All language subtitles for Episode 03 - The Black Corsage

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:59,852 --> 00:02:01,353 MACGYVER, MAN, 2 00:02:01,353 --> 00:02:04,857 DON'T TELL ME THIS PIECE OF JUNK IS YOURS. 3 00:02:04,857 --> 00:02:07,393 JUNK? YOU CALL THIS JUNK? 4 00:02:07,393 --> 00:02:10,396 CHAUNCEY, THIS HAPPENS TO BE A CLASSIC, A '46 CHEVY. 5 00:02:10,396 --> 00:02:12,731 IT BELONGED TO MY GRANDPA HARRY. NO WONDER. 6 00:02:13,032 --> 00:02:14,533 IT'S ALL WRONG, MAN. 7 00:02:14,533 --> 00:02:16,335 NO GOOD FOR THE PRETTY GIRLS. 8 00:02:16,335 --> 00:02:19,638 (Chauncey) I TELL YOU WHAT. AS A SPECIAL FAVOR TO YOU, 9 00:02:19,638 --> 00:02:23,909 I TAKE THE WHOLE THING OFF YOUR HANDS, DENTS AND ALL, 10 00:02:24,410 --> 00:02:26,412 2 BILLS. WHAT YA SAY, EH? 11 00:02:26,912 --> 00:02:29,281 DENTS? WHAT DENTS? 12 00:02:29,682 --> 00:02:32,051 ALL RIGHT, YOU'RE TWISTIN' MY ARMS. 13 00:02:32,051 --> 00:02:34,820 $350. $350! THAT'S MY FINAL OFFER. 14 00:02:35,321 --> 00:02:38,324 NO. I'M SORRY, CHAUNCEY. IT'S JUST NOT FOR SALE. 15 00:02:38,324 --> 00:02:41,026 OK. DON'T SAY I DIDN'T WARN YA. 16 00:02:41,026 --> 00:02:43,529 (Chauncey) STAY SINGLE YOUR WHOLE LIFE. 17 00:02:44,029 --> 00:02:46,465 [whistling] WOW. NICE WHEELS. 18 00:02:50,636 --> 00:02:52,137 OH. 19 00:02:52,638 --> 00:02:55,641 A MAN CAN MAKE AN HONEST MISTAKE, CAN'T HE? 20 00:03:02,081 --> 00:03:04,583 [Frog panting] 21 00:03:07,586 --> 00:03:09,088 GOOD MORNING, MRS. DELANEY. 22 00:03:09,588 --> 00:03:11,090 TOP O' THE MORNIN', DEAR. 23 00:03:11,090 --> 00:03:13,125 AND TO YOU, TOO, PIGGY. 24 00:03:13,125 --> 00:03:16,795 [laughing] HIS NAME'S FROG. HE'S A DOG, NOT A PIG. 25 00:03:17,129 --> 00:03:17,896 [dogs barking] 26 00:03:18,397 --> 00:03:20,199 OH, NO. NOT AGAIN! 27 00:03:20,199 --> 00:03:21,700 FROG, COME BACK HERE. 28 00:03:26,005 --> 00:03:27,373 [barking] 29 00:03:31,610 --> 00:03:32,611 [panting] 30 00:03:34,880 --> 00:03:35,881 [Frog barking] 31 00:03:36,382 --> 00:03:37,383 FROG! 32 00:03:37,883 --> 00:03:40,886 "IN THE EVENT SOMETHING HAPPENS TO M E WHILE IN PRISON, 33 00:03:40,886 --> 00:03:43,889 "AND BECAUSE NONE OF YOU TRUST EACH OTHER ANY MORE THAN I DO, 34 00:03:45,391 --> 00:03:47,393 "I LEAVE YOU EACH A PIECE OF A MAP 35 00:03:47,393 --> 00:03:50,396 "TO WHERE I HID THE BLACK CORSAGE. 36 00:03:51,397 --> 00:03:52,898 EACH PIECE IS A TRANSPARENCY--" 37 00:03:52,898 --> 00:03:54,900 WE KNOW WHAT IT SAYS, DEEGAN. 38 00:03:54,900 --> 00:03:56,402 WE GOT THE SAME LETTER, REMEMBER? 39 00:03:56,402 --> 00:03:58,904 COME ON. LET'S GET THE THING AND GET OUTTA HERE. 40 00:04:01,206 --> 00:04:04,243 YOU DID BRING YOUR PIECE OF THE MAP, DIDN'T YOU, REYNOLDS? 41 00:04:04,243 --> 00:04:05,577 LET'S SEE YOURS FIRST. 42 00:04:06,845 --> 00:04:08,313 MARCH, SHOW HIM YOUR COLORS. 43 00:04:20,292 --> 00:04:21,527 . YOUR TURN, PARTNER 44 00:04:34,139 --> 00:04:35,641 [grunting] 45 00:04:38,911 --> 00:04:39,912 [groaning] 46 00:04:40,913 --> 00:04:41,880 [grunting] 47 00:04:43,382 --> 00:04:44,383 [grunting] 48 00:04:50,355 --> 00:04:51,757 [carousel engine whirring] 49 00:04:59,431 --> 00:05:00,933 [sighing] FROG. 50 00:05:05,938 --> 00:05:07,940 JUST LIKE THE FIRST TIME I FOUND YOU, 51 00:05:07,940 --> 00:05:09,842 LIKE A LITTLE FROG CAUGHT IN A FISH NET. 52 00:05:11,677 --> 00:05:13,112 [groaning] 53 00:05:25,724 --> 00:05:26,792 [Sophia screaming] 54 00:05:29,027 --> 00:05:30,462 [screaming] 55 00:05:30,462 --> 00:05:32,030 (March) WHERE'D SHE COME FROM? 56 00:05:32,030 --> 00:05:32,865 FORGET HER. 57 00:05:56,255 --> 00:05:58,257 IT'S NOT ON HIM. 58 00:05:58,257 --> 00:05:59,258 THE GIRL. 59 00:06:01,426 --> 00:06:03,929 (female operator) PHOENIX CENTRAL. YOUR ACCESS CODE, PLEASE. 60 00:06:03,929 --> 00:06:06,231 THIS IS DOLPHIN, CODE DOUBLE RED. PLEASE, HURRY. 61 00:06:07,366 --> 00:06:09,134 [growling] 62 00:06:11,069 --> 00:06:13,071 STAND BY, DOLPHIN, TRANSFERRING NOW. 63 00:06:13,372 --> 00:06:14,339 [gun firing] AHHH! 64 00:06:15,841 --> 00:06:17,209 [bullets whizzing] 65 00:06:27,586 --> 00:06:28,320 GET HER! 66 00:06:28,820 --> 00:06:30,322 ? (Thornton) HELLO, DOLPHIN 67 00:06:30,322 --> 00:06:31,823 WHAT'S YOUR LOCATION? 68 00:06:32,958 --> 00:06:34,459 YOU HEAR ME? 69 00:06:34,960 --> 00:06:36,395 ARE YOU THERE? 70 00:06:37,296 --> 00:06:38,597 ? DOLPHIN, WHERE ARE YOU 71 00:06:40,232 --> 00:06:41,533 DOLPHIN? 72 00:06:59,885 --> 00:07:00,886 (woman) OPERATOR. 73 00:07:00,886 --> 00:07:04,389 OPERATOR, THIS IS SERGEANT MURPHY, HOMICIDE. 74 00:07:04,389 --> 00:07:09,394 I WANT A TRACE ON AN OPEN LINE CONNECTED TO 555-8181. 75 00:07:09,394 --> 00:07:11,396 HURRY, I'VE GOT A CRIME IN PROGRESS. 76 00:07:11,396 --> 00:07:12,397 ONE MOMENT, SERGEANT. 77 00:07:33,418 --> 00:07:35,420 . THAT'S THE PHOENIX FOUNDATION 78 00:07:35,420 --> 00:07:39,825 555-3493. 79 00:07:39,825 --> 00:07:42,561 THANK YOU, OPERATOR. VERY COOPERATIVE. 80 00:07:45,831 --> 00:07:47,432 [growling] 81 00:07:47,766 --> 00:07:49,268 [barking] 82 00:08:00,912 --> 00:08:03,382 WE LOST HER. NO, WE DIDN'T. GET IN. 83 00:08:11,523 --> 00:08:13,859 [people chattering] 84 00:08:17,262 --> 00:08:21,266 [police dispatcher chattering] 85 00:08:38,450 --> 00:08:39,685 PETE, WHAT'S GOIN' ON? 86 00:08:39,685 --> 00:08:41,186 WE'VE GOT A PROBLEM, MACGYVER. 87 00:08:41,186 --> 00:08:43,021 DOLPHIN WENT DOUBLE RED. 88 00:08:43,522 --> 00:08:44,790 SOPHIA? 89 00:08:45,290 --> 00:08:47,292 YEAH. APPARENTLY THE BULGARIANS DON'T APPROVE 90 00:08:47,292 --> 00:08:49,394 OF ONE OF THEIR BRILLIANT YOUNG SCIENTISTS DEFECTING. 91 00:08:49,394 --> 00:08:50,562 WHAT HAPPENED? 92 00:08:51,063 --> 00:08:53,065 WE DON'T KNOW, EXCEPT THAT SHE CALLED FROM HERE, 93 00:08:53,065 --> 00:08:55,567 AND SHE HASN'T CALLED AGAIN FOR SAFE PICKUP. 94 00:08:57,069 --> 00:08:58,570 HOW MUCH DO THE POLICE KNOW ABOUT HER? 95 00:08:58,570 --> 00:09:01,073 . OH, NOTHING. AND WE CAN'T TELL THEM ANYTHING 96 00:09:01,073 --> 00:09:02,941 . IT COULD EXPOSE OUR WHOLE RELOCATION PROGRAM 97 00:09:03,842 --> 00:09:05,143 YEAH, WE GOTTA FIND HER. 98 00:09:05,143 --> 00:09:06,645 . SHE'S PROBABLY SCARED OUT OF HER WITS 99 00:09:07,145 --> 00:09:10,048 ON THE RUN, STRANGE CITY, STRANGE LANGUAGE, 100 00:09:10,048 --> 00:09:13,318 NO FRIENDS TO SPEAK OF, EXCEPT THAT CRAZY DOG OF HERS. 101 00:09:13,318 --> 00:09:14,686 AND YOU. 102 00:09:14,686 --> 00:09:16,321 I'LL CHECK HER APARTMENT. 103 00:09:16,321 --> 00:09:19,424 . I'LL CALL THE D.S.X., SEE IF THERE IS A BULGARIAN CONNECTION 104 00:09:19,925 --> 00:09:20,926 ALL RIGHT. 105 00:10:17,549 --> 00:10:20,152 TURNED HER PLACE UPSIDE DOWN. NOTHING. 106 00:10:20,152 --> 00:10:21,653 WHO IS THIS GIRL? 107 00:10:22,154 --> 00:10:23,288 MAYBE THIS'LL TELL US. 108 00:10:26,291 --> 00:10:28,293 [car engine starting] 109 00:10:57,155 --> 00:10:59,157 ] [inaudible 110 00:10:59,157 --> 00:11:00,425 [car horn honking] 111 00:11:00,425 --> 00:11:01,927 (man) WHAT ARE YOU, CRAZY? 112 00:11:01,927 --> 00:11:03,929 [cars honking] 113 00:11:31,289 --> 00:11:33,291 HEY, FROG. 114 00:11:33,291 --> 00:11:34,726 HOW YOU DOIN', BABY? 115 00:11:34,726 --> 00:11:35,727 [whimpering] 116 00:11:36,228 --> 00:11:38,730 YEAH, GOOD TO SEE YA. HOW YA BEEN? 117 00:11:39,231 --> 00:11:40,232 MISSED YA. 118 00:11:41,733 --> 00:11:43,235 YOU FORGET YOUR KEY? 119 00:11:45,070 --> 00:11:46,571 (MacGyver) LET'S SEE WHAT WE CAN DO HERE. 120 00:11:46,571 --> 00:11:47,973 [whimpering] 121 00:11:48,340 --> 00:11:50,342 [door hinges creaking] 122 00:11:51,643 --> 00:11:53,144 [Frog barks] YEAH. 123 00:11:56,648 --> 00:11:59,651 [Frog barking] 124 00:12:04,990 --> 00:12:05,991 . GOOD BOY, FROG 125 00:12:08,860 --> 00:12:10,362 [whimpering] 126 00:12:18,370 --> 00:12:19,871 SOPHIA? 127 00:13:09,688 --> 00:13:10,855 [grunting] 128 00:13:10,855 --> 00:13:12,891 [gun cocking] (man) END OF THE ROAD, JACK. 129 00:13:12,891 --> 00:13:13,892 [grunting] 130 00:13:14,893 --> 00:13:15,894 [coughing] 131 00:13:22,500 --> 00:13:25,503 (man) OK, DEEGAN, NICE AND EASY. 132 00:13:30,508 --> 00:13:31,509 MACGYVER? 133 00:13:31,943 --> 00:13:33,445 COLTON? 134 00:13:33,445 --> 00:13:35,547 FRANK COLTON? WHAT ARE YOU DOING HERE? 135 00:13:35,547 --> 00:13:37,048 WELL, YOU FIRST, SLICK. 136 00:13:37,549 --> 00:13:39,918 THE GIRL'S IN ON IT. THAT'S WHY THEY'RE AFTER HER, RIGHT? 137 00:13:39,918 --> 00:13:42,320 IN ON WHAT? WHAT ARE YOU TALKIN' ABOUT ? WHO'S DEEGAN? 138 00:13:42,320 --> 00:13:44,589 HEY, I'M ASKIN' THE QUESTIONS. 139 00:13:44,589 --> 00:13:46,391 [panting] 140 00:13:50,261 --> 00:13:53,231 A DOG? I'M ALLERGIC TO DOGS. 141 00:13:53,732 --> 00:13:54,733 [sneezes] 142 00:13:55,233 --> 00:13:57,769 OH, DON'T DO THAT! 143 00:13:58,770 --> 00:14:01,039 COME ON, COLTON, THE CUFFS, PLEASE. 144 00:14:01,039 --> 00:14:03,174 YEAH, YEAH. 145 00:14:03,675 --> 00:14:05,510 I MUST HAVE LEFT THE KEYS IN THE CAR. 146 00:14:06,277 --> 00:14:08,079 I THINK WE BETTER TALK. 147 00:14:14,085 --> 00:14:16,087 THERE YOU GO, BRO. 148 00:14:18,089 --> 00:14:20,592 I THOUGHT YOUR BROTHER WAS THE BOUNTY HUNTER IN THE FAMILY. 149 00:14:21,092 --> 00:14:23,595 HEY, I TAUGHT HIM EVERYTHING HE KNOWS. 150 00:14:23,595 --> 00:14:26,097 BESIDES, HE'S STIL L PICKIN' COCONUTS IN HAWAII. 151 00:14:26,598 --> 00:14:27,732 I TOOK OVER HIS FILES. 152 00:14:27,732 --> 00:14:29,601 WHAT DO FILES HAVE TO DO WITH THIS? 153 00:14:29,601 --> 00:14:31,603 I CAN'T TELL YOU THAT. WHO'S THE GIRL? 154 00:14:32,037 --> 00:14:33,338 CAN'T TELL YOU THAT. 155 00:14:33,338 --> 00:14:35,206 GLAD WE UNDERSTAND EACH OTHER. 156 00:14:35,206 --> 00:14:36,708 LOOK, I DON'T HAVE TIME FOR THIS. 157 00:14:36,708 --> 00:14:38,176 I GOT SOMETHIN' TO CHECK OUT. COME ON, FROG. 158 00:14:38,677 --> 00:14:40,178 CHECK OUT? COME ON. COME ON. 159 00:14:40,178 --> 00:14:42,180 YOU MEAN, UH, LIKE A LEAD? 160 00:14:42,681 --> 00:14:44,449 COME ON. IT'S THE GIRL, AIN'T IT? 161 00:14:44,949 --> 00:14:46,751 COME ON. MACGYVER, TALK TO ME. TALK TO ME. 162 00:14:46,751 --> 00:14:49,120 YOU KNOW WHERE SHE MIGHT BE, DON'T YA? 163 00:14:49,120 --> 00:14:51,956 GET UP. YOU'RE NOT HOLDIN' OUT ON ME, ARE YA, SLICK? 164 00:14:51,956 --> 00:14:53,692 MACGYVER, YOU CAN TRUST ME. GET UP. 165 00:14:53,692 --> 00:14:56,361 [Frog panting] 166 00:14:56,361 --> 00:14:57,862 I'LL SEE YA LATER, COLTON. 167 00:14:58,363 --> 00:15:00,331 HEY, YOU GONNA NEED ME, SLICK. 168 00:15:00,832 --> 00:15:02,767 [engine revving] YOU DON'T KNOW HOW HEAVY THIS DEEGAN IS. 169 00:15:03,268 --> 00:15:05,637 DON'T SAY I DIDN'T WARN YA. 170 00:15:05,637 --> 00:15:07,939 ALL RIGHT, I GUESS I WON'T TELL YA ABOUT THE MAP. 171 00:15:09,441 --> 00:15:10,442 [brakes squealing] 172 00:15:13,445 --> 00:15:13,945 WHAT MAP? 173 00:15:15,447 --> 00:15:16,948 OH, NOTHIN'. 174 00:15:19,584 --> 00:15:21,019 GET IN. 175 00:15:22,887 --> 00:15:24,389 COME ON, FROG. 176 00:15:24,389 --> 00:15:27,892 FROG? THAT'S HIS NAME? FROG? TOAD FROG? 177 00:15:28,393 --> 00:15:31,396 WHAT KIND OF FROG? YOU NAME A DOG "FROG"? 178 00:15:31,396 --> 00:15:33,198 [Colton sneezes] 179 00:15:33,198 --> 00:15:35,066 . (Colton) NO WONDER. LOOK AT THAT THING 180 00:15:35,066 --> 00:15:38,570 THAT'S THE UGLIEST DANG DOG I'VE EVER SEEN IN MY LIFE. 181 00:16:25,817 --> 00:16:30,822 [car phone ringing] 182 00:16:33,958 --> 00:16:34,959 (March) WHAT TOOK YOU SO LONG? 183 00:16:34,959 --> 00:16:36,961 I FOUND THE HOUSEBOAT IN THE PICTURE. 184 00:16:37,462 --> 00:16:38,563 HOW ABOUT YOU? 185 00:16:39,063 --> 00:16:40,565 THE TAP'S IN PLACE. 186 00:16:40,565 --> 00:16:42,567 ACCORDING TO THE CIRCUIT MEMORY, 187 00:16:42,567 --> 00:16:44,702 THE LINE HASN'T BEEN USED AGAIN SINCE THE CALL FROM THE PHONE BOOTH. 188 00:16:44,702 --> 00:16:47,005 WHICH MEANS SHE'S PROBABLY STILL OUT THERE. 189 00:16:47,005 --> 00:16:48,506 THAT'S THE GOOD NEWS, DEEGAN. 190 00:16:49,007 --> 00:16:51,242 THE BAD NEWS IS THIS ISN'T JUST AN ORDINARY GIRL. 191 00:16:51,242 --> 00:16:52,644 WHAT DO YOU MEAN? 192 00:16:53,144 --> 00:16:56,147 I MEAN, IF THE SECURITY ON THIS LINE IS ANY INDICATION, 193 00:16:56,648 --> 00:16:58,516 WE'RE DEALING WITH A WELL-KEPT SECRET. 194 00:17:04,589 --> 00:17:06,658 NOPE. SOPHIA NEVER SHOWED UP TODAY. 195 00:17:07,158 --> 00:17:08,526 ? SOPHIA 196 00:17:08,526 --> 00:17:09,961 POPULAR GIRL. 197 00:17:09,961 --> 00:17:11,462 HOW'S THAT? 198 00:17:11,963 --> 00:17:14,332 WELL, THERE WERE 2 OTHER FELLAS HERE ASKING ABOUT HER, MAYBE AN HOUR AGO. 199 00:17:14,332 --> 00:17:15,333 THANKS, BOB. 200 00:17:15,333 --> 00:17:16,835 DEEGAN AND MARCH. 201 00:17:16,835 --> 00:17:18,837 I DON'T REMEMBER YOU MENTIONING ANY MARCH. 202 00:17:18,837 --> 00:17:21,139 I DON'T REMEMBER YOU MENTIONIN' ANY SOPHIA. 203 00:17:23,141 --> 00:17:24,142 [Colton wheezing] 204 00:17:24,142 --> 00:17:25,643 MOVE OVER, FROG. 205 00:17:26,845 --> 00:17:30,348 [siren wailing] 206 00:17:34,853 --> 00:17:37,322 (MacGyver) YEAH, I'VE TRIED EVERYWHERE, PETE. 207 00:17:37,322 --> 00:17:39,324 THE ONLY OTHER PLACE I CAN THINK OF IS THE RESEARCH LIBRARY. 208 00:17:39,324 --> 00:17:41,326 I'M HEADED THERE NOW. 209 00:17:41,326 --> 00:17:43,728 WELL, I'VE CHECKED WITH EVERY D.S.X. AGENT FROM HERE TO MOSCOW. 210 00:17:43,728 --> 00:17:46,097 THERE'S NOTHING THAT INVOLVES THE BULGARIANS. 211 00:17:46,097 --> 00:17:49,100 IT'S GOTTA BE SOMETHING UNRELATED. SOMETHING HERE. 212 00:17:49,100 --> 00:17:51,002 WE HAVE TO FIND OUT WHAT IT IS. 213 00:17:51,002 --> 00:17:52,503 P WELL, YOU MIGHT SE E WHAT YOU CAN DIG U 214 00:17:52,503 --> 00:17:54,706 ON THE NAMES OF DEEGAN AND MARCH. 215 00:17:55,206 --> 00:17:56,541 GOT IT. 216 00:17:56,841 --> 00:17:57,842 RIGHT. 217 00:18:08,453 --> 00:18:09,554 [Frog whimpering] 218 00:18:09,554 --> 00:18:11,256 WHAT DO YOU WANT? 219 00:18:12,257 --> 00:18:15,026 WELL, WHO ASKED YOU, FROG-FACE? HUH? 220 00:18:15,026 --> 00:18:16,027 HERE. 221 00:18:16,394 --> 00:18:17,228 NOW LEAVE ME ALONE. 222 00:18:19,430 --> 00:18:21,432 COLTON, IT'S TIME WE STOPPED PLAYIN' GAMES. 223 00:18:21,933 --> 00:18:23,067 WE GOTTA LEVEL WITH EACH OTHER. 224 00:18:23,568 --> 00:18:25,470 WHAT IS THIS? FISH FILET? 225 00:18:25,470 --> 00:18:27,405 NOW, I HATE FISH. 226 00:18:27,906 --> 00:18:29,841 ? DO YOU WANNA HEAR ABOUT THE GIRL OR WHAT 227 00:18:29,841 --> 00:18:31,910 WAIT, THE GIRL. WHAT ABOUT THE GIRL? 228 00:18:31,910 --> 00:18:34,445 HER FATHER WAS AN IMPORTANT OFFICIAL IN BULGARIA, 229 00:18:34,445 --> 00:18:37,015 UNTIL HE WROTE A BOOK SUPPORTING DEMOCRACY. 230 00:18:37,015 --> 00:18:40,184 BULGARIA? AFTER HE DIED MYSTERIOUSLY, 231 00:18:40,184 --> 00:18:43,321 SOPHIA WAS ARRESTED FOR TRYING TO PUBLISH THE MANUSCRIPT. 232 00:18:43,321 --> 00:18:45,924 I HELPED HER ESCAPE. I SMUGGLED HER INTO TURKEY. 233 00:18:45,924 --> 00:18:47,926 LATER ON, SHE WAS RELOCATED TO THE STATES, 234 00:18:47,926 --> 00:18:50,428 GIVEN A NEW IDENTITY, A NEW LIFE, THE WORKS. 235 00:18:50,428 --> 00:18:51,930 SHE'S A DEFECTOR. 236 00:18:51,930 --> 00:18:53,932 NOW, LET ME GET THIS STRAIGHT. 237 00:18:53,932 --> 00:18:55,300 THERE'S NOTHIN' IN IT FOR YOU. 238 00:18:56,301 --> 00:18:57,568 LIKE WHAT? 239 00:18:57,568 --> 00:18:59,570 ALL YOU WANNA DO IS HELP THIS GIRL? 240 00:18:59,570 --> 00:19:01,072 YEAH. 241 00:19:01,572 --> 00:19:02,507 . NOW IT'S YOUR TURN 242 00:19:04,008 --> 00:19:05,510 YOU, UM, 243 00:19:06,010 --> 00:19:11,349 EVER HEAR OF THE BLACK CORSAGE? 244 00:19:11,349 --> 00:19:13,818 (Colton) ORIGINALLY OWNED BY CLEOPATRA. 245 00:19:14,252 --> 00:19:17,689 ONE OF THE LARGEST BLACK PEARLS IN THE WORLD. 246 00:19:17,689 --> 00:19:19,590 SET IN BLUE AND YELLOW DIAMONDS, 247 00:19:20,091 --> 00:19:22,093 3,000, TO BE EXACT. 248 00:19:22,093 --> 00:19:24,796 YOU COULD BUY A SMALL AFRICAN NATION WITH THIS THING. 249 00:19:25,296 --> 00:19:26,297 UH, WELL, THAT'S FASCINATING, 250 00:19:26,798 --> 00:19:28,700 BUT WHAT'S THAT GOT TO DO WITH-- DEEGAN? 251 00:19:28,700 --> 00:19:31,202 WELL, HE AND 3 OTHER TECHNO-BANDITS STOLE IT. 252 00:19:31,202 --> 00:19:33,972 THEY GOT PAST A COMPUTERIZED SECURITY SYSTEM 253 00:19:33,972 --> 00:19:37,208 THAT WOULD MAKE FORT KNOX LOOK LIKE YOUR GRANDMA'S COOKIE JAR. 254 00:19:37,208 --> 00:19:40,511 FINALLY, THE ONE THAT STASHED THE THING GOT CAUGHT. 255 00:19:40,778 --> 00:19:42,680 GUY BY THE NAME OF SIMMS. 256 00:19:43,014 --> 00:19:44,983 [whimpering] THE CORSAGE WAS NEVER FOUND. 257 00:19:44,983 --> 00:19:46,918 I STILL DON'T SEE THE CONNECTION HERE. 258 00:19:46,918 --> 00:19:49,320 AFTER SIMMS GOT HIMSELF ICED IN PRISON, 259 00:19:49,320 --> 00:19:52,824 I FOUND OUT HE LEFT PIECES OF A MAP TO THE OTHERS. 260 00:19:52,824 --> 00:19:55,827 I TRACKED DEEGAN AND MARCH TO EXPO PARK. 261 00:19:56,828 --> 00:19:57,996 EXPO PARK. 262 00:19:57,996 --> 00:19:59,497 AND TO YOUR GIRL. 263 00:19:59,998 --> 00:20:02,000 I ASSUMED SHE WAS WITH DEEGAN, 264 00:20:02,500 --> 00:20:03,968 BUT IF SHE WAS ALL THAT YOU TELL ME, 265 00:20:04,469 --> 00:20:05,470 THE STIFF IN THE PARK 266 00:20:05,470 --> 00:20:07,972 MUST HAVE BEEN THE 4TH MEMBER OF THE GANG. 267 00:20:07,972 --> 00:20:11,909 HE MUST HAVE TRANSFERRED HIS PIECES OF THE MAP TO HER SOMEHOW. 268 00:20:11,909 --> 00:20:13,878 THAT'S WHY DEEGAN IS AFTER HER. 269 00:20:13,878 --> 00:20:16,381 SO HER BEING IN EXPO PARK WAS JUST AN ACCIDENT. 270 00:20:16,381 --> 00:20:19,183 IT WAS A MATTER OF BEING IN THE WRONG PLACE AT THE WRONG TIME. 271 00:20:19,183 --> 00:20:24,188 YEAH. UNFORTUNATELY, I GOT THE FEELIN' THAT DEEGAN AIN'T INTO IRONY. 272 00:20:24,188 --> 00:20:26,190 IF HE GETS TO HER BEFORE WE DO, 273 00:20:26,190 --> 00:20:28,393 SHE'LL WISH SHE WAS BACK IN BULGARIA. 274 00:20:28,393 --> 00:20:30,895 ALL RIGHT, COLTON, WHY ARE YOU INTO THIS? 275 00:20:30,895 --> 00:20:32,730 I MEAN, THERE'S NO BAIL MONEY INVOLVED. 276 00:20:33,531 --> 00:20:35,033 SAME AS YOU. 277 00:20:35,033 --> 00:20:36,534 I'M DOIN' IT TO HELP PEOPLE. 278 00:20:36,534 --> 00:20:38,536 FOR THE GOOD OF MANKIND. 279 00:20:38,536 --> 00:20:42,140 THOSE JEWELS BELONG BACK IN A MUSEUM. 280 00:20:42,140 --> 00:20:45,143 THE INSURANCE COMPANY DIDN'T, BY ANY CHANCE, PUT UP A REWARD? 281 00:20:46,110 --> 00:20:48,780 WELL, YEAH, A LITTLE ONE. 282 00:20:49,280 --> 00:20:50,281 HOW LITTLE? 283 00:20:51,649 --> 00:20:52,483 $90,000. 284 00:20:53,985 --> 00:20:55,486 [Frog whimpering] 285 00:20:55,486 --> 00:20:56,754 WHAT A GUY, HUH? 286 00:21:01,626 --> 00:21:05,129 (male announcer) TRAIN NUMBER 48, COMMUTER SERVICE TO SAN DIEGO, 287 00:21:05,129 --> 00:21:07,131 IS NOW BOARDING, TRACK 9. 288 00:21:08,633 --> 00:21:11,869 THE DESERT WIND, TRAIN NUMBER 36, 289 00:21:11,869 --> 00:21:15,573 , SERVICE TO LAS VEGAS, SALT LAKE CITY, AND DENVER 290 00:21:15,573 --> 00:21:18,076 IS NOW BOARDING, TRACK 4. 291 00:21:35,259 --> 00:21:36,761 (female operator) I HAVE DOLPHIN ON THE LINE. 292 00:21:36,761 --> 00:21:38,763 (Thornton) PUT HER THROUGH. 293 00:21:38,763 --> 00:21:41,999 DOLPHIN, THANK GOD ! WHERE ARE YOU? 294 00:21:41,999 --> 00:21:45,470 UH, 2 MEN, THEY'RE STILL AFTER ME. I THINK I KNOW WHY. 295 00:21:45,470 --> 00:21:46,871 ALL RIGHT, TELL ME WHERE YOU ARE. 296 00:21:47,238 --> 00:21:48,739 AT THE TRAIN STATION. 297 00:21:48,739 --> 00:21:50,608 ARE YOU ALONE? YES. 298 00:21:51,109 --> 00:21:52,777 GOOD. NOW LISTEN CAREFULLY. 299 00:21:53,277 --> 00:21:55,780 (Thornton) THERE'S A DINER DOWN THE STREET CALLED FLO'S. 300 00:21:55,780 --> 00:21:58,282 I WANT YOU TO GO THERE AND WAIT INSIDE 301 00:21:58,282 --> 00:22:00,184 UNTIL SOMEONE COME S TO PICK YOU UP. 302 00:22:00,551 --> 00:22:01,552 (Sophia) I'M SCARED. 303 00:22:01,552 --> 00:22:03,554 DON'T BE. JUST TAKE IT EASY. 304 00:22:03,554 --> 00:22:06,757 I'M GOING TO SEND SOMEONE THAT YOU CAN TRUST TO BRING YOU IN. 305 00:22:06,757 --> 00:22:08,259 AN OLD FRIEND. 306 00:22:08,259 --> 00:22:10,161 AN OLD FRIEND, YES. ALL RIGHT, BUT, PLEASE, 307 00:22:10,161 --> 00:22:12,029 PLEASE TELL HIM TO HURRY. 308 00:22:13,998 --> 00:22:16,134 YOU HEARD HER. SHE'S GOT IT. 309 00:22:37,155 --> 00:22:38,156 [Frog barking] 310 00:22:45,630 --> 00:22:48,032 HEY, I TOLD YOU, I TOLD YOU. COME ON. 311 00:22:48,533 --> 00:22:50,034 NO, NO, LITTLE DOG , NOT--NOT-- 312 00:22:50,034 --> 00:22:52,036 WH-WHY DON'T YOU JUST LEAVE ME ALONE, HUH? 313 00:22:52,036 --> 00:22:53,538 NO GIRL? NO GIRL. 314 00:22:53,538 --> 00:22:55,039 WHAT NEXT? I DON'T KNOW. 315 00:22:55,039 --> 00:22:57,041 I'M RUNNIN' A LITTLE LOW ON IDEAS. 316 00:22:57,041 --> 00:22:59,043 [cell phone ringing] COME ON, GET IN THE TRUCK. MOVE. 317 00:22:59,043 --> 00:23:01,546 COME ON, UP, UP, DOG. COME ON. 318 00:23:01,546 --> 00:23:03,047 GET IN. GET IN. HELLO? YEAH, PETE. 319 00:23:03,514 --> 00:23:05,016 WE FOUND SOPHIA. 320 00:23:05,016 --> 00:23:07,418 SHE'S WAITING FOR YOU AT FLO'S DINER, NEAR THE TRAIN STATION. 321 00:23:07,418 --> 00:23:09,020 THAT'S GREAT. 322 00:23:09,020 --> 00:23:11,422 AND THE OTHER 2 NAMES YOU MENTIONED, DEEGAN AND MARCH... 323 00:23:11,422 --> 00:23:15,226 HIGH-TECH ROBBERS, THE BLACK CORSAGE. I GOT IT ALL FROM COLTON. 324 00:23:15,226 --> 00:23:17,195 (Thornton) COLTON? YOU MEAN JESSE? 325 00:23:18,129 --> 00:23:19,630 NO, I MEAN FRANK. 326 00:23:19,630 --> 00:23:22,066 FRANK? WHO'S FRANK? 327 00:23:23,467 --> 00:23:24,969 . NEVER MIND. I'LL EXPLAIN LATER 328 00:23:25,469 --> 00:23:26,337 ON MY WAY. 329 00:23:29,340 --> 00:23:30,841 [people chattering] 330 00:23:30,841 --> 00:23:32,343 [cutlery clattering] 331 00:23:36,347 --> 00:23:37,448 [door opening] 332 00:23:41,886 --> 00:23:42,887 [door chime ringing] 333 00:24:01,405 --> 00:24:03,374 (waitress) GOOD MORNIN'. 334 00:24:38,042 --> 00:24:39,543 WHOA! EXCUSE ME. 335 00:24:41,545 --> 00:24:42,913 [ripping] 336 00:25:01,465 --> 00:25:02,466 STAY, FROG. 337 00:25:05,469 --> 00:25:07,371 NO, COLTON. NO GUNS. 338 00:25:07,705 --> 00:25:09,206 THIS DEEGAN IS DANGEROUS. 339 00:25:09,707 --> 00:25:11,942 HEY, I DON'T CARE. JUST FORGET IT. 340 00:25:11,942 --> 00:25:12,943 AND YOU STAY PUT. 341 00:25:12,943 --> 00:25:14,445 THIS IS A SECURE PICKUP. 342 00:25:14,445 --> 00:25:16,447 ANYBODY BUT ME SHOWS UP, SHE'S GONE. 343 00:25:16,447 --> 00:25:17,515 NOW STAY! 344 00:25:19,016 --> 00:25:20,518 STAY? 345 00:25:22,019 --> 00:25:24,021 SPY STUFF. SHEESH! 346 00:25:28,025 --> 00:25:29,327 WHAT DO YOU WANT? 347 00:25:33,064 --> 00:25:34,565 SORRY. NO PROBLEM. 348 00:25:53,984 --> 00:25:55,019 HELP YA, HANDSOME? 349 00:25:56,020 --> 00:25:57,688 YEAH, I'M LOOKIN' FOR A GIRL. 350 00:25:58,189 --> 00:26:00,491 MUST BE MY LUCKY DAY. 351 00:26:00,491 --> 00:26:03,861 . YEAH, SHE'S ABOUT 5'4" , DARK HAIR, VERY PRETTY 352 00:26:04,161 --> 00:26:07,264 WEARIN' A BEIGE JACKET AND A FLOWER PRINT DRESS? 353 00:26:07,264 --> 00:26:08,833 SHE JUST TOOK OFF THROUGH THE BACK. 354 00:26:08,833 --> 00:26:11,836 WITHOUT PAYIN' FOR HER COFFEE, I MIGHT ADD. 355 00:26:15,339 --> 00:26:16,340 HERE YOU GO. THANKS. 356 00:26:16,340 --> 00:26:17,341 . THANKS 357 00:26:23,681 --> 00:26:26,083 UH, HE HAD TO, YOU KNOW, HE HAD TO-- HAD TO-- 358 00:26:26,083 --> 00:26:27,952 NEVER MIND . WHERE'S THE GIRL? 359 00:26:27,952 --> 00:26:29,954 I DON'T KNOW. YOU DON'T KNOW? 360 00:26:29,954 --> 00:26:31,889 [Frog growling] SECURE PICKUP, HUH? 361 00:26:31,889 --> 00:26:33,257 (MacGyver) WHERE'S HE GOIN'? 362 00:26:35,259 --> 00:26:36,694 (Colton) UH, WHAT'S THE MATTER WITH HIM? 363 00:26:37,094 --> 00:26:38,095 [Frog whimpering] 364 00:26:45,536 --> 00:26:47,638 IT'S A FLOWER PRINT. MUST BE SOPHIA'S. 365 00:26:49,173 --> 00:26:50,408 [Frog growling] 366 00:26:51,842 --> 00:26:53,277 [barking] 367 00:26:53,277 --> 00:26:54,779 FROG? 368 00:26:54,945 --> 00:26:55,946 OH, NO WAY, SLICK. 369 00:26:55,946 --> 00:26:58,315 HE'S A FROG, NOT A BLOODHOUND. 370 00:27:03,687 --> 00:27:05,923 FOLLOW THEM. I'LL TAKE THE CAR. 371 00:27:08,192 --> 00:27:09,693 [engine starting] 372 00:27:20,037 --> 00:27:23,040 [panting] 373 00:27:28,913 --> 00:27:31,615 WHERE'D HE GO? THERE. 374 00:27:31,615 --> 00:27:33,617 I'VE CHASED SOME MEAN AND UGLY THINGS IN MY LIFE, 375 00:27:33,617 --> 00:27:34,618 BUT A DOG? 376 00:27:34,618 --> 00:27:36,520 YOU'RE NOT SNEEZIN ' ANYMORE. 377 00:28:20,931 --> 00:28:22,933 [barking] 378 00:28:27,972 --> 00:28:29,673 THERE HE GOES. YEAH, THERE HE GOES. 379 00:28:33,577 --> 00:28:35,579 [panting] 380 00:28:35,579 --> 00:28:36,580 LOOKS LIKE WE LOST HIM. 381 00:28:36,580 --> 00:28:37,581 [Frog barking] 382 00:28:37,581 --> 00:28:38,916 NOT YET. 383 00:28:45,856 --> 00:28:48,359 [whimpering] 384 00:28:50,895 --> 00:28:51,896 [Frog barking] 385 00:29:07,177 --> 00:29:08,178 [sniffing] 386 00:29:08,679 --> 00:29:11,115 FISH. FISH. I HATE FISH. 387 00:29:15,853 --> 00:29:18,355 . FROG! COME HERE. COME HERE 388 00:29:18,355 --> 00:29:19,957 WHAT YOU DOING HERE? 389 00:29:20,457 --> 00:29:21,959 OVER THERE. 390 00:29:27,264 --> 00:29:27,765 [barking] 391 00:29:29,867 --> 00:29:32,002 [Frog growling] 392 00:29:32,002 --> 00:29:33,938 [Frog barking] 393 00:29:38,676 --> 00:29:41,579 [Frog whimpering] 394 00:29:46,083 --> 00:29:47,051 [Frog barking] 395 00:29:55,392 --> 00:29:56,460 STAY BACK! 396 00:29:58,362 --> 00:29:59,463 YOU STAY BACK! 397 00:29:59,463 --> 00:30:01,265 BE COOL, LADY, BE COOL. 398 00:30:02,299 --> 00:30:05,135 SOPHIA! IT'S OK. IT'S OK. 399 00:30:06,870 --> 00:30:09,373 MACGYVER! HE'S A FRIEND. HE'S A FRIEND. 400 00:30:10,374 --> 00:30:11,842 BUT WHAT HAPPENED? YOU WERE-- 401 00:30:11,842 --> 00:30:14,878 YOU WERE SUPPOSED TO PICK ME UP ALONE IN THE DINER. 402 00:30:14,878 --> 00:30:16,380 HOW DID THEY KNOW I WAS THERE? 403 00:30:16,880 --> 00:30:18,382 THEY? WHO'S THEY? 404 00:30:20,351 --> 00:30:21,752 I THINK SHE MEANS US. 405 00:30:22,252 --> 00:30:24,588 DON'T EVEN THINK ABOUT IT, BRO. 406 00:30:24,855 --> 00:30:26,690 ON THE FLOOR, NOW. 407 00:30:29,460 --> 00:30:30,427 LOSE THE KNIFE. 408 00:30:34,698 --> 00:30:37,001 . YOU'RE A HARD WOMA N TO FIND, MISS ROSS 409 00:30:37,267 --> 00:30:39,069 (Deegan) OR SHOULD I CALL YOU DOLPHIN? 410 00:30:39,803 --> 00:30:41,572 [snarling] 411 00:30:41,872 --> 00:30:44,141 [Frog barking] GET OFF ME, YOU UGLY MUTT! 412 00:30:44,642 --> 00:30:45,442 [growling] 413 00:30:47,177 --> 00:30:48,245 NO! 414 00:30:48,245 --> 00:30:49,847 [gun fires] AHHH! 415 00:30:51,615 --> 00:30:53,417 [Frog barking] 416 00:30:55,686 --> 00:30:59,523 NOW, I BELIEVE YOU HAVE SOMETHING OF MINE. 417 00:30:59,523 --> 00:31:01,525 (Deegan) A LITTLE MAP OF EXPO PARK. 418 00:31:10,100 --> 00:31:11,101 [sniffing] 419 00:31:20,778 --> 00:31:22,780 FOR THE LAST TIME, WHERE IS IT? 420 00:31:22,780 --> 00:31:24,048 I DON'T KNOW. 421 00:31:24,048 --> 00:31:25,549 I DON'T KNOW. 422 00:31:25,549 --> 00:31:28,752 YOU'RE AFRAID I'LL KILL YOU IF YOU TELL ME. YOU'RE WRONG. 423 00:31:28,752 --> 00:31:30,554 ALL WE WANT IS THE MAP. 424 00:31:31,321 --> 00:31:32,322 I DON'T BELIEVE YOU. 425 00:31:33,824 --> 00:31:35,325 THEN YOU LEAVE ME NO CHOICE. 426 00:31:35,325 --> 00:31:36,827 SHOOT 'EM. 427 00:31:36,827 --> 00:31:38,829 NO! NO, WAIT! 428 00:31:42,366 --> 00:31:44,368 IF I TAKE YOU TO IT, 429 00:31:44,368 --> 00:31:46,670 DO YOU PROMISE ME YOU WON'T HURT THEM? 430 00:31:46,670 --> 00:31:47,571 I PROMISE. 431 00:31:49,973 --> 00:31:51,742 YOUR WORD OF HONOR? 432 00:31:51,742 --> 00:31:54,745 YOU CAN COME BACK AND RELEASE THEM YOURSELF ONCE I HAVE THE MAP. 433 00:31:56,046 --> 00:31:58,449 [sighing] ALL RIGHT. 434 00:31:59,450 --> 00:32:01,385 GOOD. TAKE HER TO THE CAR. 435 00:32:06,857 --> 00:32:09,860 POOR GIRL. DOESN'T STAND A CHANCE IN THIS COUNTRY. 436 00:32:26,176 --> 00:32:27,678 [machine humming] 437 00:32:34,218 --> 00:32:36,720 [yelling] 438 00:32:37,221 --> 00:32:38,222 MACGYVER! 439 00:32:38,222 --> 00:32:39,723 WHAT? 440 00:32:39,723 --> 00:32:40,724 ? YOU SEE WHAT'S AHEAD OF US 441 00:32:41,225 --> 00:32:42,059 [grunting] 442 00:32:46,563 --> 00:32:48,499 OH, MAN! 443 00:32:48,499 --> 00:32:51,001 [whirring] 444 00:32:59,243 --> 00:33:01,612 COLTON, TRY AND WORK IT OVER YOUR HEAD. 445 00:33:01,612 --> 00:33:05,382 [grunting] I CAN'T. IT'S TOO TIGHT. OW, MY SHOULDER. 446 00:33:05,382 --> 00:33:07,885 [Colton grunting] OW. NOW LET ME TRY MY LEG. 447 00:33:08,385 --> 00:33:09,586 [whimpering] 448 00:33:09,586 --> 00:33:10,821 (MacGyver) FROG! 449 00:33:11,321 --> 00:33:12,322 WHERE? 450 00:33:12,322 --> 00:33:14,224 GOOD BOY! COME ON, MACGYVER. 451 00:33:14,224 --> 00:33:15,526 THERE'S NO TIM E FOR THIS. 452 00:33:15,526 --> 00:33:18,028 COME HERE, BOY. COME ON. COME ON. 453 00:33:18,028 --> 00:33:20,030 LOOK, I KNOW THIS IS A LONG SHOT, 454 00:33:20,030 --> 00:33:22,099 BUT THERE'S A HOSE-JET ON THE FLOOR OVER HERE. 455 00:33:22,099 --> 00:33:23,534 IF I CAN GET HIM TO BRING IT TO ME, 456 00:33:23,534 --> 00:33:25,402 MAYBE I CAN SPRAY THE FUSE BOX. 457 00:33:25,803 --> 00:33:27,805 SHORT CIRCUIT. YEAH. 458 00:33:27,805 --> 00:33:28,705 HURRY UP! 459 00:33:29,039 --> 00:33:31,742 ALL RIGHT, FROG! FROG, GOOD BOY! 460 00:33:31,742 --> 00:33:34,111 ALL RIGHT, WE'RE GONNA PLAY A LITTLE GAME OF FETCH NOW. 461 00:33:34,111 --> 00:33:36,947 I WANT YOU TO BRING ME THE HOSE THAT'S ON THE FLOOR THERE. 462 00:33:38,215 --> 00:33:40,317 (MacGyver) THAT'S IT! THAT'S IT! 463 00:33:40,818 --> 00:33:42,886 YEAH! BRING IT TO UNCLE MAC. 464 00:33:45,889 --> 00:33:47,291 NO, FROG, THE HOSE. 465 00:33:48,559 --> 00:33:50,160 (MacGyver) FROG! 466 00:33:50,160 --> 00:33:51,628 HE'S NOT GONNA DO IT. 467 00:33:52,029 --> 00:33:53,330 DANG! 468 00:33:55,966 --> 00:33:57,835 WAIT! WHAT? 469 00:33:57,835 --> 00:34:00,237 . (Colton) OVER HERE. HE'S OVER HERE NOW 470 00:34:01,104 --> 00:34:03,273 THERE'S A KNIFE OVER THERE. 471 00:34:03,273 --> 00:34:04,775 IF I CAN JUST GET HIM TO BRING IT HERE... 472 00:34:04,775 --> 00:34:07,811 WE COULD CUT THE ROPES. GREAT IDEA! HURRY! 473 00:34:07,811 --> 00:34:10,147 FROG, LISTEN TO UNCLE FRANK. 474 00:34:10,147 --> 00:34:12,282 NICE DOGGIE. 475 00:34:12,282 --> 00:34:14,451 BRING ME THAT FRIGGIN' KNIFE. 476 00:34:14,451 --> 00:34:18,121 BRING IT OVER HERE. COME ON NOW. COME ON. 477 00:34:18,121 --> 00:34:19,923 GET THE KNIFE, YOU DANG DOG. 478 00:34:20,157 --> 00:34:21,158 HE'S NOT GONNA DO IT. 479 00:34:21,158 --> 00:34:23,627 AH, IT'S A LOUSY WAY TO DIE! 480 00:34:25,362 --> 00:34:27,264 NO, THERE'S ANOTHER WAY. 481 00:34:27,264 --> 00:34:29,233 (MacGyver) THERE'S GOTTA BE. 482 00:34:29,733 --> 00:34:31,735 . SO LONG, SLICK 483 00:34:31,735 --> 00:34:32,736 . IT'S BEEN REAL 484 00:34:33,737 --> 00:34:35,739 [Colton sobbing] 485 00:34:43,046 --> 00:34:45,549 YES! YES! 486 00:34:46,049 --> 00:34:48,051 [Colton exclaiming] 487 00:34:48,051 --> 00:34:49,686 (MacGyver) OH, YES. 488 00:34:51,188 --> 00:34:52,022 [Colton grunting] 489 00:34:54,024 --> 00:34:56,026 [both grunting] 490 00:34:57,661 --> 00:35:00,530 OH, NO! FISH! 491 00:35:00,530 --> 00:35:02,866 I HATE FISH! 492 00:35:03,000 --> 00:35:04,434 WAY TO GO, FROG! 493 00:35:38,669 --> 00:35:40,170 WHAT ARE YOU DOIN'? 494 00:35:40,170 --> 00:35:41,672 SHEEPHEAD. 495 00:35:42,906 --> 00:35:44,841 TEETH ARE AS SHARP AS A RAZOR. 496 00:35:52,249 --> 00:35:53,750 [grunting] 497 00:36:10,334 --> 00:36:13,837 [grunting] 498 00:36:16,840 --> 00:36:18,342 EXPO PARK. LET'S MOVE IT. 499 00:36:18,342 --> 00:36:19,843 YOU SURE? YOU ALL RIGHT? 500 00:36:19,843 --> 00:36:21,745 HEY, WE GOT TO SAVE THE GIRL, RIGHT? 501 00:36:32,322 --> 00:36:34,324 (Deegan) FINALLY. THE LAST PIECE TO MY MAP. 502 00:36:35,325 --> 00:36:36,326 THE CAROUSEL. 503 00:36:37,327 --> 00:36:39,329 . OUR MAP, DEEGAN. NOT YOURS 504 00:36:41,732 --> 00:36:42,733 HEY, HEY! 505 00:36:43,734 --> 00:36:44,668 . BUT MY FRIENDS 506 00:36:45,669 --> 00:36:47,671 . YOU GAVE YOUR WORD 507 00:36:47,671 --> 00:36:51,842 LADY, YOU'VE GOT A LOT TO LEARN ABOUT THE ENGLISH LANGUAGE. 508 00:36:51,842 --> 00:36:53,343 THERE'S TOO MANY PEOPLE AROUND. 509 00:36:53,844 --> 00:36:54,845 WE'LL HANDLE HER AT THE PARK. 510 00:37:00,550 --> 00:37:02,052 (Colton) COME ON, GET IN HERE, FROG. 511 00:37:13,130 --> 00:37:14,631 WE'RE LATE. 512 00:37:18,869 --> 00:37:21,238 NOPE. EARLY. 513 00:37:22,406 --> 00:37:23,407 COME ON. 514 00:37:54,104 --> 00:37:54,938 LOOK. 515 00:38:01,711 --> 00:38:03,213 INCREDIBLE! 516 00:38:03,713 --> 00:38:05,515 IT'S BEEN OUT IN THE OPEN ALL THIS TIME. 517 00:38:06,283 --> 00:38:07,784 HIDDEN IN PLAIN SIGHT. 518 00:38:08,752 --> 00:38:09,920 GO GET IT. 519 00:38:12,355 --> 00:38:12,989 . STAY, FROG 520 00:38:13,990 --> 00:38:15,492 GOOD DOG. 521 00:38:59,603 --> 00:39:01,404 OH, YEAH! 522 00:39:01,671 --> 00:39:02,839 THROW IT OVER, MARCH. 523 00:39:05,642 --> 00:39:07,477 I SAID THROW IT OVER. 524 00:39:10,981 --> 00:39:12,382 [engine humming] 525 00:39:15,919 --> 00:39:17,420 [groaning] 526 00:39:20,123 --> 00:39:21,658 [gun firing] 527 00:39:33,036 --> 00:39:34,137 DEEGAN! 528 00:39:41,011 --> 00:39:42,012 [gun fires] 529 00:40:35,966 --> 00:40:36,967 [grunting] 530 00:43:35,145 --> 00:43:37,414 [alarm ringing] 531 00:44:33,002 --> 00:44:35,905 [whirring] 532 00:44:37,140 --> 00:44:38,508 [exclaiming] 533 00:44:47,617 --> 00:44:48,918 END OF THE ROAD, JACK. 534 00:44:53,990 --> 00:44:55,492 ALL RIGHT. 535 00:44:55,992 --> 00:44:57,293 [sighing] 536 00:45:05,835 --> 00:45:06,836 ALL RIGHT, THANKS. 537 00:45:07,337 --> 00:45:08,838 THANKS FOR THE QUICK REPORT. I OWE YOU ONE. 538 00:45:12,342 --> 00:45:13,843 GOOD NEWS, MACGYVER. 539 00:45:13,843 --> 00:45:15,845 MARCH TALKED HIS HEAD OFF. 540 00:45:15,845 --> 00:45:17,847 HE LINKED DEEGAN RIGHT TO THE MURDER. 541 00:45:17,847 --> 00:45:21,351 AND THE BLACK CORSAGE IS BACK IN THE HANDS OF ITS RIGHTFUL OWNERS. 542 00:45:21,351 --> 00:45:22,852 WELL, FRANK, 543 00:45:22,852 --> 00:45:24,854 I GUESS THAT MAKES YOU A WEALTHY MAN. 544 00:45:24,854 --> 00:45:27,857 PROBABLY GOT ENOUGH NOW TO JOIN YOUR BROTHER JESSE IN HAWAII. 545 00:45:28,858 --> 00:45:30,193 AH, NO WAY, SLICK. 546 00:45:30,193 --> 00:45:32,195 . (Colton) DESERT'S MORE MY SPEED 547 00:45:32,195 --> 00:45:34,197 NO FISH. YOU KNOW WHAT I MEAN? 548 00:45:35,198 --> 00:45:36,699 (MacGyver) FROG! 549 00:45:38,701 --> 00:45:39,702 UH, 550 00:45:40,203 --> 00:45:41,704 LISTEN, UH, SOPHIA, 551 00:45:42,205 --> 00:45:43,840 I--I'M REALLY SORRY, BUT, UH, 552 00:45:43,840 --> 00:45:47,176 IN ORDER NOT TO COMPROMISE YOUR NEW IDENTITY, UH... 553 00:45:49,379 --> 00:45:51,881 LOOK, I--I DON'T KNOW HOW TO SAY IT. UH... 554 00:45:52,282 --> 00:45:53,616 IT'S OK. I KNOW. 555 00:45:53,616 --> 00:45:55,585 FROG HAS TO STAY BEHIND. 556 00:45:55,585 --> 00:45:57,720 I'VE BEEN THROUGH THIS BEFORE, REMEMBER? 557 00:46:00,223 --> 00:46:02,158 GOODBYE, MY LITTLE FROG-FACE. 558 00:46:02,525 --> 00:46:03,526 AND DON'T WORRY. 559 00:46:03,526 --> 00:46:06,162 THEY'LL TAKE GOOD CARE OF YOU. 560 00:46:06,663 --> 00:46:09,165 AND I'LL ALWAYS HAVE YOU RIGHT HERE, IN MY HEART. 561 00:46:10,567 --> 00:46:12,068 THANK YOU. 562 00:46:14,003 --> 00:46:15,004 GOODBYE. 563 00:46:16,506 --> 00:46:17,840 BYE, BABY. 564 00:46:23,613 --> 00:46:25,114 [clearing throat] UH, 565 00:46:26,616 --> 00:46:28,351 WELL, MACGYVER, UH, 566 00:46:28,351 --> 00:46:30,320 I MEAN, THE POOCH. 567 00:46:30,320 --> 00:46:32,255 WHAT'S GONNA HAPPEN TO IT NOW? 568 00:46:32,255 --> 00:46:34,390 WELL, I DON'T KNOW , PETE. 569 00:46:34,390 --> 00:46:36,025 (MacGyver) THE POUND, I GUESS. HUH? 570 00:46:37,026 --> 00:46:39,028 . WELL, I DON'T WANT HIM 571 00:46:39,028 --> 00:46:41,030 DO YOU? ME? NO! 572 00:46:41,030 --> 00:46:43,232 NO, NO, NO, IT'S TOO UGLY. 573 00:46:43,232 --> 00:46:45,501 BESIDES, IT'S ALWAYS SCRATCHING AND DROOLING. 574 00:46:45,501 --> 00:46:47,503 DROOLS A LOT. 575 00:46:47,503 --> 00:46:49,072 YOU GUYS TRYIN' TO CON A CON? 576 00:46:51,874 --> 00:46:54,377 HEY, FROG, WHAT DO YOU SAY, BOY? 577 00:46:54,377 --> 00:46:57,380 (Colton) YOU WANNA COME HOM E WITH UNCLE FRANK? 578 00:46:57,380 --> 00:46:59,882 I DON'T THINK HE UNDERSTANDS YOU , UNCLE FRANK. 579 00:46:59,882 --> 00:47:01,417 . TRY TO BE YOURSELF 580 00:47:03,553 --> 00:47:04,554 ALL RIGHT. 581 00:47:06,055 --> 00:47:09,859 ALL RIGHT, YOU LOUSY, NO-GOOD EXCUSE FOR A DOG. 582 00:47:09,859 --> 00:47:11,861 GET YOUR UGLY MUG IN THE CAR. 583 00:47:11,861 --> 00:47:12,862 [barking] YEAH! 39408

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.