All language subtitles for Living Among Us 2018.ALL.WEB-DL
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,500 --> 00:00:10,000
فیلم ها را با دوبله و زیرنویس فارسی دانلود کنید
.::www.king-movie.info::.
1
00:00:11,000 --> 00:00:20,000
در اینستاگرام با ما همراه باشید
@KINGMOVIE.CO
www.king-movie.info
1
00:00:13,013 --> 00:00:17,483
امشب ما یه سری از گزارش ها رو فاش میکنیم
2
00:00:17,485 --> 00:00:20,519
از شیوع یه بیماری که از سرطان کشنده تره
3
00:00:20,521 --> 00:00:25,124
یه نشونه های رایجی از تاول های بزرگ روی پوست
4
00:00:25,126 --> 00:00:26,625
واسه زیر آفتاب موندنه
5
00:00:30,530 --> 00:00:33,365
گزارشای جدید تحقیقات گذشته رو ثابت میکنه
6
00:00:33,367 --> 00:00:35,067
که امکانات اهدای خون
7
00:00:35,069 --> 00:00:36,635
واضحه که خون رو توزیع کردن
8
00:00:36,637 --> 00:00:38,804
که به اینا میگن خون آشام
9
00:00:38,806 --> 00:00:40,272
فقط یه سری کارای تهاجمی کشف شده
10
00:00:40,274 --> 00:00:42,107
از این بیماری جدید جهش یافته
11
00:00:42,109 --> 00:00:44,343
دکترا واسه تعداد آدما گیج شدن
12
00:00:44,345 --> 00:00:46,178
اونایی که به این چیز آلوده شدن
13
00:00:46,180 --> 00:00:48,814
و اینکه چطوری تا الان پنهان بوده
14
00:00:48,816 --> 00:00:50,783
این نتیجه ی کمبودای
15
00:00:50,785 --> 00:00:53,185
آنزیمای فعال تو کبد و پوسته
16
00:00:53,187 --> 00:00:57,289
در ابتدا توسط پادشاه جورج سوم انگلستان کشف شد
17
00:00:57,291 --> 00:01:01,193
تو سال 1811
وقتی که با این مریضیو تشخیص داد
18
00:01:01,195 --> 00:01:03,595
بعد از چند حملات،
شخصی که ادعا میکرد
19
00:01:03,597 --> 00:01:05,364
یکی از رهبرای خون آشامه
20
00:01:05,366 --> 00:01:07,399
اومد جلو تا یه بیانیه رسمی بده
21
00:01:07,401 --> 00:01:09,802
و نگرانی های مردم رو مشخص کنه
22
00:01:09,804 --> 00:01:12,337
این به سادگی یه مریضی اییه که ما
23
00:01:12,339 --> 00:01:14,273
که ما داریم ازش رنج میبریم
24
00:01:14,275 --> 00:01:17,242
ما ،اوه،هیولا نیستیم
25
00:01:17,244 --> 00:01:19,745
ما کسایی هستیم که سعی داریم نجات پیدا کنیم
26
00:01:19,747 --> 00:01:22,381
اون گزارشای جدید چطور که خون آشاما
27
00:01:22,383 --> 00:01:24,149
از خون های اهدا شده استفاده میکنن؟
28
00:01:24,151 --> 00:01:26,385
خب دوست دارم یه نقطه ای باشه
29
00:01:26,387 --> 00:01:29,855
مردمی که خون اهدا کردن
30
00:01:29,857 --> 00:01:32,558
ما خیلی کارای داوطلبانه ای انجام دادیم
31
00:01:32,560 --> 00:01:36,095
کسی مجبور به اهدای خون نشد
32
00:01:36,097 --> 00:01:38,697
تو این شرکتا
33
00:01:38,699 --> 00:01:42,167
چیزی هست که بخوای به بیننده هامون بگید؟
34
00:01:42,169 --> 00:01:44,169
اوه...
35
00:01:44,171 --> 00:01:47,573
ما درست مثل بقیه احساس داریم
36
00:01:47,575 --> 00:01:49,441
ما،اوه..
37
00:01:49,443 --> 00:01:51,577
ما فقط میخوایم صلح کنیم
38
00:01:51,579 --> 00:01:54,746
ما به هیچ راه،شکل یا حالتی نمیخوایم به کسی صدمه بزنیم
39
00:01:54,748 --> 00:01:59,485
و ما امیدواریم اون مردم هم همون حس رو راجبمون داشته باشن
40
00:02:12,765 --> 00:02:16,768
این،این روشنه
اینو بگیر
41
00:02:16,770 --> 00:02:19,705
حتما میخوای..
آره،باشه
42
00:02:19,707 --> 00:02:22,841
سلام اوه من بنیم،این..
43
00:02:22,843 --> 00:02:25,277
این اسم اولمه بیرون کار
44
00:02:25,279 --> 00:02:27,579
فکر کردم عالی میشه که تجربه هام رو تبدیل به سند و مدرک کنم
45
00:02:27,581 --> 00:02:32,317
چون من میخوام به اون تیم اونجا ملحق شم
46
00:02:32,319 --> 00:02:34,620
این مایکه
اون رفیق یه افسانست
47
00:02:34,622 --> 00:02:37,456
اون یکی از بزرگترین اسم هاییه که تا الان مستند دارا دیدن
48
00:02:37,458 --> 00:02:39,291
همچنین اون مدرکی رو برملا کرد که
49
00:02:39,293 --> 00:02:41,593
به برنامه اهدای خون به تمام خون آشام ها مربوط بود
50
00:02:41,595 --> 00:02:44,796
به خدا قسم میخورم یه چیزی اشتباهه
51
00:02:44,798 --> 00:02:47,299
اوه آره
شوخی نمیکنم
52
00:02:47,301 --> 00:02:49,902
اون کریه
اون واقعا سکسیه مگه نه؟
53
00:02:49,904 --> 00:02:52,604
اون دست راست مایکه اوه،خانوم
54
00:02:52,606 --> 00:02:53,872
از همون اولش
55
00:02:53,874 --> 00:02:56,441
کس دیگه ای نمیتونه به اندازه تو کثیف باشه
56
00:02:56,443 --> 00:02:58,810
اوه و اون آرونه
اون همسر خواهرمه
57
00:02:58,812 --> 00:03:00,546
اون یه سری از ایستگاه ها رو میچرخونه
58
00:03:00,548 --> 00:03:01,947
فکر کن اون میخواد آگهی بده
59
00:03:01,949 --> 00:03:04,483
که من دارم به تیم ملحق میشم
60
00:03:04,485 --> 00:03:06,618
باشه خب
61
00:03:08,922 --> 00:03:10,622
ما فقط میریم سمت
62
00:03:10,624 --> 00:03:12,658
فیلم که واسه خونواده خون آشام هاست
63
00:03:12,660 --> 00:03:14,359
خیلی خب میدونستم
64
00:03:14,361 --> 00:03:16,395
من مطمئنم که اونا یه سری دیونن
65
00:03:16,397 --> 00:03:18,230
ولی واسه رتبه خوبه
66
00:03:18,232 --> 00:03:20,465
من فکر کردم که اونا بهمون میدن
67
00:03:20,467 --> 00:03:21,733
وقتی داستان رو خراب کنیم
68
00:03:21,735 --> 00:03:24,236
حالا باید بریم سمت یه سری چیزا
69
00:03:24,238 --> 00:03:27,206
باشه
یک..
70
00:03:27,208 --> 00:03:30,542
اونا فقط سه نفر رو تو خونه میخوان
71
00:03:30,544 --> 00:03:33,378
یه لحظه دست نگه دار،آرون،تو میدونی ما ده خدمه داشتیم
72
00:03:33,380 --> 00:03:36,815
اوه،هقت تا،حداقل که بتونن کار رو انجام بدن
73
00:03:36,817 --> 00:03:39,551
این دفعه باید 3 نفر رو داشته باشی
تمام چیزیه که میخوان
74
00:03:39,553 --> 00:03:42,621
همون راهیه که میخوان
همون راهیه که باید باشه
75
00:03:42,623 --> 00:03:45,424
خوبه اوه تو میخوای به ایوان یه زنگ بزنی؟
76
00:03:45,426 --> 00:03:46,858
منظورم اینه اون واسه انجام دادن چندتا کار خوبه
77
00:03:46,860 --> 00:03:49,228
شاید به دان زنگ بزنم
اون احتمالا در دسترسه
78
00:03:49,230 --> 00:03:50,395
تازه کارش رو تموم کرده
اوه..
79
00:03:50,397 --> 00:03:52,965
تو بنی رو میبری
بنی؟
80
00:03:52,967 --> 00:03:54,866
برادر زنت؟
81
00:03:54,868 --> 00:03:56,401
برادر زنم
82
00:03:56,403 --> 00:03:58,804
اوه آرون، اون لازم نیست تجربه مناسبی داشته باشه
83
00:03:58,806 --> 00:04:00,339
تا جزو یکی از اینا باشه
84
00:04:00,341 --> 00:04:02,307
اون خوب میشه
85
00:04:02,309 --> 00:04:04,343
من خستم که همسرم
86
00:04:04,345 --> 00:04:06,778
سرزنش میکنه که من به اندازه کافی نمیزارم این بچه کاری کنه
87
00:04:06,780 --> 00:04:08,013
مطمئنم میتونی درک کنی
88
00:04:08,015 --> 00:04:09,481
این اهمیت رو واسه من...
89
00:04:09,483 --> 00:04:11,750
درست میشه
بنی بیا اینجا
90
00:04:11,752 --> 00:04:13,785
و اون دوربین کوفتی رو خاموش کن
91
00:04:13,787 --> 00:04:15,921
اوه لعنتی،داره میاد
92
00:04:19,926 --> 00:04:21,760
تو با مایک و کری کار میکنی
93
00:04:21,762 --> 00:04:23,295
واسه داستان خون آشام
94
00:04:23,297 --> 00:04:26,365
اون دوربین خاموشه؟
اوه آره خاموشه
95
00:04:26,367 --> 00:04:28,033
من اینو با تو مرور میکنم
96
00:04:30,503 --> 00:04:32,804
وقتی که تو خونه ای
97
00:04:32,806 --> 00:04:34,840
تو احتمالا با خودت نمیاری
98
00:04:36,342 --> 00:04:39,678
هر عبوری یا چیزی
99
00:04:41,581 --> 00:04:44,016
آب مقدس،استیک
100
00:04:44,018 --> 00:04:45,717
این مسخرست
101
00:04:46,986 --> 00:04:48,654
ببین این چیزیه که میخوان
102
00:04:48,656 --> 00:04:51,290
خب از کجا بدونیم که اونا ما رو آلوده نمیکنن
103
00:04:51,292 --> 00:04:52,424
یا نمیکشنمون؟
104
00:04:52,426 --> 00:04:55,727
اونا شماها رو نمیکشن یا حتی آلوده نمیکنن
105
00:04:55,729 --> 00:04:57,996
حالا همه ی اینا زیر سر رهبر اون مقطعه
106
00:04:57,998 --> 00:04:59,631
خب این چی هست؟
107
00:05:01,000 --> 00:05:02,701
رهبر یه مقطع
108
00:05:02,703 --> 00:05:05,037
اونی که همه ی اینا رو دسته بندی میکنه
109
00:05:07,340 --> 00:05:08,974
اونا ازت میخوان امشب بری اونجا
110
00:05:08,976 --> 00:05:12,044
وقتی که تو خونه ای،ازت میخوام بهم گزارش بدی
111
00:05:12,046 --> 00:05:14,379
حتما،کاپیتان
112
00:05:14,381 --> 00:05:16,014
سوال دیگه ای هست؟
اوه اوه..
113
00:05:16,016 --> 00:05:17,582
اوه شوک
114
00:05:17,584 --> 00:05:19,418
اجازه داریم تا اونا رو به خطر بندازیم؟
115
00:05:19,420 --> 00:05:22,821
خب اگه ما رو به هم وصل کنن چی؟
116
00:05:22,823 --> 00:05:26,058
مایک تو مسئول اینجایی
117
00:05:26,060 --> 00:05:28,827
پس خفه شو میدونی چیه!
118
00:05:30,897 --> 00:05:32,464
ممنون آرون
119
00:05:32,466 --> 00:05:34,633
تو تو یه مشکل افتادی
من تو هیچ مشکلی نیستم
120
00:05:34,635 --> 00:05:36,068
ای کاش اون ویدیو ضبط شده رو داشتم
121
00:05:36,070 --> 00:05:37,703
که میتونستم پلی کنم
122
00:05:37,705 --> 00:05:40,038
درواقع من ضبط کردم
123
00:05:41,741 --> 00:05:43,408
واقعا؟
اون..
124
00:05:43,410 --> 00:05:44,843
آره فکر کردم..
125
00:05:44,845 --> 00:05:46,878
خوبه
میتونی دوربین رو خاموش کنی؟
126
00:05:46,880 --> 00:05:48,513
فکر کردم تو این کار رو کردی
127
00:05:52,385 --> 00:05:56,121
من هیچوقت کاری نمیکنم..عوضی
128
00:05:56,123 --> 00:05:58,357
بنی سریع برو
129
00:05:58,359 --> 00:05:59,391
خیلی خب
130
00:06:01,861 --> 00:06:03,495
اون الان یکم بدخوئه
131
00:06:03,497 --> 00:06:05,530
از وقتی که اون و کری،میدونی...
132
00:06:05,532 --> 00:06:08,033
تو میدونی هی میکروفون چقدر گرونه؟
133
00:06:08,035 --> 00:06:09,868
امروز اولین روز کارمونه
134
00:06:09,870 --> 00:06:11,503
ما فقط دنیای رسمی رو داریم
135
00:06:11,505 --> 00:06:13,105
که ما یه دسترسی منحصر به فردی رو داریم
136
00:06:13,107 --> 00:06:16,141
بنی بنی توجه کن باشه؟
137
00:06:16,143 --> 00:06:17,576
این باتریا شارژ دارن درسته؟
138
00:06:17,578 --> 00:06:19,077
اوه..
تو...
139
00:06:19,079 --> 00:06:21,913
تو اونایی رو هم که ازت خواستم رو شارژ کردی؟
140
00:06:21,915 --> 00:06:23,548
اوه آره تقریبا آمادن
141
00:06:23,550 --> 00:06:25,016
این باید فیلم باشه
خیلی خب کری
142
00:06:25,018 --> 00:06:27,052
میتونی یادداشت کنی؟
ما یه فهرست درست میکنیم
143
00:06:27,054 --> 00:06:29,154
آره
144
00:06:29,156 --> 00:06:31,590
یالا بنی بیا این کار رو بکنیم
145
00:06:31,592 --> 00:06:33,725
خیلی خب
ما دوتا DSRL اصلی داریم
146
00:06:35,428 --> 00:06:37,796
خیلی خب یکی اونجاست
- دوتا DSL
147
00:06:37,798 --> 00:06:40,599
باتری اینجاست
خیلی خب
148
00:06:40,601 --> 00:06:41,933
ادامه بده
دیگه چی؟
149
00:06:41,935 --> 00:06:44,536
و ما دو تا از این دستگیره ها داریم
150
00:06:44,538 --> 00:06:47,472
یه کیسی چیزی داری واسه این؟
نه تو یه کیس واسه...
151
00:06:47,474 --> 00:06:49,508
بنی تو باید برای این یه کیس پیدا کنی
152
00:06:49,510 --> 00:06:51,143
یالا من کل روز رو وقت ندارم
153
00:06:51,145 --> 00:06:53,111
ما سه تا از این دوربینای IP مخفی رو داریم
154
00:06:53,113 --> 00:06:55,547
میتونن سیگنال رو به گوشی انتقال بدن
155
00:06:55,549 --> 00:06:58,049
اینو ببین
اینا عوضین هاه؟
156
00:06:58,051 --> 00:07:01,186
ممم دیگه چی
157
00:07:01,188 --> 00:07:05,524
اوه همچنین Hi8 داریم
158
00:07:05,526 --> 00:07:06,758
Hi8.
باشه...
159
00:07:06,760 --> 00:07:08,593
چرا تو hi8 رو میاری؟
160
00:07:08,595 --> 00:07:10,095
واسه دید در شب
161
00:07:10,097 --> 00:07:12,531
فکر کردم باحاله بیاریم
162
00:07:12,533 --> 00:07:15,100
آره واقعا به کار میاد بنی
163
00:07:16,969 --> 00:07:19,504
اوه اوه و آخرین و مهمترین نکاته
164
00:07:19,506 --> 00:07:22,007
ما دوتا از این دوربینای میکروی بیسیم HD داریم
165
00:07:22,009 --> 00:07:24,876
اونا اندازه دکمه پیراهنن
166
00:07:24,878 --> 00:07:27,112
میتونم یکی داشته باشم تا هم اتاقیم رو جاسوسی کنم؟
167
00:07:27,114 --> 00:07:28,747
تو میخوای جاسوسی هم اتاقیت رو بکنی؟
168
00:07:28,749 --> 00:07:29,981
آره فکر بدی تو سرم نیست
میتونیم...
169
00:07:29,983 --> 00:07:32,184
اوه خدای من لطفا
چی؟
170
00:07:32,186 --> 00:07:34,219
مثل این نمیمونه که قبلا ندیدم
171
00:07:34,221 --> 00:07:35,654
اوه خدای من
172
00:07:35,656 --> 00:07:37,722
اوه خیلی خب بنی
این همینه؟
173
00:07:37,724 --> 00:07:39,558
باشه این خیلی خوبه که فیلم میگیری
174
00:07:39,560 --> 00:07:41,593
ولی میشه بس کنی؟
منظورم اینه من...
175
00:07:41,595 --> 00:07:44,596
یا چرا داری فیلم میگیری؟
من حتی نمیتونم بفهمم
176
00:07:44,598 --> 00:07:46,231
خب من از سفر دارم مستند میسازم
177
00:07:46,233 --> 00:07:48,900
میدونی،پس میتونیم همه چی بگیریم
178
00:07:48,902 --> 00:07:53,672
خوبه،چرا بس نمیکنی تا بیای تو این بهمون کمک کنی؟
179
00:07:53,674 --> 00:07:56,208
واسه شروع باید یه کیس واسش پیدا کنیم
180
00:07:56,210 --> 00:07:57,676
لطفا
واقعا؟
181
00:07:57,678 --> 00:07:59,110
آره
چرا خفه خون نمیگیری؟
182
00:07:59,112 --> 00:08:00,745
درسته
تو فهرست رو تموم کردی؟
183
00:08:00,747 --> 00:08:02,047
نمیتونم دست خطت رو بخونم
184
00:08:02,049 --> 00:08:04,115
بنی یه کیس واسه این
185
00:08:04,117 --> 00:08:06,251
بیا کامیون رو پر کنیم
یالا
186
00:08:10,857 --> 00:08:13,859
یادت میاد چی گفتم وقتی اولین بار قرار گذاشتیم؟
187
00:08:13,861 --> 00:08:15,760
اونا هنوز هستن
188
00:08:15,762 --> 00:08:17,262
داری راجب چی حرف میزنی؟
189
00:08:17,264 --> 00:08:19,097
واقعا یادت نمیاد چی گفتم؟
190
00:08:19,099 --> 00:08:21,533
نه یادم نمیاد مال 5 سال پیش بوده
191
00:08:21,535 --> 00:08:23,969
خیلی خوبه که بدونی من هنوز یکم معنی دارم
192
00:08:23,971 --> 00:08:26,004
اوه خدای من لعنتی بندازش
خیلی خب
193
00:08:26,973 --> 00:08:28,173
همینجا بمون
194
00:08:29,809 --> 00:08:32,911
کجا داره میره؟
منو شکست بده
195
00:08:35,515 --> 00:08:38,216
چه خبره؟
اون داره میره سمت کلیسا؟
196
00:08:38,218 --> 00:08:40,018
نه الان برمیگرده
197
00:08:40,020 --> 00:08:43,188
به نظر میاد دوتا مشکل داری که سر و کله بزنی باهاش؟
198
00:08:43,190 --> 00:08:45,624
آره بابتش متاسفم
اون تو کارش خوبه
199
00:08:45,626 --> 00:08:47,759
ولی اون بعضی وقتا میتونه احمق باشه
200
00:08:51,597 --> 00:08:54,566
آب مقدس
همون کاریه که میکردی؟
201
00:08:54,568 --> 00:08:56,568
آره آره
202
00:08:56,570 --> 00:08:58,203
فکر کردم آرون گفت قراره ما...
203
00:08:58,205 --> 00:09:00,238
میدونی چیه،آرون تنها آدم اونجا نیست
204
00:09:00,240 --> 00:09:02,073
که داره ریسک میکنه مگه نه؟
205
00:09:03,142 --> 00:09:04,776
پس گور باباش
206
00:09:10,116 --> 00:09:14,085
لعنتی من دیگه دیوونه شدم
207
00:09:14,087 --> 00:09:17,055
واو!این مثل یه فیلم ترسناکه
208
00:09:17,057 --> 00:09:21,626
فکر کنم اونا استعداد خوبی واسه این کار دارن مگه نه؟
209
00:09:21,628 --> 00:09:23,662
شاید یکی از ما باید دنده رو بگیره
210
00:09:23,664 --> 00:09:25,830
سلام
211
00:09:25,832 --> 00:09:28,600
سلام شماها مسئول دوربینین درسته؟
212
00:09:28,602 --> 00:09:31,770
آره درسته
آره اون خونه اشتباهیه
213
00:09:31,772 --> 00:09:34,706
اون رها شده
ما اونور زندگی میکنیم
214
00:09:34,708 --> 00:09:36,975
تو واقعا فکر کردی اونجا زندگی میکنیم؟
215
00:09:36,977 --> 00:09:38,877
نه اوه مسئول ایستگاه ما
216
00:09:38,879 --> 00:09:41,713
فقط آدرس اشتباهی بمون داده
217
00:09:41,715 --> 00:09:44,215
لعنتی این شرم آور نیست
218
00:09:44,217 --> 00:09:46,851
خیلی خب یادت باشه
خوب و مودت باشی
219
00:09:50,590 --> 00:09:53,024
سلام من مایکم
سلام سلام مایک
220
00:09:53,026 --> 00:09:54,326
من مصاحبه ها رو انجام میدم
221
00:09:54,328 --> 00:09:56,294
النور
ولی میتونی منو الی صدا کنی
222
00:09:56,296 --> 00:09:58,129
الی،بزار خودمو به کارکنات معرفی کنم
223
00:09:58,131 --> 00:09:59,364
این کریه
224
00:09:59,366 --> 00:10:00,999
سلام کری
از دیدنت خوشحالم
225
00:10:01,001 --> 00:10:02,634
و پشت لنزها،بنیه
226
00:10:02,636 --> 00:10:03,935
اون دوربین ها رو درست مینه
227
00:10:03,937 --> 00:10:05,737
سلام بنی
سلام
228
00:10:05,739 --> 00:10:09,341
حدس میزنم باید این دور و اطراف از دوربین استفاده کنم
229
00:10:09,343 --> 00:10:12,611
اوم باشه
همگی لطفا بیاین تو
230
00:10:19,719 --> 00:10:21,987
سلام عزیزم
هی
231
00:10:21,989 --> 00:10:24,990
مسئولای دوربین از ایستگاه جدید اینجان
232
00:10:24,992 --> 00:10:27,826
اوه میتونی یه شات از اون آینه بگیری لطفا؟بنی
233
00:10:27,828 --> 00:10:30,862
دریافت شد
آینه؟کجا؟
234
00:10:30,864 --> 00:10:32,897
اوه دیدم
235
00:10:32,899 --> 00:10:34,766
نه ما خیلی عرفانی نیستیم
236
00:10:34,768 --> 00:10:37,769
به اندازه هالیوود که این کار رو کرد
237
00:10:37,771 --> 00:10:41,806
خیلی خوشحالم که اینجایی تا طلسم عکس رو از بین ببری
238
00:10:41,808 --> 00:10:44,643
من میرم شام آماده کنم
شماها رو تنها میزارم
239
00:10:44,645 --> 00:10:46,378
باشه
بلیک و سلوین کجان؟
240
00:10:46,380 --> 00:10:49,914
من فقط بلیک رو دیدم،فکر کنم سلوین تو زیرزمینه
241
00:10:49,916 --> 00:10:51,750
باشه خب کیو اینجا داریم؟
242
00:10:51,752 --> 00:10:53,785
اوه من مایکم
چطوری مایک؟
243
00:10:53,787 --> 00:10:54,886
من اندروئم
سلام کری
244
00:10:54,888 --> 00:10:56,121
کری
خوشحالم میبینمت
245
00:10:56,123 --> 00:10:58,390
این بنیه
سلام بنی
246
00:10:58,392 --> 00:11:01,926
ممنون که ما رو آوردی اینجا
باعث افتخاره
247
00:11:01,928 --> 00:11:03,128
خب این..
بلیکه
248
00:11:03,130 --> 00:11:04,763
بلیک اینای مسئول فیلمبردارین
249
00:11:04,765 --> 00:11:05,997
که بهت گفته بودم
250
00:11:05,999 --> 00:11:08,700
اوه هی هی من بلیکم
251
00:11:08,702 --> 00:11:10,435
واقعا هیجان دارم که شماها اینجایین
252
00:11:10,437 --> 00:11:12,871
آره بلیک تو باید اتاقشون رو نشون بدی
253
00:11:12,873 --> 00:11:15,674
بزار آماده شن!ما یه شامی چیزی داریم
254
00:11:15,676 --> 00:11:18,410
چه شامی تو ذهنته؟
255
00:11:18,412 --> 00:11:21,046
شام.غذا.اوم..
256
00:11:21,048 --> 00:11:23,048
یکی دیگه...
اوه...
257
00:11:23,050 --> 00:11:24,883
لازم نیست نگران چیزی باشی
258
00:11:24,885 --> 00:11:26,718
ما سال هاست با آدما غذا میخوریم
259
00:11:26,720 --> 00:11:27,986
اوه
و اینه
260
00:11:31,023 --> 00:11:34,025
داره شوخی میکنه
من دارم شوخی میکنم!فقط یه شوخی
261
00:11:34,027 --> 00:11:35,894
شاید ما...
کار میکنه؟
262
00:11:35,896 --> 00:11:37,395
آره
میتونیم شروع کنیم؟
263
00:11:37,397 --> 00:11:39,230
خب میتونیم اون قسمت رو حذف کنیم
264
00:11:39,232 --> 00:11:41,032
پاکش کن ممنون باشه
آره
265
00:11:41,034 --> 00:11:42,267
آره اون قسمت رو پاک میکنیم
266
00:11:42,269 --> 00:11:43,868
طبقه بالا
267
00:11:43,870 --> 00:11:45,270
باشه!یالا
268
00:11:45,272 --> 00:11:48,106
اوه ممکنه کامیونمون رو بیاریم
269
00:11:48,108 --> 00:11:50,375
اونور که بتونیم تجهیزاتمون رو پر کنیم؟
270
00:11:50,377 --> 00:11:52,043
حتما!واسه همینه که اینجایی
271
00:11:52,045 --> 00:11:53,111
عالیه
عالیه
272
00:11:53,113 --> 00:11:54,746
خیلی خب تا یه دقیقه دیگه برمیگردیم
273
00:11:54,748 --> 00:11:57,115
بنی دوربینو بزار زمین
ممنون
274
00:11:57,117 --> 00:11:58,149
بنی
275
00:11:59,485 --> 00:12:01,753
خیلی خب!از این راه
276
00:12:01,755 --> 00:12:03,822
من سمت دوربینم درسته؟
آره داریمت
277
00:12:03,824 --> 00:12:06,791
باشه خوبه این طرف خوب منه،پس تو میتونی..
278
00:12:06,793 --> 00:12:09,794
اینجای شگفت انگیزو بگیری!چند وقته اینجا اینجا زندگی مکنی؟
279
00:12:09,796 --> 00:12:11,429
خب 12 سال میدونی؟
280
00:12:11,431 --> 00:12:13,965
ولی اوه من واقعا واسه دیدنتون هیجان زده شدم
281
00:12:13,967 --> 00:12:16,468
منظورم اینه شخصا اصرار داشتم شماها بیاید
282
00:12:16,470 --> 00:12:18,503
آره من همیشه میخواستم تو تلویزیون باشم
283
00:12:18,505 --> 00:12:20,105
چرا اونوقت؟
284
00:12:20,107 --> 00:12:22,140
میدونی ما خارج از دید مردم زندگی میکنیم
285
00:12:22,142 --> 00:12:24,509
تمام این سال ها چون،میدونی،هرچیزی...
286
00:12:24,511 --> 00:12:27,779
گربه الان از کیف اومده بیرون پس این شانس منه
(اصطلاح)
287
00:12:27,781 --> 00:12:30,315
که معروف بشم.پس...
من به شماها این اطراف رو نشون میدم
288
00:12:30,317 --> 00:12:31,950
داخلش رو نشونتون میدم
289
00:12:31,952 --> 00:12:33,418
باشه به نظر عالی میاد ممنون
290
00:12:33,420 --> 00:12:35,920
شماها هرچیزی لازم داشتین
291
00:12:35,922 --> 00:12:37,789
بهم بگین باشه؟
292
00:12:37,791 --> 00:12:40,959
اون پله به کجا میره؟
اوه آره درست،درست اینجا
293
00:12:42,928 --> 00:12:45,263
آه آره
آره یه بار که شماها اینجا باشین...
294
00:12:45,265 --> 00:12:46,898
اینجا جاییه که میخواستی
295
00:12:46,900 --> 00:12:49,067
پس فقط تو میدونی آماده شو
296
00:12:49,069 --> 00:12:51,436
و اوه وقتی شماها آماده بودین
297
00:12:51,438 --> 00:12:53,471
بیاید پایین،ما غذاهای خوبی درست کردیم باشه؟
298
00:12:53,473 --> 00:12:55,039
عالیه به نظر میاد خوب باشه
299
00:12:55,041 --> 00:12:57,075
این قراره مستند باشه درسته؟
300
00:12:57,077 --> 00:12:58,843
آره منظورم اینه میدونی...
باشه
301
00:12:58,845 --> 00:13:00,245
بیا پایین
باشه
302
00:13:02,047 --> 00:13:03,882
کری،به نظر میاد من و تو...
303
00:13:03,884 --> 00:13:05,283
من رو اینجا میخوابم
304
00:13:05,285 --> 00:13:07,952
و تو و بنی با همین
305
00:13:10,022 --> 00:13:12,557
عالیه
306
00:13:12,559 --> 00:13:15,393
بیا اینو به خودت وصل کن.اونا نمیدونن تو داری ازشون فیلم میگیری
307
00:13:17,897 --> 00:13:20,098
واسه پوشیدنش کمک میخوای؟
308
00:13:20,100 --> 00:13:21,299
میتونی کمکم کنی؟
309
00:13:23,068 --> 00:13:25,103
فقط درست بزارش تو اونجا
310
00:13:28,808 --> 00:13:31,309
به اندازه کافی مخفی هست؟
بزار یه چک بکنم
311
00:13:33,045 --> 00:13:34,579
خیلی خوبه
312
00:13:34,581 --> 00:13:39,417
اوه به نظر میاد سیگنال ضعیفه یا یه چیز دیگه
313
00:13:39,419 --> 00:13:41,486
ما الان وقت نداریم درستش کنیم
314
00:13:41,488 --> 00:13:43,321
فقط دوربین میکرو منو بکن دوربین B
315
00:13:43,323 --> 00:13:45,590
و از a استفاده کن!بزن بریم
316
00:13:46,492 --> 00:13:47,525
باشه
317
00:13:49,261 --> 00:13:51,129
خب موزیکی که جلوشو گرفتن..
لعنتی
318
00:13:59,438 --> 00:14:03,107
آه سلام عصر بخیر
بیاید بشینین یه چیزی بخورین
319
00:14:04,310 --> 00:14:06,144
بشینین
ممنون
320
00:14:06,146 --> 00:14:07,579
ممنون
321
00:14:11,851 --> 00:14:15,987
خیلی خوب میشه توئم بشینی
اوه ممنون من وایمیسم
322
00:14:15,989 --> 00:14:19,057
شغلش اینه که دوربینا رو درست کنه پس...
323
00:14:19,059 --> 00:14:20,558
اوه دارم میبینم
324
00:14:20,560 --> 00:14:23,595
اوه اوه خب
پس شما دوتا چیکار میکنین؟
325
00:14:23,597 --> 00:14:27,498
اوه من صدا رو درست میکنم،
من تجهیزات رو راه میندازم
326
00:14:27,500 --> 00:14:30,335
یادداشت بردار ازشون
اوه هاه،و تو چی،مایک؟
327
00:14:30,337 --> 00:14:32,036
من مصاحبه ها رو ترتیب میدم
328
00:14:32,038 --> 00:14:34,205
میدونی،سوال بپرس ادامه بده
329
00:14:34,207 --> 00:14:37,008
خب تو با مستند روبرو میشی؟
330
00:14:37,010 --> 00:14:38,476
میتونی اینطوری بگی ولی در نهایت
331
00:14:38,478 --> 00:14:40,078
داستان راجب توئه
332
00:14:41,647 --> 00:14:43,114
درسته مرد
333
00:14:43,116 --> 00:14:45,917
اون بلیکه
و این سلوینه
334
00:14:45,919 --> 00:14:49,320
سلوین یه...یکی از ساکت ترین اعضای خونوادست
335
00:14:49,322 --> 00:14:50,955
میدونی اون یکم خجالتیه
336
00:14:50,957 --> 00:14:52,991
ولی یه بار که بشناستت یخش آب میشه
337
00:14:52,993 --> 00:14:54,225
خیلی خب
بفرما
338
00:14:54,227 --> 00:14:56,127
اوه ممنون
سلوین بشین
339
00:14:56,129 --> 00:14:58,429
او اوم.این چیه؟
340
00:14:59,899 --> 00:15:01,666
اوه اون ژامبونه
341
00:15:01,668 --> 00:15:03,101
مال خوکه
342
00:15:03,103 --> 00:15:06,170
معلومه،متاسفم،من...
343
00:15:06,172 --> 00:15:08,106
من...
بهمون به چیزی بده
344
00:15:08,108 --> 00:15:09,674
ما قرن هاست داریم سرگرم میکنیم بقیه رو
345
00:15:09,676 --> 00:15:12,310
ما میدونیم شماها رو چطوری به گوشت تبدیل کینم
346
00:15:12,312 --> 00:15:14,012
ببخشید اگه کری ناراحتت کرد
347
00:15:14,014 --> 00:15:16,080
همم مشکلی نیست
348
00:15:16,082 --> 00:15:18,216
اوم،تو چیزی میخوری؟
349
00:15:18,218 --> 00:15:19,417
اوم..
اوه آره
350
00:15:19,419 --> 00:15:22,220
نه نه نه
اون بعدا میخوره
351
00:15:23,155 --> 00:15:25,490
اوم،شماها چطور؟
352
00:15:25,492 --> 00:15:28,159
اوه اوه..
تو میخوری؟
353
00:15:28,161 --> 00:15:29,427
همونطور که میدونی ما...
354
00:15:29,429 --> 00:15:31,062
رژیم غذاییمون
355
00:15:31,064 --> 00:15:32,964
یکم با اینا فرق داره
356
00:15:32,966 --> 00:15:35,199
مثل یه رژیم مایعاته
357
00:15:35,201 --> 00:15:37,302
اوه پس اون خونه؟
358
00:15:37,304 --> 00:15:39,637
این خون کشور جمهوری چکه
359
00:15:42,274 --> 00:15:45,443
پس شماها آدما رو واسه غذا شکار نمیکنین؟
360
00:15:45,445 --> 00:15:49,380
همم معلومه که نه
361
00:15:49,382 --> 00:15:52,717
به نظر میاد تو اون خوک رو واسه شام شکار کردی
362
00:15:52,719 --> 00:15:56,587
خب اونا تقریبا...
بلیک داری اذیت میکنی
363
00:15:56,589 --> 00:15:58,690
همش اتوماتیکه
364
00:16:00,693 --> 00:16:03,127
ما هم مثل شماها زندگی میکنیم
365
00:16:03,129 --> 00:16:06,631
به جز رژیممون که یک فرق داره
366
00:16:06,633 --> 00:16:09,100
آره و حتی میشه گفت بهتره
367
00:16:09,102 --> 00:16:12,603
چون ما خون های اهدا شده رو قبول کردیم
368
00:16:12,605 --> 00:16:15,540
پس دیگه هیچ آدم کشی ای در کار نیست
369
00:16:15,542 --> 00:16:18,076
پس شماها گردن آدما رو گاز نمیگیرین؟
370
00:16:20,447 --> 00:16:24,048
اوه لطفا،شروع کنین بخورین
371
00:16:24,050 --> 00:16:27,485
جواب سوالت،نه،ما گردن مردم رو گاز نمیگیریم
372
00:16:27,487 --> 00:16:29,253
نه همه رو
373
00:16:29,255 --> 00:16:33,658
اوم...احتیاجی نیست
374
00:16:33,660 --> 00:16:35,693
همونطور که میدونی خون ها بصورت رایگان
375
00:16:35,695 --> 00:16:38,262
از چندین منبع دور دنیا اهدا شدن
376
00:16:38,264 --> 00:16:40,298
واو این غذا واقعا خوبه
377
00:16:40,300 --> 00:16:42,367
الی یه آشپز خوبیه نه؟
378
00:16:42,369 --> 00:16:44,502
خیلی سال روش کار کردم که خوب بشه
379
00:16:44,504 --> 00:16:46,637
دقیقا چند سال اونوقت؟
380
00:16:46,639 --> 00:16:48,306
اگه سعی داری بفهمی
381
00:16:48,308 --> 00:16:51,142
که من چند سالمه،بزار بهت یادآوری کنم چیز بدیه
382
00:16:51,144 --> 00:16:53,411
که سن یه زن رو بپرسی
صرف نظر از هرچیزی
383
00:16:54,313 --> 00:16:55,580
فهمیدم.
384
00:16:55,582 --> 00:16:57,415
خیلی خب اونوقت،همونطور که مهمونا تو خونن
385
00:16:57,417 --> 00:17:00,485
من یه سری قوانین رو براتون میگم اگه ناراحت نمیشین
386
00:17:00,487 --> 00:17:01,519
باشه
387
00:17:01,521 --> 00:17:04,689
اول،اوم..
388
00:17:04,691 --> 00:17:07,125
نباید هیچ فیلمی از تشریفات
389
00:17:07,127 --> 00:17:10,028
جشن هامون گرفته بشه
390
00:17:10,030 --> 00:17:12,597
خب این دستوره ماست که همه چیز رو کامل فیلم بگیریم
391
00:17:12,599 --> 00:17:14,098
زندگی شخصیت،ما باید...
392
00:17:14,100 --> 00:17:15,233
نه نه نه
393
00:17:15,235 --> 00:17:17,602
بدون دوربین،بدون فیلم
394
00:17:17,604 --> 00:17:19,070
از جشن ها
395
00:17:19,072 --> 00:17:20,505
باشه
396
00:17:20,507 --> 00:17:22,340
دوم،ما نمیتونیم بهتون اجازه بدیم
397
00:17:22,342 --> 00:17:24,042
برید پایین تو زیرزمین.
398
00:17:24,044 --> 00:17:26,110
میتونین تو کل خونه بچرخین
399
00:17:26,112 --> 00:17:28,546
ولی زیرزمین خارج از دسترسیتونه
400
00:17:28,548 --> 00:17:31,549
خیلی گیاهای دارویی اون پایین هست
401
00:17:31,551 --> 00:17:34,185
ما نمیخوایم ببینیم اتفاقی میفته...
402
00:17:34,187 --> 00:17:35,586
واضحه؟
کاملا
403
00:17:35,588 --> 00:17:38,089
فمیدیم ،ما فمیدیم
404
00:17:38,091 --> 00:17:39,724
و در نهایت،اومم.
405
00:17:39,726 --> 00:17:43,628
شماها نمیتونین اوه تو روز وقتی خوابیدیم مزاحممون بشین
406
00:17:43,630 --> 00:17:46,798
آره!این کاملا ضروریه که ما تو اون ساعت ها استراحت کنیم
407
00:17:46,800 --> 00:17:48,433
اونوقت میتونیم عملکرد مناسبتری داشته باشیم
408
00:17:48,435 --> 00:17:52,737
این مناسبه
بدون استثنا
409
00:17:52,739 --> 00:17:55,640
باشه،خب،مثل مهمون های خونتون
410
00:17:55,642 --> 00:17:57,775
ما از تمامی قوانین پیروی میکنیم
411
00:17:58,777 --> 00:18:00,378
خیلی خب
412
00:18:00,380 --> 00:18:03,414
خب بعد از غذا خوردن چیکار میکنیم؟
413
00:18:06,318 --> 00:18:08,419
باشه،فقط مراقب باش صدمه نزنی
414
00:18:12,157 --> 00:18:15,159
این درسته؟
آره فقط سعی کن بهش صدمه نزنی
415
00:18:15,161 --> 00:18:17,128
باشه
فکر کنم ما خوبیم
416
00:18:19,364 --> 00:18:22,300
اینه مایک
عالیه
417
00:18:22,302 --> 00:18:24,135
اوم میشه لطفا تو شروع کنی
418
00:18:24,137 --> 00:18:26,471
که اسمت رو سمت دوربین بگی؟
419
00:18:26,473 --> 00:18:29,774
اوه،اسمم انرو پریچارده
420
00:18:29,776 --> 00:18:32,844
و واسه زندگی چیکار میکنی؟
421
00:18:32,846 --> 00:18:34,579
اوه،سرمایه گذاری
422
00:18:34,581 --> 00:18:36,681
اوه متاسفم میشه اینطوری بگی
423
00:18:36,683 --> 00:18:39,150
مثلا "من کار میکنم به عنوان...
424
00:18:39,152 --> 00:18:43,254
اوه من به عنوان یه سرمایه گذار کار میکنم
425
00:18:43,256 --> 00:18:44,822
از چشم انداز بیرونی
426
00:18:44,824 --> 00:18:48,326
تو مثل یه آدم عادی و بلندپروازی
427
00:18:48,328 --> 00:18:50,294
بعضی وقتا من یکم تنبل میشم
428
00:18:50,296 --> 00:18:52,630
ولی بیا بریم سمت مشکل اصلی
429
00:18:52,632 --> 00:18:56,234
تو یه خون آشامی؟
430
00:18:56,236 --> 00:18:59,804
چیزی که من رو به عنوان یه خون آشام توصیف میکنه اینه که من به آلبومین نیاز دارم
431
00:18:59,806 --> 00:19:02,740
یه پروتئین پلاسما هم توی خون پیدا میشه
432
00:19:02,742 --> 00:19:05,910
اون غدای منه!همین باعث میشه کار کنم
433
00:19:05,912 --> 00:19:07,778
تو دندون نیش داری؟
434
00:19:07,780 --> 00:19:11,249
به نظر میاد من دندون نیش دارم؟
435
00:19:11,251 --> 00:19:15,753
خب چی میشه اگه یه صلیب رو لمس کنی؟
436
00:19:15,755 --> 00:19:17,788
اوه اونوقت یه سوزشی شروع میشه
437
00:19:17,790 --> 00:19:20,291
که نمیتونم کنترلش کنم
438
00:19:20,293 --> 00:19:23,661
نه هیچی
هیچ اتفاقی در واقع نمیفته
439
00:19:23,663 --> 00:19:26,264
یه میخ چوبی به قلبت میکشتت؟
440
00:19:26,266 --> 00:19:29,834
خب این میخ چوبی شما رو نمیکشه؟
441
00:19:29,836 --> 00:19:31,536
آب مقدس چطور؟
442
00:19:32,871 --> 00:19:34,205
نوچ
443
00:19:35,207 --> 00:19:36,874
نور آفتاب؟
444
00:19:36,876 --> 00:19:39,277
نور آفتاب،نور آفتاب یه مشکل متفاوته
445
00:19:39,279 --> 00:19:41,212
آره اوه،بر اساس آرایش ژنتیکیمون
446
00:19:41,214 --> 00:19:42,880
ما از زیر آفتاب موندن رتج میبریم
447
00:19:42,882 --> 00:19:47,185
چون یه مشکلی به اسم پروفیری پوستی داریم
448
00:19:47,187 --> 00:19:50,288
چیزی که یه جایی هست،اگه زیر نور آفتاب قرار بگیریم
449
00:19:50,290 --> 00:19:55,493
پوستمون تاول میزنه و میسوزه
450
00:19:55,495 --> 00:19:58,729
تو هر افسانه ای رو از هر خون آشامی میگی
451
00:19:58,731 --> 00:20:01,399
که از نظر پزشکی قابل توضیح باشه؟
452
00:20:01,401 --> 00:20:05,369
علم مدرن میتونه تمام موقعیت ها رو توضیح بده
453
00:20:05,371 --> 00:20:08,906
و اگه برگردی به اون زمان که مردم فکر میکردن دیوونه شدن
454
00:20:08,908 --> 00:20:12,977
یا ذهنشون رو از دست دادن برای مثال...
455
00:20:12,979 --> 00:20:18,883
اوه،اونا مثل یه شیطان توصیف شدن
456
00:20:18,885 --> 00:20:22,853
که ما امروز اینو باور نداریم
چند سالته اندرو؟
457
00:20:22,855 --> 00:20:26,257
من 147 سالمه
458
00:20:26,259 --> 00:20:28,526
چطوری ممکنه؟
459
00:20:28,528 --> 00:20:32,496
خب ،خون سلول هامون رو بازسازی میکنی
460
00:20:32,498 --> 00:20:34,932
ولی میتونی توضیح بدی،اوه اوه
461
00:20:34,934 --> 00:20:37,602
چطوری واسه تو ممکنه..
462
00:20:37,604 --> 00:20:41,539
اوه ما باید بریم سراغ یه چیز دیگه
463
00:20:41,541 --> 00:20:42,873
ما خب اوم...
464
00:20:42,875 --> 00:20:45,843
منظورم اینه این ممکنه..
فقط برو سمت یه چیز دیگه
465
00:20:45,845 --> 00:20:47,678
باشه
466
00:20:47,680 --> 00:20:50,982
اوه میدونی من یه ملاقاتی دارم که باید ادامه بدم
467
00:20:50,984 --> 00:20:53,818
من باید یه زندگی مثل تو درست کنم درسته؟
468
00:20:53,820 --> 00:20:56,821
خب شاید بتونیم برگردیم بهش
469
00:20:56,823 --> 00:20:58,923
بعدا تو آینده
470
00:21:03,428 --> 00:21:04,729
ببخشید
471
00:21:06,798 --> 00:21:09,300
اوه اوه باشه
چی چی چی شده؟
472
00:21:12,304 --> 00:21:14,639
درسته!من خیلی هیجان دارم
موهام چطوره؟
473
00:21:14,641 --> 00:21:17,275
میشه وقتی دارم این کار رو میکنم انقدر تکون نخوری؟
474
00:21:17,277 --> 00:21:19,410
اوه ببخشید
475
00:21:19,412 --> 00:21:23,281
اوه اوه بن درسته؟اوه خوبه
آره
476
00:21:23,283 --> 00:21:26,350
هی،اوه،چقدر نزدیک شدی؟
تقریبا اینجا
477
00:21:26,352 --> 00:21:28,653
باشه خب میتونم یکم تکون بخورم؟
478
00:21:28,655 --> 00:21:30,721
آره
باشه،فکر کنم خوبیم
479
00:21:30,723 --> 00:21:31,956
باشه
480
00:21:31,958 --> 00:21:34,358
خیلی خب آماده ای؟
481
00:21:38,297 --> 00:21:39,764
من از وقتی بدنیا اومدم آماده بودم
482
00:21:41,433 --> 00:21:42,700
باشه میتونی شروع کنی
483
00:21:42,702 --> 00:21:45,603
و اسمت رو تو دوربین بگی؟
484
00:21:45,605 --> 00:21:47,538
اوه
485
00:21:47,540 --> 00:21:51,842
من بلیک تئودور سلوسرم
486
00:21:51,844 --> 00:21:54,712
و میتونی سنت رو جلوی دوربین بگی؟
487
00:21:54,714 --> 00:21:57,915
من 111 سالمه رفیق
488
00:21:57,917 --> 00:22:00,384
راجب خودت بهم بگو
489
00:22:00,386 --> 00:22:04,088
خب من دوست دارم سریع زندگی کنم،میدونی منظورم چیه؟
490
00:22:04,090 --> 00:22:07,892
من مثل یه خون آشام حس میکنم.میدونی،میتونم،اومم
491
00:22:07,894 --> 00:22:09,694
من میتونم یه سبک زندگی داشته باشم
492
00:22:09,696 --> 00:22:13,664
بدون هیچ عواقب انسانی ای که داشته باشه
493
00:22:13,666 --> 00:22:17,101
خب چند وقته که اینطوری زندگی میکنی؟
494
00:22:17,103 --> 00:22:20,404
خب احتمالا از وقتی که عوض شدم،فکر کنم،آخرای دهه 20 بود
495
00:22:20,406 --> 00:22:22,440
میبینی،من از یه خونواده فقیر اومدم
496
00:22:22,442 --> 00:22:25,710
پول زیادی نداشتم پس واسه خودم یه عادت درست کردم
497
00:22:25,712 --> 00:22:28,546
که یه روزی اگه
عوض شدم غذا بدزدم
498
00:22:28,548 --> 00:22:30,481
اونا منو انداختن زندان
499
00:22:30,483 --> 00:22:33,651
میدونی اونا منو محکوم به کار سخت کردن
500
00:22:33,653 --> 00:22:36,454
از بچگی تا بزرگسالی
501
00:22:36,456 --> 00:22:38,723
منظورم اینه خیلی بد بود
502
00:22:38,725 --> 00:22:40,558
من هیچ حسی نداشتم
503
00:22:40,560 --> 00:22:43,094
مثل اینکه آزاد باشم تا خوش بگذرونم
504
00:22:43,096 --> 00:22:47,365
اوه و بالاتر از همه
یه سرپرست بود که..
505
00:22:47,367 --> 00:22:48,966
واقعا از من خوشش نمیومد
506
00:22:48,968 --> 00:22:52,937
پس اون واسه هر شانسی که داشتم منو سرزنش میکرد
507
00:22:52,939 --> 00:22:56,540
منظورم اینه،یه روزی منو خیلی بد زد
508
00:22:56,542 --> 00:22:58,642
من رو تخت بودم
509
00:23:00,479 --> 00:23:02,780
همون روزی بود که اندرو رو دیدم
510
00:23:02,782 --> 00:23:06,550
همون روزی بود که بهم یه پیشنهادی داد که نتونستم رد کنم
511
00:23:07,786 --> 00:23:09,954
اولین کاری که کردی
512
00:23:09,956 --> 00:23:12,923
وقتی که خون آشام شدی چی بود؟
513
00:23:12,925 --> 00:23:15,559
مایک این یه سوال خوبیه
514
00:23:15,561 --> 00:23:18,095
اولین کاری که کردم
515
00:23:18,097 --> 00:23:21,499
یه قوطی غذا رو باز کردم،با یه سرپرست خیلی قدیمی
516
00:23:21,501 --> 00:23:23,934
من دارم راجبش حرف میزنم،
من اونو تیکه تیکه کردم
517
00:23:23,936 --> 00:23:26,804
اون التماس میکرد !طوری التماس میکرد که هیچوقت تصورش رو نمیکردم
518
00:23:26,806 --> 00:23:28,539
انتقام شیرین
519
00:23:30,942 --> 00:23:32,810
اوه مرد
520
00:23:32,812 --> 00:23:36,580
من رو قلبش داشتم میرقصیدم
اون داشت شکست میخورد
521
00:23:36,582 --> 00:23:40,484
از خوردن خونش دست کشیدم
یه حرومزاده بود
522
00:23:40,486 --> 00:23:44,455
اوم،و به خونوادت گفتی؟
523
00:23:44,457 --> 00:23:46,924
اوه من فقط اومدم همینجا
524
00:23:46,926 --> 00:23:49,827
و این خونواده منه میدونی؟
525
00:23:51,696 --> 00:23:53,664
مثل یه زندگی کامل میمونه
526
00:23:55,467 --> 00:23:57,668
اوه لعنتی همینه
527
00:23:57,670 --> 00:24:01,906
تاحالا کسی که ندیده بودیش رو کشتی؟
528
00:24:01,908 --> 00:24:03,741
اوه آره خیلی وقتا.من...
529
00:24:12,484 --> 00:24:16,720
ولی میدونی دیگه خیلی نیست
530
00:24:16,722 --> 00:24:20,691
میبینم،دلت تنگ شده ؟
531
00:24:20,693 --> 00:24:22,660
خب آره منظورم اینه من دلم تنگ شده...
532
00:24:26,832 --> 00:24:31,235
ولی میدونی.ما...ما تکامل پیدا کردیم
533
00:24:31,237 --> 00:24:32,803
و یه چیزی مثل همین
534
00:24:37,075 --> 00:24:39,610
خب اوه ممنون
535
00:24:43,949 --> 00:24:45,483
کارمون تموم شد؟
536
00:24:45,485 --> 00:24:47,151
ببین ما بعدا یه سری کارارو انجام میدیم
537
00:24:47,153 --> 00:24:49,653
ولی این واسه الانه
538
00:24:49,655 --> 00:24:53,958
باشه خب... چطوری به نظر میام؟
539
00:24:53,960 --> 00:24:56,193
خوب!
آره باحاله
540
00:24:56,195 --> 00:24:58,128
نه نه
تو به من گوش نمیدی
541
00:24:58,130 --> 00:25:01,599
میتونی اون مصاحبه رو بس کنی؟
من چطوری قراره کارم رو انجام بدم؟
542
00:25:01,601 --> 00:25:02,833
کل منظورت همینه درسته؟
543
00:25:02,835 --> 00:25:04,134
ما اینجاییم که باهاشون مصاحبه کنیم
544
00:25:04,136 --> 00:25:05,569
اونوقت خیلی کوتاه تموم کنیم؟
545
00:25:05,571 --> 00:25:07,571
آره من نمی...
546
00:25:07,573 --> 00:25:09,106
کری کجاست؟
اوه
547
00:25:09,108 --> 00:25:10,708
اون تو دستشوییه؟
548
00:25:10,710 --> 00:25:12,676
چی؟
بنی..
549
00:25:12,678 --> 00:25:14,545
باشه
دوربین رو بزار پایین
550
00:25:14,547 --> 00:25:16,280
ما منتظریم
551
00:25:16,282 --> 00:25:18,816
اون عجیبه،اون عجیبه...
552
00:25:18,818 --> 00:25:20,618
اون عجیبه سلوین...
آره
553
00:25:20,620 --> 00:25:22,987
من نمیدونم
دوربین رو بزار پایین بنی
554
00:25:31,763 --> 00:25:33,697
آه چه خبره
اوه اوه اوه
555
00:25:33,699 --> 00:25:35,766
اوه سلوین متاسفم
556
00:25:35,768 --> 00:25:39,570
اون از همه وسایلش استفاده نکرده
557
00:25:39,572 --> 00:25:42,239
میتونیم اینو یه وقت دیگه انجام بدیم؟
نه اون یه دقیق وقت میخواد
558
00:25:42,241 --> 00:25:44,542
باشه فقط یادت باشه راجب چی حرف زدیم
559
00:25:50,215 --> 00:25:51,615
باشه
560
00:25:52,183 --> 00:25:55,185
باشه باشه
561
00:25:55,187 --> 00:25:57,021
اون آمادست
562
00:25:57,023 --> 00:25:59,189
باشه خوبه
563
00:26:05,030 --> 00:26:06,664
ما خوبیم
564
00:26:09,834 --> 00:26:11,936
باشه
565
00:26:11,938 --> 00:26:15,005
میتونی لطفا اسمت رو جلو دوربین بگی؟
566
00:26:17,776 --> 00:26:21,879
مارتن سلویک ترسک
567
00:26:23,882 --> 00:26:25,849
مارتن
حالا من سلوینم
568
00:26:27,118 --> 00:26:28,652
سلوین...
569
00:26:29,988 --> 00:26:31,789
میتونی سنت رو بهمون بگی؟
570
00:26:34,626 --> 00:26:36,193
ادامه بده
571
00:26:38,363 --> 00:26:40,598
میتونی بهمون بگی چی یادت میاد؟
572
00:26:43,969 --> 00:26:45,102
تاریکی
573
00:26:46,905 --> 00:26:50,741
یه تاریکی بینهایت
دست نگه دار!باشه باشه باشه
574
00:26:50,743 --> 00:26:54,178
هووواا خیلی خب باشه فقط
575
00:26:54,180 --> 00:26:57,982
میتونی اونو خاموش کنی؟
باشه خاموشه
576
00:26:57,984 --> 00:27:00,017
باشه باشه
577
00:27:00,019 --> 00:27:02,252
باشه،خب ما یکم وقت لازم داریم
578
00:27:02,254 --> 00:27:04,888
این جواب نمیده
ما باید یکم استراحت کنیم
579
00:27:04,890 --> 00:27:07,625
یالا یالا
580
00:27:13,164 --> 00:27:16,000
ببخشید ولی تو اوه میدونی...
581
00:27:16,002 --> 00:27:19,870
سلوین،اون،اون سال ها تو یه سیاه چال تو تله افتاده بود
582
00:27:19,872 --> 00:27:23,140
و اوه اون دوست نداشت چیزی
583
00:27:23,142 --> 00:27:25,376
مثل نور یا همچین چیزی باشه
پس دیوونه شد
584
00:27:25,378 --> 00:27:28,412
ولی اوه اون داره بهتر میشه این یه پروسه است
585
00:27:28,414 --> 00:27:31,415
خب اون چطوری نجات پیدا کرد وقتی تو تله افتاد؟
586
00:27:31,417 --> 00:27:33,917ا
اون از موش ها تغذیه میکرد
587
00:27:33,919 --> 00:27:35,953
وحشتناکه
حال بهم زنه
588
00:27:35,955 --> 00:27:38,856
چند وقت اونجا بوده؟
بیشتر از 30 سال
589
00:27:38,858 --> 00:27:41,158
یا خدا 30 سال؟؟
این همون چیزیه که گفته بنی
590
00:27:41,160 --> 00:27:42,993
آره همون چیزیه که گفتم،ولی تصور کن
591
00:27:42,995 --> 00:27:44,428
چه چیزی تو ذهنت میاد
592
00:27:44,430 --> 00:27:46,864
مثل اینکه نزدیک بوده ساکن همونجا بشه
593
00:27:46,866 --> 00:27:48,432
ببخشید،ساکن؟
آره.
594
00:27:48,434 --> 00:27:51,201
اوه یه مقیم!وقتیه که ،
595
00:27:51,203 --> 00:27:53,270
یه خون آشام به اندازه کافی خون نمیخوره
596
00:27:53,272 --> 00:27:56,740
اونا دیوونه میشن و تبدیل به حیوونای وحشی میشن
597
00:27:56,742 --> 00:27:59,176
چطوری تو اولین جا کار رو تموم کرد؟
598
00:27:59,178 --> 00:28:01,412
اوه یه سری از افراد تو دهکده گرفتنش
599
00:28:01,414 --> 00:28:03,847
من واقعا یادم نمیاد
ولی چیزی که میدونم
600
00:28:03,849 --> 00:28:05,683
وقتی که سست شد،یه نفر بود
601
00:28:05,685 --> 00:28:08,318
رفت اون دهکده و یه چیزایی رو خراب کرد
602
00:28:08,320 --> 00:28:09,720
اون همه رو کشت
603
00:28:09,722 --> 00:28:11,822
ولی گوش کنین
شماها نمیتونین به اندرو بگین
604
00:28:11,824 --> 00:28:14,892
که من اینا رو بهتون گفتم!اونوقت تو دردسر میفتم
605
00:28:14,894 --> 00:28:15,926
قبول؟
آؤه
606
00:28:15,928 --> 00:28:17,227
آره
قسم؟
607
00:28:18,430 --> 00:28:19,963
آره
608
00:28:19,965 --> 00:28:22,366
یه مدرسه قدیمی هم بوده که ازش استفاده میکردیم
609
00:28:22,368 --> 00:28:25,736
باشه اوم میتونی شروع کنی اسمت رو
610
00:28:25,738 --> 00:28:27,471
جلو دوربین بگی؟
611
00:28:27,473 --> 00:28:31,308
اسمم النور تئونا گریه
612
00:28:31,310 --> 00:28:33,944
و میشه لطفا سنت رو بگی؟
613
00:28:33,946 --> 00:28:36,447
بهتون گفتم نمیخوام راجب اون موضوع حرف بزنم
614
00:28:36,449 --> 00:28:41,151
باشه،اندرو آلودت کرد؟
615
00:28:41,153 --> 00:28:44,321
آره اون خونم رو تخلیه کرد و منو با خودش آلوده کرد
616
00:28:44,323 --> 00:28:46,957
ولی نه بخاطر دلایلی که فکر میکنین
617
00:28:46,959 --> 00:28:49,226
من بیماری فلج اطفال داشتم
618
00:28:49,228 --> 00:28:51,462
داشتم میمردم وقتی اندرو بهم یه شانس داد
619
00:28:51,464 --> 00:28:54,064
که زندگی کنم یا بمیرم!پس من زندگی رو انتخب کردم
620
00:28:54,066 --> 00:28:55,866
که بری سمت خون آشام شدن؟
621
00:28:55,868 --> 00:28:58,836
یادت میاد اون لحظه چی بهت پیشنهاد شد؟
622
00:28:58,838 --> 00:29:00,504
لطفا بفهم
623
00:29:00,506 --> 00:29:03,240
من یه مادر مریضی داشتم که به کمکم نیاز داشت
624
00:29:03,242 --> 00:29:05,476
من نمیخواستم ولش کنم
625
00:29:05,478 --> 00:29:08,812
اندرو بهترین هدیه ای رو که هرکسی میتونست بهم بده رو داد
626
00:29:08,814 --> 00:29:12,483
خب ما عاشق هم شدیم و با هم ازدواج کردیم
627
00:29:12,485 --> 00:29:14,752
پس بعد از اینکه یه خون آشام شدی
628
00:29:14,754 --> 00:29:17,020
تو،احساست هیچوقت عوض نشد؟
629
00:29:17,022 --> 00:29:19,289
نه اون تصور غلطی که داریم
630
00:29:19,291 --> 00:29:23,327
راجب بی فکری و خون آشامی،همش مسخرست
631
00:29:23,329 --> 00:29:26,163
خونوادم خیلی واسه من معنی داشتن
632
00:29:26,165 --> 00:29:27,931
قبل از اینکه عوض بشم.
633
00:29:27,933 --> 00:29:31,435
ما خون نیاز داریم،این چیزیه که بدنمون واسه ادامه ی زندگی نیاز داره
634
00:29:31,437 --> 00:29:34,938
یه قیمت کمیه واسه چیزی که ما تجربه کردیم
635
00:29:34,940 --> 00:29:36,340
و اون چیه؟
636
00:29:36,342 --> 00:29:39,176
ما هیچوقت نباید سن خودمون رو ببینیم
637
00:29:39,178 --> 00:29:43,847
میتونیم ببینیم که زندگی همینطوری میره
638
00:29:43,849 --> 00:29:45,916
و اون پایین چیه؟
639
00:29:45,918 --> 00:29:47,918
دیدن چیزایی که دوست داری و نا امید کنندست
640
00:29:47,920 --> 00:29:50,087
و اطرافت میمیرن
641
00:29:50,089 --> 00:29:53,190
میتونم بگم واسه من سخت ترین قسمت بوده
642
00:29:53,192 --> 00:29:55,425
میتونی تصور کنی 30 سال تو تله افتاده بوه؟
643
00:29:55,427 --> 00:29:58,228
تو تاریکی کامل؟
میدونم ان دیوونگیه
644
00:29:58,230 --> 00:30:01,298
میتونی دوربین رو بزاری پایین تا بهمون کمک کنی؟
645
00:30:01,300 --> 00:30:03,934
بهت گفتمم اون آدم منو ترسوند
646
00:30:06,838 --> 00:30:08,505
چی؟اون چی بود؟
647
00:30:08,507 --> 00:30:10,908
من فقط یه چیزی بیرون دیدم
648
00:30:10,910 --> 00:30:12,543
مطمئنی؟
منم دیدم
649
00:30:12,545 --> 00:30:14,144
آره
650
00:30:25,156 --> 00:30:26,490
الان هیچی اونجا نیست
651
00:30:29,294 --> 00:30:31,895
نمیدونم شاید هم الان خوابم میاد
652
00:30:31,897 --> 00:30:34,598
هی گوش کن من نمیزارم اتفاقی واست بیفته
653
00:30:34,600 --> 00:30:36,934
خب؟
باشه تلاش خوبی بود
654
00:30:48,613 --> 00:30:51,114
سولین سلوین
بله؟
655
00:30:51,116 --> 00:30:52,916
تن لشت رو ییار اینجا
656
00:30:54,118 --> 00:30:55,919
داری چیکار میکنی؟
657
00:30:59,490 --> 00:31:02,125
اون چه کوفتی بود؟
آه
658
00:31:02,127 --> 00:31:04,394
اون واقعا وحشتناک بود
659
00:31:04,396 --> 00:31:06,430
چی شده؟
660
00:31:06,432 --> 00:31:08,365
تو کل وقت رو خوابیده بودی؟
661
00:31:08,367 --> 00:31:10,200
آره من بیدار شدم چون حس کردم
662
00:31:10,202 --> 00:31:12,069
زندگیم تو خطره یا یه چیز دیگه
663
00:31:12,071 --> 00:31:13,904
خیلی از واقعیت دور نیست
664
00:31:13,906 --> 00:31:16,406
خفه شو بنی
چی؟
665
00:31:16,408 --> 00:31:19,409
هی این تمام مدت بوده؟
666
00:31:19,411 --> 00:31:20,944
آره
667
00:31:20,946 --> 00:31:23,380
اوه خوبه به این معنیه که میتونیم..
668
00:31:23,382 --> 00:31:25,883
الان رسما روز دومه
669
00:31:25,885 --> 00:31:28,886
و امروز صبح یکم مسخرست
670
00:31:28,888 --> 00:31:30,187
خدایا،ساعت چنده؟
671
00:31:30,189 --> 00:31:33,290
همم 6:30ئه
672
00:31:33,292 --> 00:31:36,360
من میخوابم اگه شماها چیزی راجب دیشب بهم نگین
673
00:31:36,362 --> 00:31:39,029
منو خیلی ترسوند
دیوونگی بود
674
00:31:39,031 --> 00:31:40,931
به نظر میاد همه الان خوابشون گرفته
675
00:31:40,933 --> 00:31:44,468
چرا نمیزاری زمین و یه کاسه بگیری دستت؟
676
00:31:44,470 --> 00:31:46,370
من خوبم
هیچوقت صبحونه نمیخورم
677
00:31:46,372 --> 00:31:49,006
تو داری باهام شوخی میکنی،من نگفتم بیا چیزی بخور
678
00:31:49,008 --> 00:31:51,275
جدا میخوای وقتی داریم غلات میخوریم ازمون فیلم بگیری؟
679
00:31:51,277 --> 00:31:53,510
آره ما هیچوقت نمیدونیم چی دارین
680
00:31:53,512 --> 00:31:55,412
فکر کردن به اینکه دیشب گرفتار شدیم
681
00:31:55,414 --> 00:31:57,915
همم یادم میندازه که...
682
00:31:57,917 --> 00:31:59,316
اولین کار امروز
683
00:31:59,318 --> 00:32:01,351
من باید اطراف خونه دوربین بزارم
684
00:32:01,353 --> 00:32:04,321
فکر میکنی اندرو موافقه؟
اندرو نمیفهمه
685
00:32:04,323 --> 00:32:06,556
شماها تو موبایلتون میزارین
686
00:32:06,558 --> 00:32:09,393
همچنین من سعی دارم بیام پایین،اوه..
687
00:32:09,395 --> 00:32:13,196
اوه کری تو خوبی؟
هی هی
688
00:32:13,198 --> 00:32:15,432
سرت رو بیار بالا
این فقط یه خون دماغه
689
00:32:15,434 --> 00:32:17,668
میتونی بزارش زمین یه ثانیه کمکم کنی؟
690
00:32:17,670 --> 00:32:19,102
آره ببخشید
تو میخوای...
691
00:32:19,104 --> 00:32:20,470
اوم کیف...
692
00:32:20,472 --> 00:32:22,439
من باید کیف رو از بالا بیارم؟
693
00:32:24,509 --> 00:32:27,511
خیلی خب همه ی دوربینا نصب شدن
694
00:32:27,513 --> 00:32:29,346
برو چک کن ببین کار میکنن یا نه
695
00:32:29,348 --> 00:32:32,349
آره دارم چک میکنم،آره مرد
696
00:32:32,351 --> 00:32:35,085
دوربین یک دو سه
هم درستن
697
00:32:36,188 --> 00:32:38,155
یه ثانیه
698
00:32:38,157 --> 00:32:39,656
هی آرون چه خبر؟
699
00:32:41,259 --> 00:32:43,994
آره آره
من میتونم الان انجام بدم
700
00:32:43,996 --> 00:32:46,263
باشه خدافظ
701
00:32:46,265 --> 00:32:48,598
اوه آرون میخواد یه ویدیوکال داشته باشه
702
00:32:53,439 --> 00:32:57,174
تو قرار بود زودتر انجام بدی،چه خبر شده؟
703
00:32:57,176 --> 00:32:59,476
اوم آره، من میخواستم بهت زنگ بزنم
704
00:32:59,478 --> 00:33:01,445
کری کجاست؟
اون حالش خوب نیست
705
00:33:01,447 --> 00:33:03,680
داره استراحت میکنه
خب چطور پیش میره؟
706
00:33:05,416 --> 00:33:08,151
خب،اول،به نظر میاد معمولیه
707
00:33:08,153 --> 00:33:09,720
تو چیز عجیبی ندیدی؟
708
00:33:12,256 --> 00:33:15,359
من هنوز کل اون چیزارو نفروختم
709
00:33:15,361 --> 00:33:17,227
آره،چیزیه که اول فکر میکنم
710
00:33:17,229 --> 00:33:20,497
ولی الان داریم یه چیزای عجیبی میبینیم
711
00:33:20,499 --> 00:33:23,333
یکی از اعضای خونواده امروز صبح اومد تو اتاق ما
712
00:33:23,335 --> 00:33:26,603
و داشت کری رو بو میکرد
713
00:33:26,605 --> 00:33:28,505
کری رو بو میکرد؟
714
00:33:30,775 --> 00:33:32,542
به این معنی نیست که اون خون آشامه
715
00:33:32,544 --> 00:33:34,378
فقط اون منحرفه
716
00:33:34,380 --> 00:33:36,013
من الان آماده نیستم که برم
717
00:33:36,015 --> 00:33:37,781
فکر کنم یه چیزی..
718
00:33:37,783 --> 00:33:40,183
بنی چرا داری از این فیلم میگیری؟
719
00:33:40,185 --> 00:33:43,153
فقط میخوام تلاش کنم
720
00:33:43,155 --> 00:33:46,123
که یه چیز قابل توجهی باشه لطفا
721
00:33:46,125 --> 00:33:47,657
همینطوره
ممنون
722
00:33:50,361 --> 00:33:51,728
خدافظ
723
00:33:53,531 --> 00:33:56,166
خب چه فکری میکنی؟
724
00:33:56,168 --> 00:33:59,302
خب واسه مبتدیا فکر میکنم ما باید بخوابیم
725
00:33:59,304 --> 00:34:02,606
کل روز رو پس ما میتونیم کل شب رو پیدار باشیم
726
00:34:02,608 --> 00:34:04,274
با در نظر گرفتن اینکه امروز صبح چی شد
727
00:34:04,276 --> 00:34:06,109
و به هر حال ما میخوابیم
728
00:34:06,111 --> 00:34:07,611
من برمیگردم تو تخت خواب
آره
729
00:34:07,613 --> 00:34:10,113
هی رفقا،هو
730
00:34:10,115 --> 00:34:12,482
من ترسیدم
تو دیدی؟
731
00:34:12,484 --> 00:34:15,752
نه فقط به نظر میاد همینطوره،خب تو میدونی؟
732
00:34:15,754 --> 00:34:17,587
اوه چون روزه؟
نه نه نه
733
00:34:17,589 --> 00:34:20,057
من یه چیزی درست کردم که نور خورشید مستقیم نباشه
734
00:34:20,059 --> 00:34:22,292
ولی شنیدم که اون چی میگفت
735
00:34:22,294 --> 00:34:24,127
مثل این بوده که به ما شکاک بود درسته؟
736
00:34:24,129 --> 00:34:26,363
فکر کنم واسه آرون سخته چون...
737
00:34:26,365 --> 00:34:29,433
باشه نه نه نه خوبه چون من میخوام بهتون یه چیزی نشون بدم
738
00:34:29,435 --> 00:34:31,501
بیاید اینجا بیاید
739
00:34:31,503 --> 00:34:33,637
باشه!حالا آماده اید؟
740
00:34:33,639 --> 00:34:36,573
چون این مغرتون رو منفجر میکنه باشه؟
741
00:34:36,575 --> 00:34:38,341
این داره ضبط میکنه؟
آره روشنه
742
00:34:38,343 --> 00:34:41,445
بیاید اینجا بیاید اینجا رو بازوم تمرکز کنین باشه؟
743
00:34:41,447 --> 00:34:43,480
خیلی خب هیچی نیست
744
00:34:45,316 --> 00:34:48,151
اوه هوو هوو
745
00:34:48,153 --> 00:34:49,386
بگیر بگیر
746
00:34:49,388 --> 00:34:50,620
اوه
747
00:34:52,457 --> 00:34:55,725
اونو ببین
اوه بازوی سرخ شده
748
00:34:55,727 --> 00:34:57,360
بیا و دست بزن بهش
749
00:34:59,363 --> 00:35:01,331
اوه
سرده
750
00:35:01,333 --> 00:35:02,866
آره یه چیزی هست هاه؟
751
00:35:02,868 --> 00:35:05,102
اوه تو گرفتی؟میخوای امتحان کنی؟
752
00:35:05,104 --> 00:35:07,137
من خوبم ممنون
باشه تو گرفتی
753
00:35:07,139 --> 00:35:08,605
تو گرفتی درسته ؟
آره آره
754
00:35:08,607 --> 00:35:10,674
باشه خوبه
755
00:35:10,676 --> 00:35:12,843
خوبه خب اومم
شماها چی فکر میکنین؟
756
00:35:12,845 --> 00:35:15,712
میخوای یه مصاحبه ی دیگه انجام بدی؟
چون ما الان اینو داریم
757
00:35:15,714 --> 00:35:19,483
آه ما دور دوم رو همین هفته انجام میدیم
758
00:35:19,485 --> 00:35:21,318
باشه ولی میدونی که الان همه خوابیدن
759
00:35:21,320 --> 00:35:23,487
منظورم اینه ما میتونیم یه کاری کنیم
760
00:35:23,489 --> 00:35:26,189پ
آره آوم ا یه چیز مناسبی داریم
761
00:35:26,191 --> 00:35:27,491
نوشتن یه سری سوالای دیگه
762
00:35:27,493 --> 00:35:29,426
پس ما آماده نیستیم
763
00:35:29,428 --> 00:35:32,129
باشه خب اونوقت
764
00:35:32,131 --> 00:35:33,763
من میرم یه کاری بکنم
765
00:35:33,765 --> 00:35:36,133
باشه؟
خیلی خب!خوب بخوابی
766
00:35:36,135 --> 00:35:37,367
شماها چی فکر میکنین؟
767
00:35:37,369 --> 00:35:38,568
فکر میکنین این فیلم
768
00:35:38,570 --> 00:35:40,203
به اندازه کافی واسه رئیستون خوبه؟
769
00:35:40,205 --> 00:35:42,639
من ازتون نمیخوام ولش کنین خب؟
770
00:35:42,641 --> 00:35:45,242
آه دقیقا
771
00:35:45,244 --> 00:35:47,277
مطمئنی؟
آره
772
00:35:47,279 --> 00:35:49,846
خیلی خب!خوبه خوبه
773
00:35:49,848 --> 00:35:51,414
خب اوه من بیرونم
774
00:35:51,416 --> 00:35:53,416
یه چیز خوبیه
775
00:35:54,819 --> 00:35:56,620
صلح
776
00:35:59,724 --> 00:36:01,358
اوه خدای من تو باورش داری؟
777
00:36:01,360 --> 00:36:03,393
این فیلم شگفت انگیزه
778
00:36:03,395 --> 00:36:04,728
تو بهتره ضبطش کنی
779
00:36:04,730 --> 00:36:06,596
بهم اعتماد کن دارمش
780
00:36:06,598 --> 00:36:09,599
اون به هر حال چیکار میکنه؟
781
00:36:09,601 --> 00:36:11,434
نمیدونم،میدونیم
782
00:36:11,436 --> 00:36:13,170
شب و کل روز رو بیداره
783
00:36:15,473 --> 00:36:18,308
رفقا بیدار شید
تقریبا ساعت 6ئه
784
00:36:20,611 --> 00:36:23,513
آه لعنتی
ما خیلی وقته خوابیدیم
785
00:36:23,515 --> 00:36:26,249
بنی اوه چرا زودتر بیدارمون نکردی؟
786
00:36:26,251 --> 00:36:27,851
مرد من خودمم بیهوش شدم
787
00:36:27,853 --> 00:36:30,253
نمیتونی کار درستی انجام بدی؟
788
00:36:30,255 --> 00:36:31,388
کری
789
00:36:32,723 --> 00:36:34,758
کری یالا وقت بیدار شدنه
790
00:36:34,760 --> 00:36:37,928
اوم من حس خوبی ندارم
791
00:36:37,930 --> 00:36:40,397
مایک مشکلش چیه؟
792
00:36:40,399 --> 00:36:42,766
از کجا باید بدونم؟
793
00:36:42,768 --> 00:36:44,601
هی چه خبره؟
794
00:36:46,505 --> 00:36:48,805
رفیق ببینش
اون رنگش پریده
795
00:36:48,807 --> 00:36:50,407
آره احساس سرما میکنه
796
00:36:50,409 --> 00:36:52,509
مارک گردنش رو ببین جای گاز هست یا نه
797
00:36:56,981 --> 00:37:00,684
نه نه هیچی نیست بنی
798
00:37:00,686 --> 00:37:04,354
هی هی چه حسی داری؟
799
00:37:04,356 --> 00:37:06,690
خیلی خوب نیست مایک
800
00:37:06,692 --> 00:37:09,826
شاید بتونیم پایین آسپیرین پیدا کنیم
801
00:37:09,828 --> 00:37:11,728
آره ببین،اوه،من باهات میام
802
00:37:11,730 --> 00:37:14,965
پس تو چیزی بهش نمیدی خراب کنه
803
00:37:14,967 --> 00:37:17,400
میدونی من میتونم کارای درستی انجام بدم
804
00:37:31,349 --> 00:37:32,782
تو میخوای دوربین رو بزاری زمین
805
00:37:32,784 --> 00:37:34,818
تا بهم کمک کنی دارویی چیزی واسه کری پیدا کنیم؟
806
00:37:36,454 --> 00:37:38,688
عصر بخیر
آه
807
00:37:38,690 --> 00:37:40,523
ببخشید نمیخواستم بترسونمت
808
00:37:40,525 --> 00:37:43,560
نه فقط یه ترس بود
تو فقط ما رو غافلکیر کردی
809
00:37:43,562 --> 00:37:46,029
عصر بخیر بنی
سلام الی
810
00:37:46,031 --> 00:37:47,697
میتونم کمکت کنم؟
811
00:37:47,699 --> 00:37:49,933
ما داریم سعی میکنیم واسه کری آسپیرین پیدا کنیم
812
00:37:49,935 --> 00:37:52,869
اون خیلی حالش خوب نیست
اوه متاسغم که اینو میشنوم
813
00:37:52,871 --> 00:37:54,704
اوه بزار ببینم چی دارم
814
00:37:57,341 --> 00:37:59,042
عصر بخیر رفقا
عصر بخیر
815
00:37:59,044 --> 00:38:01,978
اندرو عزیزم،مایک میگه کری حالش خوب نیست
816
00:38:01,980 --> 00:38:03,613
نه نه
آه
817
00:38:03,615 --> 00:38:05,682
میدونی آسپیرین داریم یا نه؟
818
00:38:05,684 --> 00:38:07,917
نمیدونم
کابینت داروها رو ببین
819
00:38:07,919 --> 00:38:10,787
مممم اوه
820
00:38:10,789 --> 00:38:13,390
خیلی نمیشه استفاده کرد
بفرما
821
00:38:13,392 --> 00:38:15,825
اوه همینه ممنون
822
00:38:15,827 --> 00:38:18,328
اون همه چیز رو پیدا میکنه
823
00:38:18,330 --> 00:38:19,629
شماها خوب خوابیدین؟
824
00:38:19,631 --> 00:38:21,898
درواقع آره ما خوب خوابیدیم
825
00:38:21,900 --> 00:38:23,900
خوشحالم اینو میشنوم
میدونی نمیتونم..
826
00:38:23,902 --> 00:38:25,602
من باید بهت بگم
827
00:38:25,604 --> 00:38:28,972
که انتظار داریم مهمونای بیشتری امشب هم میمونن
828
00:38:28,974 --> 00:38:31,741
اوه نمیدونستم کس دیگه ای هم قراره بیاد
829
00:38:31,743 --> 00:38:34,878
آره اون لیدرمونه
830
00:38:34,880 --> 00:38:36,479
میخواد بهمون سر بزنه
831
00:38:36,481 --> 00:38:38,915
اون یه افتخاری داره
832
00:38:38,917 --> 00:38:41,351
ازت میخوام خیلی خوب رفتار کنی
833
00:38:41,353 --> 00:38:43,320
آره آره حتما
834
00:38:43,322 --> 00:38:46,022
و اون میخواد واسه مستند کمک کنه
835
00:38:46,024 --> 00:38:47,657
اوه خب عالیه.
836
00:38:47,659 --> 00:38:50,660
من مطمئنم ما فیلمای خوبی میگیریم
837
00:38:50,662 --> 00:38:54,097
من باید اینو واسه کری ببرم پس ممنون
838
00:38:54,099 --> 00:38:55,598
آره
آره اوه
839
00:38:55,600 --> 00:38:57,434
شام تا نیم ساعت دیگه آماده میشه
840
00:38:57,436 --> 00:38:59,636
خوبه ممنون
عالیه میبینیمتون
841
00:38:59,638 --> 00:39:01,104
ممنون
842
00:39:03,774 --> 00:39:06,776
بنی اگه همین الان اون دوربین رو خاموش نکنی...
843
00:39:06,778 --> 00:39:10,480
مایک یکی پشت دره
844
00:39:10,482 --> 00:39:12,916
هی
هی رفقا
845
00:39:12,918 --> 00:39:15,552
خب اندرو ازم خواست بهت بگم که بدونی ساموئل اینجاست
846
00:39:15,554 --> 00:39:17,787
اوه اوه ما میایم پایین
847
00:39:17,789 --> 00:39:20,023
باشه
خوبه
848
00:39:20,825 --> 00:39:22,025
باشه
849
00:39:26,564 --> 00:39:28,465
خیلی خب بیا این کار رو بکنیم
صبر کن
850
00:39:28,467 --> 00:39:31,067
دوربینت رو روشن کردی؟
851
00:39:31,069 --> 00:39:32,669
آره تنظیم شده
852
00:39:40,511 --> 00:39:44,481
آقایون این ساموئله
853
00:39:44,483 --> 00:39:47,417
لیدر گروهمون
854
00:39:47,419 --> 00:39:49,586
اونی که گفتم امشب میاد
855
00:39:49,588 --> 00:39:51,654
سم،خوشحالم میبینمت
من مایکم
856
00:39:51,656 --> 00:39:52,956
ساموئل،لطفا
857
00:39:52,958 --> 00:39:55,592
آره حتما،اوه ساموئل متاسفم
858
00:39:55,594 --> 00:39:57,627
تو اونی که داستان رو خراب کرد
859
00:39:57,629 --> 00:39:59,763
راجب اهدای خون؟
860
00:39:59,765 --> 00:40:03,666
آره من همون آدم بودم
861
00:40:03,668 --> 00:40:07,737
میبینم!خب تو باید بدونی من شخصا ازت درخواست کردم
862
00:40:07,739 --> 00:40:11,040
میخواستم ببینم به اندازه شهرتت خوب هستی یا نه
863
00:40:11,042 --> 00:40:13,042
اوه حدس میزنم میفهمیم
864
00:40:13,044 --> 00:40:15,645
اوه این بنیه
اون داره دوربینا رو درست میکنه
865
00:40:15,647 --> 00:40:17,046
بنی
سلام
866
00:40:17,048 --> 00:40:20,483
یالا آقایون
ما شما خاوما رو تنها میزاریم
867
00:40:20,485 --> 00:40:23,753
ما باید جشن امشب رو آماده کنیم
868
00:40:23,755 --> 00:40:27,757
ساموئل
ممنون اندرو
869
00:40:27,759 --> 00:40:30,460
اوم این دخترم ربکائه
870
00:40:30,462 --> 00:40:33,563
اون ربکا خوشحالم میبینمت
871
00:40:33,565 --> 00:40:34,864
بیا
872
00:40:34,866 --> 00:40:36,666
سلام خوشحالم میبینمت
873
00:40:36,668 --> 00:40:40,470
و این یکی دیگه از دخترامه!سیبل
874
00:40:40,472 --> 00:40:43,706
سیبل دیدنت باعث افتخاره
875
00:40:43,708 --> 00:40:44,941
به چه جرئتی منو خطاب کردی؟
876
00:40:44,943 --> 00:40:47,877
تو هیچی بیشتر از یه طعمه نیستی
سیبل
877
00:40:47,879 --> 00:40:50,547
ما هم مثل شماییم!نه بیشتر
878
00:41:04,195 --> 00:41:05,995
واسه رفتار دخترم معذرت میخوام
879
00:41:05,997 --> 00:41:09,065
اون داره یه دوره ای رو میگذرونه
880
00:41:09,067 --> 00:41:10,834
آره مشکلی نیست
881
00:41:12,603 --> 00:41:14,971
تو میدونی بچه ها
882
00:41:20,978 --> 00:41:25,615
میتونی یه داستان کوتاه راجب خودت بهمون بگی؟
883
00:41:25,617 --> 00:41:28,952
باشه من اوه...
884
00:41:28,954 --> 00:41:31,020
من تو انگلستان بزرگ شدم
885
00:41:31,022 --> 00:41:34,891
و اوایل قرن 17ئم اومدم به این ایالت
886
00:41:34,893 --> 00:41:36,626
چطوری تبدیل به یه خون آشام شدی
887
00:41:38,729 --> 00:41:41,664
مستقیم زدی به هدف،میبینم
888
00:41:41,666 --> 00:41:44,634
من توسط یه ارشد عوض شدم
889
00:41:44,636 --> 00:41:47,070
اگه یه ارشد بخواد بمیره
890
00:41:47,072 --> 00:41:49,572
تو تاثیری میزاری؟
891
00:41:51,509 --> 00:41:53,710
خب از وقتی که ما با هم ارتباط داریم
892
00:41:53,712 --> 00:41:58,081
اوم ما درد بزرگی رو حس میکنیم،آره
893
00:41:58,083 --> 00:42:01,584
میتونی عوض کنی؟
نه
894
00:42:01,586 --> 00:42:05,288
نه نه وقتی که ویروس تو خونت باشه اونجاست
895
00:42:05,290 --> 00:42:07,524
هیچ راهی نیست از شرش خلاص شی
896
00:42:09,727 --> 00:42:12,128
میدونی خون آشاما چطورین؟
897
00:42:14,698 --> 00:42:18,635
مثل پرسیدن اینه که ماهی ها چطورین
898
00:42:18,637 --> 00:42:20,603
وقتی فهمیدم که مراکز اهدای خون
899
00:42:20,605 --> 00:42:22,639
واسه خون آشاما خون تهیه میکنن
900
00:42:22,641 --> 00:42:26,276
مثل این بود که تو باید با راه جدید سازگار بشی
901
00:42:26,278 --> 00:42:30,246
ما با تکنولوژی مدرن سازگاریم
902
00:42:30,248 --> 00:42:33,182
چیز خاصی واسه ما نیست
903
00:42:33,184 --> 00:42:36,085
واسه کشتن مردم
904
00:42:36,087 --> 00:42:37,654
ولی تو میکشی
905
00:42:39,924 --> 00:42:42,926
آره و متاسفانه
906
00:42:42,928 --> 00:42:45,828
یه قسمت از تاریخچمونه
907
00:42:45,830 --> 00:42:48,698
چطوری میکشی؟
908
00:42:50,935 --> 00:42:53,770
هر راهی که سریعتر بشه خون رو بیرون آورد
909
00:42:53,772 --> 00:42:56,272
تو اونو نمیدونی
910
00:42:56,274 --> 00:43:00,243
درد و گرسنگی وقتی که ما باید تغذیه کنیم
911
00:43:00,245 --> 00:43:02,111
اوم،اوه...
912
00:43:03,847 --> 00:43:06,182
اگه مشکلی باشه
913
00:43:06,184 --> 00:43:08,751
مثل یه اعتیاده
914
00:43:08,753 --> 00:43:11,754
همم یه جورایی بده
915
00:43:11,756 --> 00:43:14,290
ولی من زودتر شروع کردم،ما تکامل یافتیم
916
00:43:14,292 --> 00:43:17,327
ما اوه ما طی قرن ها یاد گرفتیم
917
00:43:17,329 --> 00:43:19,362
تا این اصرار ها رو کنترل کنیم
918
00:43:22,866 --> 00:43:25,768
ما هیچ نفرتی از آدما نداریم
919
00:43:25,770 --> 00:43:28,671
ما سعی داریم به جامعه خدمت کنیم
920
00:43:30,074 --> 00:43:32,175
چطوری؟
921
00:43:32,177 --> 00:43:35,878
فکر کنم این بهتره اگه من بهت نشون بدم
922
00:43:35,880 --> 00:43:38,114
ولی تو باید دوربین رو خاموش کنی
923
00:43:42,953 --> 00:43:45,254
گوش کن،اگه میخوای ببینی
924
00:43:45,256 --> 00:43:47,357
باید اونو خاموش کنی
925
00:43:56,934 --> 00:43:59,202
خب ادامه بده
926
00:43:59,204 --> 00:44:01,170
خیلی خب خاموششون کن
927
00:44:01,172 --> 00:44:03,106
آره لعنت بهتون
928
00:44:08,913 --> 00:44:11,848
آه نه بزار بره
929
00:44:11,850 --> 00:44:13,082
از این راه آقایون
930
00:44:13,084 --> 00:44:16,185
مایکل، بنی
931
00:44:16,187 --> 00:44:17,654
شماها اونجا وایسین
932
00:44:19,758 --> 00:44:20,990
صبر کن
933
00:44:22,292 --> 00:44:25,995
باشه اوم..چه خبر شده؟
934
00:44:25,997 --> 00:44:27,430
آروم باش مایکل
935
00:44:27,432 --> 00:44:28,998
تو میخوای بکشیش؟
936
00:44:29,000 --> 00:44:30,867
ما قربانیش میکنیم
937
00:44:30,869 --> 00:44:32,301
ولی بعدش میگی که اهلی شدی
938
00:44:32,303 --> 00:44:33,970
و کسی رو نمیکشی
939
00:44:33,972 --> 00:44:37,774
ما اهلی شدیم،اون نشده
940
00:44:37,776 --> 00:44:40,910
خب امشب قراره جشن بگیریم
941
00:44:40,912 --> 00:44:43,746
واسه ریشه هامون تو راه قدیم
942
00:44:43,748 --> 00:44:45,214
ما این مراسم سالانه رو برگزار میکنیم
943
00:44:45,216 --> 00:44:48,217
پس لازم نیست بریم بیرون هرشب بکشیم
944
00:44:48,219 --> 00:44:50,353
ولی این چطوری به جامعه کمک میکنه؟
945
00:44:50,355 --> 00:44:52,422
قبل از اینکه تو واسش افسوس بخوری
946
00:44:52,424 --> 00:44:54,457
تو باید بدونی اون یه فاحشه است
947
00:44:54,459 --> 00:44:56,693
و به HIV آلوده شده
948
00:44:56,695 --> 00:44:58,861
کسی که بقیه رو هم آلوده میکنه
949
00:44:58,863 --> 00:45:00,830
وقتی که دارو مصرف میکنه
950
00:45:00,832 --> 00:45:02,799
درست نیست
ششش
951
00:45:02,801 --> 00:45:04,267
لطفا نزار بکشنش
952
00:45:04,269 --> 00:45:06,302
ما خیلی انتخابی ایم از چیزی که انتخاب شدیم
953
00:45:06,304 --> 00:45:08,438
تو توی جشنمون باشیم
954
00:45:08,440 --> 00:45:11,140
بدون خونواده یا بچه
955
00:45:11,142 --> 00:45:12,775
اون تا یه سال میمیره
956
00:45:12,777 --> 00:45:14,711
کنار خیابونا،سرما،گرسنگی
957
00:45:14,713 --> 00:45:16,212
مریضی و اوه...
958
00:45:16,214 --> 00:45:17,714
این یه مراسم باستانیه
959
00:45:17,716 --> 00:45:20,883
و هیچ آدمی شاهد این چیزا نبوده
960
00:45:20,885 --> 00:45:22,719
چرا نمیخوای ما فیلم بگیریم؟
961
00:45:22,721 --> 00:45:24,954
ولی فکر نکنیم بقیه آماده باشن
962
00:45:24,956 --> 00:45:28,791
تا این مهمونی رو ببینن مایکل
963
00:45:28,793 --> 00:45:30,426
خب میتونیم شروع کنیم؟
964
00:45:30,428 --> 00:45:33,196
عزیزم میتونی کارارو انجام بدی؟
965
00:45:33,198 --> 00:45:35,364
نه نه نه
966
00:45:35,366 --> 00:45:36,733
آه
لعنتی
967
00:45:38,970 --> 00:45:42,939
چرا داری نگاه میکنی؟
لطفا کمکم کن
968
00:45:42,941 --> 00:45:45,241
اندرو
969
00:45:45,243 --> 00:45:47,944
نه نه آه
970
00:45:52,116 --> 00:45:54,083
خیلی زود تموم میشه
971
00:45:54,085 --> 00:45:56,319
ششش
972
00:45:56,321 --> 00:45:59,388
نباید از آرام بخش استفاده کنیم تا دردش رو کم کنه؟
973
00:45:59,390 --> 00:46:01,758
نه دارو های شیمیایی تو جریان خونش
974
00:46:01,760 --> 00:46:03,860
مهمونی رو خراب میکنه
975
00:46:03,862 --> 00:46:07,163
لطفا همگی ملحق شین
نه نه
976
00:46:07,165 --> 00:46:10,233
نه نه آه
977
00:46:14,304 --> 00:46:16,539
اوه خدای من آه
978
00:46:21,445 --> 00:46:24,013
اوه لعنتی
979
00:46:24,015 --> 00:46:27,517
لطفا!التماست میکنم
980
00:46:27,519 --> 00:46:29,485
فقط یه کاری بکن.
981
00:46:30,554 --> 00:46:32,555
لطفا
مایک
982
00:46:32,557 --> 00:46:36,259
مایک ما مجبوریم ما باید بریم
نمیتونیم از این فیلم بگیریم
983
00:46:43,567 --> 00:46:47,203
اوه تبریک میگم
984
00:46:47,205 --> 00:46:49,372
واسه یه مهونی دیگه
985
00:46:51,241 --> 00:46:53,509
ممکنه این واست هیجان انگیز باشه
986
00:46:53,511 --> 00:46:55,278
ولی بهم اعتماد کن
987
00:46:55,280 --> 00:46:57,914
ما این کار رو میکنیم تا به جامعه کمک کنیم
988
00:46:57,916 --> 00:47:00,550
که چیزای بد رو پاک کنیم
989
00:47:04,321 --> 00:47:07,356
درسته
990
00:47:07,358 --> 00:47:10,827
چرا کار دیگه ای نمیکنیم تا به اون دختر کمک کنیم؟
991
00:47:10,829 --> 00:47:12,461
فکر میکنی چیکار میتونیم بکنیم؟
992
00:47:12,463 --> 00:47:14,430
میتونیم یه کار دیگه بکنیم،هرکاری
993
00:47:14,432 --> 00:47:16,532
ما به اندازه بقیه گناه کاریم
994
00:47:18,402 --> 00:47:20,303
این یه مشکلیه که باید با بی تجربگی سر و کله زد
995
00:47:20,305 --> 00:47:22,205
اوه اون مزخرفات رو تحویل من نده مرد
996
00:47:22,207 --> 00:47:24,040
ما فقط یه دختر رو دیدیم که به قتل رسید
997
00:47:24,042 --> 00:47:26,175
وقتی دورش نشسته بودیم و نگاه میکردیم
998
00:47:26,177 --> 00:47:28,211
میشه واسه یه ثاینه خفه شی؟
999
00:47:28,213 --> 00:47:29,512
فکر میکنی چی میشه
1000
00:47:29,514 --> 00:47:30,980
اگه سعی کنیم دخالت کنیم؟
1001
00:47:30,982 --> 00:47:32,615
تو فکر میکنی اونا گذاشتن ما زنده بمونیم؟
1002
00:47:32,617 --> 00:47:34,851
پس داری میگی کاری نیست بتونیم بکنیم
1003
00:47:34,853 --> 00:47:36,085
پس کشتنشون رو میبینیم
1004
00:47:36,087 --> 00:47:38,554
ما داریم یه کاری میکنیم
1005
00:47:38,556 --> 00:47:41,090
ما به مردم اجازه میدیم بفهمن اینجا چه خبره
1006
00:47:41,092 --> 00:47:43,192
خب چرا از اینجا بیرون نمیریم
1007
00:47:43,194 --> 00:47:46,362
امنیتمون چطور؟
تو نفهمیدی؟
1008
00:47:46,364 --> 00:47:49,999
ما میزاریم مردم بفهمن اینجا واقعا چی هست
1009
00:47:50,001 --> 00:47:51,567
منظورم اینه آره ببین
1010
00:47:51,569 --> 00:47:54,337
خوبه باشه ما نمیتونیم یکی رو نگه داریم
1011
00:47:54,339 --> 00:47:56,372
ما چیزای بیشتری نگه میداریم
1012
00:47:56,374 --> 00:47:58,407
کاری که خوبه انجام میشه،اگه بمیریم
1013
00:47:58,409 --> 00:48:00,209
نمیتونی به کسی چیزی بگی؟
1014
00:48:00,211 --> 00:48:01,510
آره خب...
1015
00:48:03,480 --> 00:48:07,416
تو واقعا چیزایی که راجبش میگن رو باور داری؟
1016
00:48:07,418 --> 00:48:10,353
نمی،نمیدونم
1017
00:48:10,355 --> 00:48:11,654
ولی این تاریکه.
1018
00:48:15,225 --> 00:48:17,460
تنها چیزی که مشکله
1019
00:48:17,462 --> 00:48:20,463
من باید مطمئن بشم که سه نفرمون با امنیت کامل میریم خونه
1020
00:48:20,465 --> 00:48:22,531
باشه؟
اون کار بهتری میکنه؟
1021
00:48:22,533 --> 00:48:26,235
از جا باید بدونم؟منظورم اینه اون چیز بهتری داره؟
1022
00:48:33,477 --> 00:48:34,677
چی؟
1023
00:48:34,679 --> 00:48:36,979
اونا دخترای ساموئلن؟
1024
00:48:36,981 --> 00:48:38,981
هی مایک اینو ببین
1025
00:48:38,983 --> 00:48:40,616
صبر کن چی؟این چیه؟
ششش شش
1026
00:48:40,618 --> 00:48:42,385
پایین تو استخر
1027
00:48:46,423 --> 00:48:48,291
اوه لعنتی
1028
00:48:48,293 --> 00:48:50,693
اونا قرار نیست خواهر همدیگه باشن؟
1029
00:48:50,695 --> 00:48:52,194
همون چیزیه که فکر میکنم
1030
00:48:55,699 --> 00:48:58,601
کل این خونواده عجیب غریبه
1031
00:49:12,683 --> 00:49:15,584
هی رفقا فرصت بدیه؟
نه
1032
00:49:17,587 --> 00:49:20,656
پس اون کار انجام شده یا چی؟
1033
00:49:20,658 --> 00:49:23,326
نه نه واقعا
1034
00:49:23,328 --> 00:49:26,729
تو چطور بنی؟
نه هیچی نیست
1035
00:49:26,731 --> 00:49:28,664
خوبه مرد خوبه
1036
00:49:28,666 --> 00:49:31,734
پس همه برن پایین شروع کنن بگردن
1037
00:49:31,736 --> 00:49:34,236
شاید شماها با من و سلوین بیاین
1038
00:49:34,238 --> 00:49:35,671
تا شب دوباره مستند درست کنیم
1039
00:49:35,673 --> 00:49:38,140
تو بازی میکنی؟
حتما چرا که نه؟
1040
00:49:38,142 --> 00:49:41,444
چی فکر میکنی بنی؟
معلومه
1041
00:49:41,446 --> 00:49:44,714
عالیه اوه مرد
این قراره خیلی خوش بگذره
1042
00:49:44,716 --> 00:49:46,716
ولی نمیتونیم به اندرو بگیم
1043
00:49:46,718 --> 00:49:48,751
باشه؟ما باید پشت سرش نگه داریم
1044
00:49:48,753 --> 00:49:50,753
اونا اون پایین با ساموئل مشفولن
1045
00:49:50,755 --> 00:49:53,155
بیا خیلی آروم و بی صدا بریم
1046
00:49:53,157 --> 00:49:55,191
مرد این خیلی خوش میگذره
1047
00:49:55,193 --> 00:49:57,593
تو فیلمای زیادی میگیری،بهم اعتماد کن
1048
00:49:57,595 --> 00:50:01,263
بهم اعتماد کن فقط...
تو میتونی بهم اعتماد کنی
1049
00:50:01,265 --> 00:50:03,032
خیلی خب بیا بترکونیم
1050
00:50:03,034 --> 00:50:05,334
اوه
1051
00:50:05,336 --> 00:50:08,270
دختره چطوره؟
آه اون بهتره فکر کنم
1052
00:50:11,241 --> 00:50:12,708
درسته
1053
00:50:12,710 --> 00:50:14,543
سلوین تن لشت رو بیار اینجا
1054
00:50:18,482 --> 00:50:20,716
آره ما آماده ی رفتنیم پس
1055
00:50:20,718 --> 00:50:22,485
بزن بریم
هو
1056
00:50:22,487 --> 00:50:24,353
ما از اون راه نمیریم
نمیریم؟
1057
00:50:24,355 --> 00:50:27,156
نه
صبر کن!چه خبر شده؟
1058
00:50:27,158 --> 00:50:29,291
بنیو بگیر!من مایک رو دارم
1059
00:50:29,293 --> 00:50:32,595
آه
1060
00:50:32,597 --> 00:50:34,330
اوه نه
1061
00:50:36,633 --> 00:50:38,768
من فقط با تو شوخی کردم
1062
00:50:38,770 --> 00:50:41,237
فکر کردی میتونیم پرواز کنیم؟
1063
00:50:41,239 --> 00:50:43,639
تو فیلمای زیادی دیدی مایکی
1064
00:50:43,641 --> 00:50:46,108
یالا ما از پشت راه پله میریم
1065
00:50:55,286 --> 00:50:57,386
اوه تو،تو...
1066
00:50:57,388 --> 00:50:59,722
خودت رو خیس کردی؟
باید صورتت رو ببینی
1067
00:50:59,724 --> 00:51:01,590
خیلی خب گوش کن گوش کن
چراغا سوختن
1068
00:51:01,592 --> 00:51:03,592
پس مطمئن شو مراقب راه رفتنت هستی
1069
00:51:12,636 --> 00:51:14,837
ششش
1070
00:51:14,839 --> 00:51:17,673
ساکت
هی بنی مراقب باش
1071
00:51:17,675 --> 00:51:19,842
اوه اوه خدایا
1072
00:51:22,479 --> 00:51:24,146
سریع سریع
1073
00:51:31,121 --> 00:51:32,521
یالا یالا
1074
00:51:40,297 --> 00:51:41,564
بزن بریم
1075
00:51:45,435 --> 00:51:47,636
پس اون دختری که امروز قربانی شد
1076
00:51:47,638 --> 00:51:50,239
واقعا مریض بود؟
1077
00:51:50,241 --> 00:51:53,142
لعنتی نه نه نه ما امشب تو خیابون پیداش کردیم
1078
00:51:53,144 --> 00:51:55,444
واقعیته
میدونستم
1079
00:51:55,446 --> 00:51:59,482
پس چرا اونجا نبودی؟
اوه
1080
00:51:59,484 --> 00:52:02,651
گوش کن اون آدما و همه ی اهلی ها..
1081
00:52:02,653 --> 00:52:05,354
اندرو سعی داره اهلی باشه!لعنت بهش
1082
00:52:05,356 --> 00:52:08,124
پس تو داری میگی میخوای که به کشتن ادامه بدی اونوقت؟
1083
00:52:08,126 --> 00:52:11,393
گوش کن چیزی که من دارم میگم اینه که هیچ توهینی نیست
1084
00:52:11,395 --> 00:52:13,863
ولی میخوام آدما از ما بترسن
1085
00:52:13,865 --> 00:52:17,366
چون اگه از ما بترسن،بهمون احترام میزارن
1086
00:52:18,435 --> 00:52:19,668
یالا
1087
00:52:24,174 --> 00:52:26,208
این خیلی باحاله
1088
00:52:28,678 --> 00:52:31,147
هی هی یالا
بیا پایین بیا پایین
1089
00:52:31,149 --> 00:52:32,848
اون خونه که چراغاش روشنه رو میبینی؟
آره
1090
00:52:32,850 --> 00:52:35,351
همونجاییه که داریم میریم
باشه ولی چرا؟
1091
00:52:35,353 --> 00:52:37,820
آه خب این یکم خارج از راهه
1092
00:52:37,822 --> 00:52:39,889
و آدمای معتادی اونجا زندگی میکنن
1093
00:52:39,891 --> 00:52:42,424
اوه سلوین یکیشون رو دوست داره !پس...
1094
00:52:42,426 --> 00:52:44,393
ولی چرا اینجاییم؟
1095
00:52:44,395 --> 00:52:46,262
خب میخوای ببینی چطوری زندگی میکنیم؟
1096
00:52:46,264 --> 00:52:48,898
همون چیزیه که سعی دارم بهت نشون بدم!دوربین رو نگه دار
1097
00:52:48,900 --> 00:52:51,167
فیلم خیلی شگفت انگیز میشه
یالا یالا
1098
00:52:55,605 --> 00:52:57,473
از پشت برو یالا
1099
00:53:02,646 --> 00:53:06,348
باشه این خوبه ششش
1100
00:53:06,350 --> 00:53:07,550
برو برو برو...
1101
00:53:11,254 --> 00:53:13,656
مطمئن شو دوربین سمت منه باشه؟
1102
00:53:13,658 --> 00:53:15,257
نزدیک باش
1103
00:53:19,596 --> 00:53:21,397
اوه ولی...
1104
00:53:21,399 --> 00:53:24,600
باشه مطمئن شو دوربین سمت جفتمونه
1105
00:53:24,602 --> 00:53:26,669
اوه گرفتم
1106
00:53:26,671 --> 00:53:28,204
خیلی خب
باشه
1107
00:53:28,206 --> 00:53:29,505
وقت نمایشه
1108
00:53:46,223 --> 00:53:47,256
گرفتم
1109
00:53:57,434 --> 00:53:58,634
یو
1110
00:54:00,303 --> 00:54:02,238
بیا یکم آبجو برداریم
1111
00:54:07,711 --> 00:54:10,012
داری چیکار میکنی؟
لعنتی
1112
00:54:13,717 --> 00:54:16,352
بنی بنی
چیه؟
1113
00:54:16,354 --> 00:54:18,654
چیه؟
اوه ببین
1114
00:54:18,656 --> 00:54:21,457
باشه!حالا بقیه ی آدما
1115
00:54:21,459 --> 00:54:23,559
پشتمون بمونین یالا
1116
00:54:36,841 --> 00:54:39,475
ببخشید
میتونم لطفا
1117
00:54:39,477 --> 00:54:41,377
توجهتون رو جلب کنم؟
1118
00:54:41,379 --> 00:54:42,845
اوه
1119
00:54:42,847 --> 00:54:44,713
تو 10 ثانیه وقت داری بری بیرون
1120
00:54:44,715 --> 00:54:46,749
قبل از اینکه خودم این کار رو بکنم
1121
00:54:46,751 --> 00:54:48,350
ببخشید تو داری مزاحمت ایجاد میکنی
1122
00:54:48,352 --> 00:54:52,454
هی گلن!برو تفنگم رو بیار
1123
00:54:52,456 --> 00:54:55,691
همین الان برو
1124
00:54:55,693 --> 00:54:58,327
اوه چه سرسخت
این خوب میشه
1125
00:54:58,329 --> 00:55:00,896
اوه اون یه چاقو داره تو میخوای...
1126
00:55:00,898 --> 00:55:04,066
میخوای بهم خنجر بزنی؟
باشه ادامه بده یالا انجامش بده
1127
00:55:04,068 --> 00:55:05,901
اوه
یالا
1128
00:55:05,903 --> 00:55:08,837
تو بهم خنجر میزنی؟
1129
00:55:08,839 --> 00:55:11,573
اینو داری؟
این همون بهترین شات توئه؟
1130
00:55:11,575 --> 00:55:14,777
یالا مادر به فنا یالا
1131
00:55:14,779 --> 00:55:17,946
دارم خفه میکنم
میخوای یه چیز ترسناک ببینی؟
1132
00:55:22,919 --> 00:55:26,722
اوه اوه
درد میگیره
1133
00:55:27,424 --> 00:55:29,558
هی
1134
00:55:29,560 --> 00:55:33,095
ازش دور شو
1135
00:55:33,097 --> 00:55:35,597
من،من تورو میکشم
1136
00:55:35,599 --> 00:55:37,066
این اتفاق نمیفته
1137
00:55:38,803 --> 00:55:40,035
تو به من شلیک کردی؟
1138
00:55:42,373 --> 00:55:43,739
بگیرش بگیرش
1139
00:55:43,741 --> 00:55:45,341
یک
1140
00:55:46,710 --> 00:55:48,677
دو
1141
00:55:52,949 --> 00:55:54,983
من هیچوقت آرزو نکردم
1142
00:55:54,985 --> 00:55:57,453
اوه بنی تو میخوای ببینی چطوریه؟
1143
00:55:57,455 --> 00:56:00,055
بلیک بکشش فقپقظ انجام بده که عذاب نکشه
1144
00:56:00,057 --> 00:56:03,892
منظورم اینه بدنش تو شوک قرار گرفته
اون چیزی رو حس نمیکنه
1145
00:56:03,894 --> 00:56:05,961
میبینی؟اوه هی تو میدونی چیه؟
1146
00:56:05,963 --> 00:56:07,796
تو میخوای تو این پروسه باهام مصاحبه کنی؟
1147
00:56:07,798 --> 00:56:09,465
بیا اینجا بیا اینجا بنی
1148
00:56:09,467 --> 00:56:11,400
آره باشه صبر کن
میتونی همه چیو ببینی؟
1149
00:56:11,402 --> 00:56:12,935
اوه هاه
باشه خوبه
1150
00:56:12,937 --> 00:56:14,770
ازم یه سری سوال بپرس
1151
00:56:14,772 --> 00:56:17,005
اوه...
1152
00:56:17,007 --> 00:56:20,776
وقتی داری آدم میکشی چی میاد تو ذهنت؟
1153
00:56:20,778 --> 00:56:22,845
یه آدرنالین،مرد
1154
00:56:22,847 --> 00:56:24,913
هی سلوین
چه حسی داری؟
1155
00:56:28,051 --> 00:56:29,918
حس خیلی خوبیه
1156
00:56:29,920 --> 00:56:31,854
حس خیلی خوبیه بیا
1157
00:56:31,856 --> 00:56:34,990
اوه چیز دیگه ای هم هست؟
1158
00:56:34,992 --> 00:56:36,425
هی هی هی هی
1159
00:56:36,427 --> 00:56:39,962
یه سوال دیگه باشه؟
ادامه بده
1160
00:56:39,964 --> 00:56:43,732
چرا وقتی که خون دم دستت هست آدم میکشی؟
1161
00:56:43,734 --> 00:56:46,068
اووه سوال خوبیه
1162
00:56:46,070 --> 00:56:49,605
اوم واسه شکار
آره ما واقعا از شکار کردن لذت میبریم
1163
00:56:49,607 --> 00:56:51,440
یه قسمت از انسانه میدونی؟
1164
00:56:51,442 --> 00:56:53,776
ما نمیخوایم فقط غذا بهمون برسه
1165
00:56:53,778 --> 00:56:56,145
مثل یه سری حیوون تو قفس!میدونی؟
1166
00:57:10,894 --> 00:57:14,096
خیلی خب ما اینجاییم یالا
آه...
1167
00:57:14,098 --> 00:57:17,099
اوه امشب خیلی خوب بود درسته؟
خوبه
1168
00:57:17,101 --> 00:57:21,637
هی ولی میدونی تو باید بین خودمون نگه داری باشه؟
1169
00:57:21,639 --> 00:57:24,840
همه میفهمن وفتی فیلم رو ببینن
1170
00:57:27,844 --> 00:57:28,877
اوه
1171
00:57:30,447 --> 00:57:33,582
خوبه امیدوارم شوک رو ازشون دور کنه
1172
00:57:33,584 --> 00:57:37,519
منظورم اینه لعنت به اندرو و سیاست های مزخرفش
1173
00:57:37,521 --> 00:57:40,489
من خیلی خوش گذروندم
یالا بزن بریم
1174
00:57:42,826 --> 00:57:44,860
سلوین یالا
1175
00:57:54,838 --> 00:57:56,705
خب ما فیلم رو داریم
1176
00:57:56,707 --> 00:57:58,574
چرا هنوز نرفتیم پس؟
1177
00:57:58,576 --> 00:58:00,676
چقدر باید ما...
1178
00:58:00,678 --> 00:58:02,978
اونور چه خبره؟
زوم کن
1179
00:58:02,980 --> 00:58:04,813
خوبه
1180
00:58:04,815 --> 00:58:07,883
ساموئل و النور
1181
00:58:07,885 --> 00:58:11,086
صحبت خوبیه مایک!خیلی خوشحالم زندگیمون واست انقدر معنی داره
1182
00:58:11,088 --> 00:58:14,089
صبر کن اندرو کجاست؟
1183
00:58:14,091 --> 00:58:16,959
و تو کاملا داری منو رد میکنی
1184
00:58:18,495 --> 00:58:19,962
خب رادیو رو روشن کن
1185
00:58:23,066 --> 00:58:26,568
من هیچوقت تو رو فراموش نکردم و تو واسه همیشه یه قسمت از منی
1186
00:58:26,570 --> 00:58:29,505
ولی بهتره که من با اندرو بمونم
1187
00:58:29,507 --> 00:58:31,874
من نگرانت بودم.پس..
1188
00:58:31,876 --> 00:58:33,976
و من باور ندارم که اندرو میتونه
1189
00:58:33,978 --> 00:58:36,011
اون حفاظتی که در نظر داری رو داشته باشه
1190
00:58:36,013 --> 00:58:38,514
و من به این مسئولای دوربین اعتماد ندارم
1191
00:58:38,516 --> 00:58:40,816
تو خیلی نگرانی ساموئل
1192
00:58:40,818 --> 00:58:42,751
من تحت کنترلم و تو فراموش کردی
1193
00:58:42,753 --> 00:58:45,020
چند وقته دنبال خودمم
1194
00:58:47,123 --> 00:58:49,591
من نمیزارم هیچ صدمه ای بهت برسه
1195
00:58:52,295 --> 00:58:55,264
من همیشه مال توئم
1196
00:58:55,266 --> 00:58:57,633
تو همیشه خیلی رمانتیک بودی
1197
00:59:00,136 --> 00:59:02,137
شب بخیر ساموئل عزیزم
1198
00:59:04,874 --> 00:59:06,108
شب بخیر عزیزم
1199
00:59:14,717 --> 00:59:18,020
مثل یه مثلث عشقی یا چیزیه
1200
00:59:18,022 --> 00:59:19,821
آره همین حدس رو دارم
1201
00:59:19,823 --> 00:59:22,324
اوم بیا ببینیم تو دوربینای دیگه چه خبره
1202
00:59:27,163 --> 00:59:28,997
بلیک به چه کوفتی داشتی فکر میکردی؟
1203
00:59:28,999 --> 00:59:31,867
من هیچ معامله بزرگی توش نمیبینم
1204
00:59:31,869 --> 00:59:34,002
منظورم اینه همه باید بدونن ما خون آشامیم
1205
00:59:34,004 --> 00:59:35,971
نه اونا نمیدونن
1206
00:59:35,973 --> 00:59:38,907
اونا نمیدونن
1207
00:59:38,909 --> 00:59:41,243
و تو باید نقشمون رو خراب کنی
1208
00:59:41,245 --> 00:59:44,146
چی؟چی؟چی؟
که ما هممون اهلی ایم؟
1209
00:59:44,148 --> 00:59:46,582
این ما رو واسه تعطیلات میبره خونه؟
1210
00:59:46,584 --> 00:59:49,051
یالا
اونا فقط واسه ما غذان مرد
1211
00:59:49,053 --> 00:59:52,888
منظورم اینه من از همه ی این چیزا خسته شدم
1212
00:59:52,890 --> 00:59:54,723
این واسه من نیست اندرو
1213
00:59:54,725 --> 00:59:56,758
چطوری قراره بگیریمشون
1214
00:59:56,760 --> 00:59:59,227
اگه بدونن ما دشمنونیم؟باید فکر کنی
1215
00:59:59,229 --> 01:00:02,030
تو فقط مزیت های ما رو میگیری
1216
01:00:02,032 --> 01:00:06,001
باشه باشه
خب اونوقت میخوای چیکار کنی؟
1217
01:00:06,003 --> 01:00:08,270
تو چیزی رو که دقیقا باید بدونی رو میدونی
1218
01:00:10,073 --> 01:00:11,306
اوه لعنتی
1219
01:00:12,175 --> 01:00:14,276
چیکار کنیم
1220
01:00:14,278 --> 01:00:15,811
از اینجا میریم بیرون
1221
01:00:15,813 --> 01:00:17,279
همین الان
وقت داره میگذره
1222
01:00:17,281 --> 01:00:19,114
میدونم دوست داری فیلم بگیری
1223
01:00:25,288 --> 01:00:26,722
سلام.ببخشید اذیتتون کردم
1224
01:00:26,724 --> 01:00:29,257
اوم ما واستون یه شام دیروقت آماده کردیم
1225
01:00:29,259 --> 01:00:32,227
اوه،خب،ما گشنمون نیست ممنون...
1226
01:00:32,229 --> 01:00:34,863
اندرو دوست داره باهاتون چند کلمه حرف بزنه
1227
01:00:34,865 --> 01:00:37,332
و اون درخواست کرده که هیچ دوربینی نیارین
1228
01:00:39,836 --> 01:00:42,337
باشه اوه الان میایم پایین
1229
01:00:42,339 --> 01:00:44,806
خوبه
ما زود میایم
1230
01:00:46,976 --> 01:00:48,844
نمیتونیم بریم پایین مایک
1231
01:00:48,846 --> 01:00:50,278
اگه نریم پایین
1232
01:00:50,280 --> 01:00:52,114
اونا میفهمن یه کاری میخوایم بکنیم
1233
01:00:52,116 --> 01:00:53,649
اگه کاری بکنیم میمیریم
1234
01:00:53,651 --> 01:00:56,318
فقط اینو با دوربین میکروت فیلم بگیر خب؟
1235
01:00:56,320 --> 01:00:57,986
این دوربینو بزار پایین
1236
01:00:59,222 --> 01:01:02,791
باشه!سعی کن تا جایی که ممکنه آروم باشی
1237
01:01:02,793 --> 01:01:04,960
باشه نمیتونیم مثل ترسوها رفتار کنیم
1238
01:01:04,962 --> 01:01:07,262ی
ا طوری رفتار کنیم که میدونیم چی شده
1239
01:01:16,439 --> 01:01:19,107
آه اونا اونجان.
1240
01:01:19,109 --> 01:01:23,378
بیاین بشینین
ممنون
1241
01:01:23,380 --> 01:01:24,813
بنی تو احساس برهنه بودن رو داری
1242
01:01:24,815 --> 01:01:26,448
بدون دوربین کنار گردنت
1243
01:01:26,450 --> 01:01:28,383
این یکم حس عجیبی بهت میده
1244
01:01:28,385 --> 01:01:30,118
آره تقریبا انگار من لختم
1245
01:01:30,120 --> 01:01:32,120
واو این همه غذا
1246
01:01:33,022 --> 01:01:34,723
به چه مناسبته؟
1247
01:01:34,725 --> 01:01:36,158
خب تو،قطعا
1248
01:01:37,794 --> 01:01:38,994
لطفا شروع کن
1249
01:01:40,897 --> 01:01:42,898
خب...
1250
01:01:42,900 --> 01:01:44,866
تو چند وقته ما رو دیدی
1251
01:01:44,868 --> 01:01:48,103
به اندازه کافی فیلم گرفتی؟
اوه..
1252
01:01:48,105 --> 01:01:50,472
آره فکر کنم مقدار مناسبی داشته باشیم
1253
01:01:50,474 --> 01:01:53,942
اوم تو میدونی به عنوان یه فیلمساز،ما..
1254
01:01:53,944 --> 01:01:56,445
ما همیشه سعی داریم به اندازه کافی فیلم تهیه کنیم
1255
01:01:56,447 --> 01:01:59,114
میدونی خیلی چیزا داریم
1256
01:01:59,116 --> 01:02:00,148
مم
1257
01:02:02,285 --> 01:02:05,487
پس اون کارو کردی
1258
01:02:05,489 --> 01:02:07,456
مراسم تشریفاتی ما،اوه..
1259
01:02:07,458 --> 01:02:09,491
تو چیزی رو فهمیدی؟
1260
01:02:10,460 --> 01:02:12,227
من بدترش رو دیدم
1261
01:02:12,229 --> 01:02:14,930
من یه قبایلی تو آفریفا دیدم
1262
01:02:14,932 --> 01:02:17,299
که تمرین آدم خواری میکردن
1263
01:02:17,301 --> 01:02:19,935
پس من خیلی مراسم دیدم
1264
01:02:19,937 --> 01:02:21,870
از خیلی فرهنگ های مختلف
1265
01:02:21,872 --> 01:02:23,438
مطمئنم همینطوره
1266
01:02:24,407 --> 01:02:26,007
خب چه فکری میکنی؟
1267
01:02:26,909 --> 01:02:29,177
ببخشید؟راجب چی؟
1268
01:02:29,179 --> 01:02:30,846
راجب ما چه فکری میکنی؟
1269
01:02:32,248 --> 01:02:34,349
اوم فکر میکنم شماها
1270
01:02:34,351 --> 01:02:36,251
خیلی به ما شبیهین
1271
01:02:37,353 --> 01:02:39,755
واقعا؟این یه پیشرفته
1272
01:02:39,757 --> 01:02:41,022
تو چه راهی؟
1273
01:02:42,058 --> 01:02:43,792
خب دو نفر شما
1274
01:02:43,794 --> 01:02:47,429
برای نمونه
رابطتون به نظر میاد که...
1275
01:02:48,464 --> 01:02:50,232
فقط مثل بقیست
1276
01:02:50,867 --> 01:02:53,235
میبینم
1277
01:02:53,237 --> 01:02:56,404
و چطوری فکر میکنی که ما رو تو مستند قرار بدی؟
1278
01:02:56,406 --> 01:02:59,808
اوه خب اول باید خیلی به اون فیلما نگاه کنیم
1279
01:02:59,810 --> 01:03:03,111
و بهم دیگه بچسبونیم ولی فکر میکنم تو یه چیزی پیدا کردی
1280
01:03:03,113 --> 01:03:04,513
و اون فیلم شاملش میشه
1281
01:03:04,515 --> 01:03:08,016
اوه اون شات با سلوین و بلیک؟
1282
01:03:09,185 --> 01:03:11,853
ما دعوت شدیم
1283
01:03:11,855 --> 01:03:14,122
که امروز عصر به تیم ملحق شیم
1284
01:03:14,124 --> 01:03:16,958
هیچ نظری نداریم اونجا چی واسمون دارن
1285
01:03:16,960 --> 01:03:18,994
من با بلیک حرف زدم
1286
01:03:18,996 --> 01:03:21,863
بلیک میدونه خیلی بد مجازات میشه
1287
01:03:21,865 --> 01:03:25,033
منظورم اینه فکر میکنی اون فیلم ما رو چطوری جلوه میده؟
1288
01:03:25,035 --> 01:03:27,803
خب اگه واست مهم باشه
1289
01:03:27,805 --> 01:03:29,838
ما میتونیم بهت کارتریج رو بدیم
1290
01:03:29,840 --> 01:03:31,006
که امشب استفاده کردیم
1291
01:03:31,008 --> 01:03:32,207
مممم
1292
01:03:33,843 --> 01:03:37,078
منظورم اینه میدونی ما میتونیم فقط
1293
01:03:37,080 --> 01:03:40,448
بریم و پیدا کنیم که کدوم یکی رو واست استفاده کردیم
1294
01:03:42,985 --> 01:03:46,421
بنی میتونی کمکم کنی امشب از کدوم کارت استفاده کردیم؟
1295
01:03:46,423 --> 01:03:48,390
آره
ما الان برمیگردیم
1296
01:03:51,260 --> 01:03:52,828
همینجا میمونیم
1297
01:03:56,833 --> 01:03:58,533
مایک داری چیکار میکنی
1298
01:03:58,535 --> 01:04:01,036
ما که بهشون اون کارت ها رو نمیدیم مگه نه؟
1299
01:04:02,972 --> 01:04:04,439
معلومه که نمیدیم
1300
01:04:04,441 --> 01:04:06,875
اونوقت هممون رو میکشن
1301
01:04:11,848 --> 01:04:14,082
آب مقدس
ما باید از اینجا بریم بیرون
1302
01:04:14,084 --> 01:04:16,117
اونا گفتن آب مقدس روشون تاثیری نداره
1303
01:04:16,119 --> 01:04:18,353
آره خب من هیچ کدوم از حرف های اونا رو باور ندارم
1304
01:04:18,355 --> 01:04:20,422
رفیق،گلوله هم جواب نمیده
1305
01:04:20,424 --> 01:04:22,257
اونا هم همینکار رو کردن
1306
01:04:22,259 --> 01:04:23,892
از کی زمان داریم؟
1307
01:04:23,894 --> 01:04:25,327
بهت گفتم من آماده میشم
1308
01:04:25,329 --> 01:04:27,262
بیا اینو وصل کن
1309
01:04:27,264 --> 01:04:28,563
سهمی چیزی هست؟
1310
01:04:28,565 --> 01:04:31,633
نه ولی اینا رو دارم
1311
01:04:31,635 --> 01:04:33,101
کجا پیداشون کردی؟
1312
01:04:33,103 --> 01:04:34,936
تو میتونی همه چیز رو تو اینترنت بگیری
1313
01:04:34,938 --> 01:04:37,939
هی اوه دوربینا رو چک کن و بگو کجان اونا
1314
01:04:39,642 --> 01:04:41,142
مایک اونا مضطربن
1315
01:04:41,144 --> 01:04:42,944
اونا میگیرن
1316
01:04:42,946 --> 01:04:45,347
اوه لعنتی الان باید بریم
1317
01:04:45,349 --> 01:04:48,183
کری یالا باید بیدار شی
1318
01:04:48,185 --> 01:04:50,952
نه من خیلی خستم
اوه یالا
1319
01:04:50,954 --> 01:04:53,021
هی کارت های CF رو بگیر
از درایو
1320
01:04:53,023 --> 01:04:55,023
ولی بقیه چیزا رو ول کن
1321
01:04:55,025 --> 01:04:57,592
من Hi8 رو هم میارم
خب واسه چی؟
1322
01:04:57,594 --> 01:05:00,428
واسه دید در شبه ما بهش احتیاج داریم
1323
01:05:00,430 --> 01:05:02,163
خوبه به هر حال
1324
01:05:02,165 --> 01:05:06,001
کری کری تو باید بلند شی
1325
01:05:06,003 --> 01:05:09,004
هی من همش رو دارم
فقط بزارش تو کوله پشتیم
1326
01:05:09,006 --> 01:05:12,974
خیلی خب
کری بیدار شو کری
1327
01:05:12,976 --> 01:05:16,945
من میرم چک کنم ببینم کجان
1328
01:05:16,947 --> 01:05:19,247
مایک دارن بلند میشن ما باید بریم
1329
01:05:19,249 --> 01:05:20,982
کری بیدار شو
اوه
1330
01:05:20,984 --> 01:05:22,417
ما الان باید بریم
اوه
1331
01:05:22,419 --> 01:05:24,252
یالا بلند شو بلند شو
1332
01:05:26,188 --> 01:05:29,157
یا خدا،رفقیق
مراقب پشتش باش
1333
01:05:29,159 --> 01:05:32,427
اوه هنوز هست ؟
اوه بزار ببینم
1334
01:05:32,429 --> 01:05:33,695
اون چیه؟
1335
01:05:33,697 --> 01:05:36,698
اوه لعنتی؟
چیه؟خیلی بده؟
1336
01:05:36,700 --> 01:05:40,435
اوم نه بد نیست
1337
01:05:40,437 --> 01:05:44,239
گوش کن میتونی راه بری؟
1338
01:05:44,241 --> 01:05:46,341
آره چون ما باید بریم
باشه
1339
01:05:46,343 --> 01:05:48,176
باشه یالا
1340
01:05:48,178 --> 01:05:49,544
مایک اونا رفتن
1341
01:05:51,280 --> 01:05:53,515
بیا اینو بپوش
باشه
1342
01:05:56,052 --> 01:05:58,320
یالا یالا یالا
1343
01:05:58,322 --> 01:05:59,654
بیا اینو بگیر
1344
01:06:01,390 --> 01:06:03,191
اونا پشت درن
1345
01:06:08,230 --> 01:06:10,565
کجا رفتن؟
1346
01:06:10,567 --> 01:06:13,234
نمیدونم
اونا رفتن
1347
01:06:21,077 --> 01:06:22,544
به این زودی ما رو ول کردن؟
لعنت بهت
1348
01:06:22,546 --> 01:06:24,579
ما برنامه ای نداریم که غذای بعدیت بشیم
1349
01:06:24,581 --> 01:06:26,414
خب حالا هستش
1350
01:06:26,416 --> 01:06:28,683
من باید بهت طبیعت واقعیم رو نشون بدم
1351
01:06:28,685 --> 01:06:31,086
خیلی نا امید کننده نیست
1352
01:06:31,088 --> 01:06:32,554
هی برگرد
1353
01:06:33,723 --> 01:06:35,757
ما هیچوقت نمیزاریم بری
1354
01:06:37,059 --> 01:06:38,126
هیچوقت
1355
01:06:42,098 --> 01:06:44,165
یالا یالا بزن بریم
1356
01:06:44,167 --> 01:06:45,433
بزن بریم بزن بریم
1357
01:06:48,304 --> 01:06:51,106
هی ههووا رفقا
1358
01:06:52,408 --> 01:06:54,109
فکر میکنین دارین جایی میرین هاه؟
1359
01:06:54,111 --> 01:06:55,744
هاه؟
تو باید بزاری ما بریم
1360
01:06:55,746 --> 01:06:57,779
اون کسیه که فیلمای ما رو میبینه؟
1361
01:06:57,781 --> 01:07:00,615
من به تو احتیاجی ندارم
خودم میتونم بفرستمش
1362
01:07:00,617 --> 01:07:05,020
ههوواا به خودت نگاه کن
تو میخوای بازی کنی هاه؟یالا
1363
01:07:05,022 --> 01:07:07,222
مایک
ههوواا هوو هوو
1364
01:07:07,224 --> 01:07:09,324
یه چاقو دیگه باشه عزیزم
1365
01:07:09,326 --> 01:07:11,159
فکر میکنی داره اتفاقی میفته؟
هیچ اتفاقی نمیفته
1366
01:07:11,161 --> 01:07:13,061
ادامه بده با من بمون باشه؟
1367
01:07:13,063 --> 01:07:15,697
به اون نگاه نکن،به من نگاه کن
با من بمون
1368
01:07:15,699 --> 01:07:17,532
هیچ اتفاقی نمیفته
اینجا تو قلبم
1369
01:07:17,534 --> 01:07:20,335
بفرما درست همونجا
باشه،یک،دو...
1370
01:07:22,272 --> 01:07:23,605
نقره است عوضی
1371
01:07:23,607 --> 01:07:25,640
لعنتی اوه اه
1372
01:07:37,353 --> 01:07:38,486
یالا یالا
1373
01:07:38,488 --> 01:07:40,321
ما باید بریم
قفله
1374
01:07:40,323 --> 01:07:42,557
تو از در روبرویی نمیری بیرون
1375
01:07:42,559 --> 01:07:45,727
مهر و موم شده تو تقاص کاری که با بلیک کردی رو میدی
1376
01:07:47,129 --> 01:07:49,164
بیا بریم پشت
بزن بریم
1377
01:07:49,166 --> 01:07:50,198
از این راه
1378
01:07:52,735 --> 01:07:53,835
پشتم بمون
1379
01:07:56,338 --> 01:07:57,505
دسر
1380
01:08:00,609 --> 01:08:02,644
ادامه بده از همین راه از این راه
1381
01:08:02,646 --> 01:08:04,646
هیچ جایی واسه رفتن نیست
1382
01:08:04,648 --> 01:08:07,549
پایین!برو برو برو
1383
01:08:07,551 --> 01:08:09,551
مایکل بیا بریم بالای خط
1384
01:08:16,125 --> 01:08:17,659
مراقب باش
اوه
1385
01:08:17,661 --> 01:08:20,361
میدونی گرفتم
بوی بدی میده اینجا
1386
01:08:25,801 --> 01:08:28,203
اون چراغا رو از جلو چشمام ببر اونور
ببخشید
1387
01:08:31,173 --> 01:08:33,775
ههووا این چیه؟
بنی...
1388
01:08:33,777 --> 01:08:36,244
رفقا اینو ببینین
همین اطرافه خب؟
1389
01:08:36,246 --> 01:08:38,847
اونا میتونن بیان پایین
فقط مثل الی
1390
01:08:38,849 --> 01:08:40,381
شاید یه نقاشی کوچولو
1391
01:08:40,383 --> 01:08:41,616
رفقا اینو ببینین
1392
01:08:41,618 --> 01:08:43,551
من من من من فکر میکنم این
1393
01:08:43,553 --> 01:08:44,752
ما باید بریم
1394
01:08:51,694 --> 01:08:54,529
آره،از کجا بدونیم یه راه به بیرون هست
1395
01:08:54,531 --> 01:08:57,165
خب این بهتر از برگشتن به بالائه مگه نه؟
1396
01:08:57,167 --> 01:08:58,800
چرا اونا ما رو دنبال نمیکنن؟
1397
01:08:58,802 --> 01:09:00,568
لعنتی!سوال خوبیه
1398
01:09:00,570 --> 01:09:03,471
احتمالا بخاطر اینه که اونا فکر میکنن ما این پایین میمیریم
1399
01:09:03,473 --> 01:09:05,807
مثل همیشه قوت قلب بده عوضی
اوه
1400
01:09:05,809 --> 01:09:08,143
میدونی نباید بری جلو
1401
01:09:08,145 --> 01:09:10,178
لطفا بهم یادآوری نکن
پس چرا اون کار رو کردی؟
1402
01:09:10,180 --> 01:09:12,747
واقعا میخوای الان این کار رو بکنی؟
آره میخوام
1403
01:09:12,749 --> 01:09:16,484
چون میخوام ببینم تو تغییری میکنی یا نه
1404
01:09:16,486 --> 01:09:18,453
اوه چی؟
تو میخوای خوب باشم؟
1405
01:09:18,455 --> 01:09:20,522
نه میخوام بزرگ شی
1406
01:09:20,524 --> 01:09:22,257
دست از تعریف کردن واسه هر کار خوبی برداری
1407
01:09:22,259 --> 01:09:25,326
و واسه کارای بد خودت رو سرزنش کنی
1408
01:09:27,463 --> 01:09:28,863
اوه کری تو خوبی؟
1409
01:09:28,865 --> 01:09:30,298
هی متاسفم
1410
01:09:30,300 --> 01:09:32,400
من فقط میخوام چند ثانیه استراحت کنم
1411
01:09:35,304 --> 01:09:36,804
اوه لعنتی یا مسیح
1412
01:09:36,806 --> 01:09:39,440
یا خدا
شماها اونو میبینین؟
1413
01:09:39,442 --> 01:09:40,842
نه ما کوریم بنی
1414
01:09:40,844 --> 01:09:42,877
چرا داری بهم سخت میگیری؟
1415
01:09:42,879 --> 01:09:46,748
من بهت سخت نمیگیرم
آره میگی از همون روز اول
1416
01:09:46,750 --> 01:09:50,218
من فهمیدم از من خوشت نمیاد
تو نمیخوای من تو تیمت باشم
1417
01:09:50,220 --> 01:09:51,653
من الان...
1418
01:09:51,655 --> 01:09:52,921
من تو
1419
01:09:52,923 --> 01:09:54,722
خطرناک ترین جاهای دنیا بودم درسته؟
1420
01:09:54,724 --> 01:09:57,759
تو کدوم گوری بودی؟
تو هیچ تجربه ای نداری
1421
01:09:57,761 --> 01:09:59,494
کری درست میگه
تو یه عوضی ای
1422
01:09:59,496 --> 01:10:02,397
اوه خدای من رفقا الان وقتش نیست باشه؟
1423
01:10:05,668 --> 01:10:07,902
این زیرزمین حالا حالاها ادامه داره
1424
01:10:07,904 --> 01:10:10,471
و هرجایی یه جسد هست
1425
01:10:12,741 --> 01:10:14,542
بیا این کمد رو تکون بدیم
1426
01:10:17,547 --> 01:10:19,280
بنی
1427
01:10:19,282 --> 01:10:21,349
لعنت بهش
ممنون که کمک کردی
1428
01:10:21,351 --> 01:10:23,518
من اینو دوست ندارم
1429
01:10:23,520 --> 01:10:26,688
آره ولی میتونه یه راه خروج باشه
1430
01:10:26,690 --> 01:10:28,590
کری بزار من اول برم
نه
1431
01:10:47,576 --> 01:10:48,676
اوه خدایا
1432
01:10:48,678 --> 01:10:50,311
بوی خیلی بدی اینجا میاد
1433
01:10:50,313 --> 01:10:51,980
اوه خدایا حتی نمیتونم برش دارم
1434
01:11:02,391 --> 01:11:04,759
اوه لعنتی
من مریض میشم
1435
01:11:06,595 --> 01:11:08,863
اونا بهمون دروغ میگن
1436
01:11:08,865 --> 01:11:12,500
دارن اون پایین جسد جمع میکنن
1437
01:11:12,502 --> 01:11:14,702
باید ده تا از اینا باشه
1438
01:11:17,040 --> 01:11:19,374
اوه لعنتی اون چی بود؟
1439
01:11:21,011 --> 01:11:24,045
من صداش رو دوست ندارم
1440
01:11:24,047 --> 01:11:26,047
صبر کن!کری کجاست؟
1441
01:11:30,787 --> 01:11:32,553
کری
1442
01:11:32,555 --> 01:11:34,022
مایک ما باید بریم
1443
01:11:35,891 --> 01:11:37,625
فقط اونجا واینسا!کمک کن
1444
01:11:37,627 --> 01:11:41,663
بگیرش شماها عوضی این
اون به نظر نمیاد خوب باشه
1445
01:11:41,665 --> 01:11:45,033
چند بار صدمه دیده؟
نمیدونم.کری؟
1446
01:11:45,035 --> 01:11:46,567
کری بیدار شو
1447
01:11:48,604 --> 01:11:51,406
اون خوب میشه؟
1448
01:11:51,408 --> 01:11:54,008
اون چراغ رو ننداز تو چشمام بنی
1449
01:11:54,010 --> 01:11:58,079
نخواب کری!اینجا آب دارم
1450
01:12:00,817 --> 01:12:02,417
باشه بزار ببینم
1451
01:12:02,419 --> 01:12:04,319
لعنتی
مشکلش چیه مایک؟
1452
01:12:04,321 --> 01:12:06,821
نمیدونم
انا با من چیکار کردن؟
1453
01:12:06,823 --> 01:12:08,423
تو آلوده شدی
لعنتی
1454
01:12:08,425 --> 01:12:10,091
اونا همین اطراف هستن
چیکار کنیم؟
1455
01:12:10,093 --> 01:12:12,627
خب نمیدونم
من دورشون میکنم
1456
01:12:12,629 --> 01:12:15,730
نه
من به هر حال میمیرم
1457
01:12:15,732 --> 01:12:18,499
یادت بیاد چی گفتی
من این کار رو واسه یه هدفی انجام میدم
1458
01:12:19,936 --> 01:12:21,336
کری
لعنتی
1459
01:12:21,338 --> 01:12:22,937
چراغ رو از اینجا ببر
لعنتی
1460
01:12:22,939 --> 01:12:24,405
چاقو ها رو بیار
1461
01:12:25,607 --> 01:12:27,041
برو برو برو برو برو
1462
01:12:35,384 --> 01:12:36,784
یا مسیح،کجا رفت؟
1463
01:12:37,886 --> 01:12:39,987
برو برو...
1464
01:12:43,992 --> 01:12:45,093
مایک
1465
01:12:46,495 --> 01:12:48,830
یالا
کمد
1466
01:12:48,832 --> 01:12:50,565
ما باید بریم،ما باید...
1467
01:12:55,404 --> 01:12:57,004
چیکار کنیم؟
یالا
1468
01:13:03,545 --> 01:13:05,012
صبر کن
1469
01:13:10,086 --> 01:13:11,819
اوه نه اوه لعنتی رفیق
1470
01:13:11,821 --> 01:13:13,888
چراغارو خاموش کن
1471
01:13:13,890 --> 01:13:17,558
من دوربین دید در شب خودمو دارم
بیا این آب مقدس رو بگیر
1472
01:13:18,927 --> 01:13:20,495
بیا تفنگم رو بگیر
1473
01:13:30,506 --> 01:13:33,074
چی میبینی؟
1474
01:13:33,076 --> 01:13:34,709
من چیزی نمیبینم
1475
01:13:36,011 --> 01:13:37,612
پشت سرت
1476
01:13:42,485 --> 01:13:44,552
نه لعنتی
تفنگ کجاست؟
1477
01:13:44,554 --> 01:13:47,855
اینجا!به قلبش شلیک کن
1478
01:13:47,857 --> 01:13:49,123
بهش شلیک کن
1479
01:13:55,965 --> 01:13:58,065
بگیرش،زشت حرومزاده
1480
01:14:00,102 --> 01:14:02,870
من همیشه فکر کردم نقره واسه گرگ نما هاست
1481
01:14:02,872 --> 01:14:05,973
خوبه که یه سری افسانه ها واقعیت شدن
1482
01:14:05,975 --> 01:14:08,910
آره خب افسانه ها بعضی وقتا از یه چیزی میان
1483
01:14:08,912 --> 01:14:12,480
من یه جایی خوندم که نقره رو خون آشاما هم کار میکنه
1484
01:14:12,482 --> 01:14:16,584
هی برنامه گوشیت رو چک کن
کسی رو تو خونه میبینی؟
1485
01:14:16,586 --> 01:14:20,121
کسی این اطراف نیست!ساعت 6:15 ئه
به زودی هوا روشن میشه
1486
01:14:20,123 --> 01:14:22,857
خوبه نزدیک بمون
آره
1487
01:14:33,602 --> 01:14:35,203
یه در پشتی هست!بزن بریم
1488
01:14:35,205 --> 01:14:37,472
تو دوباره میری؟
1489
01:14:37,474 --> 01:14:39,907
بعد از اینکه تمام وظایفمون رو نشونت دادیم،راز های کوچیک
1490
01:14:39,909 --> 01:14:41,943
آره من همه ی آدمایی که کشتی رو دیدم
1491
01:14:41,945 --> 01:14:43,578
تو پشت یه چیزی قایم شدی
1492
01:14:43,580 --> 01:14:46,647
یه نما؟تو اینطوری ای
1493
01:14:46,649 --> 01:14:48,082
تو تمام وقت وانمود میکردی
1494
01:14:48,084 --> 01:14:49,750
که باهامونی
1495
01:14:49,752 --> 01:14:51,519
پشتمون بمون
1496
01:14:51,521 --> 01:14:53,621
تفنگ تفنگ عزیزم
1497
01:14:53,623 --> 01:14:55,056
تفنگ علیه ما حساب میشه
1498
01:14:55,058 --> 01:14:57,024
واسه صدها سال که هیچ فایده ای واسمون نداشته باشه
1499
01:14:58,795 --> 01:15:00,628
آره ولی این با نقره پر شده
1500
01:15:00,630 --> 01:15:02,063
واقعا؟
شلیک کن
1501
01:15:17,646 --> 01:15:20,615
حالا!دوستت کری کجاست؟
1502
01:15:20,617 --> 01:15:23,251
اون گم شده؟
اون توی تونله
1503
01:15:23,253 --> 01:15:26,087
چون اگه هست تو دیگه هیچوقت نمیبینیش
1504
01:15:26,089 --> 01:15:28,689
زنده اش کن زنده اش کن
1505
01:15:28,691 --> 01:15:32,260
اگه میخواد از چیزی فیلم بگیره میتونه از دوستش فیلم بگیره
1506
01:15:32,262 --> 01:15:33,728
یکم آب بخور بنی
1507
01:15:37,567 --> 01:15:39,600
این آب مقدسه هرزه
1508
01:15:56,184 --> 01:15:57,919
آره توضیح میدم
1509
01:15:57,921 --> 01:16:00,688
ما همینجاییم
1510
01:16:00,690 --> 01:16:03,891
حالا تو میزاری بره و من شما دوتا رو زنده میزارم
1511
01:16:03,893 --> 01:16:05,927
این کار رو نکن بنی!اونا جفتمون رو میکشن
1512
01:16:05,929 --> 01:16:07,995
همیشه گمانای اشتباه
1513
01:16:07,997 --> 01:16:10,331
خونریزی های تو قابل پیش بینیه
1514
01:16:10,333 --> 01:16:12,567
من بیشتر از تو میدونم مرد
1515
01:16:12,569 --> 01:16:13,935
به هر حال ما رو با خبر کن
1516
01:16:13,937 --> 01:16:15,970
میدونی اون النور یکی از اوناس
1517
01:16:17,340 --> 01:16:19,707
آه اوه نه
1518
01:16:21,843 --> 01:16:22,910
بکش کنار
1519
01:16:27,083 --> 01:16:30,151
برو برو برو بنی بزن بریم
1520
01:16:37,659 --> 01:16:40,094
یالا یالا
دارم میام
1521
01:16:40,096 --> 01:16:41,829
چطوری میدونی تو؟
1522
01:16:41,831 --> 01:16:45,299
من نقاشی رو دیدم
برای همینه که اندرو گذاشت برم
1523
01:16:45,301 --> 01:16:48,836
ساموئل گفت همشون درد میشکن اگه یه بزرگتر بمیره
1524
01:16:51,841 --> 01:16:55,142
یا خدا ما انجامش دادیم
1525
01:16:55,144 --> 01:16:56,978
بهم بگو که کلیدای کوفتیت رو داری
1526
01:16:56,980 --> 01:16:58,879
آره همینجا دارمشون
1527
01:16:58,881 --> 01:17:02,149
تو همه ی اونا رو با دوربین گرفتی؟
آره هنوز هست مرد
1528
01:17:02,151 --> 01:17:03,985
ما همه چی داریم
تو یه چیزی میدونی بنی؟
1529
01:17:03,987 --> 01:17:05,686
اون چیه؟
1530
01:17:05,688 --> 01:17:07,755
تو همیشه میتونی بیای اینجا
1531
01:17:08,724 --> 01:17:11,192
خدایا.تو شنیدی؟
1532
01:17:12,160 --> 01:17:14,328
من همیشه میتونم بیام
1533
01:17:14,330 --> 01:17:16,097
عصر بخیر من پاول لینم
1534
01:17:16,099 --> 01:17:18,032
امشب ما یه رهبر داریم ساموئل
1535
01:17:18,034 --> 01:17:19,800
کسی که از طریق ماهواره بهمون ملحق میشه
1536
01:17:19,802 --> 01:17:21,836
تا راجب خون آشام ها بحث کنه
1537
01:17:21,838 --> 01:17:24,238
ساموئل،مرسی که بهمون ملحق شدی
1538
01:17:24,240 --> 01:17:27,241
افتخارمه پاول
خوبه که اینحایی
1539
01:17:27,243 --> 01:17:30,311
راجب خشونت ها چی بهمون میخوای بگی
1540
01:17:30,313 --> 01:17:32,813
که توسط خون آشام ها انجام شده؟
1541
01:17:32,815 --> 01:17:34,782
این یه نادونیه
1542
01:17:34,784 --> 01:17:36,183
هیچ کدوم از ما
1543
01:17:36,185 --> 01:17:38,986
نمیخوان که از خشونت علیه مردم استفاده کنن
1544
01:17:38,988 --> 01:17:41,389
هیچ کدوم از ما!ما خیلی مسخره میبینیم
1545
01:17:41,391 --> 01:17:42,857
چیزی که راجب پخش شدن شایعاته
1546
01:17:42,859 --> 01:17:44,859
از گزارش یه خدمه KMMBR
1547
01:17:44,861 --> 01:17:47,895
که فرستاده شدن تا با خونواده خون آشام ها مصاحبه کنن
1548
01:17:47,897 --> 01:17:50,097
که تو ترتیبش رو دادی؟
1549
01:17:50,099 --> 01:17:53,200
پاول این معلومه مسخرست
1550
01:17:53,202 --> 01:17:55,870
اگه اون اتفاق افتاده پس مدرکش کو؟
1551
01:17:55,872 --> 01:17:57,304
هیچ مدرکی نیست
1552
01:17:57,306 --> 01:18:00,741
من هیچوقت..
ولی ساموئل...
1553
01:18:00,743 --> 01:18:02,376
و سرسختی
1554
01:18:02,378 --> 01:18:04,779
که ما داریم مسئولیت پذیری رو نشون میدیم
1555
01:18:04,781 --> 01:18:07,181
برای ناپدید شدن اون خدمه،این...
1556
01:18:07,183 --> 01:18:09,216
من بهت میگم چیه؟
من اینو پیدا کردم..
1557
01:18:09,218 --> 01:18:11,719
شخصا من اینو خیلی توهین آمیز میبینم
1558
01:18:11,721 --> 01:18:15,022
خب ما یکی رو داریم که با تو تو این مورد مخالفه
1559
01:18:15,024 --> 01:18:17,458
ما یه ارتباط زنده داریم از طریف ماهواره با آقای آرون استفورد
1560
01:18:17,460 --> 01:18:20,094
کسی که مسئول گروه KMMBR هست
1561
01:18:20,096 --> 01:18:22,963
آرون ممنون که بهمون ملحق شدی
حرفی داری؟
1562
01:18:22,965 --> 01:18:24,432
حرومزاده
1563
01:18:24,434 --> 01:18:27,735
ببخشید،من،من مطمئن نیستم چه کمپینیه
1564
01:18:27,737 --> 01:18:30,204
تو سعی کردی بیای اینجا ولی اوه من باور ندارم
1565
01:18:30,206 --> 01:18:32,907
که من و تو همو دیده باشیم
1566
01:18:32,909 --> 01:18:35,242
ما یه نوار از آرون امروز صبح دریافت کردیم
1567
01:18:35,244 --> 01:18:37,078
بیا اون فیلم رو پلی کنیم
1568
01:18:37,080 --> 01:18:39,146
ولی رفقا چیزی که میخواین ببینین
1569
01:18:39,148 --> 01:18:40,848
خیلی صحنه داره
1570
01:18:40,850 --> 01:18:44,118
اختیار بیننده دسته خودشه
1571
01:18:44,120 --> 01:18:47,054
الان برو
این یه مراسم باستانیه
1572
01:18:47,056 --> 01:18:49,490
شماها اولین کسایی هستین که میزاریم اینو ببینین
1573
01:18:49,492 --> 01:18:51,726
اونوقت چرا ازمون نخواستی ما فیلم بگیریم؟
1574
01:18:51,728 --> 01:18:54,161
فکر نکنم عموم آماده باشه ببینه
1575
01:18:54,163 --> 01:18:56,964
این مهمونی رو
اینطور نیست؟
1576
01:18:56,966 --> 01:18:58,866
خب میتونیم شروع کنیم؟
1577
01:18:58,868 --> 01:19:00,901
عزیزم چرا افتحار نمیکنی؟
1578
01:19:00,903 --> 01:19:03,871
ممنون
نه لطفا نه
1579
01:19:13,949 --> 01:19:16,250
من هیچوقت آرزو نمیکنم
1580
01:19:16,252 --> 01:19:20,221
هی بنی میخوای ببینی این چیه و چجوریه؟
1581
01:19:20,223 --> 01:19:22,089
من خوش اومدم
1582
01:19:24,193 --> 01:19:26,127
آه صبح بخیر پسرا
1583
01:19:26,129 --> 01:19:28,796
اون نزدیک چطور؟
1584
01:19:28,798 --> 01:19:32,099
بعد از امشب کل دنیا این فیلم رو میبینن
1585
01:19:35,771 --> 01:19:38,038
و اونا پیدات میکنن
1586
01:19:39,508 --> 01:19:44,311
و بدبختت میکنن خونت رو میک میزنن
1587
01:19:44,313 --> 01:19:47,381
و یه جا ولت میکنن
1588
01:19:47,383 --> 01:19:49,283
اون چطور ساموئل
1589
01:19:49,285 --> 01:19:51,085
اهمیت میدی نظر بیننده ها چیه؟
1590
01:20:01,930 --> 01:20:04,565
فقط ادامه بده!فیلم شگفت انگیزه
1591
01:20:08,003 --> 01:20:11,438
من هیچوقت ول نمیکنم...عوضی
1592
01:20:14,943 --> 01:20:17,812
ما نمیخوایم به هیچ روش و راهی به کسی صدمه بزنیم
1593
01:20:21,883 --> 01:20:24,084
وقتی که داشتیم بحث میکردیم فیلم گرفتی؟
1594
01:20:24,086 --> 01:20:25,419
معلومه که نه
1595
01:20:30,225 --> 01:20:31,525
دوربین خاموشه؟
1596
01:20:31,527 --> 01:20:33,093
اوه آره خاموشه
1597
01:20:37,332 --> 01:20:40,868
حدس میزنم باید این اطراف از دوربین استفاده کنم
1598
01:20:40,870 --> 01:20:41,969
خوبه
1599
01:20:45,473 --> 01:20:47,274
چطور به نظر میام؟
خوب
1600
01:20:47,276 --> 01:20:48,909
واقعا؟خوبه
1601
01:20:53,348 --> 01:20:55,316
به نظر میاد دندون نیش دارم؟
1602
01:20:55,318 --> 01:20:56,584
برو برو!
1603
01:21:03,291 --> 01:21:04,491
صلح
1604
01:21:05,291 --> 01:22:04,491
در اینستاگرام با ما همراه باشید
@KINGMOVIE.CO
www.king-movie.info140661