Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,835 --> 00:00:05,999
Theorizing that one could time travel
within his own lifetime,
2
00:00:06,072 --> 00:00:09,007
Dr. Sam Beckett stepped
into the Quantum Leap accelerator...
3
00:00:09,075 --> 00:00:11,066
and vanished.
4
00:00:16,483 --> 00:00:19,782
He awoke to find himself
trapped in the past,
5
00:00:19,853 --> 00:00:22,879
facing mirror images
that were not his own...
6
00:00:22,956 --> 00:00:27,188
and driven by an unknown force
to change history for the better.
7
00:00:27,260 --> 00:00:32,527
His only guide on this journey is Al,
an observer from his own time,
8
00:00:32,599 --> 00:00:36,968
who appears in the form of a hologram
that only Sam can see and hear.
9
00:00:37,037 --> 00:00:41,406
And so, Dr. Beckett finds himself
leaping from life to life,
10
00:00:42,776 --> 00:00:45,210
striving to put right
what once went wrong...
11
00:00:45,278 --> 00:00:47,678
and hoping each time
that his next leap...
12
00:00:47,747 --> 00:00:49,738
will be the leap home.
13
00:00:58,324 --> 00:01:01,316
What the hell?
You heard me.!
14
00:01:01,394 --> 00:01:03,885
Hands up!
15
00:01:03,963 --> 00:01:07,990
Everyone stay calm. We'll get
this over with and be on our way.
16
00:01:09,335 --> 00:01:11,997
Keep me covered
while I shut the blinds.
17
00:01:15,475 --> 00:01:17,807
Don't fall apart on me now,
little brother.
18
00:01:22,916 --> 00:01:24,907
Oh, boy.
19
00:02:47,233 --> 00:02:51,033
As usual when I leap,
I didn't have a clue as to who I was,
20
00:02:51,104 --> 00:02:53,265
or for that matter,
why I was robbing a bank.
21
00:02:53,339 --> 00:02:56,934
But I did know fear when I saw it,
and I saw it everywhere.
22
00:02:57,010 --> 00:02:59,570
I also had a strange feeling
about this place.
23
00:02:59,646 --> 00:03:01,580
It seemed familiar.
24
00:03:01,648 --> 00:03:06,210
Check his office. I want Vernon out here now.
25
00:03:06,286 --> 00:03:08,880
You folks keep
those hands up high.
26
00:03:08,955 --> 00:03:12,721
Don't even think about going
for that alarm button.
27
00:03:15,962 --> 00:03:18,089
Fill it!
28
00:03:18,164 --> 00:03:22,066
$37,893.19.
29
00:03:22,135 --> 00:03:24,126
Not a penny more,
not a penny less.
30
00:03:24,204 --> 00:03:25,933
I don't have that much cash.
31
00:03:27,507 --> 00:03:29,441
Open the vault.
32
00:03:29,509 --> 00:03:35,243
We can't. Mr. Vernon's the only one who has
the combination. Neil Walters, is that you?
33
00:03:36,282 --> 00:03:38,750
- You Bill Walters's boys?
- Never mind who we are.
34
00:03:38,818 --> 00:03:40,410
Bill Walters?
35
00:03:40,486 --> 00:03:42,317
Vernon isn't here!
He isn't here!
36
00:03:42,388 --> 00:03:44,754
Where is he?
37
00:03:44,824 --> 00:03:48,225
Out of town on business. He won't
be back till later this afternoon.
38
00:03:50,530 --> 00:03:55,627
Damn it! Maybe we should go on and get
out of here fore things get out of hand.
39
00:03:55,702 --> 00:04:00,105
And go where? We come this
far, we can't turn back now.
40
00:04:00,173 --> 00:04:02,164
Sure we can.
Nobody's been hurt.
41
00:04:02,242 --> 00:04:06,611
We just, uh-W-W-We go out
that back door over there.
42
00:04:06,679 --> 00:04:08,647
What's that?
43
00:04:08,715 --> 00:04:11,445
What's it sound like?
Nobody move!
44
00:04:12,452 --> 00:04:15,353
Willie, you check out the back.
John, watch the door.
45
00:04:15,421 --> 00:04:19,152
Nobody move! Just keep those hands
nice and high where I can see 'em.
46
00:04:24,430 --> 00:04:26,022
Nobody.
47
00:04:26,099 --> 00:04:28,294
Somebody must be
in that back office.
48
00:04:28,368 --> 00:04:30,359
I'll take a look.
49
00:04:45,551 --> 00:04:48,315
That was stupid.
That was really stupid!
50
00:04:48,388 --> 00:04:50,822
Take it easy. Yelling at
her is not gonna do any good.
51
00:04:50,890 --> 00:04:52,824
Come on.
Get out of there.
52
00:04:52,892 --> 00:04:54,826
Go on.
53
00:04:56,195 --> 00:04:58,129
All right.
All right!
54
00:04:58,197 --> 00:05:00,665
Somebody turn that alarm off.
55
00:05:00,733 --> 00:05:02,724
Turn it off!
56
00:05:12,312 --> 00:05:14,041
All right.
Come on. Move!
57
00:05:16,282 --> 00:05:19,547
Back over there.
Move it.
58
00:05:19,619 --> 00:05:22,588
All right, smart boy.
What do you suggest we do now?
59
00:05:22,655 --> 00:05:25,317
Like I said,
we can still go out the back way.
60
00:05:25,391 --> 00:05:27,552
Too late! Mundy just
pulled up across the street.
61
00:05:29,629 --> 00:05:32,097
That would be
Police Chief Clyde Mundy.
62
00:05:32,165 --> 00:05:36,329
Uh, Sam, I think we need to take a
trip to the little bank robbers' room.
63
00:05:36,402 --> 00:05:38,427
Uh, excuse me.
I, uh-
64
00:05:38,504 --> 00:05:40,699
I gotta-
65
00:05:40,773 --> 00:05:42,900
You need to go to the
bathroom now? Yeah.
66
00:05:42,975 --> 00:05:44,909
L- I-I-I gotta go.
67
00:05:44,977 --> 00:05:47,241
When you gotta go,
you gotta go.
68
00:05:49,048 --> 00:05:52,211
How do I keep getting into these situations?
Don't look at me.
69
00:05:54,420 --> 00:05:56,388
What's going on, Al? Huh?
70
00:05:58,458 --> 00:06:02,656
You're William Walters Jr.,
but everybody calls you "Willie. "
71
00:06:02,729 --> 00:06:05,527
It's the 22nd
of December, 1971.
72
00:06:08,801 --> 00:06:11,167
Where am I?
73
00:06:11,237 --> 00:06:13,432
You're home, Sam.
You're in Elk Ridge, Indiana.
74
00:06:13,506 --> 00:06:15,974
I'm- I'm
home? Mm-hmm.
75
00:06:18,378 --> 00:06:21,279
No wonder everything
seemed so familiar.
76
00:06:21,347 --> 00:06:24,282
Yeah. Well, your memory's
a little Swiss-cheesed, you know.
77
00:06:24,350 --> 00:06:28,047
It's '71.
My dad's still alive.
78
00:06:30,323 --> 00:06:34,919
I'm-I'm home and-and...
my dad's still alive.
79
00:06:37,830 --> 00:06:40,958
Willie Walters?
80
00:06:41,033 --> 00:06:43,001
I knew a guy named Willie,
Willie Walters.
81
00:06:43,069 --> 00:06:47,403
Uh, a couple years older than me.
He- He- He had a couple of brothers.
82
00:06:47,473 --> 00:06:50,237
Uh-huh.
And-And, uh-
83
00:06:50,309 --> 00:06:52,243
Damn, I can't remember.
84
00:06:52,311 --> 00:06:58,079
Well, the big one is Neil. He's a couple
years older than you. He's a loose cannon.
85
00:06:58,151 --> 00:07:01,712
He enlisted
in the Marine Corps in '69,
86
00:07:01,788 --> 00:07:04,780
and then he took a compassionate
discharge a year later.
87
00:07:04,857 --> 00:07:08,054
Why?
Uh, oh, his father died,
88
00:07:08,127 --> 00:07:10,618
and he came back to take charge
of the family farm.
89
00:07:10,696 --> 00:07:15,258
Uh, the younger one is John. He's still in high
school. He's never been in any kind of trouble.
90
00:07:15,334 --> 00:07:18,531
Yeah, until now.
What about Willie?
91
00:07:18,604 --> 00:07:20,731
Willie
- Indiana State University, honor student.
92
00:07:20,807 --> 00:07:23,708
He didn't come back home in time.
In time for what?
93
00:07:23,776 --> 00:07:25,710
Uh, to save the family farm
from foreclosure.
94
00:07:25,778 --> 00:07:28,178
Seems they were late
a couple of months on a loan.
95
00:07:28,247 --> 00:07:33,116
$37,893-
And 19 cents.
96
00:07:33,186 --> 00:07:35,814
Wh-They're robbing the bank
to pay the bank?
97
00:07:35,888 --> 00:07:38,322
Well, that has
a certain symmetry to it.
98
00:07:38,391 --> 00:07:40,325
More like insanity.
I don't believe this.
99
00:07:40,393 --> 00:07:42,361
Why does Ziggy say I'm here?
100
00:07:42,428 --> 00:07:46,228
In the original history, the
brothers were killed trying to escape.
101
00:07:46,299 --> 00:07:49,393
Ziggy says there's
an 88.9% chance...
102
00:07:49,469 --> 00:07:51,994
that you're here to see
that the brothers surrender.
103
00:07:52,071 --> 00:07:56,405
Look, uh, ask Ziggy what happens
to the farm after they lost it.
104
00:07:56,476 --> 00:07:58,444
What? Hey.
105
00:07:58,511 --> 00:08:02,072
You're not thinking of going through with
bank robbery? Just ask Ziggy what happened.
106
00:08:02,148 --> 00:08:04,480
Willie.
Willie, you better get out here.
107
00:08:23,336 --> 00:08:25,736
Hello?
108
00:08:25,805 --> 00:08:28,035
Willie, is that you?
109
00:08:29,742 --> 00:08:32,438
Now look, son,
you might as well talk to me.
110
00:08:32,512 --> 00:08:35,106
Everybody saw you
and your brothers go into the bank.
111
00:08:35,181 --> 00:08:38,412
Hello, Chief Mundy. How
ya been? How've I been?
112
00:08:38,484 --> 00:08:41,317
Willie-
113
00:08:41,387 --> 00:08:44,379
I've been fine until now.
114
00:08:44,457 --> 00:08:46,391
Now, uh, look, son.
115
00:08:46,459 --> 00:08:49,758
This thing is on the verge
of gettin' away from us here.
116
00:08:49,829 --> 00:08:52,423
Now listen to me, Chief. We don't
want anybody to get hurt here.
117
00:08:52,498 --> 00:08:54,432
Well, that's good.
Uh, so-
118
00:08:54,500 --> 00:08:58,732
Thank you, Flo. Why don't you boys just
throw out your guns and come on out?
119
00:09:00,506 --> 00:09:02,531
He knows who we are.
120
00:09:02,608 --> 00:09:06,271
- We should've worn them wigs.
- Shut up! What's he want?
121
00:09:06,345 --> 00:09:08,404
- He wants us to come out.
- Not until we see Vernon.
122
00:09:08,481 --> 00:09:10,949
Vernon? Gus Vernon?
123
00:09:11,017 --> 00:09:14,544
Of course, Gus Vernon.
He's bank president, isn't he?
124
00:09:14,620 --> 00:09:17,088
He made the loan.
He can unmake it.
125
00:09:17,156 --> 00:09:19,886
You said it looked like
we didn't get a fair deal.
126
00:09:24,864 --> 00:09:27,264
Hello, Chief?
127
00:09:27,333 --> 00:09:31,394
Yeah. Uh, we were wondering
if we could talk to Mr. Vernon.
128
00:09:31,470 --> 00:09:33,404
I mean,
if that would be possible.
129
00:09:33,472 --> 00:09:37,875
Gus Vernon?
He's in Harker Falls.
130
00:09:37,944 --> 00:09:39,935
Need time to get him back here.
131
00:09:40,012 --> 00:09:42,810
Well, you better hurry up then.
132
00:09:44,584 --> 00:09:46,848
Nice talking to you again.
133
00:09:48,921 --> 00:09:50,912
Again?
134
00:09:52,858 --> 00:09:55,224
Billy.
135
00:09:55,294 --> 00:09:57,285
I want you to take
that motorcycle of yours...
136
00:09:57,363 --> 00:10:02,391
and go over to Harker Falls
and get Gus Vernon back here.
137
00:10:03,402 --> 00:10:07,168
Now go on.
Oh, Flo?
138
00:10:07,239 --> 00:10:11,198
Can you give me a piece of that
pecan pie? Oh, sure, Sheriff.
139
00:10:11,277 --> 00:10:14,303
Look out. Get out of my way.!
140
00:10:18,684 --> 00:10:20,652
What the hell's
going on, Chief?
141
00:10:20,720 --> 00:10:23,883
They say the-the Walters boys
are in the bank with hostages.
142
00:10:23,956 --> 00:10:26,447
Just relax, Carl.
We've got everything under control.
143
00:10:26,525 --> 00:10:30,825
Relax? My wife is in there. I wanna
know what you plan to do about this.
144
00:10:30,896 --> 00:10:35,162
Well, I plan on finishing my coffee
and having a piece of pie.
145
00:10:35,234 --> 00:10:38,692
Then I plan on
waiting for Gus Vernon.
146
00:10:38,771 --> 00:10:41,865
Wh-What about Cindy? I mean,
y-you gotta get her outta there.
147
00:10:41,941 --> 00:10:43,568
Thank you, Flo.
148
00:10:43,643 --> 00:10:46,339
That's all you're
gonna do then? Wait?
149
00:10:46,412 --> 00:10:50,212
That's all I can do. I suggest you go
on home and do the same thing, Carl.
150
00:10:50,282 --> 00:10:54,480
I don't believe this. What
kind of man are you anyway?
151
00:10:54,553 --> 00:10:57,249
A patient man.
152
00:10:57,323 --> 00:10:59,553
Go on now,
fore I lose it.
153
00:11:14,273 --> 00:11:17,333
Why don't you boys take
those silly things off your faces?
154
00:11:17,410 --> 00:11:20,038
We all know who you are.
155
00:11:31,057 --> 00:11:33,025
Why are you doing this?
156
00:11:33,092 --> 00:11:36,152
If you could just be patient a little bit
- Let me tell her.
157
00:11:36,228 --> 00:11:38,219
See these?
158
00:11:40,299 --> 00:11:43,234
That's what my father left
my brothers and me when he died.
159
00:11:44,236 --> 00:11:48,263
We get up before the sun,
and we don't rest till after dark.
160
00:11:49,975 --> 00:11:53,103
Then along comes Gus Vernon.
161
00:11:53,179 --> 00:11:56,205
He tells you you ain't gonna make it
unless you increase the yield.
162
00:11:57,283 --> 00:11:59,410
Modernize, he says.
163
00:12:01,353 --> 00:12:03,583
Well, you're afraid oflosing
the only thing you got.
164
00:12:03,656 --> 00:12:08,025
So you go along,
and you make the deal.
165
00:12:08,094 --> 00:12:13,088
But somehow, no matter how hard
you work, you can't keep up.
166
00:12:13,165 --> 00:12:15,929
Pretty soon you're selling off
milk cows to make the next payment.
167
00:12:17,803 --> 00:12:20,431
It was just business. Well,
we'd like to hear Gus Vernon...
168
00:12:20,506 --> 00:12:23,873
explain that kind of business
to us face-to-face.
169
00:12:29,415 --> 00:12:32,111
Yeah, I'd love to hear that.
170
00:12:32,184 --> 00:12:37,417
Sam, it turns out that the Walters farm was one of six
parcels bought at auction by an out-of-state developer...
171
00:12:37,490 --> 00:12:41,551
who went on to build the largest shopping
center in the whole tri-county area,
172
00:12:41,627 --> 00:12:44,187
and Vernon made
a fortune in kickbacks.
173
00:12:44,263 --> 00:12:46,788
He's forcing the farms under
so he can get the land?
174
00:12:46,866 --> 00:12:51,803
That's crazy. Don't sound crazy
to me. Sounds like a banker.
175
00:12:51,871 --> 00:12:55,637
- What the hell you talking about?
- Sam, we should talk.
176
00:12:55,708 --> 00:12:59,644
Look, I'll explain everything.
I just, uh-
177
00:12:59,712 --> 00:13:03,148
- I just need a minute.
- You got to go again?
178
00:13:03,215 --> 00:13:05,877
Yeah, I just need a second
to-to think.
179
00:13:05,951 --> 00:13:07,885
Uh-
180
00:13:07,953 --> 00:13:11,719
Uh, I'll be right back.
181
00:13:21,100 --> 00:13:23,193
Sam, I know that look.
182
00:13:24,703 --> 00:13:27,069
What look? What
look? That look.
183
00:13:27,139 --> 00:13:29,573
The "I'm gonna save the world" look.
184
00:13:29,642 --> 00:13:33,009
Ziggy says this leap's over
as soon as the brothers surrender.
185
00:13:33,078 --> 00:13:35,012
I can't do that.
186
00:13:35,080 --> 00:13:39,881
What do you mean you can't? Maybe I'm not making
myself clear here. I'm talking life and death here.
187
00:13:39,952 --> 00:13:42,887
So am I.
Don't you get it, Al?
188
00:13:44,089 --> 00:13:47,388
It doesn't matter if you kill a man
with a gun or with a pen.
189
00:13:47,459 --> 00:13:49,427
In the end,
he's still dead.
190
00:13:51,096 --> 00:13:55,692
I'm home, Al. And I'm
gonna stay right here.
191
00:14:06,245 --> 00:14:09,180
Sam, this is not going
the way it's supposed to.
192
00:14:09,248 --> 00:14:11,648
Don't tell me. Tell them.
193
00:14:11,717 --> 00:14:15,915
I know that you're sympathetic with the
situation here because it's your hometown...
194
00:14:15,988 --> 00:14:20,254
and all of that, but Ziggy
says there's a 73.9% chance...
195
00:14:20,326 --> 00:14:22,317
that if you surrender,
you'll leap.
196
00:14:22,394 --> 00:14:25,659
Leap? Why would I
want to leap? I'm home.
197
00:14:25,731 --> 00:14:27,562
But you're here
to save the brothers, right?
198
00:14:27,633 --> 00:14:31,729
So? You got to turn
yourself in. Right?
199
00:14:31,804 --> 00:14:35,433
So. Let's go.
Right?
200
00:14:35,507 --> 00:14:37,668
I can't.
Eh-
201
00:14:39,144 --> 00:14:41,772
How did I know
he was gonna say that?
202
00:14:41,847 --> 00:14:45,442
I can't have been put here to save their
lives and then leave 'em with nothing, Al.
203
00:14:45,517 --> 00:14:47,747
I mean,
their farm is all they got.
204
00:14:47,820 --> 00:14:50,050
But Ziggy says-
Oh, forget about Ziggy.
205
00:14:50,122 --> 00:14:52,113
Forget about Ziggy.
206
00:14:52,191 --> 00:14:54,125
Al.
207
00:14:56,328 --> 00:15:01,994
My dad worked our farm 16
hours a day, seven days a week.
208
00:15:02,067 --> 00:15:04,001
It was his life.
209
00:15:04,069 --> 00:15:06,162
And when-
210
00:15:06,238 --> 00:15:08,331
And when they took it
away from him-
211
00:15:11,043 --> 00:15:13,739
Well, it was wrong then,
and it's wrong now.
212
00:15:13,812 --> 00:15:16,838
Yeah, but you weren't
even there. Exactly.
213
00:15:16,916 --> 00:15:18,907
I wasn't... even there.
214
00:15:20,352 --> 00:15:25,119
Maybe I could have... helped him save what he
worked so hard to build, but I wasn't there.
215
00:15:26,392 --> 00:15:31,261
I've had to carry that around with me my whole life.
I don't want Willie to have to do the same thing.
216
00:15:31,330 --> 00:15:34,424
Okay. If you had it to do over again,
you'd do things differently.
217
00:15:34,500 --> 00:15:36,434
But it's a little
late, isn't it? Is it?
218
00:15:36,502 --> 00:15:38,493
See, that's what I'm thinking, Al.
219
00:15:38,570 --> 00:15:41,767
Maybe I've been put here
to have a second chance.
220
00:15:41,840 --> 00:15:43,774
A second chance?
221
00:15:43,842 --> 00:15:46,174
Yeah. I mean,
it's pretty clear that...
222
00:15:46,245 --> 00:15:49,112
Vernon's motives,
not to mention his methods,
223
00:15:49,181 --> 00:15:53,379
are suspect, right?
So?
224
00:15:53,452 --> 00:15:57,946
What if we can prove that Vernon manipulated
the loans? You said Neil wasn't on top of things.
225
00:15:58,023 --> 00:16:01,254
What if we can prove that he took
advantage of Neil and the others...
226
00:16:01,327 --> 00:16:03,295
to clear the way
for the shopping mall?
227
00:16:03,362 --> 00:16:05,330
Well, that would be awesome,
228
00:16:05,397 --> 00:16:09,060
except the mall won't be built
for another two years.
229
00:16:10,369 --> 00:16:14,169
Well, there's got to be some way we
can link him up with the deal, you know?
230
00:16:14,239 --> 00:16:18,437
L
- I just can't walk away again, Al. Okay.
231
00:16:18,510 --> 00:16:20,603
I've got to try.
Okay.
232
00:16:20,679 --> 00:16:24,672
I will go back and-and try and get
Ziggy to come up with something.
233
00:16:26,518 --> 00:16:28,509
Thanks.
234
00:16:30,522 --> 00:16:33,719
I better- I better
get back out there.
235
00:16:35,794 --> 00:16:37,989
Who knows, you know?
I mean, maybe, um-
236
00:16:38,063 --> 00:16:42,693
maybe if this all works out okay,
and I don't leap right away, um,
237
00:16:42,768 --> 00:16:45,168
maybe I could
go see my family.
238
00:16:53,412 --> 00:16:55,573
Could I have your attention,
please?
239
00:16:57,516 --> 00:17:01,316
I know this isn't exactly how you
planned on spending your holidays, but...
240
00:17:02,855 --> 00:17:06,416
I just want you to know
that my brothers and I...
241
00:17:06,492 --> 00:17:11,225
have no intention
ofletting any of you get hurt.
242
00:17:11,296 --> 00:17:15,596
Mr. Vernon's on his way,
and hopefully we'll get everything settled,
243
00:17:15,667 --> 00:17:19,103
and we can all get back home
where we belong.
244
00:17:19,171 --> 00:17:21,662
What do you-
What do you want me to do?
245
00:17:21,740 --> 00:17:24,675
Uh, you should keep an eye
on the front door.
246
00:17:24,743 --> 00:17:26,677
Right.
Hey!
247
00:17:26,745 --> 00:17:29,236
Stay away from the window.
248
00:17:32,217 --> 00:17:34,310
We shouldn't have
brought him.
249
00:17:34,386 --> 00:17:36,650
Why? He's got just as much
at stake as anybody else.
250
00:17:36,722 --> 00:17:40,954
Hey now, what was you saying before
about Vernon wanting our land?
251
00:17:41,026 --> 00:17:45,019
I think he knew that we could never make
those payments when he made us the loan.
252
00:17:45,097 --> 00:17:47,031
He set us up.
253
00:17:47,099 --> 00:17:50,364
You mean me, don't ya?
No. I didn't say that.
254
00:17:50,436 --> 00:17:52,427
Yeah.
You didn't have to.
255
00:18:09,988 --> 00:18:13,321
I don't mean to tell ya
how you do your bank robbin',
256
00:18:13,392 --> 00:18:18,830
but would you mind pointing that
peashooter you got in a different direction?
257
00:18:18,897 --> 00:18:21,923
Yeah. I'm-
I'm sorry, Mr. Pierce.
258
00:18:22,000 --> 00:18:23,695
Mr. Pierce.
259
00:18:23,769 --> 00:18:26,602
Mr. And Mrs. Pierce.
260
00:18:26,672 --> 00:18:31,473
You folks had that dairy farm
just a couple miles from-
261
00:18:35,747 --> 00:18:38,045
You've lived around here
for a long time, haven't ya?
262
00:18:38,117 --> 00:18:40,051
54 years.
263
00:18:40,119 --> 00:18:43,384
We moved here the year
after we got married.
264
00:18:46,558 --> 00:18:48,856
You've been married
55 years.
265
00:18:48,927 --> 00:18:50,952
That's great.
266
00:18:55,134 --> 00:18:57,125
Listen, uh,
267
00:18:58,437 --> 00:19:01,873
do you by any chance know,
uh, the Beckett family?
268
00:19:01,940 --> 00:19:03,931
John Beckett?
Oh, yeah.
269
00:19:04,009 --> 00:19:07,809
Everybody in this part of the county
knows John and Thelma Beckett.
270
00:19:07,880 --> 00:19:10,246
Fine family.
271
00:19:10,315 --> 00:19:13,478
One of their boys
just came back from Vietnam.
272
00:19:13,552 --> 00:19:15,577
Tom.
273
00:19:15,654 --> 00:19:18,282
Uh, his name is Tom.
274
00:19:18,357 --> 00:19:21,485
Um, when was the last time
you saw Mr. Beckett?
275
00:19:21,560 --> 00:19:23,528
Uh, let's see.
276
00:19:23,595 --> 00:19:28,931
I ran into him at Benning's
Hardware store just two days ago.
277
00:19:29,001 --> 00:19:33,165
How'd he look?
Same as usual.
278
00:19:33,238 --> 00:19:35,763
I remember one time,
279
00:19:35,841 --> 00:19:41,507
uh, Stan was away, and I took sick,
and John drove me to the doctor,
280
00:19:41,580 --> 00:19:44,606
waited over an hour,
and then he drove me home.
281
00:19:44,683 --> 00:19:47,743
He's a fine man.
Yes, he is.
282
00:19:47,819 --> 00:19:51,687
You know my sister.
283
00:19:51,757 --> 00:19:54,521
Mandy Greer?
284
00:19:54,593 --> 00:19:57,460
She was in your history class.
285
00:19:57,529 --> 00:20:00,862
You must remember.
She had long, red hair and braces.
286
00:20:02,434 --> 00:20:04,231
Patch over her right eye.
287
00:20:05,704 --> 00:20:08,070
Yeah. Yeah.
288
00:20:08,140 --> 00:20:10,700
Sure. She was in the high
school production of Peter Pan.
289
00:20:10,776 --> 00:20:12,971
She played Captain... Hook.
290
00:20:14,680 --> 00:20:18,047
Gee, that was a long time ago. How's
she doin'? She got her braces off.
291
00:20:18,116 --> 00:20:20,084
Oh.
292
00:20:20,152 --> 00:20:21,881
She still wears the patch.
293
00:20:24,056 --> 00:20:26,217
I see.
294
00:20:26,291 --> 00:20:28,225
Well-
295
00:20:30,362 --> 00:20:32,353
Oh.
296
00:20:33,799 --> 00:20:38,031
I'm really sorry that
you got mixed up in all of this.
297
00:20:38,103 --> 00:20:42,039
That's all right. My daddy
lost his place a while back.
298
00:20:42,107 --> 00:20:44,439
The way I see it,
Gus Vernon has it coming.
299
00:20:44,509 --> 00:20:46,443
Beth!
Well, he does.
300
00:20:46,511 --> 00:20:48,502
I don't know why you're
always protecting that man.
301
00:20:48,580 --> 00:20:52,539
Because he is our boss, that's why. We
wouldn't have a job if it wasn't for him.
302
00:20:52,618 --> 00:20:54,552
Oh. Some job.
303
00:20:54,620 --> 00:20:57,088
Two dollars an hour,
no benefits... and you.
304
00:20:57,155 --> 00:20:59,521
I should've never
quit the Dairy Queen.
305
00:20:59,591 --> 00:21:01,422
If you ask me,
that's where you belong.
306
00:21:01,493 --> 00:21:04,519
At least I don't have to sleep
with the boss to keep my job.
307
00:21:04,596 --> 00:21:06,860
- You little bitch.
- Takes one to know one.
308
00:21:06,932 --> 00:21:12,131
All-All-All right. Ladies,
please. Please. Just-
309
00:21:12,204 --> 00:21:14,764
Oh!
310
00:21:15,774 --> 00:21:17,833
You all right?
Baby's kickin'.
311
00:21:19,911 --> 00:21:25,110
You know, we don't need to keep you here
with us. We can just go ahead and let you go.
312
00:21:25,183 --> 00:21:28,175
Nobody's going anywhere!
313
00:21:28,253 --> 00:21:30,881
She's pregnant, okay?
That's why she's here.
314
00:21:30,956 --> 00:21:33,618
Mundy's not gonna make a move
as long as she stays here.
315
00:21:33,692 --> 00:21:37,685
If we let her go, he'll see we're willing
to deal. He'll also see that we're weak.
316
00:21:37,763 --> 00:21:41,358
You're losing sight of your objectives here.
Use your head. What is that supposed to mean?
317
00:21:41,433 --> 00:21:43,128
Willie! Vernon's here.
318
00:21:52,711 --> 00:21:54,804
Look at him.
319
00:21:54,880 --> 00:21:57,314
Crisp as a hundred dollar bill.
320
00:22:02,054 --> 00:22:06,821
- Excuse me.
- It was about time you got here.
321
00:22:06,892 --> 00:22:11,352
What the hell's going on, Clyde? One minute I'm doing
business, the next I hear my bank's being robbed.
322
00:22:11,430 --> 00:22:15,560
Well, first of all, your bank isn't
being robbed. It's being occupied.
323
00:22:15,634 --> 00:22:20,401
Secondly, it isn't your bank.
It belongs to the town.
324
00:22:20,472 --> 00:22:24,238
I didn't drive 30 miles
to get a lesson in semantics.
325
00:22:24,309 --> 00:22:26,675
Now, who's in there?
326
00:22:26,745 --> 00:22:29,111
Bill Walters's boys.
Who?
327
00:22:29,181 --> 00:22:31,149
Is it that easy to forget?
328
00:22:31,216 --> 00:22:35,482
Mary, what are you
doing here?
329
00:22:35,554 --> 00:22:38,182
There's a law against a mother
wanting to be near her children?
330
00:22:38,256 --> 00:22:40,190
What's this all about?
331
00:22:40,258 --> 00:22:43,386
- Murder.
- Murder?
332
00:22:43,462 --> 00:22:45,692
- Who's been murdered?
- A way of life.
333
00:22:45,764 --> 00:22:48,733
Mary, look.
We all know, uh,
334
00:22:48,800 --> 00:22:52,463
how hard it's been for you since you lost
Bill, but this isn't gonna bring him back.
335
00:22:52,537 --> 00:22:54,471
Now do your boys a favor.
336
00:22:56,007 --> 00:22:58,567
- Tell them to come on out.
- No, sir.
337
00:22:58,643 --> 00:23:02,204
- They are breaking the law.
- What would you know about the law?
338
00:23:03,181 --> 00:23:07,709
And you, Clyde Mundy, ought to
be ashamed siding with his type.
339
00:23:07,786 --> 00:23:10,084
I am trying to do my job.
340
00:23:10,155 --> 00:23:12,248
When does your job include
running with the devil?
341
00:23:12,324 --> 00:23:14,724
I don't have to listen to
this. Oh, you're gonna listen.
342
00:23:14,793 --> 00:23:17,762
We're not the first to go under here.
343
00:23:17,829 --> 00:23:20,229
And we won't be the last.
344
00:23:20,298 --> 00:23:26,100
Now, I was born in this county.
Most of these folk here were.
345
00:23:26,171 --> 00:23:30,232
And I'll be damned if I'm gonna
sit here and let the likes of you...
346
00:23:30,308 --> 00:23:32,970
steal it out from under us.
347
00:23:35,280 --> 00:23:37,475
No, sir.
348
00:23:37,549 --> 00:23:40,882
My boys stay right where they are.
349
00:23:40,952 --> 00:23:44,080
And they stay there with my blessing.
350
00:24:03,341 --> 00:24:05,434
Why the hell doesn't he call?
351
00:24:05,510 --> 00:24:08,445
- Just give him some time.
- You don't think they'll try anything funny?
352
00:24:08,513 --> 00:24:11,914
I say we fire off a couple rounds. Let
'em know we're still here. Give me this.
353
00:24:11,983 --> 00:24:14,247
Hey, give it back.
I'll give it to you later.
354
00:24:14,319 --> 00:24:16,310
Hey, I'm still
the oldest in this family.
355
00:24:16,388 --> 00:24:18,379
Then why don't you
start acting like it?
356
00:24:18,457 --> 00:24:20,925
You're so full of yourself,
aren't you?
357
00:24:20,992 --> 00:24:22,960
Big college boy.
Come home and fix everything.
358
00:24:23,028 --> 00:24:25,394
Neil, don't! Why not? Everyone
knows Willie's the smart one.
359
00:24:25,464 --> 00:24:29,230
Leave him outta this. What's it feel
like to know everything about everything?
360
00:24:29,301 --> 00:24:31,735
This isn't the time or the
place. Why, you going somewhere?
361
00:24:31,803 --> 00:24:33,737
Yeah. I'm gonna
let you cool off.
362
00:24:33,805 --> 00:24:36,501
Neil, come on. Oh,
that's it. Run away!
363
00:24:36,575 --> 00:24:38,566
You're good at that,
aren't you?
364
00:24:38,643 --> 00:24:42,875
I wonder if Pop might not still be alive
if you hadn't took off the way you did.
365
00:24:42,948 --> 00:24:45,576
That's enough.
That man lived for you.
366
00:24:45,650 --> 00:24:48,448
John and I were his sons,
but you were his life.
367
00:24:48,520 --> 00:24:51,148
And when he needed you
most, you weren't even there.
368
00:24:51,223 --> 00:24:53,157
I didn't know.
369
00:24:53,225 --> 00:24:55,659
Didn't know or didn't care.
370
00:24:57,496 --> 00:25:00,488
Don't ever say that again.
371
00:25:15,213 --> 00:25:20,241
After only a few hours, it was obvious that
my life and Willie's had taken similar paths.
372
00:25:20,318 --> 00:25:25,221
It was also becoming clear that the
line separating us was beginning to blur.
373
00:25:25,290 --> 00:25:29,420
Still, I knew these people,
and it felt good. Thanks.
374
00:25:29,494 --> 00:25:31,519
It felt like... home.
375
00:25:37,302 --> 00:25:41,033
How ya doin'?
Okay.
376
00:25:43,508 --> 00:25:47,308
Kind of a long day, huh?
Yeah.
377
00:25:55,220 --> 00:25:58,212
You scared?
What?
378
00:25:58,290 --> 00:26:00,758
Just want to know
if you're scared.
379
00:26:02,227 --> 00:26:05,958
No. Are you?
380
00:26:06,031 --> 00:26:07,658
Yeah. I'm scared.
381
00:26:10,135 --> 00:26:12,262
Look, I'm sorry
about what happened before.
382
00:26:12,337 --> 00:26:16,296
I shouldn't have hit him. You know, I just, uh
- I lost it.
383
00:26:16,374 --> 00:26:19,901
It?
My temper.
384
00:26:19,978 --> 00:26:24,415
This is all kind of sudden for me.
He- He didn't mean what he said.
385
00:26:24,482 --> 00:26:27,144
Well, sure sounded like it to me.
386
00:26:27,218 --> 00:26:30,745
It-It hasn't been easy for him
since Pop died.
387
00:26:37,228 --> 00:26:39,924
If I tell you something,
388
00:26:39,998 --> 00:26:42,626
will you promise not
to repeat it to anyone?
389
00:26:44,336 --> 00:26:46,327
Uh, sure.
390
00:26:49,441 --> 00:26:52,308
A few weeks ago
we were working on the tractor.
391
00:26:52,377 --> 00:26:56,108
All of a sudden, Neil hops off
and tells me to get in the truck.
392
00:26:56,181 --> 00:26:58,206
Next thing I know,
we're at Pop's grave.
393
00:26:59,684 --> 00:27:02,847
Must've spent two hours
just sittin' there.
394
00:27:02,921 --> 00:27:04,616
Just sittin' there.
395
00:27:05,690 --> 00:27:09,524
Yeah. Like- Like we were
waiting for something.
396
00:27:11,963 --> 00:27:16,161
All of a sudden,
Neil starts talkin' about you.
397
00:27:18,036 --> 00:27:22,530
'Bout- 'Bout-'Bout
how much he admired you.
398
00:27:22,607 --> 00:27:25,337
How proud he was that you
were making something of yourself.
399
00:27:25,410 --> 00:27:31,315
And he said, uh, that you were too
smart to get trapped like he did.
400
00:27:31,383 --> 00:27:36,150
That life was too short
to spend it miserable...
401
00:27:36,221 --> 00:27:38,212
and full of regret.
402
00:27:44,129 --> 00:27:46,120
And...
403
00:27:48,366 --> 00:27:50,357
then he-
404
00:27:50,435 --> 00:27:52,426
he cried.
405
00:28:00,078 --> 00:28:02,239
Sam?
406
00:28:04,449 --> 00:28:08,545
Look, I'm gonna go
stretch my legs.
407
00:28:08,620 --> 00:28:11,214
Can I get you something?
You need anything?
408
00:28:13,958 --> 00:28:15,892
Kathy Campbell's phone number.
409
00:28:20,298 --> 00:28:22,391
Willie?
410
00:28:22,467 --> 00:28:24,458
I lied.
411
00:28:26,204 --> 00:28:28,536
I am scared.
412
00:28:43,788 --> 00:28:45,949
Seems pretty calm
out there right now.
413
00:28:46,024 --> 00:28:49,289
Yeah. Like right before a tornado.
Did Ziggy come up with anything?
414
00:28:49,360 --> 00:28:54,320
Uh, well, there was nothing ever officially
registered between Vernon and the developer.
415
00:28:54,399 --> 00:28:56,697
Nada.
He's too smart for that.
416
00:28:56,768 --> 00:29:01,535
Yeah. And if there's anything linking him to the
deal, he's keeping it pretty close to the vest.
417
00:29:01,606 --> 00:29:04,769
You think maybe
in his house, or-
418
00:29:04,843 --> 00:29:06,777
Well, you might
find something there. Yeah.
419
00:29:06,845 --> 00:29:09,814
All right. I got to get
out of here then. Now wait.
420
00:29:09,881 --> 00:29:14,318
There's a deputy guarding the back entrance,
but Ziggy's been running some escape scenarios.
421
00:29:14,385 --> 00:29:18,412
She says your best shot
is to create some kind of diversion.
422
00:29:18,490 --> 00:29:21,357
Diversion?
Al, take a look around.
423
00:29:21,426 --> 00:29:24,486
I'm stuck in this bank. How
am I gonna create a diversion?
424
00:29:27,732 --> 00:29:29,859
Are you gonna be much longer?
425
00:29:33,838 --> 00:29:37,330
Let me get this straight.
You want me to go out the door,
426
00:29:37,408 --> 00:29:40,809
and when I get in the middle
of the street, pretend to go into labor?
427
00:29:40,879 --> 00:29:43,814
That's right.
428
00:29:43,882 --> 00:29:45,816
Doesn't sound too difficult.
Wait a second.!
429
00:29:45,884 --> 00:29:47,977
You're not really going to do this?
430
00:29:49,454 --> 00:29:51,445
You sure that Vernon's guilty?
Positive.
431
00:29:51,523 --> 00:29:53,821
It's just gonna take more
than my word to prove it.
432
00:29:53,892 --> 00:29:57,157
Don't you see what he's doing?
He's just trying to use you to get away.
433
00:29:57,228 --> 00:30:00,994
Don't be stupid.
This really bothers you, doesn't it?
434
00:30:01,065 --> 00:30:03,829
Yes!
When do we go?
435
00:30:07,739 --> 00:30:09,900
Don't shoot.! I'm coming out.!
436
00:30:22,086 --> 00:30:24,077
Come on, Beth.
437
00:30:27,425 --> 00:30:29,586
It's all right, hon.
Come on.
438
00:30:34,966 --> 00:30:36,900
Now, Beth?
439
00:30:36,968 --> 00:30:40,961
- Come on across the street, hon.
- Okay, baby.
440
00:30:41,039 --> 00:30:43,030
Showtime.
441
00:30:44,275 --> 00:30:46,266
Come on.
Come on, honey.
442
00:30:48,313 --> 00:30:50,440
Ow!
443
00:31:02,927 --> 00:31:05,054
What's she doing?
I think she's gonna have a baby.
444
00:31:05,129 --> 00:31:08,758
My baby.! My baby.!
Come on. Come on, come on.
445
00:31:08,833 --> 00:31:10,892
Well, go. Go, go, go!
446
00:31:12,036 --> 00:31:14,231
Okay, Sam. He's gone.
Ow, ow, ow.!
447
00:31:14,305 --> 00:31:16,296
What now? What now?
Get out of here.
448
00:31:16,374 --> 00:31:19,036
Go down the alley, turn
around the corner, go north.
449
00:31:19,110 --> 00:31:22,102
Vernon's house is about a
mile out of town. Hurry up!
450
00:31:29,988 --> 00:31:31,979
I'm okay. I'll be okay.
451
00:31:51,209 --> 00:31:53,837
Do you think
he got away?
452
00:31:53,912 --> 00:31:56,176
How the hell should I know?
453
00:31:56,247 --> 00:31:58,408
I didn't hear any gunshots.
454
00:31:58,483 --> 00:32:00,974
Well, I don't want
to hear anymore talk!
455
00:32:07,625 --> 00:32:10,958
Everything's gonna be all right.
456
00:32:19,871 --> 00:32:22,806
Come on, Sam. Hurry up.
457
00:32:22,874 --> 00:32:25,308
Sam, hurry up!
Come on! Hurry up!
458
00:32:25,376 --> 00:32:28,140
Hurry up. It's not far.
It's just another hundred yards or so.
459
00:32:28,212 --> 00:32:30,271
You can almost see it
right down the road.
460
00:32:30,348 --> 00:32:32,282
Come on.
I'm out of shape, Al.
461
00:32:32,350 --> 00:32:37,686
Next leap, maybe you'll leap into Carl Lewis. Right now
you gotta suck it up. Now come on. You gonna make it?
462
00:32:37,755 --> 00:32:40,189
I don't have much left.
How far-
463
00:32:41,259 --> 00:32:43,193
Churchdale Road.
464
00:32:43,261 --> 00:32:47,220
I remember this place.
My-
465
00:32:48,299 --> 00:32:50,290
My folks' farm-
466
00:32:50,368 --> 00:32:52,836
It's just, uh,
10 miles down that road.
467
00:32:57,141 --> 00:33:00,804
Well, nobody could blame ya
if you kept going.
468
00:33:00,878 --> 00:33:03,039
What about Neil and John?
469
00:33:04,415 --> 00:33:08,010
What about all the other families
Vernon's taken advantage of?
470
00:33:09,020 --> 00:33:11,011
You think they'd understand?
471
00:33:11,089 --> 00:33:14,525
Well, I-
I didn't say it'd be easy.
472
00:33:16,661 --> 00:33:18,652
Need a lift, fella?
473
00:33:20,765 --> 00:33:22,756
No thanks.
474
00:33:33,444 --> 00:33:35,776
Sam, look out for that-
475
00:33:36,781 --> 00:33:39,944
that, uh, pile
of newspapers.
476
00:33:40,018 --> 00:33:44,114
That was smooth, Sam. I hope you
never leap in as a cat burglar.
477
00:33:47,692 --> 00:33:51,093
Wow. Looks like the housekeeper
took the year off here.
478
00:33:51,162 --> 00:33:56,099
Yeah. Vernon probably repossessed
her cleaning equipment or something.
479
00:33:56,167 --> 00:33:58,863
Did you know this Vernon
when you were here before?
480
00:33:58,936 --> 00:34:04,306
Uh, well, he was a couple years
ahead of my brother in high school.
481
00:34:04,375 --> 00:34:08,311
He ran for class president, I think.
Did he win?
482
00:34:08,379 --> 00:34:11,109
Uh, no. As I remember,
he was disqualified.
483
00:34:11,182 --> 00:34:14,515
Something about stuffing
the ballot box or something.
484
00:34:14,585 --> 00:34:18,146
Oh, he was stuffing the ballot
box. Well, at least he's consistent.
485
00:34:18,222 --> 00:34:20,156
What are we
looking for?
486
00:34:20,224 --> 00:34:22,317
Someplace you would
hide valuables, you know?
487
00:34:22,393 --> 00:34:26,693
A- A safe. A wall safe.
A filing cabinet or some drawers-
488
00:34:26,764 --> 00:34:29,597
A strongbox with
a lock the size of Maine?
489
00:34:43,114 --> 00:34:47,551
Okay, uh
- A letter opener or a file or something.
490
00:34:47,618 --> 00:34:49,609
How about the key?
491
00:35:00,431 --> 00:35:04,492
I'll, uh, take the gun, please.
492
00:35:08,806 --> 00:35:12,503
Careful.
493
00:35:12,577 --> 00:35:14,670
What are you doing here?
494
00:35:15,680 --> 00:35:18,774
You haven't changed since
high school, have you, Gus?
495
00:35:18,850 --> 00:35:22,445
High school? What do you know about
what I was like in high school?
496
00:35:22,520 --> 00:35:25,284
Why'd you do it? How could you
steal all those people's land?
497
00:35:25,356 --> 00:35:28,655
What you call stealing,
I call business.
498
00:35:28,726 --> 00:35:31,991
I guess that makes it a little
easier to sleep at night.
499
00:35:32,063 --> 00:35:34,531
I saw an opportunity,
so I took it.
500
00:35:34,599 --> 00:35:39,468
What a nozzle! I'd like to grab his Adam's
apple and pull it out through his nostrils.
501
00:35:39,537 --> 00:35:42,631
Most of the farms were so far under,
they couldn't see the light of day.
502
00:35:42,707 --> 00:35:46,905
So you put them out of their misery? Nobody
forced anyone to do anything he didn't want to do.
503
00:35:46,978 --> 00:35:51,677
You intimidated them, and then you stole their lives
out from under them, all so you could turn a profit.
504
00:35:51,749 --> 00:35:54,081
Yeah? Well, you can't
prove that, can you?
505
00:35:56,888 --> 00:35:59,686
No, I can't.
506
00:36:01,759 --> 00:36:04,250
But I'll bet there's
plenty of proof in here.
507
00:36:07,598 --> 00:36:09,532
You're crazy.
508
00:36:09,600 --> 00:36:11,864
Am I? Why don't we
open this and find out?
509
00:36:11,936 --> 00:36:15,428
No, I don't think so. I'll tell
you what I am gonna do though.
510
00:36:15,506 --> 00:36:21,445
I'm gonna call Chief Mundy and tell
him... that I just killed me an intruder.
511
00:36:25,216 --> 00:36:27,207
I was wrong.
512
00:36:29,287 --> 00:36:31,847
You have changed.
513
00:36:31,923 --> 00:36:34,721
What are you doing?
Sam, what are you doing?
514
00:36:34,792 --> 00:36:38,159
Go ahead, shoot me in the back.
It's more your style, isn't it?
515
00:36:38,229 --> 00:36:41,221
No. I wouldn't do that, Sam.
It's not a good idea. You know,
516
00:36:41,299 --> 00:36:44,564
you made a big mistake
coming back home.
517
00:36:45,570 --> 00:36:47,936
You should've stayed away.
518
00:36:48,005 --> 00:36:49,939
That makes two of us.
519
00:36:50,007 --> 00:36:52,942
Ow!
520
00:37:10,661 --> 00:37:13,221
What, what, what?
What is it?
521
00:37:15,633 --> 00:37:18,534
What is it? A letter of
intent from the developer.
522
00:37:18,603 --> 00:37:21,128
Ah, bingo!
523
00:37:21,205 --> 00:37:27,166
All you have to do now is get that back to Mundy, so
we can get this over with. Right. I'm all for that.
524
00:37:30,147 --> 00:37:32,081
You didn't see anything else?
525
00:37:32,149 --> 00:37:35,141
All I remember is turning around
and seeing Carl Wilkens.
526
00:37:35,219 --> 00:37:38,017
Next thing you know,
shots are fired inside the bank.
527
00:37:38,089 --> 00:37:40,148
What if he shot
one of my boys?
528
00:37:40,224 --> 00:37:42,215
Clyde, you've got
to do something.
529
00:37:42,293 --> 00:37:44,227
What's that?
530
00:37:44,295 --> 00:37:46,263
Who's that there?
531
00:37:52,036 --> 00:37:55,164
Willie.
Willie?
532
00:37:55,239 --> 00:37:57,503
You keep Mary here.
533
00:37:57,575 --> 00:38:00,635
Hold it right there, Willie.
534
00:38:00,711 --> 00:38:02,702
Drop the gun.
535
00:38:02,780 --> 00:38:04,771
Right now.
536
00:38:10,521 --> 00:38:13,649
Chief, this isn't necessary.
Humor me.
537
00:38:13,724 --> 00:38:19,128
Look, I have evidence that Gus Vernon manipulated,
intentionally, the farm loans in order to sell off the land.
538
00:38:20,197 --> 00:38:24,463
Is he?
Oh, no. He's just resting.
539
00:38:24,535 --> 00:38:26,628
I want you to look
at this. What is it?
540
00:38:26,704 --> 00:38:31,835
It's an agreement between Gus Vernon and a
private developer to build on the foreclosed land.
541
00:38:31,909 --> 00:38:34,969
And it was signed six months
before the first farm went under.
542
00:38:35,046 --> 00:38:38,482
Where'd you get this?
Vernon's house.
543
00:38:38,549 --> 00:38:42,178
Looks like you've got enough here to put
Gus away for a long while. That's great.
544
00:38:42,253 --> 00:38:45,654
Let me tell my brothers. We can end
this. We've got a bigger problem now.
545
00:38:45,723 --> 00:38:47,554
There's been a shooting.
What?
546
00:38:47,625 --> 00:38:50,492
Carl Wilkens decided to take
the law into his own hands,
547
00:38:50,561 --> 00:38:52,654
busted into the bank
and there were shots fired.
548
00:38:52,730 --> 00:38:56,029
Sam, no, it's John.
He's been shot.
549
00:38:56,100 --> 00:38:58,068
He's hurt bad.
You better get in there quick.
550
00:38:58,135 --> 00:39:02,435
Sheriff, I've got to go talk to my brother.
We've been tryin' to, but they don't answer.
551
00:39:02,506 --> 00:39:06,670
- The state boys are gettin'ready to go in.
- You've got to get in there. Hurry up!
552
00:39:06,744 --> 00:39:10,703
If you let me talk to them, I can
get them to come out. I don't know.
553
00:39:10,781 --> 00:39:13,614
You said yourself that might be
enough evidence to convict Vernon.
554
00:39:13,684 --> 00:39:17,120
Now let me go tell Neil. He doesn't
want to hurt anybody. Please, Chief?
555
00:39:17,188 --> 00:39:20,419
Please.
What do you got to lose?
556
00:39:21,459 --> 00:39:25,088
All right. Five minutes,
or they'll start moving in.
557
00:39:25,162 --> 00:39:27,062
Go! Go!
558
00:39:34,372 --> 00:39:36,840
You.
You killed him.
559
00:39:41,445 --> 00:39:44,573
This is all your fault.
560
00:39:44,648 --> 00:39:47,742
He wasn't gonna hurt anybody.
He's just a kid.
561
00:39:47,818 --> 00:39:49,809
No!
Neil?
562
00:39:49,887 --> 00:39:52,947
Please, no.!
It's me.
563
00:39:54,058 --> 00:39:55,992
Don't shoot.
It's just-
564
00:39:56,060 --> 00:39:58,494
It's just me.
565
00:39:58,562 --> 00:40:01,827
Willie.
Yeah.
566
00:40:01,899 --> 00:40:04,231
I didn't think
you were coming back.
567
00:40:09,840 --> 00:40:11,831
I really messed up
this time, didn't I?
568
00:40:11,909 --> 00:40:14,571
It's okay.
569
00:40:16,213 --> 00:40:18,704
We're gonna take care
of everything, all right?
570
00:40:26,557 --> 00:40:28,491
He's alive.
571
00:40:29,894 --> 00:40:34,024
- We have to get him to the hospital.
- I didn't mean for this to happen.
572
00:40:34,098 --> 00:40:36,965
He came out of nowhere.
I thought he was gonna kill John.
573
00:40:37,034 --> 00:40:42,165
John. Oh, my God.
What did I do?
574
00:40:42,239 --> 00:40:46,300
- Neil, this has gotta end.
- Well, what about Vernon? We can't let him get away!
575
00:40:46,377 --> 00:40:50,939
He's not gonna get away. I got the proof
that we needed to get the loan reviewed.
576
00:40:51,015 --> 00:40:54,473
You're gonna get the farm back, but there
are people waiting for us to come out first.
577
00:40:57,054 --> 00:40:59,147
You did it, didn't you?
578
00:41:01,358 --> 00:41:03,349
You saved us again.
579
00:41:07,398 --> 00:41:09,457
Pop would be so proud.
580
00:41:14,071 --> 00:41:17,837
God, what a disappointment
I must have been.
581
00:41:17,908 --> 00:41:20,604
L- I never could be what he wanted.
582
00:41:20,678 --> 00:41:22,805
I never could be you.
583
00:41:25,182 --> 00:41:27,742
Neil, it's all right.
584
00:41:27,818 --> 00:41:30,446
I tried to do the right things.
585
00:41:30,521 --> 00:41:33,149
I never wanted to be
head of the family.
586
00:41:34,825 --> 00:41:38,226
I've ruined... everything he built.
587
00:41:38,295 --> 00:41:42,823
You did your best.
How? By losing a farm?
588
00:41:42,900 --> 00:41:44,959
No.
589
00:41:45,035 --> 00:41:47,196
By being there
when he needed you.
590
00:41:47,271 --> 00:41:49,865
Don't you see?
591
00:41:51,442 --> 00:41:53,376
In the end,
592
00:41:54,378 --> 00:41:56,369
it wasn't my face he saw.
593
00:41:56,447 --> 00:41:58,438
It was yours.
594
00:41:59,783 --> 00:42:04,618
And no matter what happens to me, no
matter what I do for the rest of my life,
595
00:42:06,357 --> 00:42:08,518
I can never change that.
596
00:42:09,593 --> 00:42:11,584
That moment belongs to you.
597
00:42:13,998 --> 00:42:16,728
I loved that old man.
598
00:42:20,371 --> 00:42:22,362
I should've told him.
599
00:42:27,811 --> 00:42:29,745
You just did.
600
00:42:31,215 --> 00:42:34,150
Now come on.
601
00:42:34,218 --> 00:42:36,550
Let's get him out of here.
602
00:42:57,074 --> 00:42:59,065
Is he gonna be okay?
603
00:42:59,143 --> 00:43:03,477
Oh, sure. Yeah, he and Wilkens
are both gonna be just fine.
604
00:43:03,547 --> 00:43:07,381
Vernon? Uh, Vernon is
convicted ofbank fraud,
605
00:43:07,451 --> 00:43:11,182
and he serves six months
and gets his license revoked.
606
00:43:11,255 --> 00:43:15,817
And here's the good part. The state banking
commission reviews the loans that he made,
607
00:43:15,893 --> 00:43:18,259
and then they rescind
the foreclosure proceedings.
608
00:43:18,329 --> 00:43:20,320
What about the brothers?
609
00:43:20,397 --> 00:43:24,333
John and Willie
are convicted of illegal entry,
610
00:43:24,401 --> 00:43:28,269
but thejudge takes things into consideration,
and he lets them off with probation.
611
00:43:28,339 --> 00:43:30,273
Uh, Neil is convicted...
612
00:43:30,341 --> 00:43:34,437
of aggravated assault,
so he serves a term of five years.
613
00:43:34,511 --> 00:43:39,539
Then after he's released, he just drifts
around the country doing odd jobs...
614
00:43:39,617 --> 00:43:43,109
until, uh-
"Until, uh," what?
615
00:43:43,187 --> 00:43:48,420
Until he's-he's shot in an alley
in New Orleans in '77.
616
00:43:49,426 --> 00:43:51,951
It's a robbery,
and he gets killed.
617
00:43:54,965 --> 00:43:59,527
Are you saying that I leaped in here and
saved his life just so he could be murdered?
618
00:43:59,603 --> 00:44:03,164
Well, Sam, they
- they can't all be happy endings.
619
00:44:03,240 --> 00:44:05,231
And there's nothing I can do?
620
00:44:05,309 --> 00:44:08,301
Well, if you want to hang around
here for another six years-
621
00:44:08,379 --> 00:44:12,179
I wish I never would have stopped. Why
should I even stop? I should just keep going.
622
00:44:12,249 --> 00:44:14,945
It's-It's just like you're leaping
around in time fixing things.
623
00:44:15,019 --> 00:44:17,214
It-It's just supposed to be.
624
00:44:17,287 --> 00:44:19,448
I just wish this whole thing
never would-
625
00:44:20,457 --> 00:44:22,448
Okay, John.
626
00:44:23,460 --> 00:44:25,360
Dad.
Sam.
627
00:44:26,997 --> 00:44:28,988
Sam.!
628
00:44:29,066 --> 00:44:30,931
Dad?
629
00:44:31,001 --> 00:44:33,060
Dad, wait a minute. Wai-
630
00:44:34,938 --> 00:44:37,270
You're real.
631
00:44:37,341 --> 00:44:41,744
You're alive,
and you're real.
632
00:44:41,812 --> 00:44:44,042
Well, I believe that's true.
633
00:44:44,114 --> 00:44:46,048
Uh, do I know you?
634
00:44:48,118 --> 00:44:50,052
Know me?
Of course, you know me.
635
00:44:50,120 --> 00:44:52,054
I'm your so-
No, no, Sam.!
636
00:44:52,122 --> 00:44:54,590
No, he can't see you.
All he can see is Willie.
637
00:44:58,262 --> 00:45:00,196
I'm Willie Walters.
638
00:45:00,264 --> 00:45:03,722
Bill Walters's boy?
That's right.
639
00:45:03,801 --> 00:45:07,601
I haven't seen you
since the funeral.
640
00:45:07,671 --> 00:45:10,299
Your father was a good man.
He was the best.
641
00:45:10,374 --> 00:45:12,569
How's your mother?
She's good.
642
00:45:12,643 --> 00:45:15,976
She wanted me to give you
a message though. Message?
643
00:45:17,481 --> 00:45:20,416
Yeah, she, uh-
644
00:45:21,719 --> 00:45:24,779
she wanted me
to wish you a merry Christmas.
645
00:45:26,356 --> 00:45:28,347
Well,
646
00:45:28,425 --> 00:45:30,552
Merry Christmas to you too, son.
647
00:45:30,627 --> 00:45:32,618
Merry Christmas to you.
648
00:45:46,477 --> 00:45:48,775
Dad.!
Daddy.! Daddy, you're here.!
649
00:45:48,846 --> 00:45:52,111
Dad, you're home!
Well, it's about time.
650
00:45:52,182 --> 00:45:56,243
Arriving passenger Martin Elroy,
please report to the courtesy desk.
651
00:45:56,320 --> 00:45:58,447
- Martin Elroy.
- What's that about?
652
00:45:58,522 --> 00:46:00,956
What's what about?
They just paged you.
653
00:46:01,024 --> 00:46:05,620
Oh. Well, I guess I was so excited
to see everybody, I didn't hear.
654
00:46:05,696 --> 00:46:09,894
Well, we'll get your bags and meet you
at the curb. But don't take too long.
655
00:46:09,967 --> 00:46:14,233
I've got a pot roast in the oven
and something special for dessert.
656
00:46:15,239 --> 00:46:17,571
Come on.
Welcome, Daddy.
657
00:46:26,250 --> 00:46:28,241
Hi.
Just a moment, please.
658
00:46:28,318 --> 00:46:30,912
You, uh- Huh?
659
00:46:35,225 --> 00:46:37,216
Kids?
660
00:46:37,294 --> 00:46:39,728
It's my turn.
Here he is now!
661
00:46:39,797 --> 00:46:42,891
Oh, Daddy!
Oh, I missed you, Daddy.
662
00:46:42,966 --> 00:46:46,060
Surprise.!
I missed you, Daddy.
663
00:46:46,136 --> 00:46:48,127
Oh, boy.
664
00:00:00,500 --> 00:00:02,000
www.tvsubtitles.net
54343
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.