All language subtitles for Dear.Zoe.2022.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,503 --> 00:00:06,339 [♪] 2 00:00:19,987 --> 00:00:24,125 [female DJ] Currently it's 72 right now, with those winds on the calm side. 3 00:00:24,158 --> 00:00:27,561 It's just a glorious Tuesday morning here in Pittsburgh. 4 00:00:27,594 --> 00:00:29,096 We can see around us... 5 00:00:29,130 --> 00:00:31,265 [female narrator] Dear Zoe. 6 00:00:31,299 --> 00:00:33,767 [male DJ] Reports of a tie-up on I-79 north of the city... 7 00:00:33,801 --> 00:00:36,670 [narrator] I have memories of you from before you were even born. 8 00:00:36,703 --> 00:00:38,738 I just remember us sitting around the kitchen, 9 00:00:38,772 --> 00:00:40,674 arguing about what your name should be... 10 00:00:40,707 --> 00:00:42,509 [panting] 11 00:00:42,542 --> 00:00:44,178 ...and how that somehow made you a real person 12 00:00:44,212 --> 00:00:46,013 before I even saw you face. 13 00:00:46,047 --> 00:00:48,515 [tires screech] 14 00:00:48,548 --> 00:00:52,586 Mom told us Zoe means life, that this name would protect you... 15 00:00:52,619 --> 00:00:54,421 [woman] Zoe! 16 00:00:54,454 --> 00:00:57,258 but nothing could have protected you that day, 17 00:00:57,291 --> 00:01:00,194 except me, and I didn't. 18 00:01:02,330 --> 00:01:05,665 -I was just an ordinary girl with ordinary problems. -Mom! 19 00:01:05,699 --> 00:01:08,602 Divorced parents, annoying stepdad, 20 00:01:08,635 --> 00:01:10,137 lousy grades. 21 00:01:10,171 --> 00:01:12,505 Kind of lousy friends. 22 00:01:12,539 --> 00:01:15,977 But you, you were extraordinary, 23 00:01:16,010 --> 00:01:18,346 and I loved being your big sister. 24 00:01:18,378 --> 00:01:21,381 I'd get pissed if someone said you were only my half-sister, 25 00:01:21,414 --> 00:01:23,818 because you were never half of anything. 26 00:01:23,851 --> 00:01:26,254 [reporter 1] ...as the towers of the World Trade Center... 27 00:01:26,287 --> 00:01:28,622 [narrator] But then you left us 28 00:01:28,655 --> 00:01:31,158 on the worst day imaginable. 29 00:01:31,192 --> 00:01:33,660 [reporter 2] It's right on top of us right now. We gotta get out of the way! 30 00:01:33,693 --> 00:01:36,163 [narrator] On the news, they've been saying all year 31 00:01:36,197 --> 00:01:38,032 that history will forever be divided 32 00:01:38,065 --> 00:01:42,502 between what happened before 9/11 and after. 33 00:01:42,535 --> 00:01:44,671 But that erases your death, 34 00:01:44,704 --> 00:01:48,642 because you died on that day but not because of that day. 35 00:01:48,675 --> 00:01:51,444 You died because of me. 36 00:01:54,081 --> 00:01:57,784 [woman] Along the way, you might experience anxiety, 37 00:01:57,818 --> 00:02:01,088 depression, anger, even guilt. 38 00:02:01,122 --> 00:02:04,524 Whenever you feel the urge, write down in these notebooks 39 00:02:04,557 --> 00:02:06,327 anything you want to say or to remember. 40 00:02:06,360 --> 00:02:08,762 Why would we want to remember any of this? 41 00:02:13,301 --> 00:02:16,103 -[child] Tessie! -[man] Tess, get back here! 42 00:02:18,306 --> 00:02:21,508 Hey, sweetie, it's okay. 43 00:02:21,541 --> 00:02:23,010 Come here. 44 00:02:26,613 --> 00:02:28,950 -That was rude. -[car alarm beeps] 45 00:02:28,983 --> 00:02:32,119 I'm done talking, and I won't write in any stupid notebook. 46 00:02:32,153 --> 00:02:35,522 So, you guys, you can enjoy your trip down "recovery road," 47 00:02:35,555 --> 00:02:37,024 but I'm not going. 48 00:02:37,058 --> 00:02:38,859 You gonna tell her that? 49 00:02:42,796 --> 00:02:46,233 We need to do it to get better. 50 00:02:46,267 --> 00:02:47,701 Come on, sweetie. 51 00:02:53,341 --> 00:02:54,474 [scoffs] 52 00:03:27,540 --> 00:03:31,812 [Zoe laughing] 53 00:03:39,854 --> 00:03:43,590 [Tess] Guilt and grief are a powerful combination. 54 00:03:43,623 --> 00:03:46,327 They make you question things you used to do before. 55 00:03:46,360 --> 00:03:49,130 [man] Less time on makeup, more time on breakfast. Come on! 56 00:03:49,163 --> 00:03:52,799 Like, how I'd get into disturbingly in-depth discussions with Em 57 00:03:52,833 --> 00:03:54,935 about how you'd always stink up the bathroom. 58 00:03:54,969 --> 00:03:56,669 Ohhh! 59 00:03:56,703 --> 00:03:59,006 And how I'd pick my daily fight with David 60 00:03:59,040 --> 00:04:02,276 about wanting to go to art school instead of college. 61 00:04:02,309 --> 00:04:07,448 And my weekly fight with Mom about not wanting to spend time over at my dad's. 62 00:04:07,481 --> 00:04:12,153 Or how I used to gossip about boys with my friends on the bus 63 00:04:12,186 --> 00:04:18,558 and suffer through long, boring days at school... 64 00:04:18,591 --> 00:04:21,495 when I'd much rather have just stayed home and played with you all day. 65 00:04:21,529 --> 00:04:22,997 Oh, come here! 66 00:04:23,030 --> 00:04:24,798 Ohh! Mmm! 67 00:04:24,832 --> 00:04:26,500 Then we could have all gone to the market... 68 00:04:26,534 --> 00:04:28,469 Oh, you're gonna have a funnel cake. 69 00:04:28,502 --> 00:04:30,737 ...where I could have flirted with cute Justin. 70 00:04:30,770 --> 00:04:33,007 And you could have flirted with cute Justin. 71 00:04:33,040 --> 00:04:36,177 And now to bag this sack of potatoes! 72 00:04:36,210 --> 00:04:38,645 Motatoes! 73 00:04:38,678 --> 00:04:41,315 Maybe if I did something different, 74 00:04:41,348 --> 00:04:43,184 things would be different. 75 00:04:43,217 --> 00:04:45,252 Or maybe not. 76 00:04:45,286 --> 00:04:47,288 I honestly just don't know anymore. 77 00:04:49,223 --> 00:04:52,725 Because at the end of every goddamn day, 78 00:04:52,759 --> 00:04:54,528 reality set in... 79 00:04:54,562 --> 00:04:56,931 [kids laughing] 80 00:04:56,964 --> 00:05:00,101 ...and I was just left with before... 81 00:05:02,369 --> 00:05:03,838 and after. 82 00:05:06,941 --> 00:05:08,442 October. 83 00:05:08,476 --> 00:05:10,845 November. 84 00:05:10,878 --> 00:05:12,847 December. 85 00:05:12,880 --> 00:05:14,448 Words that meant the same thing-- 86 00:05:16,217 --> 00:05:17,918 after. 87 00:05:19,286 --> 00:05:21,122 [Em humming] 88 00:05:21,155 --> 00:05:24,592 Hey, Em. What are you doing in here? 89 00:05:26,093 --> 00:05:27,328 I like the wallpaper. 90 00:05:29,930 --> 00:05:30,998 Can I see? 91 00:05:35,768 --> 00:05:37,404 What is it? 92 00:05:37,438 --> 00:05:41,475 Santa lying face down, crying. 93 00:05:52,319 --> 00:05:54,889 Em needs Christmas. 94 00:05:54,922 --> 00:05:56,857 We don't have a tree or anything. 95 00:05:59,994 --> 00:06:01,362 Seriously? 96 00:06:05,099 --> 00:06:07,935 I'm trying, Tess. 97 00:06:07,968 --> 00:06:09,470 Try harder. 98 00:06:13,007 --> 00:06:15,142 ["Losing You" playing] 99 00:06:23,083 --> 00:06:26,820 ♪ I've been sitting here ♪ 100 00:06:26,854 --> 00:06:30,491 ♪ Never been so clear ♪ 101 00:06:30,524 --> 00:06:34,061 ♪ Telling myself it's true ♪ 102 00:06:34,094 --> 00:06:36,729 ♪ Still I need all of you ♪ 103 00:06:36,763 --> 00:06:38,199 ♪ All of you ♪ 104 00:06:38,232 --> 00:06:41,768 ♪ Don't you be naïve ♪ 105 00:06:41,802 --> 00:06:45,406 ♪ Go on feeling things ♪ 106 00:06:45,439 --> 00:06:48,775 ♪ With your eyes Closed tight ♪ 107 00:06:48,809 --> 00:06:52,513 ♪ Re-living better nights Better nights... ♪ 108 00:06:52,546 --> 00:06:54,615 [Tess] Christmas came and went. 109 00:06:54,648 --> 00:06:57,784 ♪ Every moment frozen Still... ♪ 110 00:06:57,818 --> 00:06:59,954 Nothing changed. 111 00:07:01,956 --> 00:07:05,792 ♪ Every moment Safe for you ♪ 112 00:07:05,826 --> 00:07:09,430 ♪ And I ♪ 113 00:07:09,463 --> 00:07:12,166 ♪ Then the bitter truth Came... ♪ 114 00:07:12,199 --> 00:07:16,403 [Tess] January, February, 115 00:07:16,437 --> 00:07:17,638 March... 116 00:07:17,671 --> 00:07:19,907 ♪ I was... ♪ 117 00:07:19,940 --> 00:07:21,208 After. 118 00:07:21,242 --> 00:07:23,477 ♪ ...losing you ♪ 119 00:07:26,547 --> 00:07:29,749 -[laughing] -[cans clatter] 120 00:07:29,782 --> 00:07:32,653 Oh, my God. Is your mom okay? 121 00:07:35,356 --> 00:07:37,524 I don't want to talk about it, okay? 122 00:07:37,558 --> 00:07:38,826 Let's just go. 123 00:07:41,161 --> 00:07:44,598 ♪ Yeah, I ♪ 124 00:07:44,632 --> 00:07:50,337 ♪ Was losing you ♪ 125 00:07:50,371 --> 00:07:53,040 -[door opens] -[Mr. Rogers] I had a dog that I loved very much. 126 00:07:53,073 --> 00:07:54,842 Her name was Mitzi. 127 00:07:54,875 --> 00:07:58,679 And she grew up to be old and she died. 128 00:07:58,712 --> 00:08:02,182 And I was very sad when she died 129 00:08:02,216 --> 00:08:03,917 because she and I were good pals, 130 00:08:03,951 --> 00:08:05,619 and when she died, I cried. 131 00:08:05,653 --> 00:08:08,055 -[woman sobbing] -I didn't want to bury her 132 00:08:08,088 --> 00:08:11,791 because I thought I'd just pretend that she was still alive. 133 00:08:21,168 --> 00:08:23,470 [sobbing] 134 00:08:28,475 --> 00:08:30,711 [door opens and closes] 135 00:08:34,948 --> 00:08:37,017 [David] What's that smell? 136 00:08:40,254 --> 00:08:42,222 [David climbing stairs] 137 00:08:56,136 --> 00:08:58,205 -[David] Goddamn it! -[crashes] 138 00:09:07,114 --> 00:09:10,417 [Tess] I basically had no life. 139 00:09:10,451 --> 00:09:12,953 I started thinking maybe if I made a little effort again, 140 00:09:12,986 --> 00:09:14,955 something good might happen. 141 00:09:14,988 --> 00:09:17,524 Hiya, Tess. How's your mother? 142 00:09:17,558 --> 00:09:18,926 She's good, I guess. 143 00:09:36,677 --> 00:09:39,012 [woman] So, uh, what can I get ya? 144 00:09:39,046 --> 00:09:43,384 We need a pound of turkey and some ham. 145 00:09:49,223 --> 00:09:50,557 Okay. 146 00:09:56,029 --> 00:09:57,631 Hey, Tess, wait up. 147 00:09:59,767 --> 00:10:01,735 Hi. How are you? 148 00:10:01,769 --> 00:10:03,370 I'm good. 149 00:10:04,505 --> 00:10:06,940 I'm great, actually. 150 00:10:08,342 --> 00:10:09,910 Would you give this to Elly? 151 00:10:09,943 --> 00:10:11,678 I-- I mean your mom. 152 00:10:11,712 --> 00:10:14,248 It's her monthly statement. 153 00:10:28,095 --> 00:10:29,596 Your boyfriend gave this to me. 154 00:10:32,867 --> 00:10:35,102 -Is that my dress? -No, take it. Really. 155 00:10:35,135 --> 00:10:37,872 It's beautiful. It's poetry, honestly. It's amazing. 156 00:10:37,906 --> 00:10:39,841 Poetry? What are you...? 157 00:10:39,874 --> 00:10:41,408 [sighs] 158 00:10:48,482 --> 00:10:51,518 -It's not what you think. -Or it's exactly what I think it is. 159 00:10:51,552 --> 00:10:53,720 No. You-- honey, you-- 160 00:10:53,754 --> 00:10:55,222 Don't touch me! 161 00:10:55,255 --> 00:10:57,024 Actually, I think it's great. 162 00:10:57,057 --> 00:10:59,593 Really. I hope you guys are just so happy together, 163 00:10:59,626 --> 00:11:02,897 because I didn't think you gave a shit about anyone, to be honest. 164 00:11:02,931 --> 00:11:04,631 Especially not your own family. 165 00:11:04,665 --> 00:11:06,901 -Let me see. -No. 166 00:11:06,935 --> 00:11:09,904 Oh! Okay, wait, no, I get it. This is, like, your thing, right? 167 00:11:09,938 --> 00:11:13,707 It's your thing because, yeah, well, we met David in a grocery store. 168 00:11:13,740 --> 00:11:15,910 And we met Justin in a grocery store. 169 00:11:15,944 --> 00:11:19,413 -So, what, is Justin gonna be my new dad? -Give me that! Stop it! 170 00:11:19,446 --> 00:11:22,649 This has nothing to do with Zoe! 171 00:11:24,284 --> 00:11:26,353 Everything else does! 172 00:11:31,458 --> 00:11:32,894 Stop! 173 00:11:34,328 --> 00:11:35,930 Stop! 174 00:11:35,964 --> 00:11:37,998 ["Cut the Rope" playing] 175 00:11:46,340 --> 00:11:48,977 ♪ It's too late ♪ 176 00:11:49,009 --> 00:11:52,212 ♪ Too late to be awake ♪ 177 00:11:52,246 --> 00:11:55,482 ♪ It goes on and on ♪ 178 00:11:55,516 --> 00:11:58,385 ♪ With every breath I take ♪ 179 00:11:58,418 --> 00:12:01,890 ♪ Grass will grow ♪ 180 00:12:01,923 --> 00:12:04,893 ♪ And hearts will break ♪ 181 00:12:04,926 --> 00:12:08,729 ♪ It goes on and on ♪ 182 00:12:08,762 --> 00:12:14,535 ♪ With every breath I take ♪ 183 00:12:16,570 --> 00:12:19,573 ♪ I'm running in circles ♪ 184 00:12:19,606 --> 00:12:23,076 ♪ I'm losing it all ♪ 185 00:12:23,110 --> 00:12:25,412 ♪ From something to nothing ♪ 186 00:12:25,445 --> 00:12:27,514 ♪ Do the right thing ♪ 187 00:12:27,548 --> 00:12:29,416 ♪ And let me fall ♪ 188 00:12:29,449 --> 00:12:32,386 ♪ You're pushing me sideways ♪ 189 00:12:32,419 --> 00:12:35,957 ♪ But you won't let go ♪ 190 00:12:35,990 --> 00:12:38,292 ♪ And I know you're sorry ♪ 191 00:12:38,325 --> 00:12:40,060 ♪ But do the right thing ♪ 192 00:12:40,093 --> 00:12:42,030 ♪ Cut the rope And let me fall ♪ 193 00:12:42,062 --> 00:12:44,064 [Tess] If I can be honest here, 194 00:12:44,097 --> 00:12:47,869 what was really bugging me was that I was hating you, 195 00:12:47,902 --> 00:12:51,806 hating your guts for what you had done to me and our family. 196 00:12:51,839 --> 00:12:54,575 That feeling was eating me alive. 197 00:12:55,576 --> 00:12:57,477 I needed it to stop. 198 00:12:57,511 --> 00:13:00,480 ♪ It's too late ♪ 199 00:13:00,514 --> 00:13:03,952 ♪ Too late To make mistakes ♪ 200 00:13:03,985 --> 00:13:06,921 ♪ All flowed ♪ 201 00:13:06,955 --> 00:13:10,457 ♪ With all your mind games ♪ 202 00:13:10,490 --> 00:13:12,994 ♪ Time is slow ♪ 203 00:13:13,027 --> 00:13:15,964 ♪ To erase the pain ♪ 204 00:13:15,997 --> 00:13:20,233 ♪ But it goes on and on ♪ 205 00:13:20,267 --> 00:13:24,171 ♪ With every breath I take ♪ 206 00:13:26,007 --> 00:13:29,176 ♪ I'm running in circles ♪ 207 00:13:29,209 --> 00:13:32,779 ♪ I'm losing it all ♪ 208 00:13:32,814 --> 00:13:35,148 ♪ From something to nothing ♪ 209 00:13:35,182 --> 00:13:36,951 ♪ Do the right thing ♪ 210 00:13:36,985 --> 00:13:37,952 ♪ And let me fall ♪ 211 00:13:37,986 --> 00:13:39,620 [dog barking] 212 00:13:39,653 --> 00:13:41,688 -[dumpster clanging] -[man shouting angrily] 213 00:13:41,722 --> 00:13:43,024 [dog barking] 214 00:13:45,659 --> 00:13:47,862 ♪ And I know you're sorry ♪ 215 00:13:47,895 --> 00:13:49,630 ♪ But do the right thing ♪ 216 00:13:49,663 --> 00:13:52,432 ♪ Cut the rope And let me fall ♪ 217 00:13:55,669 --> 00:13:58,472 ♪ Cut the rope And let me fall ♪ 218 00:14:03,410 --> 00:14:05,746 [knocking on door] 219 00:14:05,779 --> 00:14:08,082 [blues guitar playing] 220 00:14:08,116 --> 00:14:09,650 What...? Oh. 221 00:14:12,219 --> 00:14:14,221 Hey, Tessie girl. 222 00:14:14,254 --> 00:14:16,824 What are you-- what are you doing here? 223 00:14:16,858 --> 00:14:18,325 Uh... 224 00:14:18,358 --> 00:14:21,896 Wait. Can you give me one minute? 225 00:14:21,929 --> 00:14:23,064 -One, just... -Yeah. 226 00:14:23,097 --> 00:14:24,132 -Yeah? Yeah? -Yeah. 227 00:14:24,164 --> 00:14:25,565 One second. Okay. 228 00:14:27,300 --> 00:14:28,335 You gotta go. 229 00:14:28,368 --> 00:14:30,071 My kid's here. 230 00:14:30,104 --> 00:14:31,839 [woman] You got a kid? [scoffs] 231 00:14:31,873 --> 00:14:33,841 [man] I'll call you later. 232 00:14:33,875 --> 00:14:36,643 -[woman] You gotta be kidding me. -[side door opens, closes] 233 00:14:40,280 --> 00:14:41,849 [music stops] 234 00:14:50,024 --> 00:14:51,258 What's going on? 235 00:14:51,291 --> 00:14:53,260 Is your mom okay? 236 00:14:53,293 --> 00:14:55,163 -Um... -Did you come here for a visit? 237 00:14:55,195 --> 00:14:56,998 Yeah, sort of. 238 00:14:57,031 --> 00:14:59,834 Wait. When's your bedtime? 239 00:15:01,002 --> 00:15:02,769 Can I come in? 240 00:15:02,804 --> 00:15:04,705 -[man] Get out! -Of course you can. 241 00:15:04,738 --> 00:15:07,207 -[man 2] Yo, bro! -[man 1] Get a real job! 242 00:15:07,240 --> 00:15:08,508 [screen door rattles] 243 00:15:08,542 --> 00:15:11,112 [dog barking in distance] 244 00:15:16,184 --> 00:15:17,852 Show's over. Okay? 245 00:15:17,885 --> 00:15:20,054 Go right in. Got a new litter of puppies. 246 00:15:20,088 --> 00:15:22,222 You know, just be careful. They're gonna get real excited. 247 00:15:22,255 --> 00:15:23,523 [car engine starts] 248 00:15:23,557 --> 00:15:25,425 [car speeding off] 249 00:15:29,063 --> 00:15:31,398 [puppies whimpering] 250 00:15:31,431 --> 00:15:33,433 Would you just pipe down? 251 00:15:37,537 --> 00:15:40,240 -You remember Tinnie girl? -[dog whines] 252 00:15:43,276 --> 00:15:44,745 Badass, right? 253 00:15:46,214 --> 00:15:47,414 Totally. 254 00:15:50,717 --> 00:15:51,986 You remember your old room? 255 00:15:54,222 --> 00:15:56,356 -I got it. -Thanks. 256 00:15:56,389 --> 00:15:57,758 Okay. 257 00:16:06,600 --> 00:16:08,102 Tessie! 258 00:16:13,975 --> 00:16:16,010 What do you think? 259 00:16:16,043 --> 00:16:17,711 [laughs] 260 00:16:17,744 --> 00:16:19,113 It's amazing. 261 00:16:20,882 --> 00:16:22,616 Ah, the ladies! 262 00:16:22,649 --> 00:16:25,752 Yeah, I found those in a box under the bed. 263 00:16:25,786 --> 00:16:27,855 You, uh... you still play with them? 264 00:16:30,925 --> 00:16:33,360 I just, you know, I've been keeping it nice 265 00:16:33,393 --> 00:16:35,762 for the day when you might finally come over. 266 00:16:35,796 --> 00:16:37,631 I just, uh... 267 00:16:39,834 --> 00:16:41,936 I didn't think you'd, uh... 268 00:16:41,969 --> 00:16:43,603 come over on your own free will 269 00:16:43,637 --> 00:16:45,973 or without calling, 270 00:16:46,007 --> 00:16:47,641 or in the middle of the night. 271 00:16:47,674 --> 00:16:49,043 [laughs] 272 00:16:52,847 --> 00:16:54,614 You hungry? 273 00:16:54,648 --> 00:16:56,184 I can order us pizza. 274 00:17:05,259 --> 00:17:07,794 I'm really glad you're here. 275 00:17:10,097 --> 00:17:12,200 -Yeah, me too. -Okay. 276 00:17:21,441 --> 00:17:23,743 [host] After the break, we'll be talking 277 00:17:23,777 --> 00:17:25,947 with Secretary of State Colin Powell. 278 00:17:25,980 --> 00:17:28,648 -[ringtone playing] -Our guest is truly an inspiration. 279 00:17:28,682 --> 00:17:30,417 Colin Powell is our country's first 280 00:17:30,450 --> 00:17:33,154 African-American National Security Advisor 281 00:17:33,187 --> 00:17:36,356 and the first African-American chairman of the Joint Chiefs of Staff, 282 00:17:36,389 --> 00:17:38,860 and the first African-American Secretary of State. 283 00:17:38,893 --> 00:17:41,494 -Before all of that... -[landline ringing] 284 00:17:41,528 --> 00:17:44,531 ...he was a four-star general with a long and distinguished career. 285 00:17:44,564 --> 00:17:46,968 After retiring from the military, 286 00:17:47,001 --> 00:17:50,204 he built one of America's largest volunteer organizations 287 00:17:50,238 --> 00:17:52,874 that supports more than ten million children... 288 00:17:52,907 --> 00:17:54,774 [ringing continues] 289 00:18:00,982 --> 00:18:03,117 -Yeah? -[Elly] You are in such big trouble! 290 00:18:03,150 --> 00:18:04,651 -Mom, Mom, Mom! -You are so grounded! 291 00:18:04,684 --> 00:18:07,088 -Jeez, pull it together. -What? 292 00:18:07,121 --> 00:18:09,556 You run off in the middle of the night without telling me? 293 00:18:09,589 --> 00:18:12,692 You had me so worried. Tess, you are coming home right now. 294 00:18:12,726 --> 00:18:17,198 No, no, I'm not, because you'd have to get off the couch to make me, so... 295 00:18:17,231 --> 00:18:19,733 Nick, are you home? Nick? 296 00:18:19,766 --> 00:18:21,369 Open up the door! 297 00:18:21,401 --> 00:18:24,205 -[banging continues] -Yeah, yeah, yeah, yeah. 298 00:18:24,238 --> 00:18:26,506 -What are you doing? -Elly, What are you doing? 299 00:18:26,539 --> 00:18:28,575 Why is she here?! Why, why? 300 00:18:28,608 --> 00:18:30,044 -She just came here. -Why? 301 00:18:30,077 --> 00:18:31,812 'Cause she came here. Calm down! 302 00:18:31,846 --> 00:18:33,848 -Hey, let her go! Go get her. -Listen! 303 00:18:33,881 --> 00:18:36,851 No, you listen! Elly's the custodial parent, not you. 304 00:18:36,884 --> 00:18:38,652 Huh? Not you! 305 00:18:38,685 --> 00:18:41,856 You are contractually obligated to send Tess home! 306 00:18:41,889 --> 00:18:45,893 Look, I know youse been through hell, 307 00:18:45,927 --> 00:18:47,761 and I have no idea how you're coping. 308 00:18:47,794 --> 00:18:49,864 -I really don't. -Mm-hmm. 309 00:18:49,897 --> 00:18:54,869 But I know that that kid in there is obviously hurting too. 310 00:18:54,902 --> 00:18:56,404 Come on. 311 00:18:56,436 --> 00:18:57,838 You're scaring her. 312 00:19:10,617 --> 00:19:12,353 Oh, honey, I'm sorry. 313 00:19:13,653 --> 00:19:15,990 We were just-- we were just talking. 314 00:19:17,892 --> 00:19:20,560 Give Tess some space. 315 00:19:20,593 --> 00:19:25,900 David, give yourself some space. 316 00:19:25,933 --> 00:19:28,302 For the weekend at least. 317 00:19:31,439 --> 00:19:34,541 I'm just letting everything fall apart, uh... 318 00:19:34,574 --> 00:19:35,775 Nah, man. 319 00:19:37,078 --> 00:19:39,113 The world just blew up. 320 00:19:42,682 --> 00:19:44,285 And nobody could stop it. 321 00:19:56,696 --> 00:19:58,165 [car door closes] 322 00:19:58,199 --> 00:20:00,234 [car engine starts] 323 00:20:04,438 --> 00:20:06,841 [car drives off] 324 00:20:06,874 --> 00:20:07,975 Thanks. 325 00:20:11,711 --> 00:20:13,381 Good night. 326 00:20:24,125 --> 00:20:25,993 [rap music playing] 327 00:20:26,027 --> 00:20:27,194 You need a name, huh? 328 00:20:27,228 --> 00:20:29,130 [puppy snarling] 329 00:20:29,163 --> 00:20:33,034 Something that's gonna help you grow big and strong, yeah? 330 00:20:33,067 --> 00:20:34,101 Oh! 331 00:20:36,203 --> 00:20:37,938 [rap music grows louder] 332 00:20:37,972 --> 00:20:40,975 Jesus Christ. Hey, turn that shit off! 333 00:20:41,008 --> 00:20:43,010 [rap music continues] 334 00:20:53,154 --> 00:20:56,123 [commentator] Pirates are wrapping up a good summer and first month. 335 00:20:56,157 --> 00:20:57,825 They had 13 wins against eight losses 336 00:20:57,858 --> 00:20:59,793 going into today's double header... 337 00:20:59,827 --> 00:21:02,063 -Dad, I did something wrong. -Already? You just got here. 338 00:21:02,096 --> 00:21:04,198 -Gave this little guy a name. -[puppy snarls] 339 00:21:04,231 --> 00:21:05,866 -Ow! Ugh! -Let me guess. 340 00:21:05,900 --> 00:21:08,335 -Chompers. -Colin Powell. 341 00:21:08,369 --> 00:21:11,172 You named that pup after the Secretary of State? 342 00:21:11,205 --> 00:21:12,639 [puppy yipping] 343 00:21:12,672 --> 00:21:14,341 I know who he is. 344 00:21:14,375 --> 00:21:17,478 -Can we keep him? -You may keep him. 345 00:21:17,511 --> 00:21:19,847 You gotta take care of him. 346 00:21:19,880 --> 00:21:22,817 That means you gotta spend a weekend here every now and again, all right? 347 00:21:22,850 --> 00:21:24,385 Deal. 348 00:21:24,418 --> 00:21:26,719 Man. Takes a puppy to get you to come here. 349 00:21:26,753 --> 00:21:28,489 -[laughs] -Look at that freakin' omelet. 350 00:21:28,522 --> 00:21:30,324 -Yeah, that's a freakin' omelet. -Yeah. 351 00:21:30,357 --> 00:21:33,327 Better than that damn nebnose I used to slave for. 352 00:21:33,360 --> 00:21:34,895 You used to? 353 00:21:37,797 --> 00:21:41,601 Here's the thing about working for the man, Tessie. 354 00:21:43,571 --> 00:21:47,108 They don't have a clue, but they're in charge. 355 00:21:47,141 --> 00:21:49,243 And you're stuck under them. 356 00:21:49,276 --> 00:21:50,945 Right? 357 00:21:50,978 --> 00:21:54,115 In this world, you've gotta be self-starting. 358 00:21:54,148 --> 00:21:57,318 You gotta take what you want, be a go-getter. 359 00:22:03,491 --> 00:22:05,159 [laughs] 360 00:22:12,466 --> 00:22:14,401 [indistinct chatter] 361 00:22:14,435 --> 00:22:16,871 -You workin' for Nick? -Yeah. 362 00:22:16,904 --> 00:22:18,506 Now and again. 363 00:22:21,108 --> 00:22:23,210 [Nick] Hey, hurry up! 364 00:22:23,244 --> 00:22:24,711 We ain't got all day! 365 00:22:25,813 --> 00:22:27,414 [man] Yo, Nick! 366 00:22:27,448 --> 00:22:28,648 [horn honks] 367 00:22:30,184 --> 00:22:32,286 Won't Tinnie miss her puppies? 368 00:22:32,319 --> 00:22:34,989 Nah, she'll be happy to have them out of the house. 369 00:22:35,022 --> 00:22:36,924 She's already starting to get annoyed. 370 00:22:36,957 --> 00:22:38,758 I thought they'd kill for them. 371 00:22:38,791 --> 00:22:42,496 Sure. Don't mean she want them hanging around forever. 372 00:22:42,530 --> 00:22:46,066 [engine revving] 373 00:22:46,100 --> 00:22:48,936 [rap music playing] 374 00:22:48,969 --> 00:22:52,806 [revving continues] 375 00:22:52,840 --> 00:22:55,843 [man] Hey-ey-ey! Huh? 376 00:22:55,876 --> 00:22:59,280 Let me take a look at you! 377 00:22:59,313 --> 00:23:02,416 You are finger-lickin' good! 378 00:23:04,451 --> 00:23:06,287 [laughing] 379 00:23:06,320 --> 00:23:07,787 All right, Trav. 380 00:23:07,821 --> 00:23:09,722 Pretty sure he's talking to you. 381 00:23:14,061 --> 00:23:16,363 Are you makin' fun of me? 382 00:23:16,397 --> 00:23:19,533 Well, if I were, I'd start with that God-awful shit you crank out at night. 383 00:23:19,567 --> 00:23:23,604 So, you don't even know me, and you're already trashing my music. 384 00:23:23,637 --> 00:23:26,073 All right. Cool, cool, cool. 385 00:23:27,508 --> 00:23:28,676 I'm Tess. 386 00:23:32,846 --> 00:23:34,415 I'm Jimmy. 387 00:23:35,583 --> 00:23:36,984 That little one friendly? 388 00:23:37,017 --> 00:23:39,853 [puppy whimpering] 389 00:23:47,494 --> 00:23:48,562 Hi. 390 00:23:50,531 --> 00:23:54,835 So, Tess, you run a construction firm? 391 00:23:54,868 --> 00:23:57,838 That's your shitty truck out there with your name on it? 392 00:23:57,871 --> 00:23:59,506 What are you driving, a Porsche? 393 00:23:59,540 --> 00:24:01,875 I'm not what you would call legal to drive. 394 00:24:01,909 --> 00:24:03,677 Well, how come? You're old enough. 395 00:24:03,711 --> 00:24:07,381 Let's just say, the last time I got pulled over, 396 00:24:07,414 --> 00:24:11,652 if I'd have had my license, they would have taken it from me, yet again. 397 00:24:11,685 --> 00:24:14,088 Well, see, if I ever get my license, 398 00:24:14,121 --> 00:24:17,658 I'm not gonna treat it like some lame-ass boyfriend I'm not really into. 399 00:24:17,691 --> 00:24:19,460 You got me there. Come on. 400 00:24:21,595 --> 00:24:23,998 So, how old are you, Tess? 401 00:24:25,266 --> 00:24:26,734 Seventeen. 402 00:24:26,766 --> 00:24:30,571 Well, 16, but, um, 17 soon. 403 00:24:30,604 --> 00:24:33,474 -August 26th. -Is that why you wear so much makeup? 404 00:24:38,045 --> 00:24:39,847 You're real smooth, you know that? 405 00:24:39,880 --> 00:24:41,781 I didn't mean it like that. 406 00:24:41,815 --> 00:24:45,319 I just meant you don't really need it, that's all. 407 00:24:50,257 --> 00:24:51,425 You want a beer? 408 00:24:51,458 --> 00:24:52,960 What? 409 00:24:52,993 --> 00:24:54,995 You heard me? 410 00:24:57,564 --> 00:24:59,867 -[ball game on TV] -[Nick griping] 411 00:24:59,900 --> 00:25:02,069 [Nick] Come on, ump, get a new pair of glasses. 412 00:25:02,102 --> 00:25:03,470 -Come on! -[puppy whimpering] 413 00:25:03,504 --> 00:25:04,638 Hey. 414 00:25:04,672 --> 00:25:07,808 [puppy whimpering] 415 00:25:07,841 --> 00:25:10,244 Giles, you overpriced, West Coast piece of-- 416 00:25:10,277 --> 00:25:13,147 Hit the goddamn ball! 417 00:25:13,180 --> 00:25:16,450 Put it back, and tell him to get the hell out of here. 418 00:25:16,483 --> 00:25:18,452 [scoffs] What? Dad, come on, he's harmless. 419 00:25:18,485 --> 00:25:20,854 -[in singsong] Put it back. -Dad! 420 00:25:20,888 --> 00:25:22,423 I don't want you hanging around with him. 421 00:25:22,456 --> 00:25:24,658 -Why not? -Because I said so. 422 00:25:24,692 --> 00:25:26,794 What am I supposed to do, hang out with you all the time? 423 00:25:26,827 --> 00:25:30,964 Finally! Finally he gets a hit! Yes! 424 00:25:30,998 --> 00:25:33,067 Uh, sure, yeah. You want to sit down? 425 00:25:33,100 --> 00:25:35,269 You can hang out with Tinnie and I and watch the Buccos? 426 00:25:35,302 --> 00:25:36,737 -No. -You can invite your friends over. 427 00:25:36,770 --> 00:25:38,439 They're from Murdoch Farms, Dad. 428 00:25:38,472 --> 00:25:40,674 They wouldn't be caught dead in Braddock. 429 00:25:40,708 --> 00:25:43,110 -[game commentary on TV] -Dad, what's the big deal? 430 00:25:43,143 --> 00:25:45,079 [Nick] 'Cause your mom would freak out. 431 00:25:45,112 --> 00:25:47,348 [Tess] I thought you were cool, but you're the worst! 432 00:25:47,381 --> 00:25:48,982 [Nick] Why are you yelling? 433 00:25:49,016 --> 00:25:51,352 [distant siren wailing] 434 00:25:51,385 --> 00:25:53,253 I heard all of that. 435 00:25:53,287 --> 00:25:56,290 I don't know what his problem is. 436 00:25:56,323 --> 00:25:58,192 Me? 437 00:25:58,225 --> 00:25:59,960 ["Break the Rules" playing] 438 00:25:59,993 --> 00:26:02,262 Are you trouble? 439 00:26:02,296 --> 00:26:05,366 ♪ You think that you know me You don't ♪ 440 00:26:05,399 --> 00:26:08,268 ♪ I'm right where you want me I'm not ♪ 441 00:26:08,302 --> 00:26:09,970 ♪ I think you should Know by now... ♪ 442 00:26:10,003 --> 00:26:11,271 That's your room? 443 00:26:11,305 --> 00:26:12,773 [puppy grumbles] 444 00:26:12,807 --> 00:26:14,041 Cool. 445 00:26:14,074 --> 00:26:15,275 See you around, Tess. 446 00:26:17,578 --> 00:26:19,848 ♪ Kicking down the walls In our way ♪ 447 00:26:19,880 --> 00:26:21,949 ♪ Break, break Break the rules ♪ 448 00:26:26,653 --> 00:26:30,791 ♪ This is my story ♪ 449 00:26:30,825 --> 00:26:34,194 ♪ This is my song ♪ 450 00:26:34,228 --> 00:26:38,465 ♪ This is my song... ♪ 451 00:26:38,499 --> 00:26:42,002 -Hello, Mama. -Tessie! How you doin', hon? 452 00:26:42,035 --> 00:26:43,604 -Hi, Momo. -Precious. 453 00:26:43,637 --> 00:26:46,573 ♪ All the day long ♪ 454 00:26:46,607 --> 00:26:48,542 Thank you so much, Sister Annie, 455 00:26:48,575 --> 00:26:51,912 for encouraging us to worship the God of our salvation. 456 00:26:51,945 --> 00:26:53,680 Love is an action. 457 00:26:53,714 --> 00:26:56,717 On 9/11, many men and women rushed into places 458 00:26:56,750 --> 00:26:59,319 that they otherwise would not have gone into. 459 00:26:59,353 --> 00:27:02,857 They gave selflessly of themselves. 460 00:27:02,891 --> 00:27:04,591 [voice echoing] Will you stand? 461 00:27:04,625 --> 00:27:06,493 We need to sing out. 462 00:27:06,527 --> 00:27:08,328 They have given their lives 463 00:27:08,362 --> 00:27:10,597 in sacrifice for the lives of the people, 464 00:27:10,631 --> 00:27:14,001 and therefore we cannot forget! 465 00:27:14,034 --> 00:27:16,838 -[Zoe giggling] -[pastor's voice echoing] 466 00:27:16,871 --> 00:27:18,305 [Zoe echoing] Tessie! 467 00:27:25,412 --> 00:27:29,349 [somber music over voices] 468 00:27:37,991 --> 00:27:40,862 [crying] 469 00:27:51,038 --> 00:27:54,575 [Tess] Dad's driving me to school in the morning. 470 00:27:54,608 --> 00:27:57,211 So, what, I mean, is he going to give you a ride home? 471 00:27:57,244 --> 00:27:58,880 No, I'm going to be hitchhiking back. 472 00:27:58,913 --> 00:28:01,281 Please don't talk about stuff like that. 473 00:28:01,315 --> 00:28:02,917 Mom, it's fine. 474 00:28:02,951 --> 00:28:06,286 [Elly] Well, you know that I worry. 475 00:28:06,320 --> 00:28:10,557 Em keeps asking me when you're coming home, so... 476 00:28:10,591 --> 00:28:11,625 when are you coming home? 477 00:28:11,658 --> 00:28:13,460 I need some time, okay? 478 00:28:13,494 --> 00:28:15,629 -I have to clear my head. -I mean, how much time? 479 00:28:15,662 --> 00:28:17,798 I mean, when are you gonna be home? 480 00:28:17,832 --> 00:28:20,133 I don't know, like a week? 481 00:28:20,167 --> 00:28:22,002 -A month? -A month! 482 00:28:22,035 --> 00:28:23,972 A month? 483 00:28:26,173 --> 00:28:28,342 [distant clatter] 484 00:28:28,375 --> 00:28:30,777 Look, if-if... 485 00:28:30,812 --> 00:28:32,646 if this is about... 486 00:28:33,882 --> 00:28:35,749 Justin... 487 00:28:35,782 --> 00:28:38,051 it was nothing. 488 00:28:40,053 --> 00:28:42,022 It's none of my business. 489 00:28:42,055 --> 00:28:44,758 He was just someone who I could be with 490 00:28:44,791 --> 00:28:47,862 and I could talk to or laugh 491 00:28:47,896 --> 00:28:50,664 for a couple minutes, 492 00:28:50,697 --> 00:28:54,635 to-- to actually feel good. 493 00:28:54,668 --> 00:28:56,370 Like I said, it's not my business. 494 00:28:58,539 --> 00:28:59,673 [sighs] 495 00:28:59,706 --> 00:29:02,175 [school bell rings] 496 00:29:02,209 --> 00:29:03,644 [kids chatting] 497 00:29:03,677 --> 00:29:05,045 [teacher] Come on, gather around. 498 00:29:05,078 --> 00:29:06,848 -[kids screaming] -Story time. 499 00:29:09,817 --> 00:29:11,318 [tapping] 500 00:29:11,351 --> 00:29:12,686 [teacher] Guys, come on. 501 00:29:14,022 --> 00:29:15,122 Hi. 502 00:29:16,991 --> 00:29:18,492 [teacher] Thank you. 503 00:29:18,525 --> 00:29:21,128 [peaceful music playing] 504 00:29:31,405 --> 00:29:33,273 You doing okay? 505 00:29:34,575 --> 00:29:36,476 Are you coming back home? 506 00:29:40,247 --> 00:29:42,249 You left your notebook. 507 00:29:42,282 --> 00:29:45,586 There's paper everywhere. 508 00:29:45,619 --> 00:29:47,154 [Em sighs] 509 00:29:51,625 --> 00:29:54,094 So, why did you come here? 510 00:29:54,127 --> 00:29:56,263 Because I missed you. 511 00:29:58,933 --> 00:30:00,467 And I, um... 512 00:30:02,135 --> 00:30:06,173 I wanted you to know that me leaving, 513 00:30:06,206 --> 00:30:08,076 it had nothing to do with you. 514 00:30:14,615 --> 00:30:16,216 Do you want a ride home? 515 00:30:16,249 --> 00:30:18,685 You learned to drive? 516 00:30:18,719 --> 00:30:21,488 Yeah. 517 00:30:21,521 --> 00:30:23,757 [rock music playing] 518 00:30:27,728 --> 00:30:30,564 [Nick] I see you lookin'. 519 00:30:30,597 --> 00:30:32,399 You like my truck? 520 00:30:32,432 --> 00:30:34,568 I could fall out. 521 00:30:34,601 --> 00:30:37,071 -[scoffs] -[Tess] Actually, it's like a ride at Kennywood. 522 00:30:37,105 --> 00:30:38,605 Oh, yeah, we're hooked together. 523 00:30:38,639 --> 00:30:40,440 Mm-hmm. 524 00:30:40,474 --> 00:30:44,912 You know, we could pick you up every day after school. 525 00:30:44,946 --> 00:30:46,346 Would you like that? 526 00:30:47,815 --> 00:30:48,883 Hmm... Yeah? 527 00:30:48,916 --> 00:30:51,318 [Em giggling] 528 00:30:55,589 --> 00:30:57,290 Thank you. 529 00:31:06,199 --> 00:31:08,702 So you don't forget what she looks like. 530 00:31:11,505 --> 00:31:13,074 Is Mom asleep? 531 00:31:14,641 --> 00:31:15,877 You gonna be okay? 532 00:31:17,678 --> 00:31:19,147 Same drill tomorrow? 533 00:31:20,347 --> 00:31:22,582 Just don't tell Mom or David. 534 00:31:22,616 --> 00:31:24,118 Love you. 535 00:31:24,152 --> 00:31:25,485 Love you. 536 00:31:33,627 --> 00:31:34,996 [Nick] You comin', Red? 537 00:31:44,038 --> 00:31:46,339 -Will you teach me how to drive? -Oh. 538 00:31:46,373 --> 00:31:48,976 -[engine idling] -Those are scary words. 539 00:31:49,010 --> 00:31:52,279 It's right up there with, uh, "Where do babies come from?" 540 00:31:52,312 --> 00:31:53,346 Hmm. 541 00:31:53,380 --> 00:31:57,250 [rap music playing] 542 00:32:00,988 --> 00:32:03,157 What the hell are you doing? 543 00:32:03,191 --> 00:32:06,493 Huh? I can't hear you. It's too loud! 544 00:32:06,526 --> 00:32:08,662 I said, what are you doing? 545 00:32:08,695 --> 00:32:11,531 I don't know what you're trying to say to me right now. Bye! 546 00:32:11,565 --> 00:32:13,600 [rap music continues] 547 00:32:16,204 --> 00:32:19,406 Oh, my God, just turn the music off! 548 00:32:19,439 --> 00:32:20,674 [music stops] 549 00:32:20,707 --> 00:32:22,143 Hey. 550 00:32:22,176 --> 00:32:24,045 -Hi. -I wanna show you something. 551 00:32:25,512 --> 00:32:27,081 [metallic clatter] 552 00:32:29,549 --> 00:32:32,019 No, absolutely not! No, no! 553 00:32:32,053 --> 00:32:33,320 Oh, my God! 554 00:32:35,388 --> 00:32:36,858 I'm fine. Oh, my God! 555 00:32:36,891 --> 00:32:38,658 Jimmy, are you serious? 556 00:32:38,692 --> 00:32:42,362 Uh, you're insane. This is insane. 557 00:32:42,395 --> 00:32:44,932 Oh, my God, okay, be careful. 558 00:32:44,966 --> 00:32:47,601 -Hey again. -Hi. 559 00:32:47,634 --> 00:32:49,770 [softly] Uh, what are you doing? 560 00:32:49,804 --> 00:32:51,605 If my dad finds out that you're here, we're both screwed. 561 00:32:51,638 --> 00:32:53,273 Don't trip. 562 00:32:54,641 --> 00:32:58,779 Um... I know that guy. 563 00:32:58,813 --> 00:33:00,680 -Are you wearing makeup? -Yeah. 564 00:33:00,714 --> 00:33:02,549 -"Guyliner," so they call it. -Hmm. 565 00:33:02,582 --> 00:33:04,852 I figured, don't knock it till I try it, so... 566 00:33:04,886 --> 00:33:06,686 Yeah, yeah, it's not bad, actually. 567 00:33:06,720 --> 00:33:08,622 -[Jimmy] Thank you. -Yeah, mm. 568 00:33:08,655 --> 00:33:10,524 Your eyebrow's messy, though. 569 00:33:10,557 --> 00:33:12,292 [Jimmy] Now it is. 570 00:33:13,995 --> 00:33:17,231 Um, so... where did you go to school? 571 00:33:17,265 --> 00:33:20,201 Butler High, and I still go. 572 00:33:20,234 --> 00:33:23,237 -But I've been taking the scenic route. -Oh, my God. 573 00:33:23,271 --> 00:33:25,705 Okay. That's enough of that. 574 00:33:28,341 --> 00:33:30,744 Yo, this is amazing. 575 00:33:30,777 --> 00:33:32,246 Oh, my God. 576 00:33:32,280 --> 00:33:34,916 So, um, the scenic route, 577 00:33:34,949 --> 00:33:37,985 that includes being home a month before school ends? 578 00:33:38,019 --> 00:33:42,589 Funny story, my dad sent me to live with my grandmama, 579 00:33:42,622 --> 00:33:44,324 'cause he's an asshole. 580 00:33:44,357 --> 00:33:47,594 She caught me smoking weed, sent me back here. 581 00:33:47,627 --> 00:33:49,297 'Cause apparently I'm an asshole. 582 00:33:51,165 --> 00:33:53,000 Speaking of which... 583 00:33:54,836 --> 00:33:56,670 you wanna fire this up? 584 00:33:56,703 --> 00:33:58,172 [scoffs] 585 00:33:58,206 --> 00:34:00,908 Screw your lame-ass gateway drugs. 586 00:34:00,942 --> 00:34:03,044 [laughs] 587 00:34:06,379 --> 00:34:09,250 Sounds to me like you've never smoked before. 588 00:34:16,123 --> 00:34:17,524 What's that? 589 00:34:19,293 --> 00:34:22,362 It's my zero gravity pendant. 590 00:34:22,395 --> 00:34:24,431 You know, zero gravity. 591 00:34:24,464 --> 00:34:26,167 Spacemen and weightlessness. 592 00:34:26,200 --> 00:34:28,336 Yeah, no, I know what zero gravity is. 593 00:34:28,368 --> 00:34:30,304 -I'm gonna graduate on time. -Hmm. 594 00:34:30,338 --> 00:34:33,506 I'm just asking, why do you wear it? 595 00:34:33,540 --> 00:34:35,542 'Cause it's sexy. 596 00:34:35,575 --> 00:34:37,845 Oh. That's debatable. 597 00:34:37,879 --> 00:34:39,779 All right. 598 00:34:39,814 --> 00:34:42,716 So, suburban girl. 599 00:34:42,749 --> 00:34:44,784 What are you doing here in Braddock? 600 00:34:44,819 --> 00:34:46,553 I'm looking at a punk ass. 601 00:34:48,022 --> 00:34:51,025 You're obviously from somewhere better, though. 602 00:34:51,058 --> 00:34:52,326 So, what's up? 603 00:34:52,360 --> 00:34:53,895 ["Start Right Here" playing] 604 00:34:55,695 --> 00:34:57,064 Smart boy. 605 00:34:57,098 --> 00:34:58,866 Now, get the hell out of my room. 606 00:34:58,900 --> 00:35:00,533 Yes, ma'am. 607 00:35:06,307 --> 00:35:09,210 ♪ Start right here ♪ 608 00:35:11,078 --> 00:35:12,813 ♪ Start right now ♪ 609 00:35:12,847 --> 00:35:14,581 [school bell rings] 610 00:35:14,614 --> 00:35:16,350 ♪ Your greatest fear ♪ 611 00:35:16,384 --> 00:35:18,418 [indistinct chatter] 612 00:35:18,451 --> 00:35:20,955 -♪ Your biggest doubt... ♪ -Oh, my goodness. 613 00:35:20,988 --> 00:35:23,357 -[tires squeal] -♪ Will try to break you down ♪ 614 00:35:23,391 --> 00:35:25,558 [puppies whimpering] 615 00:35:25,592 --> 00:35:28,162 ♪ Push you around ♪ 616 00:35:29,429 --> 00:35:31,665 ♪ Shout and swear ♪ 617 00:35:31,698 --> 00:35:34,135 ♪ Only to disappear ♪ 618 00:35:34,168 --> 00:35:36,770 ♪ For a minute But you start ♪ 619 00:35:38,205 --> 00:35:40,141 ♪ Right here ♪ 620 00:35:44,879 --> 00:35:46,013 ♪ Start right now ♪ 621 00:35:46,047 --> 00:35:47,547 You! [laughing] 622 00:35:47,580 --> 00:35:48,682 [Em giggles] 623 00:35:50,384 --> 00:35:51,551 ♪ Start... ♪ 624 00:35:51,584 --> 00:35:52,920 Good, good, good! Good. 625 00:35:52,954 --> 00:35:54,554 ♪ Right here ♪ 626 00:35:54,587 --> 00:35:56,324 [Tess] Oh, my God! Oh, my God! I'm doing it! 627 00:35:56,357 --> 00:35:59,360 [screams] Oh, wait, that's too fast, too fast! 628 00:35:59,393 --> 00:36:01,028 ♪ Start right now ♪ 629 00:36:01,062 --> 00:36:03,197 -[indistinct chatter] -Love you. 630 00:36:03,230 --> 00:36:06,067 [Tess] I'll see you soon. Bye. 631 00:36:06,100 --> 00:36:08,803 -[indistinct chatter] -[phone playing "charge" fanfare] 632 00:36:08,836 --> 00:36:11,571 -See you soon, okay? -Just, bothering everybody. 633 00:36:11,604 --> 00:36:12,974 [fanfare repeats] 634 00:36:13,007 --> 00:36:14,442 [chuckles] 635 00:36:14,474 --> 00:36:16,476 Weed Wacker Enterprises. 636 00:36:16,509 --> 00:36:18,946 Tess. 637 00:36:18,980 --> 00:36:20,580 Okay. Yeah. 638 00:36:20,613 --> 00:36:23,550 Just give me 20, huh? All right. 639 00:36:23,583 --> 00:36:24,919 [phone beeps] 640 00:36:24,952 --> 00:36:26,786 Uh, I gotta go see some people. 641 00:36:26,821 --> 00:36:28,456 Hopefully about a job? 642 00:36:28,521 --> 00:36:30,157 Yes. 643 00:36:30,191 --> 00:36:31,791 You gonna be okay getting home? 644 00:36:31,826 --> 00:36:33,593 Yeah, sure. 645 00:36:33,626 --> 00:36:36,130 Oh, you know what, I'll call my teen prostitute pals. 646 00:36:36,163 --> 00:36:38,966 Turn a few tricks on the way, shoot some heroin. 647 00:36:39,000 --> 00:36:41,534 Yeah, okay, or you could do none of that. 648 00:36:46,941 --> 00:36:48,909 -[dog whimpers] -[Tess clicks tongue] 649 00:36:48,943 --> 00:36:50,244 [Travis] Hey, girlie. 650 00:36:52,313 --> 00:36:54,949 You're Nick's kid, ain't ya? 651 00:36:54,982 --> 00:36:56,683 Yeah. 652 00:36:56,716 --> 00:36:59,753 I seen you. Naked. 653 00:36:59,786 --> 00:37:02,957 [chuckles] 654 00:37:02,990 --> 00:37:05,259 You was little then. 655 00:37:05,292 --> 00:37:07,161 -Mmmm. -[dog barks] 656 00:37:07,194 --> 00:37:10,597 You ain't so little no more. 657 00:37:10,630 --> 00:37:12,099 [chuckles] 658 00:37:14,235 --> 00:37:17,104 Um, we sold all the puppies. 659 00:37:17,138 --> 00:37:19,940 I ain't here for a puppy. 660 00:37:22,343 --> 00:37:26,313 Oh! Where you going, scaredy-cat? 661 00:37:26,347 --> 00:37:29,150 The money's for your daddy. 662 00:37:29,183 --> 00:37:31,118 He ever let you, uh... 663 00:37:31,152 --> 00:37:34,288 [clicks tongue] ...sample the product? 664 00:37:34,321 --> 00:37:36,023 -[chuckles] -[engine puttering] 665 00:37:38,092 --> 00:37:40,627 [Nick] Travis! 666 00:37:40,660 --> 00:37:42,963 What the hell! 667 00:37:46,100 --> 00:37:47,902 -[Tess] Who was that? -[Nick] Nobody. 668 00:37:47,935 --> 00:37:49,904 Oh, really? I wish nobody 669 00:37:49,937 --> 00:37:51,704 dropped off money for me every once in a while. 670 00:37:51,738 --> 00:37:54,008 No idea what you're talking about. 671 00:37:54,041 --> 00:37:57,411 So, you lost your job at the diner and now you're selling drugs? 672 00:37:57,445 --> 00:37:59,547 Drugs? So I sell a little weed here and there 673 00:37:59,579 --> 00:38:01,849 to some friends for some personal use. 674 00:38:01,882 --> 00:38:03,350 Nothing hard. 675 00:38:03,384 --> 00:38:05,019 Soft, hard, call it what you want, 676 00:38:05,052 --> 00:38:07,720 Dad, it's still drugs and it's still illegal! 677 00:38:07,754 --> 00:38:11,325 In the war on drugs, your old man is far from the front lines. 678 00:38:11,358 --> 00:38:14,028 I am just a conscious objector doing my part. 679 00:38:14,061 --> 00:38:16,663 -Conscientious. -Exactly! 680 00:38:16,696 --> 00:38:20,000 And in my world, if a guy works hard all day 681 00:38:20,034 --> 00:38:22,602 and he wants to get baked before supper, so be it. 682 00:38:22,635 --> 00:38:25,906 Speaking of, burgers tonight. 683 00:38:25,940 --> 00:38:28,775 -What happened to the food truck idea? -It's still moving forward. 684 00:38:28,809 --> 00:38:32,513 Okay, I just got to get a little more money to fix the truck. 685 00:38:32,546 --> 00:38:34,448 Isn't that what the construction business was for? 686 00:38:34,482 --> 00:38:36,283 That whole thing's a racket, okay? 687 00:38:36,317 --> 00:38:39,019 Kickbacks, favors, no room for real growth. 688 00:38:39,053 --> 00:38:40,588 But you know what? 689 00:38:40,620 --> 00:38:43,190 It was a blessing, because in that madness, 690 00:38:43,224 --> 00:38:44,925 that's when it all came to me. 691 00:38:44,959 --> 00:38:47,128 I could be my own boss. Right? 692 00:38:47,161 --> 00:38:50,064 I could make my own hours driving around the neighborhood, 693 00:38:50,097 --> 00:38:53,567 spreading happiness to everyone, like an ice-cream man, 694 00:38:53,601 --> 00:38:55,702 but with weed. 695 00:38:55,735 --> 00:38:57,770 Ice-cream man? Dad, what are you talking about? 696 00:38:57,805 --> 00:38:59,406 Listen to me, it's amazing, right? 697 00:38:59,440 --> 00:39:01,575 You know how the ice-cream truck has, like... 698 00:39:01,609 --> 00:39:04,378 ding-di-di-ding-ding ding-ding, right, and everybody goes nuts? 699 00:39:04,411 --> 00:39:06,881 I play the Dead from my truck, and all these stoners 700 00:39:06,914 --> 00:39:08,715 come running out of their house, right? 701 00:39:08,748 --> 00:39:11,218 But, like, slow, when I say running, right? 702 00:39:11,252 --> 00:39:13,621 Like, slow, they're like, "Yo, dude, dude, slow down!" 703 00:39:13,653 --> 00:39:16,557 Like, "Slow down, dude! I broke my flip-flop!" 704 00:39:16,590 --> 00:39:19,393 And I'm telling you, it's working 705 00:39:19,426 --> 00:39:22,695 because by the end of the year, I'm gonna have that truck in tiptop shape. 706 00:39:29,503 --> 00:39:32,139 -Well, aren't you scared? -Of what? 707 00:39:32,173 --> 00:39:35,342 -Getting caught. -I'm more scared of being broke. 708 00:39:35,376 --> 00:39:39,079 Well, you know, there's this thing I heard about, it's called a job. 709 00:39:39,113 --> 00:39:40,747 It ain't that easy. 710 00:39:40,780 --> 00:39:42,950 Dad, it is that easy-- you work, they pay. 711 00:39:42,983 --> 00:39:45,186 Not what I'm worth. 712 00:39:45,219 --> 00:39:46,387 All right? 713 00:39:48,489 --> 00:39:52,159 Tess, I want to be able to give you things, to buy you stuff. 714 00:39:52,193 --> 00:39:57,298 You've got a DVD, a satellite, a big grill outside. 715 00:39:57,331 --> 00:39:59,233 How much is in my college account? 716 00:40:04,838 --> 00:40:08,708 News flash: I'm a shitty father. 717 00:40:11,312 --> 00:40:14,181 No. No, Dad, you're not. 718 00:40:14,215 --> 00:40:16,217 But in prison, yeah. 719 00:40:16,250 --> 00:40:19,286 In prison, you'd be a really shitty father. 720 00:40:19,320 --> 00:40:22,089 -[TV in background] -[distant train horn blows] 721 00:40:26,560 --> 00:40:29,296 -[rap music playing] -[Tess] Hey, ladder boy. 722 00:40:31,498 --> 00:40:32,967 Incoming! 723 00:40:36,704 --> 00:40:39,573 Not really my type, but thank you. 724 00:40:39,607 --> 00:40:41,709 [laughs] Get over here. 725 00:40:41,741 --> 00:40:44,645 [pop music in background] 726 00:40:44,678 --> 00:40:46,247 [distant train horn blowing] 727 00:40:51,018 --> 00:40:53,554 All right, so hit it. 728 00:40:53,587 --> 00:40:55,689 Get it in your lung... 729 00:40:55,723 --> 00:40:58,125 and let it out real slow. 730 00:41:00,361 --> 00:41:01,428 Yeah. 731 00:41:04,265 --> 00:41:05,532 I feel nothing. 732 00:41:05,566 --> 00:41:07,468 Nothing, you total stud? 733 00:41:09,270 --> 00:41:11,038 Yeah, nothing, swear to God. 734 00:41:11,071 --> 00:41:13,773 Hmm. Just wait. 735 00:41:13,807 --> 00:41:16,477 [laughing] 736 00:41:18,045 --> 00:41:20,247 -There should be a film... -Mm-hmm. 737 00:41:20,281 --> 00:41:22,449 ...called Lord of the Fleas. 738 00:41:22,483 --> 00:41:26,220 And it's just, it's about a bunch of fleas 739 00:41:26,253 --> 00:41:29,390 fighting for dominance on top of a dog. 740 00:41:29,423 --> 00:41:31,392 -What? -[giggles] 741 00:41:31,425 --> 00:41:32,926 I'd watch that. 742 00:41:32,960 --> 00:41:35,429 Colin Powell would hate it. 743 00:41:35,462 --> 00:41:38,265 [Tess giggles] 744 00:41:38,299 --> 00:41:40,601 It's weird, I feel like... 745 00:41:40,634 --> 00:41:42,269 I feel like I'm really smart. 746 00:41:42,303 --> 00:41:44,204 Mm-hmm. That's the weed. 747 00:41:44,238 --> 00:41:47,207 It, like, heightens who you actually are. 748 00:41:47,241 --> 00:41:48,776 -Oh. -Yeah. 749 00:41:48,809 --> 00:41:51,045 So you think I'm smart? 750 00:41:51,078 --> 00:41:53,280 Girl, you laying here with me. 751 00:41:53,314 --> 00:41:55,316 That makes you a genius. 752 00:41:59,486 --> 00:42:01,522 You want to do this again sometime? 753 00:42:06,093 --> 00:42:08,429 Can I kiss you good night? 754 00:42:08,462 --> 00:42:09,530 Yes. 755 00:42:10,831 --> 00:42:12,533 [soft music playing] 756 00:42:17,538 --> 00:42:19,907 Good night, Tess DeNunzio. 757 00:42:19,940 --> 00:42:21,308 Good night. 758 00:42:27,014 --> 00:42:29,016 [music continues] 759 00:42:31,018 --> 00:42:33,822 So, Em, how was your last day at school? 760 00:42:36,056 --> 00:42:38,525 Hey! 761 00:42:38,559 --> 00:42:41,428 You know, if you're gonna give me the silent treatment, 762 00:42:41,462 --> 00:42:43,832 I think I deserve to know why. 763 00:42:43,864 --> 00:42:47,334 This is the only way I get to see you. 764 00:42:47,368 --> 00:42:48,869 What do you mean? 765 00:42:48,902 --> 00:42:50,704 You've been picking me up every day, 766 00:42:50,738 --> 00:42:52,539 but school's over now. 767 00:42:53,808 --> 00:42:54,875 Hey. 768 00:42:59,413 --> 00:43:02,383 -Dad, keep going. -I can't just drive off with his kid. 769 00:43:02,416 --> 00:43:03,884 [Tess] He doesn't know we've been picking up Em. 770 00:43:03,917 --> 00:43:05,386 -[Nick] It's okay. -[Em] Daddy! 771 00:43:05,419 --> 00:43:07,020 -Tessie, just-- -Dad, I can't be here! 772 00:43:07,054 --> 00:43:09,189 [David] What the hell are you doing? 773 00:43:09,223 --> 00:43:11,792 Come here. I got you, baby, I got you, huh? 774 00:43:11,826 --> 00:43:14,161 I don't ever want her in this thing again, do you hear me? 775 00:43:14,194 --> 00:43:16,130 The door is wide open! 776 00:43:16,163 --> 00:43:18,198 I know, I've been meaning to fix that damn thing, David. 777 00:43:18,232 --> 00:43:20,801 -I got this. -[David] What about you? 778 00:43:20,835 --> 00:43:23,170 Thinking about coming home anytime soon? 779 00:43:23,203 --> 00:43:25,572 Calling your mother? You could call her, you know. 780 00:43:25,606 --> 00:43:28,542 -Now is not the best time. -[David] Now is not the best time? 781 00:43:30,677 --> 00:43:33,147 David, David, David, she just ain't ready to come back yet. 782 00:43:33,180 --> 00:43:35,716 She's doing good, she's doing really, really good. 783 00:43:35,749 --> 00:43:38,485 -[engine starts] -Oh! 784 00:43:38,519 --> 00:43:41,722 Hey, Tess DeNunzio! What are you doing? 785 00:43:41,755 --> 00:43:43,724 Move over. Move over. 786 00:43:43,757 --> 00:43:48,028 What is wrong with you? You could have killed someone! 787 00:43:48,061 --> 00:43:49,596 [Zoe giggling] 788 00:43:51,598 --> 00:43:55,002 -Dad, just go. -[David softly] It's okay, it's okay. 789 00:43:55,035 --> 00:43:56,670 Dad, go! 790 00:43:56,703 --> 00:43:58,907 [Em sobbing] 791 00:44:04,879 --> 00:44:08,382 When you try that bullshit, you know what that makes me look like? 792 00:44:08,415 --> 00:44:10,451 Dad, just leave it! 793 00:44:10,484 --> 00:44:13,420 I'm going to tell you something, young lady. 794 00:44:13,454 --> 00:44:15,989 If you plan on staying here, no more free rides. 795 00:44:16,023 --> 00:44:19,026 You're gonna start redding up your room and you're gonna get a freaking job! 796 00:44:19,059 --> 00:44:20,594 [bangs wall] 797 00:44:20,627 --> 00:44:21,762 -Tess! -[door slams] 798 00:44:24,899 --> 00:44:28,268 -[beer can opens] -[Tess] Cheers to me. 799 00:44:32,739 --> 00:44:34,174 I can get you a job. 800 00:44:35,910 --> 00:44:37,744 What kind of job? 801 00:44:37,778 --> 00:44:39,413 ["Honey" playing] 802 00:44:39,446 --> 00:44:42,216 What kind of job? [laughs] 803 00:44:43,918 --> 00:44:46,587 [girl] So you hold the cup under, push the button, 804 00:44:46,620 --> 00:44:47,988 out it comes. 805 00:44:48,021 --> 00:44:50,090 Even a princess like you can do it. 806 00:44:50,123 --> 00:44:52,226 -[announcer] Welcome to Kennywood! -Gates are open. 807 00:44:52,259 --> 00:44:54,595 Here they come. Quick, put this on. 808 00:44:54,628 --> 00:44:56,563 Uh, do I have to wear this? 809 00:44:56,597 --> 00:44:58,332 [laughs] 810 00:44:58,365 --> 00:44:59,800 ♪ Sunshine ♪ 811 00:44:59,834 --> 00:45:01,702 ♪ Everywhere ♪ 812 00:45:01,735 --> 00:45:03,203 ♪ Movin' ♪ 813 00:45:03,237 --> 00:45:05,038 ♪ Walkin' away ♪ 814 00:45:05,072 --> 00:45:06,841 ♪ Sunshine ♪ 815 00:45:06,875 --> 00:45:08,675 ♪ Happiness ♪ 816 00:45:08,709 --> 00:45:12,379 ♪ Ain't nobody gonna Steal my honey ♪ 817 00:45:12,412 --> 00:45:14,481 ♪ Sunshine everywhere ♪ 818 00:45:14,515 --> 00:45:17,551 -[screams] -Shit! I'm sorry. 819 00:45:17,584 --> 00:45:19,553 -♪ Walkin' away ♪ -I'm so sorry! 820 00:45:19,586 --> 00:45:22,924 -♪ Sunshine, happiness ♪ -[phone ringing] 821 00:45:22,957 --> 00:45:26,426 ♪ Ain't nobody gonna Steal my honey ♪ 822 00:45:26,460 --> 00:45:29,530 -Here you go, enjoy. -Thank you. 823 00:45:31,365 --> 00:45:34,936 You know me and Jimmy go way back, right? 824 00:45:34,969 --> 00:45:36,938 I've known him practically all my life. 825 00:45:38,539 --> 00:45:40,207 So don't break his heart. 826 00:45:40,240 --> 00:45:43,343 I'm just hoping he doesn't break mine. 827 00:45:45,579 --> 00:45:47,015 Yo, yo! 828 00:45:48,850 --> 00:45:51,084 Is it cool if this one knocks off early? 829 00:45:54,087 --> 00:45:56,456 I guess princess gets what princess wants. 830 00:45:56,490 --> 00:45:57,724 [Tess] Thanks. 831 00:45:57,758 --> 00:45:59,526 Hey. 832 00:45:59,560 --> 00:46:01,128 [mouthing words] 833 00:46:01,161 --> 00:46:02,931 All right, you do that. 834 00:46:05,098 --> 00:46:06,868 [Tess] Bye! 835 00:46:06,901 --> 00:46:09,037 [riders screeching] 836 00:46:09,069 --> 00:46:14,809 They're dropping 18 stories at 75 miles an hour. 837 00:46:16,577 --> 00:46:18,512 I can ride it for free late at night. 838 00:46:18,545 --> 00:46:20,514 Which means you can too. 839 00:46:20,547 --> 00:46:23,985 [riders screeching] 840 00:46:24,018 --> 00:46:25,887 Looks like falling out of the sky. 841 00:46:25,920 --> 00:46:28,923 [laughs] Exactly. Yo, you gotta try it. 842 00:46:28,957 --> 00:46:31,758 No! No, there's no way I'm going up on that thing. 843 00:46:31,792 --> 00:46:33,828 ["Give/Take" playing] 844 00:46:33,861 --> 00:46:34,996 [shots pinging] 845 00:46:36,597 --> 00:46:38,565 [targets chuckling] 846 00:46:41,134 --> 00:46:42,904 [horse whinnies] 847 00:46:45,572 --> 00:46:47,174 [announcer] Winner! Player two. 848 00:46:47,207 --> 00:46:50,410 That's me? Oh, my God! 849 00:46:50,444 --> 00:46:51,846 Yay! 850 00:46:51,879 --> 00:46:53,815 ♪ One, Two, three, four ♪ 851 00:46:53,848 --> 00:46:57,018 ♪ Don't you know What I've been waiting for? ♪ 852 00:46:59,186 --> 00:47:02,090 ♪ So you want, want, want Want, want ♪ 853 00:47:02,122 --> 00:47:04,491 ♪ And you want some more ♪ 854 00:47:06,995 --> 00:47:10,797 ♪ And you want, want, want Want, want... ♪ 855 00:47:10,832 --> 00:47:13,533 Whoa! Here we go. 856 00:47:15,369 --> 00:47:18,572 ♪ And you want, want, want Want, want... ♪ 857 00:47:18,605 --> 00:47:20,808 [Jimmy] This is the Skycoaster, yo! 858 00:47:22,676 --> 00:47:26,146 ♪ And you want, want, want Want, want ♪ 859 00:47:26,179 --> 00:47:28,582 ♪ Till you get sore ♪ 860 00:47:28,615 --> 00:47:30,018 [laughing] 861 00:47:30,051 --> 00:47:31,284 ♪ One, two, three, four ♪ 862 00:47:32,854 --> 00:47:35,123 Oh, man! 863 00:47:35,155 --> 00:47:37,324 -Yo. -Huh? 864 00:47:37,357 --> 00:47:39,326 You feeling naughty? 865 00:47:39,359 --> 00:47:42,262 You know, my brain's telling me to say no. 866 00:47:42,295 --> 00:47:43,530 All right. 867 00:47:48,435 --> 00:47:50,404 What? Oh, my God! 868 00:47:53,540 --> 00:47:54,641 [laughs] 869 00:47:56,844 --> 00:47:59,479 How did you find this place? 870 00:48:01,115 --> 00:48:05,452 I was walking on the ledge, being a punk ass. 871 00:48:05,485 --> 00:48:06,921 I fell in. 872 00:48:08,221 --> 00:48:09,356 Silver lining. 873 00:48:09,389 --> 00:48:11,758 It's amazing. 874 00:48:11,792 --> 00:48:13,760 [soft music playing] 875 00:48:22,736 --> 00:48:26,473 These guys, they just line up and look at her. 876 00:48:26,506 --> 00:48:28,542 It's so juvenile. 877 00:48:28,575 --> 00:48:30,978 So, does your hot new friend have a hot mom? 878 00:48:31,012 --> 00:48:34,715 Oh, my God, Dad, no. Eww. Gross. 879 00:48:34,748 --> 00:48:37,284 Besides, don't you already have a girlfriend? 880 00:48:37,317 --> 00:48:41,521 Blonde, half-naked, snuck out of here one night about a month ago? 881 00:48:41,555 --> 00:48:43,991 -Hmm? -[scoffs] 882 00:48:44,025 --> 00:48:47,227 She doesn't mind you have a photo of you and mom on display, does she? 883 00:48:49,030 --> 00:48:50,697 The light's usually off. 884 00:48:52,166 --> 00:48:53,633 -Hmm! -You asked. 885 00:48:53,667 --> 00:48:55,669 -[Tess] Nope. -[Nick chuckles] 886 00:48:55,702 --> 00:48:57,304 [Tess groans] 887 00:49:00,108 --> 00:49:01,809 [Tess laughs] 888 00:49:01,843 --> 00:49:04,045 -Hey, supper, 15. -All right. 889 00:49:04,078 --> 00:49:07,048 -[game playing on TV] -Oh, call your mom. 890 00:49:07,081 --> 00:49:08,348 You promised. 891 00:49:08,381 --> 00:49:09,917 And you promised you'd get a job, 892 00:49:09,951 --> 00:49:11,551 so, really, it's your turn. 893 00:49:11,585 --> 00:49:15,857 Relax. I'm working some angles. 894 00:49:15,890 --> 00:49:18,025 [sighs] You're always working some angles. 895 00:49:18,059 --> 00:49:20,594 [upbeat music playing] 896 00:49:27,801 --> 00:49:28,903 Hi. 897 00:49:30,938 --> 00:49:32,006 That bad? 898 00:49:34,208 --> 00:49:36,610 -You're gonna be real proud of your old man. -No way! 899 00:49:36,643 --> 00:49:38,880 -You got it? -Hold your horses, hold your horses. 900 00:49:38,913 --> 00:49:41,414 I still gotta pass muster with the top chef, and then they said 901 00:49:41,448 --> 00:49:44,085 I gotta come back sometime next week and cook with him like a test. 902 00:49:44,118 --> 00:49:46,220 You'll be amazing, come here. 903 00:49:46,254 --> 00:49:47,754 -[laughing] -I'm proud of you. 904 00:49:47,788 --> 00:49:50,258 See, going legit isn't that bad, huh? 905 00:49:50,323 --> 00:49:52,059 -We'll see. -[laughs] 906 00:49:52,093 --> 00:49:54,528 So, how about we call your mom and Em and David, 907 00:49:54,561 --> 00:49:56,696 we invite them over for Fourth of July barbecue, right? 908 00:49:56,730 --> 00:49:58,298 I could practice on all of them. 909 00:49:58,331 --> 00:50:00,801 -It's a great idea. -They wouldn't come. 910 00:50:00,835 --> 00:50:03,603 No, no, no, it would be real nice, and then we'll invite your friends from school. 911 00:50:03,637 --> 00:50:06,306 -You haven't seen them in weeks. -They wouldn't come either. 912 00:50:06,339 --> 00:50:08,475 Look, you invite who you want to invite, okay? 913 00:50:08,508 --> 00:50:10,744 -How about we go celebrate? -Yeah. 914 00:50:10,777 --> 00:50:13,214 -Primanti's? -Like you even had to ask. 915 00:50:13,247 --> 00:50:14,916 Primanti's! 916 00:50:14,949 --> 00:50:16,818 [upbeat rock music playing] 917 00:50:37,839 --> 00:50:39,140 Thank you. 918 00:50:40,308 --> 00:50:42,409 -That's good? [laughs] -Yeah. 919 00:50:48,682 --> 00:50:50,750 Are you still in love with mom? 920 00:50:52,153 --> 00:50:54,454 [chuckles] 921 00:50:54,487 --> 00:50:57,024 I knew I should have put that photo away. 922 00:50:57,058 --> 00:50:59,526 Then why don't you? 923 00:51:07,400 --> 00:51:09,569 'Cause it's the happiest I've ever been. 924 00:51:14,308 --> 00:51:15,775 King of the world. 925 00:51:17,979 --> 00:51:19,881 Prettiest girl in my arms. 926 00:51:22,749 --> 00:51:24,018 And you on the way. 927 00:51:31,259 --> 00:51:33,060 [rock music playing] 928 00:51:38,866 --> 00:51:40,667 So you seeing anybody? 929 00:51:40,700 --> 00:51:43,804 No, Ma, I'm taking a little breather 930 00:51:43,838 --> 00:51:46,340 with the ladies while Tess is here. 931 00:51:46,374 --> 00:51:49,743 Gotta get my act together, focus on being a parent. 932 00:51:49,776 --> 00:51:52,346 Yeah? How is that working out? 933 00:51:52,380 --> 00:51:56,416 [laughs] Oh, lordy, she looks just like her mother at that age. 934 00:51:56,449 --> 00:51:58,518 Oh, hi, how are you? Thanks for coming. 935 00:51:58,551 --> 00:52:00,221 Headstrong like her too. 936 00:52:00,254 --> 00:52:02,489 That Elly O'Connor was a real piece of work. 937 00:52:02,522 --> 00:52:05,159 She never appreciated where she came from. 938 00:52:05,192 --> 00:52:07,161 Couldn't get out of here fast enough. 939 00:52:10,463 --> 00:52:12,666 Hi, thanks for coming. 940 00:52:14,035 --> 00:52:15,769 Are those new clothes? 941 00:52:15,802 --> 00:52:17,737 This one seems headed the opposite direction. 942 00:52:19,140 --> 00:52:21,142 Keep your eye on things. 943 00:52:23,443 --> 00:52:25,445 [Jimmy and Tess chatting indistinctly] 944 00:52:35,056 --> 00:52:37,224 -Hi. -What's up, Nick? 945 00:52:37,258 --> 00:52:39,360 I don't remember inviting you. 946 00:52:39,393 --> 00:52:41,628 Oh, no, Dad. Dad, it's cool, I invited him. 947 00:52:41,661 --> 00:52:44,764 I told him to dress nice and bring something. 948 00:52:44,798 --> 00:52:46,200 It's apple. 949 00:52:46,233 --> 00:52:48,269 Looks delicious, thank you, Jimmy. 950 00:52:49,469 --> 00:52:51,105 Bro, chill out. 951 00:52:51,138 --> 00:52:54,241 She invited me, so... what am I gonna do? 952 00:52:54,275 --> 00:52:56,710 I couldn't say no. It would have been suspicious. 953 00:52:57,979 --> 00:53:01,449 Nah. You chill, Jimmy. In fact, get out. 954 00:53:01,481 --> 00:53:03,150 Whoa, Dad, be nice. 955 00:53:09,256 --> 00:53:10,324 Jimmy. 956 00:53:18,498 --> 00:53:20,034 Nice one, Dad. 957 00:53:21,634 --> 00:53:23,270 [Tess] Hey, Jimmy, stop! 958 00:53:23,304 --> 00:53:25,306 Please slow down! Oh, my-- 959 00:53:31,145 --> 00:53:35,483 Tess, this... this is not gonna work. 960 00:53:35,515 --> 00:53:38,518 Not as long as your father thinks that I'm not good enough for you. 961 00:53:38,551 --> 00:53:42,123 I-- I admit it, this afternoon didn't go according to plan, 962 00:53:42,156 --> 00:53:44,225 but we just have to keep trying. 963 00:53:44,258 --> 00:53:46,693 For what? You got to go back to the burbs, 964 00:53:46,726 --> 00:53:48,595 I gotta go back to my grandmama's crib, 965 00:53:48,628 --> 00:53:50,831 so maybe we should just call it right now. 966 00:53:53,067 --> 00:53:54,502 Is that what you want? 967 00:54:08,581 --> 00:54:10,583 I want you, Tess. 968 00:54:21,529 --> 00:54:23,696 [fireworks bursting] 969 00:54:23,730 --> 00:54:27,634 [Tess] I knew full well I didn't deserve to be so happy, 970 00:54:27,667 --> 00:54:30,570 but in the moment, it seemed convenient to just go with it. 971 00:54:36,676 --> 00:54:38,846 July melted into August. 972 00:54:38,879 --> 00:54:40,881 [rap music playing] 973 00:54:44,018 --> 00:54:46,020 Jimmy! 974 00:54:46,053 --> 00:54:47,421 Jim... 975 00:54:55,362 --> 00:54:57,264 -[cracks] -Shit. 976 00:55:03,736 --> 00:55:05,306 [laughing] I'm sorry. 977 00:55:06,540 --> 00:55:09,310 And for that, you come over here. 978 00:55:11,078 --> 00:55:13,581 Yeah, just take it step by step. 979 00:55:13,613 --> 00:55:15,216 There you go, you're almost there. 980 00:55:15,249 --> 00:55:17,284 -Take your time. -Yeah, but you have to help me. 981 00:55:17,318 --> 00:55:19,920 Hey, look, you're doing this crab walk. 982 00:55:19,954 --> 00:55:22,556 -I told you, face down, ass up. -What am I supposed to do? I don't want to look down! 983 00:55:22,590 --> 00:55:25,526 -Come on, just take my hands. -[distant train horn blowing] 984 00:55:25,559 --> 00:55:28,395 -[Tess] Hmm-mm. -[Jimmy] Oh, duck your head. 985 00:55:28,429 --> 00:55:30,630 [chuckles] See? Easy, huh? 986 00:55:30,663 --> 00:55:32,199 -I hate you. -Yeah, whatever. 987 00:55:32,233 --> 00:55:34,068 [rap music in distance] 988 00:55:34,101 --> 00:55:35,903 Dude, damn! 989 00:55:35,936 --> 00:55:38,405 You got sexy-ass pajamas on right now. 990 00:55:38,439 --> 00:55:40,574 -Thank you. -Yeah. 991 00:55:40,608 --> 00:55:43,144 Oh, my God, your room is crazy. 992 00:55:43,177 --> 00:55:44,979 -Thank you. -Shut up. 993 00:55:45,012 --> 00:55:47,481 Ehh, "You park like an asshole." 994 00:55:47,515 --> 00:55:49,316 Somebody left that on my dad's car 995 00:55:49,350 --> 00:55:51,285 like two years ago. 996 00:55:51,318 --> 00:55:53,821 Cracked me up when I saw it. 997 00:55:53,854 --> 00:55:56,991 Kind of like my window, Tess? 998 00:55:57,024 --> 00:55:59,260 -I keep telling you to get a phone. -Mm. 999 00:55:59,293 --> 00:56:01,195 All the good ones are over here, though. 1000 00:56:04,465 --> 00:56:05,633 Hmm. 1001 00:56:08,936 --> 00:56:12,672 "Think of me when you're visiting the big cat house. Mom." 1002 00:56:13,841 --> 00:56:16,676 Oh. A field trip to the zoo? 1003 00:56:16,709 --> 00:56:17,978 [Jimmy] Mm-hmm. 1004 00:56:20,381 --> 00:56:22,616 That's really sweet. 1005 00:56:22,650 --> 00:56:24,885 Yeah, it was. 1006 00:56:26,387 --> 00:56:28,822 She, uh, died that day. 1007 00:56:30,057 --> 00:56:31,659 The day she wrote that. 1008 00:56:37,631 --> 00:56:38,731 I'm sorry. 1009 00:56:40,534 --> 00:56:42,036 That's life, right? 1010 00:56:47,641 --> 00:56:50,377 How did you-- how did you know to keep the note? 1011 00:56:53,881 --> 00:56:55,616 She... 1012 00:56:55,649 --> 00:56:58,619 she had to go to the hospital that morning. 1013 00:56:58,652 --> 00:57:01,355 We didn't know what was wrong with her. 1014 00:57:01,388 --> 00:57:03,357 Um... 1015 00:57:03,390 --> 00:57:06,060 I was so... 1016 00:57:06,093 --> 00:57:09,063 I was so worried that whole day, 1017 00:57:09,096 --> 00:57:11,764 I couldn't eat the lunch that she had packed me. 1018 00:57:13,067 --> 00:57:15,035 My stomach was turning knots. 1019 00:57:17,404 --> 00:57:18,872 So, when I got home... 1020 00:57:18,906 --> 00:57:20,507 oh, shit... 1021 00:57:20,541 --> 00:57:23,711 I was hungry. I was so damn hungry. 1022 00:57:23,743 --> 00:57:28,382 So I sat right here, I ate lunch. 1023 00:57:28,415 --> 00:57:30,985 When I got to the bottom, I found that. 1024 00:57:35,356 --> 00:57:37,024 But it's your turn, though. 1025 00:57:37,057 --> 00:57:39,393 You gotta tell me some really sad shit now. 1026 00:57:45,765 --> 00:57:47,167 Zoe! 1027 00:57:50,271 --> 00:57:51,939 Tell me more about your mom. 1028 00:57:58,112 --> 00:57:59,847 [sighs] She gave me this. 1029 00:58:31,078 --> 00:58:32,980 [riders screaming] 1030 00:58:37,117 --> 00:58:39,420 -[man] Come on, what you doing? -Excuse me, just hang on. 1031 00:58:39,453 --> 00:58:41,155 Employee coming through. 1032 00:58:41,188 --> 00:58:43,157 [riders screaming] 1033 00:58:44,425 --> 00:58:46,560 Take me up. 1034 00:58:46,593 --> 00:58:49,663 No. You can't cut the line. 1035 00:58:49,697 --> 00:58:51,432 -Seriously? -Yeah. 1036 00:58:51,465 --> 00:58:54,335 Besides, you're not even tall enough to ride. 1037 00:58:54,368 --> 00:58:55,469 Dick. 1038 00:58:56,805 --> 00:58:58,305 You really want to ride? 1039 00:58:59,973 --> 00:59:01,742 Yes. 1040 00:59:01,775 --> 00:59:04,611 -[Tess] No, no, no, no, no! -[Jimmy reassuring Tess] 1041 00:59:04,645 --> 00:59:06,914 [Tess] Take me down, take me down! No, I can't do it. 1042 00:59:06,947 --> 00:59:09,683 -[Jimmy] Baby, we're good. -No, I'm scared of heights, please. 1043 00:59:09,717 --> 00:59:11,685 -Trust me, I got you. -No, I don't care. 1044 00:59:11,719 --> 00:59:14,021 Just tell them to take me down! 1045 00:59:14,054 --> 00:59:16,757 [Jimmy] Can't turn back now, we're already a hundred some odd feet up. 1046 00:59:16,790 --> 00:59:18,792 [Tess] No, I don't care, please, just make them stop. 1047 00:59:18,827 --> 00:59:20,694 -Please! -Stop like that? 1048 00:59:20,728 --> 00:59:22,696 -[groans] -Open your eyes. 1049 00:59:22,730 --> 00:59:24,498 -Tess, open your eyes. -No! 1050 00:59:24,531 --> 00:59:25,966 Come on, open your eyes! 1051 00:59:25,999 --> 00:59:28,001 Hmm-mm. [sighs] 1052 00:59:28,035 --> 00:59:30,871 That's what you wanted. We here now. 1053 00:59:30,904 --> 00:59:32,539 -Open your eyes. -No! 1054 00:59:32,573 --> 00:59:35,075 Look, you gotta look at this. Open your eyes. 1055 00:59:36,210 --> 00:59:37,812 I love you. 1056 00:59:37,846 --> 00:59:39,780 Open your eyes. 1057 00:59:42,349 --> 00:59:45,018 What did you say? What-- what did you say just now? 1058 00:59:45,052 --> 00:59:47,187 -What did you say just now? -No, what did you just say? 1059 00:59:47,221 --> 00:59:49,723 I said, "Open your eyes," you gotta see... 1060 00:59:49,757 --> 00:59:51,358 -lemonade stand and... -No! 1061 00:59:51,392 --> 00:59:52,827 ...there's Vicky right there. 1062 00:59:52,861 --> 00:59:55,262 [laughing] No, look, I'm serious. 1063 00:59:58,565 --> 01:00:01,168 I said-- I said I love you. 1064 01:00:01,201 --> 01:00:03,036 I said I love you, Tess. 1065 01:00:03,070 --> 01:00:05,272 Oh, my God, I love you! 1066 01:00:06,607 --> 01:00:07,741 I love you too. 1067 01:00:07,775 --> 01:00:09,510 Then let's fly. 1068 01:00:09,543 --> 01:00:14,715 [screaming] 1069 01:00:14,748 --> 01:00:18,552 -[laughing] Oh, my God! -[Jimmy] Wheeee! 1070 01:00:18,585 --> 01:00:20,889 -[Tess] Whoo! -[Jimmy] Yeah! 1071 01:00:20,921 --> 01:00:23,424 [Tess and Jimmy screaming and laughing] 1072 01:00:29,229 --> 01:00:31,432 Hey, Tessie. Your mom's on the phone. 1073 01:00:39,373 --> 01:00:41,742 [rap music playing] 1074 01:00:46,547 --> 01:00:47,849 Tess DeNunzio! 1075 01:00:52,419 --> 01:00:54,588 Outside now! 1076 01:00:55,989 --> 01:00:58,091 You stay away from him, you hear me? 1077 01:00:58,125 --> 01:01:00,360 But I'm almost 17. I'm not a little girl anymore. 1078 01:01:00,394 --> 01:01:03,297 -Yeah, well, it's my house so it's my rules. -My body, my rules. 1079 01:01:03,330 --> 01:01:06,633 What? Gee, your bod-- No! No, I'm putting my foot down. 1080 01:01:06,667 --> 01:01:08,602 If I catch you two together again, 1081 01:01:08,635 --> 01:01:11,104 I'm going to rip that stupid piercing out of his face 1082 01:01:11,138 --> 01:01:13,574 and puncture his entire body with it. 1083 01:01:13,607 --> 01:01:15,309 Oh, my God, I hate you! 1084 01:01:15,342 --> 01:01:16,878 Yeah? Good. 1085 01:01:16,911 --> 01:01:18,412 Good. 1086 01:01:18,445 --> 01:01:19,713 [chuckles] 1087 01:01:19,746 --> 01:01:20,882 Good. 1088 01:01:20,915 --> 01:01:23,116 I hated my parents too. 1089 01:01:24,618 --> 01:01:26,553 [dog whines] 1090 01:01:26,587 --> 01:01:30,424 Oh, shit. Your mom's still on the phone. 1091 01:01:30,457 --> 01:01:33,227 [Elly] Tess, do I not get to see you on your birthday? 1092 01:01:33,260 --> 01:01:36,230 I'm not thinking that far ahead, Mom. Okay? 1093 01:01:36,263 --> 01:01:37,966 No, it's not okay, 1094 01:01:37,998 --> 01:01:39,934 because you're there... [sniffles] and I'm here, 1095 01:01:39,968 --> 01:01:41,468 and we're supposed to be together. 1096 01:01:41,502 --> 01:01:44,438 -Mom. -You're everything to me, 1097 01:01:44,471 --> 01:01:46,740 the one thing I couldn't lose, 1098 01:01:46,773 --> 01:01:49,510 and now I'm-- and now I'm losing you. 1099 01:01:51,512 --> 01:01:53,848 I can't lose you both. 1100 01:01:53,882 --> 01:01:55,649 I can't. 1101 01:01:55,682 --> 01:01:57,986 But, Mom, Mom, you're not losing me. 1102 01:01:59,319 --> 01:02:00,855 Things have been... 1103 01:02:00,889 --> 01:02:02,824 okay. 1104 01:02:02,857 --> 01:02:05,359 I got a summer job and... 1105 01:02:05,392 --> 01:02:07,494 Dad's been great, actually. 1106 01:02:07,528 --> 01:02:10,030 [scoffs] Your dad's been great? 1107 01:02:10,063 --> 01:02:13,534 Okay, great, well, I always knew 1108 01:02:13,567 --> 01:02:15,802 that you would run off to him one day, 1109 01:02:15,837 --> 01:02:19,339 but I did not know that it would be for stability. 1110 01:02:19,373 --> 01:02:22,342 So have fun. Oh. 1111 01:02:22,376 --> 01:02:24,444 [distant train passing] 1112 01:02:26,146 --> 01:02:27,714 [sighs] 1113 01:02:41,829 --> 01:02:44,131 [knock on door] 1114 01:02:44,164 --> 01:02:46,366 Hey, Tessie girl. 1115 01:02:47,902 --> 01:02:50,270 Um... 1116 01:02:52,006 --> 01:02:54,575 I never done this before. 1117 01:02:54,608 --> 01:02:57,077 I don't know what I'm doing. 1118 01:02:57,110 --> 01:02:58,913 I realized, uh... 1119 01:03:01,748 --> 01:03:03,985 I ain't never asked you what's going on. 1120 01:03:06,253 --> 01:03:08,957 I know you had to clear out of there for a while. 1121 01:03:10,791 --> 01:03:12,259 You want to talk about it? 1122 01:03:20,068 --> 01:03:21,970 'Cause you can, you know. 1123 01:03:24,271 --> 01:03:26,106 Anytime with me. 1124 01:03:32,479 --> 01:03:34,849 Your mom and me... 1125 01:03:34,882 --> 01:03:36,951 we, uh... 1126 01:03:40,220 --> 01:03:42,522 we managed to do one thing right. 1127 01:03:47,095 --> 01:03:48,997 [riders screaming] 1128 01:03:50,230 --> 01:03:52,199 [upbeat music playing] 1129 01:03:53,835 --> 01:03:56,470 Tess! Oh, my God! 1130 01:03:56,503 --> 01:03:58,639 Where have you been? We haven't seen you in weeks. 1131 01:03:58,672 --> 01:04:01,575 -Yeah, well, um... -Hey, a little help over here. 1132 01:04:01,608 --> 01:04:03,443 Oh. Do you work here? 1133 01:04:03,477 --> 01:04:06,647 -Yeah, I got a summer job. -Eww. 1134 01:04:06,680 --> 01:04:08,582 Actually, it's really fun. 1135 01:04:08,615 --> 01:04:11,986 Get to go on rides for free and eat cotton candy. 1136 01:04:12,020 --> 01:04:15,288 Besides, my dad, he insisted that I get a job while I'm staying with him. 1137 01:04:15,322 --> 01:04:17,058 You're living in Braddock? 1138 01:04:17,091 --> 01:04:18,926 Hey, stop babbling and get your ass over here. 1139 01:04:18,960 --> 01:04:20,460 Listen, guys, it was really nice to see you. 1140 01:04:20,494 --> 01:04:22,496 Um, let's catch up soon. 1141 01:04:22,529 --> 01:04:26,733 Sure. And we can gossip about what a bitch your coworker is. 1142 01:04:26,767 --> 01:04:28,335 [Tess scoffs] 1143 01:04:28,368 --> 01:04:31,271 Ashley, your family may have a lot of money, 1144 01:04:31,304 --> 01:04:33,573 but it doesn't mean you have to be such a snob. 1145 01:04:44,451 --> 01:04:45,519 Here. 1146 01:04:49,222 --> 01:04:50,892 Thanks, princess. 1147 01:04:52,426 --> 01:04:54,862 Thanks, Vicky, see you tomorrow. 1148 01:04:56,898 --> 01:04:58,933 Dad. 1149 01:04:58,966 --> 01:05:02,170 What-- what happened? Why aren't you at the restaurant? 1150 01:05:02,202 --> 01:05:04,172 I couldn't do it. 1151 01:05:07,340 --> 01:05:09,077 Tess, you wouldn't understand. 1152 01:05:11,745 --> 01:05:12,947 Try me. 1153 01:05:17,985 --> 01:05:19,187 I was going. 1154 01:05:21,354 --> 01:05:25,492 I was, uh, all dressed and ready, 1155 01:05:25,525 --> 01:05:26,994 and... 1156 01:05:27,028 --> 01:05:28,963 I caught sight of myself in the mirror, 1157 01:05:29,864 --> 01:05:31,531 I realized that... 1158 01:05:35,002 --> 01:05:37,370 I'm not the guy. 1159 01:05:37,404 --> 01:05:38,739 Not the guy? 1160 01:05:38,772 --> 01:05:40,540 Dad, what guy? 1161 01:05:40,574 --> 01:05:44,344 I was the guy a million years ago. 1162 01:05:44,377 --> 01:05:47,514 But now I just don't know what to do anymore. 1163 01:05:47,547 --> 01:05:49,716 I don't know how to keep a job. 1164 01:05:49,750 --> 01:05:52,053 I don't know how to support my family. 1165 01:05:53,720 --> 01:05:57,058 I don't know how to make something more of my life. 1166 01:05:59,127 --> 01:06:00,928 My stupid friggin' life. 1167 01:06:00,962 --> 01:06:03,396 [telephone ringing] 1168 01:06:05,565 --> 01:06:07,567 ["Sign" playing] 1169 01:06:12,639 --> 01:06:13,841 Hello? 1170 01:06:13,875 --> 01:06:15,877 [David] Tess, your... 1171 01:06:15,910 --> 01:06:18,179 your mom is at the hospital. 1172 01:06:18,212 --> 01:06:19,579 She's okay. 1173 01:06:21,849 --> 01:06:23,784 ♪ Gone, gone... ♪ 1174 01:06:23,818 --> 01:06:25,920 Elly Gladstone? 1175 01:06:25,953 --> 01:06:29,957 ♪ I'm gone in the sky In the ways of the wind ♪ 1176 01:06:29,991 --> 01:06:33,027 ♪ No, it's nothing That I ever hold ♪ 1177 01:06:33,060 --> 01:06:36,797 ♪ But it keeps me Going on ♪ 1178 01:06:39,834 --> 01:06:43,770 ♪ Give me just a sign ♪ 1179 01:06:43,805 --> 01:06:48,009 ♪ Heaven make it mine ♪ 1180 01:06:48,042 --> 01:06:51,879 ♪ God I want to find ♪ 1181 01:06:51,913 --> 01:06:56,050 ♪ Give me just a sign ♪ 1182 01:06:56,083 --> 01:07:00,021 ♪ Give me Just a sign ♪ 1183 01:07:00,054 --> 01:07:04,025 ♪ Heaven make it mine ♪ 1184 01:07:04,058 --> 01:07:08,129 ♪ God I want to find ♪ 1185 01:07:08,162 --> 01:07:12,300 ♪ Give me just a sign ♪ 1186 01:07:12,332 --> 01:07:14,467 -[Tess groans] -[dog barking] 1187 01:07:17,138 --> 01:07:19,472 Yo, yo, Tess, Tess. Yo, yo, chill, chill, chill. It's me. 1188 01:07:19,506 --> 01:07:21,508 -What are you doing? -Nothing. 1189 01:07:21,541 --> 01:07:23,978 What you mean, nothing? You was just driving the truck. 1190 01:07:25,813 --> 01:07:27,480 My mother tried to kill herself. 1191 01:07:29,817 --> 01:07:32,786 She tried, like... she gonna be okay? 1192 01:07:32,820 --> 01:07:36,257 Yes, yes, but you have no idea, so don't pretend that you do. 1193 01:07:36,290 --> 01:07:38,326 What you mean, I don't know? My mom died. 1194 01:07:38,358 --> 01:07:39,861 -Died. -Yeah. 1195 01:07:39,894 --> 01:07:43,331 Of a disease. It's not the same thing. 1196 01:07:43,363 --> 01:07:45,365 What do you mean, it's not the same thing? 1197 01:07:46,834 --> 01:07:48,936 What was in the lunchbox on that last day? 1198 01:07:48,970 --> 01:07:51,005 What did she pack for you? 1199 01:07:51,038 --> 01:07:53,207 What difference does it make?! 1200 01:07:53,241 --> 01:07:56,476 The last thing your mother ever did was take care of you! 1201 01:07:56,509 --> 01:07:58,346 My mother doesn't give a shit about me. 1202 01:07:58,378 --> 01:08:00,047 She'd rather be dead than be a mother. 1203 01:08:00,081 --> 01:08:02,682 So, no, no, you don't understand. 1204 01:08:02,716 --> 01:08:06,120 ♪ Give me just a sign ♪ 1205 01:08:06,153 --> 01:08:07,420 Damn it! 1206 01:08:07,454 --> 01:08:11,025 ♪ Heaven make it mine ♪ 1207 01:08:11,058 --> 01:08:15,363 ♪ God I want to find ♪ 1208 01:08:15,395 --> 01:08:17,497 ♪ Give me just a sign ♪ 1209 01:08:17,530 --> 01:08:19,566 [Vicky] Don't break on me now! 1210 01:08:22,769 --> 01:08:24,704 [Jimmy] Yo, Vicky, what's up? 1211 01:08:28,441 --> 01:08:30,011 Are you two ever gonna make up? 1212 01:08:30,044 --> 01:08:31,711 Shut up. 1213 01:08:31,745 --> 01:08:33,713 Jesus, you've been a bitch for, like, weeks. 1214 01:08:33,747 --> 01:08:36,716 You know, maybe you could ask if anything was wrong. 1215 01:08:36,750 --> 01:08:39,987 Okay, sorry. 1216 01:08:40,021 --> 01:08:42,156 Is there anything wrong? 1217 01:08:44,926 --> 01:08:46,626 It's none of your business. 1218 01:08:51,866 --> 01:08:53,935 [ringtone playing] 1219 01:09:02,475 --> 01:09:04,711 -Hello? -[Nick] Hey, baby. 1220 01:09:04,744 --> 01:09:07,714 -Are you home? -Yeah, I was sleeping. 1221 01:09:07,747 --> 01:09:09,749 I had some, uh... 1222 01:09:09,783 --> 01:09:11,852 the-the truck acting up again. 1223 01:09:11,886 --> 01:09:15,622 -I'm not sure exactly, um, when... -Dad? 1224 01:09:15,655 --> 01:09:17,892 Are you okay? 1225 01:09:17,925 --> 01:09:20,895 Yeah, yeah, I'm good. Um... 1226 01:09:20,928 --> 01:09:23,230 Dad, where are you? 1227 01:09:23,264 --> 01:09:25,900 [man on intercom] Dr. Justin to the booking area. 1228 01:09:25,933 --> 01:09:27,701 -Ah, shit. -[man] Where's my call? 1229 01:09:27,734 --> 01:09:29,736 I got busted. 1230 01:09:29,769 --> 01:09:33,074 I got no freakin' idea when I'm getting out of here. 1231 01:09:33,107 --> 01:09:35,775 I don't know what I'm gonna do. 1232 01:09:35,810 --> 01:09:38,446 -I can't believe you. -Listen to me, Tessie... 1233 01:09:38,478 --> 01:09:41,916 [Jimmy] Hey, wish her a happy birthday. 1234 01:09:41,949 --> 01:09:44,651 [Nick] Ah, shit. That's right, it's your birthday. 1235 01:09:44,684 --> 01:09:46,087 Was that Jimmy? 1236 01:09:46,120 --> 01:09:48,788 He was with you? 1237 01:09:50,124 --> 01:09:51,591 Great. 1238 01:09:51,624 --> 01:09:53,493 Surprise party, thank you. 1239 01:09:55,029 --> 01:09:56,397 [sighs] 1240 01:10:05,106 --> 01:10:07,475 [phone ringing] 1241 01:10:12,980 --> 01:10:14,115 Tess? 1242 01:10:14,148 --> 01:10:15,816 David. 1243 01:10:15,850 --> 01:10:18,152 I need your help. 1244 01:10:18,185 --> 01:10:19,652 What time is it? 1245 01:10:19,686 --> 01:10:21,922 What's going on? You all right? 1246 01:10:21,956 --> 01:10:23,623 No, no, I'm fine, this isn't about me. 1247 01:10:23,656 --> 01:10:25,326 I just... 1248 01:10:25,359 --> 01:10:27,395 I need you to promise not to tell Mom, okay? 1249 01:10:29,864 --> 01:10:32,599 What's going on, Tess? 1250 01:10:32,632 --> 01:10:34,368 It's about my dad. 1251 01:10:43,077 --> 01:10:45,346 -[knock on door] -[Elly] Happy birthday. 1252 01:10:45,379 --> 01:10:46,546 Mom? 1253 01:10:49,984 --> 01:10:52,719 I shouldn't have-- I shouldn't have surprised you like this. 1254 01:10:52,752 --> 01:10:55,289 I'm sorry, I was-- I was going to call, 1255 01:10:55,322 --> 01:10:56,524 but then, um... 1256 01:10:58,492 --> 01:11:01,295 I was afraid that you wouldn't want me to come, so... 1257 01:11:01,328 --> 01:11:04,465 I would have wanted you to come. 1258 01:11:06,733 --> 01:11:08,802 Where is your dad? 1259 01:11:10,171 --> 01:11:12,073 Um... 1260 01:11:12,106 --> 01:11:14,909 he-- he's at the gym. 1261 01:11:20,548 --> 01:11:23,551 Tess, oh, my God. 1262 01:11:23,583 --> 01:11:26,087 Tessie, these are beautiful. 1263 01:11:26,120 --> 01:11:29,156 I'm so happy you're drawing again. 1264 01:11:33,626 --> 01:11:38,065 Oh, uh, David told me to tell you that it's handled. 1265 01:11:38,099 --> 01:11:39,934 Um, he said that you would know what that means. 1266 01:11:41,035 --> 01:11:42,602 [sighs] 1267 01:11:44,438 --> 01:11:46,407 Oh, um... 1268 01:11:49,310 --> 01:11:50,945 Thanks. 1269 01:11:50,978 --> 01:11:54,348 It's obviously not a car. [laughs] 1270 01:12:02,223 --> 01:12:04,258 These are really cute. Thank you. 1271 01:12:04,291 --> 01:12:06,093 I love that color on you. 1272 01:12:08,628 --> 01:12:10,564 Your dad got me that. 1273 01:12:10,598 --> 01:12:13,033 I thought that you might like it. 1274 01:12:13,067 --> 01:12:14,602 It's great, thank you. 1275 01:12:19,639 --> 01:12:22,910 -Can I ask you a question? -Yeah. 1276 01:12:22,943 --> 01:12:25,146 Why did you marry Dad? 1277 01:12:26,280 --> 01:12:28,983 You guys are-- you're so different. 1278 01:12:31,751 --> 01:12:34,321 Well, I was pregnant with you, 1279 01:12:34,355 --> 01:12:37,625 so that might have been part of it. 1280 01:12:37,657 --> 01:12:40,194 I don't know, um... 1281 01:12:40,227 --> 01:12:42,997 I think I was also trying to get away from my parents. 1282 01:12:47,168 --> 01:12:50,838 You know, I remember the exact moment 1283 01:12:50,871 --> 01:12:53,107 that I knew that I wanted to marry him. 1284 01:12:53,140 --> 01:12:55,075 I was at a football game, 1285 01:12:55,109 --> 01:12:57,945 and he had just scored the winning touchdown. 1286 01:12:57,978 --> 01:13:00,014 And after the game, I saw him 1287 01:13:00,047 --> 01:13:03,317 and two of his friends walking across the field, 1288 01:13:03,350 --> 01:13:05,953 and so I started down the bleachers, and then all of a sudden, 1289 01:13:05,986 --> 01:13:08,355 I saw all these guys, I don't know, like ten of them 1290 01:13:08,389 --> 01:13:10,357 from the other school, 1291 01:13:10,391 --> 01:13:12,259 heading towards Nick and his two buddies, 1292 01:13:12,293 --> 01:13:16,297 and I thought, "Oh, God, something bad's gonna happen." 1293 01:13:16,330 --> 01:13:18,933 I started calling out and Nick turns 1294 01:13:18,966 --> 01:13:23,137 and one of the other guys called out to him and he said, 1295 01:13:23,170 --> 01:13:25,873 "You ain't so tough now, Nicky DeNunzio." 1296 01:13:25,906 --> 01:13:28,442 And your dad just 1297 01:13:28,475 --> 01:13:32,947 turned and, without blinking an eye, 1298 01:13:32,980 --> 01:13:35,282 he said, "You ain't got enough guys." 1299 01:13:37,384 --> 01:13:38,986 [laughs] 1300 01:13:39,019 --> 01:13:40,554 I fell in love on the spot. 1301 01:13:40,588 --> 01:13:42,056 I know, that was kind of stupid. 1302 01:13:42,089 --> 01:13:44,892 No, it's, um... it's kind of romantic. 1303 01:13:47,328 --> 01:13:48,728 Well, um... 1304 01:13:48,761 --> 01:13:49,964 thank you. 1305 01:13:49,997 --> 01:13:52,032 I-- I love the presents. 1306 01:13:52,066 --> 01:13:54,435 Yeah. I'm so happy. 1307 01:14:02,576 --> 01:14:03,911 Okay. 1308 01:14:03,944 --> 01:14:06,380 Tess, um, I know 1309 01:14:06,413 --> 01:14:09,350 that this is not the sort of thing that people talk about, 1310 01:14:09,383 --> 01:14:12,820 -but I need to explain to you what happened. -No, Mom. 1311 01:14:12,853 --> 01:14:15,856 -You don't have to explain. That's fine. -Stop, listen to me. 1312 01:14:15,889 --> 01:14:20,561 You need to know that I did not try to kill myself. 1313 01:14:20,594 --> 01:14:23,931 After what happened, 1314 01:14:23,964 --> 01:14:25,466 I felt like... 1315 01:14:26,433 --> 01:14:28,602 the life got knocked out of me. 1316 01:14:30,537 --> 01:14:32,840 And I couldn't sleep. 1317 01:14:32,873 --> 01:14:37,211 And so, I, um, I started taking sleeping pills. 1318 01:14:37,244 --> 01:14:39,179 You know, but no matter how many-- 1319 01:14:39,213 --> 01:14:41,448 no matter how many I took, it just didn't work. 1320 01:14:41,482 --> 01:14:43,851 -Mom, please, just stop, okay? -You have to believe me. 1321 01:14:43,884 --> 01:14:47,955 You have to believe me because I would never, 1322 01:14:47,988 --> 01:14:49,990 ever leave you. 1323 01:14:51,825 --> 01:14:52,960 Never. 1324 01:15:03,937 --> 01:15:05,606 [train passing] 1325 01:15:05,639 --> 01:15:06,940 Thank you. 1326 01:15:06,974 --> 01:15:08,842 [soft music playing] 1327 01:15:22,856 --> 01:15:24,692 [engine grinding] 1328 01:15:26,460 --> 01:15:29,196 [wheels squeaking] 1329 01:15:38,772 --> 01:15:39,873 [dog whimpers] 1330 01:15:45,012 --> 01:15:47,348 [door slams] 1331 01:15:48,716 --> 01:15:50,250 [knock on door] 1332 01:15:50,284 --> 01:15:52,821 Can I, uh, can I come in real quick? 1333 01:16:04,498 --> 01:16:07,368 Look, I'm so sorry that I lied to you. 1334 01:16:08,469 --> 01:16:12,106 I just didn't know when the right time or place was to tell you. 1335 01:16:17,244 --> 01:16:21,382 But I brought you a birthday gift if you want it. 1336 01:16:27,688 --> 01:16:29,390 Happy birthday, Tess. 1337 01:16:34,863 --> 01:16:36,730 "This bag contains all the makeup 1338 01:16:36,764 --> 01:16:39,566 Tess DeNunzio will ever need for the rest of her life." 1339 01:16:43,537 --> 01:16:45,439 Yeah, very funny. 1340 01:16:47,441 --> 01:16:50,310 That's not supposed to be a joke. 1341 01:17:01,856 --> 01:17:03,557 [soft music playing] 1342 01:18:03,784 --> 01:18:06,720 Hey, hey, hey. 1343 01:18:06,753 --> 01:18:08,622 Tess, what's wrong? 1344 01:18:08,655 --> 01:18:11,291 What's going on, Tess? Talk to me. 1345 01:18:11,325 --> 01:18:13,160 Tess. 1346 01:18:13,193 --> 01:18:14,728 Hey. 1347 01:18:16,463 --> 01:18:18,699 [sobbing] 1348 01:18:22,369 --> 01:18:24,538 [screams] 1349 01:18:31,278 --> 01:18:33,080 I had a baby sister. 1350 01:18:48,495 --> 01:18:50,197 Her name was Zoe. 1351 01:18:58,338 --> 01:19:00,440 Wait! Hey, Wait up! 1352 01:19:00,474 --> 01:19:03,644 [Tess] Mom and David both knew, but they wouldn't say. 1353 01:19:03,677 --> 01:19:05,712 Even Em knew the truth. 1354 01:19:08,649 --> 01:19:11,051 That I was supposed to be watching you. 1355 01:19:11,084 --> 01:19:13,787 I'm going to go grab a couple things and then I'll drive you to school. 1356 01:19:13,821 --> 01:19:16,623 Hey, Tess, tell your mom a plane just hit the Twin Towers. 1357 01:19:16,657 --> 01:19:18,125 Zoe, come on, let's go inside. 1358 01:19:18,158 --> 01:19:20,694 -Come find me. -Just stay there, okay? 1359 01:19:20,727 --> 01:19:23,230 [newscaster] What we're seeing is a gaping hole in one of the towers 1360 01:19:23,263 --> 01:19:24,565 at the World Trade Center... 1361 01:19:24,598 --> 01:19:26,034 Where's your sister? 1362 01:19:26,066 --> 01:19:29,536 -Um, she's outside. -Go get her. 1363 01:19:29,570 --> 01:19:31,572 -[Zoe] My ball! -Zoe! 1364 01:19:31,605 --> 01:19:33,473 [tires squeal] 1365 01:19:33,507 --> 01:19:37,311 [gasps] No! Mom! Mom! 1366 01:19:39,613 --> 01:19:40,915 [indistinct chatter] 1367 01:19:43,584 --> 01:19:46,553 While we waited to hear if you were going to be okay, 1368 01:19:46,587 --> 01:19:50,424 I kept playing it back over and over in my head. 1369 01:19:50,457 --> 01:19:53,061 What if I hadn't taken so much time on my makeup? 1370 01:19:53,093 --> 01:19:55,362 Then I wouldn't have missed the bus. 1371 01:19:55,395 --> 01:19:57,764 And if the weather hadn't been so nice, 1372 01:19:57,798 --> 01:20:00,500 I wouldn't have been out front playing with you. 1373 01:20:00,534 --> 01:20:04,038 Or what if Mrs. Martin hadn't walked by at that exact moment? 1374 01:20:04,072 --> 01:20:06,673 I couldn't stop thinking about it, 1375 01:20:06,707 --> 01:20:11,712 because if someone, anyone had just done one thing differently that day, 1376 01:20:11,745 --> 01:20:14,247 the whole world might be different! 1377 01:20:14,281 --> 01:20:17,517 Like, what if I had just grabbed you and taken you inside? 1378 01:20:20,621 --> 01:20:22,589 You would still be here. 1379 01:20:22,623 --> 01:20:24,458 Mr. and Mrs. Gladstone. 1380 01:20:24,491 --> 01:20:27,294 No! 1381 01:20:27,327 --> 01:20:31,032 Why didn't I take you inside? 1382 01:20:31,065 --> 01:20:34,134 I'm your big sister. 1383 01:20:34,167 --> 01:20:36,871 I was supposed to protect you. 1384 01:20:41,475 --> 01:20:44,045 -[sobbing] -It's not your fault, Tess. 1385 01:20:44,078 --> 01:20:45,913 It's not your fault. 1386 01:20:45,947 --> 01:20:50,084 It was a terrible, awful accident. 1387 01:20:50,118 --> 01:20:52,820 But that's all it was, Tess. 1388 01:20:52,854 --> 01:20:54,822 It was just an accident. 1389 01:20:55,823 --> 01:20:57,190 Okay? 1390 01:21:26,386 --> 01:21:27,989 You sure you don't want your pendant? 1391 01:21:28,022 --> 01:21:29,756 Nah. You hang onto it. 1392 01:21:29,790 --> 01:21:32,592 Plus, I'm coming home for Thanksgiving, so... 1393 01:21:35,462 --> 01:21:36,931 Are you gonna be okay? 1394 01:21:38,632 --> 01:21:39,700 Yeah. 1395 01:21:48,042 --> 01:21:49,276 Bye. 1396 01:21:54,481 --> 01:21:56,283 [truck engine puttering] 1397 01:22:05,492 --> 01:22:07,862 [Tess] I made a deal with David that I'd come home 1398 01:22:07,895 --> 01:22:10,497 if he got my dad and Jimmy out of jail. 1399 01:22:10,530 --> 01:22:12,066 I didn't know exactly when, 1400 01:22:12,100 --> 01:22:15,002 but surprisingly someone else did. 1401 01:22:15,036 --> 01:22:18,371 You've got that same look of disappointment as your mom. 1402 01:22:18,405 --> 01:22:20,741 And that's fair. 1403 01:22:20,774 --> 01:22:22,709 You're gonna figure things out, okay? 1404 01:22:25,445 --> 01:22:29,683 Tessie, I am so sorry. 1405 01:22:29,716 --> 01:22:33,154 Worst day of my life was when your mom drove away. 1406 01:22:33,187 --> 01:22:35,089 This is the second. 1407 01:22:38,893 --> 01:22:40,660 Come on. 1408 01:22:54,108 --> 01:22:57,211 [Tess] I don't want this to come out the wrong way, but... 1409 01:22:57,245 --> 01:22:59,713 it was easier to forget about you at my dad's, 1410 01:22:59,746 --> 01:23:02,749 especially once Jimmy and I started hanging out together. 1411 01:23:07,922 --> 01:23:10,590 Just like Mom, I needed a little distance 1412 01:23:10,624 --> 01:23:13,760 to feel something that wasn't sadness 1413 01:23:13,794 --> 01:23:15,529 or anger. 1414 01:23:15,562 --> 01:23:17,597 [soft music playing] 1415 01:23:25,472 --> 01:23:27,008 [engine stops] 1416 01:24:08,348 --> 01:24:10,051 [sobbing] 1417 01:24:28,202 --> 01:24:32,039 At night, you slept with a TV remote instead of a teddy bear. 1418 01:24:32,073 --> 01:24:34,876 You called potatoes "motatoes." 1419 01:24:34,909 --> 01:24:38,946 And you wouldn't ever go anywhere without your bunny ears. 1420 01:24:38,980 --> 01:24:43,050 Your were precocious and funny and loud 1421 01:24:43,084 --> 01:24:44,651 and sweet, 1422 01:24:44,684 --> 01:24:48,356 and I will never, ever forget you. 1423 01:24:48,388 --> 01:24:51,359 Zoe, your name... 1424 01:24:52,994 --> 01:24:54,362 it means life. 1425 01:25:08,342 --> 01:25:10,543 -It's okay. -[Tess sobbing] 1426 01:25:16,951 --> 01:25:19,153 I'll drop your stuff by tomorrow, all right? 1427 01:25:22,290 --> 01:25:24,158 My, um... 1428 01:25:24,191 --> 01:25:27,661 my yellow notebook, it's, um, it's on my nightstand. 1429 01:25:27,694 --> 01:25:29,596 And... 1430 01:25:29,629 --> 01:25:32,666 there's a-- there's a picture of Mom and Zoe 1431 01:25:32,699 --> 01:25:34,235 and it's tucked under my pillow. 1432 01:25:34,268 --> 01:25:36,337 Promise me you won't forget that, okay? 1433 01:25:36,370 --> 01:25:38,005 I promise. 1434 01:25:40,241 --> 01:25:42,009 What about Colin Powell? 1435 01:25:44,078 --> 01:25:46,613 Do you mind if he stays at your place? 1436 01:25:46,646 --> 01:25:49,850 At least for a little while. 1437 01:25:49,884 --> 01:25:52,853 Seems like staying at my place for a little while is becoming a thing. 1438 01:25:52,887 --> 01:25:53,955 [Tess laughs] 1439 01:26:10,637 --> 01:26:13,673 -All right. All right, that's enough. -[Tess laughs] 1440 01:26:18,645 --> 01:26:20,014 Tessie girl. 1441 01:26:23,117 --> 01:26:24,651 Thank you. 1442 01:26:32,792 --> 01:26:35,528 -[music continues] -[truck door shuts] 1443 01:26:39,834 --> 01:26:42,169 [laughs] 1444 01:26:42,203 --> 01:26:44,338 Tess! 1445 01:26:47,842 --> 01:26:50,011 Hi! Come here! 1446 01:26:50,044 --> 01:26:52,913 Baby, come here! I missed you! 1447 01:26:52,947 --> 01:26:54,081 [Em laughs] 1448 01:26:54,115 --> 01:26:56,649 Are you staying? 1449 01:26:56,683 --> 01:26:59,686 Yeah. Yeah, I am. 1450 01:27:03,824 --> 01:27:07,461 [Tess] I'm not saying everything is okay, 'cause it's not, 1451 01:27:07,495 --> 01:27:12,665 but like the whole country, our story is far from over. 1452 01:27:12,699 --> 01:27:15,735 A story about before and after. 1453 01:27:17,872 --> 01:27:20,341 Before you were born 1454 01:27:20,374 --> 01:27:22,675 and after. 1455 01:27:22,709 --> 01:27:25,513 Before you left us far too soon 1456 01:27:25,545 --> 01:27:27,680 -and after. -[Em giggles] 1457 01:27:27,714 --> 01:27:29,450 [truck engine starts] 1458 01:27:29,483 --> 01:27:31,485 Before I ran away to my dad's house... 1459 01:27:31,519 --> 01:27:32,987 [Em giggling] 1460 01:27:33,020 --> 01:27:34,687 ...and after. 1461 01:27:34,721 --> 01:27:38,526 Before I was ready to get better 1462 01:27:38,558 --> 01:27:40,428 and after. 1463 01:27:48,235 --> 01:27:49,870 Love always, 1464 01:27:51,005 --> 01:27:52,672 Tess. 1465 01:27:52,705 --> 01:27:56,576 ["Braddock House" playing] 1466 01:27:56,609 --> 01:28:00,747 ♪ It seems like yesterday ♪ 1467 01:28:00,780 --> 01:28:03,583 ♪ That I saw you For the first time ♪ 1468 01:28:04,819 --> 01:28:06,153 ♪ Mm-hmm ♪ 1469 01:28:06,187 --> 01:28:08,155 ♪ Mm-hmm-hmm-hmm ♪ 1470 01:28:08,189 --> 01:28:10,590 ♪ Out of body ♪ 1471 01:28:10,623 --> 01:28:13,427 ♪ I'm seeing red Then you ♪ 1472 01:28:13,461 --> 01:28:16,297 ♪ What was I to do? ♪ 1473 01:28:16,330 --> 01:28:18,833 ♪ Ahh-ahh-ahh ♪ 1474 01:28:18,866 --> 01:28:20,401 ♪ Runnin' through my head ♪ 1475 01:28:20,434 --> 01:28:22,303 ♪ Like crosstown traffic ♪ 1476 01:28:22,336 --> 01:28:25,638 ♪ And jammed up Like downtown to Braddock ♪ 1477 01:28:25,672 --> 01:28:27,441 ♪ And after we met ♪ 1478 01:28:27,475 --> 01:28:29,642 ♪ Oh, I knew I would build a bridge ♪ 1479 01:28:29,676 --> 01:28:31,579 -♪ From my world to you ♪ -♪ Yeah ♪ 1480 01:28:31,611 --> 01:28:34,115 ♪ 'Cause something In the way you move ♪ 1481 01:28:34,148 --> 01:28:37,485 ♪ Makes my heart break into ♪ 1482 01:28:37,518 --> 01:28:40,321 ♪ A million little pieces ♪ 1483 01:28:40,354 --> 01:28:43,656 ♪ That scramble back Into my chest ♪ 1484 01:28:43,690 --> 01:28:46,527 ♪ Who said love was easy? ♪ 1485 01:28:46,560 --> 01:28:49,430 ♪ We both know it's hard ♪ 1486 01:28:49,463 --> 01:28:52,333 ♪ But to be loved by you ♪ 1487 01:28:52,366 --> 01:28:55,603 ♪ Is as easy as it comes ♪ 1488 01:28:55,635 --> 01:28:57,838 ♪ Ahh-ahh-ahh-ahh ♪ 1489 01:29:21,328 --> 01:29:24,465 ♪ It feels like yesterday ♪ 1490 01:29:24,498 --> 01:29:26,666 ♪ Oh, that I saw you ♪ 1491 01:29:26,699 --> 01:29:29,470 ♪ For the last time ♪ 1492 01:29:29,503 --> 01:29:32,139 ♪ Uh-huh-huh-huh ♪ 1493 01:29:32,173 --> 01:29:35,476 -♪ In my body ♪ -♪ In my body... ♪ 1494 01:29:35,509 --> 01:29:38,312 ♪ I pray that you know-oh ♪ 1495 01:29:38,345 --> 01:29:41,415 ♪ How deeply You are loved here ♪ 1496 01:29:41,448 --> 01:29:43,716 ♪ Ah-ah-ah-ah ♪ 1497 01:29:43,750 --> 01:29:45,586 ♪ You live forever In our hearts ♪ 1498 01:29:45,619 --> 01:29:47,555 ♪ Like a roadmap ♪ 1499 01:29:47,588 --> 01:29:48,822 ♪ What do you see ♪ 1500 01:29:48,856 --> 01:29:50,558 ♪ On your way back ♪ 1501 01:29:50,591 --> 01:29:52,692 ♪ That is no regular Trip home ♪ 1502 01:29:52,725 --> 01:29:54,562 ♪ And only you, my love ♪ 1503 01:29:54,595 --> 01:29:56,497 ♪ Can see it through ♪ 1504 01:29:56,530 --> 01:29:59,433 ♪ 'Cause something In the way you move ♪ 1505 01:29:59,466 --> 01:30:02,536 ♪ Makes my heart break into ♪ 1506 01:30:02,570 --> 01:30:05,272 ♪ A million little pieces ♪ 1507 01:30:05,306 --> 01:30:08,842 ♪ That scramble back Into my chest ♪ 1508 01:30:08,876 --> 01:30:11,512 ♪ Who said love was easy? ♪ 1509 01:30:11,545 --> 01:30:14,615 ♪ We both know it's hard ♪ 1510 01:30:14,648 --> 01:30:17,418 ♪ But to be loved by you ♪ 1511 01:30:17,451 --> 01:30:20,588 ♪ Is as easy as it comes ♪ 1512 01:30:20,621 --> 01:30:22,957 ♪ Ahh-ahh-ahh-ahh ♪ 1513 01:30:38,372 --> 01:30:40,708 [music continues playing] 1514 01:30:45,946 --> 01:30:47,915 ♪ Yeah ♪ 1515 01:30:47,948 --> 01:30:50,818 ♪ On this trapeze We are parallel ♪ 1516 01:30:50,851 --> 01:30:53,287 ♪ To a panorama view of ours ♪ 1517 01:30:53,320 --> 01:30:54,588 ♪ Shapemaker ♪ 1518 01:30:54,622 --> 01:30:56,156 ♪ It's so raw ♪ 1519 01:30:56,190 --> 01:30:58,058 ♪ What you can do ♪ 1520 01:30:58,092 --> 01:30:59,727 ♪ Ah-ah-oh ♪ 1521 01:30:59,759 --> 01:31:03,130 ♪ You drew the veil Of fire ♪ 1522 01:31:03,163 --> 01:31:07,635 ♪ And ash rains From the sky ♪ 1523 01:31:07,668 --> 01:31:12,273 ♪ Oh-oh-oh-oh ♪ 1524 01:31:12,306 --> 01:31:14,842 ♪ From so high, so high ♪ 1525 01:31:14,875 --> 01:31:17,911 ♪ So high we fall ♪ 1526 01:31:19,813 --> 01:31:21,682 ♪ We fall in love ♪ 1527 01:31:21,715 --> 01:31:24,618 ♪ 'Cause something In the way you move ♪ 1528 01:31:24,652 --> 01:31:27,621 ♪ Makes my heart break into ♪ 1529 01:31:27,655 --> 01:31:30,624 ♪ A million little pieces ♪ 1530 01:31:30,658 --> 01:31:33,827 ♪ That scramble back Into my chest ♪ 1531 01:31:33,861 --> 01:31:36,130 ♪ Who said love was easy? ♪ 1532 01:31:36,163 --> 01:31:39,199 ♪ We both know it's hard ♪ 1533 01:31:39,233 --> 01:31:42,469 ♪ But to be loved by you ♪ 1534 01:31:42,503 --> 01:31:45,806 ♪ Is as easy as it comes ♪ 1535 01:31:45,839 --> 01:31:48,976 ♪ 'Cause something In the way you move ♪ 1536 01:31:49,009 --> 01:31:51,979 ♪ Makes my heart break into ♪ 1537 01:31:52,012 --> 01:31:54,948 ♪ A million little pieces ♪ 1538 01:31:54,982 --> 01:31:58,118 ♪ That scramble back Into my chest ♪ 1539 01:31:58,152 --> 01:32:00,988 ♪ Who said love was easy? ♪ 1540 01:32:01,021 --> 01:32:03,957 ♪ We both know it's hard ♪ 1541 01:32:03,991 --> 01:32:06,794 ♪ But to be loved by you ♪ 1542 01:32:06,827 --> 01:32:10,197 ♪ Is as easy as it comes ♪ 1543 01:32:10,230 --> 01:32:12,499 ♪ Ahh-ahh-ahh-ahh ♪ 1544 01:33:02,716 --> 01:33:05,085 [instrumental music playing] 113139

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.