All language subtitles for Quantum Leap - 05x11 - Promised Land - December 22,1971.DVDRip.XviD-SAiNTS.English.edit.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,835 --> 00:00:05,999 Theorizing that one could time travel within his own lifetime, 2 00:00:06,072 --> 00:00:09,007 Dr. Sam Beckett stepped into the Quantum Leap accelerator... 3 00:00:09,075 --> 00:00:11,066 and vanished. 4 00:00:16,483 --> 00:00:19,782 He awoke to find himself trapped in the past, 5 00:00:19,853 --> 00:00:22,879 facing mirror images that were not his own... 6 00:00:22,956 --> 00:00:27,188 and driven by an unknown force to change history for the better. 7 00:00:27,260 --> 00:00:32,527 His only guide on this journey is Al, an observer from his own time, 8 00:00:32,599 --> 00:00:36,968 who appears in the form of a hologram that only Sam can see and hear. 9 00:00:37,037 --> 00:00:41,406 And so, Dr. Beckett finds himself leaping from life to life, 10 00:00:42,776 --> 00:00:45,210 striving to put right what once went wrong... 11 00:00:45,278 --> 00:00:47,678 and hoping each time that his next leap... 12 00:00:47,747 --> 00:00:49,738 will be the leap home. 13 00:00:58,324 --> 00:01:01,316 What the hell? You heard me.! 14 00:01:01,394 --> 00:01:03,885 Hands up! 15 00:01:03,963 --> 00:01:07,990 Everyone stay calm. We'll get this over with and be on our way. 16 00:01:09,335 --> 00:01:11,997 Keep me covered while I shut the blinds. 17 00:01:15,475 --> 00:01:17,807 Don't fall apart on me now, little brother. 18 00:01:22,916 --> 00:01:24,907 Oh, boy. 19 00:02:47,233 --> 00:02:51,033 As usual when I leap, I didn't have a clue as to who I was, 20 00:02:51,104 --> 00:02:53,265 or for that matter, why I was robbing a bank. 21 00:02:53,339 --> 00:02:56,934 But I did know fear when I saw it, and I saw it everywhere. 22 00:02:57,010 --> 00:02:59,570 I also had a strange feeling about this place. 23 00:02:59,646 --> 00:03:01,580 It seemed familiar. 24 00:03:01,648 --> 00:03:06,210 Check his office. I want Vernon out here now. 25 00:03:06,286 --> 00:03:08,880 You folks keep those hands up high. 26 00:03:08,955 --> 00:03:12,721 Don't even think about going for that alarm button. 27 00:03:15,962 --> 00:03:18,089 Fill it! 28 00:03:18,164 --> 00:03:22,066 $37,893.19. 29 00:03:22,135 --> 00:03:24,126 Not a penny more, not a penny less. 30 00:03:24,204 --> 00:03:25,933 I don't have that much cash. 31 00:03:27,507 --> 00:03:29,441 Open the vault. 32 00:03:29,509 --> 00:03:35,243 We can't. Mr. Vernon's the only one who has the combination. Neil Walters, is that you? 33 00:03:36,282 --> 00:03:38,750 - You Bill Walters's boys? - Never mind who we are. 34 00:03:38,818 --> 00:03:40,410 Bill Walters? 35 00:03:40,486 --> 00:03:42,317 Vernon isn't here! He isn't here! 36 00:03:42,388 --> 00:03:44,754 Where is he? 37 00:03:44,824 --> 00:03:48,225 Out of town on business. He won't be back till later this afternoon. 38 00:03:50,530 --> 00:03:55,627 Damn it! Maybe we should go on and get out of here fore things get out of hand. 39 00:03:55,702 --> 00:04:00,105 And go where? We come this far, we can't turn back now. 40 00:04:00,173 --> 00:04:02,164 Sure we can. Nobody's been hurt. 41 00:04:02,242 --> 00:04:06,611 We just, uh-W-W-We go out that back door over there. 42 00:04:06,679 --> 00:04:08,647 What's that? 43 00:04:08,715 --> 00:04:11,445 What's it sound like? Nobody move! 44 00:04:12,452 --> 00:04:15,353 Willie, you check out the back. John, watch the door. 45 00:04:15,421 --> 00:04:19,152 Nobody move! Just keep those hands nice and high where I can see 'em. 46 00:04:24,430 --> 00:04:26,022 Nobody. 47 00:04:26,099 --> 00:04:28,294 Somebody must be in that back office. 48 00:04:28,368 --> 00:04:30,359 I'll take a look. 49 00:04:45,551 --> 00:04:48,315 That was stupid. That was really stupid! 50 00:04:48,388 --> 00:04:50,822 Take it easy. Yelling at her is not gonna do any good. 51 00:04:50,890 --> 00:04:52,824 Come on. Get out of there. 52 00:04:52,892 --> 00:04:54,826 Go on. 53 00:04:56,195 --> 00:04:58,129 All right. All right! 54 00:04:58,197 --> 00:05:00,665 Somebody turn that alarm off. 55 00:05:00,733 --> 00:05:02,724 Turn it off! 56 00:05:12,312 --> 00:05:14,041 All right. Come on. Move! 57 00:05:16,282 --> 00:05:19,547 Back over there. Move it. 58 00:05:19,619 --> 00:05:22,588 All right, smart boy. What do you suggest we do now? 59 00:05:22,655 --> 00:05:25,317 Like I said, we can still go out the back way. 60 00:05:25,391 --> 00:05:27,552 Too late! Mundy just pulled up across the street. 61 00:05:29,629 --> 00:05:32,097 That would be Police Chief Clyde Mundy. 62 00:05:32,165 --> 00:05:36,329 Uh, Sam, I think we need to take a trip to the little bank robbers' room. 63 00:05:36,402 --> 00:05:38,427 Uh, excuse me. I, uh- 64 00:05:38,504 --> 00:05:40,699 I gotta- 65 00:05:40,773 --> 00:05:42,900 You need to go to the bathroom now? Yeah. 66 00:05:42,975 --> 00:05:44,909 L- I-I-I gotta go. 67 00:05:44,977 --> 00:05:47,241 When you gotta go, you gotta go. 68 00:05:49,048 --> 00:05:52,211 How do I keep getting into these situations? Don't look at me. 69 00:05:54,420 --> 00:05:56,388 What's going on, Al? Huh? 70 00:05:58,458 --> 00:06:02,656 You're William Walters Jr., but everybody calls you "Willie. " 71 00:06:02,729 --> 00:06:05,527 It's the 22nd of December, 1971. 72 00:06:08,801 --> 00:06:11,167 Where am I? 73 00:06:11,237 --> 00:06:13,432 You're home, Sam. You're in Elk Ridge, Indiana. 74 00:06:13,506 --> 00:06:15,974 I'm- I'm home? Mm-hmm. 75 00:06:18,378 --> 00:06:21,279 No wonder everything seemed so familiar. 76 00:06:21,347 --> 00:06:24,282 Yeah. Well, your memory's a little Swiss-cheesed, you know. 77 00:06:24,350 --> 00:06:28,047 It's '71. My dad's still alive. 78 00:06:30,323 --> 00:06:34,919 I'm-I'm home and-and... my dad's still alive. 79 00:06:37,830 --> 00:06:40,958 Willie Walters? 80 00:06:41,033 --> 00:06:43,001 I knew a guy named Willie, Willie Walters. 81 00:06:43,069 --> 00:06:47,403 Uh, a couple years older than me. He- He- He had a couple of brothers. 82 00:06:47,473 --> 00:06:50,237 Uh-huh. And-And, uh- 83 00:06:50,309 --> 00:06:52,243 Damn, I can't remember. 84 00:06:52,311 --> 00:06:58,079 Well, the big one is Neil. He's a couple years older than you. He's a loose cannon. 85 00:06:58,151 --> 00:07:01,712 He enlisted in the Marine Corps in '69, 86 00:07:01,788 --> 00:07:04,780 and then he took a compassionate discharge a year later. 87 00:07:04,857 --> 00:07:08,054 Why? Uh, oh, his father died, 88 00:07:08,127 --> 00:07:10,618 and he came back to take charge of the family farm. 89 00:07:10,696 --> 00:07:15,258 Uh, the younger one is John. He's still in high school. He's never been in any kind of trouble. 90 00:07:15,334 --> 00:07:18,531 Yeah, until now. What about Willie? 91 00:07:18,604 --> 00:07:20,731 Willie - Indiana State University, honor student. 92 00:07:20,807 --> 00:07:23,708 He didn't come back home in time. In time for what? 93 00:07:23,776 --> 00:07:25,710 Uh, to save the family farm from foreclosure. 94 00:07:25,778 --> 00:07:28,178 Seems they were late a couple of months on a loan. 95 00:07:28,247 --> 00:07:33,116 $37,893- And 19 cents. 96 00:07:33,186 --> 00:07:35,814 Wh-They're robbing the bank to pay the bank? 97 00:07:35,888 --> 00:07:38,322 Well, that has a certain symmetry to it. 98 00:07:38,391 --> 00:07:40,325 More like insanity. I don't believe this. 99 00:07:40,393 --> 00:07:42,361 Why does Ziggy say I'm here? 100 00:07:42,428 --> 00:07:46,228 In the original history, the brothers were killed trying to escape. 101 00:07:46,299 --> 00:07:49,393 Ziggy says there's an 88.9% chance... 102 00:07:49,469 --> 00:07:51,994 that you're here to see that the brothers surrender. 103 00:07:52,071 --> 00:07:56,405 Look, uh, ask Ziggy what happens to the farm after they lost it. 104 00:07:56,476 --> 00:07:58,444 What? Hey. 105 00:07:58,511 --> 00:08:02,072 You're not thinking of going through with bank robbery? Just ask Ziggy what happened. 106 00:08:02,148 --> 00:08:04,480 Willie. Willie, you better get out here. 107 00:08:23,336 --> 00:08:25,736 Hello? 108 00:08:25,805 --> 00:08:28,035 Willie, is that you? 109 00:08:29,742 --> 00:08:32,438 Now look, son, you might as well talk to me. 110 00:08:32,512 --> 00:08:35,106 Everybody saw you and your brothers go into the bank. 111 00:08:35,181 --> 00:08:38,412 Hello, Chief Mundy. How ya been? How've I been? 112 00:08:38,484 --> 00:08:41,317 Willie- 113 00:08:41,387 --> 00:08:44,379 I've been fine until now. 114 00:08:44,457 --> 00:08:46,391 Now, uh, look, son. 115 00:08:46,459 --> 00:08:49,758 This thing is on the verge of gettin' away from us here. 116 00:08:49,829 --> 00:08:52,423 Now listen to me, Chief. We don't want anybody to get hurt here. 117 00:08:52,498 --> 00:08:54,432 Well, that's good. Uh, so- 118 00:08:54,500 --> 00:08:58,732 Thank you, Flo. Why don't you boys just throw out your guns and come on out? 119 00:09:00,506 --> 00:09:02,531 He knows who we are. 120 00:09:02,608 --> 00:09:06,271 - We should've worn them wigs. - Shut up! What's he want? 121 00:09:06,345 --> 00:09:08,404 - He wants us to come out. - Not until we see Vernon. 122 00:09:08,481 --> 00:09:10,949 Vernon? Gus Vernon? 123 00:09:11,017 --> 00:09:14,544 Of course, Gus Vernon. He's bank president, isn't he? 124 00:09:14,620 --> 00:09:17,088 He made the loan. He can unmake it. 125 00:09:17,156 --> 00:09:19,886 You said it looked like we didn't get a fair deal. 126 00:09:24,864 --> 00:09:27,264 Hello, Chief? 127 00:09:27,333 --> 00:09:31,394 Yeah. Uh, we were wondering if we could talk to Mr. Vernon. 128 00:09:31,470 --> 00:09:33,404 I mean, if that would be possible. 129 00:09:33,472 --> 00:09:37,875 Gus Vernon? He's in Harker Falls. 130 00:09:37,944 --> 00:09:39,935 Need time to get him back here. 131 00:09:40,012 --> 00:09:42,810 Well, you better hurry up then. 132 00:09:44,584 --> 00:09:46,848 Nice talking to you again. 133 00:09:48,921 --> 00:09:50,912 Again? 134 00:09:52,858 --> 00:09:55,224 Billy. 135 00:09:55,294 --> 00:09:57,285 I want you to take that motorcycle of yours... 136 00:09:57,363 --> 00:10:02,391 and go over to Harker Falls and get Gus Vernon back here. 137 00:10:03,402 --> 00:10:07,168 Now go on. Oh, Flo? 138 00:10:07,239 --> 00:10:11,198 Can you give me a piece of that pecan pie? Oh, sure, Sheriff. 139 00:10:11,277 --> 00:10:14,303 Look out. Get out of my way.! 140 00:10:18,684 --> 00:10:20,652 What the hell's going on, Chief? 141 00:10:20,720 --> 00:10:23,883 They say the-the Walters boys are in the bank with hostages. 142 00:10:23,956 --> 00:10:26,447 Just relax, Carl. We've got everything under control. 143 00:10:26,525 --> 00:10:30,825 Relax? My wife is in there. I wanna know what you plan to do about this. 144 00:10:30,896 --> 00:10:35,162 Well, I plan on finishing my coffee and having a piece of pie. 145 00:10:35,234 --> 00:10:38,692 Then I plan on waiting for Gus Vernon. 146 00:10:38,771 --> 00:10:41,865 Wh-What about Cindy? I mean, y-you gotta get her outta there. 147 00:10:41,941 --> 00:10:43,568 Thank you, Flo. 148 00:10:43,643 --> 00:10:46,339 That's all you're gonna do then? Wait? 149 00:10:46,412 --> 00:10:50,212 That's all I can do. I suggest you go on home and do the same thing, Carl. 150 00:10:50,282 --> 00:10:54,480 I don't believe this. What kind of man are you anyway? 151 00:10:54,553 --> 00:10:57,249 A patient man. 152 00:10:57,323 --> 00:10:59,553 Go on now, fore I lose it. 153 00:11:14,273 --> 00:11:17,333 Why don't you boys take those silly things off your faces? 154 00:11:17,410 --> 00:11:20,038 We all know who you are. 155 00:11:31,057 --> 00:11:33,025 Why are you doing this? 156 00:11:33,092 --> 00:11:36,152 If you could just be patient a little bit - Let me tell her. 157 00:11:36,228 --> 00:11:38,219 See these? 158 00:11:40,299 --> 00:11:43,234 That's what my father left my brothers and me when he died. 159 00:11:44,236 --> 00:11:48,263 We get up before the sun, and we don't rest till after dark. 160 00:11:49,975 --> 00:11:53,103 Then along comes Gus Vernon. 161 00:11:53,179 --> 00:11:56,205 He tells you you ain't gonna make it unless you increase the yield. 162 00:11:57,283 --> 00:11:59,410 Modernize, he says. 163 00:12:01,353 --> 00:12:03,583 Well, you're afraid oflosing the only thing you got. 164 00:12:03,656 --> 00:12:08,025 So you go along, and you make the deal. 165 00:12:08,094 --> 00:12:13,088 But somehow, no matter how hard you work, you can't keep up. 166 00:12:13,165 --> 00:12:15,929 Pretty soon you're selling off milk cows to make the next payment. 167 00:12:17,803 --> 00:12:20,431 It was just business. Well, we'd like to hear Gus Vernon... 168 00:12:20,506 --> 00:12:23,873 explain that kind of business to us face-to-face. 169 00:12:29,415 --> 00:12:32,111 Yeah, I'd love to hear that. 170 00:12:32,184 --> 00:12:37,417 Sam, it turns out that the Walters farm was one of six parcels bought at auction by an out-of-state developer... 171 00:12:37,490 --> 00:12:41,551 who went on to build the largest shopping center in the whole tri-county area, 172 00:12:41,627 --> 00:12:44,187 and Vernon made a fortune in kickbacks. 173 00:12:44,263 --> 00:12:46,788 He's forcing the farms under so he can get the land? 174 00:12:46,866 --> 00:12:51,803 That's crazy. Don't sound crazy to me. Sounds like a banker. 175 00:12:51,871 --> 00:12:55,637 - What the hell you talking about? - Sam, we should talk. 176 00:12:55,708 --> 00:12:59,644 Look, I'll explain everything. I just, uh- 177 00:12:59,712 --> 00:13:03,148 - I just need a minute. - You got to go again? 178 00:13:03,215 --> 00:13:05,877 Yeah, I just need a second to-to think. 179 00:13:05,951 --> 00:13:07,885 Uh- 180 00:13:07,953 --> 00:13:11,719 Uh, I'll be right back. 181 00:13:21,100 --> 00:13:23,193 Sam, I know that look. 182 00:13:24,703 --> 00:13:27,069 What look? What look? That look. 183 00:13:27,139 --> 00:13:29,573 The "I'm gonna save the world" look. 184 00:13:29,642 --> 00:13:33,009 Ziggy says this leap's over as soon as the brothers surrender. 185 00:13:33,078 --> 00:13:35,012 I can't do that. 186 00:13:35,080 --> 00:13:39,881 What do you mean you can't? Maybe I'm not making myself clear here. I'm talking life and death here. 187 00:13:39,952 --> 00:13:42,887 So am I. Don't you get it, Al? 188 00:13:44,089 --> 00:13:47,388 It doesn't matter if you kill a man with a gun or with a pen. 189 00:13:47,459 --> 00:13:49,427 In the end, he's still dead. 190 00:13:51,096 --> 00:13:55,692 I'm home, Al. And I'm gonna stay right here. 191 00:14:06,245 --> 00:14:09,180 Sam, this is not going the way it's supposed to. 192 00:14:09,248 --> 00:14:11,648 Don't tell me. Tell them. 193 00:14:11,717 --> 00:14:15,915 I know that you're sympathetic with the situation here because it's your hometown... 194 00:14:15,988 --> 00:14:20,254 and all of that, but Ziggy says there's a 73.9% chance... 195 00:14:20,326 --> 00:14:22,317 that if you surrender, you'll leap. 196 00:14:22,394 --> 00:14:25,659 Leap? Why would I want to leap? I'm home. 197 00:14:25,731 --> 00:14:27,562 But you're here to save the brothers, right? 198 00:14:27,633 --> 00:14:31,729 So? You got to turn yourself in. Right? 199 00:14:31,804 --> 00:14:35,433 So. Let's go. Right? 200 00:14:35,507 --> 00:14:37,668 I can't. Eh- 201 00:14:39,144 --> 00:14:41,772 How did I know he was gonna say that? 202 00:14:41,847 --> 00:14:45,442 I can't have been put here to save their lives and then leave 'em with nothing, Al. 203 00:14:45,517 --> 00:14:47,747 I mean, their farm is all they got. 204 00:14:47,820 --> 00:14:50,050 But Ziggy says- Oh, forget about Ziggy. 205 00:14:50,122 --> 00:14:52,113 Forget about Ziggy. 206 00:14:52,191 --> 00:14:54,125 Al. 207 00:14:56,328 --> 00:15:01,994 My dad worked our farm 16 hours a day, seven days a week. 208 00:15:02,067 --> 00:15:04,001 It was his life. 209 00:15:04,069 --> 00:15:06,162 And when- 210 00:15:06,238 --> 00:15:08,331 And when they took it away from him- 211 00:15:11,043 --> 00:15:13,739 Well, it was wrong then, and it's wrong now. 212 00:15:13,812 --> 00:15:16,838 Yeah, but you weren't even there. Exactly. 213 00:15:16,916 --> 00:15:18,907 I wasn't... even there. 214 00:15:20,352 --> 00:15:25,119 Maybe I could have... helped him save what he worked so hard to build, but I wasn't there. 215 00:15:26,392 --> 00:15:31,261 I've had to carry that around with me my whole life. I don't want Willie to have to do the same thing. 216 00:15:31,330 --> 00:15:34,424 Okay. If you had it to do over again, you'd do things differently. 217 00:15:34,500 --> 00:15:36,434 But it's a little late, isn't it? Is it? 218 00:15:36,502 --> 00:15:38,493 See, that's what I'm thinking, Al. 219 00:15:38,570 --> 00:15:41,767 Maybe I've been put here to have a second chance. 220 00:15:41,840 --> 00:15:43,774 A second chance? 221 00:15:43,842 --> 00:15:46,174 Yeah. I mean, it's pretty clear that... 222 00:15:46,245 --> 00:15:49,112 Vernon's motives, not to mention his methods, 223 00:15:49,181 --> 00:15:53,379 are suspect, right? So? 224 00:15:53,452 --> 00:15:57,946 What if we can prove that Vernon manipulated the loans? You said Neil wasn't on top of things. 225 00:15:58,023 --> 00:16:01,254 What if we can prove that he took advantage of Neil and the others... 226 00:16:01,327 --> 00:16:03,295 to clear the way for the shopping mall? 227 00:16:03,362 --> 00:16:05,330 Well, that would be awesome, 228 00:16:05,397 --> 00:16:09,060 except the mall won't be built for another two years. 229 00:16:10,369 --> 00:16:14,169 Well, there's got to be some way we can link him up with the deal, you know? 230 00:16:14,239 --> 00:16:18,437 L - I just can't walk away again, Al. Okay. 231 00:16:18,510 --> 00:16:20,603 I've got to try. Okay. 232 00:16:20,679 --> 00:16:24,672 I will go back and-and try and get Ziggy to come up with something. 233 00:16:26,518 --> 00:16:28,509 Thanks. 234 00:16:30,522 --> 00:16:33,719 I better- I better get back out there. 235 00:16:35,794 --> 00:16:37,989 Who knows, you know? I mean, maybe, um- 236 00:16:38,063 --> 00:16:42,693 maybe if this all works out okay, and I don't leap right away, um, 237 00:16:42,768 --> 00:16:45,168 maybe I could go see my family. 238 00:16:53,412 --> 00:16:55,573 Could I have your attention, please? 239 00:16:57,516 --> 00:17:01,316 I know this isn't exactly how you planned on spending your holidays, but... 240 00:17:02,855 --> 00:17:06,416 I just want you to know that my brothers and I... 241 00:17:06,492 --> 00:17:11,225 have no intention ofletting any of you get hurt. 242 00:17:11,296 --> 00:17:15,596 Mr. Vernon's on his way, and hopefully we'll get everything settled, 243 00:17:15,667 --> 00:17:19,103 and we can all get back home where we belong. 244 00:17:19,171 --> 00:17:21,662 What do you- What do you want me to do? 245 00:17:21,740 --> 00:17:24,675 Uh, you should keep an eye on the front door. 246 00:17:24,743 --> 00:17:26,677 Right. Hey! 247 00:17:26,745 --> 00:17:29,236 Stay away from the window. 248 00:17:32,217 --> 00:17:34,310 We shouldn't have brought him. 249 00:17:34,386 --> 00:17:36,650 Why? He's got just as much at stake as anybody else. 250 00:17:36,722 --> 00:17:40,954 Hey now, what was you saying before about Vernon wanting our land? 251 00:17:41,026 --> 00:17:45,019 I think he knew that we could never make those payments when he made us the loan. 252 00:17:45,097 --> 00:17:47,031 He set us up. 253 00:17:47,099 --> 00:17:50,364 You mean me, don't ya? No. I didn't say that. 254 00:17:50,436 --> 00:17:52,427 Yeah. You didn't have to. 255 00:18:09,988 --> 00:18:13,321 I don't mean to tell ya how you do your bank robbin', 256 00:18:13,392 --> 00:18:18,830 but would you mind pointing that peashooter you got in a different direction? 257 00:18:18,897 --> 00:18:21,923 Yeah. I'm- I'm sorry, Mr. Pierce. 258 00:18:22,000 --> 00:18:23,695 Mr. Pierce. 259 00:18:23,769 --> 00:18:26,602 Mr. And Mrs. Pierce. 260 00:18:26,672 --> 00:18:31,473 You folks had that dairy farm just a couple miles from- 261 00:18:35,747 --> 00:18:38,045 You've lived around here for a long time, haven't ya? 262 00:18:38,117 --> 00:18:40,051 54 years. 263 00:18:40,119 --> 00:18:43,384 We moved here the year after we got married. 264 00:18:46,558 --> 00:18:48,856 You've been married 55 years. 265 00:18:48,927 --> 00:18:50,952 That's great. 266 00:18:55,134 --> 00:18:57,125 Listen, uh, 267 00:18:58,437 --> 00:19:01,873 do you by any chance know, uh, the Beckett family? 268 00:19:01,940 --> 00:19:03,931 John Beckett? Oh, yeah. 269 00:19:04,009 --> 00:19:07,809 Everybody in this part of the county knows John and Thelma Beckett. 270 00:19:07,880 --> 00:19:10,246 Fine family. 271 00:19:10,315 --> 00:19:13,478 One of their boys just came back from Vietnam. 272 00:19:13,552 --> 00:19:15,577 Tom. 273 00:19:15,654 --> 00:19:18,282 Uh, his name is Tom. 274 00:19:18,357 --> 00:19:21,485 Um, when was the last time you saw Mr. Beckett? 275 00:19:21,560 --> 00:19:23,528 Uh, let's see. 276 00:19:23,595 --> 00:19:28,931 I ran into him at Benning's Hardware store just two days ago. 277 00:19:29,001 --> 00:19:33,165 How'd he look? Same as usual. 278 00:19:33,238 --> 00:19:35,763 I remember one time, 279 00:19:35,841 --> 00:19:41,507 uh, Stan was away, and I took sick, and John drove me to the doctor, 280 00:19:41,580 --> 00:19:44,606 waited over an hour, and then he drove me home. 281 00:19:44,683 --> 00:19:47,743 He's a fine man. Yes, he is. 282 00:19:47,819 --> 00:19:51,687 You know my sister. 283 00:19:51,757 --> 00:19:54,521 Mandy Greer? 284 00:19:54,593 --> 00:19:57,460 She was in your history class. 285 00:19:57,529 --> 00:20:00,862 You must remember. She had long, red hair and braces. 286 00:20:02,434 --> 00:20:04,231 Patch over her right eye. 287 00:20:05,704 --> 00:20:08,070 Yeah. Yeah. 288 00:20:08,140 --> 00:20:10,700 Sure. She was in the high school production of Peter Pan. 289 00:20:10,776 --> 00:20:12,971 She played Captain... Hook. 290 00:20:14,680 --> 00:20:18,047 Gee, that was a long time ago. How's she doin'? She got her braces off. 291 00:20:18,116 --> 00:20:20,084 Oh. 292 00:20:20,152 --> 00:20:21,881 She still wears the patch. 293 00:20:24,056 --> 00:20:26,217 I see. 294 00:20:26,291 --> 00:20:28,225 Well- 295 00:20:30,362 --> 00:20:32,353 Oh. 296 00:20:33,799 --> 00:20:38,031 I'm really sorry that you got mixed up in all of this. 297 00:20:38,103 --> 00:20:42,039 That's all right. My daddy lost his place a while back. 298 00:20:42,107 --> 00:20:44,439 The way I see it, Gus Vernon has it coming. 299 00:20:44,509 --> 00:20:46,443 Beth! Well, he does. 300 00:20:46,511 --> 00:20:48,502 I don't know why you're always protecting that man. 301 00:20:48,580 --> 00:20:52,539 Because he is our boss, that's why. We wouldn't have a job if it wasn't for him. 302 00:20:52,618 --> 00:20:54,552 Oh. Some job. 303 00:20:54,620 --> 00:20:57,088 Two dollars an hour, no benefits... and you. 304 00:20:57,155 --> 00:20:59,521 I should've never quit the Dairy Queen. 305 00:20:59,591 --> 00:21:01,422 If you ask me, that's where you belong. 306 00:21:01,493 --> 00:21:04,519 At least I don't have to sleep with the boss to keep my job. 307 00:21:04,596 --> 00:21:06,860 - You little bitch. - Takes one to know one. 308 00:21:06,932 --> 00:21:12,131 All-All-All right. Ladies, please. Please. Just- 309 00:21:12,204 --> 00:21:14,764 Oh! 310 00:21:15,774 --> 00:21:17,833 You all right? Baby's kickin'. 311 00:21:19,911 --> 00:21:25,110 You know, we don't need to keep you here with us. We can just go ahead and let you go. 312 00:21:25,183 --> 00:21:28,175 Nobody's going anywhere! 313 00:21:28,253 --> 00:21:30,881 She's pregnant, okay? That's why she's here. 314 00:21:30,956 --> 00:21:33,618 Mundy's not gonna make a move as long as she stays here. 315 00:21:33,692 --> 00:21:37,685 If we let her go, he'll see we're willing to deal. He'll also see that we're weak. 316 00:21:37,763 --> 00:21:41,358 You're losing sight of your objectives here. Use your head. What is that supposed to mean? 317 00:21:41,433 --> 00:21:43,128 Willie! Vernon's here. 318 00:21:52,711 --> 00:21:54,804 Look at him. 319 00:21:54,880 --> 00:21:57,314 Crisp as a hundred dollar bill. 320 00:22:02,054 --> 00:22:06,821 - Excuse me. - It was about time you got here. 321 00:22:06,892 --> 00:22:11,352 What the hell's going on, Clyde? One minute I'm doing business, the next I hear my bank's being robbed. 322 00:22:11,430 --> 00:22:15,560 Well, first of all, your bank isn't being robbed. It's being occupied. 323 00:22:15,634 --> 00:22:20,401 Secondly, it isn't your bank. It belongs to the town. 324 00:22:20,472 --> 00:22:24,238 I didn't drive 30 miles to get a lesson in semantics. 325 00:22:24,309 --> 00:22:26,675 Now, who's in there? 326 00:22:26,745 --> 00:22:29,111 Bill Walters's boys. Who? 327 00:22:29,181 --> 00:22:31,149 Is it that easy to forget? 328 00:22:31,216 --> 00:22:35,482 Mary, what are you doing here? 329 00:22:35,554 --> 00:22:38,182 There's a law against a mother wanting to be near her children? 330 00:22:38,256 --> 00:22:40,190 What's this all about? 331 00:22:40,258 --> 00:22:43,386 - Murder. - Murder? 332 00:22:43,462 --> 00:22:45,692 - Who's been murdered? - A way of life. 333 00:22:45,764 --> 00:22:48,733 Mary, look. We all know, uh, 334 00:22:48,800 --> 00:22:52,463 how hard it's been for you since you lost Bill, but this isn't gonna bring him back. 335 00:22:52,537 --> 00:22:54,471 Now do your boys a favor. 336 00:22:56,007 --> 00:22:58,567 - Tell them to come on out. - No, sir. 337 00:22:58,643 --> 00:23:02,204 - They are breaking the law. - What would you know about the law? 338 00:23:03,181 --> 00:23:07,709 And you, Clyde Mundy, ought to be ashamed siding with his type. 339 00:23:07,786 --> 00:23:10,084 I am trying to do my job. 340 00:23:10,155 --> 00:23:12,248 When does your job include running with the devil? 341 00:23:12,324 --> 00:23:14,724 I don't have to listen to this. Oh, you're gonna listen. 342 00:23:14,793 --> 00:23:17,762 We're not the first to go under here. 343 00:23:17,829 --> 00:23:20,229 And we won't be the last. 344 00:23:20,298 --> 00:23:26,100 Now, I was born in this county. Most of these folk here were. 345 00:23:26,171 --> 00:23:30,232 And I'll be damned if I'm gonna sit here and let the likes of you... 346 00:23:30,308 --> 00:23:32,970 steal it out from under us. 347 00:23:35,280 --> 00:23:37,475 No, sir. 348 00:23:37,549 --> 00:23:40,882 My boys stay right where they are. 349 00:23:40,952 --> 00:23:44,080 And they stay there with my blessing. 350 00:24:03,341 --> 00:24:05,434 Why the hell doesn't he call? 351 00:24:05,510 --> 00:24:08,445 - Just give him some time. - You don't think they'll try anything funny? 352 00:24:08,513 --> 00:24:11,914 I say we fire off a couple rounds. Let 'em know we're still here. Give me this. 353 00:24:11,983 --> 00:24:14,247 Hey, give it back. I'll give it to you later. 354 00:24:14,319 --> 00:24:16,310 Hey, I'm still the oldest in this family. 355 00:24:16,388 --> 00:24:18,379 Then why don't you start acting like it? 356 00:24:18,457 --> 00:24:20,925 You're so full of yourself, aren't you? 357 00:24:20,992 --> 00:24:22,960 Big college boy. Come home and fix everything. 358 00:24:23,028 --> 00:24:25,394 Neil, don't! Why not? Everyone knows Willie's the smart one. 359 00:24:25,464 --> 00:24:29,230 Leave him outta this. What's it feel like to know everything about everything? 360 00:24:29,301 --> 00:24:31,735 This isn't the time or the place. Why, you going somewhere? 361 00:24:31,803 --> 00:24:33,737 Yeah. I'm gonna let you cool off. 362 00:24:33,805 --> 00:24:36,501 Neil, come on. Oh, that's it. Run away! 363 00:24:36,575 --> 00:24:38,566 You're good at that, aren't you? 364 00:24:38,643 --> 00:24:42,875 I wonder if Pop might not still be alive if you hadn't took off the way you did. 365 00:24:42,948 --> 00:24:45,576 That's enough. That man lived for you. 366 00:24:45,650 --> 00:24:48,448 John and I were his sons, but you were his life. 367 00:24:48,520 --> 00:24:51,148 And when he needed you most, you weren't even there. 368 00:24:51,223 --> 00:24:53,157 I didn't know. 369 00:24:53,225 --> 00:24:55,659 Didn't know or didn't care. 370 00:24:57,496 --> 00:25:00,488 Don't ever say that again. 371 00:25:15,213 --> 00:25:20,241 After only a few hours, it was obvious that my life and Willie's had taken similar paths. 372 00:25:20,318 --> 00:25:25,221 It was also becoming clear that the line separating us was beginning to blur. 373 00:25:25,290 --> 00:25:29,420 Still, I knew these people, and it felt good. Thanks. 374 00:25:29,494 --> 00:25:31,519 It felt like... home. 375 00:25:37,302 --> 00:25:41,033 How ya doin'? Okay. 376 00:25:43,508 --> 00:25:47,308 Kind of a long day, huh? Yeah. 377 00:25:55,220 --> 00:25:58,212 You scared? What? 378 00:25:58,290 --> 00:26:00,758 Just want to know if you're scared. 379 00:26:02,227 --> 00:26:05,958 No. Are you? 380 00:26:06,031 --> 00:26:07,658 Yeah. I'm scared. 381 00:26:10,135 --> 00:26:12,262 Look, I'm sorry about what happened before. 382 00:26:12,337 --> 00:26:16,296 I shouldn't have hit him. You know, I just, uh - I lost it. 383 00:26:16,374 --> 00:26:19,901 It? My temper. 384 00:26:19,978 --> 00:26:24,415 This is all kind of sudden for me. He- He didn't mean what he said. 385 00:26:24,482 --> 00:26:27,144 Well, sure sounded like it to me. 386 00:26:27,218 --> 00:26:30,745 It-It hasn't been easy for him since Pop died. 387 00:26:37,228 --> 00:26:39,924 If I tell you something, 388 00:26:39,998 --> 00:26:42,626 will you promise not to repeat it to anyone? 389 00:26:44,336 --> 00:26:46,327 Uh, sure. 390 00:26:49,441 --> 00:26:52,308 A few weeks ago we were working on the tractor. 391 00:26:52,377 --> 00:26:56,108 All of a sudden, Neil hops off and tells me to get in the truck. 392 00:26:56,181 --> 00:26:58,206 Next thing I know, we're at Pop's grave. 393 00:26:59,684 --> 00:27:02,847 Must've spent two hours just sittin' there. 394 00:27:02,921 --> 00:27:04,616 Just sittin' there. 395 00:27:05,690 --> 00:27:09,524 Yeah. Like- Like we were waiting for something. 396 00:27:11,963 --> 00:27:16,161 All of a sudden, Neil starts talkin' about you. 397 00:27:18,036 --> 00:27:22,530 'Bout- 'Bout-'Bout how much he admired you. 398 00:27:22,607 --> 00:27:25,337 How proud he was that you were making something of yourself. 399 00:27:25,410 --> 00:27:31,315 And he said, uh, that you were too smart to get trapped like he did. 400 00:27:31,383 --> 00:27:36,150 That life was too short to spend it miserable... 401 00:27:36,221 --> 00:27:38,212 and full of regret. 402 00:27:44,129 --> 00:27:46,120 And... 403 00:27:48,366 --> 00:27:50,357 then he- 404 00:27:50,435 --> 00:27:52,426 he cried. 405 00:28:00,078 --> 00:28:02,239 Sam? 406 00:28:04,449 --> 00:28:08,545 Look, I'm gonna go stretch my legs. 407 00:28:08,620 --> 00:28:11,214 Can I get you something? You need anything? 408 00:28:13,958 --> 00:28:15,892 Kathy Campbell's phone number. 409 00:28:20,298 --> 00:28:22,391 Willie? 410 00:28:22,467 --> 00:28:24,458 I lied. 411 00:28:26,204 --> 00:28:28,536 I am scared. 412 00:28:43,788 --> 00:28:45,949 Seems pretty calm out there right now. 413 00:28:46,024 --> 00:28:49,289 Yeah. Like right before a tornado. Did Ziggy come up with anything? 414 00:28:49,360 --> 00:28:54,320 Uh, well, there was nothing ever officially registered between Vernon and the developer. 415 00:28:54,399 --> 00:28:56,697 Nada. He's too smart for that. 416 00:28:56,768 --> 00:29:01,535 Yeah. And if there's anything linking him to the deal, he's keeping it pretty close to the vest. 417 00:29:01,606 --> 00:29:04,769 You think maybe in his house, or- 418 00:29:04,843 --> 00:29:06,777 Well, you might find something there. Yeah. 419 00:29:06,845 --> 00:29:09,814 All right. I got to get out of here then. Now wait. 420 00:29:09,881 --> 00:29:14,318 There's a deputy guarding the back entrance, but Ziggy's been running some escape scenarios. 421 00:29:14,385 --> 00:29:18,412 She says your best shot is to create some kind of diversion. 422 00:29:18,490 --> 00:29:21,357 Diversion? Al, take a look around. 423 00:29:21,426 --> 00:29:24,486 I'm stuck in this bank. How am I gonna create a diversion? 424 00:29:27,732 --> 00:29:29,859 Are you gonna be much longer? 425 00:29:33,838 --> 00:29:37,330 Let me get this straight. You want me to go out the door, 426 00:29:37,408 --> 00:29:40,809 and when I get in the middle of the street, pretend to go into labor? 427 00:29:40,879 --> 00:29:43,814 That's right. 428 00:29:43,882 --> 00:29:45,816 Doesn't sound too difficult. Wait a second.! 429 00:29:45,884 --> 00:29:47,977 You're not really going to do this? 430 00:29:49,454 --> 00:29:51,445 You sure that Vernon's guilty? Positive. 431 00:29:51,523 --> 00:29:53,821 It's just gonna take more than my word to prove it. 432 00:29:53,892 --> 00:29:57,157 Don't you see what he's doing? He's just trying to use you to get away. 433 00:29:57,228 --> 00:30:00,994 Don't be stupid. This really bothers you, doesn't it? 434 00:30:01,065 --> 00:30:03,829 Yes! When do we go? 435 00:30:07,739 --> 00:30:09,900 Don't shoot.! I'm coming out.! 436 00:30:22,086 --> 00:30:24,077 Come on, Beth. 437 00:30:27,425 --> 00:30:29,586 It's all right, hon. Come on. 438 00:30:34,966 --> 00:30:36,900 Now, Beth? 439 00:30:36,968 --> 00:30:40,961 - Come on across the street, hon. - Okay, baby. 440 00:30:41,039 --> 00:30:43,030 Showtime. 441 00:30:44,275 --> 00:30:46,266 Come on. Come on, honey. 442 00:30:48,313 --> 00:30:50,440 Ow! 443 00:31:02,927 --> 00:31:05,054 What's she doing? I think she's gonna have a baby. 444 00:31:05,129 --> 00:31:08,758 My baby.! My baby.! Come on. Come on, come on. 445 00:31:08,833 --> 00:31:10,892 Well, go. Go, go, go! 446 00:31:12,036 --> 00:31:14,231 Okay, Sam. He's gone. Ow, ow, ow.! 447 00:31:14,305 --> 00:31:16,296 What now? What now? Get out of here. 448 00:31:16,374 --> 00:31:19,036 Go down the alley, turn around the corner, go north. 449 00:31:19,110 --> 00:31:22,102 Vernon's house is about a mile out of town. Hurry up! 450 00:31:29,988 --> 00:31:31,979 I'm okay. I'll be okay. 451 00:31:51,209 --> 00:31:53,837 Do you think he got away? 452 00:31:53,912 --> 00:31:56,176 How the hell should I know? 453 00:31:56,247 --> 00:31:58,408 I didn't hear any gunshots. 454 00:31:58,483 --> 00:32:00,974 Well, I don't want to hear anymore talk! 455 00:32:07,625 --> 00:32:10,958 Everything's gonna be all right. 456 00:32:19,871 --> 00:32:22,806 Come on, Sam. Hurry up. 457 00:32:22,874 --> 00:32:25,308 Sam, hurry up! Come on! Hurry up! 458 00:32:25,376 --> 00:32:28,140 Hurry up. It's not far. It's just another hundred yards or so. 459 00:32:28,212 --> 00:32:30,271 You can almost see it right down the road. 460 00:32:30,348 --> 00:32:32,282 Come on. I'm out of shape, Al. 461 00:32:32,350 --> 00:32:37,686 Next leap, maybe you'll leap into Carl Lewis. Right now you gotta suck it up. Now come on. You gonna make it? 462 00:32:37,755 --> 00:32:40,189 I don't have much left. How far- 463 00:32:41,259 --> 00:32:43,193 Churchdale Road. 464 00:32:43,261 --> 00:32:47,220 I remember this place. My- 465 00:32:48,299 --> 00:32:50,290 My folks' farm- 466 00:32:50,368 --> 00:32:52,836 It's just, uh, 10 miles down that road. 467 00:32:57,141 --> 00:33:00,804 Well, nobody could blame ya if you kept going. 468 00:33:00,878 --> 00:33:03,039 What about Neil and John? 469 00:33:04,415 --> 00:33:08,010 What about all the other families Vernon's taken advantage of? 470 00:33:09,020 --> 00:33:11,011 You think they'd understand? 471 00:33:11,089 --> 00:33:14,525 Well, I- I didn't say it'd be easy. 472 00:33:16,661 --> 00:33:18,652 Need a lift, fella? 473 00:33:20,765 --> 00:33:22,756 No thanks. 474 00:33:33,444 --> 00:33:35,776 Sam, look out for that- 475 00:33:36,781 --> 00:33:39,944 that, uh, pile of newspapers. 476 00:33:40,018 --> 00:33:44,114 That was smooth, Sam. I hope you never leap in as a cat burglar. 477 00:33:47,692 --> 00:33:51,093 Wow. Looks like the housekeeper took the year off here. 478 00:33:51,162 --> 00:33:56,099 Yeah. Vernon probably repossessed her cleaning equipment or something. 479 00:33:56,167 --> 00:33:58,863 Did you know this Vernon when you were here before? 480 00:33:58,936 --> 00:34:04,306 Uh, well, he was a couple years ahead of my brother in high school. 481 00:34:04,375 --> 00:34:08,311 He ran for class president, I think. Did he win? 482 00:34:08,379 --> 00:34:11,109 Uh, no. As I remember, he was disqualified. 483 00:34:11,182 --> 00:34:14,515 Something about stuffing the ballot box or something. 484 00:34:14,585 --> 00:34:18,146 Oh, he was stuffing the ballot box. Well, at least he's consistent. 485 00:34:18,222 --> 00:34:20,156 What are we looking for? 486 00:34:20,224 --> 00:34:22,317 Someplace you would hide valuables, you know? 487 00:34:22,393 --> 00:34:26,693 A- A safe. A wall safe. A filing cabinet or some drawers- 488 00:34:26,764 --> 00:34:29,597 A strongbox with a lock the size of Maine? 489 00:34:43,114 --> 00:34:47,551 Okay, uh - A letter opener or a file or something. 490 00:34:47,618 --> 00:34:49,609 How about the key? 491 00:35:00,431 --> 00:35:04,492 I'll, uh, take the gun, please. 492 00:35:08,806 --> 00:35:12,503 Careful. 493 00:35:12,577 --> 00:35:14,670 What are you doing here? 494 00:35:15,680 --> 00:35:18,774 You haven't changed since high school, have you, Gus? 495 00:35:18,850 --> 00:35:22,445 High school? What do you know about what I was like in high school? 496 00:35:22,520 --> 00:35:25,284 Why'd you do it? How could you steal all those people's land? 497 00:35:25,356 --> 00:35:28,655 What you call stealing, I call business. 498 00:35:28,726 --> 00:35:31,991 I guess that makes it a little easier to sleep at night. 499 00:35:32,063 --> 00:35:34,531 I saw an opportunity, so I took it. 500 00:35:34,599 --> 00:35:39,468 What a nozzle! I'd like to grab his Adam's apple and pull it out through his nostrils. 501 00:35:39,537 --> 00:35:42,631 Most of the farms were so far under, they couldn't see the light of day. 502 00:35:42,707 --> 00:35:46,905 So you put them out of their misery? Nobody forced anyone to do anything he didn't want to do. 503 00:35:46,978 --> 00:35:51,677 You intimidated them, and then you stole their lives out from under them, all so you could turn a profit. 504 00:35:51,749 --> 00:35:54,081 Yeah? Well, you can't prove that, can you? 505 00:35:56,888 --> 00:35:59,686 No, I can't. 506 00:36:01,759 --> 00:36:04,250 But I'll bet there's plenty of proof in here. 507 00:36:07,598 --> 00:36:09,532 You're crazy. 508 00:36:09,600 --> 00:36:11,864 Am I? Why don't we open this and find out? 509 00:36:11,936 --> 00:36:15,428 No, I don't think so. I'll tell you what I am gonna do though. 510 00:36:15,506 --> 00:36:21,445 I'm gonna call Chief Mundy and tell him... that I just killed me an intruder. 511 00:36:25,216 --> 00:36:27,207 I was wrong. 512 00:36:29,287 --> 00:36:31,847 You have changed. 513 00:36:31,923 --> 00:36:34,721 What are you doing? Sam, what are you doing? 514 00:36:34,792 --> 00:36:38,159 Go ahead, shoot me in the back. It's more your style, isn't it? 515 00:36:38,229 --> 00:36:41,221 No. I wouldn't do that, Sam. It's not a good idea. You know, 516 00:36:41,299 --> 00:36:44,564 you made a big mistake coming back home. 517 00:36:45,570 --> 00:36:47,936 You should've stayed away. 518 00:36:48,005 --> 00:36:49,939 That makes two of us. 519 00:36:50,007 --> 00:36:52,942 Ow! 520 00:37:10,661 --> 00:37:13,221 What, what, what? What is it? 521 00:37:15,633 --> 00:37:18,534 What is it? A letter of intent from the developer. 522 00:37:18,603 --> 00:37:21,128 Ah, bingo! 523 00:37:21,205 --> 00:37:27,166 All you have to do now is get that back to Mundy, so we can get this over with. Right. I'm all for that. 524 00:37:30,147 --> 00:37:32,081 You didn't see anything else? 525 00:37:32,149 --> 00:37:35,141 All I remember is turning around and seeing Carl Wilkens. 526 00:37:35,219 --> 00:37:38,017 Next thing you know, shots are fired inside the bank. 527 00:37:38,089 --> 00:37:40,148 What if he shot one of my boys? 528 00:37:40,224 --> 00:37:42,215 Clyde, you've got to do something. 529 00:37:42,293 --> 00:37:44,227 What's that? 530 00:37:44,295 --> 00:37:46,263 Who's that there? 531 00:37:52,036 --> 00:37:55,164 Willie. Willie? 532 00:37:55,239 --> 00:37:57,503 You keep Mary here. 533 00:37:57,575 --> 00:38:00,635 Hold it right there, Willie. 534 00:38:00,711 --> 00:38:02,702 Drop the gun. 535 00:38:02,780 --> 00:38:04,771 Right now. 536 00:38:10,521 --> 00:38:13,649 Chief, this isn't necessary. Humor me. 537 00:38:13,724 --> 00:38:19,128 Look, I have evidence that Gus Vernon manipulated, intentionally, the farm loans in order to sell off the land. 538 00:38:20,197 --> 00:38:24,463 Is he? Oh, no. He's just resting. 539 00:38:24,535 --> 00:38:26,628 I want you to look at this. What is it? 540 00:38:26,704 --> 00:38:31,835 It's an agreement between Gus Vernon and a private developer to build on the foreclosed land. 541 00:38:31,909 --> 00:38:34,969 And it was signed six months before the first farm went under. 542 00:38:35,046 --> 00:38:38,482 Where'd you get this? Vernon's house. 543 00:38:38,549 --> 00:38:42,178 Looks like you've got enough here to put Gus away for a long while. That's great. 544 00:38:42,253 --> 00:38:45,654 Let me tell my brothers. We can end this. We've got a bigger problem now. 545 00:38:45,723 --> 00:38:47,554 There's been a shooting. What? 546 00:38:47,625 --> 00:38:50,492 Carl Wilkens decided to take the law into his own hands, 547 00:38:50,561 --> 00:38:52,654 busted into the bank and there were shots fired. 548 00:38:52,730 --> 00:38:56,029 Sam, no, it's John. He's been shot. 549 00:38:56,100 --> 00:38:58,068 He's hurt bad. You better get in there quick. 550 00:38:58,135 --> 00:39:02,435 Sheriff, I've got to go talk to my brother. We've been tryin' to, but they don't answer. 551 00:39:02,506 --> 00:39:06,670 - The state boys are gettin'ready to go in. - You've got to get in there. Hurry up! 552 00:39:06,744 --> 00:39:10,703 If you let me talk to them, I can get them to come out. I don't know. 553 00:39:10,781 --> 00:39:13,614 You said yourself that might be enough evidence to convict Vernon. 554 00:39:13,684 --> 00:39:17,120 Now let me go tell Neil. He doesn't want to hurt anybody. Please, Chief? 555 00:39:17,188 --> 00:39:20,419 Please. What do you got to lose? 556 00:39:21,459 --> 00:39:25,088 All right. Five minutes, or they'll start moving in. 557 00:39:25,162 --> 00:39:27,062 Go! Go! 558 00:39:34,372 --> 00:39:36,840 You. You killed him. 559 00:39:41,445 --> 00:39:44,573 This is all your fault. 560 00:39:44,648 --> 00:39:47,742 He wasn't gonna hurt anybody. He's just a kid. 561 00:39:47,818 --> 00:39:49,809 No! Neil? 562 00:39:49,887 --> 00:39:52,947 Please, no.! It's me. 563 00:39:54,058 --> 00:39:55,992 Don't shoot. It's just- 564 00:39:56,060 --> 00:39:58,494 It's just me. 565 00:39:58,562 --> 00:40:01,827 Willie. Yeah. 566 00:40:01,899 --> 00:40:04,231 I didn't think you were coming back. 567 00:40:09,840 --> 00:40:11,831 I really messed up this time, didn't I? 568 00:40:11,909 --> 00:40:14,571 It's okay. 569 00:40:16,213 --> 00:40:18,704 We're gonna take care of everything, all right? 570 00:40:26,557 --> 00:40:28,491 He's alive. 571 00:40:29,894 --> 00:40:34,024 - We have to get him to the hospital. - I didn't mean for this to happen. 572 00:40:34,098 --> 00:40:36,965 He came out of nowhere. I thought he was gonna kill John. 573 00:40:37,034 --> 00:40:42,165 John. Oh, my God. What did I do? 574 00:40:42,239 --> 00:40:46,300 - Neil, this has gotta end. - Well, what about Vernon? We can't let him get away! 575 00:40:46,377 --> 00:40:50,939 He's not gonna get away. I got the proof that we needed to get the loan reviewed. 576 00:40:51,015 --> 00:40:54,473 You're gonna get the farm back, but there are people waiting for us to come out first. 577 00:40:57,054 --> 00:40:59,147 You did it, didn't you? 578 00:41:01,358 --> 00:41:03,349 You saved us again. 579 00:41:07,398 --> 00:41:09,457 Pop would be so proud. 580 00:41:14,071 --> 00:41:17,837 God, what a disappointment I must have been. 581 00:41:17,908 --> 00:41:20,604 L- I never could be what he wanted. 582 00:41:20,678 --> 00:41:22,805 I never could be you. 583 00:41:25,182 --> 00:41:27,742 Neil, it's all right. 584 00:41:27,818 --> 00:41:30,446 I tried to do the right things. 585 00:41:30,521 --> 00:41:33,149 I never wanted to be head of the family. 586 00:41:34,825 --> 00:41:38,226 I've ruined... everything he built. 587 00:41:38,295 --> 00:41:42,823 You did your best. How? By losing a farm? 588 00:41:42,900 --> 00:41:44,959 No. 589 00:41:45,035 --> 00:41:47,196 By being there when he needed you. 590 00:41:47,271 --> 00:41:49,865 Don't you see? 591 00:41:51,442 --> 00:41:53,376 In the end, 592 00:41:54,378 --> 00:41:56,369 it wasn't my face he saw. 593 00:41:56,447 --> 00:41:58,438 It was yours. 594 00:41:59,783 --> 00:42:04,618 And no matter what happens to me, no matter what I do for the rest of my life, 595 00:42:06,357 --> 00:42:08,518 I can never change that. 596 00:42:09,593 --> 00:42:11,584 That moment belongs to you. 597 00:42:13,998 --> 00:42:16,728 I loved that old man. 598 00:42:20,371 --> 00:42:22,362 I should've told him. 599 00:42:27,811 --> 00:42:29,745 You just did. 600 00:42:31,215 --> 00:42:34,150 Now come on. 601 00:42:34,218 --> 00:42:36,550 Let's get him out of here. 602 00:42:57,074 --> 00:42:59,065 Is he gonna be okay? 603 00:42:59,143 --> 00:43:03,477 Oh, sure. Yeah, he and Wilkens are both gonna be just fine. 604 00:43:03,547 --> 00:43:07,381 Vernon? Uh, Vernon is convicted ofbank fraud, 605 00:43:07,451 --> 00:43:11,182 and he serves six months and gets his license revoked. 606 00:43:11,255 --> 00:43:15,817 And here's the good part. The state banking commission reviews the loans that he made, 607 00:43:15,893 --> 00:43:18,259 and then they rescind the foreclosure proceedings. 608 00:43:18,329 --> 00:43:20,320 What about the brothers? 609 00:43:20,397 --> 00:43:24,333 John and Willie are convicted of illegal entry, 610 00:43:24,401 --> 00:43:28,269 but thejudge takes things into consideration, and he lets them off with probation. 611 00:43:28,339 --> 00:43:30,273 Uh, Neil is convicted... 612 00:43:30,341 --> 00:43:34,437 of aggravated assault, so he serves a term of five years. 613 00:43:34,511 --> 00:43:39,539 Then after he's released, he just drifts around the country doing odd jobs... 614 00:43:39,617 --> 00:43:43,109 until, uh- "Until, uh," what? 615 00:43:43,187 --> 00:43:48,420 Until he's-he's shot in an alley in New Orleans in '77. 616 00:43:49,426 --> 00:43:51,951 It's a robbery, and he gets killed. 617 00:43:54,965 --> 00:43:59,527 Are you saying that I leaped in here and saved his life just so he could be murdered? 618 00:43:59,603 --> 00:44:03,164 Well, Sam, they - they can't all be happy endings. 619 00:44:03,240 --> 00:44:05,231 And there's nothing I can do? 620 00:44:05,309 --> 00:44:08,301 Well, if you want to hang around here for another six years- 621 00:44:08,379 --> 00:44:12,179 I wish I never would have stopped. Why should I even stop? I should just keep going. 622 00:44:12,249 --> 00:44:14,945 It's-It's just like you're leaping around in time fixing things. 623 00:44:15,019 --> 00:44:17,214 It-It's just supposed to be. 624 00:44:17,287 --> 00:44:19,448 I just wish this whole thing never would- 625 00:44:20,457 --> 00:44:22,448 Okay, John. 626 00:44:23,460 --> 00:44:25,360 Dad. Sam. 627 00:44:26,997 --> 00:44:28,988 Sam.! 628 00:44:29,066 --> 00:44:30,931 Dad? 629 00:44:31,001 --> 00:44:33,060 Dad, wait a minute. Wai- 630 00:44:34,938 --> 00:44:37,270 You're real. 631 00:44:37,341 --> 00:44:41,744 You're alive, and you're real. 632 00:44:41,812 --> 00:44:44,042 Well, I believe that's true. 633 00:44:44,114 --> 00:44:46,048 Uh, do I know you? 634 00:44:48,118 --> 00:44:50,052 Know me? Of course, you know me. 635 00:44:50,120 --> 00:44:52,054 I'm your so- No, no, Sam.! 636 00:44:52,122 --> 00:44:54,590 No, he can't see you. All he can see is Willie. 637 00:44:58,262 --> 00:45:00,196 I'm Willie Walters. 638 00:45:00,264 --> 00:45:03,722 Bill Walters's boy? That's right. 639 00:45:03,801 --> 00:45:07,601 I haven't seen you since the funeral. 640 00:45:07,671 --> 00:45:10,299 Your father was a good man. He was the best. 641 00:45:10,374 --> 00:45:12,569 How's your mother? She's good. 642 00:45:12,643 --> 00:45:15,976 She wanted me to give you a message though. Message? 643 00:45:17,481 --> 00:45:20,416 Yeah, she, uh- 644 00:45:21,719 --> 00:45:24,779 she wanted me to wish you a merry Christmas. 645 00:45:26,356 --> 00:45:28,347 Well, 646 00:45:28,425 --> 00:45:30,552 Merry Christmas to you too, son. 647 00:45:30,627 --> 00:45:32,618 Merry Christmas to you. 648 00:45:46,477 --> 00:45:48,775 Dad.! Daddy.! Daddy, you're here.! 649 00:45:48,846 --> 00:45:52,111 Dad, you're home! Well, it's about time. 650 00:45:52,182 --> 00:45:56,243 Arriving passenger Martin Elroy, please report to the courtesy desk. 651 00:45:56,320 --> 00:45:58,447 - Martin Elroy. - What's that about? 652 00:45:58,522 --> 00:46:00,956 What's what about? They just paged you. 653 00:46:01,024 --> 00:46:05,620 Oh. Well, I guess I was so excited to see everybody, I didn't hear. 654 00:46:05,696 --> 00:46:09,894 Well, we'll get your bags and meet you at the curb. But don't take too long. 655 00:46:09,967 --> 00:46:14,233 I've got a pot roast in the oven and something special for dessert. 656 00:46:15,239 --> 00:46:17,571 Come on. Welcome, Daddy. 657 00:46:26,250 --> 00:46:28,241 Hi. Just a moment, please. 658 00:46:28,318 --> 00:46:30,912 You, uh- Huh? 659 00:46:35,225 --> 00:46:37,216 Kids? 660 00:46:37,294 --> 00:46:39,728 It's my turn. Here he is now! 661 00:46:39,797 --> 00:46:42,891 Oh, Daddy! Oh, I missed you, Daddy. 662 00:46:42,966 --> 00:46:46,060 Surprise.! I missed you, Daddy. 663 00:46:46,136 --> 00:46:48,127 Oh, boy. 664 00:00:00,500 --> 00:00:02,000 www.tvsubtitles.net 54343

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.