All language subtitles for HHHomeland.S06E10.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,043 --> 00:00:02,837 Saul: Previously on homeland... 2 00:00:02,920 --> 00:00:05,631 Adal: She's a gold star mom. She's tough to argue with. 3 00:00:05,715 --> 00:00:06,924 I applied for a job. 4 00:00:07,008 --> 00:00:10,303 It's where con/an called you from just before he was killed. 5 00:00:10,386 --> 00:00:13,931 So, these sock puppets, they're just a bunch of fake users 6 00:00:14,098 --> 00:00:16,726 with online lives that you manage? 7 00:00:16,809 --> 00:00:18,078 Didn't o'keefe tell you anything? 8 00:00:18,102 --> 00:00:20,313 George pallis, meet Carrie Mathison. 9 00:00:20,396 --> 00:00:23,566 George: An affidavit from you aboutwhat happened in Berlin. 10 00:00:23,649 --> 00:00:25,193 That's how we get dar. 11 00:00:25,276 --> 00:00:27,570 I also said I was uneasy about doing that 12 00:00:27,653 --> 00:00:29,238 because it would be a problem for Saul. 13 00:00:29,405 --> 00:00:31,199 Everything I've done, 14 00:00:31,282 --> 00:00:33,618 my entire career will be wiped out. 15 00:00:34,619 --> 00:00:36,287 All anyone will remember is that. 16 00:00:36,370 --> 00:00:38,122 Beth: Carrie, this is Christine lonas. 17 00:00:38,206 --> 00:00:41,709 Hi, I'm from the administration for children's services. 18 00:00:41,959 --> 00:00:44,212 Franny will remain in foster care 19 00:00:44,295 --> 00:00:46,047 until more information is provided... no. 20 00:00:46,130 --> 00:00:48,549 In further proceedings. This session is adjourned. 21 00:00:48,633 --> 00:00:50,718 All I can do is comply with the court order. 22 00:00:50,801 --> 00:00:54,013 Hope to god I can convince the judge I'm a changed woman. 23 00:00:54,096 --> 00:00:56,575 Maria: You've been a approved for a visit with your daughter. 24 00:00:56,599 --> 00:00:58,226 Thank you. Thank you so much. 25 00:00:58,768 --> 00:00:59,769 Down! 26 00:01:01,062 --> 00:01:02,497 There's a gun in the car. I'm going for it. 27 00:01:02,521 --> 00:01:03,814 Astrid, no! 28 00:01:10,071 --> 00:01:11,072 Astrid! 29 00:01:12,657 --> 00:01:15,243 No! 30 00:01:21,123 --> 00:01:23,334 The guy you sent, where is he? 31 00:01:23,501 --> 00:01:24,877 I would never hurt you. 32 00:01:27,838 --> 00:01:30,925 He was just in my house, you fucking moron. 33 00:01:31,008 --> 00:01:33,177 Brett: What? Adal: In my house. 34 00:01:33,302 --> 00:01:34,553 Looking for you. 35 00:01:34,845 --> 00:01:37,181 I can't believe you called me on an open line. 36 00:01:58,577 --> 00:02:01,205 Gil Scott-heron: The first revolution is when you change your mind 37 00:02:01,497 --> 00:02:02,957 about how you look at things 38 00:02:03,040 --> 00:02:05,543 and see that there might be another way to look at it 39 00:02:05,626 --> 00:02:07,503 that you have not been shown. 40 00:02:07,586 --> 00:02:09,213 Crowd: NYPD! 41 00:02:09,297 --> 00:02:10,857 Jeremy scahill: The brutality against protesters, 42 00:02:10,881 --> 00:02:12,800 the para-militarization of law enforcement... 43 00:02:12,883 --> 00:02:14,603 Carrie: That's when you have to keep trying. 44 00:02:14,677 --> 00:02:18,055 Elizabeth: We don'tneed a police state in this country to fight terrorism, 45 00:02:18,139 --> 00:02:19,765 we need a new strategy. 46 00:02:20,057 --> 00:02:22,143 Scott-heron: The revolution will not be televised. 47 00:02:22,226 --> 00:02:23,954 Glenn greenwald: The system of indefinite detention... 48 00:02:23,978 --> 00:02:26,178 Scahill: FBI and the CIA targeting Muslim communities... 49 00:02:26,230 --> 00:02:28,542 DeMarco: Security, we got an agitated, non-compliant patient. 50 00:02:28,566 --> 00:02:30,210 Quinn: Get away from me! DeMarco: What's his name again? 51 00:02:30,234 --> 00:02:31,253 Carrie: Peter Quinn. DeMarco: "Peter Quinn." 52 00:02:31,277 --> 00:02:32,320 Carrie: No wait, stop! 53 00:02:32,403 --> 00:02:34,506 Scott-heron: You will not be able to stay home, brother. 54 00:02:34,530 --> 00:02:37,450 You will not be able to plug in, turn on and cop out. 55 00:02:37,533 --> 00:02:39,093 Newscaster: It's a very alarming charge. 56 00:02:39,118 --> 00:02:41,370 Woman: The Russians hacked our committees. 57 00:02:41,454 --> 00:02:43,539 Elizabeth: The continuation of endless war... 58 00:02:43,622 --> 00:02:46,083 Quinn: Can't you get that through your fucking skull? 59 00:02:46,167 --> 00:02:49,211 Scott-heron: The revolution will put you in the driver's seat. 60 00:02:49,295 --> 00:02:52,006 Scahill: The us continues to engage in a covert war 61 00:02:52,089 --> 00:02:53,591 with very, very high stakes. 62 00:02:53,674 --> 00:02:55,968 Saul: I made promises and didn't keep them. 63 00:02:57,762 --> 00:03:00,389 Elizabeth: This world began right after 9/11. 64 00:03:02,933 --> 00:03:05,245 Scott-heron: The revolution will not be televised, not be televised. 65 00:03:05,269 --> 00:03:07,029 There will be no rerun, brothers and sisters. 66 00:03:07,104 --> 00:03:09,023 The revolution will be live. 67 00:03:10,232 --> 00:03:11,442 Jason chaffetz: Which agency? 68 00:03:11,650 --> 00:03:14,250 Charles McCullough: I can't say that here in an open hearing, sir. 69 00:03:14,445 --> 00:03:15,946 Quinn: You saved me. 70 00:03:16,197 --> 00:03:17,323 Carrie: Yes. 71 00:03:17,656 --> 00:03:18,783 Quinn: Why? 72 00:03:28,459 --> 00:03:30,086 Automated voice: Turn left. 73 00:03:35,466 --> 00:03:37,802 Destination is on your right. 74 00:03:46,560 --> 00:03:49,688 You have arrived at your destination. 75 00:04:44,743 --> 00:04:46,704 Coffee? Please. 76 00:04:52,126 --> 00:04:53,377 Thanks. 77 00:05:07,057 --> 00:05:08,726 Yeah. Thank you. 78 00:05:11,061 --> 00:05:13,439 There you go, hon. Let me know when you're ready. 79 00:05:13,522 --> 00:05:15,107 Thank you. 80 00:05:18,068 --> 00:05:19,487 Hey, I know you. 81 00:05:19,570 --> 00:05:20,571 Yeah, right. 82 00:05:20,696 --> 00:05:21,864 No, I... 83 00:05:24,492 --> 00:05:25,534 I know you. 84 00:05:27,411 --> 00:05:28,454 Johnny? 85 00:05:29,288 --> 00:05:30,789 Is that you? 86 00:05:32,583 --> 00:05:34,084 Nicky. Nicky. 87 00:05:34,502 --> 00:05:36,587 Oh, my god. Hold on one second. 88 00:05:38,714 --> 00:05:40,090 Johnny! 89 00:05:40,466 --> 00:05:43,260 God, I swear I didn't even recognize you. 90 00:05:45,513 --> 00:05:46,764 It's been a while. 91 00:05:46,889 --> 00:05:48,224 Yeah, you could say that again. 92 00:05:48,432 --> 00:05:51,602 Um, how... how you been? 93 00:05:52,686 --> 00:05:53,729 Good. 94 00:05:54,813 --> 00:05:55,856 Good. 95 00:05:56,565 --> 00:05:59,276 And how's, um... How's Sean and Dario? 96 00:05:59,360 --> 00:06:02,863 They haven't been in here, either. Not for the longest time. 97 00:06:06,867 --> 00:06:08,577 I don't know. I'm not in... 98 00:06:14,542 --> 00:06:16,627 Anymore. No? 99 00:06:18,504 --> 00:06:21,840 Well, it has not been the same around here without you guys. 100 00:06:22,383 --> 00:06:26,178 This latest crew is the worst. 101 00:06:27,638 --> 00:06:28,889 Yeah? Oh, yeah. 102 00:06:30,057 --> 00:06:32,643 I don't know. Maybe I'm just getting older. 103 00:06:32,851 --> 00:06:34,937 No, no, look, see, I even got married. 104 00:06:36,146 --> 00:06:39,066 Yeah, and not to a soldier, if you can believe that. 105 00:06:41,986 --> 00:06:42,987 Good thinking. 106 00:06:43,070 --> 00:06:44,863 Thanks. 107 00:06:45,281 --> 00:06:47,866 Hey, did you work here last night? 108 00:06:48,158 --> 00:06:49,743 Um, mmm-mmm, day off. 109 00:06:50,828 --> 00:06:52,371 Hmm. What about her? 110 00:06:52,454 --> 00:06:53,455 Uh, same. 111 00:06:56,292 --> 00:06:59,086 Nothing. I was supposed to meet a guy. 112 00:07:05,426 --> 00:07:07,011 Hey, Johnny, are you okay? 113 00:07:10,889 --> 00:07:12,016 Yeah, I'm fine. 114 00:07:12,808 --> 00:07:13,934 Are you sure? 115 00:07:15,603 --> 00:07:17,104 I mean, if there is ever anything... 116 00:07:17,187 --> 00:07:18,814 I said I'm fine. 117 00:07:30,034 --> 00:07:32,911 It was really great seeing you again. 118 00:07:33,037 --> 00:07:35,539 Yeah. You, too. 119 00:07:59,104 --> 00:08:00,105 Come on. 120 00:08:00,230 --> 00:08:01,440 Where is it? 121 00:08:54,702 --> 00:08:57,955 Max: Hundreds of employees creating tens of thousands of fake users, 122 00:08:58,038 --> 00:09:00,958 each with personal histories, supporting details, 123 00:09:01,291 --> 00:09:02,876 multiple cyber presences. 124 00:09:03,544 --> 00:09:04,795 What do you call them, again? 125 00:09:05,087 --> 00:09:06,088 Sock puppets. 126 00:09:06,171 --> 00:09:08,757 I've heard rumors of social media boiler rooms like this 127 00:09:08,841 --> 00:09:10,968 in Russia and in China, but not here. 128 00:09:11,051 --> 00:09:12,553 And definitely not on this scale. 129 00:09:13,137 --> 00:09:14,722 Interesting. It is interesting. 130 00:09:15,013 --> 00:09:16,598 And you should be paying attention. 131 00:09:17,182 --> 00:09:19,727 I can't right now, Max. The car will be here any minute. 132 00:09:19,810 --> 00:09:23,272 I'm going straight from my deposition to see franny at child services. 133 00:09:23,355 --> 00:09:24,815 Toss me hop, would you? 134 00:09:24,898 --> 00:09:27,151 The rabbit there in the bureau. Hop? 135 00:09:28,485 --> 00:09:29,945 Listen to me, Carrie. 136 00:09:30,028 --> 00:09:33,323 Somebody is paying o'keefe a shitload of money 137 00:09:33,407 --> 00:09:35,325 to build a massive domestic propaganda machine. 138 00:09:36,285 --> 00:09:39,580 And if this somebody is dod, or NSA, or dar adal, 139 00:09:39,663 --> 00:09:42,124 he's breaking about 10 federal laws. I'm aware. 140 00:09:42,207 --> 00:09:45,753 Plus, this isn'tjust about fake news and manipulating public opinion. 141 00:09:46,420 --> 00:09:47,921 It's about stifling dissent. 142 00:09:48,005 --> 00:09:49,631 Okay, okay, I hear you. 143 00:09:50,799 --> 00:09:52,360 Do me a favor, then. Don't go there today. 144 00:09:52,384 --> 00:09:53,385 Why not? 145 00:09:53,677 --> 00:09:55,512 One, it's too dangerous. 146 00:09:55,846 --> 00:09:57,514 Look what happened to conlin. 147 00:09:57,598 --> 00:09:58,599 And two? 148 00:09:58,682 --> 00:10:01,185 After this afternoon, it might be moot anyway. 149 00:10:01,769 --> 00:10:03,061 If this is dar adal, 150 00:10:03,145 --> 00:10:05,105 I'm about to bring the roof down on his head. 151 00:10:07,191 --> 00:10:08,525 I got to run. 152 00:10:34,343 --> 00:10:35,385 Man: Shit. 153 00:11:32,442 --> 00:11:34,570 Saul berenson to see pesach. 154 00:11:58,927 --> 00:12:00,012 Man: Pesach's not here. 155 00:12:00,721 --> 00:12:02,347 Pesach's abroad. 156 00:12:06,310 --> 00:12:08,770 Come on, everybody out. Take a break. 157 00:12:19,573 --> 00:12:21,116 Check if you want. 158 00:12:40,928 --> 00:12:42,179 It's all there? 159 00:12:42,512 --> 00:12:44,640 All there. There's something else. 160 00:12:45,390 --> 00:12:46,516 Something else? 161 00:12:50,103 --> 00:12:51,688 In case he wasn't here. 162 00:12:52,773 --> 00:12:55,067 "You can't fall off the middle." 163 00:13:20,342 --> 00:13:22,386 That's with our compliments. 164 00:13:36,233 --> 00:13:37,651 Tell pesach, "mazel." 165 00:13:37,734 --> 00:13:39,903 When he gets back from Kinshasa. 166 00:13:49,621 --> 00:13:52,207 Tell him I miss our morning walks. 167 00:13:53,000 --> 00:13:55,019 Driver: Here we are. Carrie: Do I need to sign anything? 168 00:13:55,043 --> 00:13:56,253 It's all taken care of. 169 00:13:56,712 --> 00:13:58,088 If you ever need a driver... 170 00:13:59,589 --> 00:14:00,949 Thanks. Driver: I'm usually around. 171 00:14:01,008 --> 00:14:03,010 Got a bunch of accounts in your neighborhood. 172 00:14:06,722 --> 00:14:08,432 Driver: Miss Mathison. Yeah? 173 00:14:08,515 --> 00:14:10,600 You might want to confirm your three o'clock. 174 00:14:11,476 --> 00:14:12,477 What? 175 00:14:12,561 --> 00:14:14,321 At children's services, to see your daughter. 176 00:14:15,063 --> 00:14:16,189 How do you know about that? 177 00:14:16,982 --> 00:14:18,692 Hey! Who the fuck are you? 178 00:14:31,496 --> 00:14:33,599 Woman: Administration for children's services. 179 00:14:33,623 --> 00:14:36,334 Hi. May I please speak to Christine lonas? 180 00:14:36,418 --> 00:14:37,711 Woman: May I ask who's calling? 181 00:14:37,794 --> 00:14:40,380 Carrie Mathison. I have a three o'clock appointmentwith her. 182 00:14:40,464 --> 00:14:42,716 Woman: Okay. Hold on while I transfer your call. 183 00:14:42,799 --> 00:14:44,301 Yeah. Yeah, I'll hold. 184 00:14:45,761 --> 00:14:47,804 Carrie, I was just about to call. 185 00:14:47,888 --> 00:14:51,433 Nothing to worry about, but franny's on her way to the doctor. 186 00:14:51,516 --> 00:14:52,934 Why? What happened? 187 00:14:53,018 --> 00:14:56,063 Woke up this morning with a bit of a fever and a sore throat. 188 00:14:56,146 --> 00:14:58,231 What do you mean "a bit of a fever"? 189 00:14:58,315 --> 00:14:59,649 Christine: 102. 190 00:15:00,650 --> 00:15:01,650 A cough? 191 00:15:01,693 --> 00:15:03,153 I don't think so, no. 192 00:15:03,236 --> 00:15:06,907 Well, make sure 'cause she had a bout of pneumonia in Berlin. 193 00:15:06,990 --> 00:15:08,658 Good to know. I will. 194 00:15:09,659 --> 00:15:14,039 But, um, it does look like we're gonna have to postpone the visitation. 195 00:15:14,873 --> 00:15:17,000 What? Why? 196 00:15:17,084 --> 00:15:19,836 It's standard procedure until she feels better. 197 00:15:21,338 --> 00:15:22,631 Look, I know you're disappointed, 198 00:15:22,714 --> 00:15:24,966 but I promise I 'ii reschedule this as soon as possible. 199 00:15:25,050 --> 00:15:26,093 When? 200 00:15:26,343 --> 00:15:29,304 I will know more after I speak to the doctor, okay? 201 00:15:30,388 --> 00:15:32,724 Okay. Christine? 202 00:15:33,141 --> 00:15:34,351 Yes? 203 00:15:36,686 --> 00:15:38,939 Nothing. Thank you. 204 00:15:49,407 --> 00:15:51,201 Hold on. Cancel the panic. 205 00:15:51,535 --> 00:15:52,536 She's here. 206 00:15:52,869 --> 00:15:53,995 Sorry I'm late. 207 00:15:54,204 --> 00:15:55,205 No worries. 208 00:15:56,373 --> 00:15:58,708 Come on in. We're all set to go. 209 00:16:00,961 --> 00:16:02,045 Hey, Rob. 210 00:16:03,338 --> 00:16:06,133 Was it you guys who sent the car for me this morning? 211 00:16:06,508 --> 00:16:07,759 No, not us. Why? 212 00:16:09,886 --> 00:16:11,054 No reason. 213 00:16:16,226 --> 00:16:17,602 George: Carrie, hello. 214 00:16:19,062 --> 00:16:20,063 Sir. 215 00:16:20,397 --> 00:16:21,815 Please sit. 216 00:16:24,526 --> 00:16:26,736 You don't mind ifwejump right in? 217 00:16:27,279 --> 00:16:31,741 I'll start by asking you a few general questions about your career at the CIA, 218 00:16:31,825 --> 00:16:34,911 then I'll ease into a conversation about Berlin, 219 00:16:35,245 --> 00:16:37,080 how it was you who discovered 220 00:16:37,164 --> 00:16:40,333 a Russian agent had infiltrated the station there, and how 221 00:16:40,417 --> 00:16:43,461 dar Ada! And Saul berenson went about covering that up. 222 00:16:43,628 --> 00:16:46,173 Mr. Pallis, I know this is gonna sound strange, 223 00:16:46,256 --> 00:16:48,800 but did DOJ order a car for me this morning? 224 00:16:50,260 --> 00:16:51,845 I have no idea. 225 00:16:52,179 --> 00:16:53,638 I don't think so. 226 00:16:54,764 --> 00:16:56,099 Well, somebody did. 227 00:16:56,183 --> 00:16:59,269 My assistant got a call this morning to expect a car. 228 00:17:00,020 --> 00:17:01,771 I certainly didn't request one. 229 00:17:02,939 --> 00:17:03,982 Okay. 230 00:17:07,611 --> 00:17:09,321 Steve: Good morning, we're on the record. 231 00:17:09,404 --> 00:17:12,782 This is the video deposition of Carrie Ann Mathison. 232 00:17:13,116 --> 00:17:15,577 The deposition is taking place in boardroom a 233 00:17:15,660 --> 00:17:20,290 of the Andrew Hayes federal building in New York City at 11:21 am. 234 00:17:20,957 --> 00:17:22,959 My name is Steve Beverly. 235 00:17:23,293 --> 00:17:26,296 I'm the videographer with Manhattan legal support. 236 00:17:26,838 --> 00:17:31,676 Also present is Robert emmons, chief of staff for the president-elect. 237 00:17:31,801 --> 00:17:35,680 And George pallis, the solicitor general of the United States. 238 00:17:36,139 --> 00:17:37,974 I will now swear in the witness. 239 00:17:38,516 --> 00:17:41,102 Miss Mathison, do you affirm you will testify to the truth 240 00:17:41,186 --> 00:17:44,439 to the best of your ability, or swear to it, so help you god? 241 00:17:44,981 --> 00:17:46,149 I can't do this. 242 00:17:46,233 --> 00:17:47,525 George: Excuse me? 243 00:17:47,859 --> 00:17:50,195 I'm changing my mind. Rob: Hey. Hey. 244 00:17:58,203 --> 00:18:00,622 Carrie, what the hell? Talk to me. 245 00:18:00,705 --> 00:18:02,916 You heard me. I changed my mind. 246 00:18:02,999 --> 00:18:04,209 What's going on? 247 00:18:04,918 --> 00:18:06,336 Huh? Tell me. 248 00:18:07,254 --> 00:18:08,630 I can't say. Can't or won't? 249 00:18:08,713 --> 00:18:11,049 Both. What am I supposed to tell keane? 250 00:18:11,132 --> 00:18:12,759 That my kid is sick. 251 00:18:13,218 --> 00:18:15,220 They still won't let me see her. 252 00:18:29,276 --> 00:18:30,277 Man: Hello? 253 00:18:30,360 --> 00:18:33,613 Tell dar adal he wins. Now I want to see my daughter. 254 00:18:34,698 --> 00:18:35,699 Hello? 255 00:18:43,498 --> 00:18:45,125 What do you mean, "she flaked"? 256 00:18:45,208 --> 00:18:46,376 Showed up for the deposition, 257 00:18:46,501 --> 00:18:49,254 then suddenly changed her mind about the whole thing. 258 00:18:50,005 --> 00:18:51,881 - No explanation? - Rob: None. 259 00:18:51,965 --> 00:18:54,092 Just walked out right after she was sworn in. 260 00:18:54,759 --> 00:18:56,136 Can't say I'm entirely surprised. 261 00:18:56,219 --> 00:18:58,179 She was wobbly on the idea from the get-go. 262 00:18:58,888 --> 00:19:01,488 Elizabeth: Well, then this won't come as a galloping shock either. 263 00:19:01,558 --> 00:19:02,559 What won't? 264 00:19:02,809 --> 00:19:04,728 I've got dar Ada! Waiting outside, 265 00:19:04,894 --> 00:19:06,104 unscheduled. 266 00:19:07,897 --> 00:19:09,941 Coincidence? What do you think? 267 00:19:10,483 --> 00:19:12,902 Rob: So he found out about the deposition somehow, 268 00:19:12,986 --> 00:19:16,072 and got to Carrie before she could go on the record. 269 00:19:16,698 --> 00:19:18,283 It is what he does. 270 00:19:19,617 --> 00:19:21,161 Where does this leave us, George? 271 00:19:21,244 --> 00:19:23,246 George: I was just thinking about that. 272 00:19:23,330 --> 00:19:25,248 We're down to Saul berenson, 273 00:19:25,332 --> 00:19:29,085 that is if you're willing to offer him a deal in exchange for his testimony. 274 00:19:29,252 --> 00:19:32,130 More than willing. Is there a legal basis for it? 275 00:19:32,297 --> 00:19:34,799 As long as you go through proper channels of justice, 276 00:19:34,924 --> 00:19:37,260 the national security division, 277 00:19:37,344 --> 00:19:41,348 in that case, FBI counterintelligence would make the first approach to Saul. 278 00:19:41,431 --> 00:19:42,432 Think he'll go for it? 279 00:19:42,557 --> 00:19:46,603 If he believes the alternative is arrest and prosecution. 280 00:19:47,354 --> 00:19:48,688 Start the process. 281 00:19:48,772 --> 00:19:50,982 You'll coordinate, Rob? Yes, ma'am. 282 00:19:51,066 --> 00:19:52,442 Thanks, gentlemen. 283 00:19:57,947 --> 00:19:58,948 Send in Mr. Adal. 284 00:20:09,376 --> 00:20:10,460 Madam president-elect. 285 00:20:10,543 --> 00:20:12,504 Thank you, agent thorns. 286 00:20:13,088 --> 00:20:14,464 What happened to your face? 287 00:20:15,799 --> 00:20:17,342 It's a... it's a fight. 288 00:20:18,051 --> 00:20:20,387 Believe it or not, with an old friend. 289 00:20:20,762 --> 00:20:23,973 He thought I was responsible for something I had nothing to do with. 290 00:20:24,224 --> 00:20:25,266 Really? 291 00:20:25,433 --> 00:20:26,476 It happens. 292 00:20:27,268 --> 00:20:28,645 So what do you want? 293 00:20:29,104 --> 00:20:32,399 I wasn't satisfied with the way our meeting went yesterday. 294 00:20:32,482 --> 00:20:34,567 I felt you weren't either. And so, 295 00:20:34,651 --> 00:20:38,613 those names you requested for cabinet positions, I have them now. 296 00:20:41,199 --> 00:20:42,575 Because this 297 00:20:43,493 --> 00:20:45,120 friction between us, 298 00:20:45,829 --> 00:20:47,330 it has to end. 299 00:20:56,423 --> 00:21:01,886 And you think this would help end the friction? 300 00:21:02,595 --> 00:21:03,721 I know it would. 301 00:21:03,930 --> 00:21:08,268 Three candidates I would never consider for any position, at any time. 302 00:21:09,269 --> 00:21:10,603 I'm sorry you feel that way. 303 00:21:10,687 --> 00:21:13,565 You can't really have expected anything different. 304 00:21:15,817 --> 00:21:17,360 Actually, I did. 305 00:21:17,735 --> 00:21:20,822 And I'd ask you to reconsider. Advise you to. 306 00:21:20,905 --> 00:21:23,074 So this is your idea of advice? 307 00:21:23,408 --> 00:21:25,160 Does it really matter what we call it? 308 00:21:26,536 --> 00:21:29,497 Not ifwe're both clear on what's really going on. 309 00:21:30,832 --> 00:21:32,709 You think you know better than me. 310 00:21:32,959 --> 00:21:36,463 When it comes to the defense of this country, I'm certain I do. 311 00:21:36,546 --> 00:21:37,797 Oh, you're certain? 312 00:21:37,881 --> 00:21:40,258 I've been at this a very long time. 313 00:21:40,341 --> 00:21:41,426 At what? 314 00:21:42,719 --> 00:21:45,972 What is it you think you have been at, exactly? 315 00:21:49,893 --> 00:21:51,978 No, I really want to know. 316 00:21:53,563 --> 00:21:55,899 Keeping america safe. 317 00:21:56,399 --> 00:21:57,567 Elizabeth: I see. 318 00:21:57,984 --> 00:22:00,945 And this qualifies, in your opinion? 319 00:22:01,029 --> 00:22:02,113 What does? 320 00:22:02,197 --> 00:22:04,240 Feeding me bad intelligence, 321 00:22:04,407 --> 00:22:06,743 leaking false reports to the press, 322 00:22:07,076 --> 00:22:08,912 coercing me into cabinet choices 323 00:22:08,995 --> 00:22:12,123 antithetical to the policy goals that got me elected. 324 00:22:12,207 --> 00:22:15,084 Seriously, where do you see this going? 325 00:22:15,877 --> 00:22:18,254 Do I come around to your point of view? 326 00:22:18,463 --> 00:22:20,215 Do I give up, roll over? 327 00:22:20,298 --> 00:22:21,799 Do you see me resigning? 328 00:22:24,969 --> 00:22:27,805 I am the next president of the United States. 329 00:22:28,097 --> 00:22:30,767 Sixty million people voted for me. 330 00:22:30,892 --> 00:22:32,894 Who the hell voted for you? 331 00:22:34,354 --> 00:22:36,231 Nobody. That's right. 332 00:22:37,607 --> 00:22:39,901 Butlhave a constituency, too. 333 00:22:41,611 --> 00:22:43,112 What's that supposed to mean? 334 00:22:43,530 --> 00:22:46,330 It means don't go to war with your own national security establishment. 335 00:22:53,122 --> 00:22:54,958 Are you threatening me now? 336 00:22:55,416 --> 00:22:58,586 I'm telling you, it's a war you won't win. 337 00:23:07,387 --> 00:23:11,641 Two-hundred and fifty years of movement toward the light in this country, 338 00:23:11,724 --> 00:23:13,434 towards justice. 339 00:23:15,937 --> 00:23:20,275 Say what you want, call me naive, but I believe in that light. 340 00:23:20,358 --> 00:23:23,653 And I will not be held hostage by you or anybody else. 341 00:23:26,072 --> 00:23:29,826 I'm afraid you're taking this personally, madam. 342 00:23:29,909 --> 00:23:31,911 You're goddamn right I am. 343 00:23:41,337 --> 00:23:43,339 I'm sorry if I upset you. 344 00:23:45,174 --> 00:23:48,678 In the future, in case you're wondering, this moment, 345 00:23:49,220 --> 00:23:50,555 right now, 346 00:23:50,888 --> 00:23:53,808 is when I decided to put your ass in jail. 347 00:23:59,480 --> 00:24:00,732 Good day. 348 00:24:11,576 --> 00:24:13,077 Brett: Hello. It's me. 349 00:24:13,369 --> 00:24:14,954 Well? Apparently 350 00:24:15,038 --> 00:24:17,915 my powers of persuasion aren't what they used to be. 351 00:24:18,166 --> 00:24:20,460 Time to weaponize some information. 352 00:24:21,044 --> 00:24:22,503 I'm afraid so. 353 00:24:50,448 --> 00:24:52,200 Boy: Told you, nobody home. 354 00:24:52,700 --> 00:24:53,826 Guess not. 355 00:24:53,910 --> 00:24:55,370 I did what you said. 356 00:24:59,499 --> 00:25:00,500 Hey. 357 00:25:00,583 --> 00:25:03,169 Next time, you ask for half up front. 358 00:25:57,140 --> 00:25:58,474 No! No! 359 00:26:04,147 --> 00:26:05,648 You fucking asshole. 360 00:26:07,817 --> 00:26:09,861 About fucking time. 361 00:26:10,528 --> 00:26:11,988 You're assholes, all of you. 362 00:26:15,324 --> 00:26:17,285 Grab yourself a beer and let's get started. 363 00:26:17,368 --> 00:26:19,388 Those of you with families won't be going home tonight, 364 00:26:19,412 --> 00:26:22,206 those of you with hot dates, consider them iced. 365 00:26:22,832 --> 00:26:24,834 The bus is coming for us in 90. 366 00:26:25,126 --> 00:26:29,255 Sorry for the late notice, gentlemen, but intel just found us some shitheads. 367 00:26:29,338 --> 00:26:31,424 Who? Al-shabaab this time. 368 00:26:32,175 --> 00:26:34,969 Fuckers killed eight of ours. Well, now they're fucked. 369 00:26:37,180 --> 00:26:38,806 Yo, Quinn, catch. 370 00:26:48,608 --> 00:26:50,276 Man: Come on, give me a break. 371 00:27:03,915 --> 00:27:04,999 Shut that thing off. 372 00:27:06,209 --> 00:27:07,251 Man 1: This sucks. 373 00:27:07,668 --> 00:27:08,753 I cooked last night. 374 00:27:08,878 --> 00:27:10,004 Man 2: And it was shit. 375 00:27:10,087 --> 00:27:11,088 Man 1: Says who? 376 00:27:11,380 --> 00:27:12,381 Man 2: Says me. 377 00:27:44,747 --> 00:27:46,249 Hello. Christine: Carrie, hi. 378 00:27:46,332 --> 00:27:47,834 It's Christine lonas. 379 00:27:47,917 --> 00:27:49,085 Did you hear from the doctor? 380 00:27:49,210 --> 00:27:52,004 I did, and let me just apologize right off the bat 381 00:27:52,088 --> 00:27:53,840 for worrying you unnecessarily. 382 00:27:55,091 --> 00:27:56,091 What do you mean? 383 00:27:56,133 --> 00:27:58,845 Well, it turns out it wasn't franny who was sick, after all. 384 00:27:58,928 --> 00:28:01,097 It was another girl at the home. 385 00:28:02,223 --> 00:28:03,224 I see. 386 00:28:03,307 --> 00:28:05,309 My supervisor took the call early this morning. 387 00:28:05,434 --> 00:28:07,562 It was an honest mistake. 388 00:28:09,856 --> 00:28:10,857 I see. 389 00:28:10,940 --> 00:28:14,026 Anyway, the good news is we can keep our appointment as scheduled 390 00:28:14,110 --> 00:28:15,903 if that's still good for you. 391 00:28:22,660 --> 00:28:23,703 Carrie? 392 00:28:23,786 --> 00:28:26,706 Um, yes. Yes, I'll be there. And thank you. 393 00:28:36,799 --> 00:28:37,800 May we? 394 00:29:12,001 --> 00:29:13,628 Could we have some privacy, please? 395 00:29:20,426 --> 00:29:22,511 I'm sure you can guess why I'm here. 396 00:29:25,348 --> 00:29:28,559 My deposition, you want to know why I didn't go through with it. 397 00:29:28,643 --> 00:29:31,646 Yes, though, honestly, I might have some idea. 398 00:29:34,774 --> 00:29:37,234 My priorities shifted. Really? 399 00:29:39,111 --> 00:29:40,839 Well, let me tell you what happened to me today 400 00:29:40,863 --> 00:29:44,200 just about the same time your priorities were shifting. 401 00:29:44,367 --> 00:29:48,454 Dar Ada! Paid me a surprise visit with three candidates for my cabinet, 402 00:29:48,537 --> 00:29:51,332 Mercer, westlake and Stewart. 403 00:29:52,416 --> 00:29:55,461 Glen aulin Stewart actually signed a letter during the campaign, 404 00:29:55,544 --> 00:29:58,255 saying I was unfit to be commander-in-chief. 405 00:30:00,132 --> 00:30:01,884 So, I have to ask, 406 00:30:01,968 --> 00:30:06,222 what would embolden dar Ada! To make such an extreme recommendation? 407 00:30:06,681 --> 00:30:07,890 And why now? 408 00:30:11,394 --> 00:30:12,436 I have no idea. 409 00:30:12,520 --> 00:30:15,523 Come on, Carrie. You know exactly why. 410 00:30:17,441 --> 00:30:20,820 He found out you were advising me and he got to you. 411 00:30:20,903 --> 00:30:23,614 Just like he got to majid javadi before. 412 00:30:23,990 --> 00:30:26,450 Tell me what he's holding overyourhead. 413 00:30:32,915 --> 00:30:34,291 Is it your daughter? 414 00:30:37,962 --> 00:30:40,214 You asked me about that situation. 415 00:30:40,297 --> 00:30:42,383 And you said you couldn't get involved. 416 00:30:42,466 --> 00:30:44,093 So it is your daughter. 417 00:30:44,677 --> 00:30:46,095 Don't lie to me. 418 00:30:46,178 --> 00:30:49,098 Then don't ask me questions you know I can't answer. 419 00:30:50,307 --> 00:30:52,643 And don't show up here with a platoon of armed men, 420 00:30:52,727 --> 00:30:55,646 and tell yourselfyou're not trying to strong-arm me, too. 421 00:31:00,109 --> 00:31:01,402 Now, I was just leaving. 422 00:31:01,485 --> 00:31:03,696 So that's it? This is all fine with you? 423 00:31:03,779 --> 00:31:06,198 He gets a free pass? My daughter is waiting. 424 00:31:06,282 --> 00:31:09,702 A man you said was responsible for the brutal murder of your client 425 00:31:09,785 --> 00:31:11,662 and the execution of an FBI agent. 426 00:31:11,746 --> 00:31:13,289 I have to go. Carrie. 427 00:31:15,541 --> 00:31:16,792 I can't. 428 00:31:44,487 --> 00:31:45,821 Waitress: Mrs. Berenson? 429 00:31:46,739 --> 00:31:47,823 That's right. 430 00:31:48,032 --> 00:31:51,160 A man left this message for you. He said he's very sorry. 431 00:31:53,037 --> 00:31:54,371 Thank you. 432 00:32:02,004 --> 00:32:04,673 Saul: My apologies, Mira. It's an emergency. 433 00:32:05,216 --> 00:32:08,636 And I need to be absolutely certain of a private meeting. 434 00:32:08,928 --> 00:32:13,390 If you can find it in your heart, please follow the directions below. 435 00:32:13,641 --> 00:32:15,810 You were always curious about my work. 436 00:32:16,185 --> 00:32:19,021 Well, this is called paper chasing. 437 00:32:19,814 --> 00:32:22,399 Please pay the bill and leave the cafe immediately, 438 00:32:22,483 --> 00:32:24,443 turning right and onto 77th street. 439 00:32:24,902 --> 00:32:26,654 Midway down the block cross the street. 440 00:32:29,198 --> 00:32:31,700 At the corner of central park west, 441 00:32:31,784 --> 00:32:34,620 a silver range rover will pull up beside you. 442 00:32:36,122 --> 00:32:37,331 Get in. 443 00:33:03,274 --> 00:33:04,733 Inside, quickly. 444 00:33:10,531 --> 00:33:12,741 Take the elevator, number 16a. 445 00:33:37,766 --> 00:33:39,143 Mira: What the hell, Saul? 446 00:33:39,727 --> 00:33:42,229 Is the world coming to an end or something? 447 00:33:44,982 --> 00:33:46,358 What's going on? 448 00:33:47,568 --> 00:33:49,653 I have to leave suddenly. 449 00:33:51,030 --> 00:33:52,615 You won't be seeing me for a while. 450 00:33:52,948 --> 00:33:55,993 Well, iwasn't exactly expecting to. It's been almost two years. 451 00:33:56,076 --> 00:33:57,745 I meant for good. 452 00:33:57,828 --> 00:34:00,623 I'm in trouble. I have to disappear. 453 00:34:04,793 --> 00:34:06,337 What kind of trouble? 454 00:34:08,172 --> 00:34:09,840 Doesn't matter. 455 00:34:09,924 --> 00:34:12,384 What matters is they'll come looking for me. 456 00:34:12,468 --> 00:34:14,178 They'll come knocking on your door first. 457 00:34:14,261 --> 00:34:15,864 Who's "they," if you don't mind me asking? 458 00:34:15,888 --> 00:34:17,181 Counterintelligence. 459 00:34:17,806 --> 00:34:19,308 They'll find you, they always do. 460 00:34:19,934 --> 00:34:21,644 Not if you don't tell them where I am. 461 00:34:25,147 --> 00:34:27,983 If I can get to Athens, and I think I can, 462 00:34:28,817 --> 00:34:31,153 only you and father matsoukas know about the rectory. 463 00:34:32,446 --> 00:34:34,823 The rectory? Of course. 464 00:34:37,826 --> 00:34:39,286 And here I thought all these years 465 00:34:39,370 --> 00:34:41,705 that it would be our little hideaway in the Greek islands. 466 00:34:41,789 --> 00:34:43,415 Let's not do that, Mira. 467 00:34:44,083 --> 00:34:45,125 Please. 468 00:34:54,426 --> 00:34:56,929 So should I just keep my mouth shut? Is that it? 469 00:34:57,012 --> 00:34:58,764 Most likely, they'll send someone you know. 470 00:34:58,847 --> 00:35:00,849 Harry tenzer, Leo traunfeld. 471 00:35:01,684 --> 00:35:04,436 They'll play nice at first. They'll have a story. 472 00:35:04,520 --> 00:35:05,604 What do you mean? 473 00:35:05,688 --> 00:35:07,773 I've gone off on vacation somewhere off the grid, 474 00:35:07,856 --> 00:35:09,692 they need to reach me immediately. 475 00:35:10,359 --> 00:35:14,947 Do I have a favorite place I like to go, somewhere I've always dreamed of going? 476 00:35:16,490 --> 00:35:18,033 And then it'll get uglier. 477 00:35:19,243 --> 00:35:21,578 Uglier? The less you tell them. 478 00:35:23,872 --> 00:35:25,541 They'll call me a traitor. 479 00:35:27,584 --> 00:35:30,129 Want to know if I ever talked of going over to the other side, 480 00:35:30,379 --> 00:35:32,840 selling secrets to the highest bidder. 481 00:35:32,923 --> 00:35:35,426 For Christ sakes, that's absurd, Saul. 482 00:35:35,509 --> 00:35:39,096 Harry and Leo? I could never believe that. No one would. 483 00:35:39,763 --> 00:35:41,432 What's really going on? 484 00:35:44,560 --> 00:35:46,520 I told you it doesn't matter. 485 00:35:53,819 --> 00:35:57,031 I follow the news and I can read between the lines. 486 00:35:57,573 --> 00:35:59,783 This is about the president-elect, isn't it? 487 00:36:01,243 --> 00:36:02,494 It's related. 488 00:36:04,705 --> 00:36:07,249 The intelligence community hates her. 489 00:36:08,500 --> 00:36:10,419 And you're caught in the middle. 490 00:36:15,090 --> 00:36:17,760 I must say I'm impressed. 491 00:36:18,927 --> 00:36:22,264 Don't be. I was married to you for 27 years, I know how you operate. 492 00:36:22,348 --> 00:36:24,475 What I don't understand is why you have to run. 493 00:36:25,017 --> 00:36:28,020 Because she's the one asking me to fall on my sword. 494 00:36:28,604 --> 00:36:30,606 Elizabeth keane is? Yes. 495 00:36:35,110 --> 00:36:37,780 Honestly, Saul, none of this sounds like you. 496 00:36:38,113 --> 00:36:40,449 You're not just gonna pack up and leave her to the wolves. 497 00:36:40,532 --> 00:36:41,742 You don't understand. 498 00:36:42,743 --> 00:36:43,952 If I stay... what? 499 00:36:44,703 --> 00:36:46,497 You'll go to prison? 500 00:36:47,998 --> 00:36:49,458 Probably cut a deal. 501 00:36:53,087 --> 00:36:55,047 But I'll be humiliated. 502 00:36:55,506 --> 00:36:56,799 Publicly. 503 00:36:58,634 --> 00:37:02,346 When has that ever made the slightest bit of fucking difference to you? 504 00:37:19,822 --> 00:37:20,906 How are we doing? 505 00:37:20,989 --> 00:37:23,409 Shouldn't be too much longer. She's on her way. 506 00:37:23,826 --> 00:37:25,494 And miss lonas is coming, too? 507 00:37:25,619 --> 00:37:27,413 Woman: Is that that caseworker? Yes. 508 00:37:27,663 --> 00:37:29,665 Then, yes. She'll be supervising the visit, 509 00:37:29,748 --> 00:37:31,750 and there's a play room in the back. 510 00:37:31,834 --> 00:37:32,918 Thanks. 511 00:37:38,715 --> 00:37:40,134 What's that? 512 00:37:40,676 --> 00:37:42,553 It's disgusting if you ask me. 513 00:37:42,636 --> 00:37:44,096 Now, they're after her son. 514 00:37:44,179 --> 00:37:45,264 Who is? 515 00:37:45,347 --> 00:37:47,850 It's all over the news and the Internet. Here. 516 00:37:48,392 --> 00:37:49,577 Reporter: He died in action. 517 00:37:49,601 --> 00:37:50,644 See for yourself. 518 00:37:50,727 --> 00:37:52,604 He won a silver star. He was an American hero. 519 00:37:52,688 --> 00:37:55,274 That was the reputation, this is the truth. 520 00:37:55,357 --> 00:37:58,193 Man: He got other guys to take the risk while he stayed safe. 521 00:37:58,485 --> 00:38:02,114 Andrew keane lost more men than any other commander during the surge. 522 00:38:02,197 --> 00:38:04,450 Buddies of mine died for nothing. 523 00:38:05,868 --> 00:38:07,929 Reporter: So what really happened the night captain keane died? 524 00:38:07,953 --> 00:38:09,163 Mommy! 525 00:38:09,955 --> 00:38:11,039 Hi! 526 00:38:11,707 --> 00:38:13,125 Hi, sweetheart. 527 00:38:23,135 --> 00:38:25,095 Man: We 'd gone to search a warehouse. 528 00:38:25,179 --> 00:38:27,055 We had intel it was a bomb factory. 529 00:38:27,139 --> 00:38:30,476 We got hit, we were pinned down, taking fire. 530 00:38:30,559 --> 00:38:32,119 Reporter: And what did captain keane do? 531 00:38:32,186 --> 00:38:34,897 He ran past me. He was shouting. 532 00:38:35,689 --> 00:38:37,542 Out of the way! Get out of the way! Out of the way! 533 00:38:37,566 --> 00:38:39,568 Reporter: Some men run towards the fight. 534 00:38:39,902 --> 00:38:41,987 Andrew keanejust ran away. 535 00:38:43,363 --> 00:38:45,991 Cowardice runs in the family. 536 00:38:48,911 --> 00:38:50,329 Dar adal's handiwork. 537 00:38:50,412 --> 00:38:53,081 You don't know that. Of course I do. 538 00:38:53,415 --> 00:38:56,585 He was just in here, threatening this very thing. 539 00:38:58,295 --> 00:38:59,630 I want it taken down. 540 00:38:59,713 --> 00:39:02,633 Taken down? How? You can't just take that down. 541 00:39:02,716 --> 00:39:05,552 What she means is... What I mean is dealtwith. 542 00:39:07,221 --> 00:39:09,890 Over a million views on YouTube, 543 00:39:10,432 --> 00:39:12,226 all over cable news. 544 00:39:13,018 --> 00:39:14,478 We have to respond. 545 00:39:17,439 --> 00:39:19,066 Did anyone hear me? 546 00:39:19,316 --> 00:39:21,777 Reiko, how do we respond? 547 00:39:22,152 --> 00:39:24,154 All respect, ma'am, I wouldn't address it directly. 548 00:39:24,404 --> 00:39:27,699 It's a lie, a dirty, disgusting lie. 549 00:39:27,783 --> 00:39:30,118 A lie that half the country wants to believe. 550 00:39:30,202 --> 00:39:31,703 The truth won't put a dent in that. 551 00:39:31,787 --> 00:39:33,205 So you say do nothing? 552 00:39:34,248 --> 00:39:35,249 Not nothing. 553 00:39:37,793 --> 00:39:39,211 Change the subject. 554 00:39:40,337 --> 00:39:41,547 And you agree? 555 00:39:41,630 --> 00:39:42,631 Absolutely. 556 00:39:43,090 --> 00:39:46,969 That is my son they are dragging through the mud! 557 00:39:48,804 --> 00:39:52,391 I want a press conference first thing in the morning. See to it. 558 00:39:53,225 --> 00:39:54,309 Yes, ma'am. 559 00:40:09,032 --> 00:40:10,242 Brett: It's gone crazy. 560 00:40:10,325 --> 00:40:13,870 Organic views are through the roof, earned views are even better. 561 00:40:13,954 --> 00:40:17,249 Keyword searches are up, the trolls can't get enough. 562 00:40:17,332 --> 00:40:19,042 Oh, all good. 563 00:40:19,501 --> 00:40:22,212 It never ceases to amaze me what people respond to. 564 00:40:22,296 --> 00:40:25,924 I mean, they hate this kid out there in the real world. 565 00:40:26,008 --> 00:40:28,927 Andrew keane gave his life for his country, and they hate him. 566 00:40:29,011 --> 00:40:30,345 Why do you think that is? 567 00:40:32,055 --> 00:40:34,016 Well, it could be nepotism, right? 568 00:40:34,099 --> 00:40:36,810 Senator mom gets him his rank, his medal. 569 00:40:37,019 --> 00:40:39,021 Maybe people resent that. 570 00:40:39,187 --> 00:40:41,732 Or could be the stolen valor angle. 571 00:40:41,815 --> 00:40:45,360 That's what we're pushing, saying he's a military hero when he's not. 572 00:40:45,444 --> 00:40:47,154 People despise that. 573 00:40:47,529 --> 00:40:52,034 Especially people who've never been near a battlefield themselves. 574 00:40:52,117 --> 00:40:53,201 So, which was it? 575 00:40:53,535 --> 00:40:55,495 Brett: It wasn't either of those things. 576 00:40:56,538 --> 00:40:59,625 Over a million views, and you know what the most common complaint is, by far? 577 00:40:59,708 --> 00:41:00,834 Adal: I can't imagine. 578 00:41:02,878 --> 00:41:04,588 He looks like a pussy. 579 00:41:05,380 --> 00:41:06,632 And you know what? 580 00:41:06,798 --> 00:41:09,009 As always, the people are right. 581 00:41:10,052 --> 00:41:12,721 Anyway, let me get you those talking points. 582 00:41:13,555 --> 00:41:14,848 'Cause tomorrow, 583 00:41:15,766 --> 00:41:17,893 we hit her even harder. 584 00:41:33,367 --> 00:41:35,744 Here you go, talking points for tomorrow. 585 00:41:35,827 --> 00:41:36,995 What's this? 586 00:41:37,079 --> 00:41:39,039 Brett: Work in progress, not ready yet. 587 00:41:39,122 --> 00:41:41,708 Plenty of other stuff to show you, though, ifyou're interested. 588 00:41:43,251 --> 00:41:45,087 Yeah, I'm interested. Okay. 589 00:41:45,629 --> 00:41:46,922 All right, so... 590 00:42:01,269 --> 00:42:03,522 Hey, watch it. Sorry. Sorry. 591 00:42:15,534 --> 00:42:17,536 You're Carrie. Who are you? 592 00:42:17,619 --> 00:42:18,912 Clarice. 593 00:42:21,081 --> 00:42:23,625 Well, I guess he didn't talk about me much. Here. 594 00:42:24,793 --> 00:42:26,878 What's this? Just press play. 595 00:42:30,549 --> 00:42:33,301 Carrie, it's Quinn. This is Clarice. 596 00:42:33,802 --> 00:42:35,011 You can trust her. 597 00:42:35,303 --> 00:42:37,723 She will bring you to me. It's important. 598 00:42:42,728 --> 00:42:43,895 Where did you get this? 599 00:42:44,229 --> 00:42:45,564 Metropcs. 600 00:42:45,647 --> 00:42:46,732 The video. 601 00:42:47,441 --> 00:42:50,318 Where do you think I got it? We just shot it, me and Peter did. 602 00:42:50,819 --> 00:42:51,820 When? 603 00:42:51,903 --> 00:42:53,739 Just now, like, an hour ago. 604 00:42:54,656 --> 00:42:55,824 At bellevue? 605 00:42:56,742 --> 00:42:58,827 No, honey, in queens. 606 00:43:00,162 --> 00:43:02,414 That's impossible. He's under arrest. 607 00:43:03,165 --> 00:43:06,585 Honey, you're way confused. 608 00:43:08,712 --> 00:43:10,422 Um, can I get my phone back? 609 00:43:11,423 --> 00:43:12,632 Thanks. 610 00:43:16,219 --> 00:43:18,722 So, are we going or what? 611 00:43:31,526 --> 00:43:32,903 Woman: Mr. Piotrowski. 612 00:43:35,864 --> 00:43:37,032 Yes? 613 00:43:38,241 --> 00:43:40,869 Mr. Piotrowski, did you bring a phone onto this floor? 614 00:43:42,078 --> 00:43:44,206 Uh, I don't think so. 615 00:43:44,331 --> 00:43:45,499 Check him. 616 00:43:53,799 --> 00:43:54,925 Come with us, please. 617 00:44:08,897 --> 00:44:09,981 Thanks. 618 00:44:34,256 --> 00:44:35,757 Carrie, you home? 619 00:44:37,342 --> 00:44:38,927 Answer the door! 620 00:44:40,846 --> 00:44:42,055 Carrie! 621 00:44:51,940 --> 00:44:53,149 Carrie. 622 00:45:21,177 --> 00:45:22,345 Hello? 623 00:45:23,555 --> 00:45:24,973 Anybody home? 624 00:45:36,610 --> 00:45:39,154 Carrie: Hi, it's Carrie Mathison. Leave a message. 625 00:45:39,446 --> 00:45:41,573 Carrie, it's me again. Answer your damn phone. 626 00:45:41,656 --> 00:45:44,784 Don't be surprised to find me standing in your kitchen when you get home. 627 00:45:44,868 --> 00:45:46,453 'Cause that's where I am. 628 00:45:46,536 --> 00:45:47,996 We need to talk. 629 00:45:49,497 --> 00:45:52,125 Mira set me straight on a few things. 630 00:45:52,375 --> 00:45:53,710 Call me back. 631 00:45:54,210 --> 00:45:55,921 Call me back. Call me back. 632 00:47:50,326 --> 00:47:51,745 Man: Hey, watch it. Max: Sorry. 633 00:48:21,232 --> 00:48:24,402 Man 1: He got other guys to take the risk while he stayed safe. 634 00:48:24,486 --> 00:48:28,156 Man 2: Andrew keane lost more men than any other commander during the surge. 635 00:48:28,364 --> 00:48:30,617 Man 3: Buddies of mine died for nothing. 636 00:48:31,910 --> 00:48:34,579 Reporter: So, whatreally happened the night captain keane died? 637 00:48:34,662 --> 00:48:36,223 Man 4: We'd gone to search a warehouse... 638 00:48:36,247 --> 00:48:37,957 Maybe you should get some rest. 639 00:48:39,751 --> 00:48:41,753 Look at what I've done to him. 640 00:48:42,962 --> 00:48:44,380 You didn't do this. 641 00:48:44,506 --> 00:48:45,632 I did. 642 00:48:46,633 --> 00:48:50,220 I knew that talking about him in public would be a mistake. I knew it. 643 00:48:50,762 --> 00:48:54,808 I knew that if I so much as mentioned his name, something bad would happen. 644 00:48:54,891 --> 00:48:58,353 And so I didn't, and for 10 years he was safe. 645 00:48:59,270 --> 00:49:02,649 His memory was with me alone. 646 00:49:04,484 --> 00:49:07,028 And then I opened my big, fat mouth. 647 00:49:10,740 --> 00:49:12,200 Look at him, Rob. 648 00:49:14,285 --> 00:49:15,662 This was it, 649 00:49:17,372 --> 00:49:19,874 the last few seconds of his life. 650 00:49:24,754 --> 00:49:27,549 No one should be allowed to see this. No one. 651 00:49:29,759 --> 00:49:32,512 Have these people no fucking shame? 652 00:49:42,772 --> 00:49:44,399 Rob: Okay, let's go. 653 00:50:00,206 --> 00:50:01,583 Carrie: Is this it? Clarice: Yeah. 654 00:50:01,666 --> 00:50:03,168 The house is being remodeled. 655 00:50:03,251 --> 00:50:05,086 He's on the second floor. 656 00:50:36,618 --> 00:50:38,286 Carrie: Quinn? What are you doing? 657 00:50:38,369 --> 00:50:39,370 Kill the light. 658 00:50:43,458 --> 00:50:44,626 Look. 659 00:50:47,879 --> 00:50:49,380 What am I looking at? 660 00:51:00,475 --> 00:51:01,559 Oh, my god. 661 00:51:02,602 --> 00:51:03,978 That's him, Carrie. 662 00:51:04,479 --> 00:51:07,690 The man who has watched you... 663 00:51:08,566 --> 00:51:10,109 Put the bomb in the Van. 46042

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.