All language subtitles for Oh Heavenly Dog 1980

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,183 --> 00:00:14,183 www.titlovi.com 2 00:00:17,183 --> 00:00:20,016 [Thunderclap] 3 00:00:36,870 --> 00:00:38,895 #[Man Singing] 4 00:01:00,693 --> 00:01:04,595 #[Continues] 5 00:01:09,002 --> 00:01:11,971 [Sneezes] 6 00:01:22,182 --> 00:01:27,119 Whoa-oh. Hey! 7 00:01:27,187 --> 00:01:30,645 Miss? Miss? Miss? I was here first. 8 00:01:30,723 --> 00:01:33,692 [Shouting, Sneezes] 9 00:01:35,061 --> 00:01:37,689 Taxi! [Whistles] 10 00:01:48,608 --> 00:01:51,736 Look. Look. Look, look, look! The light! 11 00:02:07,293 --> 00:02:09,352 - #[Continues] - [Horn Honking] 12 00:02:49,669 --> 00:02:52,160 #[Singing Ends] 13 00:03:08,354 --> 00:03:10,879 [Horn Honking] 14 00:03:16,496 --> 00:03:20,933 - Hi, sailor. Want a ride? - Freddie, you're a godsend. 15 00:03:21,000 --> 00:03:22,991 I've been telling you that for years. 16 00:03:23,069 --> 00:03:26,664 - Your sunroof work? - Benjamin, it's raining! 17 00:03:26,739 --> 00:03:30,334 You must have noticed. You're all pruney. 18 00:03:30,410 --> 00:03:32,503 That's not the half of it. I can't get my umbrella closed. 19 00:03:32,579 --> 00:03:36,777 - My God! How awful. - I'm learning to live with it. 20 00:03:36,849 --> 00:03:40,751 Yeah, I bet it's not easy. People can be so cruel. 21 00:03:40,820 --> 00:03:42,913 [Benjamin] How would you know? Your umbrella folds up. 22 00:03:42,989 --> 00:03:46,288 Umbrellas aren't the only prejudices people have, you know? 23 00:03:46,359 --> 00:03:48,418 - Uh, Freddie. - Sorry. 24 00:03:48,494 --> 00:03:52,021 I was just reaching for the gearshift. 25 00:03:59,205 --> 00:04:01,264 [Horn Honks] 26 00:04:21,294 --> 00:04:23,785 [Horn Honking] 27 00:04:39,612 --> 00:04:42,706 [Tires Screeching] 28 00:04:42,782 --> 00:04:44,909 Are you sure? 29 00:04:44,984 --> 00:04:47,953 It wouldn't take a minute to whip around the block and get ya right to the door. 30 00:04:50,657 --> 00:04:53,558 Freddie, somewhere out there the angel of death's just been cheated... 31 00:04:53,626 --> 00:04:58,188 and I have a feeling he's really pissed, and I'm not gonna give him a second chance. 32 00:04:58,264 --> 00:05:00,732 Wait a minute! 33 00:05:00,800 --> 00:05:03,667 You're not driving with an amateur, Benjamin. 34 00:05:03,736 --> 00:05:07,536 I'm a professional racer, for God's sake. 35 00:05:07,607 --> 00:05:10,872 Hey, I got a good idea. Why don't you and I go into business together... 36 00:05:10,943 --> 00:05:14,401 selling off shares of your life insurance premium? 37 00:05:14,480 --> 00:05:16,846 Benjamin, your taste is in your navel. 38 00:05:16,916 --> 00:05:20,352 - How about a grand's won'th, just for me? - Kiss off! 39 00:05:21,921 --> 00:05:25,857 - [Woman Gasps] - [Grunts] 40 00:05:25,925 --> 00:05:27,984 [Freddie] Anybody hurt? 41 00:05:34,934 --> 00:05:36,925 I guess not. 42 00:05:39,172 --> 00:05:41,800 I'm sorry. 43 00:05:43,876 --> 00:05:46,470 - [Tires Screeching] - No, it was my fault. 44 00:05:46,546 --> 00:05:51,813 - I was running far too fast. - No, I shouldn't have stepped back without looking that way. 45 00:05:53,653 --> 00:05:56,816 Oh, is this your... 46 00:05:56,889 --> 00:05:59,551 Uh, it's okay. 47 00:05:59,625 --> 00:06:01,855 I won't need it when it stops raining. 48 00:06:08,067 --> 00:06:11,332 - Could you give me a... - Oh. 49 00:06:11,404 --> 00:06:13,497 Sorry. 50 00:06:16,476 --> 00:06:18,444 Oh! 51 00:06:18,511 --> 00:06:22,174 Thanks for saving this. It's a crystal wine decanter. 52 00:06:22,248 --> 00:06:24,978 It's the least I could do after dumping you in that puddle. 53 00:06:25,051 --> 00:06:27,645 - You're an American. - You're not. 54 00:06:31,524 --> 00:06:35,016 Well, thanks for everything. 55 00:06:36,863 --> 00:06:38,854 Say, uh... 56 00:06:41,100 --> 00:06:44,092 If you're not doing anything tonight... 57 00:06:44,170 --> 00:06:47,901 Oh, uh, I'll be in Paris. 58 00:06:50,076 --> 00:06:52,237 How 'bout when you get back? 59 00:06:55,581 --> 00:06:58,550 Why not? My name's Jackie Howard. 60 00:06:58,618 --> 00:07:03,021 L... I work for Time Europe. Call me on Friday. 61 00:07:04,123 --> 00:07:06,057 I'll call ya Friday. 62 00:07:16,903 --> 00:07:20,896 #[Man Singing] 63 00:07:37,757 --> 00:07:41,193 - #[Continues] - [Sneezes] 64 00:07:49,302 --> 00:07:52,032 #[Ends] 65 00:07:52,104 --> 00:07:54,340 Oh, Mr. Browning. Just look at you! 66 00:07:54,340 --> 00:07:56,103 Oh, Mr. Browning. Just look at you! 67 00:07:56,175 --> 00:07:58,200 You're wet from head to toe. 68 00:07:58,277 --> 00:08:03,112 - You're bound to catch pneumonia. - [Sneezes] 69 00:08:03,182 --> 00:08:06,948 I already have pneumonia, Margaret. What about the phone call? 70 00:08:07,019 --> 00:08:10,420 Well, if it hadrt sounded terribly important, you know I wouldn't have called you. 71 00:08:10,490 --> 00:08:14,426 - I know. - He insisted that he see you today, but he wouldn't say why. 72 00:08:14,494 --> 00:08:17,952 I tried desperately to find out, but he wouldn't even tell me his name... 73 00:08:18,030 --> 00:08:21,466 only that the meeting was important and terribly urgent. 74 00:08:21,534 --> 00:08:25,493 Mm-hmm. Okay, why don't you go on to lunch. 75 00:08:26,672 --> 00:08:28,970 Oh, here. It's raining. 76 00:08:31,944 --> 00:08:34,139 Do you want to have it re-covered again? 77 00:08:34,213 --> 00:08:37,979 No, I think it's all over. Take it out and shoot it. 78 00:08:38,050 --> 00:08:40,883 Orthodox funeral? 79 00:08:43,222 --> 00:08:46,885 [Chuckles] Not bad, Margaret. Orthodox funeral. 80 00:08:46,959 --> 00:08:48,893 Pretty good. 81 00:08:51,564 --> 00:08:53,589 #[Man Singing] 82 00:09:07,580 --> 00:09:10,242 [Sighs] 83 00:09:10,316 --> 00:09:12,841 [Coughing] 84 00:09:39,011 --> 00:09:41,002 #[Continues] 85 00:09:45,384 --> 00:09:49,286 #[Singing Ends] 86 00:09:52,692 --> 00:09:55,252 [Coughing] 87 00:10:05,705 --> 00:10:07,764 [Man] Benjamin Browning? 88 00:10:10,242 --> 00:10:13,700 My name is Quimby-Charles. I spoke with your secretary. 89 00:10:18,317 --> 00:10:21,047 Have a... Have a seat. 90 00:10:21,120 --> 00:10:23,987 Have a rather bad cold I'm nursing. 91 00:10:24,056 --> 00:10:27,048 I'm not doing a very good job at it. 92 00:10:27,126 --> 00:10:30,186 What can I do for you? 93 00:10:30,262 --> 00:10:33,163 I want to buy protection for someone. 94 00:10:33,232 --> 00:10:35,291 I see. 95 00:10:37,436 --> 00:10:39,495 Hmm? 96 00:10:43,409 --> 00:10:47,436 The primary complication, as I see it, Mr. Charles, is that I'm not in the protection business. 97 00:10:47,513 --> 00:10:50,209 I'm an investigator. 98 00:10:50,282 --> 00:10:54,343 Perhaps I can recommend a good security, uh, service for you. 99 00:10:54,420 --> 00:10:56,411 I want you, Mr. Browning... 100 00:10:56,489 --> 00:11:00,152 because I know you'll do it right, and I know you'll be discreet. 101 00:11:01,627 --> 00:11:04,391 You, uh... You know my work? 102 00:11:04,463 --> 00:11:08,729 [Chuckles] I know your work permit. 103 00:11:08,801 --> 00:11:13,363 It would be a shame if it were not renewed just when you were beginning to do so well. 104 00:11:18,944 --> 00:11:23,278 [Coughs] Are you in, uh, organized crime? 105 00:11:23,349 --> 00:11:25,681 I'm in Parliament. 106 00:11:26,819 --> 00:11:28,810 Six of one. 107 00:11:28,888 --> 00:11:31,288 This is her name and address. 108 00:11:31,357 --> 00:11:33,985 I have reason to believe she's in serious danger. 109 00:11:34,060 --> 00:11:37,427 I'd like you to start immediately. 110 00:11:37,496 --> 00:11:40,431 - A her, huh? - No questions, Mr. Browning. 111 00:11:40,499 --> 00:11:42,831 Just protection. 112 00:11:42,902 --> 00:11:47,635 The threat should be over within a few days, a week at the most. 113 00:11:47,707 --> 00:11:49,868 I'll contact you. 114 00:12:01,020 --> 00:12:03,215 Can I borrow your umbrella? 115 00:12:28,414 --> 00:12:30,507 [Horn Honks] 116 00:13:05,618 --> 00:13:07,711 Miss Elliot? 117 00:13:13,325 --> 00:13:15,919 Hello? Miss Elliot? 118 00:13:18,164 --> 00:13:20,257 Hello? 119 00:13:28,941 --> 00:13:31,000 Hello? 120 00:13:33,946 --> 00:13:36,005 Miss Elliot? 121 00:13:39,251 --> 00:13:41,879 Hello? 122 00:13:41,954 --> 00:13:44,013 Is anybody home? 123 00:13:46,091 --> 00:13:48,150 Hello? 124 00:13:50,596 --> 00:13:52,587 [Clears Throat] Hello? 125 00:14:04,143 --> 00:14:06,202 Miss Elliot? 126 00:14:26,365 --> 00:14:28,458 Jesus.! 127 00:14:34,173 --> 00:14:36,903 [Creaking] 128 00:15:08,007 --> 00:15:11,465 No, young fella, I'm afraid there's no mistake. 129 00:15:11,543 --> 00:15:16,708 According to your file here, that was definitely your N.T.T. 130 00:15:22,421 --> 00:15:24,446 What's an N.T.T.? 131 00:15:24,523 --> 00:15:27,856 - [Computer Buzzes] - Natural Termination Time. 132 00:15:27,927 --> 00:15:30,452 Now if you'll just sign here. 133 00:15:30,529 --> 00:15:33,623 [Beeping] 134 00:15:33,699 --> 00:15:36,532 - What am I signing? - You're acknowledging that you are dead... 135 00:15:36,602 --> 00:15:41,335 and you agree to all the terms and conditions thereof. 136 00:15:41,407 --> 00:15:46,014 Oh. I was afraid of something like that. 137 00:15:46,148 --> 00:15:49,743 - I don't feel dead. - A mere technicality, Mr. Browning. 138 00:15:49,818 --> 00:15:53,379 You are definitely D.A.D. 139 00:15:54,990 --> 00:15:58,153 - D.A.D.? - Dead as a doornail. 140 00:15:58,227 --> 00:16:00,923 That paper makes it official. 141 00:16:00,996 --> 00:16:02,987 [Beeping] 142 00:16:03,065 --> 00:16:07,729 Unfortunately, you are also Marginal Material. 143 00:16:07,803 --> 00:16:11,239 [Keys Clacking] 144 00:16:14,643 --> 00:16:19,444 Anyway, my name is Mr. Higgins and I'm your counselor. 145 00:16:19,515 --> 00:16:24,509 - [Whooshing] - We had it before Star Wars. 146 00:16:24,586 --> 00:16:29,649 You are currently at the Intermediate Destination Evaluation Facility... 147 00:16:29,725 --> 00:16:32,125 where it will be determined whether or not... 148 00:16:32,194 --> 00:16:35,630 you will go up to your Ultimate Reward... 149 00:16:35,697 --> 00:16:38,530 or down to Eternal Damnation. 150 00:16:41,170 --> 00:16:45,038 To help us make this determination... 151 00:16:45,107 --> 00:16:47,507 - [Computer Sliding Out] - You will be given... 152 00:16:47,576 --> 00:16:51,171 a Final Assessment Assignment before moving on. 153 00:16:54,583 --> 00:16:56,813 And that means you have to go back. 154 00:16:56,885 --> 00:16:59,877 Go back? 155 00:16:59,955 --> 00:17:02,856 Your Final Assessment Assignment... 156 00:17:02,925 --> 00:17:05,985 is to go back and solve your own murder. 157 00:17:06,061 --> 00:17:08,154 Solve my own murder? 158 00:17:08,230 --> 00:17:10,221 This is not a wedding ceremony, Mr. Browning. 159 00:17:10,299 --> 00:17:13,564 You are not obligated to repeat everything I say. 160 00:17:16,071 --> 00:17:18,096 [Objects Splashing] 161 00:17:20,709 --> 00:17:25,373 Apparently, an innocent man has been charged with your murder... 162 00:17:25,447 --> 00:17:28,416 as well as the murder of a Miss Patricia Elliot. 163 00:17:28,483 --> 00:17:32,613 - His name is Quimby-Charles. - That's the man who hired me. 164 00:17:33,889 --> 00:17:37,052 That's not the man who hired me. 165 00:17:37,125 --> 00:17:41,653 "Socialite and lover"? That son of a bitch set me up. 166 00:17:41,730 --> 00:17:46,030 Please watch your language, Mr. Browning. Remember where you are. 167 00:17:46,101 --> 00:17:49,264 Take this down to R.R.D. D... 168 00:17:49,338 --> 00:17:53,832 - which is the second door on the left, down the hall. - What's it for? 169 00:17:53,909 --> 00:17:57,242 For a Returnable. You certainly can't go back in your own body. 170 00:17:57,312 --> 00:17:59,940 Ah. 171 00:18:00,015 --> 00:18:03,883 - Why not? - It has a hole in it. 172 00:18:03,952 --> 00:18:06,011 Oh. 173 00:18:14,129 --> 00:18:16,188 [Door Whooshing] 174 00:18:19,034 --> 00:18:23,266 - Where's the door? - Please sit down, Mr. Browning. 175 00:18:27,442 --> 00:18:30,036 I just... 176 00:18:36,818 --> 00:18:40,811 [Pod Engine Revving] 177 00:18:48,030 --> 00:18:50,260 [Man Over P.A.] A message for new arrivals. 178 00:18:50,332 --> 00:18:54,428 This is the last day to register for the stained glass class. 179 00:18:54,503 --> 00:18:56,596 And don't forget, you ultra-sports... 180 00:18:56,672 --> 00:19:00,005 Coach Diogenes is still looking for a few good volleyball players. 181 00:19:00,075 --> 00:19:02,942 779. Flight number. 182 00:19:03,011 --> 00:19:05,775 Welcome, and just follow the red line. 183 00:19:05,847 --> 00:19:08,475 [Man Over P.A.] Oh, I forgot to tell ya. Due to lack of interest... 184 00:19:08,550 --> 00:19:10,916 the Astral Projection Society... 185 00:19:10,986 --> 00:19:14,319 has canceled tonight's screening of Halos for Heroes. 186 00:19:14,389 --> 00:19:16,880 Just follow that red line. 187 00:19:19,161 --> 00:19:22,858 - I've been there. People have been sending me there. - Follow the red line! 188 00:19:24,700 --> 00:19:26,691 How'd you die? 189 00:19:26,768 --> 00:19:30,363 Well, um, I don't feel like discussing it. It's kind of personal. 190 00:19:31,773 --> 00:19:35,607 - [Woman] Next. - My vacuum cleaner. 191 00:19:45,053 --> 00:19:47,453 Computer identification number. 192 00:19:47,522 --> 00:19:53,051 - Pardon? - I said, computer identification number. 193 00:19:53,128 --> 00:19:56,029 Uh, I didn't know I had one. 194 00:19:56,098 --> 00:20:01,627 - [Gasps] - BJ B779. 195 00:20:05,607 --> 00:20:10,135 Seven months. Maybe six if you're not picky about sex. Next? 196 00:20:10,212 --> 00:20:12,544 Hold it! Hold it. You don't understand. 197 00:20:12,614 --> 00:20:16,141 I have to go back now. Today. Right now. 198 00:20:18,920 --> 00:20:24,085 - If these bastards would write so somebody could read it. - [Man] Follow that red line. 199 00:20:27,763 --> 00:20:31,358 Mr. Higgins thinks you should watch your language up here. 200 00:20:31,433 --> 00:20:34,266 You wanna know what Mr. Higgins can do? 201 00:20:34,336 --> 00:20:38,170 - I don't think so. No. - [Man]Just follow the red line. 202 00:20:39,841 --> 00:20:43,242 An immediate return means an L.G.R. 203 00:20:43,311 --> 00:20:45,575 L.G.R.? 204 00:20:45,647 --> 00:20:48,377 Lower Grade Returnable. 205 00:20:48,450 --> 00:20:50,611 Ah, anthropoid... 206 00:20:50,685 --> 00:20:54,121 bovine, equine, rodent... 207 00:20:54,189 --> 00:20:57,249 - Excuse me. Miss? Hello? - Marsupial, pachyderm... 208 00:20:57,325 --> 00:21:00,556 - crustacean, canine. - Excuse me. Wait a minute. Those are animals. 209 00:21:00,629 --> 00:21:02,790 I'm not going back as an animal. I want a person. 210 00:21:02,864 --> 00:21:06,300 I have an assignment. I have to solve a murder and get an innocent man out of jail. 211 00:21:06,368 --> 00:21:08,461 - Now how can I do that as an animal? - I have a dog. 212 00:21:08,537 --> 00:21:13,099 Small mongrel due to be hit by a garbage truck in 45 seconds. 213 00:21:13,175 --> 00:21:16,941 I want to see Mr. Higgins. He didn't say anything to me about animals. 214 00:21:17,012 --> 00:21:20,641 Mr. Higgins suggested you go back as a rat. 215 00:21:23,552 --> 00:21:26,043 That bastard. 216 00:21:28,123 --> 00:21:30,614 I just love the way you say that. 217 00:21:30,692 --> 00:21:34,924 - Uh-oh. Uh-oh. - You come with me into the back room. 218 00:21:34,996 --> 00:21:37,157 - We're going to make sure you don't go back to Earth... - Can I use a phone? 219 00:21:37,232 --> 00:21:39,598 - Hey, what about... - as a little old rat. 220 00:21:39,668 --> 00:21:43,126 - What about the garbage truck? - Oh, I'm sure there'll be another one along soon. 221 00:21:43,205 --> 00:21:45,901 You're not really in that much of a hurry, are you? 222 00:21:45,974 --> 00:21:48,340 Yes. I'm in a hurry. Big hurry. Very big hurry. 223 00:21:48,410 --> 00:21:50,844 The garbage truck. Right now. Right away. For sure. 224 00:21:50,912 --> 00:21:54,006 - Can we do that? - All right. 225 00:21:54,082 --> 00:21:59,850 But I'll be waiting for you when you get back. 226 00:22:01,323 --> 00:22:03,382 - Uh-uh-uh. - Yeah. 227 00:22:06,761 --> 00:22:08,854 [Chuckles] 228 00:22:10,232 --> 00:22:12,400 [Truck Horn Honking] 229 00:22:12,400 --> 00:22:13,765 [Truck Horn Honking] 230 00:22:13,835 --> 00:22:15,826 [Browning, Thinking] Holy shit! 231 00:22:15,904 --> 00:22:17,929 That was close. 232 00:22:18,006 --> 00:22:20,031 Jesus, that was close! 233 00:22:20,108 --> 00:22:22,133 Well, l... [Grunts] Great. 234 00:22:22,210 --> 00:22:25,338 It's amazing how much bigger everything is from down here. 235 00:22:27,582 --> 00:22:30,676 Well, not everything. [Chuckles] 236 00:22:32,754 --> 00:22:34,847 [Sneezing] 237 00:22:34,923 --> 00:22:37,391 That's terrific. They left me the cold. 238 00:22:37,459 --> 00:22:41,862 Probably have worms too. Ah, cute and fluffy to the rescue. 239 00:22:41,930 --> 00:22:44,694 How the hell am I gonna get around London? 240 00:22:44,766 --> 00:22:47,166 Wait a minute. This doesn't look like London. 241 00:22:47,235 --> 00:22:49,726 It looks like... Paris! 242 00:22:49,804 --> 00:22:53,240 - How the hell am I gonna get to London? - [Car Door Closes] 243 00:22:53,308 --> 00:22:55,799 I'll call you tonight. Will you be in London or the country house? 244 00:22:55,877 --> 00:22:58,505 - [Woman] London. - Sorry. 245 00:22:58,580 --> 00:23:00,639 - [Jackie] Do you know my new number? - Yes. 246 00:23:00,715 --> 00:23:04,651 But remember, Jackie, sex, sex, sex, or it won't sell 10 copies. 247 00:23:04,719 --> 00:23:08,211 Just get the contracts drawn. We'll talk about sex later. 248 00:23:08,290 --> 00:23:11,259 Don't tease me, Jackie. You know how I feel about you. 249 00:23:11,326 --> 00:23:14,727 - Like a father. - I'll try and remember that. 250 00:23:14,796 --> 00:23:17,264 Bernie. 251 00:23:17,332 --> 00:23:21,598 You're giving me a fantastic opportunity. I really appreciate it. 252 00:23:21,670 --> 00:23:24,730 Just write a good book. I'll call you tonight. 253 00:24:10,852 --> 00:24:14,652 [Jackie] Don't you come making up to me. I don't like dogs that bite. 254 00:24:14,723 --> 00:24:19,183 [Thinking Continues] You tried to throw me out. What choice did I have? 255 00:24:20,829 --> 00:24:23,957 - What am I going to do with you? - Well, we could... 256 00:24:24,032 --> 00:24:27,798 Uh, not that, or we could be in deep perverted trouble. 257 00:24:29,137 --> 00:24:31,128 Thank you. 258 00:24:31,206 --> 00:24:34,607 Thank you. 259 00:24:34,676 --> 00:24:37,907 #[Man Singing] 260 00:24:45,520 --> 00:24:48,353 #[Continues] 261 00:25:00,902 --> 00:25:04,303 #[Singing Ends] 262 00:25:04,372 --> 00:25:06,863 What does BJ B779 mean, hmm? 263 00:25:06,941 --> 00:25:10,172 If I could talk, I'd tell ya, but you wouldn't believe it, so it doesn't matter. 264 00:25:10,245 --> 00:25:13,146 - How about if I just call you B.J. For short? - Don't say "short." 265 00:25:13,214 --> 00:25:16,206 I'm pretty sensitive about my height. 266 00:25:16,284 --> 00:25:20,448 [Benjamin] This is perfect. You're headed right where I need to go. 267 00:25:20,522 --> 00:25:22,649 Just take a left at the next street, and... 268 00:25:22,724 --> 00:25:24,715 Excuse me. Uh, the other left. 269 00:25:24,793 --> 00:25:26,886 Ah. Give me a break. 270 00:25:26,961 --> 00:25:29,794 Think about my short, stubby little legs and how tired they're gonna be... 271 00:25:29,864 --> 00:25:32,355 if they have to walk all the way across London. 272 00:25:32,434 --> 00:25:37,030 Now, one more chance. Take a left right here and we'll still be all right. 273 00:25:38,406 --> 00:25:40,397 Okay, that did it. 274 00:25:42,444 --> 00:25:44,639 I can see that we're gonna have to separate. 275 00:25:44,713 --> 00:25:47,238 Not that I want to, mind you. I mean, we've hardly given it a fair chance... 276 00:25:47,315 --> 00:25:51,479 but I've got this job to do and, anyway, what can it all come to? 277 00:25:51,553 --> 00:25:53,817 Another time, another place. 278 00:25:53,888 --> 00:25:56,880 Let's face it. I'm a dog now and you're still a person. 279 00:25:56,958 --> 00:25:59,927 Granted, one of the most wonderful persons I've ever known... 280 00:25:59,994 --> 00:26:02,258 but, I mean, really, what can it come to? 281 00:26:02,330 --> 00:26:06,164 You don't happen to know any foxy little poodles, do you? 282 00:26:06,234 --> 00:26:09,328 Miss Howard. Did you have a nice trip? How was Paris? 283 00:26:09,404 --> 00:26:11,998 Terrific. Warm for this time of year, actually. 284 00:26:12,073 --> 00:26:16,669 Oh, would you get my suitcase from the boot and I'll get the dog. B.J.? 285 00:26:18,480 --> 00:26:23,349 - B. J...! - Please. This is hard enough without tears. 286 00:26:33,328 --> 00:26:38,391 One lousy left turn. She couldn't make one left turn. All right. 287 00:26:38,466 --> 00:26:40,798 What is this? Great. 288 00:26:40,869 --> 00:26:43,770 Pink scarf. Why do women insist on doing things like this? 289 00:26:45,373 --> 00:26:49,139 What am I gonna do with this? Untie it? 290 00:26:49,210 --> 00:26:53,271 I'm having enough of an identity crisis without some womars pink scarf. 291 00:26:53,348 --> 00:26:57,808 - Okay. Now we're looking good. - [Bus Rumbling] 292 00:27:23,077 --> 00:27:25,170 Racist. 293 00:27:40,562 --> 00:27:42,826 [Sighs] Well, here goes nothing. 294 00:27:50,405 --> 00:27:54,136 Oh, hi. Maybe you remember me. I was killed here. 295 00:27:54,209 --> 00:27:56,268 [Groans] 296 00:27:56,344 --> 00:27:58,335 Thank you. Enjoyed it. 297 00:27:58,413 --> 00:28:01,348 A simple "no" would have been just fine. Two for two. 298 00:28:01,416 --> 00:28:04,442 So much for the direct approach. Wait a minute. 299 00:28:04,519 --> 00:28:07,181 There's gotta be another way. 300 00:28:07,255 --> 00:28:10,281 Mm-hmm. Uh-huh. 301 00:28:10,358 --> 00:28:13,691 # Once there was a way # Mm-hmm. 302 00:28:24,272 --> 00:28:27,833 Mm-hmm. Mm-hmm. 303 00:28:27,909 --> 00:28:30,707 That's it. 304 00:28:34,482 --> 00:28:38,077 [Barking] 305 00:28:38,152 --> 00:28:42,714 Wait a minute. I like cats. At least I used to. 306 00:28:42,790 --> 00:28:47,557 [Freddie Thinking] Oh, it's you. Higgins told me you were coming. 307 00:28:47,629 --> 00:28:51,065 - I know that voice. I know that voice. - It's me, dummy. 308 00:28:51,132 --> 00:28:54,101 Kitty, kitty. I'm a Returnable too. 309 00:28:54,168 --> 00:28:56,728 Freddie? 310 00:28:56,804 --> 00:29:00,900 - I'm afraid so. - You mean I can hear you think? 311 00:29:00,975 --> 00:29:04,206 The Lord works in mysterious ways. 312 00:29:04,279 --> 00:29:06,839 But then doesn't everybody up there? 313 00:29:06,915 --> 00:29:09,577 - What happened? - Oh, you won't believe this... 314 00:29:09,651 --> 00:29:12,176 but about six blocks from where I left you the other day... 315 00:29:12,253 --> 00:29:15,552 I took this shortcut through this one-way alley, and, well... 316 00:29:15,623 --> 00:29:20,060 I never guessed a truck that big could get into an alley that small. 317 00:29:20,128 --> 00:29:22,221 My car looks like a bottle cap. 318 00:29:22,297 --> 00:29:25,460 They had to take me to the Returnable desk in a baggy. 319 00:29:25,533 --> 00:29:28,764 - Uh-huh. - Anyway, Patricia Elliot's kitchen window... 320 00:29:28,836 --> 00:29:30,895 is the one with the porcelain albatross on the sill. 321 00:29:30,972 --> 00:29:33,941 - Freddie. - The latch is broken, so there's no problem getting in. 322 00:29:34,008 --> 00:29:38,877 - No, Freddie. - I went up there to steal some food from her refrigerator. 323 00:29:38,947 --> 00:29:43,247 A little bitey-poo? But everything's rotted since she died. 324 00:29:43,318 --> 00:29:46,287 Well, I gotta run. 325 00:29:46,354 --> 00:29:49,653 - I just love your big brown eyes. - Mm-hmm. Good-bye, Freddie. 326 00:29:49,724 --> 00:29:51,715 Maybe I'll see ya later. 327 00:29:51,793 --> 00:29:55,092 If you see Higgins, tell him never mind about sending the rats. 328 00:29:55,163 --> 00:29:58,462 I tried one of them and I just don't like 'em. 329 00:31:17,889 --> 00:31:20,551 That is truly awful. 330 00:31:40,545 --> 00:31:43,480 This lady is very unusual. 331 00:31:43,548 --> 00:31:45,812 Was very unusual. 332 00:32:27,592 --> 00:32:30,720 I wish I had some idea what I was looking for. 333 00:33:11,669 --> 00:33:15,969 Where are the people? I need pictures of people. 334 00:33:17,108 --> 00:33:19,099 Hmph. 335 00:33:19,176 --> 00:33:23,579 She was killed on the 15th. So why is this thing turned to the 16th? 336 00:33:33,257 --> 00:33:37,159 Uh-huh. There is no 15th. That page is missing. 337 00:33:52,943 --> 00:33:55,309 I need a clue. 338 00:33:55,379 --> 00:33:58,644 And a pair of hands. Higgins, you are an asshole. 339 00:34:07,324 --> 00:34:09,724 Ah. Now we're getting somewhere. 340 00:34:09,794 --> 00:34:14,231 # Phone numbers are the things leads are made of # 341 00:34:26,811 --> 00:34:30,042 246-8026. 342 00:34:31,816 --> 00:34:35,752 Okay. Two... 343 00:34:35,820 --> 00:34:38,618 Two, six... 344 00:34:38,689 --> 00:34:41,351 Two. Shit. 345 00:34:41,425 --> 00:34:44,417 Thanks for the fingers. 346 00:34:44,495 --> 00:34:47,089 Oh, okay. 347 00:34:47,164 --> 00:34:49,359 The old pencil in the mouth trick. 348 00:34:50,835 --> 00:34:54,862 Two, uh... 349 00:35:10,287 --> 00:35:13,188 [Line Ringing] 350 00:35:17,695 --> 00:35:21,893 - [Man] Needham Gallery. - Never heard of it. 351 00:35:21,966 --> 00:35:24,901 Hello? This is the Needham Gallery. 352 00:35:24,969 --> 00:35:27,130 Hello? Hello? 353 00:35:27,204 --> 00:35:30,833 - [Barks] - I beg your pardon? 354 00:35:30,908 --> 00:35:34,503 Hello? Hello? 355 00:35:34,578 --> 00:35:38,537 Why are you breathing so hard? Is this an obscene phone... 356 00:35:38,616 --> 00:35:41,642 Well, it's a start. I wonder where the Needham Gallery is. 357 00:35:41,719 --> 00:35:45,712 Must be a phone book around here somewhere. That's funny. 358 00:35:45,790 --> 00:35:48,657 - I don't remember... - [Door Opens] 359 00:35:48,726 --> 00:35:52,719 [Man] And I'm not at all sure that I should be doing this. 360 00:35:52,797 --> 00:35:56,198 I can't afford any trouble from Scotland Yard. 361 00:35:56,267 --> 00:35:58,599 I've already had to increase my security budget on this thing. 362 00:35:58,669 --> 00:36:04,437 My tenants are on edge, and I just want it all to go away. Surely you can understand that. 363 00:36:04,508 --> 00:36:07,443 I mean, if there's anything amiss, I know they'll make a big fuss. 364 00:36:07,511 --> 00:36:09,911 [Jackie] Mr. Easton, please. 365 00:36:09,980 --> 00:36:13,916 I assure you I'll leave nothing amiss. I'll be very quick. 366 00:36:13,984 --> 00:36:17,784 You have absolutely nothing to be concerned about. 367 00:36:17,855 --> 00:36:20,449 B.J.? 368 00:36:20,524 --> 00:36:22,856 What are you doing here? 369 00:36:25,763 --> 00:36:27,754 Oh, my God. 370 00:36:27,832 --> 00:36:30,596 I had no idea she had a dog. 371 00:36:30,668 --> 00:36:34,570 All animals are supposed to be registered with the office. 372 00:36:34,638 --> 00:36:37,539 Scotland Yard will think I was withholding something. 373 00:36:39,009 --> 00:36:41,978 - I don't think so. - I beg your pardon? 374 00:36:42,046 --> 00:36:46,278 - I don't think he belonged to Patricia Elliot. - He's here in a locked flat. 375 00:36:46,350 --> 00:36:51,617 - How could you conclude otherwise? - He was in Paris this morning. 376 00:36:51,689 --> 00:36:55,955 Surely you're mistaken. How could a dog get from Paris to London? 377 00:36:56,026 --> 00:37:00,463 - I brought him. - Then he's your dog. 378 00:37:00,531 --> 00:37:04,058 - No, he isn't. - Then he must be Miss Elliot's. 379 00:37:04,134 --> 00:37:08,161 - No, I don't think so. - I'm afraid I don't understand. 380 00:37:08,239 --> 00:37:11,231 - I don't either. - That makes three of us. 381 00:37:17,481 --> 00:37:21,417 - I wish you could talk. - That's not the half of what I wish. 382 00:37:21,485 --> 00:37:24,079 - Where's my pink scarf? - Excuse me? 383 00:37:26,090 --> 00:37:28,991 - Nothing. - I'm having it Martinized. 384 00:37:29,059 --> 00:37:31,994 Are you working this story for, what, the Enquirer, or... 385 00:37:32,062 --> 00:37:36,465 I'll call Scotland Yard and see if they want me to send him to the animal shelter. 386 00:37:36,533 --> 00:37:39,263 - Animal shelter? - The slammer. 387 00:37:39,336 --> 00:37:43,295 Well, why don't I just take him home with me? 388 00:37:43,374 --> 00:37:46,639 Oh, my goodness, no. That would be impossible. 389 00:37:46,710 --> 00:37:49,975 One doesn't deceive Scotland Yard and get away with it. 390 00:37:50,047 --> 00:37:52,038 They may not believe me even now. 391 00:37:52,116 --> 00:37:54,641 But I'd rather face the music today with an honest mistake... 392 00:37:54,718 --> 00:37:58,654 than tomorrow with deception written all over my face. 393 00:37:58,722 --> 00:38:01,282 I just couldn't. 394 00:38:01,358 --> 00:38:03,417 Oh, my. 395 00:38:15,706 --> 00:38:17,697 [Sighs] 396 00:38:28,252 --> 00:38:30,345 I loved that chair. 397 00:38:30,421 --> 00:38:33,822 [Margaret Crying] 398 00:38:33,891 --> 00:38:35,882 Hello, Margaret. 399 00:38:41,165 --> 00:38:43,895 Cancel everything for the rest of the day and take all calls. 400 00:38:43,968 --> 00:38:47,165 I'm gonna do some thinking. 401 00:39:00,818 --> 00:39:03,810 - [Sobs] - [Jackie] Excuse me. 402 00:39:05,856 --> 00:39:08,916 Um, is Mr... Mr. Shackleton in? 403 00:39:15,966 --> 00:39:19,424 I'm Mr. Shackleton. 404 00:39:19,503 --> 00:39:23,872 Mr. Browning always thought it looked better to have two names on the door. 405 00:39:23,941 --> 00:39:26,705 He said ours had a nice... 406 00:39:26,777 --> 00:39:29,473 ring... together. 407 00:39:30,714 --> 00:39:34,445 Look. I'm sorry, uh... 408 00:39:34,518 --> 00:39:37,112 I know this is a terrible time... 409 00:39:37,187 --> 00:39:40,122 but I just wanted to ask you a few questions. 410 00:39:40,190 --> 00:39:42,715 And I'd like to see Mr. Browning's office... 411 00:39:42,793 --> 00:39:46,490 if... if that's at all possible. 412 00:39:46,563 --> 00:39:52,468 Oh.! I'm writing a book. Or rather I'm going to write a book about what happened. 413 00:39:52,536 --> 00:39:55,369 Or rather why it happened. 414 00:39:57,474 --> 00:39:59,669 It's my fault, you know. 415 00:39:59,743 --> 00:40:02,405 It's all my fault. 416 00:40:02,479 --> 00:40:05,243 The man on the telephone made it sound so urgent... 417 00:40:05,315 --> 00:40:08,113 l... I thought I was doing the right thing... 418 00:40:08,185 --> 00:40:12,679 but Mr. Browning wasrt even coming in that morning until I called him. 419 00:40:12,756 --> 00:40:16,886 He was in bed with a... terrible cold. 420 00:40:18,896 --> 00:40:21,228 You can't blame yourself. 421 00:40:22,933 --> 00:40:25,834 Yes, I can. 422 00:40:25,903 --> 00:40:30,272 - I'm sure it would have happened anyway. - [Sobs] 423 00:40:30,340 --> 00:40:33,798 I'm sorry. I didn't mean that quite... 424 00:40:33,877 --> 00:40:36,368 Is this Mr. Browning? 425 00:40:36,447 --> 00:40:40,383 - Oh, my God. - What's the matter? 426 00:40:40,451 --> 00:40:42,476 I know him. 427 00:40:42,553 --> 00:40:44,612 Uh, knew him. 428 00:40:47,691 --> 00:40:50,854 - What's your name? - Jackie Howard. 429 00:40:55,732 --> 00:40:58,701 I'm afraid that's impossible. 430 00:40:58,769 --> 00:41:02,865 - My name? - That you knew him. You'd be in the book. 431 00:41:02,940 --> 00:41:04,965 Oh! No, we only just met. 432 00:41:07,411 --> 00:41:10,073 It must have been the day that he was... 433 00:41:12,049 --> 00:41:15,815 It was pouring with rain and, uh, and I was chasing for this bus... 434 00:41:15,886 --> 00:41:19,253 and-and we sort of collided. 435 00:41:19,323 --> 00:41:21,917 He was carrying this really funny little red umbrella... 436 00:41:21,992 --> 00:41:25,894 which I managed to fall on top of and totally demolish. 437 00:41:25,963 --> 00:41:28,158 - [Sobs] - Oh! 438 00:41:33,570 --> 00:41:35,936 I didn't even know his name. 439 00:41:41,912 --> 00:41:46,611 - You'd like to see his office? - Oh, I'd like that. 440 00:41:46,683 --> 00:41:50,710 He wanted people to think he was hard and unyielding... 441 00:41:50,787 --> 00:41:54,279 but he was just a puppy at heart. 442 00:41:56,260 --> 00:42:00,993 - I don't believe it. - Oh, it's true. 443 00:42:11,208 --> 00:42:13,699 Is this your dog? 444 00:42:19,783 --> 00:42:21,774 Miss Howard? 445 00:42:49,079 --> 00:42:53,516 - You're beginning to drive me crazy. - I know exactly how you feel. 446 00:42:53,584 --> 00:42:57,816 - What are you doing here? - I needed some cough medicine. What are you doing here? 447 00:43:01,091 --> 00:43:03,457 This isn't cough medicine. It's brandy. 448 00:43:03,527 --> 00:43:05,722 So I lied. 449 00:43:09,032 --> 00:43:11,330 You may be a better story than the one I'm writing. 450 00:43:11,401 --> 00:43:13,869 I, uh, think I am the one you're writing. 451 00:43:17,074 --> 00:43:20,441 Miss Howard? Are you all right? 452 00:43:21,678 --> 00:43:23,737 Uh... 453 00:43:25,582 --> 00:43:27,948 You have no idea how strange this is. 454 00:43:31,388 --> 00:43:33,379 I see. 455 00:43:33,457 --> 00:43:36,620 Well, everywhere I go, he turns up. 456 00:43:36,693 --> 00:43:38,627 I was here first. 457 00:43:38,695 --> 00:43:43,962 - Does he have something to do with your book? - No. 458 00:43:44,034 --> 00:43:47,231 Yes. Wait a minute. Book? I thought you wrote for Time? 459 00:43:47,304 --> 00:43:50,865 No, the book is... 460 00:43:50,941 --> 00:43:53,637 Well, it's not so much about the actual murders themselves. 461 00:43:53,710 --> 00:43:56,201 It's about the lives of three people. 462 00:43:56,280 --> 00:43:58,908 Their feelings, their emotions... 463 00:43:58,982 --> 00:44:02,383 the events that brought them together, and... 464 00:44:02,452 --> 00:44:05,979 and eventually led to such a tragic end. 465 00:44:18,602 --> 00:44:20,593 Why... Why, for example... 466 00:44:20,671 --> 00:44:24,835 would a socially prominent designer and art aficionada... 467 00:44:24,908 --> 00:44:28,344 who's engaged to a prominent member of Parliament... 468 00:44:28,412 --> 00:44:30,937 be having an affair with an un-prominent... 469 00:44:31,014 --> 00:44:33,539 struggling private detective? 470 00:44:33,617 --> 00:44:36,279 He wasrt struggling. 471 00:44:36,353 --> 00:44:38,548 And there was no affair. The newspapers made that up. 472 00:44:38,622 --> 00:44:41,113 He didn't even know Patricia Elliot. 473 00:44:41,191 --> 00:44:43,216 Unless, like you... 474 00:44:43,293 --> 00:44:48,060 he met her that... that day. 475 00:44:48,131 --> 00:44:50,793 How do you know? 476 00:44:50,867 --> 00:44:52,926 Because she wasrt on the list. 477 00:44:53,003 --> 00:44:55,597 What... What list was that? 478 00:44:55,672 --> 00:44:59,608 I kept a list of Mr. Browning's current lady friends. 479 00:44:59,676 --> 00:45:02,110 It wasrt a list. It was just a couple of names. 480 00:45:02,179 --> 00:45:05,239 In... In case something turned up. 481 00:45:05,315 --> 00:45:10,753 I could always reach him at any hour of the day, or... 482 00:45:10,821 --> 00:45:12,812 or whenever I needed to. 483 00:45:12,889 --> 00:45:15,323 I see. 484 00:45:17,294 --> 00:45:21,321 - Would you like to see it? - Yes! 485 00:45:21,398 --> 00:45:24,390 I need to talk to anyone, who ever knew any one of the three involved. 486 00:45:24,468 --> 00:45:27,494 Oh, yeah? Me too. You mind if I, uh... 487 00:45:30,307 --> 00:45:35,973 And if you're planning any more surprises, after I leave here, I'm going home. 488 00:45:36,046 --> 00:45:39,015 Stanley Towers. You know where that is. 489 00:45:42,386 --> 00:45:47,449 Well, the label says it has everything you need for a happy and healthy life. 490 00:45:47,524 --> 00:45:49,515 I'm gonna be sick. 491 00:45:49,593 --> 00:45:54,360 - Well, go on. Eat it. - Eat it? I wouldn't sit in it. 492 00:45:55,866 --> 00:45:58,164 It's that or nothing. 493 00:46:00,103 --> 00:46:02,196 Do you wanna bet? 494 00:46:19,422 --> 00:46:21,481 Yuck. 495 00:46:25,695 --> 00:46:30,723 [British Accent] Oh, jolly good. Now I'll have a proper meal. 496 00:46:30,800 --> 00:46:32,791 Good wine. 497 00:46:32,869 --> 00:46:35,997 [Water Running] 498 00:46:38,708 --> 00:46:41,268 [Normal Voice] If that's what I think it is... 499 00:47:07,470 --> 00:47:09,529 Oh-ho. 500 00:47:29,059 --> 00:47:32,620 I'm gonna turn around, go back to the kitchen and eat my dinner. 501 00:47:32,696 --> 00:47:34,687 - [Water Splashes] - Later. 502 00:47:34,764 --> 00:47:39,098 - Yee-ha! - [Water Splashes] 503 00:47:39,169 --> 00:47:41,467 [Sneezing] 504 00:47:41,538 --> 00:47:44,405 - Serves you right. - No regrets. 505 00:47:58,555 --> 00:48:00,682 Mr. Charles, thank you for seeing me. 506 00:48:00,757 --> 00:48:02,850 Miss Howard. 507 00:48:04,928 --> 00:48:07,362 How did you manage that? Dogs are not allowed. 508 00:48:07,430 --> 00:48:11,059 Seems they had an unfortunate experience with one that liked to eat prison officers. 509 00:48:11,134 --> 00:48:14,934 I have special permission. That's why we have so much company. 510 00:48:18,074 --> 00:48:21,168 I had hoped you might recognize him. 511 00:48:21,244 --> 00:48:26,045 - Why ever would you hope that? - There was reason to believe that he, um... 512 00:48:26,116 --> 00:48:28,880 he belonged to Patricia Elliot. 513 00:48:31,154 --> 00:48:35,818 Patricia didn't have a dog. Why would you think she did? 514 00:48:35,892 --> 00:48:38,554 I found him locked up in her apartment. 515 00:48:46,903 --> 00:48:50,395 Miss Howard, there is a condition to this interview. 516 00:48:50,473 --> 00:48:52,498 Oh? 517 00:48:52,575 --> 00:48:55,100 Yes. 518 00:48:55,178 --> 00:49:00,275 My spies tell me that you are a good writer, an honest writer. 519 00:49:00,350 --> 00:49:03,547 And most importantly, a thorough writer. You do a lot of research. 520 00:49:03,620 --> 00:49:06,555 I try. 521 00:49:06,623 --> 00:49:11,026 If I consent to this interview, I want my lawyers to have access to that research. 522 00:49:11,094 --> 00:49:16,464 Notes, tapes, photographs. Anything that pertains to the case. 523 00:49:16,533 --> 00:49:20,367 Why wasrt I told this before I went to the trouble to come here? 524 00:49:20,436 --> 00:49:23,064 Because I wanted you to hear the reason why from me. 525 00:49:23,139 --> 00:49:25,937 Well, that much you've accomplished. 526 00:49:26,009 --> 00:49:28,034 I'm listening. 527 00:49:32,949 --> 00:49:35,884 I didn't kill Patricia Elliot. 528 00:49:35,952 --> 00:49:41,549 I want both to clear myself of that charge and to have the guilty party found. 529 00:49:41,624 --> 00:49:45,116 Your research might inadvertently turn up something that would help. 530 00:49:45,195 --> 00:49:47,356 It's as simple as that. 531 00:49:50,466 --> 00:49:53,264 Your fingerprints were found on the murder weapon. 532 00:49:53,336 --> 00:49:58,137 It was a kitchen knife. I did most of the cooking. 533 00:50:00,877 --> 00:50:03,675 Then you... Then you were living with her? 534 00:50:03,746 --> 00:50:06,840 I spent a great deal of time there. 535 00:50:08,318 --> 00:50:10,309 How did you meet her? 536 00:50:12,188 --> 00:50:14,952 The condition, Miss Howard. 537 00:50:15,024 --> 00:50:17,686 I agree. 538 00:50:17,760 --> 00:50:20,991 Good. I have only one more question. 539 00:50:22,899 --> 00:50:26,027 Is he always so attentive to conversations? 540 00:50:26,102 --> 00:50:29,003 [Jackie] But you were to be the next prime minister. 541 00:50:29,072 --> 00:50:33,338 [Quimby] It was possible. If the old man stepped down... 542 00:50:33,409 --> 00:50:36,003 and if the party remained in power. 543 00:50:36,079 --> 00:50:38,377 The way things are, both are big "ifs." 544 00:50:38,448 --> 00:50:42,214 [Jackie] Especially, uh, if you're convicted. 545 00:50:42,285 --> 00:50:46,847 As I said, Miss Howard, I did most of the cooking. 546 00:50:46,923 --> 00:50:50,120 I did none of the killing. 547 00:50:54,864 --> 00:50:58,459 Well, so far my research can be summarized as follows. 548 00:50:58,534 --> 00:51:02,231 I am told that Quimby-Charles is innocent of killing Patricia Elliot... 549 00:51:02,305 --> 00:51:06,537 who wasrt having an affair with a private detective, who didn't even know her. 550 00:51:06,609 --> 00:51:08,907 Well, if that's all true, then I don't have a story. 551 00:51:08,978 --> 00:51:11,139 If I don't have a story, then I have no book. 552 00:51:11,214 --> 00:51:13,978 And if I have no book, then it's back to Time magazine. 553 00:51:14,050 --> 00:51:18,419 I just want the little person inside this machine to know that that really pisses me off. 554 00:51:26,229 --> 00:51:28,925 That was a really shitty thing to say, wasrt it? 555 00:51:28,998 --> 00:51:32,934 Yeah. But, uh, on the money. 556 00:51:36,406 --> 00:51:39,307 [Grunts] Check the oil? 557 00:51:53,289 --> 00:51:56,281 All right. The phone number on the calendar. 558 00:51:56,359 --> 00:51:59,851 Interesting how great minds work together. 559 00:51:59,929 --> 00:52:02,363 Excuse me. Excuse me. Hey! 560 00:52:02,432 --> 00:52:04,696 What are you closing the window for? It's not raining. 561 00:52:04,767 --> 00:52:07,600 - I'm afraid you'll just have to sit this one out, kid. - What? 562 00:52:07,670 --> 00:52:10,798 Hey, wait a minute. I'm an art lover. 563 00:53:05,094 --> 00:53:08,825 Mr. Edgeware? I'm Jacqueline Howard. I spoke to you on the phone. 564 00:53:08,898 --> 00:53:11,765 - Oh, yes. About Miss Elliot. - Yes. 565 00:53:11,834 --> 00:53:13,927 - Would you like some champagne? - Mmm. 566 00:53:14,003 --> 00:53:17,029 She always attended our showings. Oh, look at that. 567 00:53:17,106 --> 00:53:20,098 [Continues Indistinctly] 568 00:53:20,176 --> 00:53:24,272 And this one on your left. Montanero was one of her favorites, you know. 569 00:53:24,347 --> 00:53:27,043 In fact, it was she who gave him his start... 570 00:53:27,116 --> 00:53:30,517 when she bought his matched pair Adam and Eve. 571 00:53:30,586 --> 00:53:35,046 I'll see you later. Hello. Thank you for coming. Oh, here we are. 572 00:53:35,124 --> 00:53:37,649 - Would you like to meet him? - Yes, I would indeed. 573 00:53:37,727 --> 00:53:40,389 Jeffrey! Are you avoiding me? 574 00:53:40,463 --> 00:53:44,024 Lady Chalmers, there you are. [Chuckles] 575 00:53:44,100 --> 00:53:48,503 I want you to meet Miss Howard. She's writing a novel about the Patricia Elliot tragedy. 576 00:53:48,571 --> 00:53:52,701 Patricia was redecorating Lady C.'s flat, uh, when... 577 00:53:52,775 --> 00:53:55,243 Yes. She was right in the middle of my vestibule. 578 00:53:55,311 --> 00:53:59,714 I don't know what to do. I'm bereft. 579 00:53:59,782 --> 00:54:02,080 I'm sorry. 580 00:54:02,151 --> 00:54:06,417 Well, I'll go and see if I can find our artist while you ladies chat. 581 00:54:09,125 --> 00:54:12,856 [Sighs] Doesrt he use dreadful cologne? 582 00:54:12,929 --> 00:54:16,695 Still, he never fails to draw a glittering crowd. 583 00:54:16,766 --> 00:54:20,327 Oh! Look! The Octavia sisters. 584 00:54:20,403 --> 00:54:24,032 Do you know about the Octavia sisters? Of course you do. 585 00:54:24,107 --> 00:54:26,905 Everybody knows the Octavia sisters. 586 00:54:26,976 --> 00:54:30,810 There's Pamela Natwick! She came with two men. 587 00:54:32,482 --> 00:54:36,942 - Do you happen to know Quimby-Charles? - Darling. 588 00:54:37,019 --> 00:54:40,887 - I know everyone. - [Sneezing] 589 00:54:40,957 --> 00:54:43,289 What was that? 590 00:54:43,359 --> 00:54:45,589 [Sneezing] 591 00:54:51,100 --> 00:54:53,967 Oh.! A dog.! 592 00:54:54,036 --> 00:54:56,698 [Chuckles] That makes two of us. 593 00:55:02,945 --> 00:55:07,279 Now, you embarrass me one more time... 594 00:55:07,350 --> 00:55:11,150 and you're going to find your cute, fluffy little tail... 595 00:55:11,220 --> 00:55:14,917 Iocked up in the nearest animal shelter. 596 00:55:14,991 --> 00:55:17,459 Got it? 597 00:55:17,527 --> 00:55:19,518 Sure you have. 598 00:55:25,668 --> 00:55:28,569 Jesus. I don't like being cute. 599 00:55:28,638 --> 00:55:31,903 I don't like being fluffy. And I want some friggir hands. 600 00:55:46,923 --> 00:55:52,657 Anyway, I could count on selling at least one of my pieces every time she did someone's flat. 601 00:55:52,728 --> 00:55:56,926 And then, quite suddenly, she just dropped out of sight. 602 00:55:56,999 --> 00:55:59,058 But, uh... 603 00:56:01,003 --> 00:56:05,099 why don't we discuss it over cocktails? 604 00:56:05,174 --> 00:56:07,404 Please continue. 605 00:56:10,580 --> 00:56:13,606 I really should get back to my mingling. 606 00:56:13,683 --> 00:56:17,483 That's what I'm supposed to do at these things. You know, mingle. 607 00:56:17,553 --> 00:56:20,044 What do you mean, she just dropped out of sight? 608 00:56:20,122 --> 00:56:24,786 I'm sorry. I really must, uh, pull myself away. 609 00:56:30,800 --> 00:56:34,167 Shall we say late, candlelit snack... 610 00:56:34,237 --> 00:56:36,228 my place? 611 00:56:36,305 --> 00:56:40,571 No. Let's say an early, floodlit dinner at mine. 612 00:56:40,643 --> 00:56:42,634 7:00? 613 00:56:53,422 --> 00:56:55,515 Isn't he wonderful? 614 00:56:55,591 --> 00:56:57,991 I'd just love to get into his knickers. 615 00:56:58,060 --> 00:57:00,051 Not so, of course, with Lord Heathwit. 616 00:57:00,129 --> 00:57:02,324 Still, he wants to meet you, so it can't do any harm. 617 00:57:02,398 --> 00:57:05,424 He's 27 th in line for the crown, you know. Darling man. 618 00:57:05,501 --> 00:57:09,835 Blows bubbles when he talks, poor dear. Oh! Look! 619 00:57:09,905 --> 00:57:13,102 Alistair Becket. He's going to be the next prime minister, you know... 620 00:57:13,175 --> 00:57:15,370 thanks to Quimby's little indiscretion. 621 00:57:15,444 --> 00:57:18,345 They're all so boring. It'll be so nice to have someone who's good looking. 622 00:57:18,414 --> 00:57:20,553 Now come along. 623 00:57:21,654 --> 00:57:25,351 - Alistair! Good to see you again. - Uh, yes. 624 00:57:25,424 --> 00:57:27,984 Uh, Lady Chalmers. We were introduced by Lady Alcott. 625 00:57:28,060 --> 00:57:31,427 - Oh, of course. - I believe you met her in Switzerland. 626 00:57:31,497 --> 00:57:34,125 She said she found you schussing down a slope. 627 00:57:34,200 --> 00:57:37,863 That is the right word, isn't it, "schussing"? Sounds so naughty. 628 00:57:37,937 --> 00:57:40,303 Excuse me. 629 00:57:40,372 --> 00:57:43,341 How do you do? I'm Alistair Becket. 630 00:57:43,409 --> 00:57:45,434 I know. 631 00:57:45,511 --> 00:57:47,979 Oh, I do apologize. This is Jacqueline Howard. 632 00:57:48,047 --> 00:57:52,814 She's writing a book about Patricia and Quimby and that detective. 633 00:57:52,885 --> 00:57:55,820 Oh. What kind of book? 634 00:57:55,888 --> 00:57:59,790 But you don't have to understand it. You just have to feel it. 635 00:57:59,859 --> 00:58:02,521 I do feel it. That's why we're leaving. 636 00:58:07,767 --> 00:58:12,795 [Woman] I love it. I absolutely love Montanero. I mean, really. 637 00:58:12,872 --> 00:58:16,035 [Woman #2, Speaking Indistinctly] 638 00:58:27,620 --> 00:58:30,748 [Browning] Swell. 639 00:58:30,823 --> 00:58:32,882 [Woman] I just can't put my finger on it. 640 00:58:32,958 --> 00:58:35,552 [Man, Indistinct] 641 00:58:42,334 --> 00:58:46,168 [Man] I mean, what is he... I just don't understand. 642 00:58:52,111 --> 00:58:56,411 Oh, yes. Mm-hmm. 643 00:58:56,482 --> 00:58:58,473 Don't mind if I do. 644 00:59:16,769 --> 00:59:20,227 I actually met her at one of these showings. 645 00:59:20,306 --> 00:59:22,365 She was, uh... 646 00:59:22,441 --> 00:59:26,605 What the hell you looking at? You've never seen me in this suit. 647 00:59:28,347 --> 00:59:31,373 [Jackie] B.J., come here. 648 00:59:41,994 --> 00:59:45,953 - Is that your dog? - On occasion. 649 00:59:46,031 --> 00:59:49,660 Anyway, you were saying that you met Patricia Elliot at one of these showings. 650 00:59:49,735 --> 00:59:51,726 How long ago was that? 651 00:59:53,839 --> 00:59:56,307 I'm terribly sorry. I really must go. 652 00:59:56,375 --> 00:59:58,900 Perhaps we can continue this some other time. 653 00:59:58,978 --> 01:00:01,139 Uh... Hey, let go of me! 654 01:00:01,213 --> 01:00:04,410 I've got to follow him. What's his name? Who is that? Let go of my neck. 655 01:00:04,483 --> 01:00:07,748 Hey, come on.! Damn it.! 656 01:00:07,820 --> 01:00:09,947 You're becoming more trouble than you're won'th. 657 01:00:10,022 --> 01:00:12,650 Now, when I tell you to stay somewhere, you're either going to stay... 658 01:00:12,725 --> 01:00:15,193 or we're going to have to make some other arrangements. 659 01:00:15,261 --> 01:00:19,254 Do you understand? Do you? Oh! [Gasps] 660 01:00:27,840 --> 01:00:31,207 [Barks] 661 01:00:31,277 --> 01:00:34,110 What does it take to get thrown out of this place? [Barks] 662 01:00:40,286 --> 01:00:42,277 [No Audible Dialogue] 663 01:00:43,889 --> 01:00:46,016 [Gasps] Oh, my God! Look! 664 01:00:59,638 --> 01:01:01,970 [Browning] Oh, shit.! 665 01:01:03,409 --> 01:01:05,434 [Horn Honks] 666 01:01:07,880 --> 01:01:09,905 Big, but dumb. 667 01:01:16,255 --> 01:01:18,951 [Meows] 668 01:01:24,797 --> 01:01:27,925 If I didn't know any better, I'd think you were following me. 669 01:01:28,000 --> 01:01:31,026 - What, me? A dog? - Come here. 670 01:01:31,103 --> 01:01:33,867 Following you? [Chuckles] Sorry. I gotta be running along now. 671 01:01:33,939 --> 01:01:38,069 [Yelps] L-I'll see you later. Hey, let go! 672 01:01:38,143 --> 01:01:41,442 Either this son of a bitch is crazy, or he knows something. 673 01:01:41,513 --> 01:01:45,506 Ooh, let go. You're strangling me. I have the strangest feeling... 674 01:01:45,584 --> 01:01:49,247 this could be the end of the line, ooh, again. 675 01:01:51,023 --> 01:01:55,585 - Hello. - Dear sir, you let him go! 676 01:01:55,661 --> 01:01:59,427 - [Yelling, Indistinct] - Let me explain, ma'am. 677 01:02:02,868 --> 01:02:04,893 He's gotta be crazy. 678 01:02:04,970 --> 01:02:07,370 How could he know anything? 679 01:02:07,439 --> 01:02:10,738 - Either way, he's dangerous. - [Dog Barks] 680 01:02:10,809 --> 01:02:13,277 Oh, shit. I don't need this. 681 01:02:48,547 --> 01:02:51,516 [Jackie] I just want a list ofher clients. 682 01:02:51,583 --> 01:02:55,952 I won't touch anything but the files. I promise. 683 01:02:56,021 --> 01:02:58,546 I mean, you could even get the lists for me. 684 01:02:59,925 --> 01:03:02,792 I said, "No one," and that includes me. 685 01:03:02,861 --> 01:03:06,490 They were very upset about the dog getting away. They've sealed the flat shut. 686 01:03:06,565 --> 01:03:10,001 No one is allowed inside until after the trial. 687 01:03:26,919 --> 01:03:31,856 Dear Mom. It all started when I was laying in bed with this cold. 688 01:03:31,924 --> 01:03:37,385 Insomuch as you've probably heard that sort of language before, I shart repeat it. 689 01:03:37,463 --> 01:03:41,297 Suffice it, they said, "No." 690 01:03:41,366 --> 01:03:44,358 Bernie, I need that client list. 691 01:03:44,436 --> 01:03:47,633 Then I suggest you find someone who has friends in the Yard. 692 01:03:47,706 --> 01:03:52,643 Insomuch as this is now on the best-selling list, I only have enemies. 693 01:03:56,048 --> 01:03:58,039 I saw Quimby-Charles today. 694 01:03:58,117 --> 01:04:00,142 So? 695 01:04:00,219 --> 01:04:02,744 I think I believe he's innocent. 696 01:04:02,821 --> 01:04:05,881 Don't get distracted, Jackie. 697 01:04:05,958 --> 01:04:07,983 He's very convincing. 698 01:04:08,060 --> 01:04:10,585 Of course. He's a politician. 699 01:04:10,662 --> 01:04:14,393 - It goes with the job. - You're a cynic. 700 01:04:14,466 --> 01:04:17,060 How could I possibly get to my age without becoming one? 701 01:04:17,136 --> 01:04:19,161 - Besides... - I know. 702 01:04:19,238 --> 01:04:22,503 - It goes with the job. - [Laughs] 703 01:04:25,511 --> 01:04:27,502 [Browning Sneezes] 704 01:04:31,950 --> 01:04:34,111 Oh, hello. If you're looking for Mr. Hoffa... 705 01:04:34,186 --> 01:04:36,416 I believe he's in Detroit, Chicago and Miami. 706 01:04:36,488 --> 01:04:38,513 [Barks] 707 01:04:38,590 --> 01:04:40,922 Well, easy for you to say. 708 01:05:02,181 --> 01:05:05,412 George, have you seen that little dog that was with me this morning? 709 01:05:05,484 --> 01:05:08,078 No. Is he lost again? 710 01:05:08,153 --> 01:05:10,314 I haven't the faintest idea. 711 01:05:13,292 --> 01:05:15,817 If he turns up, would you let him in and buzz me? 712 01:05:15,894 --> 01:05:17,987 Oh, yes, sure. 713 01:05:41,987 --> 01:05:45,252 [Browning] So, you see, it's... it's just a matter of communication. 714 01:05:45,324 --> 01:05:49,988 Even with vast differences between two individuals, it's... Oh, you know what I mean, man. 715 01:05:50,062 --> 01:05:53,293 There could still be shared experiences, a meeting of the minds. 716 01:05:53,365 --> 01:05:55,925 [Laughs] And if you have a mind, I'd certainly like to meet it. 717 01:05:56,001 --> 01:05:59,198 Hey, uh, this is it. This is my place. So, let's take a lunch together. 718 01:05:59,271 --> 01:06:03,332 Maybe for business and so long. Uh, close the door, George. Close the door, please. 719 01:06:05,444 --> 01:06:08,038 Where have you been? Thank you. 720 01:06:08,113 --> 01:06:11,480 Mm, God, you smell awful. 721 01:06:11,550 --> 01:06:13,541 Did you spend the day in a rubbish dump? 722 01:06:13,619 --> 01:06:16,053 Close. Who's the fruit with the ear bob? 723 01:06:19,191 --> 01:06:21,955 So, there was no one special in her life. 724 01:06:22,027 --> 01:06:24,291 Well, I cannot speak for the year she was away. 725 01:06:24,363 --> 01:06:27,491 But before and after she played in the park. 726 01:06:27,566 --> 01:06:29,966 - She did what? - She, uh... 727 01:06:30,035 --> 01:06:34,631 [Chuckles] She saw many different men. 728 01:06:37,976 --> 01:06:41,742 - Played the field. - In the field, in the park. Always someone else. 729 01:06:41,813 --> 01:06:44,475 I am not that way. 730 01:06:44,549 --> 01:06:46,483 I am, uh, monogamous. 731 01:06:46,551 --> 01:06:48,542 You are, uh, ridiculous. 732 01:06:48,620 --> 01:06:51,453 With me, there can only be one. 733 01:06:53,492 --> 01:06:56,518 [Barks] 734 01:06:56,595 --> 01:06:59,291 Would you? I'll get the hors d'oeuvres. 735 01:07:10,776 --> 01:07:13,006 [Chuckles] 736 01:07:14,646 --> 01:07:17,638 Go away. You stink. 737 01:07:24,956 --> 01:07:27,049 I told you to go away. 738 01:07:27,125 --> 01:07:29,252 You're asking for it, greasy. 739 01:07:32,864 --> 01:07:34,855 [Clattering] 740 01:07:37,869 --> 01:07:39,996 Hey! 741 01:07:46,445 --> 01:07:48,436 What are you doing? 742 01:07:48,513 --> 01:07:50,674 - [Head Thuds] - [Groans] 743 01:07:52,718 --> 01:07:55,744 Uh, nothing. 744 01:07:55,821 --> 01:07:58,221 L-I dropped my napkin. [Chuckles] 745 01:08:05,630 --> 01:08:11,125 So, Patricia was gone for a year. Do you know where she'd been? 746 01:08:11,203 --> 01:08:15,469 Oh, she wouldn't speak of it. Jeffrey said she was somewhere in Switzerland. 747 01:08:15,540 --> 01:08:19,340 But, uh, it was just a rumor. 748 01:08:19,411 --> 01:08:22,403 How did she seem when she finally turned up again? 749 01:08:22,481 --> 01:08:25,348 I mean, was she the same old Patricia? 750 01:08:25,417 --> 01:08:28,318 I'm sorry. I can't concentrate. 751 01:08:28,387 --> 01:08:31,413 Being near you makes me feel... I don't know. 752 01:08:31,490 --> 01:08:35,187 Like I've never felt before. I know, that sounds like a string. 753 01:08:35,260 --> 01:08:38,252 - Line. - A line. But it's not. 754 01:08:38,330 --> 01:08:40,525 I'm being honest with you. 755 01:08:40,599 --> 01:08:44,262 I have such trouble expressing my feelings. 756 01:08:44,336 --> 01:08:49,433 But you, you make me want to say things... 757 01:08:49,508 --> 01:08:51,874 and do things. 758 01:08:57,015 --> 01:08:59,040 It's a nice doggy. 759 01:08:59,117 --> 01:09:01,142 [Becket's Voice] Oh, thank you very much. 760 01:09:01,219 --> 01:09:03,881 But I can't help but wonder why you chose this subject. 761 01:09:03,955 --> 01:09:06,719 [Jackie On Tape] Well, it's not really the story of the tragedy itself... 762 01:09:06,792 --> 01:09:09,158 but more the story behind the tragedy. 763 01:09:09,227 --> 01:09:12,492 - Whatever that is. - [Becket] I beg your pardon? 764 01:09:12,564 --> 01:09:14,998 [Jackie] Do you believe Quimby-Charles is guilty? 765 01:09:15,066 --> 01:09:17,626 [Becket] I suppose that question is best left to a jury. 766 01:09:17,702 --> 01:09:20,364 I actually hadrt given it much thought. 767 01:09:20,439 --> 01:09:22,634 [Jackie] Well, not to be impertinent, Mr. Becket... 768 01:09:22,707 --> 01:09:24,902 but that's a bit difficult to believe. 769 01:09:24,976 --> 01:09:28,912 Hasrt the affair, more or less, guaranteed your trip to Number 10 Downing Street? 770 01:09:28,980 --> 01:09:34,077 [Becket] My, my, Miss Howard. Propriety is not one of your virtues. 771 01:09:34,152 --> 01:09:37,087 - [Jackie] My apologies. - Accepted. 772 01:09:37,155 --> 01:09:39,248 Now, how else can I help? 773 01:09:39,324 --> 01:09:41,417 [Jackie] Did you know Patricia Elliot? 774 01:09:41,493 --> 01:09:44,587 [Becket] Not really. Just passing acquaintances. 775 01:09:44,663 --> 01:09:47,393 But we did know a lot of the same people, so if I or my office... 776 01:09:47,466 --> 01:09:51,926 can be of any assistance with your research, please don't hesitate to call me. 777 01:09:52,003 --> 01:09:54,164 [Jackie] That's very kind. Thank you. 778 01:09:56,441 --> 01:10:01,606 I'm sorry. Mr. Becket cannot be disturbed before 11:00. This is his think time. 779 01:10:01,680 --> 01:10:05,548 He told me to interrupt him whenever I needed his help, and I need it now. 780 01:10:05,617 --> 01:10:07,608 I'm sorry. It's out of the question. 781 01:10:07,686 --> 01:10:09,711 You may leave your name or come back later. 782 01:10:09,788 --> 01:10:12,348 Or whatever you'd like. 783 01:10:12,424 --> 01:10:15,621 Oh, hello. I didn't know we'd be seeing each other again so soon. 784 01:10:15,694 --> 01:10:19,391 I need a small favor. If you'd rather, I'll come back later. 785 01:10:19,464 --> 01:10:22,524 No, no, no, no. Please come in. Hold my calls. 786 01:10:22,601 --> 01:10:24,592 - Your dog? - Sort of. 787 01:10:24,669 --> 01:10:28,298 - Cute. - [Browning] And fluffy. 788 01:10:28,373 --> 01:10:30,864 - Please, have a seat. - Thank you. 789 01:10:33,778 --> 01:10:35,914 Well, what can I do for you? 790 01:10:36,047 --> 01:10:38,447 [Sighs] Maybe nothing. I don't know. 791 01:10:38,516 --> 01:10:41,451 Scotland Yard has impounded Patricia Elliot's flat... 792 01:10:41,519 --> 01:10:44,716 and I need very much to take a look at her client files. 793 01:10:44,789 --> 01:10:47,781 [Browning] I can't stand it. Montanero has left his droppings all over this place. 794 01:10:47,859 --> 01:10:50,384 [Jackie] I just need the names and addresses and phone numbers. 795 01:10:50,462 --> 01:10:54,831 And, well, I thought maybe you might know someone who knew someone. 796 01:10:54,899 --> 01:10:57,163 [Becket] Oh, I see. Malcolm, would you come in, please? 797 01:10:57,235 --> 01:10:59,533 [On Intercom] Yes, sir. 798 01:10:59,604 --> 01:11:03,404 My assistant is good at this sort of thing. He can probably come up with something. 799 01:11:10,815 --> 01:11:13,978 Miss Howard, this is Malcolm Bart. 800 01:11:14,052 --> 01:11:16,646 - Yes, I met Mr. Bart at the gallery. - Nice to see you again. 801 01:11:16,721 --> 01:11:18,814 Did you enjoy the show? 802 01:11:18,890 --> 01:11:22,553 Yes. It was, um, different. 803 01:11:22,627 --> 01:11:27,087 Miss Howard is writing a book about Quimby, Patricia Elliot and that detective. 804 01:11:27,165 --> 01:11:29,190 The murders and all that. 805 01:11:29,267 --> 01:11:31,258 Yes, I know. She told me yesterday. 806 01:11:31,336 --> 01:11:33,361 [Browning] Wait a minute. 807 01:11:33,438 --> 01:11:35,906 Jeffrey said she was somewhere in Switzerland, but, uh... 808 01:11:37,809 --> 01:11:41,438 [No Audible Dialogue] 809 01:11:41,513 --> 01:11:44,209 [Jeffrey On Tape] Montanero was one of her favorites. 810 01:11:44,282 --> 01:11:48,981 It was she who gave him his start when she bought his matched pair, Adam and Eve. 811 01:11:54,459 --> 01:11:58,259 You met her in Switzerland. She said she found you schussing down the slopes. 812 01:12:00,932 --> 01:12:02,797 I want to buy protection for someone. 813 01:12:02,867 --> 01:12:05,859 [Browning] You wanted to buy a motive, you son of a bitch. 814 01:12:05,937 --> 01:12:07,928 But why? 815 01:12:08,006 --> 01:12:10,907 Then there should be no problem. I should have an answer by tomorrow. 816 01:12:10,975 --> 01:12:14,911 Good. Check with me around mid-morning. We should know where we are by then. 817 01:12:14,979 --> 01:12:17,971 [Browning] And anything won'th seeing will be gone by then, right? 818 01:12:18,049 --> 01:12:20,950 Well, I really appreciate it. I just hope I can return the favor. 819 01:12:21,019 --> 01:12:23,044 No return necessary, Miss Howard. 820 01:12:23,121 --> 01:12:25,112 - It's my pleasure. - Thank you. 821 01:12:27,158 --> 01:12:29,490 B.J., come on. 822 01:12:34,899 --> 01:12:38,130 Don't worry. I'll take care of it. 823 01:12:38,203 --> 01:12:40,671 - [Barking] - [Crashing] 824 01:12:40,738 --> 01:12:42,899 [Freddie] Will you cut that out? 825 01:12:42,974 --> 01:12:45,067 [Browning] Sorry. Didrt recognize the tail. 826 01:12:45,143 --> 01:12:47,134 [Freddie] Smooth talker. 827 01:12:47,212 --> 01:12:49,373 [Clattering] 828 01:12:56,688 --> 01:13:00,419 Adam and Eve. No question about it. 829 01:13:00,491 --> 01:13:02,550 Just like I've always pictured them. 830 01:13:12,871 --> 01:13:16,671 Now, what am I looking for and where would it be? 831 01:13:20,178 --> 01:13:22,169 Hello. 832 01:13:22,247 --> 01:13:25,546 I'd forgotten about the self-closing closet. 833 01:13:29,087 --> 01:13:31,248 Somebody had to be in there. 834 01:13:34,592 --> 01:13:37,186 Bart. 835 01:13:37,262 --> 01:13:39,696 That's why. No wonder he's crazy. 836 01:13:39,764 --> 01:13:42,426 He watched a dog make a phone call. 837 01:13:46,037 --> 01:13:49,473 Terrific. Why couldn't his name be Alistair Zookey? 838 01:13:49,540 --> 01:13:51,474 [Door Lock Clicks] 839 01:14:53,705 --> 01:14:55,696 [Inales] 840 01:15:46,024 --> 01:15:48,049 [Door Closes] 841 01:15:52,330 --> 01:15:54,594 - [Floor Creaks] - [Light Switch Clicks] 842 01:15:54,665 --> 01:15:58,761 I'm sorry, Mr. Browning. I didn't mean to startle you. 843 01:16:02,940 --> 01:16:05,602 Mr. Higgins. What are you doing here? 844 01:16:05,676 --> 01:16:08,543 Why don't you stand up? 845 01:16:10,081 --> 01:16:12,845 Hands. All right! 846 01:16:12,917 --> 01:16:16,375 Higgins, I love ya. You don't know how much I needed this. 847 01:16:16,454 --> 01:16:20,948 I'm afraid it's only temporary. Just while I'm here. 848 01:16:21,025 --> 01:16:24,859 Makes it easier for conversation. 849 01:16:24,929 --> 01:16:28,695 Should have known. You haven't answered my question. Why are you here? 850 01:16:28,766 --> 01:16:32,224 I thought you would like to know about the mix-up. 851 01:16:32,303 --> 01:16:34,328 No Becket. 852 01:16:34,405 --> 01:16:37,306 There was something in here and that creep took it. 853 01:16:37,375 --> 01:16:40,037 - What mix-up? - It's highly unusual... 854 01:16:40,111 --> 01:16:43,012 and I don't understand how it happened, but... 855 01:16:43,081 --> 01:16:46,812 the clerk at R.R.D.D. Gave you a limited returnable. 856 01:16:46,884 --> 01:16:49,148 It has to be back by noon tomorrow. 857 01:16:51,122 --> 01:16:53,147 That bitch! All she wants is... 858 01:16:53,224 --> 01:16:57,684 Please, Mr. Browning. We understand the problem. 859 01:16:57,762 --> 01:17:00,754 We just haven't been able to find the proper solution. 860 01:17:00,832 --> 01:17:03,824 Well, I'm not it, and I'm not leaving till I finish. 861 01:17:03,901 --> 01:17:06,495 I'm afraid you have little choice... 862 01:17:06,571 --> 01:17:10,905 unless you want to remain here until the dog's natural termination time. 863 01:17:10,975 --> 01:17:14,433 I don't believe this. Things are just beginning to happen. 864 01:17:14,512 --> 01:17:18,175 - Pieces are finally fitting together. - I am sorry, Mr. Browning. 865 01:17:18,249 --> 01:17:20,513 This is not a time for confession. This is a time for action. 866 01:17:20,585 --> 01:17:23,110 Go get me an extension or something. Now I gotta run. 867 01:17:23,187 --> 01:17:25,451 Turn the lights off when you leave. 868 01:17:34,599 --> 01:17:36,590 [Phone Ringing] 869 01:17:37,702 --> 01:17:41,661 - [Groans] - [Rings] 870 01:17:44,475 --> 01:17:46,466 Hello? 871 01:17:49,180 --> 01:17:52,149 - What? - I said I have your dog. 872 01:17:52,216 --> 01:17:56,812 It seems the security guard found him wandering the halls last night. 873 01:17:56,888 --> 01:17:59,288 That's the one... cute and fluffy... 874 01:17:59,357 --> 01:18:01,416 [Browning] Kiss my scooper. 875 01:18:01,492 --> 01:18:04,928 Fine. 876 01:18:04,996 --> 01:18:08,159 [Woman On Intercom] Mr. Becket. Your 9:00 appointment is here. 877 01:18:08,232 --> 01:18:11,497 Thank you. When Miss Howard arrives, her dog will be in Bart's office. 878 01:18:20,044 --> 01:18:24,640 Oh, God. I really don't need this aggravation. 879 01:18:24,715 --> 01:18:28,674 [Sighs] I can hardly even rest. Can't get my book written. 880 01:18:28,753 --> 01:18:31,187 And now I'm even talking to myself. 881 01:18:38,529 --> 01:18:40,997 [Papers Rustling] 882 01:18:51,576 --> 01:18:53,601 - [Bart] Good morning, Nancy. - Good morning. 883 01:18:53,678 --> 01:18:56,272 Oh, Mr. Bart. 884 01:18:56,347 --> 01:18:59,373 Mr. Becket asked that you join him. 885 01:18:59,450 --> 01:19:01,611 He wants you to meet the ambassador. 886 01:19:09,527 --> 01:19:11,757 [Knocks] 887 01:19:32,650 --> 01:19:35,084 There's gotta be something incriminating around here. 888 01:19:35,152 --> 01:19:39,350 Something tangible I could show somebody. 889 01:19:39,423 --> 01:19:42,586 Sheesh. Normal, everyday business. I don't get it. 890 01:19:45,963 --> 01:19:50,491 [Scoffs] Wonder what he'd do if one ofhis birthday presents was a bloody kitchen knife. 891 01:19:53,437 --> 01:19:55,496 Hey.! 892 01:19:57,575 --> 01:20:00,738 B.J., are you in there? Mr. Bart. 893 01:20:00,811 --> 01:20:02,938 - [Thud] - Ow! 894 01:20:03,014 --> 01:20:06,711 Oh, I'm sorry. Did B.J. Do all this? 895 01:20:06,784 --> 01:20:09,776 He's been nothing but trouble ever since the first time... 896 01:20:09,854 --> 01:20:12,448 Oh! Is today Mr. Becket's birthday? 897 01:20:12,523 --> 01:20:16,050 - I think you'd better go. - Maybe he'd like a dog for a present. 898 01:20:16,127 --> 01:20:18,254 Oh. You know, I'm really very sorry about all this. 899 01:20:18,329 --> 01:20:20,354 Hello, Jackie. 900 01:20:20,431 --> 01:20:22,592 Oh, I'm just so embarrassed. 901 01:20:22,667 --> 01:20:25,101 L-I hope we haven't been too much trouble. 902 01:20:25,169 --> 01:20:28,195 Oh, no real trouble. Malcolm should have an answer from Scotland Yard this morning. 903 01:20:28,272 --> 01:20:30,934 Why don't we meet for lunch and I'll give you the verdict? 904 01:20:31,008 --> 01:20:33,033 - Thank you. I'd love to. - Good. 905 01:20:33,110 --> 01:20:35,101 How about Chez Rivien at 12:30? 906 01:20:35,179 --> 01:20:38,478 Perfect. I'll buy you a birthday drink. 907 01:20:38,549 --> 01:20:40,949 Birthday drink? 908 01:20:41,018 --> 01:20:43,486 - Yes. Isn't today your birthday? - Not even close. 909 01:20:43,554 --> 01:20:46,648 My birthday's March the 3rd. Three-three. 910 01:20:46,724 --> 01:20:49,215 Oh, uh... 911 01:20:51,529 --> 01:20:54,623 [Scoffs] I thought I saw a note in there. 912 01:20:56,200 --> 01:20:58,668 I must have misread it. 913 01:20:58,736 --> 01:21:01,500 So, I'll buy you a non-birthday drink. 914 01:21:01,572 --> 01:21:03,563 I accept. 915 01:21:38,275 --> 01:21:41,335 - [Browning] Thanks a lot, Hermione. - Do be careful, Mr. Browning. 916 01:21:41,412 --> 01:21:44,848 You know we're not in one of the better parts of our London. 917 01:21:46,217 --> 01:21:49,118 Bloody nutcase. 918 01:21:54,959 --> 01:21:57,894 [Browning] So, what does this place have to do with Becket's birthday? 919 01:21:57,962 --> 01:22:00,487 Which was six months ago. 920 01:22:00,564 --> 01:22:03,226 Or six months from now, depending on how you want to look at it. 921 01:22:05,035 --> 01:22:07,560 Probably nothing. 922 01:22:07,638 --> 01:22:10,698 That's stupid. It's gotta mean something. 923 01:22:10,775 --> 01:22:15,212 What would Bart make a note about a birthday a half a year from the day in question? 924 01:22:16,781 --> 01:22:21,218 Post office. Becket's birthday. Nah. 925 01:22:21,285 --> 01:22:24,846 Why not? Because it's too obvious, that's why. 926 01:22:24,922 --> 01:22:27,083 Not necessarily. 927 01:22:27,158 --> 01:22:31,424 Someone would have to see Bart's calendar and know Becket's birthday was March 3... 928 01:22:31,495 --> 01:22:34,191 come down here and find a post office box... 929 01:22:34,265 --> 01:22:36,699 and then put two and two together. 930 01:22:36,767 --> 01:22:39,736 Or in this case three and three. 931 01:22:58,856 --> 01:23:01,120 We're going to lunch, Pop. 932 01:23:02,793 --> 01:23:05,626 I said, "We're going to lunch, Pop.!" 933 01:23:05,696 --> 01:23:08,164 - Right. - [Chuckles] 934 01:23:57,248 --> 01:24:00,081 [Yelps] Ah, you bastard! 935 01:24:01,385 --> 01:24:06,118 Hello in there! Can anyone help me? 936 01:24:06,190 --> 01:24:10,718 I need help! Is anyone in there! 937 01:24:13,063 --> 01:24:15,156 [Growling, Barks, Yelps] 938 01:24:23,541 --> 01:24:27,375 Stop that animal! I said, "Stop that animal!" 939 01:24:27,444 --> 01:24:32,245 "Stamps with animals"? Yes, I believe we do. 940 01:24:33,851 --> 01:24:37,685 But you don't have to shout. 941 01:24:55,539 --> 01:24:58,303 [Spitting Sound] 942 01:25:07,217 --> 01:25:09,811 Uh-huh. What the hell is it? 943 01:25:20,464 --> 01:25:24,833 Come on. I refuse to believe that the people I'm dealing with are that redundant. 944 01:25:24,902 --> 01:25:27,996 Why the hell would anyone write "ALP" on an alp? 945 01:25:28,072 --> 01:25:31,064 That lovey-dovey stuff goes on pendants. 946 01:25:31,141 --> 01:25:34,599 Like, uh, "I'm yours forever," 947 01:25:34,678 --> 01:25:37,374 or "Andy loves Polly," or... 948 01:25:37,448 --> 01:25:42,559 or "Alistair loves Patricia." 949 01:25:49,566 --> 01:25:51,557 Bingo.! 950 01:25:59,243 --> 01:26:02,041 I know somewhere around here I saw a police photo of the bodies. 951 01:26:02,112 --> 01:26:04,842 Now where the hell was it? 952 01:26:04,915 --> 01:26:07,645 Was she wearing that thing when I found her? 953 01:26:07,718 --> 01:26:09,982 I can't remember. 954 01:26:10,053 --> 01:26:12,078 Come on, Browning, think. 955 01:26:15,926 --> 01:26:19,020 But did she have it on in that damn police photo? 956 01:26:19,096 --> 01:26:21,087 I don't think so. 957 01:26:23,734 --> 01:26:27,295 So, someone took it off her before that picture was taken. 958 01:26:27,371 --> 01:26:29,532 Bart or Becket himself. 959 01:26:35,479 --> 01:26:38,414 Okay, Alistair loved Patricia. 960 01:26:38,482 --> 01:26:41,144 For at least a year in Switzerland is my guess. 961 01:26:41,218 --> 01:26:44,847 Which explains the rumors, the painting and the statues. 962 01:26:44,922 --> 01:26:47,720 But Alistair had a family and a political career. 963 01:26:47,791 --> 01:26:50,259 Patricia could ruin both. 964 01:26:50,327 --> 01:26:53,728 Especially being engaged to Becket's number one political opponent. 965 01:26:53,797 --> 01:26:57,733 So, poof, no more Patricia. 966 01:26:57,801 --> 01:27:00,565 But how do I prove it? I wonder how Becket would react... 967 01:27:00,637 --> 01:27:03,606 if a dog showed up with his pendant hanging out of his mouth? 968 01:27:03,674 --> 01:27:06,768 Simple. He'd kill the dog. 969 01:27:06,843 --> 01:27:12,179 Not if the dog showed up in the middle oflunch at an elegant French restaurant. 970 01:27:18,922 --> 01:27:21,516 - [Doorman] Miss Howard? - [Barks] 971 01:27:21,591 --> 01:27:24,924 Oh, I shall be right up. 972 01:27:28,365 --> 01:27:30,925 Maybe I should wait and try to getJackie involved. 973 01:27:31,001 --> 01:27:33,663 Nah. Too dangerous. 974 01:27:35,439 --> 01:27:38,340 - [Lock Unlocking] - Huh, that was quick. 975 01:27:59,629 --> 01:28:03,087 - And then to Harrod's to pick up a brace of pheasants. - Yes, mum. 976 01:28:03,166 --> 01:28:05,794 - I must have it for the party. - Yes, mum. 977 01:28:05,869 --> 01:28:09,566 You know how Jonathan loves it. 978 01:28:11,074 --> 01:28:13,736 [No Audible Dialogue] 979 01:28:18,181 --> 01:28:21,582 [Screaming] 980 01:29:04,795 --> 01:29:07,787 [Horn Honks] 981 01:30:11,928 --> 01:30:14,260 [Women Screaming] 982 01:30:29,346 --> 01:30:31,405 Great. Now what? 983 01:30:31,481 --> 01:30:34,473 Now back to heaven, Mr. Browning. 984 01:30:34,551 --> 01:30:36,576 I'm afraid your time is up. 985 01:30:36,653 --> 01:30:38,644 I told you... 986 01:30:38,722 --> 01:30:42,385 I told you before, I'm not going back until I'm through. 987 01:30:42,459 --> 01:30:45,087 You sent me down here to do a job, and I'm staying till it's finished. 988 01:30:45,162 --> 01:30:47,221 Now go work it out. 989 01:30:49,966 --> 01:30:52,457 Hi. I was a pelican. What were you? 990 01:30:54,571 --> 01:30:57,438 Jesus Christ. 991 01:30:57,507 --> 01:30:59,498 Really? 992 01:31:10,820 --> 01:31:15,587 Did... Did... Did a little brown dog run back here? 993 01:31:20,063 --> 01:31:22,224 Sure did. 994 01:31:25,235 --> 01:31:27,226 Damndest thing I've ever seen. 995 01:31:28,538 --> 01:31:30,802 This couldn't be a real dog. 996 01:31:30,874 --> 01:31:34,332 He came running into this alley... 997 01:31:34,411 --> 01:31:37,005 he hit that barrel, that can back there... 998 01:31:37,080 --> 01:31:40,481 and he went right up the wall. 999 01:31:40,550 --> 01:31:46,011 Straight up the wall, and he just... just kept going right up into the sky. 1000 01:31:46,089 --> 01:31:49,786 [Scoffs] Like Superman or something. 1001 01:31:53,697 --> 01:31:56,222 You think I'm crazy, don't you? 1002 01:31:56,299 --> 01:31:58,529 F-Forget what I just said. 1003 01:31:58,602 --> 01:32:03,539 Look. Don't tell anybody. I knew you wouldn't believe me. Hello, sir? 1004 01:32:03,607 --> 01:32:05,939 Just forget I said... said anything about it. 1005 01:32:09,479 --> 01:32:12,971 [Snickers] May never be the same. 1006 01:32:13,049 --> 01:32:16,849 Mr. Browning? There is no more time. 1007 01:32:16,920 --> 01:32:19,218 Either you come back with me now, or you're gonna have... 1008 01:32:19,289 --> 01:32:22,986 Look. Could you guarantee that everything down here is gonna work out if I go back? 1009 01:32:23,059 --> 01:32:26,722 We don't have that kind of control, Mr. Browning. 1010 01:32:26,796 --> 01:32:28,923 You know the Doctrine of Free Will. 1011 01:32:28,999 --> 01:32:31,297 It's a big thing with the Boss. 1012 01:32:32,802 --> 01:32:35,168 Then tell the Boss I'll see him later. 1013 01:32:35,238 --> 01:32:39,538 There's a guy in jail and a lovely lady depending on a little dog we all know. 1014 01:32:39,609 --> 01:32:44,410 Now, I got a luncheon date. Gotta go. 1015 01:32:46,683 --> 01:32:48,844 [Barks] 1016 01:32:52,155 --> 01:32:55,283 #[Violin] 1017 01:33:14,444 --> 01:33:16,969 That's fine. Thank you. 1018 01:33:17,047 --> 01:33:21,541 I can understand the excitement which must surround the writing of one's first book... 1019 01:33:21,618 --> 01:33:23,779 but I can't help but wonder why you chose this subject. 1020 01:33:23,853 --> 01:33:26,549 - Actually, it was my publisher's idea. - Your publisher? 1021 01:33:26,623 --> 01:33:29,615 Mr. Becket, would you mind terribly signing this for my little girl? 1022 01:33:29,693 --> 01:33:33,629 Not at all. Thank you. 1023 01:33:36,232 --> 01:33:41,101 Thank you. Thank you so much. Oh! 1024 01:33:41,171 --> 01:33:44,265 - Your publisher's idea? - Yes, he's a close friend, and he's... 1025 01:33:44,341 --> 01:33:47,504 Alistair, great speech. I'm behind you on every point. 1026 01:33:47,577 --> 01:33:51,013 - Thanks, Bob. I'm sorry. - You're very popular. 1027 01:33:51,081 --> 01:33:53,106 Yes, you keep saying that. 1028 01:33:53,183 --> 01:33:57,279 - So, you didn't know Patricia Elliot at all. - No, I never met her. 1029 01:33:57,354 --> 01:34:00,016 - Or Quimby-Charles? - No. 1030 01:34:00,090 --> 01:34:04,083 Not until after I interviewed him after the murders. 1031 01:34:04,160 --> 01:34:08,153 Well, anyway, my publisher has said for years that he was going to do this for me... 1032 01:34:08,231 --> 01:34:11,632 as soon as the right subject came along, something really commercial. 1033 01:34:11,701 --> 01:34:16,297 For him, this was topical and had sex, sex, sex. 1034 01:34:16,373 --> 01:34:19,467 For me, it seemed to be about some really interesting people. 1035 01:34:19,542 --> 01:34:22,340 But if you didn't know the people, how did you know they were... 1036 01:34:24,080 --> 01:34:26,241 Where did you come from? 1037 01:34:28,918 --> 01:34:32,012 - What is that? - I have no idea. 1038 01:34:38,395 --> 01:34:42,491 Yes, indeed. I suspected as much. 1039 01:34:42,565 --> 01:34:44,624 I beg your pardon? 1040 01:34:44,701 --> 01:34:47,295 The big prize. Get Alistair Becket. 1041 01:34:47,370 --> 01:34:50,567 He's getting too close to the top. Show no mercy. 1042 01:34:51,908 --> 01:34:54,138 - How much are they paying you? - Who? 1043 01:34:54,210 --> 01:34:58,408 - What the hell are you... - What kind of a person does this with someone else's life? 1044 01:34:58,481 --> 01:35:02,850 You certainly showed no compassion and no integrity. 1045 01:35:02,919 --> 01:35:04,910 The little games you play. 1046 01:35:04,988 --> 01:35:08,549 What was Patricia Elliot really like? What drove Patricia Elliot? 1047 01:35:08,625 --> 01:35:10,593 What were her great passions? 1048 01:35:10,660 --> 01:35:13,220 Why didn't you have the guts to say what you knew... 1049 01:35:13,296 --> 01:35:16,595 instead of sneaking around, picking at the edges to see if I'd crack? 1050 01:35:26,409 --> 01:35:28,400 It's true, you know. 1051 01:35:31,948 --> 01:35:33,973 It wasrt playtime. 1052 01:35:35,118 --> 01:35:37,109 I really loved her. 1053 01:35:46,129 --> 01:35:48,597 You killed her. 1054 01:35:48,665 --> 01:35:50,656 What? 1055 01:35:53,470 --> 01:35:55,461 You killed her. 1056 01:35:55,538 --> 01:35:58,439 - You killed Patricia Elliot. - No. 1057 01:35:58,508 --> 01:36:01,602 - Yes. - No, Miss Howard. 1058 01:36:03,780 --> 01:36:07,477 Alistair didn't kill Patricia Elliot. 1059 01:36:07,550 --> 01:36:10,781 - I did. - [Jackie] What? 1060 01:36:12,989 --> 01:36:15,617 I had to. 1061 01:36:20,864 --> 01:36:24,095 I spent 12 years getting you ready... 1062 01:36:24,167 --> 01:36:26,829 and she could have ruined everything. 1063 01:36:26,903 --> 01:36:30,304 One word from her to Quimby-Charles about Switzerland... 1064 01:36:30,373 --> 01:36:32,637 and we'd be through, you and I. 1065 01:36:34,344 --> 01:36:36,835 I couldn't let that happen. 1066 01:36:38,648 --> 01:36:41,742 You will be prime minister. England needs you. 1067 01:36:41,818 --> 01:36:45,481 It was all too important. 1068 01:36:45,555 --> 01:36:48,353 And it was all... perfect. 1069 01:36:52,161 --> 01:36:54,527 If it hadrt been for that dog. 1070 01:36:58,434 --> 01:37:02,632 This was my souvenir, in case you ever doubted my loyalty... 1071 01:37:02,705 --> 01:37:05,435 or my value to you. 1072 01:37:07,076 --> 01:37:10,671 It was safely away in a post office box, until... 1073 01:37:18,054 --> 01:37:21,512 He's the devil, you know. 1074 01:37:22,725 --> 01:37:24,716 He is. 1075 01:37:27,530 --> 01:37:30,897 He came here to stop us, you and me... 1076 01:37:32,235 --> 01:37:34,863 from being prime minister. 1077 01:37:38,141 --> 01:37:40,302 Well, he stopped me. 1078 01:37:40,376 --> 01:37:43,140 But he won't stop you. 1079 01:37:44,581 --> 01:37:48,210 He won't stop anything anymore. 1080 01:37:48,284 --> 01:37:50,047 - No! - [Gunshot] 1081 01:37:50,119 --> 01:37:53,213 - [Clamoring] - Oh, God, no. 1082 01:39:07,596 --> 01:39:11,032 [Jackie's Voice] Dreadful photograph, don't you think? 1083 01:39:17,440 --> 01:39:22,275 I can't stand it. I see her face. Now I'm even hearing her voice. 1084 01:39:24,080 --> 01:39:26,275 [Jackie's Voice] For goodness sake, don'tjump.! 1085 01:39:38,427 --> 01:39:41,225 - Jackie? - Nice to meet you. 1086 01:39:41,297 --> 01:39:44,323 - Officially, that is. - Yahoo! 1087 01:39:57,113 --> 01:40:00,776 I can't believe this. How did you get back here as a cat? 1088 01:40:00,850 --> 01:40:03,410 Well, I wasrt about to let you be the martyr in this situation. 1089 01:40:03,486 --> 01:40:09,288 You stayed down here for me. The least I could do was to come back and keep you company. 1090 01:40:09,358 --> 01:40:12,885 And none to soon. A fine mess you would have left me in if you jumped in the river. 1091 01:40:12,962 --> 01:40:17,365 Oh, I would never have done that. I'm a coward at heart. 1092 01:40:17,433 --> 01:40:20,732 Well, now that we're on the same level, so to speak, what do you want me to call you? 1093 01:40:20,803 --> 01:40:23,931 Benjamin, B.J. Or... or what? 1094 01:40:24,006 --> 01:40:26,031 Not Benjamin. I hate it. 1095 01:40:26,108 --> 01:40:29,703 B.J. Or some of my friends used to call me Benji. 1096 01:40:29,778 --> 01:40:34,909 Better stick with B.J. You're not the, uh, Benji type. 1097 01:40:35,651 --> 01:40:38,415 #[Man Singing] 1098 01:41:40,282 --> 01:41:43,115 #[Continues] 1099 01:42:45,314 --> 01:42:48,215 #[Continues] 1100 01:43:12,574 --> 01:43:16,032 #[Ends] 1101 01:43:19,032 --> 01:43:23,032 Preuzeto sa www.titlovi.com 90808

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.