14,626
They're making me see
a psychologist.
896
00:53:14,669 --> 00:53:17,890
I'm sure you'll make
a very interesting case study.
897
00:53:17,933 --> 00:53:19,239
You need to come with me.
898
00:53:19,283 --> 00:53:21,807
I don't need to go anywhere
with you.
899
00:53:21,850 --> 00:53:23,504
It's as much for you
as it is for me.
900
00:53:23,548 --> 00:53:25,027
Oh, right.
901
00:53:25,071 --> 00:53:27,204
I need therapy because
you can't keep your fly zipped.
902
00:53:27,639 --> 00:53:30,642
Look, it's just a way
to get them to drop the case.
903
00:53:33,384 --> 00:53:36,256
They say they want
the spouse to be there.
904
00:53:36,300 --> 00:53:38,234
They say my behavior affects you
as much as it does me.
905
00:53:38,258 --> 00:53:39,868
Well, that's an understatement.
906
00:53:42,436 --> 00:53:45,091
Would you prefer the case
to be tried in open court?
907
00:53:46,266 --> 00:53:49,226
Cameron, do you have any idea
what you've put me through?
908
00:53:49,269 --> 00:53:51,228
I had to be tested for aids.
909
00:53:51,271 --> 00:53:52,577
You didn't have to do that.
910
00:53:52,620 --> 00:53:55,232
You were with hookers.
How do you know?
911
00:54:00,062 --> 00:54:02,282
Will you come with me or not?
912
00:54:08,549 --> 00:54:10,595
Either of you like coffee?
913
00:54:10,638 --> 00:54:11,639
No.
No thanks.
914
00:54:11,683 --> 00:54:13,119
Okay, let's get started.
915
00:54:14,860 --> 00:54:17,036
Cameron, you've chosen
to come here
916
00:54:17,079 --> 00:54:19,299
rather than face court charges.
917
00:54:19,343 --> 00:54:20,623
If you complete
all the sessions,
918
00:54:20,648 --> 00:54:23,303
then all the charges against you
will be dropped.
919
00:54:23,347 --> 00:54:25,871
Joanna's here because whatever
choices you make in this room
920
00:54:25,914 --> 00:54:27,307
will affect her and your family.
921
00:54:27,351 --> 00:54:30,484
Cameron doesn't have a family
anymore.
922
00:54:30,528 --> 00:54:33,487
Maybe we can do something
about that, maybe we can't.
923
00:54:33,531 --> 00:54:35,968
We're here to deal with
what led Cameron
924
00:54:36,011 --> 00:54:38,013
to that street corner
that night.
925
00:54:38,057 --> 00:54:40,102
What we discover may be useful
926
00:54:40,146 --> 00:54:42,322
to your understanding
of Cameron's behavior.
927
00:54:42,366 --> 00:54:43,976
That's about
the best I can offer.
928
00:54:44,019 --> 00:54:45,586
Even to get that,
929
00:54:45,630 --> 00:54:47,588
you're gonna have to try
to suppress your anger,
930
00:54:47,632 --> 00:54:48,633
at least for now.
931
00:54:50,896 --> 00:54:52,158
Okay, I'll try.
932
00:54:52,201 --> 00:54:54,682
Great. Let's get started
with some questions.
933
00:54:54,726 --> 00:54:59,513
Cameron, has sex ever interfered
with your work?
934
00:54:59,557 --> 00:55:00,732
What?
935
00:55:00,775 --> 00:55:03,082
Has sex ever interfered
with your work?
936
00:55:03,125 --> 00:55:05,084
No.
937
00:55:05,127 --> 00:55:08,217
Has sex ever interfered
with your family life?
938
00:55:09,349 --> 00:55:10,350
No.
939
00:55:10,394 --> 00:55:12,047
Has sex caused you to do things
940
00:55:12,091 --> 00:55:16,661
that brought you embarrassment
or shame?
941
00:55:16,704 --> 00:55:18,532
Well, not until now.
No.
942
00:55:18,576 --> 00:55:21,056
You're not ashamed
of sleeping around on me?
943
00:55:21,100 --> 00:55:24,233
If anything having to do
with sex has caused you shame,
944
00:55:24,277 --> 00:55:26,018
then the answer should be yes.
945
00:55:29,021 --> 00:55:30,327
Okay, I guess it has.
946
00:55:30,370 --> 00:55:32,198
Yes or no?
947
00:55:32,241 --> 00:55:33,241
Yes.
948
00:55:35,462 --> 00:55:36,594
Look, I enjoy
949
00:55:36,637 --> 00:55:38,944
looking at men's magazines,
all right?
950
00:55:38,987 --> 00:55:41,990
I look at the occasional
website like everybody else.
951
00:55:44,428 --> 00:55:45,733
I watch porn once in a while.
952
00:55:45,777 --> 00:55:48,388
I mean, so what?
Does that answer your question?
953
00:55:48,432 --> 00:55:49,824
What's the point here?
954
00:55:49,868 --> 00:55:52,305
The point is to determine
955
00:55:52,349 --> 00:55:53,413
whether or not
you have a problem with sex
956
00:55:53,437 --> 00:55:55,395
that can be addressed
with therapy.
957
00:55:58,920 --> 00:55:59,920
Sex addiction.
958
00:56:01,358 --> 00:56:03,118
That's one possibility.
What do you know about it?
959
00:56:03,142 --> 00:56:06,928
Well, I know that
their last CD went platinum.
960
00:56:06,972 --> 00:56:09,061
If you treat these sessions
like a joke,
961
00:56:09,104 --> 00:56:11,106
you'll end up
talking to a judge.
962
00:56:12,760 --> 00:56:13,781
I'd like to know more about it,
963
00:56:13,805 --> 00:56:15,415
even if he doesn't.
964
00:56:18,984 --> 00:56:22,509
For some people...
mostly men, but some women...
965
00:56:22,553 --> 00:56:25,512
sex becomes an obsession,
something they can't stop,
966
00:56:25,556 --> 00:56:27,471
even if it's ruining
their lives.
967
00:56:27,514 --> 00:56:28,602
I've heard enough.
968
00:56:28,646 --> 00:56:36,262
Cameron...
969
00:56:36,305 --> 00:56:37,306
Cameron!
970
00:56:40,788 --> 00:56:41,789
Cameron!
971
00:56:44,749 --> 00:56:46,054
What are you doing?
972
00:56:46,098 --> 00:56:47,665
Sex addict?
973
00:56:47,708 --> 00:56:49,730
For god's sake, it sounds like
a punch line to a bad joke.
974
00:56:49,754 --> 00:56:52,234
You might think it's a joke,
but I don't find it very funny.
975
00:56:52,278 --> 00:56:53,342
You honestly believe...
- You know what Cameron
976
00:56:53,366 --> 00:56:54,933
I don't know what I believe,
977
00:56:54,976 --> 00:56:57,109
but what I do know is
there's something wrong.
978
00:56:57,152 --> 00:56:59,503
If you're not willing
to face up to that fact,
979
00:56:59,546 --> 00:57:01,635
then maybe we're both
just wasting our time here.
980
00:57:01,679 --> 00:57:03,724
I am not some kind of freak.
981
00:57:03,768 --> 00:57:05,465
Maybe I got a high sex drive.
982
00:57:05,509 --> 00:57:07,443
Maybe I got a lot
of testosterone or something
I don’t know.
983
00:57:07,467 --> 00:57:10,427
But I am not
a frigging sex addict!
984
00:57:12,472 --> 00:57:14,256
Cameron, you can't just leave.
985
00:57:15,823 --> 00:57:18,347
Cameron!
986
00:57:20,872 --> 00:57:21,873
Cameron!
987
00:58:00,520 --> 00:58:01,520
Another beer?
988
00:58:08,746 --> 00:58:09,747
No.
989
01:00:10,868 --> 01:00:11,869
Hey, man!
990
01:01:04,182 --> 01:01:06,880
Cameron, you can't just show up
here anytime you want.
991
01:01:06,924 --> 01:01:08,708
You were right, Joanna.
992
01:01:08,752 --> 01:01:09,859
I don't know
what you're talking about.
993
01:01:09,883 --> 01:01:11,668
And you know what?
I don't care.
994
01:01:12,930 --> 01:01:15,976
I-I'm screwed up, Joanna.
995
01:01:16,020 --> 01:01:17,804
I love you and the boys so much.
996
01:01:20,154 --> 01:01:21,939
I know what I've done to you...
997
01:01:23,201 --> 01:01:24,265
What I'm still doing to you,
998
01:01:24,289 --> 01:01:28,859
and I... I can't stop.
999
01:01:31,078 --> 01:01:34,734
I need help.
1000
01:01:34,778 --> 01:01:35,778
I need help.
1001
01:01:44,744 --> 01:01:45,744
Hi.
1002
01:01:46,790 --> 01:01:47,790
Hi.
1003
01:01:48,530 --> 01:01:49,749
Pull up some floor.
1004
01:01:49,793 --> 01:01:50,793
Why, thank you.
1005
01:01:51,795 --> 01:01:52,795
How's it going?
1006
01:01:53,492 --> 01:01:55,973
In this drama
or the one at home?
1007
01:01:56,016 --> 01:01:59,019
I think I know how
"Romeo and Juliet" turns out.
1008
01:01:59,063 --> 01:02:01,543
Well, we haven't quite reached
the final act yet.
1009
01:02:02,762 --> 01:02:04,155
You want to talk about it?
1010
01:02:04,416 --> 01:02:05,809
No, not really.
1011
01:02:06,766 --> 01:02:09,726
I've been in AA
for so many years,
1012
01:02:09,769 --> 01:02:12,729
there's nothing you can tell me
that I haven't already heard.
1013
01:02:14,731 --> 01:02:15,732
Okay.
1014
01:02:17,124 --> 01:02:19,474
Cameron's in therapy
for a sex-impulse disorder.
1015
01:02:19,518 --> 01:02:20,258
A what?
1016
01:02:20,301 --> 01:02:22,129
A sex-impulse disorder.
1017
01:02:22,782 --> 01:02:25,742
Some men
have heightened sex drives.
1018
01:02:25,785 --> 01:02:27,700
They can't control their urges.
1019
01:02:27,744 --> 01:02:29,615
So no matter how much
they want to,
1020
01:02:29,658 --> 01:02:31,201
or no matter how much
it's costing them,
1021
01:02:31,225 --> 01:02:32,923
they can't stop themselves.
1022
01:02:32,966 --> 01:02:34,751
I know that devil.
1023
01:02:35,795 --> 01:02:37,579
Oh, I'm so sorry.
1024
01:02:39,799 --> 01:02:41,627
This must be so hard for you.
1025
01:02:41,670 --> 01:02:44,761
Well, not only for me,
but for the boys, too.
1026
01:02:44,804 --> 01:02:45,631
Do they know?
1027
01:02:45,674 --> 01:02:46,674
Not yet.
1028
01:02:47,589 --> 01:02:49,766
I mean, not the specifics,
anyway.
1029
01:02:49,809 --> 01:02:52,072
Okay, look, there's one thing
you have to remember...
1030
01:02:52,116 --> 01:02:53,770
you didn't do anything wrong.
1031
01:02:53,813 --> 01:02:57,164
You need to believe that.
You didn't do anything wrong.
1032
01:02:59,950 --> 01:03:00,951
I don't get it.
1033
01:03:02,474 --> 01:03:03,581
Why couldn't dad have just
come home and talked to us?
1034
01:03:03,605 --> 01:03:07,392
Well, he could have,
but I... we thought
1035
01:03:07,435 --> 01:03:10,525
that a clean, fresh place
would be more appropriate.
1036
01:03:10,569 --> 01:03:12,571
Someplace neutral, you mean.
1037
01:03:14,442 --> 01:03:16,227
You're smart, Josh.
1038
01:03:16,270 --> 01:03:17,881
You oughta be able
to figure out a way
1039
01:03:17,924 --> 01:03:18,925
to keep an open mind.
1040
01:03:19,970 --> 01:03:21,406
Hey, guys.
1041
01:03:21,449 --> 01:03:22,363
Dad!
1042
01:03:22,407 --> 01:03:23,407
Hey.
1043
01:03:24,844 --> 01:03:26,803
I missed you a lot.
1044
01:03:26,846 --> 01:03:28,239
I missed you, too, dad.
1045
01:03:29,893 --> 01:03:32,852
There's no easy way
to start this, so, uh...
1046
01:03:32,896 --> 01:03:33,897
I'll jump right in.
1047
01:03:36,900 --> 01:03:40,817
I've done some things
that I'm not proud of.
1048
01:03:40,860 --> 01:03:43,167
Hurt your mom...
1049
01:03:43,210 --> 01:03:44,211
You guys, too.
1050
01:03:46,735 --> 01:03:47,867
But you need to know
1051
01:03:47,911 --> 01:03:49,913
that I never wanted that
to happen.
1052
01:03:51,871 --> 01:03:53,090
Why'd you do it?
1053
01:03:55,919 --> 01:03:57,964
I've got a problem.
1054
01:03:58,008 --> 01:03:59,009
I'm seeing a doctor.
1055
01:04:00,880 --> 01:04:02,621
You are a doctor.
1056
01:04:02,664 --> 01:04:04,666
Not this kind of doctor.
1057
01:04:06,320 --> 01:04:07,756
I'm in therapy...
1058
01:04:09,149 --> 01:04:11,238
With your mom.
1059
01:04:11,282 --> 01:04:13,066
She's helping me and...
1060
01:04:14,894 --> 01:04:18,376
Together we're gonna try
to solve this problem I have.
1061
01:04:21,640 --> 01:04:23,424
How long will that take?
1062
01:04:24,904 --> 01:04:26,340
I don't know.
1063
01:04:26,384 --> 01:04:28,647
When you get better, you're
gonna come back home, right?
1064
01:04:34,305 --> 01:04:36,916
We're just gonna have to take
that one step at a time, Ry.
1065
01:04:43,923 --> 01:04:47,884
How do you know its an
addiction or some guy looking to
get off?
1066
01:04:48,232 --> 01:04:49,059
Joanna.
1067
01:04:49,102 --> 01:04:52,279
No no, it's a valid question.
1068
01:04:52,323 --> 01:04:55,456
Sex addicts are not men
and women who like sex
1069
01:04:55,500 --> 01:04:56,501
and want more.
1070
01:04:56,544 --> 01:04:58,895
They're people
who learn to use sex
1071
01:04:58,938 --> 01:05:00,244
as a coping mechanism.
1072
01:05:00,287 --> 01:05:04,030
It's a drug of choice
to fill an emotional void,
1073
01:05:04,074 --> 01:05:05,902
usually caused
by some kind of trauma
1074
01:05:05,945 --> 01:05:09,035
or to satisfy a chemical
imbalance in the brain.
1075
01:05:09,079 --> 01:05:10,907
Well, if it's
a chemical imbalance,
1076
01:05:10,950 --> 01:05:13,344
can't they take a pill
to fix it?
1077
01:05:13,387 --> 01:05:14,954
I wish it were that simple.
1078
01:05:14,998 --> 01:05:17,870
Certain drugs can eliminate
all sexual desire,
1079
01:05:17,914 --> 01:05:21,569
but what would that do for
your relationship with Cameron?
1080
01:05:21,613 --> 01:05:23,223
Well, not a lot.
1081
01:05:24,964 --> 01:05:25,985
This is a complex addiction.
1082
01:05:26,009 --> 01:05:27,314
The best treatment
1083
01:05:27,358 --> 01:05:29,795
is a combination
of one-on-one therapy,
1084
01:05:29,838 --> 01:05:32,624
a 12-step program,
and sometimes medication.
1085
01:05:32,667 --> 01:05:34,539
We're getting ahead
of ourselves.
1086
01:05:34,582 --> 01:05:36,193
The first thing
we need to know, Cameron,
1087
01:05:36,236 --> 01:05:38,325
is whether you want
to get better.
1088
01:05:38,369 --> 01:05:40,066
I want to save my marriage.
1089
01:05:43,678 --> 01:05:44,742
So, let's talk a little bit
1090
01:05:44,766 --> 01:05:47,726
about what sort of childhood
you had,
1091
01:05:47,769 --> 01:05:48,964
see if we can find
some emotional roots
1092
01:05:48,988 --> 01:05:50,381
for this problem.
1093
01:05:50,990 --> 01:05:52,228
Can we skip the childhood stuff
1094
01:05:52,252 --> 01:05:53,795
and go right
to the "clockwork orange" thing
1095
01:05:53,819 --> 01:05:55,168
where you pry open my eyelids
1096
01:05:55,212 --> 01:05:56,406
and make me look
at dirty pictures?
1097
01:05:56,430 --> 01:05:59,216
We don't do that
till the third session.
1098
01:05:59,259 --> 01:06:01,261
So your childhood...
any abuse?
1099
01:06:03,089 --> 01:06:04,438
You mean sexual abuse?
1100
01:06:04,482 --> 01:06:05,483
Yeah.
1101
01:06:05,526 --> 01:06:07,180
No. No.
It was nothing like that.
1102
01:06:09,052 --> 01:06:12,055
What was the attitude
towards sex in your home?
1103
01:06:13,665 --> 01:06:16,363
Well, uh, my mother...
1104
01:06:16,407 --> 01:06:20,063
Pretty much pretended
it didn't exist.
1105
01:06:20,106 --> 01:06:21,281
And your father?
1106
01:06:21,325 --> 01:06:22,848
Can we leave him out of this?
1107
01:06:22,891 --> 01:06:26,025
He's been dead for a long time,
and I don't see any point...
1108
01:06:26,069 --> 01:06:27,069
indulge me.
1109
01:06:28,332 --> 01:06:30,052
What was your father's attitude
towards sex?
1110
01:06:32,031 --> 01:06:35,992
You know, I-I wasn't aware
that he was in therapy.
1111
01:06:36,035 --> 01:06:39,299
I kind of thought
that I was the one in therapy.
1112
01:06:39,343 --> 01:06:42,128
Why this reluctance to talk
about your dad, Cameron?
1113
01:06:43,042 --> 01:06:45,044
Look, I love my wife,
1114
01:06:45,088 --> 01:06:47,046
and I want to get back
to my family,
1115
01:06:47,090 --> 01:06:50,049
but I'm simply not
gonna talk about this,
1116
01:06:50,093 --> 01:06:52,008
so can we move on
to something else?
1117
01:06:52,051 --> 01:06:53,051
No, we can't.
1118
01:06:53,879 --> 01:06:55,489
You're wasting your time
and mine
1119
01:06:55,533 --> 01:06:58,014
if you can't be honest with me,
with Joanna, with yourself.
1120
01:06:59,232 --> 01:07:00,799
Cameron, please.
1121
01:07:00,842 --> 01:07:01,843
No.
1122
01:07:07,240 --> 01:07:09,025
I suspected
that something was wrong
1123
01:07:09,068 --> 01:07:10,068
between you and Cameron.
1124
01:07:12,071 --> 01:07:14,031
I don't really want to get
into the details of it.
1125
01:07:16,945 --> 01:07:18,121
Let's just say
1126
01:07:18,164 --> 01:07:21,428
Cameron's having a hard time
with fidelity.
1127
01:07:21,472 --> 01:07:23,213
I'm so sorry, Joanna.
1128
01:07:24,692 --> 01:07:26,520
So am I.
1129
01:07:26,564 --> 01:07:28,044
I'd do anything
1130
01:07:28,087 --> 01:07:31,830
to spare you going through
what I did
1131
01:07:31,873 --> 01:07:33,658
with Cameron's father.
1132
01:07:37,096 --> 01:07:38,096
He saw other women?
1133
01:07:40,317 --> 01:07:42,319
Throughout our entire marriage.
1134
01:07:45,235 --> 01:07:46,236
And you knew?
1135
01:07:47,280 --> 01:07:48,280
Yes...
1136
01:07:49,543 --> 01:07:52,285
But I was afraid
to confront him.
1137
01:07:54,505 --> 01:07:55,506
Did Cameron know?
1138
01:07:57,638 --> 01:07:58,639
I, uh...
1139
01:07:59,640 --> 01:08:00,878
Well, we never talked about it,
1140
01:08:00,902 --> 01:08:02,121
even after his father died,
1141
01:08:02,165 --> 01:08:03,165
but...
1142
01:08:05,124 --> 01:08:06,560
Yeah, I think he knew.
1143
01:08:08,649 --> 01:08:11,087
I think he tried
to protect me from it
1144
01:08:11,130 --> 01:08:14,612
by keeping his father's secrets.
1145
01:08:17,136 --> 01:08:21,097
I'm... so ashamed, Joanna.
1146
01:08:23,708 --> 01:08:25,144
I should never have let Cameron
1147
01:08:25,188 --> 01:08:27,625
carry a burden like that.
1148
01:08:27,668 --> 01:08:30,628
You were trying to keep
your family together.
1149
01:08:30,671 --> 01:08:32,847
You did what you thought
was right.
1150
01:08:32,891 --> 01:08:33,892
No, I didn't.
1151
01:08:35,198 --> 01:08:37,243
I didn't have the courage
to do what was right.
1152
01:08:38,853 --> 01:08:40,855
I just pray to god that you do.
1153
01:08:52,780 --> 01:08:54,304
Excuse me.
1154
01:08:54,347 --> 01:08:57,611
Could you take this down
and throw it out for me?
1155
01:09:03,835 --> 01:09:04,836
Hey.
1156
01:09:06,751 --> 01:09:07,447
Hey.
1157
01:09:07,491 --> 01:09:08,318
What are you doing?
1158
01:09:08,361 --> 01:09:10,363
I gave up the lease.
1159
01:09:10,929 --> 01:09:13,149
I don't want to live
in this place anymore.
1160
01:09:13,192 --> 01:09:14,976
I'm moving to a hotel.
1161
01:09:15,194 --> 01:09:16,587
Cameron, I, uh...
1162
01:09:19,111 --> 01:09:21,461
I saw your mother today.
1163
01:09:21,505 --> 01:09:22,158
Oh, yeah?
1164
01:09:22,201 --> 01:09:23,201
Mm-hmm.
1165
01:09:24,072 --> 01:09:25,683
Yeah, we talked about
your father.
1166
01:09:27,032 --> 01:09:28,425
What about my dad?
1167
01:09:29,208 --> 01:09:30,601
She knows, Cameron.
1168
01:09:31,297 --> 01:09:32,733
She always knew.
1169
01:09:32,907 --> 01:09:33,691
Knew what?
1170
01:09:33,734 --> 01:09:35,345
About the other women
1171
01:09:35,954 --> 01:09:37,956
and how you covered up for him.
1172
01:09:43,614 --> 01:09:45,050
I can't believe you did that.
1173
01:09:45,093 --> 01:09:47,226
I did it to help you.
1174
01:09:47,270 --> 01:09:48,358
To help me?
1175
01:09:48,401 --> 01:09:50,098
Yeah.
1176
01:09:50,142 --> 01:09:51,230
Come on.
1177
01:09:51,274 --> 01:09:52,971
You knew how painful
that was to me.
1178
01:09:53,014 --> 01:09:54,383
You weren't trying to help me.
You were trying to get even.
1179
01:09:54,407 --> 01:09:55,843
Well, if that was the case,
1180
01:09:55,887 --> 01:09:59,673
it wouldn't begin to make up
for what you've done to me.
1181
01:10:03,416 --> 01:10:05,418
Joanna, Joanna,
wait, wait, wait.
1182
01:10:06,245 --> 01:10:08,204
I'm sorry.
I know you're trying to help.
1183
01:10:08,247 --> 01:10:11,076
And so is Dr. Weiss.
1184
01:10:12,817 --> 01:10:17,082
I... it's just that...
I've held it in for so long,
1185
01:10:17,125 --> 01:10:18,605
I don't know what to do with it.
1186
01:10:18,649 --> 01:10:20,955
Cameron, don't you think
it's time to unlock the doors
1187
01:10:20,999 --> 01:10:22,218
and let some light in?
1188
01:10:26,309 --> 01:10:27,614
What matters most to me
right now
1189
01:10:27,658 --> 01:10:29,399
is that you trust me again.
1190
01:10:31,749 --> 01:10:36,275
I'll do anything it takes
to make that happen.
1191
01:10:37,276 --> 01:10:40,279
I thought I wanted this,
but now I'm not so sure.
1192
01:10:40,323 --> 01:10:42,412
When you first suggested
a lie detector test,
1193
01:10:42,455 --> 01:10:43,891
it didn't seem so...
1194
01:10:43,935 --> 01:10:44,892
Drastic?
1195
01:10:44,936 --> 01:10:45,937
Yeah.
1196
01:10:47,330 --> 01:10:48,872
Listen, Joanna, Cameron's
made really good progress
1197
01:10:48,896 --> 01:10:51,256
in resolving the trauma brought
on by his father's behavior,
1198
01:10:51,290 --> 01:10:53,640
and we'll continue
to work on that here.
1199
01:10:53,684 --> 01:10:55,425
But right now,
we have to address the issue
1200
01:10:55,468 --> 01:10:58,254
of rebuilding trust
between the two of you.
1201
01:10:58,297 --> 01:11:00,256
The polygraph
is just a means to that end.
1202
01:11:00,299 --> 01:11:01,822
I use it with most
of my couples.
1203
01:11:01,866 --> 01:11:04,564
It's a very good tool,
but if you don't feel...
1204
01:11:04,608 --> 01:11:07,393
No, no.
I want to do this.
1205
01:11:08,742 --> 01:11:10,744
I need you to trust me.
1206
01:11:11,223 --> 01:11:12,224
All right.
1207
01:11:14,661 --> 01:11:16,794
Joanna, before we start,
I should warn you
1208
01:11:16,837 --> 01:11:19,275
that the answers
to some of these questions
1209
01:11:19,318 --> 01:11:20,318
may upset you.
1210
01:11:21,712 --> 01:11:22,713
Okay.
1211
01:11:25,106 --> 01:11:26,238
Okay.
1212
01:11:26,282 --> 01:11:27,761
Cameron, I'm gonna start off
1213
01:11:27,805 --> 01:11:29,720
with a couple
of base-line questions.
1214
01:11:29,763 --> 01:11:31,591
Is your name Cameron Thomas?
1215
01:11:31,635 --> 01:11:32,635
Yes.
1216
01:11:33,506 --> 01:11:34,290
Are you married
to Joanna Thomas?
1217
01:11:34,333 --> 01:11:35,333
Yes.
1218
01:11:36,379 --> 01:11:39,164
Now, during your marriage
to Joanna,
1219
01:11:39,207 --> 01:11:42,210
did you ever have sex with
women other than your wife?
1220
01:11:44,082 --> 01:11:45,083
Yes.
1221
01:11:45,605 --> 01:11:48,913
Did you have sex
with prostitutes?
1222
01:11:48,956 --> 01:11:49,957
Yes.
1223
01:11:52,220 --> 01:11:53,961
During your marriage,
did you have
1224
01:11:54,005 --> 01:11:57,008
more than 10 sexual partners
other than your wife?
1225
01:11:58,531 --> 01:11:59,532
Yes.
1226
01:12:00,359 --> 01:12:01,359
More than 20?
1227
01:12:04,363 --> 01:12:05,363
Yes.
1228
01:12:05,451 --> 01:12:08,498
More than 50?
1229
01:12:08,541 --> 01:12:10,456
Yes.
1230
01:12:11,675 --> 01:12:14,591
Joanna, you're free to go,
but before you do,
1231
01:12:14,634 --> 01:12:16,636
please let me ask
one more question.
1232
01:12:17,376 --> 01:12:20,553
Cameron, through everything
that's happened,
1233
01:12:20,597 --> 01:12:23,339
have you ever stopped
loving Joanna?
1234
01:12:23,382 --> 01:12:24,382
Not for a second.
1235
01:12:27,517 --> 01:12:29,345
He's telling the truth.
1236
01:12:34,741 --> 01:12:36,090
All right, if I'm gonna do this,
1237
01:12:36,134 --> 01:12:39,137
there are some things
that I will not tolerate.
1238
01:12:40,834 --> 01:12:45,056
No sexual behavior
that doesn't involve me.
1239
01:12:46,927 --> 01:12:50,844
And I want you to do everything
that Dr. Weiss asks,
1240
01:12:50,888 --> 01:12:53,369
including a 12-step program.
1241
01:12:53,412 --> 01:12:56,937
And I need you to take a lie
detector test every three months
1242
01:12:56,981 --> 01:12:59,375
for as long as I want one.
1243
01:13:00,637 --> 01:13:01,638
Okay.
1244
01:13:06,425 --> 01:13:08,384
I'm willing to try.
1245
01:13:09,123 --> 01:13:10,908
Then so am I.
1246
01:13:15,782 --> 01:13:16,977
I don't know
how to explain something
1247
01:13:17,001 --> 01:13:19,003
I don't understand myself.
1248
01:13:20,744 --> 01:13:22,746
I didn't do it
because it felt good.
1249
01:13:24,443 --> 01:13:26,184
I did it because I had to.
1250
01:13:26,227 --> 01:13:27,272
Come on, Cameron.
1251
01:13:27,315 --> 01:13:28,534
No, no, I swear.
1252
01:13:28,578 --> 01:13:31,581
It was like it would wash
over me like a wave.
1253
01:13:33,670 --> 01:13:36,455
My rational brain
just clicked off.
1254
01:13:38,239 --> 01:13:39,676
But you're a doctor.
1255
01:13:39,719 --> 01:13:41,175
How could you not know
that there was something wrong
1256
01:13:41,199 --> 01:13:43,288
and that you needed help?-Okay.
1257
01:13:43,331 --> 01:13:44,855
When a junkie
looks into the mirror,
1258
01:13:44,898 --> 01:13:46,683
he doesn't see a junkie.
1259
01:13:47,074 --> 01:13:49,337
I knew it was dangerous.
1260
01:13:49,381 --> 01:13:51,383
Maybe that was part
of the addiction.
1261
01:13:53,994 --> 01:13:55,518
Maybe you don't need
to hear all this.
1262
01:13:55,561 --> 01:13:57,520
No secrets.
1263
01:13:57,563 --> 01:13:58,564
That's what we agreed on.
1264
01:13:58,608 --> 01:14:02,089
Right.
No secrets.
1265
01:14:05,353 --> 01:14:08,356
Joanna, can I take you
to dinner, you and the boys,
1266
01:14:08,835 --> 01:14:11,577
next week, before
my first 12-step meeting?
1267
01:14:15,581 --> 01:14:17,583
Why don't you come by the house?
1268
01:14:19,890 --> 01:14:22,762
Let me ask you something...
1269
01:14:22,806 --> 01:14:24,808
does this mean
you're here for good?
1270
01:14:25,635 --> 01:14:27,463
Well, we're working on it.
1271
01:14:27,593 --> 01:14:29,465
Dinner at home's a start, right?
1272
01:14:30,422 --> 01:14:31,597
Your dad's going
1273
01:14:31,641 --> 01:14:33,991
to some special meetings
starting tonight.
1274
01:14:34,034 --> 01:14:35,514
Special?
1275
01:14:35,558 --> 01:14:37,473
What do you mean "special"?
1276
01:14:37,516 --> 01:14:38,691
Well, all you need to know
1277
01:14:38,735 --> 01:14:40,867
is that it's part
of my commitment to you
1278
01:14:40,911 --> 01:14:41,912
and to this family.
1279
01:14:42,521 --> 01:14:43,653
Shut up, okay?
1280
01:14:43,696 --> 01:14:45,785
Everybody, just shut up! Josh.
1281
01:14:45,829 --> 01:14:46,917
I know what you did to mom.
1282
01:14:46,960 --> 01:14:48,701
And you know what?
You make me sick.
1283
01:14:50,007 --> 01:14:51,008
Josh!
1284
01:14:51,530 --> 01:14:52,530
Let me talk to him.
1285
01:14:58,537 --> 01:15:00,496
Josh, I know you're angry,
1286
01:15:02,149 --> 01:15:04,543
but your dad's not perfect.
1287
01:15:04,587 --> 01:15:07,198
He's done a lot of things
that are wrong.
1288
01:15:07,241 --> 01:15:10,506
But he's really trying
to make up for it.
1289
01:15:10,549 --> 01:15:12,508
I'm never talking to him again.
1290
01:15:15,293 --> 01:15:16,860
You can't just throw people away
1291
01:15:16,903 --> 01:15:18,688
because they hurt
or disappoint you, Josh.
1292
01:15:20,124 --> 01:15:23,910
Especially if they're trying
or they're willing to change.
1293
01:15:23,954 --> 01:15:25,390
Maybe he can't.
1294
01:15:26,870 --> 01:15:28,175
Well...
1295
01:15:28,219 --> 01:15:30,179
I've done a lot of things
I'm ashamed of, Josh...
1296
01:15:31,309 --> 01:15:33,311
things I'll never
forgive myself for.
1297
01:15:35,531 --> 01:15:38,316
Not only to your mother,
but also to you.
1298
01:15:40,187 --> 01:15:42,625
When I was Ryan's age,
1299
01:15:42,668 --> 01:15:44,278
my dad used to take me
to the ball game
1300
01:15:44,322 --> 01:15:45,323
almost every Saturday.
1301
01:15:46,629 --> 01:15:48,469
At least, that's what
he told your grandmother.
1302
01:15:49,588 --> 01:15:51,372
Only I never saw a single pitch.
1303
01:15:52,591 --> 01:15:53,711
He'd have me wait in the car
1304
01:15:54,854 --> 01:15:56,654
while he went into one house
or another and...
1305
01:15:57,988 --> 01:15:58,945
And when he came out,
1306
01:15:58,989 --> 01:16:01,731
he'd say, with a little wink,
1307
01:16:01,774 --> 01:16:03,559
"just between us guys, huh?"
1308
01:16:05,517 --> 01:16:10,391
And I think that I asked you
to do the same thing for me.
1309
01:16:15,005 --> 01:16:16,460
Losing the respect
of someone you love
1310
01:16:16,484 --> 01:16:18,564
is just about one of the worst
things I can think of.
1311
01:16:20,358 --> 01:16:21,620
All I can do is promise
1312
01:16:21,664 --> 01:16:24,231
that I'll do everything I can
to earn it back.
1313
01:16:44,425 --> 01:16:46,210
He's never gonna forgive me,
is he?
1314
01:16:46,253 --> 01:16:47,254
I don't know.
1315
01:16:48,168 --> 01:16:49,692
What did you say to Ryan?
1316
01:16:50,649 --> 01:16:52,999
I didn't have to say much.
1317
01:16:53,043 --> 01:16:54,131
He told me he loved me,
1318
01:16:54,174 --> 01:16:57,047
and then in a completely
non-Ryan move,
1319
01:16:57,090 --> 01:16:58,091
he dropped the subject.
1320
01:17:00,180 --> 01:17:01,312
Am I dressed okay?
1321
01:17:01,355 --> 01:17:03,140
You look great.
1322
01:17:05,055 --> 01:17:06,056
Good luck.
1323
01:17:07,448 --> 01:17:09,383
Stop by after the meeting.
I'd like to hear about it.
1324
01:17:09,407 --> 01:17:11,148
Yes, ma'am.
1325
01:17:28,992 --> 01:17:31,298
Hey, Cameron.
1326
01:17:31,342 --> 01:17:31,995
How's it going?
1327
01:17:32,038 --> 01:17:32,822
Good, good.
1328
01:17:32,865 --> 01:17:35,085
Hey, guys, this is Cameron.
1329
01:17:35,128 --> 01:17:36,564
It's his first meeting.
1330
01:17:38,349 --> 01:17:39,393
It's a lot easier now,
1331
01:17:39,437 --> 01:17:40,675
but the first year
of my recovery,
1332
01:17:40,699 --> 01:17:42,570
I couldn't even look
at a lingerie ad.
1333
01:17:42,614 --> 01:17:43,659
I was so scared
1334
01:17:43,702 --> 01:17:45,102
that it would trigger me
to act out.
1335
01:17:45,965 --> 01:17:47,314
Excuse me.
1336
01:17:47,358 --> 01:17:50,666
Um, you mean, I can't even look
at a lingerie ad
1337
01:17:50,709 --> 01:17:53,843
or a penthouse or a playboy?
1338
01:17:53,886 --> 01:17:56,193
Come on. That just seems like
normal guy behavior.
1339
01:17:56,236 --> 01:17:59,196
Having a glass of wine at dinner
is normal guy behavior,
1340
01:17:59,239 --> 01:18:00,763
but alcoholics can't do it.
1341
01:18:00,806 --> 01:18:02,155
That's a good point.
1342
01:18:02,199 --> 01:18:04,723
You know, in AA, they say
"the man takes the drink,
1343
01:18:04,767 --> 01:18:07,726
and then the drink
takes the man."
1344
01:18:07,770 --> 01:18:08,771
It's the same for us.
1345
01:18:10,163 --> 01:18:12,054
Things that don't bother
normal people can send us
1346
01:18:12,078 --> 01:18:13,819
right back into the addiction.
1347
01:18:13,863 --> 01:18:17,431
You know a big part of the
recovery is learning to think
differently.
1348
01:18:17,475 --> 01:18:18,713
If I have an obsessive thought,
1349
01:18:18,737 --> 01:18:21,697
I pinch myself real hard
just to remind myself
1350
01:18:21,740 --> 01:18:25,222
of the truckload of pain
that my addiction has caused.
1351
01:18:25,265 --> 01:18:27,354
Right.
1352
01:18:27,398 --> 01:18:29,400
You know, Cameron,
1353
01:18:29,443 --> 01:18:31,402
I know it sounds like
an impossibility now,
1354
01:18:31,445 --> 01:18:36,712
but this 12-step program
will work if you work it.
1355
01:18:36,755 --> 01:18:37,713
Am I right, guys?
1356
01:18:37,756 --> 01:18:39,540
Yeah.
Absolutely.
Mm-hmm.
1357
01:18:47,157 --> 01:18:49,768
Hi.
How was the meeting?
1358
01:18:49,812 --> 01:18:52,728
It was good.
It was really good.
1359
01:18:52,771 --> 01:18:55,252
Then I went out for coffee
with my sponsor, Carl.
1360
01:18:55,295 --> 01:18:56,732
He's this great guy.
1361
01:18:57,167 --> 01:18:58,559
Why are you smiling?
1362
01:18:58,603 --> 01:18:59,778
Because I'm just...
1363
01:18:59,822 --> 01:19:01,824
I'm so happy
that you're so excited.
1364
01:19:02,955 --> 01:19:07,351
And then I went out,
and I got you this...
1365
01:19:07,394 --> 01:19:12,182
the DVD of the 1939
"Romeo and Juliet."
1366
01:19:12,225 --> 01:19:13,226
Wow.
1367
01:19:13,792 --> 01:19:15,098
You know, I was sort of hoping
1368
01:19:15,141 --> 01:19:17,361
that maybe I could stick around.
1369
01:19:17,404 --> 01:19:23,149
We could make some popcorn,
maybe watch it together.
1370
01:19:23,193 --> 01:19:27,763
Oh, I love this scene.
It's my favorite.
1371
01:19:27,806 --> 01:19:29,590
Well, one of my favorites.
1372
01:19:29,895 --> 01:19:31,775
They don't make them
like they used to, do they?
1373
01:19:32,724 --> 01:19:34,726
Well, not like this.
This is old.
1374
01:19:36,684 --> 01:19:37,685
Joanna...
1375
01:19:39,078 --> 01:19:39,818
Joanna...
1376
01:19:39,862 --> 01:19:40,993
Hmm?
1377
01:19:41,820 --> 01:19:43,430
I want to come home.
1378
01:19:44,040 --> 01:19:45,345
I'm talking
about the guest room.
1379
01:19:45,389 --> 01:19:46,433
I'm not...
1380
01:19:49,219 --> 01:19:51,221
I'm just not ready
for that, Cameron.
1381
01:19:52,613 --> 01:19:54,790
Well, when will you be ready,
a week?
1382
01:19:54,833 --> 01:19:59,185
A month? A year?
1383
01:19:59,229 --> 01:20:00,815
How about a month for
every month you cheated on me,
1384
01:20:00,839 --> 01:20:02,798
if you can remember
back that far?
1385
01:20:05,888 --> 01:20:07,280
What's the frigging point?
1386
01:20:25,516 --> 01:20:26,647
Hi.
Hi.
1387
01:20:29,520 --> 01:20:31,522
Ooh, baby.
1388
01:20:40,879 --> 01:20:42,838
So, what'll it be, baby?
1389
01:20:48,191 --> 01:20:50,628
Carl, it's Cameron.
1390
01:20:50,671 --> 01:20:55,154
Listen, uh, Joanna and I...
we had a fight,
1391
01:20:55,198 --> 01:20:56,590
and I went cruising.
1392
01:20:56,634 --> 01:20:59,811
Okay, you stay right there.
I'm coming to get you.
1393
01:20:59,855 --> 01:21:01,421
I-I'm at the corner of...
1394
01:21:01,465 --> 01:21:03,859
I know where you are, buddy.
Corner of 9th and hill.
1395
01:21:03,902 --> 01:21:04,902
I'll be right there.
1396
01:21:10,343 --> 01:21:12,606
Congratulations, Cameron.
Three months.
1397
01:21:12,650 --> 01:21:13,650
Thanks.
1398
01:21:16,436 --> 01:21:18,221
Are you ready
for Joanna's questions?
1399
01:21:19,483 --> 01:21:21,441
We'll see.
1400
01:21:21,485 --> 01:21:22,573
Okay.
1401
01:21:24,314 --> 01:21:26,620
Have you engaged
in any sexual activity
1402
01:21:26,664 --> 01:21:28,448
in the last three months?
1403
01:21:28,492 --> 01:21:31,147
Nope. I haven't,
not even with Joanna.
1404
01:21:32,322 --> 01:21:34,300
Have you looked at any
pornographic sites on the net
1405
01:21:34,324 --> 01:21:36,979
in the last three months?
No.
1406
01:21:37,022 --> 01:21:40,808
Have you gone to any strip clubs
in the last three months? Nope.
1407
01:21:40,852 --> 01:21:42,898
Have you looked
at any pornographic magazines
1408
01:21:42,941 --> 01:21:44,464
in the last three months?
1409
01:21:44,508 --> 01:21:45,988
Nope.
1410
01:21:46,031 --> 01:21:48,947
Have you been with any hookers
in the last three months?
1411
01:21:48,991 --> 01:21:50,035
No.
1412
01:21:50,079 --> 01:21:52,733
Have you gone cruising
for hookers
1413
01:21:52,777 --> 01:21:54,257
in the last three months?
1414
01:21:54,300 --> 01:21:55,388
What?
1415
01:21:55,432 --> 01:21:57,303
Have you gone cruising
for hookers
1416
01:21:57,347 --> 01:22:00,611
in the last three months?
1417
01:22:00,654 --> 01:22:01,917
Yeah, t...
1418
01:22:01,960 --> 01:22:05,007
that wasn't on the list
of questions last time.
1419
01:22:05,050 --> 01:22:07,661
Well, it is now.
1420
01:22:07,705 --> 01:22:09,272
Have you gone cruising
for hookers
1421
01:22:09,315 --> 01:22:13,102
in the last three months?
1422
01:22:13,145 --> 01:22:14,146
No.
1423
01:22:16,279 --> 01:22:20,326
It appears that
that is not the truth.
1424
01:22:23,025 --> 01:22:25,505
We had an argument one night
after my first meeting.
1425
01:22:25,549 --> 01:22:27,551
You remember, Joanna?
1426
01:22:27,594 --> 01:22:29,034
I left the house.
I went out driving.
1427
01:22:29,074 --> 01:22:31,033
I didn't do anything.
I called Carl.
1428
01:22:31,076 --> 01:22:31,947
He came down.
He talked to me.
1429
01:22:31,990 --> 01:22:33,949
I went back to the hotel.
1430
01:22:33,992 --> 01:22:35,951
I haven't done it again since,
I swear.
1431
01:22:37,474 --> 01:22:39,432
Come on,
it was just one small slip.
1432
01:22:39,476 --> 01:22:41,347
And do you expect me
to just forgive
1433
01:22:41,391 --> 01:22:44,872
that one small slip, Cameron?
1434
01:22:44,916 --> 01:22:48,572
And the next one
and the next one and the next?
1435
01:22:48,615 --> 01:22:51,444
I can't live like that...
1436
01:22:51,488 --> 01:22:53,185
Wondering where you are,
1437
01:22:53,229 --> 01:22:55,187
what you're doing,
who you're doing it with.
1438
01:22:55,231 --> 01:22:57,973
No, I'm sorry.
That's not a marriage.
1439
01:22:58,016 --> 01:23:03,239
I-I don't want it.
I don't want it.
1440
01:23:03,282 --> 01:23:06,068
Joanna, wait!
Wait! Wait!
1441
01:23:06,546 --> 01:23:09,854
Look maybe you're right.
1442
01:23:09,897 --> 01:23:11,290
Maybe I've put you
through enough.
1443
01:23:13,075 --> 01:23:15,991
I mean, you stuck by me
far longer than I deserve,
1444
01:23:16,034 --> 01:23:19,168
and I thank god for that
every day.
1445
01:23:19,211 --> 01:23:22,258
I wish I could make you
promises,
1446
01:23:22,301 --> 01:23:23,302
but I can't.
1447
01:23:24,042 --> 01:23:25,826
Not yet...
Except for one.
1448
01:23:28,568 --> 01:23:30,048
I'm not gonna stop trying
1449
01:23:30,092 --> 01:23:31,919
until you and the boys
can forgive me.
1450
01:23:33,095 --> 01:23:35,401
Just know...
1451
01:23:35,445 --> 01:23:38,883
That I love you,
no matter what you decide.
1452
01:24:19,097 --> 01:24:22,448
These meetings are a safe haven
for us to speak our minds,
1453
01:24:22,492 --> 01:24:26,061
but tonight we're going to open
our doors to a few guests
1454
01:24:26,104 --> 01:24:29,325
that you've invited to share in
the presentation of medallions.
1455
01:24:29,368 --> 01:24:31,370
So, Don, you want
to let our guests in?
1456
01:24:36,114 --> 01:24:39,639
Hi. Come on in.
Don't be shy.
1457
01:24:45,863 --> 01:24:47,386
All right.
1458
01:24:47,430 --> 01:24:52,217
I take special pride
in this first award.
1459
01:24:52,261 --> 01:24:56,787
It's for 90 days,
and it goes to Cameron.
1460
01:25:03,141 --> 01:25:06,666
Uh, I want to thank
my sponsor, Carl,
1461
01:25:06,710 --> 01:25:09,016
who, by the way,
is getting married next week.
1462
01:25:12,890 --> 01:25:15,632
I couldn't have made
these 90 days without him.
1463
01:25:15,675 --> 01:25:18,113
I was kind of hoping my wife
would be here tonight,
1464
01:25:18,156 --> 01:25:19,505
because...
1465
01:25:19,549 --> 01:25:22,421
well, she's earned this
as much as I have.
1466
01:25:27,905 --> 01:25:30,516
I don't deserve a partner
like Joanna,
1467
01:25:30,560 --> 01:25:33,650
but I'm working hard
to change that.
1468
01:25:33,693 --> 01:25:36,653
I've lived my whole life
with lies,
1469
01:25:36,696 --> 01:25:42,006
and I'm happy to say that
that's finally behind me now.
1470
01:25:42,049 --> 01:25:45,140
Life isn't perfect,
but it sure is getting better,
1471
01:25:45,183 --> 01:25:46,223
and I'm grateful for that.
1472
01:25:47,533 --> 01:25:50,319
Thank you.
Thank you.
1473
01:25:50,362 --> 01:25:51,537
There you are.
1474
01:25:51,581 --> 01:25:52,147
Yeah!
1475
01:25:52,190 --> 01:25:53,452
All right.
1476
01:25:53,496 --> 01:25:55,454
Anyone have anything
they want to say to Cameron?
1477
01:26:00,111 --> 01:26:02,635
Well, I'd like to say something,
if it's okay.
1478
01:26:02,679 --> 01:26:04,333
Yeah, sure, come on up.
1479
01:26:05,595 --> 01:26:10,556
Hey, guys,
this is my wife, Joanna.
1480
01:26:13,603 --> 01:26:16,214
I almost didn't make it here
tonight,
1481
01:26:16,258 --> 01:26:18,129
but I'm glad I did.
1482
01:26:19,478 --> 01:26:22,568
I didn't expect us to be
in a place like this
1483
01:26:22,612 --> 01:26:24,614
after being married
for 16 years,
1484
01:26:26,224 --> 01:26:27,617
but here we are.
1485
01:26:29,401 --> 01:26:32,056
There still is a lot of pain
and questions every day.
1486
01:26:35,059 --> 01:26:40,586
And maybe someday, the anger
I feel will somehow go away.
1487
01:26:40,630 --> 01:26:43,198
And maybe all the love
that I used to feel
1488
01:26:43,241 --> 01:26:44,199
will come back.
1489
01:26:44,242 --> 01:26:45,635
I don't know.
1490
01:26:48,420 --> 01:26:51,031
But I am willing
to wait and see.
1491
01:26:52,250 --> 01:26:56,211
And I just want to thank you all
for helping Cameron.
1492
01:26:56,254 --> 01:26:57,254
Thank you.
1493
01:27:02,739 --> 01:27:06,133
There is no more beautiful
experience in life than this...
1494
01:27:06,177 --> 01:27:07,222
that two people...
1495
01:27:07,265 --> 01:27:09,224
a man and a woman...
1496
01:27:09,267 --> 01:27:13,228
should feel that they wish
to be joined together for life,
1497
01:27:13,271 --> 01:27:17,275
to share the sad times
and the happy times,
1498
01:27:17,319 --> 01:27:22,149
to be one in those
unspoken moments of intimacy.
1499
01:27:22,193 --> 01:27:25,718
And so, Carl,
do you take Alexandra...
1500
01:27:25,762 --> 01:27:27,633
Hi, congratulations.
1501
01:27:27,677 --> 01:27:28,286
Thank you.
1502
01:27:28,330 --> 01:27:31,246
Congratulations.
1503
01:27:31,289 --> 01:27:33,465
I couldn't have made it
without your husband.
1504
01:27:33,509 --> 01:27:36,294
For better or for worse.
Right?
1505
01:27:36,338 --> 01:27:38,514
Right.
1506
01:27:38,557 --> 01:27:40,385
So, good luck.
1507
01:27:40,429 --> 01:27:41,256
Thanks.
1508
01:27:41,299 --> 01:27:42,126
Yes, good luck.
1509
01:27:42,169 --> 01:27:43,127
How about that dance?
1510
01:27:43,170 --> 01:27:44,171
How about it?
1511
01:28:04,540 --> 01:28:06,629
Cameron, let's go home.
1512
01:28:06,672 --> 01:28:08,457
Joanna, the party's just...
1513
01:28:09,632 --> 01:28:12,069
home?
1514
01:28:12,112 --> 01:28:14,332
I think it's time
for you to come back to us.
1515
01:28:18,336 --> 01:28:20,120
Okay.
1516
01:28:28,346 --> 01:28:30,435
The rudder assembly won't fit.
1517
01:28:30,479 --> 01:28:33,438
It will.
Just be patient and...
1518
01:28:33,482 --> 01:28:35,310
Don't give up.
1519
01:28:35,353 --> 01:28:38,313
Hey, guys, it's bedtime.
It's a school night.
1520
01:28:38,356 --> 01:28:39,575
Yep.
1521
01:28:39,618 --> 01:28:41,707
Come on.
Tomorrow's another day.
1522
01:28:41,751 --> 01:28:43,579
We're gonna work on this
until she flies.
1523
01:28:43,622 --> 01:28:44,623
I promise.
1524
01:28:46,756 --> 01:28:48,323
I'll be right up.
1525
01:28:51,108 --> 01:28:52,327
Hmm.
1526
01:28:52,370 --> 01:28:58,507
You know, it's really good
to be home.
1527
01:28:58,550 --> 01:29:00,378
I don't want to push my luck...
1528
01:29:00,422 --> 01:29:04,339
Cameron, I don't think
I'm ready to make love yet,
1529
01:29:04,382 --> 01:29:08,430
but I would like to have you
sleeping next to me again.
1530
01:29:08,473 --> 01:29:10,519
One step at a time, right?
1531
01:29:10,562 --> 01:29:13,086
Yeah.
1532
01:29:13,130 --> 01:29:14,130
Okay.
1533
01:29:16,307 --> 01:29:18,091
Good night, mom.
Good night, dad.
1534
01:29:18,135 --> 01:29:19,223
Good night, sweetie.
1535
01:29:19,266 --> 01:29:20,267
Good night, Ry.
1536
01:29:23,401 --> 01:29:25,142
Night, Josh.
Love you.
1537
01:29:25,185 --> 01:29:26,622
Night, mom.
1538
01:29:26,665 --> 01:29:28,188
Night, son.
1539
01:29:29,015 --> 01:29:30,930
Love you.
1540
01:29:40,810 --> 01:29:43,465
Love you, too, dad.
1541
01:29:47,294 --> 01:29:52,082
I love you, too, Cameron.
1542
01:30:18,587 --> 01:30:21,546
Captions by vitac...
www.Vitac.Com
1543
01:30:21,590 --> 01:30:25,811
captions paid for by
Hearst entertainment
and syndication
106215
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.