Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,668 --> 00:00:05,661
[Woman]Theorizing that one could time travelwithin his own lifetime,
2
00:00:05,739 --> 00:00:08,674
Dr. Sam Beckett steppedinto the Quantum Leap accelerator...
3
00:00:08,742 --> 00:00:10,733
and vanished.
4
00:00:15,382 --> 00:00:17,942
He awoke to find himselftrapped in the past,
5
00:00:18,018 --> 00:00:21,545
facing mirror imagesthat were not his own...
6
00:00:21,621 --> 00:00:26,854
and driven by an unknown forceto change history for the better.
7
00:00:26,926 --> 00:00:32,193
His only guide on this journey is Al,an observer from his own time,
8
00:00:32,265 --> 00:00:36,634
who appears in the form of a hologramthat only Sam can see and hear.
9
00:00:36,703 --> 00:00:40,867
And so, Dr. Beckett finds himselfleaping from life to life,
10
00:00:40,940 --> 00:00:43,875
striving to put rightwhat once went wrong...
11
00:00:43,943 --> 00:00:47,276
and hoping each timethat his next leap...
12
00:00:47,347 --> 00:00:49,338
will be the leap home.
13
00:00:55,121 --> 00:00:57,646
[Thunderclap]
14
00:01:00,960 --> 00:01:02,894
[Spits]
15
00:01:02,962 --> 00:01:06,420
Hey! Hey!
16
00:01:06,499 --> 00:01:08,433
Over here!
17
00:01:14,274 --> 00:01:16,834
[Woman]Help! Help me!
18
00:01:18,144 --> 00:01:21,773
Help! Help me!
19
00:01:21,848 --> 00:01:24,009
Help!
Oh, boy.
20
00:02:40,226 --> 00:02:44,185
[Sam Narrating]When you leap for a living,you expect to land in some stormy situations.
21
00:02:44,264 --> 00:02:46,858
But doing a half gainerinto an unknown ocean?
22
00:02:46,933 --> 00:02:49,629
Somehow the words "above and beyond"seemed inadequate.
23
00:02:49,702 --> 00:02:52,102
If anybody's listening up there,
24
00:02:52,172 --> 00:02:55,437
I sure could use some help.
Oh.
25
00:02:58,011 --> 00:03:00,605
Thank you!
26
00:03:00,680 --> 00:03:03,547
What? What?
27
00:03:12,058 --> 00:03:14,049
[Coughs]
28
00:03:24,370 --> 00:03:26,361
Up!
29
00:03:40,987 --> 00:03:44,548
Miss? Miss?
30
00:03:44,624 --> 00:03:47,957
[Coughs]
Miss? Huh?
31
00:03:48,027 --> 00:03:50,655
Oh, David. Oh, help me.
Help me.
Are you-
32
00:03:50,730 --> 00:03:52,664
It's okay. It's okay.
Oh, David.
33
00:03:52,732 --> 00:03:54,666
It's all right. You're okay.
[Coughing]
34
00:03:54,734 --> 00:03:56,668
Oh, David, is it really you?
35
00:03:56,736 --> 00:04:01,070
Uh, I g- I guess so, yeah.
36
00:04:01,140 --> 00:04:03,608
I was so scared.
It's okay.
Everything's gonna be all right.
37
00:04:03,676 --> 00:04:05,769
It's all right. It's all right.
Don't worry.
38
00:04:05,845 --> 00:04:07,779
You're not David.
I'm not?
39
00:04:09,549 --> 00:04:11,517
Oh.
What was that for?
40
00:04:11,584 --> 00:04:14,109
How could you do this to me?
Do what?
41
00:04:14,187 --> 00:04:16,678
- I saved your life.
- Look at this dress!
42
00:04:16,756 --> 00:04:20,624
Oh.
Where are we?
Where is everybody else?
43
00:04:21,628 --> 00:04:26,998
Oh, well, we're not sure, Sam.
But you're somewhere in the middle
of the central Aegean Sea.
44
00:04:27,066 --> 00:04:29,762
Where's my trunk?
Oh, I'm sorry I didn'tget here sooner,
45
00:04:29,836 --> 00:04:31,997
but we're making preparations
for Tina's birthday.
46
00:04:32,071 --> 00:04:34,164
She wants me to pop out
of the cake.
It has to be here.
47
00:04:34,240 --> 00:04:37,334
- You'll never believe whatshe wants me to not wear.
- Where is it?
48
00:04:37,410 --> 00:04:40,004
There it is. There it is.
It's sinking. Come on.
49
00:04:40,079 --> 00:04:43,105
The Aegean Sea, Al-
What, south of Greece?
North of Crete? Where?
50
00:04:43,182 --> 00:04:45,377
Right over there, you greasy little man!
51
00:04:45,451 --> 00:04:48,614
Who is this?
The Miss Wet Evening Gown
contest winner?
52
00:04:48,688 --> 00:04:52,351
- You tell me.
- I am telling you. Now get it.
53
00:04:52,425 --> 00:04:57,624
Look, if you think that you can get out
of your duty to me by acting crazy,
you don't know who you're dealing with.
54
00:04:57,697 --> 00:04:59,631
Now go get my trunk!
55
00:04:59,699 --> 00:05:03,135
- I can see she's not gonna winthe Miss Congeniality award.
- Well? Did you hear me? Now!
56
00:05:03,202 --> 00:05:06,797
She reminds me of my fourth wife, Ruth.
No, that's wrong.
57
00:05:06,873 --> 00:05:09,671
Fifth- Fifth? No, third wife.
My third wife, Ruthie.
58
00:05:09,742 --> 00:05:11,767
- Al.
- Al.
59
00:05:11,844 --> 00:05:13,869
Al what?
60
00:05:13,946 --> 00:05:18,042
I'll be damned if I'm going
into the ocean for your trunk,
and I don't care who your are.
61
00:05:18,117 --> 00:05:21,985
Uh, this is Vanessa Foster.
of the Philadelphia Fosters.
[Vanessa] I am a very important person.
62
00:05:22,055 --> 00:05:27,220
She's got more dough than Pillsbury.
And since you don't have any supplies
whatsoever, I'd go get the trunk.
63
00:05:27,293 --> 00:05:30,126
- No. No way. Give me a break.
- Look, you.
64
00:05:30,196 --> 00:05:34,929
Since you are an employee
of a ship that my fiancé hired,
you have to do whatever I say.
65
00:05:35,001 --> 00:05:37,333
And I say go get my trunk.
66
00:05:37,403 --> 00:05:39,928
[Scoffs]
Fine. I'll get it myself.
67
00:05:40,006 --> 00:05:43,100
No. All right. Just sit-
Get back in here. I've seen you swim.
Geez. What a shrew.
68
00:05:43,176 --> 00:05:45,201
- Stop it!
- Very much.
69
00:05:45,278 --> 00:05:47,712
I'll have you know that
I won the bronze medal...
70
00:05:47,780 --> 00:05:51,773
at the Northampton Beach and Bay Club
Junior Olympics when I was merely 15.
71
00:05:51,851 --> 00:05:53,785
Daddy bought me a ski boat for that.
72
00:05:53,853 --> 00:05:57,380
- Ah.
- It's too bad it's not still here.
You could ski over and get the trunk.
73
00:05:57,457 --> 00:05:59,391
Just answer me this, okay?
What?
74
00:05:59,459 --> 00:06:02,087
Are there any essentials
in the trunk?
Yes, everything!
75
00:06:02,161 --> 00:06:04,288
Now, are you going
to go get it or should I?
76
00:06:06,265 --> 00:06:08,790
Go get it.
77
00:06:23,783 --> 00:06:25,774
[Sam]Please tell me you've gotfood and water there.
78
00:06:25,852 --> 00:06:29,310
- Better.
- Better?
79
00:06:29,389 --> 00:06:31,857
Mmm. Mmm.
80
00:06:31,924 --> 00:06:35,758
Cigarettes?I risked my life for cigarettes?
81
00:06:37,196 --> 00:06:41,132
- Mmm.
- Well, at least these might be useful.
82
00:06:44,537 --> 00:06:47,165
What are you doing?
Get your grubby paws out of my-
83
00:06:47,240 --> 00:06:49,674
Give- Give me that.
84
00:06:49,742 --> 00:06:52,108
Trust me. I have no interest
in your underwear.
85
00:06:52,178 --> 00:06:54,339
I knew it.
The sun is getting to his mind.
86
00:06:54,414 --> 00:06:57,110
I can't believe this
is happening to me.
87
00:06:57,183 --> 00:06:59,811
I am marooned with a pervert
on my wedding voyage.
88
00:06:59,886 --> 00:07:02,684
Your wedding voyage?
89
00:07:02,755 --> 00:07:05,519
What do you think
this is for, huh? Bowling?
90
00:07:07,927 --> 00:07:12,091
Oh, my God.
Oh, my God. David.
91
00:07:12,165 --> 00:07:14,190
[Crying]
Who-Who's David?
92
00:07:14,267 --> 00:07:17,930
My fiancé. My late fiancé.
[Ziggy Beeping]
93
00:07:18,004 --> 00:07:21,872
- No, he's still alive.
- Uh, your fiancé's fine.
94
00:07:21,941 --> 00:07:24,034
How do you know?
95
00:07:24,110 --> 00:07:26,305
I, uh-
96
00:07:26,379 --> 00:07:30,110
- He's on a raft with the captain.
- He's in the captain's raft. I put him there.
97
00:07:30,183 --> 00:07:34,950
- They're gonna get picked up in
about three hours, 10 minutes.
- I gave him my place.
98
00:07:35,021 --> 00:07:37,455
You had a place on the captain's raft?
99
00:07:37,523 --> 00:07:39,889
Well, why not?
100
00:07:39,959 --> 00:07:43,451
Because usually grimy, little grunts
don't travel with the captain.
101
00:07:43,529 --> 00:07:47,124
- Where'd I work? The engine room?
- Uh, yeah, right. Yeah, the engine room.
102
00:07:47,200 --> 00:07:49,691
Oh, no. Uh-uh.
I'm not buying amnesia either.
103
00:07:49,769 --> 00:07:54,229
And, oh, and your name
is Nikos Stathatos.
104
00:07:54,307 --> 00:07:57,799
- Born in Piraeus, Greece,
February 12, 1935.
- [Ziggy Beeping]
105
00:07:57,877 --> 00:08:00,072
And, yeah, you worked
with the diesels in the yacht.
106
00:08:06,152 --> 00:08:08,484
Do you mind?
107
00:08:10,456 --> 00:08:14,517
Uh, and David and Vanessa here weregoing to get married at sea tomorrow.
108
00:08:14,594 --> 00:08:18,189
- So I'm here to rescue her.
- You never talked to yourself
when we were on the ship.
109
00:08:18,264 --> 00:08:23,031
- This act-
- Well, in the original history,
she eventually got rescued.
110
00:08:23,102 --> 00:08:26,094
Then she met up with David,
and they went to Crete,
and they had their wedding.
111
00:08:26,172 --> 00:08:30,165
- Then why am I here?
- A psychiatrist told me once that
lonely people talk to themselves-
112
00:08:30,243 --> 00:08:32,177
desperately lonely people.
113
00:08:32,245 --> 00:08:35,442
Uh, well, we don't -
we don't know for sure.
114
00:08:35,515 --> 00:08:38,211
Uh, but you're on the main
shipping lanes here,
115
00:08:38,284 --> 00:08:41,253
uh, so that you should
get picked up before nightfall.
116
00:08:48,961 --> 00:08:50,895
Now what are you looking for?
117
00:08:50,963 --> 00:08:54,797
I'm just praying that you've got
some food and water in here.
118
00:08:54,867 --> 00:08:57,461
It's a hope chest,
not a picnic basket.
119
00:08:57,537 --> 00:08:59,596
That sounds more like a no-hope chest.
120
00:08:59,672 --> 00:09:02,106
Wait a minute. Wait, I do.
I do have food in there.
121
00:09:02,174 --> 00:09:04,108
You do?
Yeah.
122
00:09:04,176 --> 00:09:06,371
That's great. That's the first
good news we've had.
123
00:09:06,445 --> 00:09:08,310
Ta-da!
124
00:09:08,381 --> 00:09:11,282
Gum? Hundreds of sticks of gum?
125
00:09:11,350 --> 00:09:14,046
You brought hundreds
of sticks of gum?
Yeah. I was gonna quit smoking.
126
00:09:14,120 --> 00:09:16,918
Then why'd you bring
all the cigarettes?
I was gonna go out with a bang.
127
00:09:16,989 --> 00:09:18,923
She managed to do that okay.
128
00:09:18,991 --> 00:09:22,222
She snuck a smoke down by the engine room,and that's what sank the ship.
129
00:09:23,629 --> 00:09:26,223
You blew up the ship
because you had to have a smoke?
130
00:09:26,299 --> 00:09:29,632
I knew it. You were following me.
131
00:09:29,702 --> 00:09:33,502
Answer the question.
I didn't know it was still lit
when I put it in that cigarette can.
132
00:09:33,573 --> 00:09:36,064
Sam, uh, bon voyage.
133
00:09:36,142 --> 00:09:41,409
Um, I've got to, uh,
jump up out of a cake.
[Beeping]
134
00:09:43,583 --> 00:09:46,484
[Sighs]
Now what are you doing?
135
00:09:48,154 --> 00:09:51,248
What are you doing?
Why did you do that?
136
00:09:51,324 --> 00:09:54,691
We are lost in the middle of the ocean.
There's a good chance
we're gonna get rescued,
137
00:09:54,760 --> 00:09:59,129
but I'm not gonna risk you sinking
our only mode of survival
because of your nasty habit.
138
00:09:59,198 --> 00:10:03,191
I don't have to take this kind of behavior
from an insolent, smart-mouthed deckhand.
139
00:10:03,269 --> 00:10:07,535
- [Air Hissing]
- Oh. Look what you made me do.
140
00:10:07,607 --> 00:10:09,632
Me?
Fix it. Do something.
141
00:10:11,677 --> 00:10:15,169
Uh- Uh- Uh, get the gum.
142
00:10:15,247 --> 00:10:17,681
What?
Get the gum and start chewing it.
143
00:10:20,753 --> 00:10:22,721
Come on. Come on.
Come on. Come on.
Mmm.
144
00:10:22,788 --> 00:10:25,120
Give me a piece.
Give me a piece.
145
00:10:25,191 --> 00:10:28,092
Give me another one. Another one.
Give me another one.
146
00:10:30,463 --> 00:10:32,727
[Mumbling]
147
00:10:32,798 --> 00:10:34,959
What?
148
00:10:35,034 --> 00:10:37,662
I forgot how much sugar
they put in these things.
149
00:10:39,672 --> 00:10:41,799
Chew!
I am!
150
00:10:43,476 --> 00:10:45,467
Come on. Come on.
Give me. Give me.
151
00:10:45,544 --> 00:10:47,478
[Grunts]
152
00:10:47,546 --> 00:10:49,514
Let me have your hand
to hold it.
Dream on, sailor.
153
00:10:49,582 --> 00:10:51,516
Let me have your hand.
Hold it.
Oh. Ah.
154
00:10:51,584 --> 00:10:54,553
[Hissing Stops]
Get out of the way.
155
00:10:54,620 --> 00:10:57,316
[Groans]
Now what are you doing?
156
00:10:57,390 --> 00:10:59,881
We lost a lot of air.
We gotta lose weight,
or we're going down.
157
00:10:59,959 --> 00:11:03,258
Oh, no you don't. Stop that!
Stop that right now!
158
00:11:03,329 --> 00:11:05,889
No, not my gold pumps.
I have a belt to match.
This one?
159
00:11:05,965 --> 00:11:09,059
Yes. Oh!
Oh, my God.
160
00:11:09,135 --> 00:11:12,002
No way. Not that.Don't you dare.
What the heck is this? What is this?
161
00:11:12,071 --> 00:11:14,631
Grandmama's sterling silver.
Sunken treasure.
162
00:11:14,707 --> 00:11:17,540
Oh!
163
00:11:17,610 --> 00:11:20,511
[Huffs]
No! No!
164
00:11:20,579 --> 00:11:23,070
What? Grandmama's favorite vase?
165
00:11:23,149 --> 00:11:25,777
No, Grandmama.
We wanted her at the wedding.
166
00:11:27,153 --> 00:11:29,587
[Portal Opens]
All right. She can stay.
167
00:11:29,655 --> 00:11:32,453
- I wouldn't count on that, Sam.
- Back so soon?
168
00:11:32,525 --> 00:11:35,619
- This is serious, Sam.
What've you been doing here?
- Just what you told me.
169
00:11:35,695 --> 00:11:38,596
Oh, go ahead. You can just babble
all along as much as you want.
170
00:11:38,664 --> 00:11:40,689
You can even drool.
But I know you're not crazy.
171
00:11:40,766 --> 00:11:45,635
No, Sam. You must be doing something
wrong here, because your odds of survival
are going down faster than I can read.
172
00:11:45,705 --> 00:11:49,300
- What's the problem?
- The problem is that
I'm stuck on a leaky life raft...
173
00:11:49,375 --> 00:11:51,741
with a crazed barbarian
who talks to himself.
174
00:11:51,811 --> 00:11:55,770
Well, suddenly, you're getting yourselfall off course. You must be doin'something wrong, so stop doing it.
175
00:11:55,848 --> 00:11:59,249
How can I stop doing something
when I'm not doing anything?
You better figure it out.
176
00:11:59,318 --> 00:12:02,310
Because Ziggy says the ship
should've picked you up an hour ago.
177
00:12:02,388 --> 00:12:04,322
You've changed history, Sam.
178
00:12:04,390 --> 00:12:08,918
Now Vanessa and Nikosnever get found.
179
00:12:24,410 --> 00:12:27,072
This is totally unforgivable.
180
00:12:27,146 --> 00:12:29,137
We needed a sail
to get us back on course.
181
00:12:29,215 --> 00:12:33,948
Yeah. When we get back,
the first thing I'm doing is calling Daddy
and asking if Greece has capital punishment.
182
00:12:34,019 --> 00:12:36,351
Anything would be
better than this.
183
00:12:36,422 --> 00:12:38,356
I was gonna get married
in this dress.
184
00:12:39,925 --> 00:12:42,155
So hungry.
185
00:12:43,763 --> 00:12:46,288
I figure we got about
188 more sticks of gum.
186
00:12:47,366 --> 00:12:52,463
Our last meal on the ship
was flatbread with caviar...
187
00:12:52,538 --> 00:12:54,472
and Caesar salad,
188
00:12:54,540 --> 00:12:57,441
paupiettes of Dover sole
with those tiny little potatoes.
189
00:12:57,510 --> 00:13:01,674
- Fish.
- Oh, the fish was fresh.
Caught right off the ship.
190
00:13:01,747 --> 00:13:04,545
Now what are you looking for?
The veil that goes
with that dress.
191
00:13:04,617 --> 00:13:06,551
No, you don't.
No, you don't.
Here it is.
192
00:13:06,619 --> 00:13:09,349
No.
Wait a second. Give me that.
Give me that. Look.
193
00:13:09,421 --> 00:13:12,219
No!
We need a veil
to catch the fish in.
194
00:13:12,291 --> 00:13:17,524
Well, lookit! I'm telling you.
You threw away my favorite shoes.
You used my wedding dress as a sail.
195
00:13:17,596 --> 00:13:20,963
You are not going fishing
with my grandmama's veil.
196
00:13:21,033 --> 00:13:23,297
I won't tell her if you don't.
197
00:13:23,369 --> 00:13:25,234
I said no.
198
00:13:27,139 --> 00:13:29,073
Oh.
199
00:13:34,313 --> 00:13:38,010
Hi, little fishy. A little sole
off the port bow there.
200
00:13:38,083 --> 00:13:40,017
Oh, stop it.
201
00:13:40,085 --> 00:13:42,815
Oh, look. He's got all his littleanchovy buddies with him.
202
00:13:42,888 --> 00:13:46,585
- They're right from
the Caesar salad, you know.
- All right. Here.
203
00:13:46,659 --> 00:13:49,253
See if you can catch some of thoselittle potatoes while you're at it.
204
00:13:49,328 --> 00:13:51,387
Hold this.
205
00:13:51,463 --> 00:13:54,193
Over here.
206
00:13:56,569 --> 00:13:59,766
- Come on. Huh! What was that?
- What? What? What?
207
00:13:59,839 --> 00:14:01,670
I think I got something.
Don't loose it.
208
00:14:01,740 --> 00:14:04,072
A big one. It's big.
What is it?
209
00:14:10,783 --> 00:14:13,081
Don't tell me. It's a Caesar salad.
210
00:14:17,356 --> 00:14:20,382
Actually, it's not so bad.
211
00:14:20,459 --> 00:14:24,259
Yeah, if you're a seal.
Look, theJapanese practically
live on this stuff, okay?
212
00:14:24,330 --> 00:14:27,561
Yeah, my poodle eats the grass
on Daddy's putting green.
You don't see me there grazing.
213
00:14:27,633 --> 00:14:31,125
I'm sorry it's not cherries jubilee, okay?
But it's the best we got.
214
00:14:31,203 --> 00:14:35,902
So if you wouldn't mind,
I gonna keep you alive. Just sit there,
shut up and eat some of this.
215
00:14:35,975 --> 00:14:38,466
Fine. Go to the back
of the boat first.
216
00:14:38,544 --> 00:14:40,478
- What?
- Go to the back of the boat first.
217
00:14:40,546 --> 00:14:43,481
Why?
Because we Fosters
always change for dinner.
218
00:14:51,557 --> 00:14:54,025
Scoot over.
219
00:14:54,093 --> 00:14:57,119
Give me that.
Give it to me.
All right.
220
00:15:08,007 --> 00:15:11,272
[Vanessa]I can't believe I'm doing this.[Sam] We don't have a choice.
221
00:15:12,711 --> 00:15:16,078
Well, don't you ever
tell anyone I did this.
Did what?
222
00:15:16,148 --> 00:15:20,016
If one of those tacky tabloids gets ahold
of this, I know who I'll come after.
223
00:15:20,085 --> 00:15:22,451
You're right. You're right.
224
00:15:22,521 --> 00:15:24,853
I can see the headlines now.
225
00:15:24,924 --> 00:15:29,520
"Socialite sucks seaweed."
They won't be able
to keep it on the stands.
226
00:15:29,595 --> 00:15:32,496
That's it. When we get back,
I'm reporting you to Daddy.
227
00:15:32,564 --> 00:15:37,399
- Is that a threat?
- My father owns the largest
shipping company in the United States.
228
00:15:37,469 --> 00:15:40,836
He's been on the cover of Look magazine.
He's frequently quoted in the Journal.
229
00:15:40,906 --> 00:15:42,965
You sound like his press agent,
not his daughter.
230
00:15:43,042 --> 00:15:45,806
Mmm.
231
00:15:45,878 --> 00:15:47,812
Was he on the ship?
232
00:15:47,880 --> 00:15:52,010
No, thank goodness. He had
stockholders' meetings in Manhattan.
233
00:15:52,084 --> 00:15:56,316
But he paid for everything. Well, it wasn't
his fault that he couldn't be there.
234
00:15:56,388 --> 00:15:58,322
Those meetings are very important.
235
00:15:58,390 --> 00:16:00,324
You don't have to defend him to me, okay?
236
00:16:00,392 --> 00:16:02,952
I don't have to defend
my father to anyone.
237
00:16:03,028 --> 00:16:04,962
He's the perfect father.
238
00:16:05,030 --> 00:16:08,989
He gives me everythingand anything that I ask for.
239
00:16:11,837 --> 00:16:14,032
Did he ever take you
for a walk on the beach?
240
00:16:15,474 --> 00:16:17,408
No. Fathers are very busy.
241
00:16:17,476 --> 00:16:21,037
Mm-hmm. They are. Very busy.
242
00:16:21,113 --> 00:16:23,240
Well, you obviously
don't understand our culture.
243
00:16:23,315 --> 00:16:25,613
No, I, um-
244
00:16:25,684 --> 00:16:28,084
I obviously don't.
245
00:16:28,153 --> 00:16:30,087
[Chuckles]
246
00:16:31,857 --> 00:16:33,916
My dad taught me the names
of all the constellations.
247
00:16:33,993 --> 00:16:38,760
He said if I knew the namesof the stars above our home,then I could never be alone,
248
00:16:38,831 --> 00:16:43,598
because I could always look up
and know that he and Mom
were looking at the same stars.
249
00:16:45,437 --> 00:16:47,200
That's nice.
250
00:16:48,674 --> 00:16:50,733
Well, it's quaint.
251
00:16:52,011 --> 00:16:55,071
But the point is, my fatherloves mejust as much as yours.
252
00:16:55,147 --> 00:16:59,140
I'm sure he does. It's just that...
from what you've been saying,
253
00:16:59,218 --> 00:17:02,949
it's hard for me to imagine
that there were a lot of hugs and smiles...
254
00:17:03,022 --> 00:17:05,718
and things like that at your house.
255
00:17:05,791 --> 00:17:08,282
Well, we Fosters do things differently.
256
00:17:08,360 --> 00:17:11,454
I mean, we feel that public displays
of affection are-
257
00:17:11,530 --> 00:17:13,964
Well, they're socially incorrect.
258
00:17:14,033 --> 00:17:17,491
- You really believe that?
- Daddy believes it.
259
00:17:17,569 --> 00:17:19,594
And David does too.
260
00:17:19,671 --> 00:17:22,071
Well, it's nice that they agree.
261
00:17:23,142 --> 00:17:25,133
They always agree.
262
00:17:29,381 --> 00:17:31,815
Hey. What's, uh-What's that one called?
263
00:17:33,152 --> 00:17:36,519
Well, what one? Which one?
That one.
264
00:17:36,588 --> 00:17:38,954
That really bright star.
That one right over there.
265
00:17:39,024 --> 00:17:42,585
- That one or the one next to it?
- No, the one next to it.The really bright one.
266
00:17:42,661 --> 00:17:45,391
That's not a star.
That's a planet.
267
00:17:45,464 --> 00:17:47,455
That's Venus.
268
00:17:48,901 --> 00:17:51,927
Named for the goddess of love,
born from the sea.
269
00:17:53,305 --> 00:17:57,366
A reminder to all men's souls that...
270
00:17:57,443 --> 00:18:00,310
true love is the only love
worth having.
271
00:18:02,548 --> 00:18:05,176
That's really beautiful.
272
00:18:05,250 --> 00:18:07,184
Yeah, it is.
273
00:18:16,595 --> 00:18:21,692
Mmm. David.
I had the worst dream.
274
00:18:21,767 --> 00:18:23,894
Mmm.
275
00:18:23,969 --> 00:18:26,665
Hmm. You were covered in grease.
276
00:18:27,906 --> 00:18:30,101
And you never shaved.
277
00:18:31,710 --> 00:18:34,941
- [Screams]
- [Screams] What? What?
278
00:18:35,013 --> 00:18:38,107
- How dare you?
- How dare I what?
279
00:18:38,183 --> 00:18:40,276
Use your shoulder as my pillow.
280
00:18:40,352 --> 00:18:43,947
- Your pillow?
- What else did you do?
281
00:18:44,022 --> 00:18:47,890
Well, you know, first,
I ripped off all your clothes.
282
00:18:47,960 --> 00:18:51,054
Then l- I pulled out my bouzouki...
283
00:18:51,130 --> 00:18:56,329
and played wild peasant songs
while I danced naked around the raft.
284
00:18:56,401 --> 00:18:58,892
Well, you just keep
your bouzouki to yourself.
285
00:18:58,971 --> 00:19:01,166
Fine.
286
00:19:01,240 --> 00:19:04,539
[Bird Squawking]
Hey-
287
00:19:04,610 --> 00:19:07,340
Hey. I didn't know seagulls
were out this far.
288
00:19:07,412 --> 00:19:09,710
That was no seagull.
289
00:19:09,781 --> 00:19:13,080
[Squawking Continues]
290
00:19:13,152 --> 00:19:15,017
Neither was that.
291
00:19:19,158 --> 00:19:21,888
[Together]
Land!
292
00:19:21,960 --> 00:19:24,485
[Laughing]
Land!
293
00:19:25,497 --> 00:19:27,431
Oh!
294
00:19:32,271 --> 00:19:34,262
Oh!
295
00:19:35,607 --> 00:19:37,541
Mmm.
[Spits, Laughs]
296
00:19:37,609 --> 00:19:39,543
Corfu!
297
00:19:39,611 --> 00:19:42,171
How could you be sure
this is Corfu?
298
00:19:42,247 --> 00:19:44,715
Are you kidding?
I have been here four times.
299
00:19:44,783 --> 00:19:48,617
There is the cutest little barjust around the corner.I am dying for a mimosa.
300
00:19:48,687 --> 00:19:53,124
Vanessa. Miss Foster!
Miss Foster!
301
00:19:53,192 --> 00:19:56,389
I can't hear you.
Miss Foster,
just wait a second!
302
00:19:56,461 --> 00:19:58,691
Will-There's no-
[Portal Opens]
303
00:19:58,764 --> 00:20:00,698
[Al]It's not Corfu, Sam.
304
00:20:00,766 --> 00:20:02,700
Tell me something I don't know.
305
00:20:02,768 --> 00:20:05,032
If it's not Corfu, where is it?
306
00:20:05,103 --> 00:20:08,072
Well, uh, the good news-
[Ziggy Beeping]
307
00:20:08,140 --> 00:20:11,632
is Ziggy says there's
no dangerous wildlife here.
308
00:20:11,710 --> 00:20:15,908
- Where are we, Al?
- Um, there's gobs of edible flora.
309
00:20:15,981 --> 00:20:18,142
Al.
And the, uh-
310
00:20:18,217 --> 00:20:21,186
Oh. The annual average temperature...
311
00:20:21,253 --> 00:20:25,417
is a very comfortable 76 degrees.
312
00:20:25,490 --> 00:20:27,424
And-
And?
313
00:20:27,492 --> 00:20:32,725
And, uh, no-
nobody else sets foot on it...
314
00:20:32,798 --> 00:20:34,789
for another nine years.
315
00:20:47,145 --> 00:20:51,411
10,000 silkworms gave up their livesto make the silk for my dress.
316
00:20:51,483 --> 00:20:55,249
It took 200 oysters to find
32 matching buttons.
317
00:20:55,320 --> 00:20:58,153
Nine French seamstresses
went blind sewing it together.
318
00:20:58,223 --> 00:21:01,784
And now, instead of
a wedding gown, what is it?
319
00:21:03,362 --> 00:21:05,296
Aah!
320
00:21:05,364 --> 00:21:08,060
Camping gear by Chanel.
Clever.
321
00:21:08,133 --> 00:21:10,328
[Groans]
Thank you.
322
00:21:10,402 --> 00:21:14,099
[Sighs]
Where are you gonna sleep?
323
00:21:14,172 --> 00:21:16,106
Where do you think
I'm gonna sleep?
324
00:21:16,174 --> 00:21:18,768
Oh, no. You're not
sleeping with me.
325
00:21:18,844 --> 00:21:22,109
David would be furious.
He's very protective.
[Laughing]
326
00:21:22,180 --> 00:21:24,114
So is Grandmama.
Trust me.
327
00:21:24,182 --> 00:21:27,049
David and Grandmama
have nothin' to worry about.
328
00:21:27,119 --> 00:21:30,020
And what does that mean?
329
00:21:30,088 --> 00:21:32,579
You know what? Nothin'.
Forget it. It's all yours, okay?
330
00:21:32,658 --> 00:21:34,717
Here you go. Whew.
331
00:21:35,827 --> 00:21:38,819
[Bird Chirping]
332
00:21:40,399 --> 00:21:42,390
[Chuckles]
333
00:21:45,103 --> 00:21:47,594
There's no powder room.
334
00:21:47,673 --> 00:21:50,642
Right next to the poison ivy.
335
00:21:50,709 --> 00:21:52,734
You enjoy torturing me,
don't you?
336
00:21:52,811 --> 00:21:56,372
No, I don't enjoy torturing you,
Miss Foster.
337
00:21:56,448 --> 00:22:00,077
It's just, you see, my back is killing me,
my skin feels like it's leather,
338
00:22:00,152 --> 00:22:02,552
and I really could use
another pair of helping hands.
339
00:22:02,621 --> 00:22:06,216
So if you wouldn't mind filling this
with wild grapes, I would appreciate it.
340
00:22:06,291 --> 00:22:09,920
I don't like grapes.
Then fill it with
something you like.
341
00:22:09,995 --> 00:22:11,963
But don't eat it
till I have a look.
342
00:22:12,030 --> 00:22:14,430
Just what are you gonna do?
343
00:22:15,434 --> 00:22:19,097
Catch crabs, just as soon
as I find us some water.
344
00:22:19,171 --> 00:22:22,607
So if you'll excuse me.
This is so unfair.
345
00:22:23,675 --> 00:22:26,143
Trust me.
You could not handle fair.
Yeah? Just try me.
346
00:22:26,211 --> 00:22:29,510
You eat what you find.
I'll eat what I find.
How's that for fair?
347
00:22:30,982 --> 00:22:33,542
Wait a minute!
348
00:22:33,618 --> 00:22:37,076
Can't hear you.
Don't miss me too much.
349
00:22:41,893 --> 00:22:44,885
[Sobbing]
Daddy.
350
00:23:08,153 --> 00:23:11,020
[Panting]
351
00:23:13,125 --> 00:23:15,457
I wouldn't do that.
352
00:23:16,928 --> 00:23:21,297
Why? Is there something
wrong with the water?
Oh, no. No, it was quite good.
353
00:23:21,366 --> 00:23:24,130
In fact, I drank until
I was about to pop.
354
00:23:24,202 --> 00:23:26,136
Great.
355
00:23:26,204 --> 00:23:29,332
And then I didn't wanna pop.
356
00:23:31,376 --> 00:23:34,345
You didn't.
357
00:23:34,413 --> 00:23:36,677
In our water?
358
00:23:37,816 --> 00:23:39,750
In our only water?
359
00:23:39,818 --> 00:23:43,515
I didn't know it was our only water.
Besides, you told me I'd get
poison ivy in the bushes.
360
00:23:43,588 --> 00:23:47,490
- That was a joke.
- Well, I guess the joke's on you then.
361
00:23:47,559 --> 00:23:49,493
[Ziggy Beeping]
362
00:23:49,561 --> 00:23:52,587
Sam, uh, Ziggy says this water
should be cleared up by the morning.
363
00:23:52,664 --> 00:23:56,760
I am having a very, very hard time
keeping my cool with you.
364
00:23:56,835 --> 00:23:59,201
Oh, really? Well, let me see
if I can help you.
365
00:23:59,271 --> 00:24:01,762
[Grunts]
366
00:24:01,840 --> 00:24:03,774
[Laughing]
367
00:24:09,047 --> 00:24:12,244
[Laughing Continues]Mmm.
[Spits]
368
00:24:15,620 --> 00:24:18,521
- Any cooler?
- Can you give me a hand?
I'm not gonna pull you in.
369
00:24:18,590 --> 00:24:21,150
Aah!
370
00:24:23,261 --> 00:24:25,991
There. Now you still think
this is so funny?
371
00:24:26,064 --> 00:24:28,362
Huh?
[Coughing]
Yes.
372
00:24:34,706 --> 00:24:36,640
[Shouts]
373
00:24:36,708 --> 00:24:39,734
You know, you guys should put on
bikinis and charge admission.
374
00:24:39,811 --> 00:24:41,472
[Coughing]
375
00:24:43,949 --> 00:24:46,975
Oh!
[Grunts]
Ah!
376
00:24:48,119 --> 00:24:51,088
I hate to miss the exciting conclusion,
377
00:24:51,156 --> 00:24:54,250
but I've gotta give Tina
her birthday present.
378
00:24:54,326 --> 00:24:56,556
And it's a big one.
[Beeping]
379
00:24:59,531 --> 00:25:01,522
[Both Grunting]
380
00:25:01,600 --> 00:25:04,763
Just get off.
[Grunts]
381
00:25:04,836 --> 00:25:06,827
You greasy-
382
00:25:08,507 --> 00:25:11,738
Stay away. Get off me.
383
00:25:25,590 --> 00:25:29,788
You better be careful,
or I might think
you're starting to like me.
384
00:25:33,665 --> 00:25:35,963
Well, do you?
[Laughs]
385
00:25:36,034 --> 00:25:37,968
[Sighs]
386
00:25:39,638 --> 00:25:41,799
Do I?
[Laughing]
387
00:25:41,873 --> 00:25:45,866
I don- I don't know.
I just met you.
388
00:25:45,944 --> 00:25:50,176
My, G- Look,
I just don't think that...
389
00:25:50,248 --> 00:25:54,776
probably in your social-
s-s-social circle, people would,
like, go in for this-
390
00:25:54,853 --> 00:25:57,686
Yeah. I know it.
You don't like me.
kind of entertainment.
391
00:25:57,756 --> 00:26:00,088
I didn't say that. I just-
392
00:26:00,158 --> 00:26:02,854
I mean, come on.
Look at you.
393
00:26:02,928 --> 00:26:05,294
You're a wreck.
[Laughing]
394
00:26:06,731 --> 00:26:09,256
Ah, it's all right. Nobody likes me.
[Sighs]
395
00:26:09,334 --> 00:26:11,666
Oh, come on.
Somebody's gotta like you.
396
00:26:11,736 --> 00:26:15,103
Your fiancé, I bet-
what's-his-face- likes you.
397
00:26:16,775 --> 00:26:20,905
Doesn't he?
I don't know.
398
00:26:20,979 --> 00:26:22,947
I mean, he loves me, but-
399
00:26:24,215 --> 00:26:27,810
I don't know if he likes me
for who I really am.
400
00:26:27,886 --> 00:26:29,820
Daddy's the same.
401
00:26:29,888 --> 00:26:32,322
Wait a second. Uh-
402
00:26:33,892 --> 00:26:37,988
Are you telling me that
your own father doesn't like you?
403
00:26:38,063 --> 00:26:40,861
Of course he likes me.
404
00:26:41,866 --> 00:26:44,334
You should have seen his face
at my debutante ball.
405
00:26:46,237 --> 00:26:50,697
I have the most fabulous picture of
he and David, with me in the center.
They had the best time.
406
00:26:50,775 --> 00:26:54,871
But what about you?
Did you have a good time?
407
00:26:54,946 --> 00:26:58,279
Of course I had a good time.
What's that supposed to mean?
408
00:26:58,350 --> 00:27:03,344
It's just that you're always talking about
how everybody else is feeling, you know?
409
00:27:03,421 --> 00:27:05,355
David, your daddy, grandma.
410
00:27:05,423 --> 00:27:09,189
I mean, what about you?
How-How-How are you feeling about-
411
00:27:19,537 --> 00:27:22,904
- What do you think you're doing?
- You know what- I'm doing
the same thing you're doing.
412
00:27:22,974 --> 00:27:25,670
You had no right to kiss me.
413
00:27:25,744 --> 00:27:27,735
What are you talking about?
l-You kissed me.
414
00:27:27,812 --> 00:27:30,337
I did not. You seduced me.
415
00:27:31,416 --> 00:27:33,543
I have berries to pick,
so if you'll leave me alone.
416
00:27:33,618 --> 00:27:35,916
Vanessa. Vanessa, come on.
417
00:27:47,332 --> 00:27:52,998
[Sam Narrating]Despite all of Al's assurances, it wasn't easyfinding food in this tropical paradise.
418
00:27:53,071 --> 00:27:57,633
After four hours of playinghide-and-seek with the crabs,I finally found something.
419
00:27:57,709 --> 00:28:01,770
Meanwhile, Vanessafound everything else.
420
00:28:04,482 --> 00:28:06,416
Mmm.
421
00:28:07,819 --> 00:28:10,652
This is heavenly.
422
00:28:13,091 --> 00:28:16,026
I still can't believe you knew
how to dig for clams.
423
00:28:16,094 --> 00:28:19,359
Daddy took us clamming
in the Hamptons every summer.
424
00:28:19,431 --> 00:28:22,559
Sometimes I'd eat them raw,
right out of the shell.
425
00:28:22,634 --> 00:28:25,967
You know, I, uh- I hate clams.
426
00:28:26,037 --> 00:28:28,232
And you just love grapesand toothpaste.
427
00:28:30,709 --> 00:28:33,439
Hmm.
428
00:28:39,050 --> 00:28:42,247
Look, I know we had a deal,
but I don't mind sharing.
429
00:28:42,320 --> 00:28:44,948
I bet if you try some of these,
they'll change your mind.
430
00:28:45,023 --> 00:28:48,550
- No, thanks. This is-
- Come on.
431
00:28:48,626 --> 00:28:50,617
Come on. You have to
keep up your strength.
432
00:28:58,737 --> 00:29:01,069
Well? Hmm?
433
00:29:01,139 --> 00:29:03,004
Good.
434
00:29:04,142 --> 00:29:06,303
I can't have you fainting
from hunger.
435
00:29:07,479 --> 00:29:09,811
You're in charge
of getting us rescued.
436
00:29:09,881 --> 00:29:13,214
Mmm. Mmm.
437
00:29:13,284 --> 00:29:15,275
Already in the works.
438
00:29:19,891 --> 00:29:22,519
Hair spray and matches?
439
00:29:22,594 --> 00:29:24,528
Rescue equipment.
440
00:29:26,264 --> 00:29:28,824
The contents of this can
are under pressure.
441
00:29:28,900 --> 00:29:32,461
When we spot a ship out there,
we take this, right?
442
00:29:32,537 --> 00:29:38,476
Put it in the fire upside down, like so.
443
00:29:39,511 --> 00:29:41,445
And voilà.
444
00:29:41,513 --> 00:29:43,606
We die of second-degree burns?
445
00:29:43,681 --> 00:29:48,675
No, no, no. The can launches
like a skyrocket into the sky.
Then we get rescued.
446
00:29:48,753 --> 00:29:50,311
A rescue flare.
Yeah.
447
00:29:50,388 --> 00:29:54,154
- That's inventive.
- Thank you.
448
00:29:54,225 --> 00:29:56,318
You know what this
reminds me of?
Hmm?
449
00:29:56,394 --> 00:30:01,354
Indian Guides. Every summer
I went to sleepover camp
with BetsyJohnson.
450
00:30:01,432 --> 00:30:04,230
You were in Indian Guides?
Uh-huh.
451
00:30:04,302 --> 00:30:07,999
- I mean, I was in Indian Guides.
- In Greece?
452
00:30:08,072 --> 00:30:10,905
Trojan Guides. The Trojan Guys.
453
00:30:10,975 --> 00:30:15,412
- "Guides" are what we call 'em.
- Mm-hmm.
454
00:30:15,480 --> 00:30:19,473
- Hey, what was your Indian name?
- Mmm. I didn't have one.
455
00:30:19,551 --> 00:30:22,884
- Come on. Everybody had an Indian name.
- What was your Trojan name?
456
00:30:25,323 --> 00:30:27,723
- Zeus.
- Zeus?
457
00:30:27,792 --> 00:30:29,726
Yeah, Zeus. You know,
king of the gods.
Yeah.
458
00:30:29,794 --> 00:30:31,728
Huh. That was me.
[Laughs]
459
00:30:31,796 --> 00:30:33,889
So come on. Out with it.
What was your name?
460
00:30:33,965 --> 00:30:36,900
- [Muffled] Pain in the Buffalo.
- What?
461
00:30:38,303 --> 00:30:40,237
Pain in the Buffalo.
462
00:30:40,305 --> 00:30:42,705
[Waves Crashing]
463
00:30:43,808 --> 00:30:45,742
[Laughing]
464
00:30:45,810 --> 00:30:48,836
Come on. Knock it off,
or I'll take back my clams.
465
00:30:48,913 --> 00:30:52,849
I'm sorry. It's just that-
[Clears Throat]
I'm- I'm sorry.
466
00:31:04,829 --> 00:31:07,423
[Vanessa]Hey, there's Venus again.
467
00:31:07,498 --> 00:31:10,626
What was the saying again?
The one about true love?
468
00:31:10,702 --> 00:31:15,469
Um, Vanessa, about what
happened this afternoon,
469
00:31:15,540 --> 00:31:17,132
I, uh, just-
Nothing happened.
470
00:31:17,208 --> 00:31:19,438
- Nothing happened?
- Nothing.
471
00:31:20,511 --> 00:31:22,445
Then why did you
wanna talk about Venus?
472
00:31:22,513 --> 00:31:27,041
I was simply trying to make
polite dinner conversation.
473
00:31:28,219 --> 00:31:30,983
Okay, fine. Fine.
474
00:31:31,055 --> 00:31:34,582
Since dinner's almost over,I guess we should decidewho's gonna take the first watch.
475
00:31:34,659 --> 00:31:38,322
We can, uh, flip a coin
or toss a stick or something or-
476
00:31:38,396 --> 00:31:40,990
I'll do it.
477
00:31:41,065 --> 00:31:43,260
- You will?
- Yeah.
478
00:31:43,334 --> 00:31:48,328
All right. Well, you sure you know
how to launch the flare? You know just-
479
00:31:48,406 --> 00:31:51,398
I'm good at launching things.
480
00:31:51,476 --> 00:31:53,876
Okay. Uh-
481
00:31:56,247 --> 00:32:00,980
All right then. lf, uh, you need me
for anything or, you know,
in the middle of the night-
482
00:32:01,052 --> 00:32:03,520
Yeah. I'm perfectly capable
of taking care of myself.
483
00:32:03,588 --> 00:32:07,319
Yeah, well, that's good.
484
00:32:08,826 --> 00:32:11,693
Ah, good night.Bonsoir.
485
00:33:02,880 --> 00:33:05,212
[Al]You know, she really is very pretty.
486
00:33:05,283 --> 00:33:08,116
Yeah, when she's asleep.
487
00:33:08,186 --> 00:33:10,677
Oh. Aren't we touchy?
488
00:33:10,755 --> 00:33:12,985
No, we are not touchy.
489
00:33:14,058 --> 00:33:15,992
Well, I'm sorry. I was wrong.
490
00:33:16,060 --> 00:33:18,324
She's nothing but a spoiled brat.
491
00:33:18,396 --> 00:33:20,864
Well, there's a little bitmore to it than that, Al.
492
00:33:20,932 --> 00:33:24,197
Silver spoon in her mouth,
a pampered princess.
493
00:33:24,268 --> 00:33:26,532
Al, once you get past the act,
494
00:33:26,604 --> 00:33:29,903
she's just a- a little kid
playing at being a grown-up,
that's all.
495
00:33:29,974 --> 00:33:33,842
Oh, yeah. It must have been really tough
being waited on hand and foot.
496
00:33:33,911 --> 00:33:36,846
- Tougher than you think.
- See? You like her.
497
00:33:36,914 --> 00:33:39,940
Me? Her?
[Laughing]
498
00:33:41,085 --> 00:33:44,919
I'm just trying to be objective, okay?
You not only like her,
you really like her.
499
00:33:44,989 --> 00:33:47,048
- Don't be ridiculous.
- [Ziggy Beeping]
500
00:33:47,125 --> 00:33:49,059
What? What's Ziggy got?
[Beeping Continues]
501
00:33:49,127 --> 00:33:51,061
I don't know. It needs
a tune-up, this thing.
502
00:33:51,129 --> 00:33:53,097
What do you mean
it needs a tune-up?
503
00:33:53,164 --> 00:33:56,133
Oh, no. Tuna. Tuna?
504
00:33:56,200 --> 00:33:58,794
Oh, there's a school of tuna
just off the reef here.
Tuna?
505
00:33:58,870 --> 00:34:01,668
How far out?
Ah, a couple hundred yards
just out toward that ship.
506
00:34:01,739 --> 00:34:04,606
[Beeping]
[Together]
Ship!
507
00:34:06,110 --> 00:34:08,305
Sam, there's a ship! My flare.
508
00:34:08,379 --> 00:34:10,574
I gotta get my flare.
Here it is.
You got a flare?
509
00:34:10,648 --> 00:34:12,616
That's great.
The ship'll see ya.
510
00:34:15,853 --> 00:34:19,721
- Okay, Al.
- Okay.
511
00:34:19,791 --> 00:34:22,259
That's great.
Homeward bound.
512
00:34:24,362 --> 00:34:27,229
Nothing's happening
with this flare.
513
00:34:28,466 --> 00:34:31,663
- This is impossible.
- Sam, go say, "Ahoy," or somethin'.
514
00:34:31,736 --> 00:34:34,830
I don't believe this!
Th-That can has got to explode!
515
00:34:34,906 --> 00:34:39,434
- What are you doing now?
- Trying to build up the fire.
What do you think I'm trying to do?
516
00:34:39,510 --> 00:34:43,276
Oh. Well, you better hurry up.
The ship's only in range
for another 3.6 seconds.
517
00:34:44,849 --> 00:34:47,317
Just-
Two.
518
00:34:47,385 --> 00:34:50,149
One. It's gone.
519
00:34:56,727 --> 00:34:59,491
Aah!
Careful, Sam.
You're gonna burn yourself.
520
00:34:59,564 --> 00:35:01,759
That's not that hot. It-
Are you all right?
521
00:35:01,833 --> 00:35:04,324
The flare didn't work.
522
00:35:04,402 --> 00:35:07,132
It's empty.
523
00:35:07,205 --> 00:35:12,336
- Well, didn't it explode?
- It's impossible. H-How could it be empty?
524
00:35:12,410 --> 00:35:16,369
The only way it wouldn't have worked,
is if it was empty before you put it on the fire.
525
00:35:17,548 --> 00:35:21,678
Which means that somebody
must've emptied it.
526
00:35:21,752 --> 00:35:23,686
Well-
527
00:35:23,754 --> 00:35:26,450
Well, this can wasn't empty last night.
528
00:35:26,524 --> 00:35:28,458
It got windy.
529
00:35:28,526 --> 00:35:31,051
Bingo.
[Sam]Are you telling me...
530
00:35:31,129 --> 00:35:34,189
that you emptied this entire can
of hair spray on your head?
531
00:35:34,265 --> 00:35:38,463
Who are you,
the hair-spray police?
This was our only way of being rescued.
532
00:35:38,536 --> 00:35:40,527
I said it was windy.
We're on a deserted island.
533
00:35:40,605 --> 00:35:43,369
Who cares?
You were a lot nicer
when we were on the ship.
534
00:35:43,441 --> 00:35:46,672
We weren't shipwrecked then,
and we had plenty of hair spray to spare.
535
00:35:46,744 --> 00:35:49,577
Well, I didn't realize I used so much.
Oh, no.
536
00:35:49,647 --> 00:35:54,550
No, of course not.
Because you're a vain, selfish,
self-centered spoiled brat...
537
00:35:54,619 --> 00:35:57,554
who doesn't give a damn
about anybody but herself.
538
00:35:57,622 --> 00:35:59,852
What?
539
00:35:59,924 --> 00:36:02,256
What?
540
00:36:04,595 --> 00:36:07,393
I've been a woman, Al.
541
00:36:07,465 --> 00:36:10,923
I mean, I was a beauty queen.
I was even pregnant. Right?
And?
542
00:36:11,002 --> 00:36:15,166
And nothing-
nothing has prepared me
for a woman like that.
543
00:36:15,239 --> 00:36:17,230
You gotta get me out
of this leap, fast.
544
00:36:17,308 --> 00:36:19,299
Well, I'm doing everything I can.
545
00:36:19,377 --> 00:36:22,346
I got the programmers and the analysts-
They're workin' around the clock.
546
00:36:22,413 --> 00:36:26,042
Of course, some of them are still
a little trashed from Tina's party.
Oh, fine.
547
00:36:26,117 --> 00:36:29,883
But they're doing
the best they can.
Well, tell 'em to do better.
548
00:36:29,954 --> 00:36:31,888
I knew it.
You knew what?
549
00:36:31,956 --> 00:36:34,424
You got a thing for this girl.
I don't have a thing.
550
00:36:34,492 --> 00:36:36,722
You do.
I do not.
For Princess Pain in the Buffalo?
551
00:36:36,794 --> 00:36:40,127
Princess What the What?
Oh, Princess Pain in the Buffalo...
552
00:36:40,198 --> 00:36:42,325
is what the kids in her summer camp
nicknamed her,
553
00:36:42,400 --> 00:36:44,493
and I can't imagine why.
554
00:36:44,569 --> 00:36:46,867
You mean she told you that?
Yes, she told me that.
555
00:36:46,938 --> 00:36:50,271
That's a very intimate
childhood detail.
Oh, Al. Come on.
556
00:36:50,341 --> 00:36:55,142
Look, I would never dream of sharing
what they called me when I was a c-
Never mind.
557
00:36:55,213 --> 00:36:58,376
It just proves that
you care for her a lot.
No way.
558
00:36:58,449 --> 00:37:02,647
There's no way she would
get this bad under your skin
unless you had feelings for her.
559
00:37:02,720 --> 00:37:04,984
The only feelings I have
for her are homicidal.
560
00:37:05,056 --> 00:37:07,991
It didn't look that way
after the mud fight.
561
00:37:08,059 --> 00:37:10,289
It looked like your lips
were glued together.
562
00:37:10,361 --> 00:37:14,263
You watched?
Mmm. A little peek.
563
00:37:16,367 --> 00:37:18,767
All right. All right. L-
564
00:37:18,836 --> 00:37:21,566
Let's just say that, you know,
hypothetically speaking,
565
00:37:21,639 --> 00:37:26,235
that- that I do, for some strange,
unknown reason,
566
00:37:26,310 --> 00:37:30,406
have feelings for this woman-
Vanessa- person.
567
00:37:30,481 --> 00:37:33,075
Okay, but what about Nikos?
568
00:37:33,150 --> 00:37:36,517
What if he doesn't feel the same way?
Don't you remember
what I told you before?
569
00:37:36,587 --> 00:37:39,283
He worships the ground
that she walks on.
570
00:37:39,357 --> 00:37:41,655
The minute he laid eyes on her,
571
00:37:41,726 --> 00:37:45,924
he volunteered to carry
her trunks on board the ship.
She had more than one trunk?
572
00:37:45,997 --> 00:37:48,295
Five trunks?
She had five trunks?
Five trunks.
573
00:37:48,366 --> 00:37:51,426
And he put a mint
on her pillow every night.
Oh.
574
00:37:51,502 --> 00:37:53,800
And don't think that
she didn't notice him.
575
00:37:53,871 --> 00:37:56,271
[Bird Twittering]
576
00:37:56,340 --> 00:38:00,709
She did, huh?
Yeah, uh, Vanessa quit smoking
three days ago.
577
00:38:00,778 --> 00:38:05,875
So she used sneaking a smoke
as an excuse to follow him
down into the engine room.
578
00:38:05,950 --> 00:38:10,887
Unfortunately, uh, she used
that bucket with the dirty diesel rags
for an ashtray, and-
579
00:38:10,955 --> 00:38:16,291
Al, I don't get it though.
I mean, if-if the two of them were
so hot and heavy, why am I even here?
580
00:38:16,360 --> 00:38:21,229
Because Nikos was such a good navigator
that he got them rescued too soon.
Wait a second.
581
00:38:21,299 --> 00:38:24,097
They never had a chance
to express their feelings.
Wait a second.
582
00:38:24,168 --> 00:38:28,434
Are you telling me that I'm here
because I'm a lousy sailor?
Partly.
583
00:38:28,506 --> 00:38:32,033
Partly? What's the other part?
584
00:38:32,109 --> 00:38:37,206
Uh, well, the other part is getting
Vanessa Foster of the Philadelphia Fosters-
Yeah.
585
00:38:37,281 --> 00:38:41,240
to admit that she's in love
with a greasy Greek sailor.
586
00:38:44,622 --> 00:38:46,556
Oh.
Yeah?
587
00:38:46,624 --> 00:38:48,558
Boy.
588
00:38:58,235 --> 00:39:01,295
[Sniffles]
Been looking for you.
589
00:39:09,146 --> 00:39:12,411
You know, I gotta say,
in spite of all that hair spray,
590
00:39:12,483 --> 00:39:14,747
your hair looks-really looks great.
591
00:39:14,819 --> 00:39:17,219
I mean, a little stiff, but-
592
00:39:19,023 --> 00:39:20,957
Dave is a lucky guy.
593
00:39:21,025 --> 00:39:24,017
It doesn't matter anymore,
does it?
594
00:39:24,095 --> 00:39:26,029
I'll never see him again.
595
00:39:27,465 --> 00:39:32,801
You don't know that. I mean, true,
nobody can predict the future.
596
00:39:32,870 --> 00:39:35,532
We're gonna die out here,
aren't we?
No.
597
00:39:36,907 --> 00:39:40,775
You know,
your grandmama would...
598
00:39:40,845 --> 00:39:44,008
turn right over in her-
599
00:39:44,081 --> 00:39:47,847
She would be very upset
if she heard you talking like that.
600
00:39:47,918 --> 00:39:50,284
I've ruined everything.
601
00:39:51,555 --> 00:39:53,546
Like what?
602
00:39:56,460 --> 00:39:59,258
Only our rescue.
Oh, our rescue.
603
00:39:59,330 --> 00:40:02,493
You know, uh, we saw one ship.
There'll be other ships.
604
00:40:02,566 --> 00:40:04,761
Yeah, but there won't be another flare.
605
00:40:04,835 --> 00:40:07,133
You underestimate Greek ingenuity.
606
00:40:07,204 --> 00:40:09,672
I just never thought I'd die this way.
607
00:40:09,740 --> 00:40:11,833
You're not go-
Would you stop that?
608
00:40:11,909 --> 00:40:15,003
I always pictured myself growing older,
609
00:40:15,079 --> 00:40:17,809
sitting in a rocking chair,
610
00:40:19,850 --> 00:40:22,717
making my grandchildren miserable.
611
00:40:24,622 --> 00:40:28,649
Withholding those little cash bonuses
whenever they got bad report cards?
612
00:40:28,726 --> 00:40:32,492
Grandmama used to do that.
Huh.
613
00:40:35,399 --> 00:40:38,368
There's just so many things
I wanted to do.
614
00:40:40,838 --> 00:40:43,363
I wanted to climb a mountain,
615
00:40:43,441 --> 00:40:48,140
and I wanted to sail the Nile.
616
00:40:48,212 --> 00:40:50,373
I wanna learn how to make
chocolate chip cookies.
617
00:40:50,448 --> 00:40:53,281
Chocolate chip cookies?
618
00:40:53,350 --> 00:40:56,547
I always figured you for
the baked alaska type or something.
619
00:40:56,620 --> 00:40:59,817
I used to go over to
BetsyJohnson's house.
620
00:41:01,192 --> 00:41:05,754
And her mom, she used
to make this tuna casserole...
621
00:41:05,830 --> 00:41:10,290
and bake cookies,
and then she'd let us lick the bowl.
622
00:41:11,669 --> 00:41:14,638
They didn't have nearly
as much as we had,
623
00:41:16,640 --> 00:41:18,972
and yet they were so happy.
624
00:41:19,043 --> 00:41:21,204
Does David make you happy?
625
00:41:21,278 --> 00:41:23,269
Of course he does.
626
00:41:24,381 --> 00:41:26,849
David's wonderful.
627
00:41:26,917 --> 00:41:28,851
My family loves him.
628
00:41:28,919 --> 00:41:31,547
Do you love him?
629
00:41:31,622 --> 00:41:33,817
Well, I'm marrying him, aren't I?
630
00:41:33,891 --> 00:41:37,987
Yeah, but do you love him?
Why are you doing this to me?
631
00:41:38,062 --> 00:41:43,500
Because I wanna make sure you understand
that you don't have to marry somebody
because your family likes 'em.
632
00:41:43,567 --> 00:41:47,230
And you really don't have to marry somebody
because he reminds you of your daddy.
633
00:41:47,304 --> 00:41:49,704
It's not like that at all.
I love Daddy.
634
00:41:51,342 --> 00:41:53,776
I mean David.
635
00:41:56,981 --> 00:42:01,975
I just don't wanna die
before I have a chance to live.
636
00:42:02,052 --> 00:42:04,247
[Crying]
637
00:42:05,956 --> 00:42:11,258
You know, sometimes you just-
638
00:42:11,328 --> 00:42:13,523
You have to take the chance.
639
00:42:13,597 --> 00:42:16,191
It's too late.
640
00:42:20,538 --> 00:42:22,733
It's never too late.
641
00:42:34,785 --> 00:42:37,049
This isn't fair.
642
00:42:38,322 --> 00:42:40,256
What about David?
643
00:42:40,324 --> 00:42:43,725
What about Nikos?
I mean- I mean, me?
644
00:42:50,568 --> 00:42:54,800
I can't. I'm saving myself
for my husband.
645
00:42:54,872 --> 00:42:57,636
Right.
646
00:42:57,708 --> 00:43:01,041
You're saving yourself
for your husband, Nikos.
647
00:43:15,526 --> 00:43:17,494
[Sam]Oh, my God.[Vanessa] Huh?
648
00:43:17,561 --> 00:43:20,997
No. No.
No?
649
00:43:21,065 --> 00:43:23,158
A ship.
650
00:43:23,233 --> 00:43:25,326
A ship! Come on.
651
00:43:28,105 --> 00:43:31,541
Where are you going?
To send an S.O.S.
652
00:43:31,609 --> 00:43:35,170
- Your flare is gone.
- I don't need the flare.
They'll be able to see the bonfire.
653
00:43:35,245 --> 00:43:38,373
What bonfire?
The one I'm about to build.
654
00:43:38,449 --> 00:43:40,383
Come on.
Help me with the wood.
655
00:43:41,619 --> 00:43:43,553
I can't.
656
00:43:44,788 --> 00:43:48,781
What do you mean, you can't?
You can steam clams. You can't
help build a bonfire? Come on.
657
00:43:50,661 --> 00:43:52,686
I wanted to steam those clams.
658
00:43:53,897 --> 00:43:57,025
And I wanted to empty
that can of hair spray.
659
00:44:05,209 --> 00:44:07,370
You don't want to be rescued, do you?
660
00:44:09,179 --> 00:44:11,306
[Portal Opens]
661
00:44:11,382 --> 00:44:14,146
Sam. Sam, there's a ship.
662
00:44:14,218 --> 00:44:17,051
Sam, there's a ship out there.
Did you see it?
663
00:44:17,121 --> 00:44:21,023
Sa- Sam, do something!
664
00:44:21,091 --> 00:44:25,050
Ask Ziggy what the odds are for Vanessa
and Nikos staying on this island...
665
00:44:25,129 --> 00:44:27,063
and living happily ever after.
666
00:44:27,131 --> 00:44:29,065
Is this some kind of a Greek thing?
667
00:44:29,133 --> 00:44:31,567
Ancient custom.
[Beeping]
668
00:44:31,635 --> 00:44:35,401
Hey, this is a first- 100 percent.
669
00:44:35,472 --> 00:44:37,463
So then I'm really here to make sure...
670
00:44:37,541 --> 00:44:41,671
that we stay on this island together.
671
00:44:42,913 --> 00:44:44,904
And I'll make sure
you won't be sorry.
672
00:44:44,982 --> 00:44:48,509
Oh, and Sam.These are busy bunnies.
673
00:44:48,585 --> 00:44:53,682
They're gonna have six kids
by the time they get picked up in 1965.
Six kids.
674
00:44:53,757 --> 00:44:56,351
I'd like that.
675
00:44:56,427 --> 00:44:58,418
I'd like that very much.
676
00:45:06,837 --> 00:45:09,203
Excuse me, Grandmama.
677
00:45:17,147 --> 00:45:19,377
Uh, no, Sam. Sorry.
678
00:45:19,450 --> 00:45:21,475
Uh, Sam, you're outta here.
679
00:45:32,029 --> 00:45:35,157
[Woman On P.A.]Dr. Parker. Dr. Phil Parker.
680
00:45:35,232 --> 00:45:38,827
Can you hear him?
He's out there.
Who?
681
00:45:38,902 --> 00:45:40,836
Charlie! He's comin' over the wire.
682
00:45:40,904 --> 00:45:44,340
He's gonna kill us all.
We gotta get out of here.
He's gonna cut our heads off!
683
00:45:44,408 --> 00:45:47,309
[Muttering]
Don't you fight me,
or I'll break your freakin' neck.
684
00:45:47,377 --> 00:45:50,107
- That isn't necessary, is it? Huh?
- Sam. Don't get up.
685
00:45:50,180 --> 00:45:52,341
Why not?
Sam, don't move.
686
00:46:02,693 --> 00:46:04,627
Oh, boy.
57420
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.