Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:01:24,518 --> 00:01:26,548
**
3
00:12:03,891 --> 00:12:05,961
[muted conversation
from kitchen]
4
00:20:19,552 --> 00:20:22,562
-Shh! Shh!
5
00:20:29,028 --> 00:20:30,528
Shh!
6
00:20:39,706 --> 00:20:45,646
Come, let's go home.
It's alright. Come on.
7
00:23:29,375 --> 00:23:30,905
Look.
8
00:23:38,518 --> 00:23:39,048
Unpleasant, right?
9
00:23:40,587 --> 00:23:43,657
Tyra thought so too.
10
00:23:56,836 --> 00:23:58,706
No...
11
00:25:38,504 --> 00:25:40,214
* Amen...
12
00:43:26,571 --> 00:43:29,241
Armed police!
13
00:43:52,563 --> 00:43:54,933
Do you have him?
Stop!
14
00:44:09,781 --> 00:44:12,181
Where the hell did he go?
15
00:44:25,663 --> 00:44:27,903
Hey! Stop!
16
00:44:37,642 --> 00:44:40,382
Dreyer!
17
00:44:47,719 --> 00:44:49,319
Help!
18
00:45:38,236 --> 00:45:40,466
Dreyer!
19
00:48:13,458 --> 00:48:14,988
Dreyer!
20
00:48:21,832 --> 00:48:24,502
Dreyer!
21
00:48:25,305 --> 00:49:25,517
Please rate this subtitle at www.osdb.link/763wa
Help other users to choose the best subtitles
1231
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.