All language subtitles for Orange is the New Black - 04x12 - The Animals.RARBG.English.HI.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,314 --> 00:00:04,003 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 2 00:00:05,006 --> 00:00:07,008 [cell door slams] 3 00:00:07,717 --> 00:00:09,135 [theme song playing] 4 00:00:56,099 --> 00:00:57,934 [cell door slams] 5 00:01:13,783 --> 00:01:15,660 [cell door slams] 6 00:01:28,715 --> 00:01:31,134 [Gerber breathing heavily] 7 00:01:42,311 --> 00:01:45,314 Hey, guys. What do you think would happen if you fell from this height? 8 00:01:45,398 --> 00:01:47,566 You gotta work on your timing, dude. [laughing] 9 00:01:47,651 --> 00:01:50,153 I'm... I'm just asking, you know. 10 00:01:51,195 --> 00:01:52,656 [stammers] You think you'd die instantly, right? 11 00:01:52,739 --> 00:01:54,365 You sound like my grandma. 12 00:01:54,448 --> 00:01:56,159 [Fish laughs] 13 00:01:56,242 --> 00:01:57,744 [Gerber] You think this tank could leak? 14 00:02:00,246 --> 00:02:01,330 Fuck, this is high. 15 00:02:01,414 --> 00:02:02,707 It's fine. 16 00:02:02,791 --> 00:02:03,875 [Fish exhales] 17 00:02:03,958 --> 00:02:05,418 [Dillon] Well, boys. 18 00:02:08,462 --> 00:02:10,924 - To never being in high school again. - [Fish] Yeah. 19 00:02:11,007 --> 00:02:12,133 - [Gerber] Except for Fish. - [Dillon laughs] 20 00:02:12,216 --> 00:02:14,636 Fuck off. It's one class. 21 00:02:14,719 --> 00:02:17,346 You couldn't pay me enough to walk back into that place again. 22 00:02:17,430 --> 00:02:18,932 What about a million dollars? 23 00:02:19,933 --> 00:02:21,851 - Yeah, I'd do it for that. - [chuckling] 24 00:02:23,352 --> 00:02:26,397 The prison almost looks, like... pretty at night. 25 00:02:26,480 --> 00:02:28,566 - Doesn't it sort of look like school? - Mmm-hmm. 26 00:02:28,650 --> 00:02:31,027 Oh, shit, it totally does. With all the lights. 27 00:02:31,903 --> 00:02:33,780 Looks like the football field. 28 00:02:33,863 --> 00:02:36,157 I can't believe we're, like, actually adults now. 29 00:02:36,825 --> 00:02:39,035 We should start taking vitamins or some shit. 30 00:02:39,118 --> 00:02:41,955 [chuckling] And, like, the swallow kind that smell weird. 31 00:02:42,038 --> 00:02:43,081 Not the gummy bears. 32 00:02:43,164 --> 00:02:44,623 I like the gummy bears. 33 00:02:47,168 --> 00:02:49,420 - Want a hit? - I'm good. 34 00:02:49,503 --> 00:02:51,297 Oh, come on, pussy. 35 00:02:51,380 --> 00:02:54,425 Are you afraid that you're gonna end up down there with all the danger dykes? 36 00:02:54,508 --> 00:02:56,469 [laughs] You think they're all dyking out right now? 37 00:02:56,552 --> 00:02:58,763 - Like... - [Dillon laughs] 38 00:02:58,847 --> 00:03:00,264 Fine, give me that. 39 00:03:02,767 --> 00:03:04,185 I heard one of 'em cut her husband's dick off. 40 00:03:04,268 --> 00:03:06,354 [all laughing] 41 00:03:06,437 --> 00:03:08,647 - [Dillon] Man, that's harsh. - [all chuckling] 42 00:03:13,152 --> 00:03:14,153 [siren blares] 43 00:03:14,237 --> 00:03:15,238 [Gerber] Shit. 44 00:03:16,990 --> 00:03:18,657 [officer on megaphone] You're on private property. 45 00:03:18,742 --> 00:03:20,869 Get your punk asses down here. 46 00:03:20,952 --> 00:03:22,536 [sirens whoops] 47 00:03:22,620 --> 00:03:23,788 Fuck. 48 00:03:24,956 --> 00:03:26,082 Go, go, go. 49 00:03:27,959 --> 00:03:29,377 [Gerber] Oh, God. Down is worse. 50 00:03:31,045 --> 00:03:32,046 [Gerber] Mr. Caputo. 51 00:03:32,130 --> 00:03:34,298 Jesus Christ, Bayley! 52 00:03:34,382 --> 00:03:35,842 I'm sorry, sir. 53 00:03:35,925 --> 00:03:37,719 What the hell are you doing? 54 00:03:37,802 --> 00:03:39,678 - [stammers] I misjudged the approach. - [exhales] 55 00:03:39,763 --> 00:03:41,973 But, uh... I need to talk to you about something. 56 00:03:42,056 --> 00:03:44,683 Is it more important than a federal investigation 57 00:03:44,768 --> 00:03:46,310 into a murder on our property? 58 00:03:46,394 --> 00:03:48,187 Mr. Caputo, it's important. 59 00:03:48,271 --> 00:03:50,606 [sighs] Fine... out with it. 60 00:03:51,607 --> 00:03:54,944 Uh, Humps, the guard. Humphrey? 61 00:03:55,028 --> 00:03:58,114 He, um, was making the inmates, uh, fight. 62 00:03:58,197 --> 00:04:00,784 Like, forcing them to. 63 00:04:00,867 --> 00:04:02,786 Like a... a gladiator match? 64 00:04:02,869 --> 00:04:06,664 It was really upsetting, and I just... I thought you should know. 65 00:04:06,748 --> 00:04:08,041 What? When? 66 00:04:08,666 --> 00:04:10,251 Last night, during the interrogations. 67 00:04:11,669 --> 00:04:13,296 What interrogations? 68 00:04:14,172 --> 00:04:15,840 The ones Piscatella was conducting. 69 00:04:15,924 --> 00:04:17,508 [groans loudly] 70 00:04:21,387 --> 00:04:23,597 - I will take care of this. - Yeah. 71 00:04:23,681 --> 00:04:26,475 And thank you, Bayley. You did a good thing by telling me. 72 00:04:26,559 --> 00:04:28,561 Yeah, okay. Thanks. No problem, sir. 73 00:04:30,354 --> 00:04:32,231 Who was it? In the fight? 74 00:04:35,568 --> 00:04:37,528 This isn't your fault. 75 00:04:37,611 --> 00:04:39,280 You hear me? 76 00:04:39,363 --> 00:04:42,158 Everyone saw. Man, he made you fight. 77 00:04:42,241 --> 00:04:44,285 You see? Nobody's mad at you. 78 00:04:44,368 --> 00:04:46,454 Man, I don't know what else to do. 79 00:04:47,371 --> 00:04:48,581 [sighs] 80 00:04:48,664 --> 00:04:50,917 I mean, look, should we call her moms? 81 00:04:51,000 --> 00:04:52,376 Ask her if this happens sometimes? 82 00:04:52,460 --> 00:04:54,420 We can't let nobody see her like this. 83 00:04:54,503 --> 00:04:57,173 Man, they'll take her ass to Psych, and we'll never see her again. 84 00:05:00,093 --> 00:05:02,386 Ain't gotta worry about Psych if the eight-eight get to her first. 85 00:05:02,470 --> 00:05:04,973 - We got a problem. - Yeah, what the fuck do you want? 86 00:05:05,056 --> 00:05:07,475 You get Bald Eagle, and I got Coal Miner's Daughter here. 87 00:05:07,558 --> 00:05:09,936 It's that fucking guard, Humps. 88 00:05:10,769 --> 00:05:11,770 Come again? 89 00:05:11,855 --> 00:05:14,357 We need to take care of that pus hole of a man. 90 00:05:14,440 --> 00:05:16,734 We didn't come here to fight. Enough of that going around. 91 00:05:16,818 --> 00:05:18,820 You had me at pus hole. 92 00:05:18,903 --> 00:05:21,072 You know that psycho locked me in a room? 93 00:05:21,155 --> 00:05:24,367 Made me tell him whether I'd rather eat my mom or my dad? 94 00:05:24,909 --> 00:05:26,577 Wouldn't let me go till I said. 95 00:05:27,912 --> 00:05:30,289 Having to think like that, it changes a person. 96 00:05:32,166 --> 00:05:33,167 She all right? 97 00:05:34,377 --> 00:05:36,712 Not really. The other girl? 98 00:05:36,795 --> 00:05:38,464 Down in medical. Ain't pretty. 99 00:05:38,547 --> 00:05:40,508 That asshole did this to them. 100 00:05:40,591 --> 00:05:42,760 We're aiming to get him out of here by any means necessary. 101 00:05:42,843 --> 00:05:46,139 [scoffing] By any means necessary. 102 00:05:47,015 --> 00:05:48,641 You in? 103 00:05:48,724 --> 00:05:49,976 - [sighs] - Well, hold up, wait. 104 00:05:50,059 --> 00:05:51,936 Ain't y'all the people trying to reinstate slavery? 105 00:05:53,854 --> 00:05:55,439 I guess it's like, uh... 106 00:05:55,523 --> 00:05:59,152 if you were gonna rank our hate, you guys are here... 107 00:05:59,235 --> 00:06:00,653 and Humps is here. 108 00:06:01,612 --> 00:06:03,656 [sighs heavily] 109 00:06:09,287 --> 00:06:10,704 We're in. 110 00:06:12,999 --> 00:06:15,751 - Aw, you thought it was sleepy time. - [gasps] 111 00:06:15,834 --> 00:06:18,129 I believe you're scheduled in the kitchen, inmate. 112 00:06:18,212 --> 00:06:19,964 [sighs] 113 00:06:20,048 --> 00:06:22,967 The girls said they could handle it without me this morning. 114 00:06:23,051 --> 00:06:25,053 The girls aren't in charge of work duty. 115 00:06:25,136 --> 00:06:26,345 [inhales deeply] 116 00:06:26,429 --> 00:06:28,014 I've gotten no rest. 117 00:06:28,097 --> 00:06:31,767 Do you know what inmates with illegal sets of keys don't get to do? 118 00:06:31,850 --> 00:06:34,228 Technically, I don't have the keys anymore. 119 00:06:34,312 --> 00:06:35,980 [scoffs] You took them. 120 00:06:36,064 --> 00:06:38,732 [slowly] Get up. 121 00:06:38,816 --> 00:06:40,359 Fine. 122 00:06:45,906 --> 00:06:47,825 You want me to stay up? 123 00:06:47,908 --> 00:06:49,243 I'll stay up. 124 00:06:49,327 --> 00:06:50,661 Watch me. 125 00:06:57,001 --> 00:06:58,002 [exhales] 126 00:07:01,214 --> 00:07:03,216 [man speaking indistinctly on PA] 127 00:07:08,012 --> 00:07:09,888 - Hey, baby. - [laughing] Oh, hi. 128 00:07:09,973 --> 00:07:12,725 Come and take a break with me? Just for a minute? 129 00:07:14,602 --> 00:07:17,313 - [Brook] Oh, we're going into the... - [Poussey chuckling] 130 00:07:24,487 --> 00:07:27,406 [chuckles] Pretty lame buttons in this time machine. 131 00:07:27,490 --> 00:07:28,866 [Brook chuckles] 132 00:07:30,118 --> 00:07:31,119 Ew. 133 00:07:37,458 --> 00:07:38,709 Dance with me. 134 00:07:40,878 --> 00:07:42,088 We ain't got no music. 135 00:07:42,171 --> 00:07:44,673 [softly] Nobody's fact-checking that. 136 00:07:44,757 --> 00:07:45,883 True. 137 00:07:50,263 --> 00:07:51,555 [sighs] 138 00:07:51,639 --> 00:07:53,724 You know, this feels like... 139 00:07:53,807 --> 00:07:55,977 the most normal thing I've done in a while. 140 00:08:00,231 --> 00:08:01,565 You okay? 141 00:08:01,649 --> 00:08:03,567 Suzanne's in rough shape, man. 142 00:08:03,651 --> 00:08:04,902 I heard. 143 00:08:05,987 --> 00:08:07,446 It's like we're in a horror movie. 144 00:08:07,530 --> 00:08:10,616 The kind you'd watch at sleepovers when you were a kid... 145 00:08:11,575 --> 00:08:14,328 and then you'd have to run to your mom at the end... 146 00:08:14,412 --> 00:08:17,165 hug you, tell you it was all made up. 147 00:08:18,124 --> 00:08:20,376 My mom wasn't a big hugger. [chuckles softly] 148 00:08:21,210 --> 00:08:22,586 My mom was. 149 00:08:24,505 --> 00:08:26,549 She had really long arms, too. 150 00:08:28,092 --> 00:08:29,843 Could almost double around you. 151 00:08:29,927 --> 00:08:31,054 [chuckles] 152 00:08:35,766 --> 00:08:36,892 [sniffles] So... 153 00:08:36,975 --> 00:08:40,229 what does this thing do, huh? 154 00:08:40,313 --> 00:08:42,606 You think we can go to the future, or what? 155 00:08:42,690 --> 00:08:44,525 Yeah. 156 00:08:44,608 --> 00:08:47,486 It's... ten years from now. 157 00:08:47,570 --> 00:08:48,987 Mmm-hmm. 158 00:08:49,072 --> 00:08:52,408 We're old... and we're on vacation. 159 00:08:53,492 --> 00:08:54,785 Somewhere amazing. 160 00:08:55,828 --> 00:08:56,912 Let's say, Fiji. 161 00:08:56,995 --> 00:08:59,957 - Not Amsterdam no more? - No, I'm going warmer. 162 00:09:00,041 --> 00:09:04,378 You know, like in one of those, like, overwater bungalows. 163 00:09:04,462 --> 00:09:06,464 With a glass floor, so we can watch the fish. 164 00:09:07,423 --> 00:09:09,092 Shit, man, that's a thing? 165 00:09:09,175 --> 00:09:10,551 Everything's a thing. 166 00:09:11,552 --> 00:09:15,681 I can't believe peeps be cutting holes in the floor just to spy on fish. 167 00:09:15,764 --> 00:09:18,767 That's, like, violation of fish privacy. 168 00:09:18,851 --> 00:09:22,020 We should probably worry about finding an apartment first. 169 00:09:23,772 --> 00:09:25,023 We're gonna need jobs. 170 00:09:26,192 --> 00:09:28,986 We'll just search "jobs for former inmates" 171 00:09:29,070 --> 00:09:30,529 on the Interweb. 172 00:09:30,613 --> 00:09:31,697 You know, piece of cake. 173 00:09:31,780 --> 00:09:33,991 I'll just... shovel shit, and you'll dig graves. 174 00:09:36,369 --> 00:09:37,578 [both chuckle] 175 00:09:37,661 --> 00:09:38,704 [inhales] 176 00:09:38,787 --> 00:09:41,124 Why don't you tell me more about these fish, yeah? 177 00:09:41,207 --> 00:09:43,000 And their exhibitionist lifestyle. 178 00:09:43,084 --> 00:09:44,460 [Brook giggles] 179 00:09:47,255 --> 00:09:48,506 [inmates laughing] 180 00:09:48,589 --> 00:09:51,134 [inmate 1] My daddy was hot. [inmate 2] Jesus Christ. 181 00:09:55,971 --> 00:09:57,140 Go home. 182 00:09:57,223 --> 00:09:59,350 [scoffs] Hell, I didn't expect the red-carpet treatment, 183 00:09:59,433 --> 00:10:00,476 but at least pink. 184 00:10:00,559 --> 00:10:02,728 No, you ain't got time for jokes, estúpida. 185 00:10:02,811 --> 00:10:05,106 - I'll shut the door. - Okay, okay, chill. 186 00:10:05,189 --> 00:10:08,609 We here 'cause we need your help. Coalition style. 187 00:10:08,692 --> 00:10:11,362 We are the world. Common enemy. 188 00:10:11,445 --> 00:10:13,030 We gotta take down Humps. 189 00:10:13,114 --> 00:10:14,782 [scoffs] Humps? 190 00:10:15,783 --> 00:10:17,034 Who gives a shit about him? 191 00:10:17,118 --> 00:10:18,286 Stratman's the problem. 192 00:10:18,369 --> 00:10:21,247 Stratman's an asshole, but Humps is dangerous. 193 00:10:21,330 --> 00:10:22,331 [Maria] Uh-huh. 194 00:10:22,415 --> 00:10:24,292 You're just lookin' right in front of you, huh? 195 00:10:24,375 --> 00:10:25,668 Where are we supposed to look? 196 00:10:25,751 --> 00:10:27,085 - Behind us? - Always. 197 00:10:27,170 --> 00:10:29,505 You got another fuckin' guard gettin' ready to search your ass. 198 00:10:29,588 --> 00:10:31,799 - Or kick it. - Or stick his thumb in it. 199 00:10:31,882 --> 00:10:33,592 [scoffs] I think that was his thumb. 200 00:10:34,385 --> 00:10:38,139 You got a problem with someone, you gotta look two feet above his head. 201 00:10:38,931 --> 00:10:40,183 That's your target. 202 00:10:41,142 --> 00:10:42,143 Piscatella. 203 00:10:42,226 --> 00:10:43,477 Exactly. 204 00:10:44,812 --> 00:10:47,815 This ain't a one-man problem. See? 205 00:10:47,898 --> 00:10:51,777 You gotta knock out the top, take down the whole operation. 206 00:10:53,904 --> 00:10:55,489 Okay, so we good now? 207 00:10:56,240 --> 00:10:58,701 Ain't nobody gonna kill each other? 208 00:10:58,784 --> 00:11:01,119 'Cause the enemy of my enemy ain't my enemy, right? 209 00:11:08,586 --> 00:11:11,129 All right... we're in. 210 00:11:12,381 --> 00:11:13,716 [chuckling] 211 00:11:20,556 --> 00:11:22,225 Come on. 212 00:11:22,308 --> 00:11:23,892 Hey, good to see you again, Sanka. 213 00:11:23,976 --> 00:11:25,478 [all laughing] 214 00:11:26,604 --> 00:11:28,314 [indistinct chatter] 215 00:11:37,531 --> 00:11:39,658 [Dayanara] All right, um, what color do you want? 216 00:11:41,118 --> 00:11:42,828 How about light pink? 217 00:11:42,911 --> 00:11:44,288 [chatter continues] 218 00:11:55,924 --> 00:11:56,967 Pipes. 219 00:11:58,218 --> 00:12:00,388 [whispers] What time is it? What time is it? 220 00:12:01,389 --> 00:12:02,515 Where is everybody? 221 00:12:02,598 --> 00:12:03,849 They're at work. 222 00:12:04,892 --> 00:12:06,810 But they canceled construction and grounds crew 223 00:12:06,894 --> 00:12:08,437 because of the active crime scene. 224 00:12:08,521 --> 00:12:10,356 So, snow day for us? 225 00:12:10,439 --> 00:12:11,857 A murder day. 226 00:12:11,940 --> 00:12:15,152 Yeah, well, that branding never took off in the same way. [scoffs] 227 00:12:22,117 --> 00:12:23,243 How are you? 228 00:12:24,161 --> 00:12:26,497 Last night keeps playing like a loop in my brain. 229 00:12:28,081 --> 00:12:30,167 [sighs] I should've confessed. 230 00:12:30,250 --> 00:12:34,838 Alex... she was going down for it anyway. 231 00:12:34,922 --> 00:12:37,591 All that would have done is send you down there with her. 232 00:12:39,217 --> 00:12:41,470 And I need you... here. 233 00:12:57,445 --> 00:12:58,487 [grunts] 234 00:13:01,239 --> 00:13:02,533 [sighs] 235 00:13:02,616 --> 00:13:05,661 - Do you think it's over now? - What part? 236 00:13:05,744 --> 00:13:07,413 [sighs] All of it. 237 00:13:08,497 --> 00:13:11,208 It feels like we've been living in this chaos for a decade. 238 00:13:11,291 --> 00:13:14,002 I think they're gonna want this wrapped up pretty quickly. 239 00:13:14,086 --> 00:13:15,128 [sighs] 240 00:13:15,212 --> 00:13:17,423 So maybe now we're on the other side of it? 241 00:13:20,634 --> 00:13:23,053 If you could go back... 242 00:13:23,136 --> 00:13:25,055 ten years ago, or whatever... 243 00:13:26,640 --> 00:13:28,308 and do it all again... 244 00:13:29,643 --> 00:13:30,769 would you? 245 00:13:30,853 --> 00:13:32,605 [scoffs] Fuck, no. 246 00:13:34,857 --> 00:13:36,066 Then you wouldn't have met me. 247 00:13:36,149 --> 00:13:37,901 Are you kidding? 248 00:13:37,985 --> 00:13:39,987 It didn't matter what choices we made, 249 00:13:40,070 --> 00:13:42,823 we would've ended up right here... 250 00:13:42,906 --> 00:13:45,743 [chuckles] on this fucking bed... 251 00:13:45,826 --> 00:13:47,703 sitting next to each other in prison. 252 00:13:49,204 --> 00:13:51,915 - Doomed to be together. - [chuckles] Exactly. 253 00:13:53,000 --> 00:13:54,209 [sighs] 254 00:13:54,960 --> 00:13:57,838 - You know what I'm ready for? - What? 255 00:13:57,921 --> 00:14:01,341 - Things to be easy. - We can do easy. 256 00:14:01,425 --> 00:14:02,510 [laughing] I'm not buyin' it. 257 00:14:02,593 --> 00:14:04,553 We could try. 258 00:14:04,637 --> 00:14:08,432 We could be like old people who talk about articles, and eat soup, 259 00:14:08,516 --> 00:14:13,020 and hold hands on the slow stroll to the ass doctor for colonoscopies. 260 00:14:16,982 --> 00:14:18,025 Deal. 261 00:14:26,283 --> 00:14:28,702 - [indistinct chatter] - [phone ringing] 262 00:14:28,786 --> 00:14:30,413 - [Humphrey chuckling] - Humphrey, right? 263 00:14:31,121 --> 00:14:32,581 I just call him Humps. It's more fun that way. 264 00:14:32,665 --> 00:14:33,791 [all chuckling] 265 00:14:35,292 --> 00:14:37,127 What the fuck was that about last night? 266 00:14:37,210 --> 00:14:41,006 The way I understand it, sir, a body was found... 267 00:14:41,089 --> 00:14:44,843 An inmate is in medical because of a fight you instigated. 268 00:14:44,927 --> 00:14:46,053 [gasps softly] 269 00:14:46,136 --> 00:14:49,139 An inmate's in medical because an ape had a tantrum. 270 00:14:49,222 --> 00:14:50,974 [snickering] 271 00:14:52,810 --> 00:14:56,814 You are suspended for a month, without pay. 272 00:14:57,773 --> 00:14:59,650 Get the fuck out of my sight! 273 00:14:59,733 --> 00:15:01,527 [Piscatella] No one is suspended. 274 00:15:05,448 --> 00:15:07,491 That is not your call to make, Captain. 275 00:15:07,575 --> 00:15:09,743 And you are lucky you still have that title, 276 00:15:09,827 --> 00:15:11,662 after the shit you pulled last night. 277 00:15:11,745 --> 00:15:14,039 You suspend him, I pull my entire staff. 278 00:15:14,122 --> 00:15:15,624 We walk. 279 00:15:15,708 --> 00:15:17,626 How'd that work out for you last time? 280 00:15:17,710 --> 00:15:21,254 [inhales deeply] These inmates are in our custody. 281 00:15:21,338 --> 00:15:25,217 And one of those precious, darling inmates murdered one of your men. 282 00:15:25,300 --> 00:15:27,886 But it's good to know whose side you're on, sir. 283 00:15:27,970 --> 00:15:30,473 It is not about taking sides! 284 00:15:30,556 --> 00:15:32,099 It is about respect! 285 00:15:32,182 --> 00:15:35,018 Respect for the inmates and for the chain of command! 286 00:15:35,102 --> 00:15:39,356 I explicitly told you to wait for the Feds before you questioned anybody. 287 00:15:39,440 --> 00:15:41,316 All due respect, sir, 288 00:15:41,399 --> 00:15:44,194 my men and I apprehended the murderer last night while you were, 289 00:15:44,277 --> 00:15:45,696 I don't know, sleeping? 290 00:15:45,779 --> 00:15:48,741 Jerking off MCC? Who cares? 291 00:15:48,824 --> 00:15:51,535 I know it's been a while since you took the uniform off, 292 00:15:51,619 --> 00:15:54,913 but surely you remember what it's like to be on the ground in here, 293 00:15:54,997 --> 00:15:58,208 or maybe your fancy suit affects your memory? 294 00:16:00,127 --> 00:16:03,255 Enough is enough. 295 00:16:03,922 --> 00:16:05,841 You hired me to do a job, 296 00:16:05,924 --> 00:16:08,010 and now you're gonna let me do it. 297 00:16:08,093 --> 00:16:09,302 My way. 298 00:16:09,386 --> 00:16:11,221 Oh, and... 299 00:16:11,304 --> 00:16:13,474 the next time you want to interact with my men, 300 00:16:13,557 --> 00:16:17,435 make sure it's to thank them for their tireless work... 301 00:16:18,604 --> 00:16:19,813 instead of threatening them. 302 00:16:38,582 --> 00:16:39,958 We'll discuss this later. 303 00:16:47,174 --> 00:16:48,341 I could use a jelly. 304 00:16:48,425 --> 00:16:50,844 Oh, we're all out of jellies. I had the last one. [clears throat] 305 00:16:50,928 --> 00:16:52,805 But there is sugar. Here you go. 306 00:16:52,888 --> 00:16:56,684 Shit, shit, shit! How am I gonna get a job with a record? 307 00:16:56,767 --> 00:16:57,810 [door closes] 308 00:16:57,893 --> 00:16:59,603 [officer] How's it going in there, boys? 309 00:16:59,687 --> 00:17:02,773 Hey, sir, are our parents on their way, or... 310 00:17:02,856 --> 00:17:04,232 Don't know what they can do for you, son. 311 00:17:04,316 --> 00:17:06,985 We got your friends, Laurel and Hardy, two cells down. 312 00:17:07,069 --> 00:17:08,320 They told us everything. 313 00:17:08,403 --> 00:17:11,532 Yeah, the underage drinking and the trespassing, we expected. 314 00:17:11,615 --> 00:17:14,993 The prostitutes and the heroin, now that we didn't think was coming. 315 00:17:15,077 --> 00:17:16,995 What? The prostitutes? We didn't... 316 00:17:17,079 --> 00:17:21,041 [stammers] Sir, I don't know what they told you, but... 317 00:17:21,124 --> 00:17:24,252 I'm... I'm a virgin, so, um... 318 00:17:24,336 --> 00:17:26,379 Wait, so you lied about Jessica then? 319 00:17:26,463 --> 00:17:28,173 Uh... I, um... 320 00:17:28,256 --> 00:17:30,383 She was there, and... 321 00:17:30,467 --> 00:17:32,886 You're gonna have to save it for the judge, son. 322 00:17:32,970 --> 00:17:37,808 Or I hear the, uh, murderers and rapists over in county are great listeners, 323 00:17:37,891 --> 00:17:40,644 especially when it comes to soft young boys. 324 00:17:40,728 --> 00:17:44,397 It's like therapy, but with more sodomy. 325 00:17:48,401 --> 00:17:49,903 Oh, I'm fucked. 326 00:17:49,987 --> 00:17:51,529 - Oh, I'm so fucked. - [officer laughing] 327 00:17:51,614 --> 00:17:53,323 No, I was just fucking with you guys. 328 00:17:53,406 --> 00:17:57,369 Man, your faces. We should've taken a picture. 329 00:17:57,452 --> 00:17:59,705 You were all like, "Oh, shit!" Which is good. 330 00:18:00,789 --> 00:18:02,625 You should be scared, you idiots. 331 00:18:02,708 --> 00:18:03,917 - [Dillon chuckles] - What? 332 00:18:04,001 --> 00:18:05,168 Let's go. 333 00:18:06,712 --> 00:18:07,880 And you're out of here. 334 00:18:09,006 --> 00:18:10,966 Your friends are waiting out in reception. 335 00:18:11,049 --> 00:18:12,843 [officer 2] Don't be stupid next time. 336 00:18:12,926 --> 00:18:15,679 There are plenty of places to drink that aren't 100 feet above the ground. 337 00:18:15,763 --> 00:18:17,055 Yes, sir. [chuckling] 338 00:18:17,139 --> 00:18:19,182 [stammers] We can just go? 339 00:18:19,266 --> 00:18:20,684 I mean... we had pot, too. 340 00:18:20,768 --> 00:18:23,771 - Is this kid serious? - [chuckling] No, sir, he's not. 341 00:18:23,854 --> 00:18:25,438 - Let's go. - [officer 2] We'll give you a ride home. 342 00:18:26,940 --> 00:18:29,234 Sir, who... who are Laurel and Hardy? 343 00:18:29,902 --> 00:18:32,613 So the goal is to get Piscatella fired. 344 00:18:36,867 --> 00:18:38,326 [softly] Or we could kill him. 345 00:18:38,410 --> 00:18:40,370 [Taystee] What the hell? 346 00:18:40,453 --> 00:18:43,123 Why, all of a sudden, all you bitches want to murder folk? 347 00:18:43,206 --> 00:18:45,626 Like it's the new fall trend or some shit? 348 00:18:45,709 --> 00:18:47,795 It's not something I'd normally condone, 349 00:18:47,878 --> 00:18:49,880 - but I'm exhausted. - [Sankey] Mmm. 350 00:18:49,963 --> 00:18:53,216 We could sit here for the next week concocting an elaborate plan 351 00:18:53,300 --> 00:18:56,219 with lots of twists and turns, right? 352 00:18:56,303 --> 00:18:58,555 Or I could poison him... today. 353 00:18:58,639 --> 00:19:00,432 No one would know, 354 00:19:00,515 --> 00:19:02,810 and death is more permanent than getting fired. 355 00:19:02,893 --> 00:19:05,395 But ain't no one getting punished if he just drops dead. 356 00:19:05,478 --> 00:19:09,191 Look, I'm all "rah, rah, rah" for this sisterhood thing, 357 00:19:09,274 --> 00:19:11,944 but I do not want more time on my sentence. 358 00:19:12,027 --> 00:19:13,528 That ain't an option for me, neither. 359 00:19:13,611 --> 00:19:16,448 I don't hear anyone else proposing a better idea. 360 00:19:21,578 --> 00:19:23,413 At my last prison, in Honolulu, 361 00:19:23,496 --> 00:19:26,416 a bunch of girls organized a peaceful protest. 362 00:19:26,499 --> 00:19:28,711 Everyone sat in the yard, sweating in the sun, 363 00:19:28,794 --> 00:19:32,297 and refused to move until the prison changed its policies on job hiring. 364 00:19:32,380 --> 00:19:33,924 So, what? They got thrown in the SHU? 365 00:19:34,007 --> 00:19:36,677 Oh, it worked. They got the policies changed. 366 00:19:36,760 --> 00:19:41,181 Well, shit, girl, couldn't you have said something maybe a half hour ago? 367 00:19:41,264 --> 00:19:42,766 You're all really loud. 368 00:19:42,850 --> 00:19:45,560 [chuckles] Especially the brown ones, am I right? 369 00:19:50,315 --> 00:19:52,275 We're not there yet. Totally get it. 370 00:19:52,359 --> 00:19:54,027 [Sankey clears throat] 371 00:19:54,111 --> 00:19:57,405 - And what are you doing here, anyway? - I'm representing the "others." 372 00:19:58,448 --> 00:19:59,491 Like on Lost? 373 00:19:59,574 --> 00:20:02,660 No, like the brown people who aren't really brown. 374 00:20:02,745 --> 00:20:04,747 Oh, like yellow. 375 00:20:04,830 --> 00:20:06,123 Are you for real? 376 00:20:06,206 --> 00:20:08,583 We would need everyone to participate. 377 00:20:08,666 --> 00:20:11,920 If we're united, they can't single anyone out for punishment. 378 00:20:12,004 --> 00:20:14,256 Between all of us, we should be able to spread the word. 379 00:20:14,339 --> 00:20:15,883 We should do it by dinnertime. 380 00:20:15,966 --> 00:20:17,801 If we wait any longer, someone'll tip off the guards, 381 00:20:17,885 --> 00:20:18,969 and then we're screwed. 382 00:20:19,928 --> 00:20:22,097 - Hot damn, we're doing it. - [chuckles softly] 383 00:20:23,056 --> 00:20:24,474 We need a leader. Someone to call the shots. 384 00:20:24,557 --> 00:20:26,226 [Maria] Me. [Red] I'll do it. 385 00:20:29,396 --> 00:20:33,066 The majority is in my corner. The most bodies equals the most power. 386 00:20:33,776 --> 00:20:38,696 Fine, you can be the leader if we get more time in the TV room. 387 00:20:38,781 --> 00:20:40,532 We sure would like our table back in the cafeteria. 388 00:20:40,615 --> 00:20:42,284 This is not a negotiation. 389 00:20:42,367 --> 00:20:44,202 Maybe it should be. 390 00:20:44,286 --> 00:20:46,329 Whose side are you on, husky hula doll? 391 00:20:46,413 --> 00:20:48,165 [snickering] 392 00:20:49,207 --> 00:20:50,250 That was mean. 393 00:20:50,333 --> 00:20:53,045 I assisted you with a specific task. 394 00:20:53,128 --> 00:20:56,006 People will listen better if there's a white person in charge. 395 00:20:56,089 --> 00:20:59,634 Man, what you gotta say about eight years of Obama, you racist Nazi ho? 396 00:20:59,717 --> 00:21:02,971 [sighs] To be fair, he didn't quite live up to public expectations. 397 00:21:03,055 --> 00:21:05,473 You just wanna be in charge so you can get back at us for Chapman. 398 00:21:05,557 --> 00:21:07,434 And you'd deserve it, if that was my plan. 399 00:21:07,517 --> 00:21:09,186 - We'll deal with that later. - [sighs] 400 00:21:09,269 --> 00:21:11,814 You people, always gotta burn shit, don't you? 401 00:21:11,897 --> 00:21:14,691 You sneaky, white trash piece of shit. 402 00:21:14,775 --> 00:21:17,069 - Girls. - [scoffs] Shut up, you old commie. 403 00:21:17,152 --> 00:21:18,862 I'm too tired. [scoffs] 404 00:21:18,946 --> 00:21:20,447 I'm just too tired. 405 00:21:20,530 --> 00:21:21,614 We tried. 406 00:21:27,495 --> 00:21:31,416 Mmm, there is not enough water in the world to quench this thirst. 407 00:21:31,499 --> 00:21:33,293 - [Yoga Jones shudders] - Mmm. 408 00:21:33,376 --> 00:21:35,503 [voice breaking] I'm a monster. 409 00:21:35,587 --> 00:21:38,631 Oh, honey, here. Drink your seltzer and be quiet. 410 00:21:39,883 --> 00:21:43,553 I betrayed everything I believed in 411 00:21:43,636 --> 00:21:48,766 for water with bubbles and soft sheets. 412 00:21:48,851 --> 00:21:51,686 How am I gonna live with myself? 413 00:21:51,769 --> 00:21:53,897 Everything is terrible! 414 00:21:53,981 --> 00:21:55,941 Listen. Just listen up. 415 00:21:56,024 --> 00:21:58,360 Molly burned through your serotonin. 416 00:21:58,443 --> 00:22:01,446 Give it a month, and things will be rosy again. 417 00:22:01,529 --> 00:22:02,697 A month? 418 00:22:02,780 --> 00:22:04,741 Mmm. [chuckling] 419 00:22:04,825 --> 00:22:06,827 - [knocking] - Hey, there. 420 00:22:06,910 --> 00:22:08,829 - I don't want to interrupt. - Hi! 421 00:22:08,912 --> 00:22:11,915 Um, you guys okay? You both look a little sick. 422 00:22:11,999 --> 00:22:13,375 [laughs] 423 00:22:13,458 --> 00:22:16,378 I could... use some air. 424 00:22:17,295 --> 00:22:19,006 Yeah, it is a little funky in here. 425 00:22:19,089 --> 00:22:20,340 [Poussey clears throat] 426 00:22:20,423 --> 00:22:21,591 Come on in. 427 00:22:21,674 --> 00:22:23,468 - Rough night, right? - [exclaims] 428 00:22:23,551 --> 00:22:26,013 [laughing] You're telling me. 429 00:22:28,681 --> 00:22:30,100 [Judy sighs] 430 00:22:30,183 --> 00:22:33,061 I hope this isn't overstepping professional boundaries, but... 431 00:22:33,145 --> 00:22:35,147 Oh, shit, is it that obvious? 432 00:22:35,230 --> 00:22:38,483 What... Oh, well, I have nothing to hide. 433 00:22:38,566 --> 00:22:40,402 No shame here. 434 00:22:40,485 --> 00:22:44,239 Yes, we did drugs, and we had ourselves a threesome, right there. 435 00:22:47,450 --> 00:22:50,370 Wow. Um, that's, um... 436 00:22:50,453 --> 00:22:51,704 I wish I didn't know that. 437 00:22:51,788 --> 00:22:54,958 Well, you know, people are always trying to desexualize women my age, 438 00:22:55,042 --> 00:22:57,002 and I... I just won't allow it. 439 00:22:58,086 --> 00:22:59,254 Good for you. 440 00:23:00,380 --> 00:23:02,465 But actually, I came to ask about... 441 00:23:02,549 --> 00:23:06,428 Look, I still got some time left here, but I'm getting out eventually. 442 00:23:06,511 --> 00:23:09,306 And it feels like it's time to start focusing on that. 443 00:23:09,389 --> 00:23:11,766 [stammers] Make sure I have a plan. 444 00:23:11,849 --> 00:23:15,353 And I really liked helping you in class, Mrs. King. 445 00:23:15,437 --> 00:23:16,438 [chuckles] 446 00:23:16,521 --> 00:23:19,107 You've taught me a lot, and I... 447 00:23:19,191 --> 00:23:21,734 I was wondering, do you think I could do this? 448 00:23:21,818 --> 00:23:22,819 Like, for real? 449 00:23:22,945 --> 00:23:24,321 Like, uh... 450 00:23:24,404 --> 00:23:26,448 [stammers] You know, I'm not above anything. 451 00:23:26,531 --> 00:23:28,200 Like, I could start washing dishes, in the kitchen... 452 00:23:28,283 --> 00:23:30,452 - I thought maybe you might have a friend... - Hey, look, look. 453 00:23:30,994 --> 00:23:34,372 You call me when you get out, I'm gonna find you a job. 454 00:23:34,456 --> 00:23:37,750 Now, I know a lot of chefs, and they would be lucky to have you. 455 00:23:37,834 --> 00:23:39,962 - For real? - Mmm. 456 00:23:40,045 --> 00:23:42,130 Now, this here is my office number. 457 00:23:42,214 --> 00:23:44,924 This is the real one, not the bullshit one that I give out, 458 00:23:45,008 --> 00:23:46,259 and it goes to the PR people. 459 00:23:46,343 --> 00:23:49,387 There you go. You give that a call, ask for Galen, my assistant, 460 00:23:49,471 --> 00:23:52,765 and we will, as the kids say, "hook you up." 461 00:23:55,310 --> 00:23:57,937 Sorry, forgot my seltzer. 462 00:24:01,316 --> 00:24:05,320 You know... all that yoga she supposedly does, 463 00:24:05,403 --> 00:24:07,155 she is not all that flexible. 464 00:24:07,239 --> 00:24:09,366 Couldn't get her foot behind her head. 465 00:24:09,449 --> 00:24:11,159 [indistinct chatter] 466 00:24:22,712 --> 00:24:24,131 You're here. 467 00:24:25,132 --> 00:24:26,299 Am I? 468 00:24:27,592 --> 00:24:28,885 I guess you could be a ghost, 469 00:24:28,968 --> 00:24:32,097 but in that case, I hope you look a little better than you do now. 470 00:24:34,141 --> 00:24:36,351 Well... welcome back. 471 00:24:38,436 --> 00:24:39,562 You need anything? 472 00:24:39,646 --> 00:24:44,067 Don't make the mistake of thinking just 'cause I look weak, I am. 473 00:24:45,027 --> 00:24:46,778 Get the fuck out of my face. 474 00:24:58,498 --> 00:24:59,999 Oh, what the fuck is she doing here? 475 00:25:00,083 --> 00:25:03,503 Ladies, I would like you to meet my new shadow, Pennsatucky. 476 00:25:03,586 --> 00:25:04,796 [Big Boo] Oh. 477 00:25:04,879 --> 00:25:06,714 Gave her my basket to puke in. 478 00:25:06,798 --> 00:25:10,177 Yeah. See, loyalty, counts for something. 479 00:25:10,260 --> 00:25:11,594 Ain't that the truth. 480 00:25:11,678 --> 00:25:15,348 Tell me, is it more important than self-respect? 481 00:25:15,432 --> 00:25:18,518 Ah, man, look at us. Bickering like a real family. 482 00:25:18,601 --> 00:25:20,395 I mean, it's comforting, actually. 483 00:25:22,522 --> 00:25:25,108 You all right, Red? You wanna take my seat? 484 00:25:25,192 --> 00:25:26,984 Yeah, your color doesn't look so good. 485 00:25:27,069 --> 00:25:29,362 Don't treat me like an old lady. I'm fine. 486 00:25:30,738 --> 00:25:32,449 You all right, inmate? 487 00:25:32,532 --> 00:25:34,117 You're looking a little weak. 488 00:25:36,619 --> 00:25:39,622 [groans] Fucking cock sucking motherfucker. 489 00:25:39,706 --> 00:25:41,040 Mouth, Chapman. 490 00:25:41,124 --> 00:25:43,501 No, what she said, it's right on. 491 00:25:43,585 --> 00:25:45,795 You guys know there's a movement afoot? 492 00:25:45,878 --> 00:25:47,547 Oh! 493 00:25:47,630 --> 00:25:50,300 Well, I'm very into detective work. 494 00:25:50,383 --> 00:25:52,009 Like Sherlock Holmes? 495 00:25:52,094 --> 00:25:55,388 Especially when the detective looks like Benedict Cumberbatch. 496 00:25:55,472 --> 00:25:57,807 I know some people think he looks part Mongoloid, 497 00:25:57,890 --> 00:26:01,186 but I think he's the hottest Holmes since John. 498 00:26:01,269 --> 00:26:03,646 Have you even seen the Sherlock Holmes that he's in? 499 00:26:03,730 --> 00:26:05,648 Oh, he's in all the magazines. 500 00:26:05,732 --> 00:26:08,860 You know, Sherlock's brother Mycroft has a brain like a computer. 501 00:26:08,943 --> 00:26:11,863 Oh, cute. I think you mean Microsoft. 502 00:26:11,946 --> 00:26:13,615 No, I don't. 503 00:26:14,407 --> 00:26:15,408 What is the movement? 504 00:26:15,492 --> 00:26:17,910 Uh, just a bunch of girls trying to get him fired. 505 00:26:17,994 --> 00:26:20,955 [sighs] It'll never work. He's too big a fish. 506 00:26:21,038 --> 00:26:24,000 Now, a guard we can make happen. 507 00:26:24,083 --> 00:26:26,378 You know who we could lose? 508 00:26:26,461 --> 00:26:27,629 Donuts. 509 00:26:27,712 --> 00:26:31,048 Really? I mean, he seems like one of the good ones. 510 00:26:31,133 --> 00:26:34,427 You wanna tell the girls why he doesn't deserve to eat the shit out of my asshole? 511 00:26:34,511 --> 00:26:37,096 [stammers] You know, I realize it's all in the English, 512 00:26:37,180 --> 00:26:38,973 but I'm pretty sure nobody deserves that. 513 00:26:39,056 --> 00:26:40,350 Yeah, just drop it. 514 00:26:41,184 --> 00:26:43,228 I'd help get Piscatella fired. 515 00:26:46,814 --> 00:26:47,940 We could do that. 516 00:26:48,024 --> 00:26:51,278 Remember this morning, when we decided to keep things quiet for a while, 517 00:26:51,361 --> 00:26:53,238 and focus on colon health and soup? 518 00:26:53,321 --> 00:26:54,697 This is important. 519 00:26:54,781 --> 00:26:56,616 It doesn't matter. 520 00:26:56,699 --> 00:26:59,076 It fell apart before it even started. 521 00:27:02,747 --> 00:27:05,124 A peaceful protest is a great idea. 522 00:27:05,208 --> 00:27:06,293 I'm in. 523 00:27:06,376 --> 00:27:08,628 Ain't nothing to be in on, girl. 524 00:27:08,711 --> 00:27:10,713 Them ladies is crazy. 525 00:27:11,464 --> 00:27:13,132 Suzanne, you want a bite of food? 526 00:27:14,759 --> 00:27:15,968 What about your bread? 527 00:27:16,594 --> 00:27:18,346 I did a bad thing. 528 00:27:19,972 --> 00:27:21,974 [whispering] Bad, bad, bad... 529 00:27:22,058 --> 00:27:24,811 Shit, they really fucked her up. 530 00:27:27,230 --> 00:27:29,274 If there were a thing, I'd be there. 531 00:27:29,357 --> 00:27:30,900 Mmm, me too. 532 00:27:30,983 --> 00:27:32,109 Y'all for real? 533 00:27:32,194 --> 00:27:33,653 Even I'd do it. 534 00:27:34,612 --> 00:27:35,822 Comes a time, people. 535 00:27:35,905 --> 00:27:37,907 Fight the power. 536 00:27:37,990 --> 00:27:39,659 You gotta fight the powers that be. 537 00:27:42,412 --> 00:27:44,080 What'd I try to tell you? 538 00:27:44,163 --> 00:27:46,791 If your skin is any darker than a pair of white sneakers, 539 00:27:46,874 --> 00:27:48,167 there ain't no work ethic. 540 00:27:48,251 --> 00:27:49,794 [scoffs] Lazy fucks. 541 00:27:51,170 --> 00:27:55,300 So, it's like my nanna used to say, "Fuckin' darkies." 542 00:27:55,383 --> 00:27:58,220 Actually, some of the ladies seem pretty nice. 543 00:28:01,431 --> 00:28:03,475 I mean, for a bunch of mud bunnies and spics. 544 00:28:04,851 --> 00:28:05,935 [both softly] Yeah. 545 00:28:10,982 --> 00:28:12,734 [in Spanish] _ 546 00:28:12,817 --> 00:28:14,694 _ 547 00:28:14,777 --> 00:28:17,905 _ [clicks tongue] 548 00:28:17,989 --> 00:28:20,575 _ 549 00:28:21,701 --> 00:28:23,077 _ 550 00:28:23,160 --> 00:28:24,496 Hey! 551 00:28:24,579 --> 00:28:25,580 _ 552 00:28:25,663 --> 00:28:27,039 _ 553 00:28:27,123 --> 00:28:29,125 _ 554 00:28:29,208 --> 00:28:30,418 _ 555 00:28:30,502 --> 00:28:32,920 _ 556 00:28:33,004 --> 00:28:34,839 _ 557 00:28:34,922 --> 00:28:37,008 _ 558 00:28:45,475 --> 00:28:48,603 The Bureau will need a full review of your hiring practices. 559 00:28:50,438 --> 00:28:52,106 That's necessary? 560 00:28:52,189 --> 00:28:54,401 The deceased officer had four different social security numbers 561 00:28:54,484 --> 00:28:55,818 attributed to his name... 562 00:28:55,902 --> 00:28:57,695 We have no idea who this guy really was. 563 00:28:57,779 --> 00:28:59,071 [sighs] What a nightmare, huh? 564 00:28:59,155 --> 00:29:00,782 For you? Absolutely. 565 00:29:02,284 --> 00:29:04,286 I'm gonna step out for a bit. 566 00:29:10,333 --> 00:29:13,002 [whispers] Mr. Caputo, did you hear about last night? 567 00:29:13,085 --> 00:29:16,130 The white girl is all kind of messed up and Crazy is even crazier! 568 00:29:16,213 --> 00:29:18,591 - I did. - Then what you gonna do about it? 569 00:29:18,675 --> 00:29:22,804 There are things that happen on an administrative level, Jefferson... 570 00:29:22,887 --> 00:29:25,097 that are complicated. 571 00:29:25,181 --> 00:29:26,349 [sighs] 572 00:29:26,433 --> 00:29:28,768 One of the guards did this. 573 00:29:28,851 --> 00:29:30,312 It still works, but it ain't pretty. 574 00:29:30,395 --> 00:29:32,314 And don't make my ass point out the metaphor. 575 00:29:32,397 --> 00:29:35,149 I am working on it. These things take time, okay? 576 00:29:35,232 --> 00:29:36,818 Mmm-hmm. 577 00:29:38,110 --> 00:29:40,112 [man speaking indistinctly on PA] 578 00:29:44,116 --> 00:29:45,993 [gate clattering] 579 00:29:46,077 --> 00:29:47,829 Hey, uh, let me get that for you. 580 00:29:47,912 --> 00:29:49,539 - [Gina] Thank you. - No problem. 581 00:29:49,622 --> 00:29:51,833 Bayley. A word. 582 00:29:53,543 --> 00:29:56,838 Sir, you didn't tell anyone it was me who told you, right? 583 00:29:56,921 --> 00:29:58,214 Why are you here? 584 00:29:58,298 --> 00:30:00,091 Uh, it's my shift, sir. 585 00:30:00,174 --> 00:30:02,844 No, I mean, why do you work here? 586 00:30:03,761 --> 00:30:07,056 I don't know, it's a job until I figure out the next thing, I guess. 587 00:30:07,139 --> 00:30:08,433 Listen to me. 588 00:30:08,516 --> 00:30:11,978 This... isn't for someone like you. 589 00:30:12,937 --> 00:30:16,441 This... this place crushes anything good. 590 00:30:16,524 --> 00:30:18,735 [stuttering] It's like a... 591 00:30:18,818 --> 00:30:23,448 monster that's grown too big for its stubby little legs, 592 00:30:23,531 --> 00:30:24,991 and now it's... 593 00:30:25,074 --> 00:30:28,911 stumbling around, crushing whole cities. 594 00:30:28,995 --> 00:30:30,830 You can't survive it, Bayley. 595 00:30:33,916 --> 00:30:36,753 Are you the city or the monster, sir? 596 00:30:36,836 --> 00:30:38,087 Neither. 597 00:30:39,714 --> 00:30:41,007 Both, I... 598 00:30:42,550 --> 00:30:46,012 Even if you're the city now... one day you'll be the monster. 599 00:30:47,179 --> 00:30:50,182 Working here... changes who you are. 600 00:30:50,266 --> 00:30:51,934 You understand me? 601 00:30:53,102 --> 00:30:54,228 I think so? 602 00:30:55,021 --> 00:30:58,065 [exhales sharply] I'm stuck here, you're young. 603 00:30:59,066 --> 00:31:00,276 [whispers] Get outta here. 604 00:31:04,864 --> 00:31:06,282 Go travel. 605 00:31:06,366 --> 00:31:07,992 Go back to school. 606 00:31:08,075 --> 00:31:09,243 Go work in Home Depot. 607 00:31:09,326 --> 00:31:11,203 Anything... 608 00:31:11,287 --> 00:31:12,705 but here. 609 00:31:12,789 --> 00:31:14,957 - You're leaving? - I need some air. 610 00:31:19,879 --> 00:31:21,213 [gate locks] 611 00:31:24,842 --> 00:31:25,968 [woman] Here you go. 612 00:31:27,261 --> 00:31:30,306 Yeah, we have a cute-girl-free-cone promotion going on right now. 613 00:31:30,390 --> 00:31:31,433 [chuckles] Thank you. 614 00:31:35,144 --> 00:31:37,104 Hey, you wanna come sit with us? 615 00:31:37,188 --> 00:31:38,690 Uh... No, I'm good, thanks. 616 00:31:38,773 --> 00:31:39,982 You're hot! 617 00:31:42,402 --> 00:31:44,361 - "You're hot"? - I'm trying. 618 00:31:44,446 --> 00:31:45,905 My mom says it's all that matters. 619 00:31:45,988 --> 00:31:48,491 Hey, guys, I'm practically setting them up for you. 620 00:31:48,575 --> 00:31:50,577 Yeah, well, look at what I'm working with here, so... 621 00:31:50,660 --> 00:31:51,869 I'm trying to respect women. 622 00:31:51,953 --> 00:31:53,287 What are we doing tonight? 623 00:31:53,370 --> 00:31:55,164 Lisa Przyborski's having that party. 624 00:31:55,247 --> 00:31:57,584 - So, pregame at the water tower? - Fuck, yeah! 625 00:31:57,667 --> 00:32:00,044 Baxter, can I talk to you? 626 00:32:00,127 --> 00:32:02,088 Ah, somebody's in trouble. 627 00:32:02,171 --> 00:32:04,298 "Someone's in trouble." [scoffs] 628 00:32:04,381 --> 00:32:06,551 [indistinct chatter] 629 00:32:06,634 --> 00:32:08,094 What up, boss-man? 630 00:32:08,177 --> 00:32:09,429 You're fired. 631 00:32:09,512 --> 00:32:11,305 What? Why? 632 00:32:11,388 --> 00:32:14,809 Because, you've been stealing. We caught you on the cameras. 633 00:32:14,892 --> 00:32:18,187 You've been giving away more than $30 worth of free ice cream every day. 634 00:32:18,270 --> 00:32:20,523 Anytime a cute girl walks up, she doesn't pay. 635 00:32:20,607 --> 00:32:23,443 I mean, that's not technically stealing, is it? 636 00:32:23,526 --> 00:32:25,987 Tom's been struggling to keep this place open for years. 637 00:32:26,070 --> 00:32:29,699 So, yeah, dumbass, 30 bucks a day in losses is stealing. 638 00:32:29,782 --> 00:32:31,493 But, since it doesn't seem to matter to you, 639 00:32:31,576 --> 00:32:33,536 we'll go ahead and keep this week's pay. 640 00:32:35,079 --> 00:32:36,372 I didn't know there were cameras. 641 00:32:36,456 --> 00:32:38,583 Not even a fucking apology from you. 642 00:32:38,666 --> 00:32:39,959 Jesus! 643 00:32:40,042 --> 00:32:41,836 You millennials really are the worst. 644 00:32:41,919 --> 00:32:43,045 Get the hell outta here. 645 00:32:44,296 --> 00:32:45,465 [softly] Sorry. 646 00:32:47,216 --> 00:32:48,760 [chatter continues] 647 00:32:50,011 --> 00:32:51,053 Hey, guys? 648 00:32:51,804 --> 00:32:54,140 Uh, so I just got fired. 649 00:32:54,223 --> 00:32:55,600 Oh, shoot. 650 00:32:56,768 --> 00:32:58,645 So I guess pregaming starts early! 651 00:32:58,728 --> 00:33:00,980 [chuckling] Yeah, it does. Let's go. 652 00:33:08,905 --> 00:33:11,908 Is this like that thing that anorexics do, 653 00:33:11,991 --> 00:33:13,910 where they get jealous that other people are skinny, 654 00:33:13,993 --> 00:33:15,327 and they try to make 'em fat? 655 00:33:16,162 --> 00:33:19,582 You know, my whole life, people said, "Penns, you're so fucked up." 656 00:33:19,666 --> 00:33:21,668 - [chuckles] - But I'm starting to think 657 00:33:21,751 --> 00:33:23,795 that you're winning this race. 658 00:33:24,504 --> 00:33:28,675 If this is supposed to be a peace accord, you're off to a fucking terrible start. 659 00:33:33,095 --> 00:33:35,389 [indistinct PA chatter] 660 00:33:40,477 --> 00:33:42,188 Oh, and now you're eating my gift. 661 00:33:46,400 --> 00:33:49,612 - I miss you. - So? 662 00:33:49,696 --> 00:33:52,532 - So, I've been reading. - [laughs] 663 00:33:52,615 --> 00:33:56,243 Yeah, I read. Ever since you've been putting all that shit in my brain. 664 00:33:58,996 --> 00:34:01,457 Do you know the difference between pain and suffering? 665 00:34:01,541 --> 00:34:03,292 Oh, I can't wait to hear this. 666 00:34:03,375 --> 00:34:06,462 Yeah, well, you should hear it, because pain is something that... 667 00:34:08,297 --> 00:34:12,677 Pain is always there, because life is freaking painful, okay? 668 00:34:17,014 --> 00:34:19,684 But suffering is a choice. 669 00:34:23,312 --> 00:34:25,064 [voice breaking] And, you, my friend... 670 00:34:26,608 --> 00:34:29,443 It's not my right to say, but you're suffering. 671 00:34:34,782 --> 00:34:37,744 Suffering Sam, that's you. 672 00:34:38,620 --> 00:34:42,289 Exactly what self-help bullshit have you been reading? 673 00:34:42,373 --> 00:34:46,085 Hey, I'm here to say that I've been brushing up on the Holy Bible. 674 00:34:46,168 --> 00:34:48,337 Oh, Jesus... [sniffs] Literally. 675 00:34:48,420 --> 00:34:49,756 But it's not even like that. 676 00:34:49,839 --> 00:34:52,634 Like, there's so much useful stuff in the Bible. 677 00:34:53,676 --> 00:34:54,927 There really is. 678 00:34:56,345 --> 00:34:58,681 Especially about forgiveness. 679 00:35:02,351 --> 00:35:03,560 Forgiveness. 680 00:35:06,856 --> 00:35:08,775 You need to move on, Boo. 681 00:35:09,651 --> 00:35:11,402 Oh, I need to move on? 682 00:35:11,485 --> 00:35:12,569 Yes. 683 00:35:14,363 --> 00:35:16,073 Yes, ma'am, you do. 684 00:35:17,909 --> 00:35:19,535 'Cause... [sniffles] 685 00:35:20,452 --> 00:35:21,996 I forgave him. 686 00:35:22,079 --> 00:35:24,040 And you know what? 687 00:35:24,123 --> 00:35:27,251 It ain't about him. I forgave him for me. 688 00:35:29,921 --> 00:35:33,549 And I think that you're capable of doing something like that. 689 00:35:33,633 --> 00:35:36,928 Especially seeing that nothing happened to you, you big turd! 690 00:35:37,011 --> 00:35:39,847 - Ow! [exclaims] - [laughs] 691 00:35:39,931 --> 00:35:41,307 So, come on. 692 00:35:43,142 --> 00:35:44,686 Freaking move on. 693 00:35:45,937 --> 00:35:47,772 Let's just be friends again. 694 00:35:47,855 --> 00:35:52,318 We can eat candy, we could teach each other stuff about stuff, like we did. 695 00:35:54,153 --> 00:35:55,196 [pounds bed] 696 00:35:55,279 --> 00:35:57,114 [sobs] I miss you. 697 00:35:58,950 --> 00:36:00,117 You hitting on me? 698 00:36:00,201 --> 00:36:01,828 No! 699 00:36:01,911 --> 00:36:03,162 But you wish. 700 00:36:05,707 --> 00:36:07,624 [Brook] You know, the problem with the hunger strike 701 00:36:07,709 --> 00:36:09,501 was that we weren't focused. 702 00:36:09,585 --> 00:36:12,088 But that's why this is so great and could totally be successful. 703 00:36:12,171 --> 00:36:14,841 We just have to, like, clearly state to the administration 704 00:36:14,924 --> 00:36:16,050 what it is we want... 705 00:36:17,009 --> 00:36:18,469 Judy King offered me a job. 706 00:36:19,261 --> 00:36:21,055 [chuckling] She did? 707 00:36:21,138 --> 00:36:22,514 Yeah, she said to call her when I get out of here, 708 00:36:22,598 --> 00:36:24,141 and she'll hook me up. 709 00:36:24,225 --> 00:36:26,310 She said any chef would be lucky to have me. 710 00:36:26,393 --> 00:36:29,313 Baby, I'm so proud of you. [chuckles] 711 00:36:29,396 --> 00:36:31,190 One step closer to that apartment. 712 00:36:31,273 --> 00:36:33,442 [laughing] Then Fiji. 713 00:36:33,525 --> 00:36:35,737 We'll just have to take down the prison administration first, 714 00:36:35,820 --> 00:36:37,571 and then we'll be able to take over the world. 715 00:36:37,654 --> 00:36:39,991 Wait, you don't think that protest is going to work, do you? 716 00:36:40,700 --> 00:36:42,659 Of course, I do. Why wouldn't I? 717 00:36:42,744 --> 00:36:44,370 I don't know, you're excited to have a project. 718 00:36:44,453 --> 00:36:47,539 A project? This isn't knitting. 719 00:36:47,623 --> 00:36:50,334 This is social change and justice. It's important. 720 00:36:50,417 --> 00:36:52,754 Absolutely, it just ain't gonna happen in this place. 721 00:36:53,713 --> 00:36:55,506 Well, I'm not willing to not try. 722 00:36:55,589 --> 00:36:58,175 Brook, this isn't important, okay? 723 00:36:58,259 --> 00:37:00,762 Over there, outside all of this. That's what's important. 724 00:37:00,845 --> 00:37:04,015 Why waste your energy trying to get some dude who don't even matter fired, 725 00:37:04,098 --> 00:37:06,893 when they're gonna hire some other guy tomorrow who'll probably be worse? 726 00:37:06,976 --> 00:37:09,937 You're telling me what I care about doesn't matter. 727 00:37:10,021 --> 00:37:13,775 I'm telling you... your privilege makes you naive, babe. 728 00:37:15,401 --> 00:37:18,404 I'd rather be naive than a selfish, jaded asshole. 729 00:37:19,280 --> 00:37:20,281 Baby. 730 00:37:20,364 --> 00:37:21,949 - Hey. - Leave me alone. 731 00:37:23,785 --> 00:37:25,077 [sighs] 732 00:37:25,995 --> 00:37:28,873 You said it would be last Friday, all right? 733 00:37:28,956 --> 00:37:31,167 I sat around here waiting all day, 734 00:37:31,250 --> 00:37:34,670 practicing my surprise face for when the CO finally showed up, 735 00:37:34,754 --> 00:37:36,505 and then... nothing! 736 00:37:38,340 --> 00:37:40,467 I did closure things. 737 00:37:43,262 --> 00:37:46,974 "What do I expect"? Oh, look. What I expect... 738 00:37:47,058 --> 00:37:50,227 is that my lawyer, when he tells me that I am... 739 00:37:50,311 --> 00:37:53,272 [whispering] getting out of this hellhole on a certain day, 740 00:37:53,355 --> 00:37:54,648 that it is a done deal. 741 00:37:55,566 --> 00:38:00,863 I cannot imagine that is too much to ask from someone that I pay $1,800 an hour. 742 00:38:02,782 --> 00:38:06,118 Well... try harder then, sugar! 743 00:38:06,202 --> 00:38:08,745 [Lorna] Baby, is everything okay with us? 744 00:38:09,914 --> 00:38:14,210 Well, I don't know, it seems like you've been very busy lately. [chuckles] 745 00:38:14,293 --> 00:38:17,713 [Vince] Look, I'm so sorry I missed visitation, my bride. 746 00:38:17,797 --> 00:38:20,424 But it was Paulie's birthday, and he really wanted me there, 747 00:38:20,507 --> 00:38:23,052 and I had to go, 'cause it was the big 3-0, you know. 748 00:38:23,135 --> 00:38:25,387 And we ain't kids no more, Lorna. 749 00:38:25,471 --> 00:38:26,722 Thirty is, like, serious. 750 00:38:26,806 --> 00:38:30,101 We even drank bourbon instead of beer. 751 00:38:30,184 --> 00:38:33,645 Well, I missed you... a lot. [giggles] 752 00:38:33,729 --> 00:38:36,232 A lot, a lot. [giggles] 753 00:38:36,315 --> 00:38:38,025 Who is this, uh, Paulie, then? 754 00:38:38,109 --> 00:38:39,110 Oh, you know Paulie. 755 00:38:39,193 --> 00:38:41,487 Paulie, my, uh, buddy I grew up with from down the street. 756 00:38:41,570 --> 00:38:44,781 Oh! Oh, the one whose eye goes left instead of right? 757 00:38:44,866 --> 00:38:47,659 No, no, no, that's Greggy. Paulie is the dental hygienist. 758 00:38:47,743 --> 00:38:49,661 His eyes are normal. 759 00:38:49,745 --> 00:38:51,998 - I don't think I know him. - You'd love him. 760 00:38:52,081 --> 00:38:54,917 Except sometimes, you know, he can get a little, uh, uptight, 761 00:38:55,001 --> 00:38:56,793 uh, when he sees you chewing something tough 762 00:38:56,878 --> 00:38:59,630 like a caramel, like a taffy... 763 00:38:59,713 --> 00:39:01,507 A caramel? 764 00:39:01,590 --> 00:39:02,842 You like caramels now? 765 00:39:02,925 --> 00:39:05,594 Yeah, sure. Not any more than before, though. 766 00:39:05,677 --> 00:39:08,389 I think my favorites are still candy corn pumpkins. 767 00:39:08,472 --> 00:39:10,057 But, caramels? 768 00:39:12,184 --> 00:39:14,228 I... I don't think I understand the question. 769 00:39:14,311 --> 00:39:15,897 [chuckles softly] 770 00:39:15,980 --> 00:39:20,526 You know who else loves caramels? 771 00:39:20,609 --> 00:39:21,861 Francine. 772 00:39:22,778 --> 00:39:26,282 Okay, well, I guess I will jot that down in my "Facts about Francine" notebook. 773 00:39:26,365 --> 00:39:30,036 - [scoffs] - Um, anyway, my love, 774 00:39:30,119 --> 00:39:32,704 you remember that, um, homeless guy I was telling you about 775 00:39:32,788 --> 00:39:36,083 who sucks on cotton balls? We all call him Hobo Marshmallows... 776 00:39:36,167 --> 00:39:37,751 I'm not stupid, you know. 777 00:39:37,834 --> 00:39:39,962 [chuckles] I've known for weeks. 778 00:39:40,046 --> 00:39:43,132 You're not pulling any wool over these eyes. No, sir. 779 00:39:43,215 --> 00:39:44,258 [chuckles] 780 00:39:44,341 --> 00:39:46,552 I have no fucking idea what you're talking about. 781 00:39:46,635 --> 00:39:50,681 I'm talking about you pulling your dick out of your pants 782 00:39:50,764 --> 00:39:53,350 and sticking it in my sister! 783 00:39:53,434 --> 00:39:55,852 What? She said you told her to hang out with me, 784 00:39:55,937 --> 00:39:57,313 that you want us to be a family. 785 00:39:57,396 --> 00:39:58,981 Well, believe me, 786 00:39:59,065 --> 00:40:03,402 I wouldn't have asked her to do that if I knew she was a whore! 787 00:40:03,485 --> 00:40:06,530 [scoffs] I, uh... Wait. 788 00:40:07,573 --> 00:40:09,658 You really think I would do that to you, Lorna? 789 00:40:09,741 --> 00:40:12,203 I don't know what you're capable of, 790 00:40:12,286 --> 00:40:16,373 you lying cheater, bourbon drinker, caramel eater... 791 00:40:18,292 --> 00:40:19,585 Oh, my God! 792 00:40:21,212 --> 00:40:22,838 Oh, my God, you're crazy. 793 00:40:22,922 --> 00:40:25,091 [scoffs] No, no, no, no, no. 794 00:40:25,174 --> 00:40:27,426 Don't you dare do that. 795 00:40:27,509 --> 00:40:31,763 You're manipulatin' the conversation, I know... I know this trick. 796 00:40:31,847 --> 00:40:35,101 This ain't about me. I'm not the crazy one. 797 00:40:35,184 --> 00:40:36,768 I know what I know. 798 00:40:36,852 --> 00:40:40,147 And you, Vincent Muccio... 799 00:40:40,231 --> 00:40:43,150 are not a good man. 800 00:40:49,823 --> 00:40:51,783 Sorry, sweaty hands. 801 00:40:56,372 --> 00:40:57,414 [knocking on door] 802 00:40:59,791 --> 00:41:01,918 [whispering] Oh, you're here. Thank God! 803 00:41:05,547 --> 00:41:07,466 Once again, I have a favor to ask. 804 00:41:07,549 --> 00:41:11,262 I know, I ask and I ask, and here I am again. [chuckles] 805 00:41:11,345 --> 00:41:14,515 Think of me as your prison psoriasis. 806 00:41:14,598 --> 00:41:16,017 [Red breathes deeply] 807 00:41:17,268 --> 00:41:20,604 Can I take a nap in here, Sam? Please? 808 00:41:20,687 --> 00:41:24,941 That fucking Piscatella won't let me sleep and my vision is getting blurry. 809 00:41:26,360 --> 00:41:27,694 I'm sorry to hear that. 810 00:41:30,864 --> 00:41:32,158 Sam, what's wrong? 811 00:41:36,620 --> 00:41:39,956 Red... when did you get here? 812 00:41:41,542 --> 00:41:42,668 Look at me. 813 00:41:44,003 --> 00:41:45,837 I don't know what's going on with you, 814 00:41:45,921 --> 00:41:48,090 but you need to get yourself together. 815 00:41:48,174 --> 00:41:49,175 You hear me? 816 00:41:49,258 --> 00:41:53,012 This is no time to feel sorry for yourself. 817 00:41:53,095 --> 00:41:56,182 Go home, take a shower, and get back here. 818 00:41:57,099 --> 00:41:59,768 You have a home, so it can't be that bad. 819 00:42:00,727 --> 00:42:03,397 You don't get to have a crisis right now. 820 00:42:03,480 --> 00:42:06,442 We need you, understand? 821 00:42:06,525 --> 00:42:09,570 Okay. I'll go home. 822 00:42:26,378 --> 00:42:27,504 Okay. 823 00:42:28,505 --> 00:42:30,299 We'll sit here then. 824 00:42:31,217 --> 00:42:33,760 [sighs deeply] 825 00:42:35,471 --> 00:42:38,307 [woman speaking indistinctly on PA] 826 00:42:43,019 --> 00:42:44,230 [grunts] 827 00:42:48,192 --> 00:42:49,943 So I guess I know what that's about. 828 00:42:51,027 --> 00:42:52,154 We good now? 829 00:42:52,238 --> 00:42:54,030 Oh, yeah, we're good, because she's good. 830 00:42:54,115 --> 00:42:57,368 But if you ever hurt her again, I mean if you even so much as hurt her feelings, 831 00:42:57,451 --> 00:42:58,994 you're fucking dead. 832 00:42:59,078 --> 00:43:01,872 - I mean it, literally, dead. - Got it. 833 00:43:01,955 --> 00:43:04,708 You are still a rapist in my book. 834 00:43:04,791 --> 00:43:06,585 You didn't fuck up, you didn't make a mistake. 835 00:43:06,668 --> 00:43:08,170 You're a fucking rapist! 836 00:43:09,796 --> 00:43:13,008 Oh, your ass looks really great naked, by the way. 837 00:43:19,431 --> 00:43:20,641 [kissing] 838 00:43:21,558 --> 00:43:23,102 [moaning] 839 00:43:33,779 --> 00:43:36,657 I guess this is how we hold hands. 840 00:43:36,740 --> 00:43:39,285 - I missed you. - I missed you, too, Pipes. 841 00:43:40,911 --> 00:43:43,830 But this you, not the other galvanized-lunatic you. 842 00:43:43,914 --> 00:43:45,832 I love it when you talk dirty. 843 00:43:46,750 --> 00:43:48,127 [Leanne and Angie laughing] 844 00:43:49,586 --> 00:43:51,672 [Leanne] You got chips on your face. 845 00:43:51,755 --> 00:43:52,839 [Angie laughs] 846 00:43:54,049 --> 00:43:55,676 I hope she does that... 847 00:43:55,759 --> 00:43:57,469 [imitates moaning] again! 848 00:43:57,553 --> 00:43:58,679 [laughing] 849 00:43:58,762 --> 00:44:00,556 We should really start charging. 850 00:44:00,639 --> 00:44:01,807 [knocking] 851 00:44:01,890 --> 00:44:05,144 [Leanne] Hey! You owe us a dollar. 852 00:44:06,019 --> 00:44:07,521 Four dollars! 853 00:44:07,604 --> 00:44:09,815 One dollar per titty! 854 00:44:09,898 --> 00:44:10,941 - That's the rate! - [laughing] 855 00:44:11,024 --> 00:44:13,610 [sighs] I hate prison. 856 00:44:13,694 --> 00:44:16,655 [Angie] Oh, my God, two dollars per vagina. 857 00:44:16,738 --> 00:44:18,324 [Leanne chucking] It's extra money for vagina. 858 00:44:18,407 --> 00:44:19,575 [both laughing] 859 00:44:21,202 --> 00:44:22,953 [indistinct chatter] 860 00:44:30,419 --> 00:44:31,503 I need a brush. 861 00:44:31,587 --> 00:44:33,547 [indistinct chatting and laughing] 862 00:44:36,217 --> 00:44:37,426 Come on. 863 00:44:37,509 --> 00:44:39,220 [chatting and laughing continue] 864 00:44:39,303 --> 00:44:42,055 Okay, ladies, play time is over. 865 00:44:42,138 --> 00:44:44,391 This ain't play time, it's business. 866 00:44:44,475 --> 00:44:46,142 [chuckles] Well, lucky for us, 867 00:44:46,227 --> 00:44:47,769 that we could all have different definitions 868 00:44:47,853 --> 00:44:49,730 for whatever the hell it is that you do in here. 869 00:44:49,813 --> 00:44:51,565 'Cause it's America. Out! 870 00:44:52,691 --> 00:44:56,194 And if you got a problem, or you, or you... 871 00:44:56,278 --> 00:44:58,697 you could tell Maria to come and talk to me later. 872 00:44:58,780 --> 00:45:00,366 - All right? - [chuckles softly] 873 00:45:04,160 --> 00:45:07,289 Respect your elders, and get the fuck out! 874 00:45:07,373 --> 00:45:08,832 [speaking Spanish] 875 00:45:16,089 --> 00:45:18,675 And you, don't do nothing stupid. You hear me? 876 00:45:19,593 --> 00:45:21,845 - You don't scare me. - Then you're dumber than you look. 877 00:45:41,698 --> 00:45:42,949 All right. 878 00:45:43,909 --> 00:45:45,702 What are we gonna do here? 879 00:45:46,870 --> 00:45:49,665 [stammers] I don't know if it's still in good shape. 880 00:45:49,748 --> 00:45:51,041 Well, let's see. 881 00:45:51,958 --> 00:45:56,004 [clears throat] Maybe we... need some brush or something. 882 00:45:56,922 --> 00:45:58,965 Uh, they used to be in the drawer over there. 883 00:46:08,809 --> 00:46:09,976 I don't need your pity. 884 00:46:10,727 --> 00:46:11,853 Good. 885 00:46:11,937 --> 00:46:13,522 'Cause I ain't got none to give. 886 00:46:19,945 --> 00:46:21,237 Should we try this? 887 00:46:51,435 --> 00:46:52,561 [car lock beeps] 888 00:47:10,704 --> 00:47:11,913 Hey, man. 889 00:47:13,457 --> 00:47:15,000 Hey. 890 00:47:15,083 --> 00:47:17,293 I thought this was my secret lunch spot. 891 00:47:18,587 --> 00:47:19,713 Guess not. 892 00:47:21,423 --> 00:47:22,758 You all right? 893 00:47:26,094 --> 00:47:27,262 Cool if I sit? 894 00:47:40,984 --> 00:47:42,903 It's crazy shit out there, huh? 895 00:47:44,530 --> 00:47:45,572 Yeah. 896 00:47:47,115 --> 00:47:48,992 What's up with you? 897 00:47:52,120 --> 00:47:53,997 Do you think this place changes you? 898 00:47:56,667 --> 00:47:59,753 Like, in general? Or me, personally? 899 00:48:00,879 --> 00:48:02,506 You, personally? 900 00:48:04,925 --> 00:48:06,301 Not that I noticed. 901 00:48:07,928 --> 00:48:09,179 Just a job, right? 902 00:48:10,013 --> 00:48:12,641 I almost got a hand job from an inmate. 903 00:48:12,724 --> 00:48:16,186 And I was part of an illegal panty-smuggling scheme. 904 00:48:16,269 --> 00:48:17,604 [laughing] No shit. 905 00:48:18,313 --> 00:48:19,481 It's not funny. 906 00:48:19,565 --> 00:48:20,649 Nah. 907 00:48:21,942 --> 00:48:23,569 Of course. 908 00:48:23,652 --> 00:48:24,945 Yeah, I just... 909 00:48:26,196 --> 00:48:28,031 Coming from you, you know. 910 00:48:29,157 --> 00:48:30,867 So you've never been tempted? 911 00:48:32,994 --> 00:48:34,037 Nah. 912 00:48:34,120 --> 00:48:35,163 [sniffs] 913 00:48:35,246 --> 00:48:36,873 Can't say that I have. 914 00:48:38,792 --> 00:48:40,251 Sorry, buddy. 915 00:48:45,507 --> 00:48:47,217 [Gerber] Hey, hey, hey. This is the one. 916 00:48:47,300 --> 00:48:48,469 [music playing on truck radio] 917 00:48:48,552 --> 00:48:49,803 Right here. 918 00:48:49,886 --> 00:48:51,387 Let it rip, Bax. 919 00:48:57,769 --> 00:49:01,482 [laughing] Come on, do another! Let that asswipe have it. 920 00:49:01,565 --> 00:49:03,525 No one fires Baxter Bayley. 921 00:49:03,609 --> 00:49:06,402 Yeah, no one fires Baxter Bayley! 922 00:49:07,863 --> 00:49:10,406 You guys think the third-person thing works for me? 923 00:49:10,491 --> 00:49:13,159 [Fish] Dude, throw it! [Balls laughing] Yeah, come on! 924 00:49:14,119 --> 00:49:15,411 [Gerber laughing] 925 00:49:17,789 --> 00:49:19,541 - [laughing] - You guys, a car's coming. 926 00:49:19,625 --> 00:49:20,834 [Dillon] Shit. 927 00:49:23,003 --> 00:49:24,630 [Fish] What are we gonna do with the rest of them? 928 00:49:24,713 --> 00:49:26,172 [Dillon] Well, we ain't making omelets. 929 00:49:26,256 --> 00:49:27,257 [all laughing] 930 00:49:30,886 --> 00:49:32,428 [boys whooping] 931 00:49:37,392 --> 00:49:39,310 [laughs] Oh, jackpot. 932 00:49:39,394 --> 00:49:42,063 Dude, don't get too close. They might murder us or something. 933 00:49:42,147 --> 00:49:43,231 Dude, is everyone armed? 934 00:49:43,314 --> 00:49:47,318 On my count. One, two, three! 935 00:49:49,404 --> 00:49:50,488 - [boys laughing] - [Dillon] You nailed her! 936 00:49:50,572 --> 00:49:52,198 [yelling] You think that's funny? 937 00:49:52,282 --> 00:49:55,118 You redneck piece of shit asshole! 938 00:49:55,201 --> 00:49:57,245 I'm a fucking human being! 939 00:50:02,543 --> 00:50:05,754 [Dillon laughing] Yeah, boys. Cheers, boys. Let's go. 940 00:50:05,837 --> 00:50:07,505 [boys laughing] 941 00:50:14,846 --> 00:50:16,264 [doorbell ringing] 942 00:50:18,266 --> 00:50:19,685 [sighs] 943 00:50:23,939 --> 00:50:25,065 We don't want any. 944 00:50:28,652 --> 00:50:30,571 [chuckling] 945 00:50:30,654 --> 00:50:34,157 Hey, Beer Can, or Wine Glass, as the case may be. 946 00:50:34,908 --> 00:50:37,619 - Are you drunk? - Why, you want to take advantage of me? 947 00:50:37,703 --> 00:50:38,870 Come in. 948 00:50:40,664 --> 00:50:43,625 I shouldn't stay. I just wanted to say that... 949 00:50:45,961 --> 00:50:47,170 I'm sorry. 950 00:50:47,963 --> 00:50:50,173 This is an impossible job. 951 00:50:50,757 --> 00:50:52,968 You were trying, and I shouldn't have judged you. 952 00:50:54,260 --> 00:50:55,679 They broke you, too, huh? 953 00:50:58,514 --> 00:51:00,225 - I guess. - [chuckles] 954 00:51:00,308 --> 00:51:01,392 Come on. 955 00:51:02,686 --> 00:51:05,856 Have a glass of wine with me, for... old time's sake. 956 00:51:06,564 --> 00:51:08,233 [inhales deeply] 957 00:51:08,316 --> 00:51:11,569 I should really be getting back. Things are a little chaotic right now. 958 00:51:11,653 --> 00:51:13,154 Right. [inhales deeply] 959 00:51:13,238 --> 00:51:15,991 You're probably busy prepping for all those new bodies headed your way. 960 00:51:16,074 --> 00:51:19,285 - [scoffs] They've been there for months. - No, I mean the next round. 961 00:51:19,369 --> 00:51:21,830 The ones who will fill that superdorm you're building. 962 00:51:21,913 --> 00:51:24,124 I'm tight with Margie from Infrastructure at MCC, 963 00:51:24,207 --> 00:51:25,583 she was telling me all about it. 964 00:51:25,667 --> 00:51:28,586 What a shit show. I'm sorry that mess fell in your lap. 965 00:51:29,713 --> 00:51:30,922 More inmates? 966 00:51:32,048 --> 00:51:35,426 Come on, Joe, you didn't know that they were trying to stuff that place 967 00:51:35,510 --> 00:51:37,178 with as many bodies as it could hold? 968 00:51:37,262 --> 00:51:39,347 [inhales deeply] Fuckers! 969 00:51:41,850 --> 00:51:44,144 [softly] You sure you don't wanna come in? 970 00:51:45,353 --> 00:51:46,772 I have a girlfriend. 971 00:51:47,773 --> 00:51:52,235 A weird, lying, gun-toting, manipulative, corporate girlfriend. 972 00:51:52,318 --> 00:51:54,529 Margie from Infrastructure told me. 973 00:51:56,114 --> 00:51:57,407 [whispers] Come on. 974 00:51:57,490 --> 00:52:00,076 We'll just... talk. 975 00:52:01,536 --> 00:52:03,038 I'm a really great talker. 976 00:52:03,747 --> 00:52:05,331 Talking... 977 00:52:05,415 --> 00:52:06,541 Talking sounds nice. 978 00:52:12,172 --> 00:52:15,091 - Did you get your hubby on the phone? - Oh, sure. 979 00:52:15,175 --> 00:52:17,803 Yeah, it was great, just great. [chuckles] 980 00:52:17,886 --> 00:52:20,638 - I don't want you guys to go judging... - Yeah. 981 00:52:20,722 --> 00:52:23,224 ...'cause we know it's fast, but... 982 00:52:24,225 --> 00:52:26,853 we're gonna start trying to have a baby. 983 00:52:26,937 --> 00:52:28,188 Small thing, but isn't that, uh, 984 00:52:28,271 --> 00:52:31,817 isn't that going to be hard, considering penis in vagina needs to happen? 985 00:52:31,900 --> 00:52:33,151 Mmm-hmm. 986 00:52:33,234 --> 00:52:34,695 Love will find a way. 987 00:52:35,987 --> 00:52:37,823 Come here. 988 00:52:37,906 --> 00:52:39,407 It sure will, kid. 989 00:52:44,079 --> 00:52:45,496 - I saw that. - What? 990 00:52:45,580 --> 00:52:47,248 God save us all. 991 00:52:47,332 --> 00:52:48,374 You're fucking again. 992 00:52:48,458 --> 00:52:49,918 No, we're just... 993 00:52:50,001 --> 00:52:51,544 - Companions. - Yeah. 994 00:52:51,627 --> 00:52:52,628 Companions. 995 00:52:52,713 --> 00:52:54,380 [Nicky] "Companions," that's what they're called. 996 00:52:54,464 --> 00:52:56,174 [Lorna] Oh, you guys... [Nicky] Yo, yo. 997 00:53:03,139 --> 00:53:05,141 - [gate slams] - Inmate! 998 00:53:06,601 --> 00:53:08,269 Please... 999 00:53:08,353 --> 00:53:10,939 let me sleep for 20 minutes. 1000 00:53:11,022 --> 00:53:12,899 This is inhumane. 1001 00:53:12,983 --> 00:53:15,736 Prison wasn't built on humanity, inmate. 1002 00:53:16,652 --> 00:53:18,071 [Red grunts] 1003 00:53:21,950 --> 00:53:23,076 Listen up! 1004 00:53:25,245 --> 00:53:27,998 Things have been pretty lax around here, if you ask me. 1005 00:53:28,790 --> 00:53:31,501 So lax, in fact, that one of my men 1006 00:53:31,584 --> 00:53:34,462 was murdered on prison property by one of you. 1007 00:53:35,213 --> 00:53:37,548 It seems that, somewhere along the way, 1008 00:53:37,632 --> 00:53:40,385 everyone around here forgot the only thing that matters. 1009 00:53:40,468 --> 00:53:43,346 You're criminals, and you deserve nothing. 1010 00:53:43,429 --> 00:53:47,225 And if I have to make an example out of each and every one of you 1011 00:53:47,308 --> 00:53:49,019 to get this place back in order... 1012 00:53:50,228 --> 00:53:51,813 well, that will be my pleasure. 1013 00:53:53,356 --> 00:53:54,565 - Get to work. - [grunts] 1014 00:53:54,649 --> 00:53:56,943 - [all clamoring] - [Maria gasps] 1015 00:53:57,027 --> 00:53:59,612 - What the fuck is wrong with you? - Stay out of this, inmate. 1016 00:53:59,695 --> 00:54:02,615 - I'm all right. - 'Course you are. 1017 00:54:03,699 --> 00:54:06,536 [Piscatella] Make sure she starts working. Don't let her sit down. 1018 00:54:11,541 --> 00:54:12,583 [clattering] 1019 00:54:47,953 --> 00:54:48,995 [exhales] 1020 00:54:53,083 --> 00:54:54,417 [clattering] 1021 00:55:09,515 --> 00:55:10,892 Come on, fuck this! 1022 00:55:14,729 --> 00:55:16,356 [clattering] 1023 00:55:25,656 --> 00:55:27,492 - Hey, should we call for backup? - Mmm-mmm. 1024 00:55:30,120 --> 00:55:31,704 [mouthing] I'm sorry, baby. 1025 00:55:40,505 --> 00:55:43,466 We are not going to move until you no longer work at this prison. 1026 00:55:43,549 --> 00:55:45,718 - Yeah. - [inmates clamoring] 1027 00:55:45,801 --> 00:55:48,263 We need backup in the cafeteria, now! 1028 00:55:48,346 --> 00:55:49,805 Every man we have. 1029 00:55:49,890 --> 00:55:52,017 We're not going to do anything other than stand here. 1030 00:55:52,100 --> 00:55:54,769 You don't need more men, you just need to resign. 1031 00:55:54,852 --> 00:55:56,897 [inmates agreeing] 1032 00:56:16,582 --> 00:56:18,584 - Start clearing. - Yes, sir. 1033 00:56:18,668 --> 00:56:20,461 - Clear 'em off. - Come on, get down! 1034 00:56:20,545 --> 00:56:22,755 - No, no, no... - [Humphrey] Hey! Get down. 1035 00:56:22,838 --> 00:56:24,215 No, I did a bad thing! 1036 00:56:24,299 --> 00:56:26,426 I did a bad thing! I did a bad thing! I did a bad thing! 1037 00:56:26,509 --> 00:56:28,219 - I did a bad thing! - [all clamoring] 1038 00:56:29,762 --> 00:56:31,722 - Get down! - I did a bad thing! 1039 00:56:31,806 --> 00:56:33,849 I did a bad thing. 1040 00:56:33,934 --> 00:56:37,062 - I did a bad... Bad! Bad! Bad! - [clamoring continues] 1041 00:56:37,145 --> 00:56:40,398 Bayley! Get that fucking animal out of here, now. Get her to Psych! 1042 00:56:40,481 --> 00:56:42,067 Bad! Bad! Bad! Bad! 1043 00:56:42,150 --> 00:56:43,276 - No, no, no. - Bad! Bad! 1044 00:56:43,359 --> 00:56:45,028 - Hey, no, don't. Just let me talk to her! - Bad! Bad! Bad! 1045 00:56:45,111 --> 00:56:48,031 - Hey! Stay down, inmate! - No, come on, man, I'm trying to help. 1046 00:56:48,114 --> 00:56:50,200 - She don't know what she's doing. - [Suzanne] Get off! 1047 00:56:50,283 --> 00:56:51,284 [shouting incoherently] 1048 00:56:51,367 --> 00:56:54,245 [Humphrey] All right, let's get down. [Flaca] No. No! 1049 00:56:54,329 --> 00:56:56,414 - Get down. Come on. - I'm not doing... 1050 00:56:57,123 --> 00:56:59,917 - Oh, fuck, it hurts. - [indistinct shouting] 1051 00:57:00,001 --> 00:57:01,711 Get your foot off me, man! 1052 00:57:04,547 --> 00:57:05,840 Get off of me! 1053 00:57:05,923 --> 00:57:07,717 [Poussey] Man, get off me! 1054 00:57:14,557 --> 00:57:15,850 [McCullough] Calm down! 1055 00:57:19,938 --> 00:57:22,440 Piscatella! Piscatella! 1056 00:57:23,399 --> 00:57:24,442 [mouthing] Help me! 1057 00:57:24,525 --> 00:57:30,740 [Suzanne] I'm bad, I'm bad, I'm bad, I'm bad, I'm bad, I'm bad! 1058 00:57:30,823 --> 00:57:33,451 [Dixon] Come on. Let's go, come on. [Taystee] Don't touch me, man! 1059 00:57:35,954 --> 00:57:38,456 - P! P! - [Dixon] Come on. 1060 00:57:38,539 --> 00:57:40,541 I did a... I did a bad thing! 1061 00:57:40,625 --> 00:57:45,255 [yelling] I did a bad... I did it! I did it! 1062 00:57:45,338 --> 00:57:47,132 I did it! 1063 00:57:49,134 --> 00:57:51,344 [yelling] 1064 00:57:58,768 --> 00:58:00,020 Someone call a medic. 1065 00:58:00,686 --> 00:58:01,687 [exclaiming] 1066 00:58:06,109 --> 00:58:08,569 [sobbing] 1067 00:58:13,408 --> 00:58:14,909 [crying] 1068 00:58:44,980 --> 00:58:46,982 [somber music playing] 1069 00:58:47,006 --> 00:58:52,006 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 79135

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.