Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,503 --> 00:00:06,339
[♪]
2
00:00:19,987 --> 00:00:24,125
[female DJ] Currentlyit's 72 right now, withthose winds on the calm side.
3
00:00:24,158 --> 00:00:27,561
It's just a gloriousTuesday morning herein Pittsburgh.
4
00:00:27,594 --> 00:00:29,096
We can see around us...
5
00:00:29,130 --> 00:00:31,265
[female narrator] Dear Zoe.
6
00:00:31,299 --> 00:00:33,767
[male DJ] Reports of a tie-upon I-79 north of the city...
7
00:00:33,801 --> 00:00:36,670
[narrator] I have memoriesof you from beforeyou were even born.
8
00:00:36,703 --> 00:00:38,738
I just remember ussitting around the kitchen,
9
00:00:38,772 --> 00:00:40,674
arguing aboutwhat your name should be...
10
00:00:40,707 --> 00:00:42,509
[panting]
11
00:00:42,542 --> 00:00:44,178
...and how that somehowmade you a real person
12
00:00:44,212 --> 00:00:46,013
before I even saw you face.
13
00:00:46,047 --> 00:00:48,515
[tires screech]
14
00:00:48,548 --> 00:00:52,586
Mom told us Zoe means life,that this name wouldprotect you...
15
00:00:52,619 --> 00:00:54,421
[woman] Zoe!
16
00:00:54,454 --> 00:00:57,258
but nothing could haveprotected you that day,
17
00:00:57,291 --> 00:01:00,194
except me, and I didn't.
18
00:01:02,330 --> 00:01:05,665
-I was just an ordinary girlwith ordinary problems.
-Mom!
19
00:01:05,699 --> 00:01:08,602
Divorced parents,annoying stepdad,
20
00:01:08,635 --> 00:01:10,137
lousy grades.
21
00:01:10,171 --> 00:01:12,505
Kind of lousy friends.
22
00:01:12,539 --> 00:01:15,977
But you,you were extraordinary,
23
00:01:16,010 --> 00:01:18,346
and I loved beingyour big sister.
24
00:01:18,378 --> 00:01:21,381
I'd get pissed if someonesaid you were onlymy half-sister,
25
00:01:21,414 --> 00:01:23,818
because you were neverhalf of anything.
26
00:01:23,851 --> 00:01:26,254
[reporter 1] ...as the towersof the World Trade Center...
27
00:01:26,287 --> 00:01:28,622
[narrator] But then youleft us
28
00:01:28,655 --> 00:01:31,158
on the worst dayimaginable.
29
00:01:31,192 --> 00:01:33,660
[reporter 2] It's righton top of us right now.We gotta get out of the way!
30
00:01:33,693 --> 00:01:36,163
[narrator] On the news,they've been saying all year
31
00:01:36,197 --> 00:01:38,032
that historywill forever be divided
32
00:01:38,065 --> 00:01:42,502
between what happenedbefore 9/11 and after.
33
00:01:42,535 --> 00:01:44,671
But that erases your death,
34
00:01:44,704 --> 00:01:48,642
because you died on that daybut not because of that day.
35
00:01:48,675 --> 00:01:51,444
You died because of me.
36
00:01:54,081 --> 00:01:57,784
[woman]
Along the way, you might
experience anxiety,
37
00:01:57,818 --> 00:02:01,088
depression,
anger, even guilt.
38
00:02:01,122 --> 00:02:04,524
Whenever you feel the urge,
write down in these notebooks
39
00:02:04,557 --> 00:02:06,327
anything you want
to say or to remember.
40
00:02:06,360 --> 00:02:08,762
Why would we want
to remember any of this?
41
00:02:13,301 --> 00:02:16,103
-[child] Tessie!
-[man] Tess, get back here!
42
00:02:18,306 --> 00:02:21,508
Hey, sweetie, it's okay.
43
00:02:21,541 --> 00:02:23,010
Come here.
44
00:02:26,613 --> 00:02:28,950
-That was rude.
-[car alarm beeps]
45
00:02:28,983 --> 00:02:32,119
I'm done talking, and I won't
write in any stupid notebook.
46
00:02:32,153 --> 00:02:35,522
So, you guys,
you can enjoy your trip
down "recovery road,"
47
00:02:35,555 --> 00:02:37,024
but I'm not going.
48
00:02:37,058 --> 00:02:38,859
You gonna tell her that?
49
00:02:42,796 --> 00:02:46,233
We need to do it
to get better.
50
00:02:46,267 --> 00:02:47,701
Come on, sweetie.
51
00:02:53,341 --> 00:02:54,474
[scoffs]
52
00:03:27,540 --> 00:03:31,812
[Zoe laughing]
53
00:03:39,854 --> 00:03:43,590
[Tess] Guilt and griefare a powerful combination.
54
00:03:43,623 --> 00:03:46,327
They make you question thingsyou used to do before.
55
00:03:46,360 --> 00:03:49,130
[man] Less time on makeup,
more time on breakfast.
Come on!
56
00:03:49,163 --> 00:03:52,799
Like, how I'd getinto disturbinglyin-depth discussions with Em
57
00:03:52,833 --> 00:03:54,935
about how you'd alwaysstink up the bathroom.
58
00:03:54,969 --> 00:03:56,669
Ohhh!
59
00:03:56,703 --> 00:03:59,006
And how I'd pickmy daily fight with David
60
00:03:59,040 --> 00:04:02,276
about wantingto go to art schoolinstead of college.
61
00:04:02,309 --> 00:04:07,448
And my weekly fight with Momabout not wanting to spendtime over at my dad's.
62
00:04:07,481 --> 00:04:12,153
Or how I used to gossipabout boys with my friendson the bus
63
00:04:12,186 --> 00:04:18,558
and suffer through long,boring days at school...
64
00:04:18,591 --> 00:04:21,495
when I'd much ratherhave just stayed homeand played with you all day.
65
00:04:21,529 --> 00:04:22,997
Oh, come here!
66
00:04:23,030 --> 00:04:24,798
Ohh! Mmm!
67
00:04:24,832 --> 00:04:26,500
Then we could have all goneto the market...
68
00:04:26,534 --> 00:04:28,469
Oh, you're gonna
have a funnel cake.
69
00:04:28,502 --> 00:04:30,737
...where I could haveflirted with cute Justin.
70
00:04:30,770 --> 00:04:33,007
And you could have flirtedwith cute Justin.
71
00:04:33,040 --> 00:04:36,177
And now to bag
this sack of potatoes!
72
00:04:36,210 --> 00:04:38,645
Motatoes!
73
00:04:38,678 --> 00:04:41,315
Maybe if I didsomething different,
74
00:04:41,348 --> 00:04:43,184
things would be different.
75
00:04:43,217 --> 00:04:45,252
Or maybe not.
76
00:04:45,286 --> 00:04:47,288
I honestlyjust don't know anymore.
77
00:04:49,223 --> 00:04:52,725
Because at the endof every goddamn day,
78
00:04:52,759 --> 00:04:54,528
reality set in...
79
00:04:54,562 --> 00:04:56,931
[kids laughing]
80
00:04:56,964 --> 00:05:00,101
...and I was just leftwith before...
81
00:05:02,369 --> 00:05:03,838
and after.
82
00:05:06,941 --> 00:05:08,442
October.
83
00:05:08,476 --> 00:05:10,845
November.
84
00:05:10,878 --> 00:05:12,847
December.
85
00:05:12,880 --> 00:05:14,448
Words that meantthe same thing--
86
00:05:16,217 --> 00:05:17,918
after.
87
00:05:19,286 --> 00:05:21,122
[Em humming]
88
00:05:21,155 --> 00:05:24,592
Hey, Em.
What are you doing in here?
89
00:05:26,093 --> 00:05:27,328
I like the wallpaper.
90
00:05:29,930 --> 00:05:30,998
Can I see?
91
00:05:35,768 --> 00:05:37,404
What is it?
92
00:05:37,438 --> 00:05:41,475
Santa lying face down, crying.
93
00:05:52,319 --> 00:05:54,889
Em needs Christmas.
94
00:05:54,922 --> 00:05:56,857
We don't have
a tree or anything.
95
00:05:59,994 --> 00:06:01,362
Seriously?
96
00:06:05,099 --> 00:06:07,935
I'm trying, Tess.
97
00:06:07,968 --> 00:06:09,470
Try harder.
98
00:06:13,007 --> 00:06:15,142
["Losing You" playing]
99
00:06:23,083 --> 00:06:26,820
♪ I've been sitting here ♪
100
00:06:26,854 --> 00:06:30,491
♪ Never been so clear ♪
101
00:06:30,524 --> 00:06:34,061
♪ Telling myself it's true ♪
102
00:06:34,094 --> 00:06:36,729
♪ Still I need all of you ♪
103
00:06:36,763 --> 00:06:38,199
♪ All of you ♪
104
00:06:38,232 --> 00:06:41,768
♪ Don't you be naïve ♪
105
00:06:41,802 --> 00:06:45,406
♪ Go on feeling things ♪
106
00:06:45,439 --> 00:06:48,775
♪ With your eyesClosed tight ♪
107
00:06:48,809 --> 00:06:52,513
♪ Re-living better nightsBetter nights... ♪
108
00:06:52,546 --> 00:06:54,615
[Tess]
Christmas came and went.
109
00:06:54,648 --> 00:06:57,784
♪ Every moment frozenStill... ♪
110
00:06:57,818 --> 00:06:59,954
Nothing changed.
111
00:07:01,956 --> 00:07:05,792
♪ Every momentSafe for you ♪
112
00:07:05,826 --> 00:07:09,430
♪ And I ♪
113
00:07:09,463 --> 00:07:12,166
♪ Then the bitter truthCame... ♪
114
00:07:12,199 --> 00:07:16,403
[Tess]
January, February,
115
00:07:16,437 --> 00:07:17,638
March...
116
00:07:17,671 --> 00:07:19,907
♪ I was... ♪
117
00:07:19,940 --> 00:07:21,208
After.
118
00:07:21,242 --> 00:07:23,477
♪ ...losing you ♪
119
00:07:26,547 --> 00:07:29,749
-[laughing]
-[cans clatter]
120
00:07:29,782 --> 00:07:32,653
Oh, my God.
Is your mom okay?
121
00:07:35,356 --> 00:07:37,524
I don't want to talk
about it, okay?
122
00:07:37,558 --> 00:07:38,826
Let's just go.
123
00:07:41,161 --> 00:07:44,598
♪ Yeah, I ♪
124
00:07:44,632 --> 00:07:50,337
♪ Was losing you ♪
125
00:07:50,371 --> 00:07:53,040
-[door opens]
-[Mr. Rogers] I had a dogthat I loved very much.
126
00:07:53,073 --> 00:07:54,842
Her name was Mitzi.
127
00:07:54,875 --> 00:07:58,679
And she grew up to be oldand she died.
128
00:07:58,712 --> 00:08:02,182
And I was very sadwhen she died
129
00:08:02,216 --> 00:08:03,917
because she and Iwere good pals,
130
00:08:03,951 --> 00:08:05,619
and when she died,I cried.
131
00:08:05,653 --> 00:08:08,055
-[woman sobbing]
-I didn't want to bury her
132
00:08:08,088 --> 00:08:11,791
because I thoughtI'd just pretend thatshe was still alive.
133
00:08:21,168 --> 00:08:23,470
[sobbing]
134
00:08:28,475 --> 00:08:30,711
[door opens and closes]
135
00:08:34,948 --> 00:08:37,017
[David] What's that smell?
136
00:08:40,254 --> 00:08:42,222
[David climbing stairs]
137
00:08:56,136 --> 00:08:58,205
-[David] Goddamn it!
-[crashes]
138
00:09:07,114 --> 00:09:10,417
[Tess] I basicallyhad no life.
139
00:09:10,451 --> 00:09:12,953
I started thinking maybe ifI made a little effort again,
140
00:09:12,986 --> 00:09:14,955
something good might happen.
141
00:09:14,988 --> 00:09:17,524
Hiya, Tess.
How's your mother?
142
00:09:17,558 --> 00:09:18,926
She's good, I guess.
143
00:09:36,677 --> 00:09:39,012
[woman]
So, uh, what can I get ya?
144
00:09:39,046 --> 00:09:43,384
We need a pound of turkey
and some ham.
145
00:09:49,223 --> 00:09:50,557
Okay.
146
00:09:56,029 --> 00:09:57,631
Hey, Tess, wait up.
147
00:09:59,767 --> 00:10:01,735
Hi. How are you?
148
00:10:01,769 --> 00:10:03,370
I'm good.
149
00:10:04,505 --> 00:10:06,940
I'm great, actually.
150
00:10:08,342 --> 00:10:09,910
Would you give this to Elly?
151
00:10:09,943 --> 00:10:11,678
I-- I mean your mom.
152
00:10:11,712 --> 00:10:14,248
It's her monthly statement.
153
00:10:28,095 --> 00:10:29,596
Your boyfriend
gave this to me.
154
00:10:32,867 --> 00:10:35,102
-Is that my dress?
-No, take it. Really.
155
00:10:35,135 --> 00:10:37,872
It's beautiful.
It's poetry, honestly.
It's amazing.
156
00:10:37,906 --> 00:10:39,841
Poetry? What are you...?
157
00:10:39,874 --> 00:10:41,408
[sighs]
158
00:10:48,482 --> 00:10:51,518
-It's not what you think.
-Or it's exactly
what I think it is.
159
00:10:51,552 --> 00:10:53,720
No. You-- honey, you--
160
00:10:53,754 --> 00:10:55,222
Don't touch me!
161
00:10:55,255 --> 00:10:57,024
Actually, I think it's great.
162
00:10:57,057 --> 00:10:59,593
Really. I hope you guys
are just so happy together,
163
00:10:59,626 --> 00:11:02,897
because I didn't think
you gave a shit about
anyone, to be honest.
164
00:11:02,931 --> 00:11:04,631
Especially not
your own family.
165
00:11:04,665 --> 00:11:06,901
-Let me see.
-No.
166
00:11:06,935 --> 00:11:09,904
Oh! Okay, wait, no, I get it.
This is, like, your thing,
right?
167
00:11:09,938 --> 00:11:13,707
It's your thing because,
yeah, well, we met David
in a grocery store.
168
00:11:13,740 --> 00:11:15,910
And we met Justin
in a grocery store.
169
00:11:15,944 --> 00:11:19,413
-So, what, is Justin
gonna be my new dad?
-Give me that! Stop it!
170
00:11:19,446 --> 00:11:22,649
This has nothing
to do with Zoe!
171
00:11:24,284 --> 00:11:26,353
Everything else does!
172
00:11:31,458 --> 00:11:32,894
Stop!
173
00:11:34,328 --> 00:11:35,930
Stop!
174
00:11:35,964 --> 00:11:37,998
["Cut the Rope" playing]
175
00:11:46,340 --> 00:11:48,977
♪ It's too late ♪
176
00:11:49,009 --> 00:11:52,212
♪ Too late to be awake ♪
177
00:11:52,246 --> 00:11:55,482
♪ It goes on and on ♪
178
00:11:55,516 --> 00:11:58,385
♪ With every breath I take ♪
179
00:11:58,418 --> 00:12:01,890
♪ Grass will grow ♪
180
00:12:01,923 --> 00:12:04,893
♪ And hearts will break ♪
181
00:12:04,926 --> 00:12:08,729
♪ It goes on and on ♪
182
00:12:08,762 --> 00:12:14,535
♪ With every breath I take ♪
183
00:12:16,570 --> 00:12:19,573
♪ I'm running in circles ♪
184
00:12:19,606 --> 00:12:23,076
♪ I'm losing it all ♪
185
00:12:23,110 --> 00:12:25,412
♪ From something to nothing ♪
186
00:12:25,445 --> 00:12:27,514
♪ Do the right thing ♪
187
00:12:27,548 --> 00:12:29,416
♪ And let me fall ♪
188
00:12:29,449 --> 00:12:32,386
♪ You're pushing me sideways ♪
189
00:12:32,419 --> 00:12:35,957
♪ But you won't let go ♪
190
00:12:35,990 --> 00:12:38,292
♪ And I know you're sorry ♪
191
00:12:38,325 --> 00:12:40,060
♪ But do the right thing ♪
192
00:12:40,093 --> 00:12:42,030
♪ Cut the ropeAnd let me fall ♪
193
00:12:42,062 --> 00:12:44,064
[Tess]
If I can be honest here,
194
00:12:44,097 --> 00:12:47,869
what was really bugging mewas that I was hating you,
195
00:12:47,902 --> 00:12:51,806
hating your gutsfor what you had doneto me and our family.
196
00:12:51,839 --> 00:12:54,575
That feelingwas eating me alive.
197
00:12:55,576 --> 00:12:57,477
I needed it to stop.
198
00:12:57,511 --> 00:13:00,480
♪ It's too late ♪
199
00:13:00,514 --> 00:13:03,952
♪ Too lateTo make mistakes ♪
200
00:13:03,985 --> 00:13:06,921
♪ All flowed ♪
201
00:13:06,955 --> 00:13:10,457
♪ With all your mind games ♪
202
00:13:10,490 --> 00:13:12,994
♪ Time is slow ♪
203
00:13:13,027 --> 00:13:15,964
♪ To erase the pain ♪
204
00:13:15,997 --> 00:13:20,233
♪ But it goes on and on ♪
205
00:13:20,267 --> 00:13:24,171
♪ With every breath I take ♪
206
00:13:26,007 --> 00:13:29,176
♪ I'm running in circles ♪
207
00:13:29,209 --> 00:13:32,779
♪ I'm losing it all ♪
208
00:13:32,814 --> 00:13:35,148
♪ From something to nothing ♪
209
00:13:35,182 --> 00:13:36,951
♪ Do the right thing ♪
210
00:13:36,985 --> 00:13:37,952
♪ And let me fall ♪
211
00:13:37,986 --> 00:13:39,620
[dog barking]
212
00:13:39,653 --> 00:13:41,688
-[dumpster clanging]
-[man shouting angrily]
213
00:13:41,722 --> 00:13:43,024
[dog barking]
214
00:13:45,659 --> 00:13:47,862
♪ And I know you're sorry ♪
215
00:13:47,895 --> 00:13:49,630
♪ But do the right thing ♪
216
00:13:49,663 --> 00:13:52,432
♪ Cut the ropeAnd let me fall ♪
217
00:13:55,669 --> 00:13:58,472
♪ Cut the ropeAnd let me fall ♪
218
00:14:03,410 --> 00:14:05,746
[knocking on door]
219
00:14:05,779 --> 00:14:08,082
[blues guitar playing]
220
00:14:08,116 --> 00:14:09,650
What...? Oh.
221
00:14:12,219 --> 00:14:14,221
Hey, Tessie girl.
222
00:14:14,254 --> 00:14:16,824
What are you--
what are you doing here?
223
00:14:16,858 --> 00:14:18,325
Uh...
224
00:14:18,358 --> 00:14:21,896
Wait. Can you give me
one minute?
225
00:14:21,929 --> 00:14:23,064
-One, just...
-Yeah.
226
00:14:23,097 --> 00:14:24,132
-Yeah? Yeah?
-Yeah.
227
00:14:24,164 --> 00:14:25,565
One second. Okay.
228
00:14:27,300 --> 00:14:28,335
You gotta go.
229
00:14:28,368 --> 00:14:30,071
My kid's here.
230
00:14:30,104 --> 00:14:31,839
[woman] You got a kid?
[scoffs]
231
00:14:31,873 --> 00:14:33,841
[man] I'll call you later.
232
00:14:33,875 --> 00:14:36,643
-[woman]
You gotta be kidding me.
-[side door opens, closes]
233
00:14:40,280 --> 00:14:41,849
[music stops]
234
00:14:50,024 --> 00:14:51,258
What's going on?
235
00:14:51,291 --> 00:14:53,260
Is your mom okay?
236
00:14:53,293 --> 00:14:55,163
-Um...
-Did you come here for a visit?
237
00:14:55,195 --> 00:14:56,998
Yeah, sort of.
238
00:14:57,031 --> 00:14:59,834
Wait. When's your bedtime?
239
00:15:01,002 --> 00:15:02,769
Can I come in?
240
00:15:02,804 --> 00:15:04,705
-[man] Get out!
-Of course you can.
241
00:15:04,738 --> 00:15:07,207
-[man 2] Yo, bro!
-[man 1] Get a real job!
242
00:15:07,240 --> 00:15:08,508
[screen door rattles]
243
00:15:08,542 --> 00:15:11,112
[dog barking in distance]
244
00:15:16,184 --> 00:15:17,852
Show's over. Okay?
245
00:15:17,885 --> 00:15:20,054
Go right in.
Got a new litter of puppies.
246
00:15:20,088 --> 00:15:22,222
You know, just be careful.
They're gonna get
real excited.
247
00:15:22,255 --> 00:15:23,523
[car engine starts]
248
00:15:23,557 --> 00:15:25,425
[car speeding off]
249
00:15:29,063 --> 00:15:31,398
[puppies whimpering]
250
00:15:31,431 --> 00:15:33,433
Would you just pipe down?
251
00:15:37,537 --> 00:15:40,240
-You remember Tinnie girl?
-[dog whines]
252
00:15:43,276 --> 00:15:44,745
Badass, right?
253
00:15:46,214 --> 00:15:47,414
Totally.
254
00:15:50,717 --> 00:15:51,986
You remember your old room?
255
00:15:54,222 --> 00:15:56,356
-I got it.
-Thanks.
256
00:15:56,389 --> 00:15:57,758
Okay.
257
00:16:06,600 --> 00:16:08,102
Tessie!
258
00:16:13,975 --> 00:16:16,010
What do you think?
259
00:16:16,043 --> 00:16:17,711
[laughs]
260
00:16:17,744 --> 00:16:19,113
It's amazing.
261
00:16:20,882 --> 00:16:22,616
Ah, the ladies!
262
00:16:22,649 --> 00:16:25,752
Yeah, I found those
in a box under the bed.
263
00:16:25,786 --> 00:16:27,855
You, uh...
you still play with them?
264
00:16:30,925 --> 00:16:33,360
I just, you know,
I've been keeping it nice
265
00:16:33,393 --> 00:16:35,762
for the day when you
might finally come over.
266
00:16:35,796 --> 00:16:37,631
I just, uh...
267
00:16:39,834 --> 00:16:41,936
I didn't think you'd, uh...
268
00:16:41,969 --> 00:16:43,603
come over
on your own free will
269
00:16:43,637 --> 00:16:45,973
or without calling,
270
00:16:46,007 --> 00:16:47,641
or in the middle of the night.
271
00:16:47,674 --> 00:16:49,043
[laughs]
272
00:16:52,847 --> 00:16:54,614
You hungry?
273
00:16:54,648 --> 00:16:56,184
I can order us pizza.
274
00:17:05,259 --> 00:17:07,794
I'm really glad you're here.
275
00:17:10,097 --> 00:17:12,200
-Yeah, me too.
-Okay.
276
00:17:21,441 --> 00:17:23,743
[host] After the break,we'll be talking
277
00:17:23,777 --> 00:17:25,947
with Secretary of StateColin Powell.
278
00:17:25,980 --> 00:17:28,648
-[ringtone playing]
-Our guest is trulyan inspiration.
279
00:17:28,682 --> 00:17:30,417
Colin Powellis our country's first
280
00:17:30,450 --> 00:17:33,154
African-AmericanNational Security Advisor
281
00:17:33,187 --> 00:17:36,356
and the firstAfrican-American chairmanof the Joint Chiefs of Staff,
282
00:17:36,389 --> 00:17:38,860
and the first African-AmericanSecretary of State.
283
00:17:38,893 --> 00:17:41,494
-Before all of that...
-[landline ringing]
284
00:17:41,528 --> 00:17:44,531
...he was a four-stargeneral with a longand distinguished career.
285
00:17:44,564 --> 00:17:46,968
After retiringfrom the military,
286
00:17:47,001 --> 00:17:50,204
he built one of America'slargest volunteerorganizations
287
00:17:50,238 --> 00:17:52,874
that supports more thanten million children...
288
00:17:52,907 --> 00:17:54,774
[ringing continues]
289
00:18:00,982 --> 00:18:03,117
-Yeah?
-[Elly] You arein such big trouble!
290
00:18:03,150 --> 00:18:04,651
-Mom, Mom, Mom!
-You are so grounded!
291
00:18:04,684 --> 00:18:07,088
-Jeez, pull it together.
-What?
292
00:18:07,121 --> 00:18:09,556
You run offin the middle of the nightwithout telling me?
293
00:18:09,589 --> 00:18:12,692
You had me so worried.Tess, you are coming homeright now.
294
00:18:12,726 --> 00:18:17,198
No, no, I'm not,
because you'd have to get off
the couch to make me, so...
295
00:18:17,231 --> 00:18:19,733
Nick, are you home? Nick?
296
00:18:19,766 --> 00:18:21,369
Open up the door!
297
00:18:21,401 --> 00:18:24,205
-[banging continues]
-Yeah, yeah, yeah, yeah.
298
00:18:24,238 --> 00:18:26,506
-What are you doing?
-Elly, What are you doing?
299
00:18:26,539 --> 00:18:28,575
Why is she here?!
Why, why?
300
00:18:28,608 --> 00:18:30,044
-She just came here.
-Why?
301
00:18:30,077 --> 00:18:31,812
'Cause she came here.
Calm down!
302
00:18:31,846 --> 00:18:33,848
-Hey, let her go! Go get her.
-Listen!
303
00:18:33,881 --> 00:18:36,851
No, you listen! Elly's
the custodial parent, not you.
304
00:18:36,884 --> 00:18:38,652
Huh? Not you!
305
00:18:38,685 --> 00:18:41,856
You are contractually obligated
to send Tess home!
306
00:18:41,889 --> 00:18:45,893
Look, I know
youse been through hell,
307
00:18:45,927 --> 00:18:47,761
and I have no idea
how you're coping.
308
00:18:47,794 --> 00:18:49,864
-I really don't.
-Mm-hmm.
309
00:18:49,897 --> 00:18:54,869
But I know that that kid
in there is obviously
hurting too.
310
00:18:54,902 --> 00:18:56,404
Come on.
311
00:18:56,436 --> 00:18:57,838
You're scaring her.
312
00:19:10,617 --> 00:19:12,353
Oh, honey, I'm sorry.
313
00:19:13,653 --> 00:19:15,990
We were just--
we were just talking.
314
00:19:17,892 --> 00:19:20,560
Give Tess some space.
315
00:19:20,593 --> 00:19:25,900
David, give yourself
some space.
316
00:19:25,933 --> 00:19:28,302
For the weekend at least.
317
00:19:31,439 --> 00:19:34,541
I'm just letting everything
fall apart, uh...
318
00:19:34,574 --> 00:19:35,775
Nah, man.
319
00:19:37,078 --> 00:19:39,113
The world just blew up.
320
00:19:42,682 --> 00:19:44,285
And nobody could stop it.
321
00:19:56,696 --> 00:19:58,165
[car door closes]
322
00:19:58,199 --> 00:20:00,234
[car engine starts]
323
00:20:04,438 --> 00:20:06,841
[car drives off]
324
00:20:06,874 --> 00:20:07,975
Thanks.
325
00:20:11,711 --> 00:20:13,381
Good night.
326
00:20:24,125 --> 00:20:25,993
[rap music playing]
327
00:20:26,027 --> 00:20:27,194
You need a name, huh?
328
00:20:27,228 --> 00:20:29,130
[puppy snarling]
329
00:20:29,163 --> 00:20:33,034
Something that's gonna help you
grow big and strong, yeah?
330
00:20:33,067 --> 00:20:34,101
Oh!
331
00:20:36,203 --> 00:20:37,938
[rap music grows louder]
332
00:20:37,972 --> 00:20:40,975
Jesus Christ.
Hey, turn that shit off!
333
00:20:41,008 --> 00:20:43,010
[rap music continues]
334
00:20:53,154 --> 00:20:56,123
[commentator] Pirates arewrapping up a good summerand first month.
335
00:20:56,157 --> 00:20:57,825
They had 13 winsagainst eight losses
336
00:20:57,858 --> 00:20:59,793
going intotoday's double header...
337
00:20:59,827 --> 00:21:02,063
-Dad, I did something wrong.
-Already? You just got here.
338
00:21:02,096 --> 00:21:04,198
-Gave this little guy a name.
-[puppy snarls]
339
00:21:04,231 --> 00:21:05,866
-Ow! Ugh!
-Let me guess.
340
00:21:05,900 --> 00:21:08,335
-Chompers.
-Colin Powell.
341
00:21:08,369 --> 00:21:11,172
You named that pup
after the Secretary of State?
342
00:21:11,205 --> 00:21:12,639
[puppy yipping]
343
00:21:12,672 --> 00:21:14,341
I know who he is.
344
00:21:14,375 --> 00:21:17,478
-Can we keep him?
-You may keep him.
345
00:21:17,511 --> 00:21:19,847
You gotta take care of him.
346
00:21:19,880 --> 00:21:22,817
That means you gotta spend
a weekend here every now
and again, all right?
347
00:21:22,850 --> 00:21:24,385
Deal.
348
00:21:24,418 --> 00:21:26,719
Man. Takes a puppy
to get you to come here.
349
00:21:26,753 --> 00:21:28,489
-[laughs]
-Look at that freakin' omelet.
350
00:21:28,522 --> 00:21:30,324
-Yeah, that's a freakin' omelet.
-Yeah.
351
00:21:30,357 --> 00:21:33,327
Better than that damn nebnose
I used to slave for.
352
00:21:33,360 --> 00:21:34,895
You used to?
353
00:21:37,797 --> 00:21:41,601
Here's the thing about
working for the man, Tessie.
354
00:21:43,571 --> 00:21:47,108
They don't have a clue,
but they're in charge.
355
00:21:47,141 --> 00:21:49,243
And you're stuck under them.
356
00:21:49,276 --> 00:21:50,945
Right?
357
00:21:50,978 --> 00:21:54,115
In this world,
you've gotta be self-starting.
358
00:21:54,148 --> 00:21:57,318
You gotta take what you want,
be a go-getter.
359
00:22:03,491 --> 00:22:05,159
[laughs]
360
00:22:12,466 --> 00:22:14,401
[indistinct chatter]
361
00:22:14,435 --> 00:22:16,871
-You workin' for Nick?
-Yeah.
362
00:22:16,904 --> 00:22:18,506
Now and again.
363
00:22:21,108 --> 00:22:23,210
[Nick] Hey, hurry up!
364
00:22:23,244 --> 00:22:24,711
We ain't got all day!
365
00:22:25,813 --> 00:22:27,414
[man] Yo, Nick!
366
00:22:27,448 --> 00:22:28,648
[horn honks]
367
00:22:30,184 --> 00:22:32,286
Won't Tinnie miss her puppies?
368
00:22:32,319 --> 00:22:34,989
Nah, she'll be happy
to have them out of the house.
369
00:22:35,022 --> 00:22:36,924
She's already starting
to get annoyed.
370
00:22:36,957 --> 00:22:38,758
I thought they'd kill for them.
371
00:22:38,791 --> 00:22:42,496
Sure. Don't mean she want them
hanging around forever.
372
00:22:42,530 --> 00:22:46,066
[engine revving]
373
00:22:46,100 --> 00:22:48,936
[rap music playing]
374
00:22:48,969 --> 00:22:52,806
[revving continues]
375
00:22:52,840 --> 00:22:55,843
[man] Hey-ey-ey! Huh?
376
00:22:55,876 --> 00:22:59,280
Let me take a look at you!
377
00:22:59,313 --> 00:23:02,416
You are finger-lickin' good!
378
00:23:04,451 --> 00:23:06,287
[laughing]
379
00:23:06,320 --> 00:23:07,787
All right, Trav.
380
00:23:07,821 --> 00:23:09,722
Pretty sure he's talking to you.
381
00:23:14,061 --> 00:23:16,363
Are you makin' fun of me?
382
00:23:16,397 --> 00:23:19,533
Well, if I were, I'd start
with that God-awful shit
you crank out at night.
383
00:23:19,567 --> 00:23:23,604
So, you don't even know me,
and you're already
trashing my music.
384
00:23:23,637 --> 00:23:26,073
All right. Cool, cool, cool.
385
00:23:27,508 --> 00:23:28,676
I'm Tess.
386
00:23:32,846 --> 00:23:34,415
I'm Jimmy.
387
00:23:35,583 --> 00:23:36,984
That little one friendly?
388
00:23:37,017 --> 00:23:39,853
[puppy whimpering]
389
00:23:47,494 --> 00:23:48,562
Hi.
390
00:23:50,531 --> 00:23:54,835
So, Tess, you run
a construction firm?
391
00:23:54,868 --> 00:23:57,838
That's your shitty truck
out there with your name on it?
392
00:23:57,871 --> 00:23:59,506
What are you driving,
a Porsche?
393
00:23:59,540 --> 00:24:01,875
I'm not what you would
call legal to drive.
394
00:24:01,909 --> 00:24:03,677
Well, how come?
You're old enough.
395
00:24:03,711 --> 00:24:07,381
Let's just say, the last time
I got pulled over,
396
00:24:07,414 --> 00:24:11,652
if I'd have had my license,
they would have taken it
from me, yet again.
397
00:24:11,685 --> 00:24:14,088
Well, see, if I ever
get my license,
398
00:24:14,121 --> 00:24:17,658
I'm not gonna treat it
like some lame-ass boyfriend
I'm not really into.
399
00:24:17,691 --> 00:24:19,460
You got me there.
Come on.
400
00:24:21,595 --> 00:24:23,998
So, how old are you, Tess?
401
00:24:25,266 --> 00:24:26,734
Seventeen.
402
00:24:26,766 --> 00:24:30,571
Well, 16, but, um, 17 soon.
403
00:24:30,604 --> 00:24:33,474
-August 26th.
-Is that why you wear
so much makeup?
404
00:24:38,045 --> 00:24:39,847
You're real smooth,
you know that?
405
00:24:39,880 --> 00:24:41,781
I didn't mean it like that.
406
00:24:41,815 --> 00:24:45,319
I just meant you don't
really need it, that's all.
407
00:24:50,257 --> 00:24:51,425
You want a beer?
408
00:24:51,458 --> 00:24:52,960
What?
409
00:24:52,993 --> 00:24:54,995
You heard me?
410
00:24:57,564 --> 00:24:59,867
-[ball game on TV]
-[Nick griping]
411
00:24:59,900 --> 00:25:02,069
[Nick] Come on, ump,
get a new pair of glasses.
412
00:25:02,102 --> 00:25:03,470
-Come on!
-[puppy whimpering]
413
00:25:03,504 --> 00:25:04,638
Hey.
414
00:25:04,672 --> 00:25:07,808
[puppy whimpering]
415
00:25:07,841 --> 00:25:10,244
Giles, you overpriced,
West Coast piece of--
416
00:25:10,277 --> 00:25:13,147
Hit the goddamn ball!
417
00:25:13,180 --> 00:25:16,450
Put it back, and tell him
to get the hell out of here.
418
00:25:16,483 --> 00:25:18,452
[scoffs] What?
Dad, come on, he's harmless.
419
00:25:18,485 --> 00:25:20,854
-[in singsong] Put it back.
-Dad!
420
00:25:20,888 --> 00:25:22,423
I don't want you
hanging around with him.
421
00:25:22,456 --> 00:25:24,658
-Why not?
-Because I said so.
422
00:25:24,692 --> 00:25:26,794
What am I supposed
to do, hang out with you
all the time?
423
00:25:26,827 --> 00:25:30,964
Finally! Finally
he gets a hit! Yes!
424
00:25:30,998 --> 00:25:33,067
Uh, sure, yeah.
You want to sit down?
425
00:25:33,100 --> 00:25:35,269
You can hang out with Tinnie
and I and watch the Buccos?
426
00:25:35,302 --> 00:25:36,737
-No.
-You can invite
your friends over.
427
00:25:36,770 --> 00:25:38,439
They're from
Murdoch Farms, Dad.
428
00:25:38,472 --> 00:25:40,674
They wouldn't be
caught dead in Braddock.
429
00:25:40,708 --> 00:25:43,110
-[game commentary on TV]
-Dad, what's the big deal?
430
00:25:43,143 --> 00:25:45,079
[Nick] 'Cause your mom
would freak out.
431
00:25:45,112 --> 00:25:47,348
[Tess]
I thought you were cool,
but you're the worst!
432
00:25:47,381 --> 00:25:48,982
[Nick] Why are you yelling?
433
00:25:49,016 --> 00:25:51,352
[distant siren wailing]
434
00:25:51,385 --> 00:25:53,253
I heard all of that.
435
00:25:53,287 --> 00:25:56,290
I don't know
what his problem is.
436
00:25:56,323 --> 00:25:58,192
Me?
437
00:25:58,225 --> 00:25:59,960
["Break the Rules" playing]
438
00:25:59,993 --> 00:26:02,262
Are you trouble?
439
00:26:02,296 --> 00:26:05,366
♪ You think that you know meYou don't ♪
440
00:26:05,399 --> 00:26:08,268
♪ I'm right where you want meI'm not ♪
441
00:26:08,302 --> 00:26:09,970
♪ I think you shouldKnow by now... ♪
442
00:26:10,003 --> 00:26:11,271
That's your room?
443
00:26:11,305 --> 00:26:12,773
[puppy grumbles]
444
00:26:12,807 --> 00:26:14,041
Cool.
445
00:26:14,074 --> 00:26:15,275
See you around, Tess.
446
00:26:17,578 --> 00:26:19,848
♪ Kicking down the wallsIn our way ♪
447
00:26:19,880 --> 00:26:21,949
♪ Break, breakBreak the rules ♪
448
00:26:26,653 --> 00:26:30,791
♪ This is my story ♪
449
00:26:30,825 --> 00:26:34,194
♪ This is my song ♪
450
00:26:34,228 --> 00:26:38,465
♪ This is my song... ♪
451
00:26:38,499 --> 00:26:42,002
-Hello, Mama.
-Tessie! How you doin', hon?
452
00:26:42,035 --> 00:26:43,604
-Hi, Momo.
-Precious.
453
00:26:43,637 --> 00:26:46,573
♪ All the day long ♪
454
00:26:46,607 --> 00:26:48,542
Thank you so much,
Sister Annie,
455
00:26:48,575 --> 00:26:51,912
for encouraging us to worship
the God of our salvation.
456
00:26:51,945 --> 00:26:53,680
Love is an action.
457
00:26:53,714 --> 00:26:56,717
On 9/11, many men and women
rushed into places
458
00:26:56,750 --> 00:26:59,319
that they otherwise
would not have gone into.
459
00:26:59,353 --> 00:27:02,857
They gave selflessly
of themselves.
460
00:27:02,891 --> 00:27:04,591
[voice echoing]
Will you stand?
461
00:27:04,625 --> 00:27:06,493
We need to sing out.
462
00:27:06,527 --> 00:27:08,328
They have given their lives
463
00:27:08,362 --> 00:27:10,597
in sacrifice for the lives
of the people,
464
00:27:10,631 --> 00:27:14,001
and therefore
we cannot forget!
465
00:27:14,034 --> 00:27:16,838
-[Zoe giggling]
-[pastor's voice echoing]
466
00:27:16,871 --> 00:27:18,305
[Zoe echoing] Tessie!
467
00:27:25,412 --> 00:27:29,349
[somber music over voices]
468
00:27:37,991 --> 00:27:40,862
[crying]
469
00:27:51,038 --> 00:27:54,575
[Tess] Dad's driving meto school in the morning.
470
00:27:54,608 --> 00:27:57,211
So, what, I mean, is he
going to give you a ride home?
471
00:27:57,244 --> 00:27:58,880
No, I'm going to be
hitchhiking back.
472
00:27:58,913 --> 00:28:01,281
Please don't talk
about stuff like that.
473
00:28:01,315 --> 00:28:02,917
Mom, it's fine.
474
00:28:02,951 --> 00:28:06,286
[Elly] Well, you knowthat I worry.
475
00:28:06,320 --> 00:28:10,557
Em keeps asking me
when you're coming home, so...
476
00:28:10,591 --> 00:28:11,625
when are you coming home?
477
00:28:11,658 --> 00:28:13,460
I need some time, okay?
478
00:28:13,494 --> 00:28:15,629
-I have to clear my head.
-I mean, how much time?
479
00:28:15,662 --> 00:28:17,798
I mean,
when are you gonna be home?
480
00:28:17,832 --> 00:28:20,133
I don't know, like a week?
481
00:28:20,167 --> 00:28:22,002
-A month?
-A month!
482
00:28:22,035 --> 00:28:23,972
A month?
483
00:28:26,173 --> 00:28:28,342
[distant clatter]
484
00:28:28,375 --> 00:28:30,777
Look, if-if...
485
00:28:30,812 --> 00:28:32,646
if this is about...
486
00:28:33,882 --> 00:28:35,749
Justin...
487
00:28:35,782 --> 00:28:38,051
it was nothing.
488
00:28:40,053 --> 00:28:42,022
It's none of my business.
489
00:28:42,055 --> 00:28:44,758
He was just someone
who I could be with
490
00:28:44,791 --> 00:28:47,862
and I could talk to
or laugh
491
00:28:47,896 --> 00:28:50,664
for a couple minutes,
492
00:28:50,697 --> 00:28:54,635
to-- to actually feel good.
493
00:28:54,668 --> 00:28:56,370
Like I said,
it's not my business.
494
00:28:58,539 --> 00:28:59,673
[sighs]
495
00:28:59,706 --> 00:29:02,175
[school bell rings]
496
00:29:02,209 --> 00:29:03,644
[kids chatting]
497
00:29:03,677 --> 00:29:05,045
[teacher] Come on,
gather around.
498
00:29:05,078 --> 00:29:06,848
-[kids screaming]
-Story time.
499
00:29:09,817 --> 00:29:11,318
[tapping]
500
00:29:11,351 --> 00:29:12,686
[teacher]
Guys, come on.
501
00:29:14,022 --> 00:29:15,122
Hi.
502
00:29:16,991 --> 00:29:18,492
[teacher] Thank you.
503
00:29:18,525 --> 00:29:21,128
[peaceful music playing]
504
00:29:31,405 --> 00:29:33,273
You doing okay?
505
00:29:34,575 --> 00:29:36,476
Are you coming back home?
506
00:29:40,247 --> 00:29:42,249
You left your notebook.
507
00:29:42,282 --> 00:29:45,586
There's paper everywhere.
508
00:29:45,619 --> 00:29:47,154
[Em sighs]
509
00:29:51,625 --> 00:29:54,094
So, why did you come here?
510
00:29:54,127 --> 00:29:56,263
Because I missed you.
511
00:29:58,933 --> 00:30:00,467
And I, um...
512
00:30:02,135 --> 00:30:06,173
I wanted you to know
that me leaving,
513
00:30:06,206 --> 00:30:08,076
it had nothing to do
with you.
514
00:30:14,615 --> 00:30:16,216
Do you want a ride home?
515
00:30:16,249 --> 00:30:18,685
You learned to drive?
516
00:30:18,719 --> 00:30:21,488
Yeah.
517
00:30:21,521 --> 00:30:23,757
[rock music playing]
518
00:30:27,728 --> 00:30:30,564
[Nick] I see you lookin'.
519
00:30:30,597 --> 00:30:32,399
You like my truck?
520
00:30:32,432 --> 00:30:34,568
I could fall out.
521
00:30:34,601 --> 00:30:37,071
-[scoffs]
-[Tess] Actually, it's like
a ride at Kennywood.
522
00:30:37,105 --> 00:30:38,605
Oh, yeah,
we're hooked together.
523
00:30:38,639 --> 00:30:40,440
Mm-hmm.
524
00:30:40,474 --> 00:30:44,912
You know, we could pick you up
every day after school.
525
00:30:44,946 --> 00:30:46,346
Would you like that?
526
00:30:47,815 --> 00:30:48,883
Hmm... Yeah?
527
00:30:48,916 --> 00:30:51,318
[Em giggling]
528
00:30:55,589 --> 00:30:57,290
Thank you.
529
00:31:06,199 --> 00:31:08,702
So you don't forget
what she looks like.
530
00:31:11,505 --> 00:31:13,074
Is Mom asleep?
531
00:31:14,641 --> 00:31:15,877
You gonna be okay?
532
00:31:17,678 --> 00:31:19,147
Same drill tomorrow?
533
00:31:20,347 --> 00:31:22,582
Just don't tell Mom
or David.
534
00:31:22,616 --> 00:31:24,118
Love you.
535
00:31:24,152 --> 00:31:25,485
Love you.
536
00:31:33,627 --> 00:31:34,996
[Nick] You comin', Red?
537
00:31:44,038 --> 00:31:46,339
-Will you teach me
how to drive?
-Oh.
538
00:31:46,373 --> 00:31:48,976
-[engine idling]
-Those are scary words.
539
00:31:49,010 --> 00:31:52,279
It's right up there with, uh,
"Where do babies come from?"
540
00:31:52,312 --> 00:31:53,346
Hmm.
541
00:31:53,380 --> 00:31:57,250
[rap music playing]
542
00:32:00,988 --> 00:32:03,157
What the hell are you doing?
543
00:32:03,191 --> 00:32:06,493
Huh? I can't hear you.
It's too loud!
544
00:32:06,526 --> 00:32:08,662
I said, what are you doing?
545
00:32:08,695 --> 00:32:11,531
I don't know
what you're trying
to say to me right now. Bye!
546
00:32:11,565 --> 00:32:13,600
[rap music continues]
547
00:32:16,204 --> 00:32:19,406
Oh, my God,
just turn the music off!
548
00:32:19,439 --> 00:32:20,674
[music stops]
549
00:32:20,707 --> 00:32:22,143
Hey.
550
00:32:22,176 --> 00:32:24,045
-Hi.
-I wanna show you something.
551
00:32:25,512 --> 00:32:27,081
[metallic clatter]
552
00:32:29,549 --> 00:32:32,019
No, absolutely not!
No, no!
553
00:32:32,053 --> 00:32:33,320
Oh, my God!
554
00:32:35,388 --> 00:32:36,858
I'm fine. Oh, my God!
555
00:32:36,891 --> 00:32:38,658
Jimmy, are you serious?
556
00:32:38,692 --> 00:32:42,362
Uh, you're insane.
This is insane.
557
00:32:42,395 --> 00:32:44,932
Oh, my God, okay, be careful.
558
00:32:44,966 --> 00:32:47,601
-Hey again.
-Hi.
559
00:32:47,634 --> 00:32:49,770
[softly]
Uh, what are you doing?
560
00:32:49,804 --> 00:32:51,605
If my dad
finds out that you're here,
we're both screwed.
561
00:32:51,638 --> 00:32:53,273
Don't trip.
562
00:32:54,641 --> 00:32:58,779
Um... I know that guy.
563
00:32:58,813 --> 00:33:00,680
-Are you wearing makeup?
-Yeah.
564
00:33:00,714 --> 00:33:02,549
-"Guyliner," so they call it.
-Hmm.
565
00:33:02,582 --> 00:33:04,852
I figured, don't knock it
till I try it, so...
566
00:33:04,886 --> 00:33:06,686
Yeah, yeah, it's not bad,
actually.
567
00:33:06,720 --> 00:33:08,622
-[Jimmy] Thank you.
-Yeah, mm.
568
00:33:08,655 --> 00:33:10,524
Your eyebrow's messy, though.
569
00:33:10,557 --> 00:33:12,292
[Jimmy] Now it is.
570
00:33:13,995 --> 00:33:17,231
Um, so... where did
you go to school?
571
00:33:17,265 --> 00:33:20,201
Butler High, and I still go.
572
00:33:20,234 --> 00:33:23,237
-But I've been taking
the scenic route.
-Oh, my God.
573
00:33:23,271 --> 00:33:25,705
Okay. That's enough of that.
574
00:33:28,341 --> 00:33:30,744
Yo, this is amazing.
575
00:33:30,777 --> 00:33:32,246
Oh, my God.
576
00:33:32,280 --> 00:33:34,916
So, um, the scenic route,
577
00:33:34,949 --> 00:33:37,985
that includes being home
a month before school ends?
578
00:33:38,019 --> 00:33:42,589
Funny story, my dad sent me
to live with my grandmama,
579
00:33:42,622 --> 00:33:44,324
'cause he's an asshole.
580
00:33:44,357 --> 00:33:47,594
She caught me smoking weed,
sent me back here.
581
00:33:47,627 --> 00:33:49,297
'Cause apparently
I'm an asshole.
582
00:33:51,165 --> 00:33:53,000
Speaking of which...
583
00:33:54,836 --> 00:33:56,670
you wanna fire this up?
584
00:33:56,703 --> 00:33:58,172
[scoffs]
585
00:33:58,206 --> 00:34:00,908
Screw your lame-ass
gateway drugs.
586
00:34:00,942 --> 00:34:03,044
[laughs]
587
00:34:06,379 --> 00:34:09,250
Sounds to me like
you've never smoked before.
588
00:34:16,123 --> 00:34:17,524
What's that?
589
00:34:19,293 --> 00:34:22,362
It's my zero gravity pendant.
590
00:34:22,395 --> 00:34:24,431
You know, zero gravity.
591
00:34:24,464 --> 00:34:26,167
Spacemen and weightlessness.
592
00:34:26,200 --> 00:34:28,336
Yeah, no, I know
what zero gravity is.
593
00:34:28,368 --> 00:34:30,304
-I'm gonna graduate on time.
-Hmm.
594
00:34:30,338 --> 00:34:33,506
I'm just asking,
why do you wear it?
595
00:34:33,540 --> 00:34:35,542
'Cause it's sexy.
596
00:34:35,575 --> 00:34:37,845
Oh. That's debatable.
597
00:34:37,879 --> 00:34:39,779
All right.
598
00:34:39,814 --> 00:34:42,716
So, suburban girl.
599
00:34:42,749 --> 00:34:44,784
What are you doing
here in Braddock?
600
00:34:44,819 --> 00:34:46,553
I'm looking at a punk ass.
601
00:34:48,022 --> 00:34:51,025
You're obviously
from somewhere better, though.
602
00:34:51,058 --> 00:34:52,326
So, what's up?
603
00:34:52,360 --> 00:34:53,895
["Start Right Here" playing]
604
00:34:55,695 --> 00:34:57,064
Smart boy.
605
00:34:57,098 --> 00:34:58,866
Now, get the hell
out of my room.
606
00:34:58,900 --> 00:35:00,533
Yes, ma'am.
607
00:35:06,307 --> 00:35:09,210
♪ Start right here ♪
608
00:35:11,078 --> 00:35:12,813
♪ Start right now ♪
609
00:35:12,847 --> 00:35:14,581
[school bell rings]
610
00:35:14,614 --> 00:35:16,350
♪ Your greatest fear ♪
611
00:35:16,384 --> 00:35:18,418
[indistinct chatter]
612
00:35:18,451 --> 00:35:20,955
-♪ Your biggest doubt... ♪
-Oh, my goodness.
613
00:35:20,988 --> 00:35:23,357
-[tires squeal]
-♪ Will try to break you down ♪
614
00:35:23,391 --> 00:35:25,558
[puppies whimpering]
615
00:35:25,592 --> 00:35:28,162
♪ Push you around ♪
616
00:35:29,429 --> 00:35:31,665
♪ Shout and swear ♪
617
00:35:31,698 --> 00:35:34,135
♪ Only to disappear ♪
618
00:35:34,168 --> 00:35:36,770
♪ For a minuteBut you start ♪
619
00:35:38,205 --> 00:35:40,141
♪ Right here ♪
620
00:35:44,879 --> 00:35:46,013
♪ Start right now ♪
621
00:35:46,047 --> 00:35:47,547
You! [laughing]
622
00:35:47,580 --> 00:35:48,682
[Em giggles]
623
00:35:50,384 --> 00:35:51,551
♪ Start... ♪
624
00:35:51,584 --> 00:35:52,920
Good, good, good! Good.
625
00:35:52,954 --> 00:35:54,554
♪ Right here ♪
626
00:35:54,587 --> 00:35:56,324
[Tess] Oh, my God!
Oh, my God! I'm doing it!
627
00:35:56,357 --> 00:35:59,360
[screams] Oh, wait,
that's too fast, too fast!
628
00:35:59,393 --> 00:36:01,028
♪ Start right now ♪
629
00:36:01,062 --> 00:36:03,197
-[indistinct chatter]
-Love you.
630
00:36:03,230 --> 00:36:06,067
[Tess] I'll see you soon.
Bye.
631
00:36:06,100 --> 00:36:08,803
-[indistinct chatter]
-[phone playing
"charge" fanfare]
632
00:36:08,836 --> 00:36:11,571
-See you soon, okay?
-Just, bothering everybody.
633
00:36:11,604 --> 00:36:12,974
[fanfare repeats]
634
00:36:13,007 --> 00:36:14,442
[chuckles]
635
00:36:14,474 --> 00:36:16,476
Weed Wacker Enterprises.
636
00:36:16,509 --> 00:36:18,946
Tess.
637
00:36:18,980 --> 00:36:20,580
Okay. Yeah.
638
00:36:20,613 --> 00:36:23,550
Just give me 20, huh?
All right.
639
00:36:23,583 --> 00:36:24,919
[phone beeps]
640
00:36:24,952 --> 00:36:26,786
Uh, I gotta go see some people.
641
00:36:26,821 --> 00:36:28,456
Hopefully about a job?
642
00:36:28,521 --> 00:36:30,157
Yes.
643
00:36:30,191 --> 00:36:31,791
You gonna be okay
getting home?
644
00:36:31,826 --> 00:36:33,593
Yeah, sure.
645
00:36:33,626 --> 00:36:36,130
Oh, you know what, I'll call
my teen prostitute pals.
646
00:36:36,163 --> 00:36:38,966
Turn a few tricks on the way,
shoot some heroin.
647
00:36:39,000 --> 00:36:41,534
Yeah, okay, or you could
do none of that.
648
00:36:46,941 --> 00:36:48,909
-[dog whimpers]
-[Tess clicks tongue]
649
00:36:48,943 --> 00:36:50,244
[Travis] Hey, girlie.
650
00:36:52,313 --> 00:36:54,949
You're Nick's kid, ain't ya?
651
00:36:54,982 --> 00:36:56,683
Yeah.
652
00:36:56,716 --> 00:36:59,753
I seen you. Naked.
653
00:36:59,786 --> 00:37:02,957
[chuckles]
654
00:37:02,990 --> 00:37:05,259
You was little then.
655
00:37:05,292 --> 00:37:07,161
-Mmmm.
-[dog barks]
656
00:37:07,194 --> 00:37:10,597
You ain't so little no more.
657
00:37:10,630 --> 00:37:12,099
[chuckles]
658
00:37:14,235 --> 00:37:17,104
Um, we sold all the puppies.
659
00:37:17,138 --> 00:37:19,940
I ain't here for a puppy.
660
00:37:22,343 --> 00:37:26,313
Oh! Where you going,
scaredy-cat?
661
00:37:26,347 --> 00:37:29,150
The money's for your daddy.
662
00:37:29,183 --> 00:37:31,118
He ever let you, uh...
663
00:37:31,152 --> 00:37:34,288
[clicks tongue]
...sample the product?
664
00:37:34,321 --> 00:37:36,023
-[chuckles]
-[engine puttering]
665
00:37:38,092 --> 00:37:40,627
[Nick] Travis!
666
00:37:40,660 --> 00:37:42,963
What the hell!
667
00:37:46,100 --> 00:37:47,902
-[Tess] Who was that?
-[Nick] Nobody.
668
00:37:47,935 --> 00:37:49,904
Oh, really?
I wish nobody
669
00:37:49,937 --> 00:37:51,704
dropped off money
for me every once in a while.
670
00:37:51,738 --> 00:37:54,008
No idea
what you're talking about.
671
00:37:54,041 --> 00:37:57,411
So, you lost your job
at the diner and now
you're selling drugs?
672
00:37:57,445 --> 00:37:59,547
Drugs? So I sell
a little weed here and there
673
00:37:59,579 --> 00:38:01,849
to some friends
for some personal use.
674
00:38:01,882 --> 00:38:03,350
Nothing hard.
675
00:38:03,384 --> 00:38:05,019
Soft, hard, call it
what you want,
676
00:38:05,052 --> 00:38:07,720
Dad, it's still drugs
and it's still illegal!
677
00:38:07,754 --> 00:38:11,325
In the war on drugs,
your old man is far
from the front lines.
678
00:38:11,358 --> 00:38:14,028
I am just a conscious objector
doing my part.
679
00:38:14,061 --> 00:38:16,663
-Conscientious.
-Exactly!
680
00:38:16,696 --> 00:38:20,000
And in my world,
if a guy works hard all day
681
00:38:20,034 --> 00:38:22,602
and he wants to get baked
before supper, so be it.
682
00:38:22,635 --> 00:38:25,906
Speaking of, burgers tonight.
683
00:38:25,940 --> 00:38:28,775
-What happened
to the food truck idea?
-It's still moving forward.
684
00:38:28,809 --> 00:38:32,513
Okay, I just got to get
a little more money
to fix the truck.
685
00:38:32,546 --> 00:38:34,448
Isn't that what
the construction business
was for?
686
00:38:34,482 --> 00:38:36,283
That whole thing's
a racket, okay?
687
00:38:36,317 --> 00:38:39,019
Kickbacks, favors,
no room for real growth.
688
00:38:39,053 --> 00:38:40,588
But you know what?
689
00:38:40,620 --> 00:38:43,190
It was a blessing,
because in that madness,
690
00:38:43,224 --> 00:38:44,925
that's when it all
came to me.
691
00:38:44,959 --> 00:38:47,128
I could be my own boss. Right?
692
00:38:47,161 --> 00:38:50,064
I could make my own hours
driving around the neighborhood,
693
00:38:50,097 --> 00:38:53,567
spreading happiness to everyone,
like an ice-cream man,
694
00:38:53,601 --> 00:38:55,702
but with weed.
695
00:38:55,735 --> 00:38:57,770
Ice-cream man?
Dad, what are you
talking about?
696
00:38:57,805 --> 00:38:59,406
Listen to me,
it's amazing, right?
697
00:38:59,440 --> 00:39:01,575
You know how
the ice-cream truck has, like...
698
00:39:01,609 --> 00:39:04,378
ding-di-di-ding-ding
ding-ding, right,
and everybody goes nuts?
699
00:39:04,411 --> 00:39:06,881
I play the Dead from my truck,
and all these stoners
700
00:39:06,914 --> 00:39:08,715
come running out
of their house, right?
701
00:39:08,748 --> 00:39:11,218
But, like, slow,
when I say running, right?
702
00:39:11,252 --> 00:39:13,621
Like, slow, they're like,
"Yo, dude, dude, slow down!"
703
00:39:13,653 --> 00:39:16,557
Like, "Slow down, dude!
I broke my flip-flop!"
704
00:39:16,590 --> 00:39:19,393
And I'm telling you,
it's working
705
00:39:19,426 --> 00:39:22,695
because by the end of the year,
I'm gonna have that truck
in tiptop shape.
706
00:39:29,503 --> 00:39:32,139
-Well, aren't you scared?
-Of what?
707
00:39:32,173 --> 00:39:35,342
-Getting caught.
-I'm more scared of being broke.
708
00:39:35,376 --> 00:39:39,079
Well, you know, there's
this thing I heard about,
it's called a job.
709
00:39:39,113 --> 00:39:40,747
It ain't that easy.
710
00:39:40,780 --> 00:39:42,950
Dad, it is that easy--
you work, they pay.
711
00:39:42,983 --> 00:39:45,186
Not what I'm worth.
712
00:39:45,219 --> 00:39:46,387
All right?
713
00:39:48,489 --> 00:39:52,159
Tess, I want to be able
to give you things,
to buy you stuff.
714
00:39:52,193 --> 00:39:57,298
You've got a DVD, a satellite,
a big grill outside.
715
00:39:57,331 --> 00:39:59,233
How much is in
my college account?
716
00:40:04,838 --> 00:40:08,708
News flash:
I'm a shitty father.
717
00:40:11,312 --> 00:40:14,181
No. No, Dad, you're not.
718
00:40:14,215 --> 00:40:16,217
But in prison, yeah.
719
00:40:16,250 --> 00:40:19,286
In prison, you'd be
a really shitty father.
720
00:40:19,320 --> 00:40:22,089
-[TV in background]
-[distant train horn blows]
721
00:40:26,560 --> 00:40:29,296
-[rap music playing]
-[Tess] Hey, ladder boy.
722
00:40:31,498 --> 00:40:32,967
Incoming!
723
00:40:36,704 --> 00:40:39,573
Not really my type,
but thank you.
724
00:40:39,607 --> 00:40:41,709
[laughs] Get over here.
725
00:40:41,741 --> 00:40:44,645
[pop music in background]
726
00:40:44,678 --> 00:40:46,247
[distant train horn blowing]
727
00:40:51,018 --> 00:40:53,554
All right, so hit it.
728
00:40:53,587 --> 00:40:55,689
Get it in your lung...
729
00:40:55,723 --> 00:40:58,125
and let it out real slow.
730
00:41:00,361 --> 00:41:01,428
Yeah.
731
00:41:04,265 --> 00:41:05,532
I feel nothing.
732
00:41:05,566 --> 00:41:07,468
Nothing, you total stud?
733
00:41:09,270 --> 00:41:11,038
Yeah, nothing, swear to God.
734
00:41:11,071 --> 00:41:13,773
Hmm. Just wait.
735
00:41:13,807 --> 00:41:16,477
[laughing]
736
00:41:18,045 --> 00:41:20,247
-There should be a film...
-Mm-hmm.
737
00:41:20,281 --> 00:41:22,449
...called Lord of the Fleas.
738
00:41:22,483 --> 00:41:26,220
And it's just,
it's about a bunch of fleas
739
00:41:26,253 --> 00:41:29,390
fighting for dominance
on top of a dog.
740
00:41:29,423 --> 00:41:31,392
-What?
-[giggles]
741
00:41:31,425 --> 00:41:32,926
I'd watch that.
742
00:41:32,960 --> 00:41:35,429
Colin Powell would hate it.
743
00:41:35,462 --> 00:41:38,265
[Tess giggles]
744
00:41:38,299 --> 00:41:40,601
It's weird, I feel like...
745
00:41:40,634 --> 00:41:42,269
I feel like I'm really smart.
746
00:41:42,303 --> 00:41:44,204
Mm-hmm. That's the weed.
747
00:41:44,238 --> 00:41:47,207
It, like, heightens
who you actually are.
748
00:41:47,241 --> 00:41:48,776
-Oh.
-Yeah.
749
00:41:48,809 --> 00:41:51,045
So you think I'm smart?
750
00:41:51,078 --> 00:41:53,280
Girl, you laying
here with me.
751
00:41:53,314 --> 00:41:55,316
That makes you a genius.
752
00:41:59,486 --> 00:42:01,522
You want to do this
again sometime?
753
00:42:06,093 --> 00:42:08,429
Can I kiss you good night?
754
00:42:08,462 --> 00:42:09,530
Yes.
755
00:42:10,831 --> 00:42:12,533
[soft music playing]
756
00:42:17,538 --> 00:42:19,907
Good night, Tess DeNunzio.
757
00:42:19,940 --> 00:42:21,308
Good night.
758
00:42:27,014 --> 00:42:29,016
[music continues]
759
00:42:31,018 --> 00:42:33,822
So, Em, how was
your last day at school?
760
00:42:36,056 --> 00:42:38,525
Hey!
761
00:42:38,559 --> 00:42:41,428
You know, if you're gonna
give me the silent treatment,
762
00:42:41,462 --> 00:42:43,832
I think I deserve to know why.
763
00:42:43,864 --> 00:42:47,334
This is the only way
I get to see you.
764
00:42:47,368 --> 00:42:48,869
What do you mean?
765
00:42:48,902 --> 00:42:50,704
You've been picking me up
every day,
766
00:42:50,738 --> 00:42:52,539
but school's over now.
767
00:42:53,808 --> 00:42:54,875
Hey.
768
00:42:59,413 --> 00:43:02,383
-Dad, keep going.
-I can't just drive off
with his kid.
769
00:43:02,416 --> 00:43:03,884
[Tess] He doesn't know
we've been picking up Em.
770
00:43:03,917 --> 00:43:05,386
-[Nick] It's okay.
-[Em] Daddy!
771
00:43:05,419 --> 00:43:07,020
-Tessie, just--
-Dad, I can't be here!
772
00:43:07,054 --> 00:43:09,189
[David] What the hell
are you doing?
773
00:43:09,223 --> 00:43:11,792
Come here.
I got you, baby,
I got you, huh?
774
00:43:11,826 --> 00:43:14,161
I don't ever want her
in this thing again,
do you hear me?
775
00:43:14,194 --> 00:43:16,130
The door is wide open!
776
00:43:16,163 --> 00:43:18,198
I know, I've been meaning
to fix that damn thing, David.
777
00:43:18,232 --> 00:43:20,801
-I got this.
-[David] What about you?
778
00:43:20,835 --> 00:43:23,170
Thinking about coming home
anytime soon?
779
00:43:23,203 --> 00:43:25,572
Calling your mother?
You could call her, you know.
780
00:43:25,606 --> 00:43:28,542
-Now is not the best time.
-[David] Now is not
the best time?
781
00:43:30,677 --> 00:43:33,147
David, David, David, she just
ain't ready to come back yet.
782
00:43:33,180 --> 00:43:35,716
She's doing good,
she's doing really, really good.
783
00:43:35,749 --> 00:43:38,485
-[engine starts]
-Oh!
784
00:43:38,519 --> 00:43:41,722
Hey, Tess DeNunzio!
What are you doing?
785
00:43:41,755 --> 00:43:43,724
Move over. Move over.
786
00:43:43,757 --> 00:43:48,028
What is wrong with you?
You could have killed someone!
787
00:43:48,061 --> 00:43:49,596
[Zoe giggling]
788
00:43:51,598 --> 00:43:55,002
-Dad, just go.
-[David softly]
It's okay, it's okay.
789
00:43:55,035 --> 00:43:56,670
Dad, go!
790
00:43:56,703 --> 00:43:58,907
[Em sobbing]
791
00:44:04,879 --> 00:44:08,382
When you try
that bullshit, you know what
that makes me look like?
792
00:44:08,415 --> 00:44:10,451
Dad, just leave it!
793
00:44:10,484 --> 00:44:13,420
I'm going to tell you
something, young lady.
794
00:44:13,454 --> 00:44:15,989
If you plan on staying here,
no more free rides.
795
00:44:16,023 --> 00:44:19,026
You're gonna start redding up
your room and you're gonna
get a freaking job!
796
00:44:19,059 --> 00:44:20,594
[bangs wall]
797
00:44:20,627 --> 00:44:21,762
-Tess!
-[door slams]
798
00:44:24,899 --> 00:44:28,268
-[beer can opens]
-[Tess] Cheers to me.
799
00:44:32,739 --> 00:44:34,174
I can get you a job.
800
00:44:35,910 --> 00:44:37,744
What kind of job?
801
00:44:37,778 --> 00:44:39,413
["Honey" playing]
802
00:44:39,446 --> 00:44:42,216
What kind of job? [laughs]
803
00:44:43,918 --> 00:44:46,587
[girl] So you hold
the cup under, push the button,
804
00:44:46,620 --> 00:44:47,988
out it comes.
805
00:44:48,021 --> 00:44:50,090
Even a princess like you
can do it.
806
00:44:50,123 --> 00:44:52,226
-[announcer]
Welcome to Kennywood!
-Gates are open.
807
00:44:52,259 --> 00:44:54,595
Here they come.
Quick, put this on.
808
00:44:54,628 --> 00:44:56,563
Uh, do I have to wear this?
809
00:44:56,597 --> 00:44:58,332
[laughs]
810
00:44:58,365 --> 00:44:59,800
♪ Sunshine ♪
811
00:44:59,834 --> 00:45:01,702
♪ Everywhere ♪
812
00:45:01,735 --> 00:45:03,203
♪ Movin' ♪
813
00:45:03,237 --> 00:45:05,038
♪ Walkin' away ♪
814
00:45:05,072 --> 00:45:06,841
♪ Sunshine ♪
815
00:45:06,875 --> 00:45:08,675
♪ Happiness ♪
816
00:45:08,709 --> 00:45:12,379
♪ Ain't nobody gonnaSteal my honey ♪
817
00:45:12,412 --> 00:45:14,481
♪ Sunshine everywhere ♪
818
00:45:14,515 --> 00:45:17,551
-[screams]
-Shit! I'm sorry.
819
00:45:17,584 --> 00:45:19,553
-♪ Walkin' away ♪
-I'm so sorry!
820
00:45:19,586 --> 00:45:22,924
-♪ Sunshine, happiness ♪
-[phone ringing]
821
00:45:22,957 --> 00:45:26,426
♪ Ain't nobody gonnaSteal my honey ♪
822
00:45:26,460 --> 00:45:29,530
-Here you go, enjoy.
-Thank you.
823
00:45:31,365 --> 00:45:34,936
You know me and Jimmy
go way back, right?
824
00:45:34,969 --> 00:45:36,938
I've known him
practically all my life.
825
00:45:38,539 --> 00:45:40,207
So don't break his heart.
826
00:45:40,240 --> 00:45:43,343
I'm just hoping
he doesn't break mine.
827
00:45:45,579 --> 00:45:47,015
Yo, yo!
828
00:45:48,850 --> 00:45:51,084
Is it cool
if this one knocks off early?
829
00:45:54,087 --> 00:45:56,456
I guess princess
gets what princess wants.
830
00:45:56,490 --> 00:45:57,724
[Tess] Thanks.
831
00:45:57,758 --> 00:45:59,526
Hey.
832
00:45:59,560 --> 00:46:01,128
[mouthing words]
833
00:46:01,161 --> 00:46:02,931
All right, you do that.
834
00:46:05,098 --> 00:46:06,868
[Tess] Bye!
835
00:46:06,901 --> 00:46:09,037
[riders screeching]
836
00:46:09,069 --> 00:46:14,809
They're dropping 18 stories
at 75 miles an hour.
837
00:46:16,577 --> 00:46:18,512
I can ride it for free
late at night.
838
00:46:18,545 --> 00:46:20,514
Which means you can too.
839
00:46:20,547 --> 00:46:23,985
[riders screeching]
840
00:46:24,018 --> 00:46:25,887
Looks like falling
out of the sky.
841
00:46:25,920 --> 00:46:28,923
[laughs] Exactly.
Yo, you gotta try it.
842
00:46:28,957 --> 00:46:31,758
No! No, there's no way
I'm going up on that thing.
843
00:46:31,792 --> 00:46:33,828
["Give/Take" playing]
844
00:46:33,861 --> 00:46:34,996
[shots pinging]
845
00:46:36,597 --> 00:46:38,565
[targets chuckling]
846
00:46:41,134 --> 00:46:42,904
[horse whinnies]
847
00:46:45,572 --> 00:46:47,174
[announcer]
Winner! Player two.
848
00:46:47,207 --> 00:46:50,410
That's me? Oh, my God!
849
00:46:50,444 --> 00:46:51,846
Yay!
850
00:46:51,879 --> 00:46:53,815
♪ One, Two, three, four ♪
851
00:46:53,848 --> 00:46:57,018
♪ Don't you knowWhat I've been waiting for? ♪
852
00:46:59,186 --> 00:47:02,090
♪ So you want, want, wantWant, want ♪
853
00:47:02,122 --> 00:47:04,491
♪ And you want some more ♪
854
00:47:06,995 --> 00:47:10,797
♪ And you want, want, wantWant, want... ♪
855
00:47:10,832 --> 00:47:13,533
Whoa! Here we go.
856
00:47:15,369 --> 00:47:18,572
♪ And you want, want, wantWant, want... ♪
857
00:47:18,605 --> 00:47:20,808
[Jimmy] This is
the Skycoaster, yo!
858
00:47:22,676 --> 00:47:26,146
♪ And you want, want, wantWant, want ♪
859
00:47:26,179 --> 00:47:28,582
♪ Till you get sore ♪
860
00:47:28,615 --> 00:47:30,018
[laughing]
861
00:47:30,051 --> 00:47:31,284
♪ One, two, three, four ♪
862
00:47:32,854 --> 00:47:35,123
Oh, man!
863
00:47:35,155 --> 00:47:37,324
-Yo.
-Huh?
864
00:47:37,357 --> 00:47:39,326
You feeling naughty?
865
00:47:39,359 --> 00:47:42,262
You know, my brain's
telling me to say no.
866
00:47:42,295 --> 00:47:43,530
All right.
867
00:47:48,435 --> 00:47:50,404
What? Oh, my God!
868
00:47:53,540 --> 00:47:54,641
[laughs]
869
00:47:56,844 --> 00:47:59,479
How did you find this place?
870
00:48:01,115 --> 00:48:05,452
I was walking on the ledge,
being a punk ass.
871
00:48:05,485 --> 00:48:06,921
I fell in.
872
00:48:08,221 --> 00:48:09,356
Silver lining.
873
00:48:09,389 --> 00:48:11,758
It's amazing.
874
00:48:11,792 --> 00:48:13,760
[soft music playing]
875
00:48:22,736 --> 00:48:26,473
These guys, they just
line up and look at her.
876
00:48:26,506 --> 00:48:28,542
It's so juvenile.
877
00:48:28,575 --> 00:48:30,978
So, does your hot new friend
have a hot mom?
878
00:48:31,012 --> 00:48:34,715
Oh, my God, Dad, no.
Eww. Gross.
879
00:48:34,748 --> 00:48:37,284
Besides, don't you
already have a girlfriend?
880
00:48:37,317 --> 00:48:41,521
Blonde, half-naked,
snuck out of here one night
about a month ago?
881
00:48:41,555 --> 00:48:43,991
-Hmm?
-[scoffs]
882
00:48:44,025 --> 00:48:47,227
She doesn't mind you have
a photo of you and mom
on display, does she?
883
00:48:49,030 --> 00:48:50,697
The light's usually off.
884
00:48:52,166 --> 00:48:53,633
-Hmm!
-You asked.
885
00:48:53,667 --> 00:48:55,669
-[Tess] Nope.
-[Nick chuckles]
886
00:48:55,702 --> 00:48:57,304
[Tess groans]
887
00:49:00,108 --> 00:49:01,809
[Tess laughs]
888
00:49:01,843 --> 00:49:04,045
-Hey, supper, 15.
-All right.
889
00:49:04,078 --> 00:49:07,048
-[game playing on TV]
-Oh, call your mom.
890
00:49:07,081 --> 00:49:08,348
You promised.
891
00:49:08,381 --> 00:49:09,917
And you promised
you'd get a job,
892
00:49:09,951 --> 00:49:11,551
so, really, it's your turn.
893
00:49:11,585 --> 00:49:15,857
Relax.
I'm working some angles.
894
00:49:15,890 --> 00:49:18,025
[sighs] You're always
working some angles.
895
00:49:18,059 --> 00:49:20,594
[upbeat music playing]
896
00:49:27,801 --> 00:49:28,903
Hi.
897
00:49:30,938 --> 00:49:32,006
That bad?
898
00:49:34,208 --> 00:49:36,610
-You're gonna be real proud
of your old man.
-No way!
899
00:49:36,643 --> 00:49:38,880
-You got it?
-Hold your horses,
hold your horses.
900
00:49:38,913 --> 00:49:41,414
I still gotta pass muster
with the top chef,
and then they said
901
00:49:41,448 --> 00:49:44,085
I gotta come back sometime
next week and cook with him
like a test.
902
00:49:44,118 --> 00:49:46,220
You'll be amazing, come here.
903
00:49:46,254 --> 00:49:47,754
-[laughing]
-I'm proud of you.
904
00:49:47,788 --> 00:49:50,258
See, going legit
isn't that bad, huh?
905
00:49:50,323 --> 00:49:52,059
-We'll see.
-[laughs]
906
00:49:52,093 --> 00:49:54,528
So, how about we call
your mom and Em and David,
907
00:49:54,561 --> 00:49:56,696
we invite them over for
Fourth of July barbecue, right?
908
00:49:56,730 --> 00:49:58,298
I could practice
on all of them.
909
00:49:58,331 --> 00:50:00,801
-It's a great idea.
-They wouldn't come.
910
00:50:00,835 --> 00:50:03,603
No, no, no, it would be
real nice, and then we'll invite
your friends from school.
911
00:50:03,637 --> 00:50:06,306
-You haven't seen them in weeks.
-They wouldn't come either.
912
00:50:06,339 --> 00:50:08,475
Look, you invite
who you want to invite, okay?
913
00:50:08,508 --> 00:50:10,744
-How about we go celebrate?
-Yeah.
914
00:50:10,777 --> 00:50:13,214
-Primanti's?
-Like you even had to ask.
915
00:50:13,247 --> 00:50:14,916
Primanti's!
916
00:50:14,949 --> 00:50:16,818
[upbeat rock music playing]
917
00:50:37,839 --> 00:50:39,140
Thank you.
918
00:50:40,308 --> 00:50:42,409
-That's good? [laughs]
-Yeah.
919
00:50:48,682 --> 00:50:50,750
Are you still in love
with mom?
920
00:50:52,153 --> 00:50:54,454
[chuckles]
921
00:50:54,487 --> 00:50:57,024
I knew I should have
put that photo away.
922
00:50:57,058 --> 00:50:59,526
Then why don't you?
923
00:51:07,400 --> 00:51:09,569
'Cause it's the happiest
I've ever been.
924
00:51:14,308 --> 00:51:15,775
King of the world.
925
00:51:17,979 --> 00:51:19,881
Prettiest girl in my arms.
926
00:51:22,749 --> 00:51:24,018
And you on the way.
927
00:51:31,259 --> 00:51:33,060
[rock music playing]
928
00:51:38,866 --> 00:51:40,667
So you seeing anybody?
929
00:51:40,700 --> 00:51:43,804
No, Ma,
I'm taking a little breather
930
00:51:43,838 --> 00:51:46,340
with the ladies
while Tess is here.
931
00:51:46,374 --> 00:51:49,743
Gotta get my act together,
focus on being a parent.
932
00:51:49,776 --> 00:51:52,346
Yeah?
How is that working out?
933
00:51:52,380 --> 00:51:56,416
[laughs] Oh, lordy,
she looks just like
her mother at that age.
934
00:51:56,449 --> 00:51:58,518
Oh, hi, how are you?
Thanks for coming.
935
00:51:58,551 --> 00:52:00,221
Headstrong like her too.
936
00:52:00,254 --> 00:52:02,489
That Elly O'Connor
was a real piece of work.
937
00:52:02,522 --> 00:52:05,159
She never appreciated
where she came from.
938
00:52:05,192 --> 00:52:07,161
Couldn't get out of here
fast enough.
939
00:52:10,463 --> 00:52:12,666
Hi, thanks for coming.
940
00:52:14,035 --> 00:52:15,769
Are those new clothes?
941
00:52:15,802 --> 00:52:17,737
This one seems headed
the opposite direction.
942
00:52:19,140 --> 00:52:21,142
Keep your eye on things.
943
00:52:23,443 --> 00:52:25,445
[Jimmy and Tess
chatting indistinctly]
944
00:52:35,056 --> 00:52:37,224
-Hi.
-What's up, Nick?
945
00:52:37,258 --> 00:52:39,360
I don't remember inviting you.
946
00:52:39,393 --> 00:52:41,628
Oh, no, Dad.
Dad, it's cool, I invited him.
947
00:52:41,661 --> 00:52:44,764
I told him to dress nice
and bring something.
948
00:52:44,798 --> 00:52:46,200
It's apple.
949
00:52:46,233 --> 00:52:48,269
Looks delicious,
thank you, Jimmy.
950
00:52:49,469 --> 00:52:51,105
Bro, chill out.
951
00:52:51,138 --> 00:52:54,241
She invited me, so...
what am I gonna do?
952
00:52:54,275 --> 00:52:56,710
I couldn't say no.
It would have been suspicious.
953
00:52:57,979 --> 00:53:01,449
Nah. You chill, Jimmy.
In fact, get out.
954
00:53:01,481 --> 00:53:03,150
Whoa, Dad, be nice.
955
00:53:09,256 --> 00:53:10,324
Jimmy.
956
00:53:18,498 --> 00:53:20,034
Nice one, Dad.
957
00:53:21,634 --> 00:53:23,270
[Tess]
Hey, Jimmy, stop!
958
00:53:23,304 --> 00:53:25,306
Please slow down!
Oh, my--
959
00:53:31,145 --> 00:53:35,483
Tess, this...
this is not gonna work.
960
00:53:35,515 --> 00:53:38,518
Not as long as
your father thinks that
I'm not good enough for you.
961
00:53:38,551 --> 00:53:42,123
I-- I admit it, this afternoon
didn't go according to plan,
962
00:53:42,156 --> 00:53:44,225
but we just
have to keep trying.
963
00:53:44,258 --> 00:53:46,693
For what? You got to go
back to the burbs,
964
00:53:46,726 --> 00:53:48,595
I gotta go back
to my grandmama's crib,
965
00:53:48,628 --> 00:53:50,831
so maybe we should
just call it right now.
966
00:53:53,067 --> 00:53:54,502
Is that what you want?
967
00:54:08,581 --> 00:54:10,583
I want you, Tess.
968
00:54:21,529 --> 00:54:23,696
[fireworks bursting]
969
00:54:23,730 --> 00:54:27,634
[Tess]
I knew full well I didn'tdeserve to be so happy,
970
00:54:27,667 --> 00:54:30,570
but in the moment, it seemedconvenient to just go with it.
971
00:54:36,676 --> 00:54:38,846
July melted into August.
972
00:54:38,879 --> 00:54:40,881
[rap music playing]
973
00:54:44,018 --> 00:54:46,020
Jimmy!
974
00:54:46,053 --> 00:54:47,421
Jim...
975
00:54:55,362 --> 00:54:57,264
-[cracks]
-Shit.
976
00:55:03,736 --> 00:55:05,306
[laughing] I'm sorry.
977
00:55:06,540 --> 00:55:09,310
And for that,
you come over here.
978
00:55:11,078 --> 00:55:13,581
Yeah, just take it
step by step.
979
00:55:13,613 --> 00:55:15,216
There you go,
you're almost there.
980
00:55:15,249 --> 00:55:17,284
-Take your time.
-Yeah, but you have to help me.
981
00:55:17,318 --> 00:55:19,920
Hey, look,
you're doing this crab walk.
982
00:55:19,954 --> 00:55:22,556
-I told you, face down, ass up.
-What am I supposed to do?
I don't want to look down!
983
00:55:22,590 --> 00:55:25,526
-Come on, just take my hands.
-[distant train horn blowing]
984
00:55:25,559 --> 00:55:28,395
-[Tess] Hmm-mm.
-[Jimmy] Oh, duck your head.
985
00:55:28,429 --> 00:55:30,630
[chuckles] See? Easy, huh?
986
00:55:30,663 --> 00:55:32,199
-I hate you.
-Yeah, whatever.
987
00:55:32,233 --> 00:55:34,068
[rap music in distance]
988
00:55:34,101 --> 00:55:35,903
Dude, damn!
989
00:55:35,936 --> 00:55:38,405
You got sexy-ass pajamas
on right now.
990
00:55:38,439 --> 00:55:40,574
-Thank you.
-Yeah.
991
00:55:40,608 --> 00:55:43,144
Oh, my God,
your room is crazy.
992
00:55:43,177 --> 00:55:44,979
-Thank you.
-Shut up.
993
00:55:45,012 --> 00:55:47,481
Ehh, "You park
like an asshole."
994
00:55:47,515 --> 00:55:49,316
Somebody left that
on my dad's car
995
00:55:49,350 --> 00:55:51,285
like two years ago.
996
00:55:51,318 --> 00:55:53,821
Cracked me up when I saw it.
997
00:55:53,854 --> 00:55:56,991
Kind of like my window, Tess?
998
00:55:57,024 --> 00:55:59,260
-I keep telling you
to get a phone.
-Mm.
999
00:55:59,293 --> 00:56:01,195
All the good ones
are over here, though.
1000
00:56:04,465 --> 00:56:05,633
Hmm.
1001
00:56:08,936 --> 00:56:12,672
"Think of me when you're
visiting the big cat house.
Mom."
1002
00:56:13,841 --> 00:56:16,676
Oh. A field trip to the zoo?
1003
00:56:16,709 --> 00:56:17,978
[Jimmy] Mm-hmm.
1004
00:56:20,381 --> 00:56:22,616
That's really sweet.
1005
00:56:22,650 --> 00:56:24,885
Yeah, it was.
1006
00:56:26,387 --> 00:56:28,822
She, uh, died that day.
1007
00:56:30,057 --> 00:56:31,659
The day she wrote that.
1008
00:56:37,631 --> 00:56:38,731
I'm sorry.
1009
00:56:40,534 --> 00:56:42,036
That's life, right?
1010
00:56:47,641 --> 00:56:50,377
How did you-- how did you
know to keep the note?
1011
00:56:53,881 --> 00:56:55,616
She...
1012
00:56:55,649 --> 00:56:58,619
she had to go
to the hospital that morning.
1013
00:56:58,652 --> 00:57:01,355
We didn't know
what was wrong with her.
1014
00:57:01,388 --> 00:57:03,357
Um...
1015
00:57:03,390 --> 00:57:06,060
I was so...
1016
00:57:06,093 --> 00:57:09,063
I was so worried
that whole day,
1017
00:57:09,096 --> 00:57:11,764
I couldn't eat the lunch
that she had packed me.
1018
00:57:13,067 --> 00:57:15,035
My stomach was turning knots.
1019
00:57:17,404 --> 00:57:18,872
So, when I got home...
1020
00:57:18,906 --> 00:57:20,507
oh, shit...
1021
00:57:20,541 --> 00:57:23,711
I was hungry.
I was so damn hungry.
1022
00:57:23,743 --> 00:57:28,382
So I sat right here,
I ate lunch.
1023
00:57:28,415 --> 00:57:30,985
When I got to the bottom,
I found that.
1024
00:57:35,356 --> 00:57:37,024
But it's your turn, though.
1025
00:57:37,057 --> 00:57:39,393
You gotta tell me
some really sad shit now.
1026
00:57:45,765 --> 00:57:47,167
Zoe!
1027
00:57:50,271 --> 00:57:51,939
Tell me more about your mom.
1028
00:57:58,112 --> 00:57:59,847
[sighs] She gave me this.
1029
00:58:31,078 --> 00:58:32,980
[riders screaming]
1030
00:58:37,117 --> 00:58:39,420
-[man] Come on, what you doing?
-Excuse me, just hang on.
1031
00:58:39,453 --> 00:58:41,155
Employee coming through.
1032
00:58:41,188 --> 00:58:43,157
[riders screaming]
1033
00:58:44,425 --> 00:58:46,560
Take me up.
1034
00:58:46,593 --> 00:58:49,663
No. You can't cut the line.
1035
00:58:49,697 --> 00:58:51,432
-Seriously?
-Yeah.
1036
00:58:51,465 --> 00:58:54,335
Besides, you're not
even tall enough to ride.
1037
00:58:54,368 --> 00:58:55,469
Dick.
1038
00:58:56,805 --> 00:58:58,305
You really want to ride?
1039
00:58:59,973 --> 00:59:01,742
Yes.
1040
00:59:01,775 --> 00:59:04,611
-[Tess] No, no, no, no, no!
-[Jimmy reassuring Tess]
1041
00:59:04,645 --> 00:59:06,914
[Tess]
Take me down, take me down!
No, I can't do it.
1042
00:59:06,947 --> 00:59:09,683
-[Jimmy] Baby, we're good.
-No, I'm scared of heights,
please.
1043
00:59:09,717 --> 00:59:11,685
-Trust me, I got you.
-No, I don't care.
1044
00:59:11,719 --> 00:59:14,021
Just tell them
to take me down!
1045
00:59:14,054 --> 00:59:16,757
[Jimmy] Can't turn back now,
we're already a hundred
some odd feet up.
1046
00:59:16,790 --> 00:59:18,792
[Tess] No, I don't care,
please, just make them stop.
1047
00:59:18,827 --> 00:59:20,694
-Please!
-Stop like that?
1048
00:59:20,728 --> 00:59:22,696
-[groans]
-Open your eyes.
1049
00:59:22,730 --> 00:59:24,498
-Tess, open your eyes.
-No!
1050
00:59:24,531 --> 00:59:25,966
Come on, open your eyes!
1051
00:59:25,999 --> 00:59:28,001
Hmm-mm. [sighs]
1052
00:59:28,035 --> 00:59:30,871
That's what you wanted.
We here now.
1053
00:59:30,904 --> 00:59:32,539
-Open your eyes.
-No!
1054
00:59:32,573 --> 00:59:35,075
Look, you gotta look at this.
Open your eyes.
1055
00:59:36,210 --> 00:59:37,812
I love you.
1056
00:59:37,846 --> 00:59:39,780
Open your eyes.
1057
00:59:42,349 --> 00:59:45,018
What did you say?
What-- what did you say
just now?
1058
00:59:45,052 --> 00:59:47,187
-What did you say just now?
-No, what did you just say?
1059
00:59:47,221 --> 00:59:49,723
I said, "Open your eyes,"
you gotta see...
1060
00:59:49,757 --> 00:59:51,358
-lemonade stand and...
-No!
1061
00:59:51,392 --> 00:59:52,827
...there's Vicky right there.
1062
00:59:52,861 --> 00:59:55,262
[laughing] No, look,
I'm serious.
1063
00:59:58,565 --> 01:00:01,168
I said--
I said I love you.
1064
01:00:01,201 --> 01:00:03,036
I said I love you, Tess.
1065
01:00:03,070 --> 01:00:05,272
Oh, my God, I love you!
1066
01:00:06,607 --> 01:00:07,741
I love you too.
1067
01:00:07,775 --> 01:00:09,510
Then let's fly.
1068
01:00:09,543 --> 01:00:14,715
[screaming]
1069
01:00:14,748 --> 01:00:18,552
-[laughing] Oh, my God!
-[Jimmy] Wheeee!
1070
01:00:18,585 --> 01:00:20,889
-[Tess] Whoo!
-[Jimmy] Yeah!
1071
01:00:20,921 --> 01:00:23,424
[Tess and Jimmy
screaming and laughing]
1072
01:00:29,229 --> 01:00:31,432
Hey, Tessie.
Your mom's on the phone.
1073
01:00:39,373 --> 01:00:41,742
[rap music playing]
1074
01:00:46,547 --> 01:00:47,849
Tess DeNunzio!
1075
01:00:52,419 --> 01:00:54,588
Outside now!
1076
01:00:55,989 --> 01:00:58,091
You stay away from him,
you hear me?
1077
01:00:58,125 --> 01:01:00,360
But I'm almost 17.
I'm not a little girl anymore.
1078
01:01:00,394 --> 01:01:03,297
-Yeah, well, it's my house
so it's my rules.
-My body, my rules.
1079
01:01:03,330 --> 01:01:06,633
What? Gee, your bod-- No!
No, I'm putting my foot down.
1080
01:01:06,667 --> 01:01:08,602
If I catch you two
together again,
1081
01:01:08,635 --> 01:01:11,104
I'm going to rip that stupid
piercing out of his face
1082
01:01:11,138 --> 01:01:13,574
and puncture
his entire body with it.
1083
01:01:13,607 --> 01:01:15,309
Oh, my God, I hate you!
1084
01:01:15,342 --> 01:01:16,878
Yeah? Good.
1085
01:01:16,911 --> 01:01:18,412
Good.
1086
01:01:18,445 --> 01:01:19,713
[chuckles]
1087
01:01:19,746 --> 01:01:20,882
Good.
1088
01:01:20,915 --> 01:01:23,116
I hated my parents too.
1089
01:01:24,618 --> 01:01:26,553
[dog whines]
1090
01:01:26,587 --> 01:01:30,424
Oh, shit.
Your mom's still
on the phone.
1091
01:01:30,457 --> 01:01:33,227
[Elly] Tess, do I not getto see you on your birthday?
1092
01:01:33,260 --> 01:01:36,230
I'm not thinking
that far ahead, Mom. Okay?
1093
01:01:36,263 --> 01:01:37,966
No, it's not okay,
1094
01:01:37,998 --> 01:01:39,934
because you're there...
[sniffles] and I'm here,
1095
01:01:39,968 --> 01:01:41,468
and we're supposed
to be together.
1096
01:01:41,502 --> 01:01:44,438
-Mom.
-You're everything to me,
1097
01:01:44,471 --> 01:01:46,740
the one thing
I couldn't lose,
1098
01:01:46,773 --> 01:01:49,510
and now I'm--
and now I'm losing you.
1099
01:01:51,512 --> 01:01:53,848
I can't lose you both.
1100
01:01:53,882 --> 01:01:55,649
I can't.
1101
01:01:55,682 --> 01:01:57,986
But, Mom, Mom,
you're not losing me.
1102
01:01:59,319 --> 01:02:00,855
Things have been...
1103
01:02:00,889 --> 01:02:02,824
okay.
1104
01:02:02,857 --> 01:02:05,359
I got a summer job and...
1105
01:02:05,392 --> 01:02:07,494
Dad's been great, actually.
1106
01:02:07,528 --> 01:02:10,030
[scoffs]
Your dad's been great?
1107
01:02:10,063 --> 01:02:13,534
Okay, great,
well, I always knew
1108
01:02:13,567 --> 01:02:15,802
that you would run off
to him one day,
1109
01:02:15,837 --> 01:02:19,339
but I did not know that
it would be for stability.
1110
01:02:19,373 --> 01:02:22,342
So have fun. Oh.
1111
01:02:22,376 --> 01:02:24,444
[distant train passing]
1112
01:02:26,146 --> 01:02:27,714
[sighs]
1113
01:02:41,829 --> 01:02:44,131
[knock on door]
1114
01:02:44,164 --> 01:02:46,366
Hey, Tessie girl.
1115
01:02:47,902 --> 01:02:50,270
Um...
1116
01:02:52,006 --> 01:02:54,575
I never done this before.
1117
01:02:54,608 --> 01:02:57,077
I don't know what
I'm doing.
1118
01:02:57,110 --> 01:02:58,913
I realized, uh...
1119
01:03:01,748 --> 01:03:03,985
I ain't never asked you
what's going on.
1120
01:03:06,253 --> 01:03:08,957
I know you had to clear out
of there for a while.
1121
01:03:10,791 --> 01:03:12,259
You want to talk about it?
1122
01:03:20,068 --> 01:03:21,970
'Cause you can, you know.
1123
01:03:24,271 --> 01:03:26,106
Anytime with me.
1124
01:03:32,479 --> 01:03:34,849
Your mom and me...
1125
01:03:34,882 --> 01:03:36,951
we, uh...
1126
01:03:40,220 --> 01:03:42,522
we managed
to do one thing right.
1127
01:03:47,095 --> 01:03:48,997
[riders screaming]
1128
01:03:50,230 --> 01:03:52,199
[upbeat music playing]
1129
01:03:53,835 --> 01:03:56,470
Tess! Oh, my God!
1130
01:03:56,503 --> 01:03:58,639
Where have you been?
We haven't seen you in weeks.
1131
01:03:58,672 --> 01:04:01,575
-Yeah, well, um...
-Hey, a little help over here.
1132
01:04:01,608 --> 01:04:03,443
Oh. Do you work here?
1133
01:04:03,477 --> 01:04:06,647
-Yeah, I got a summer job.
-Eww.
1134
01:04:06,680 --> 01:04:08,582
Actually, it's really fun.
1135
01:04:08,615 --> 01:04:11,986
Get to go on rides for free
and eat cotton candy.
1136
01:04:12,020 --> 01:04:15,288
Besides, my dad,
he insisted that I get a job
while I'm staying with him.
1137
01:04:15,322 --> 01:04:17,058
You're living in Braddock?
1138
01:04:17,091 --> 01:04:18,926
Hey, stop babbling
and get your ass over here.
1139
01:04:18,960 --> 01:04:20,460
Listen, guys,
it was really nice to see you.
1140
01:04:20,494 --> 01:04:22,496
Um, let's catch up soon.
1141
01:04:22,529 --> 01:04:26,733
Sure. And we can gossip about
what a bitch your coworker is.
1142
01:04:26,767 --> 01:04:28,335
[Tess scoffs]
1143
01:04:28,368 --> 01:04:31,271
Ashley, your family
may have a lot of money,
1144
01:04:31,304 --> 01:04:33,573
but it doesn't mean
you have to be such a snob.
1145
01:04:44,451 --> 01:04:45,519
Here.
1146
01:04:49,222 --> 01:04:50,892
Thanks, princess.
1147
01:04:52,426 --> 01:04:54,862
Thanks, Vicky,
see you tomorrow.
1148
01:04:56,898 --> 01:04:58,933
Dad.
1149
01:04:58,966 --> 01:05:02,170
What-- what happened?
Why aren't you at
the restaurant?
1150
01:05:02,202 --> 01:05:04,172
I couldn't do it.
1151
01:05:07,340 --> 01:05:09,077
Tess, you wouldn't understand.
1152
01:05:11,745 --> 01:05:12,947
Try me.
1153
01:05:17,985 --> 01:05:19,187
I was going.
1154
01:05:21,354 --> 01:05:25,492
I was, uh, all dressed
and ready,
1155
01:05:25,525 --> 01:05:26,994
and...
1156
01:05:27,028 --> 01:05:28,963
I caught sight of myself
in the mirror,
1157
01:05:29,864 --> 01:05:31,531
I realized that...
1158
01:05:35,002 --> 01:05:37,370
I'm not the guy.
1159
01:05:37,404 --> 01:05:38,739
Not the guy?
1160
01:05:38,772 --> 01:05:40,540
Dad, what guy?
1161
01:05:40,574 --> 01:05:44,344
I was the guy
a million years ago.
1162
01:05:44,377 --> 01:05:47,514
But now I just don't know
what to do anymore.
1163
01:05:47,547 --> 01:05:49,716
I don't know how
to keep a job.
1164
01:05:49,750 --> 01:05:52,053
I don't know how
to support my family.
1165
01:05:53,720 --> 01:05:57,058
I don't know how to make
something more of my life.
1166
01:05:59,127 --> 01:06:00,928
My stupid friggin' life.
1167
01:06:00,962 --> 01:06:03,396
[telephone ringing]
1168
01:06:05,565 --> 01:06:07,567
["Sign" playing]
1169
01:06:12,639 --> 01:06:13,841
Hello?
1170
01:06:13,875 --> 01:06:15,877
[David] Tess, your...
1171
01:06:15,910 --> 01:06:18,179
your mom is at the hospital.
1172
01:06:18,212 --> 01:06:19,579
She's okay.
1173
01:06:21,849 --> 01:06:23,784
♪ Gone, gone... ♪
1174
01:06:23,818 --> 01:06:25,920
Elly Gladstone?
1175
01:06:25,953 --> 01:06:29,957
♪ I'm gone in the skyIn the ways of the wind ♪
1176
01:06:29,991 --> 01:06:33,027
♪ No, it's nothingThat I ever hold ♪
1177
01:06:33,060 --> 01:06:36,797
♪ But it keeps meGoing on ♪
1178
01:06:39,834 --> 01:06:43,770
♪ Give me just a sign ♪
1179
01:06:43,805 --> 01:06:48,009
♪ Heaven make it mine ♪
1180
01:06:48,042 --> 01:06:51,879
♪ God I want to find ♪
1181
01:06:51,913 --> 01:06:56,050
♪ Give me just a sign ♪
1182
01:06:56,083 --> 01:07:00,021
♪ Give meJust a sign ♪
1183
01:07:00,054 --> 01:07:04,025
♪ Heaven make it mine ♪
1184
01:07:04,058 --> 01:07:08,129
♪ God I want to find ♪
1185
01:07:08,162 --> 01:07:12,300
♪ Give me just a sign ♪
1186
01:07:12,332 --> 01:07:14,467
-[Tess groans]
-[dog barking]
1187
01:07:17,138 --> 01:07:19,472
Yo, yo, Tess, Tess.
Yo, yo, chill, chill, chill.
It's me.
1188
01:07:19,506 --> 01:07:21,508
-What are you doing?
-Nothing.
1189
01:07:21,541 --> 01:07:23,978
What you mean, nothing?
You was just driving the truck.
1190
01:07:25,813 --> 01:07:27,480
My mother
tried to kill herself.
1191
01:07:29,817 --> 01:07:32,786
She tried, like...
she gonna be okay?
1192
01:07:32,820 --> 01:07:36,257
Yes, yes, but you have no idea,
so don't pretend that you do.
1193
01:07:36,290 --> 01:07:38,326
What you mean, I don't know?
My mom died.
1194
01:07:38,358 --> 01:07:39,861
-Died.
-Yeah.
1195
01:07:39,894 --> 01:07:43,331
Of a disease.
It's not the same thing.
1196
01:07:43,363 --> 01:07:45,365
What do you mean,
it's not the same thing?
1197
01:07:46,834 --> 01:07:48,936
What was in the lunchbox
on that last day?
1198
01:07:48,970 --> 01:07:51,005
What did she pack for you?
1199
01:07:51,038 --> 01:07:53,207
What difference
does it make?!
1200
01:07:53,241 --> 01:07:56,476
The last thing your mother
ever did was take care of you!
1201
01:07:56,509 --> 01:07:58,346
My mother doesn't give
a shit about me.
1202
01:07:58,378 --> 01:08:00,047
She'd rather be dead
than be a mother.
1203
01:08:00,081 --> 01:08:02,682
So, no, no,
you don't understand.
1204
01:08:02,716 --> 01:08:06,120
♪ Give me just a sign ♪
1205
01:08:06,153 --> 01:08:07,420
Damn it!
1206
01:08:07,454 --> 01:08:11,025
♪ Heaven make it mine ♪
1207
01:08:11,058 --> 01:08:15,363
♪ God I want to find ♪
1208
01:08:15,395 --> 01:08:17,497
♪ Give me just a sign ♪
1209
01:08:17,530 --> 01:08:19,566
[Vicky]
Don't break on me now!
1210
01:08:22,769 --> 01:08:24,704
[Jimmy] Yo, Vicky, what's up?
1211
01:08:28,441 --> 01:08:30,011
Are you two ever
gonna make up?
1212
01:08:30,044 --> 01:08:31,711
Shut up.
1213
01:08:31,745 --> 01:08:33,713
Jesus, you've been
a bitch for, like, weeks.
1214
01:08:33,747 --> 01:08:36,716
You know, maybe you could ask
if anything was wrong.
1215
01:08:36,750 --> 01:08:39,987
Okay, sorry.
1216
01:08:40,021 --> 01:08:42,156
Is there anything wrong?
1217
01:08:44,926 --> 01:08:46,626
It's none of your business.
1218
01:08:51,866 --> 01:08:53,935
[ringtone playing]
1219
01:09:02,475 --> 01:09:04,711
-Hello?
-[Nick] Hey, baby.
1220
01:09:04,744 --> 01:09:07,714
-Are you home?
-Yeah, I was sleeping.
1221
01:09:07,747 --> 01:09:09,749
I had some, uh...
1222
01:09:09,783 --> 01:09:11,852
the-the truck acting up again.
1223
01:09:11,886 --> 01:09:15,622
-I'm not sure
exactly, um, when...
-Dad?
1224
01:09:15,655 --> 01:09:17,892
Are you okay?
1225
01:09:17,925 --> 01:09:20,895
Yeah, yeah, I'm good. Um...
1226
01:09:20,928 --> 01:09:23,230
Dad, where are you?
1227
01:09:23,264 --> 01:09:25,900
[man on intercom]
Dr. Justin to the booking area.
1228
01:09:25,933 --> 01:09:27,701
-Ah, shit.
-[man] Where's my call?
1229
01:09:27,734 --> 01:09:29,736
I got busted.
1230
01:09:29,769 --> 01:09:33,074
I got no freakin' ideawhen I'm getting out of here.
1231
01:09:33,107 --> 01:09:35,775
I don't knowwhat I'm gonna do.
1232
01:09:35,810 --> 01:09:38,446
-I can't believe you.
-Listen to me, Tessie...
1233
01:09:38,478 --> 01:09:41,916
[Jimmy] Hey, wish hera happy birthday.
1234
01:09:41,949 --> 01:09:44,651
[Nick] Ah, shit.That's right, it's yourbirthday.
1235
01:09:44,684 --> 01:09:46,087
Was that Jimmy?
1236
01:09:46,120 --> 01:09:48,788
He was with you?
1237
01:09:50,124 --> 01:09:51,591
Great.
1238
01:09:51,624 --> 01:09:53,493
Surprise party, thank you.
1239
01:09:55,029 --> 01:09:56,397
[sighs]
1240
01:10:05,106 --> 01:10:07,475
[phone ringing]
1241
01:10:12,980 --> 01:10:14,115
Tess?
1242
01:10:14,148 --> 01:10:15,816
David.
1243
01:10:15,850 --> 01:10:18,152
I need your help.
1244
01:10:18,185 --> 01:10:19,652
What time is it?
1245
01:10:19,686 --> 01:10:21,922
What's going on?
You all right?
1246
01:10:21,956 --> 01:10:23,623
No, no, I'm fine,
this isn't about me.
1247
01:10:23,656 --> 01:10:25,326
I just...
1248
01:10:25,359 --> 01:10:27,395
I need you to promise
not to tell Mom, okay?
1249
01:10:29,864 --> 01:10:32,599
What's going on, Tess?
1250
01:10:32,632 --> 01:10:34,368
It's about my dad.
1251
01:10:43,077 --> 01:10:45,346
-[knock on door]
-[Elly] Happy birthday.
1252
01:10:45,379 --> 01:10:46,546
Mom?
1253
01:10:49,984 --> 01:10:52,719
I shouldn't have-- I shouldn't
have surprised you like this.
1254
01:10:52,752 --> 01:10:55,289
I'm sorry, I was--
I was going to call,
1255
01:10:55,322 --> 01:10:56,524
but then, um...
1256
01:10:58,492 --> 01:11:01,295
I was afraid that you
wouldn't want me to come, so...
1257
01:11:01,328 --> 01:11:04,465
I would have wanted
you to come.
1258
01:11:06,733 --> 01:11:08,802
Where is your dad?
1259
01:11:10,171 --> 01:11:12,073
Um...
1260
01:11:12,106 --> 01:11:14,909
he-- he's at the gym.
1261
01:11:20,548 --> 01:11:23,551
Tess, oh, my God.
1262
01:11:23,583 --> 01:11:26,087
Tessie, these are beautiful.
1263
01:11:26,120 --> 01:11:29,156
I'm so happy
you're drawing again.
1264
01:11:33,626 --> 01:11:38,065
Oh, uh, David told me
to tell you that it's handled.
1265
01:11:38,099 --> 01:11:39,934
Um, he said that you
would know what that means.
1266
01:11:41,035 --> 01:11:42,602
[sighs]
1267
01:11:44,438 --> 01:11:46,407
Oh, um...
1268
01:11:49,310 --> 01:11:50,945
Thanks.
1269
01:11:50,978 --> 01:11:54,348
It's obviously not a car.
[laughs]
1270
01:12:02,223 --> 01:12:04,258
These are really cute.
Thank you.
1271
01:12:04,291 --> 01:12:06,093
I love that color on you.
1272
01:12:08,628 --> 01:12:10,564
Your dad got me that.
1273
01:12:10,598 --> 01:12:13,033
I thought that you
might like it.
1274
01:12:13,067 --> 01:12:14,602
It's great, thank you.
1275
01:12:19,639 --> 01:12:22,910
-Can I ask you a question?
-Yeah.
1276
01:12:22,943 --> 01:12:25,146
Why did you marry Dad?
1277
01:12:26,280 --> 01:12:28,983
You guys are--
you're so different.
1278
01:12:31,751 --> 01:12:34,321
Well, I was pregnant with you,
1279
01:12:34,355 --> 01:12:37,625
so that might have been
part of it.
1280
01:12:37,657 --> 01:12:40,194
I don't know, um...
1281
01:12:40,227 --> 01:12:42,997
I think I was also trying
to get away from my parents.
1282
01:12:47,168 --> 01:12:50,838
You know,
I remember the exact moment
1283
01:12:50,871 --> 01:12:53,107
that I knew
that I wanted to marry him.
1284
01:12:53,140 --> 01:12:55,075
I was at a football game,
1285
01:12:55,109 --> 01:12:57,945
and he had just scored
the winning touchdown.
1286
01:12:57,978 --> 01:13:00,014
And after the game,
I saw him
1287
01:13:00,047 --> 01:13:03,317
and two of his friends
walking across the field,
1288
01:13:03,350 --> 01:13:05,953
and so I started
down the bleachers,
and then all of a sudden,
1289
01:13:05,986 --> 01:13:08,355
I saw all these guys,
I don't know, like ten of them
1290
01:13:08,389 --> 01:13:10,357
from the other school,
1291
01:13:10,391 --> 01:13:12,259
heading towards Nick
and his two buddies,
1292
01:13:12,293 --> 01:13:16,297
and I thought, "Oh, God,
something bad's gonna happen."
1293
01:13:16,330 --> 01:13:18,933
I started calling out
and Nick turns
1294
01:13:18,966 --> 01:13:23,137
and one of the other guys
called out to him and he said,
1295
01:13:23,170 --> 01:13:25,873
"You ain't so tough now,
Nicky DeNunzio."
1296
01:13:25,906 --> 01:13:28,442
And your dad just
1297
01:13:28,475 --> 01:13:32,947
turned and,
without blinking an eye,
1298
01:13:32,980 --> 01:13:35,282
he said,
"You ain't got enough guys."
1299
01:13:37,384 --> 01:13:38,986
[laughs]
1300
01:13:39,019 --> 01:13:40,554
I fell in love on the spot.
1301
01:13:40,588 --> 01:13:42,056
I know, that was
kind of stupid.
1302
01:13:42,089 --> 01:13:44,892
No, it's, um...
it's kind of romantic.
1303
01:13:47,328 --> 01:13:48,728
Well, um...
1304
01:13:48,761 --> 01:13:49,964
thank you.
1305
01:13:49,997 --> 01:13:52,032
I-- I love the presents.
1306
01:13:52,066 --> 01:13:54,435
Yeah. I'm so happy.
1307
01:14:02,576 --> 01:14:03,911
Okay.
1308
01:14:03,944 --> 01:14:06,380
Tess, um, I know
1309
01:14:06,413 --> 01:14:09,350
that this is not the sort
of thing that people talk about,
1310
01:14:09,383 --> 01:14:12,820
-but I need to explain
to you what happened.
-No, Mom.
1311
01:14:12,853 --> 01:14:15,856
-You don't have to explain.
That's fine.
-Stop, listen to me.
1312
01:14:15,889 --> 01:14:20,561
You need to know that
I did not try to kill myself.
1313
01:14:20,594 --> 01:14:23,931
After what happened,
1314
01:14:23,964 --> 01:14:25,466
I felt like...
1315
01:14:26,433 --> 01:14:28,602
the life
got knocked out of me.
1316
01:14:30,537 --> 01:14:32,840
And I couldn't sleep.
1317
01:14:32,873 --> 01:14:37,211
And so, I, um, I started
taking sleeping pills.
1318
01:14:37,244 --> 01:14:39,179
You know,
but no matter how many--
1319
01:14:39,213 --> 01:14:41,448
no matter how many I took,
it just didn't work.
1320
01:14:41,482 --> 01:14:43,851
-Mom, please, just stop, okay?
-You have to believe me.
1321
01:14:43,884 --> 01:14:47,955
You have to believe me
because I would never,
1322
01:14:47,988 --> 01:14:49,990
ever leave you.
1323
01:14:51,825 --> 01:14:52,960
Never.
1324
01:15:03,937 --> 01:15:05,606
[train passing]
1325
01:15:05,639 --> 01:15:06,940
Thank you.
1326
01:15:06,974 --> 01:15:08,842
[soft music playing]
1327
01:15:22,856 --> 01:15:24,692
[engine grinding]
1328
01:15:26,460 --> 01:15:29,196
[wheels squeaking]
1329
01:15:38,772 --> 01:15:39,873
[dog whimpers]
1330
01:15:45,012 --> 01:15:47,348
[door slams]
1331
01:15:48,716 --> 01:15:50,250
[knock on door]
1332
01:15:50,284 --> 01:15:52,821
Can I, uh,
can I come in real quick?
1333
01:16:04,498 --> 01:16:07,368
Look, I'm so sorry
that I lied to you.
1334
01:16:08,469 --> 01:16:12,106
I just didn't know
when the right time
or place was to tell you.
1335
01:16:17,244 --> 01:16:21,382
But I brought you
a birthday gift if you want it.
1336
01:16:27,688 --> 01:16:29,390
Happy birthday, Tess.
1337
01:16:34,863 --> 01:16:36,730
"This bag contains
all the makeup
1338
01:16:36,764 --> 01:16:39,566
Tess DeNunzio will ever need
for the rest of her life."
1339
01:16:43,537 --> 01:16:45,439
Yeah, very funny.
1340
01:16:47,441 --> 01:16:50,310
That's not supposed
to be a joke.
1341
01:17:01,856 --> 01:17:03,557
[soft music playing]
1342
01:18:03,784 --> 01:18:06,720
Hey, hey, hey.
1343
01:18:06,753 --> 01:18:08,622
Tess, what's wrong?
1344
01:18:08,655 --> 01:18:11,291
What's going on, Tess?
Talk to me.
1345
01:18:11,325 --> 01:18:13,160
Tess.
1346
01:18:13,193 --> 01:18:14,728
Hey.
1347
01:18:16,463 --> 01:18:18,699
[sobbing]
1348
01:18:22,369 --> 01:18:24,538
[screams]
1349
01:18:31,278 --> 01:18:33,080
I had a baby sister.
1350
01:18:48,495 --> 01:18:50,197
Her name was Zoe.
1351
01:18:58,338 --> 01:19:00,440
Wait! Hey, Wait up!
1352
01:19:00,474 --> 01:19:03,644
[Tess]
Mom and David both knew,but they wouldn't say.
1353
01:19:03,677 --> 01:19:05,712
Even Em knew the truth.
1354
01:19:08,649 --> 01:19:11,051
That I was supposedto be watching you.
1355
01:19:11,084 --> 01:19:13,787
I'm going to go grab
a couple things and then
I'll drive you to school.
1356
01:19:13,821 --> 01:19:16,623
Hey, Tess, tell your mom
a plane just hit
the Twin Towers.
1357
01:19:16,657 --> 01:19:18,125
Zoe, come on,
let's go inside.
1358
01:19:18,158 --> 01:19:20,694
-Come find me.
-Just stay there, okay?
1359
01:19:20,727 --> 01:19:23,230
[newscaster]
What we're seeing is a gapinghole in one of the towers
1360
01:19:23,263 --> 01:19:24,565
at the World Trade Center...
1361
01:19:24,598 --> 01:19:26,034
Where's your sister?
1362
01:19:26,066 --> 01:19:29,536
-Um, she's outside.
-Go get her.
1363
01:19:29,570 --> 01:19:31,572
-[Zoe] My ball!
-Zoe!
1364
01:19:31,605 --> 01:19:33,473
[tires squeal]
1365
01:19:33,507 --> 01:19:37,311
[gasps] No! Mom! Mom!
1366
01:19:39,613 --> 01:19:40,915
[indistinct chatter]
1367
01:19:43,584 --> 01:19:46,553
While we waited to hearif you were going to be okay,
1368
01:19:46,587 --> 01:19:50,424
I kept playing it backover and over in my head.
1369
01:19:50,457 --> 01:19:53,061
What if I hadn't takenso much time on my makeup?
1370
01:19:53,093 --> 01:19:55,362
Then I wouldn'thave missed the bus.
1371
01:19:55,395 --> 01:19:57,764
And if the weatherhadn't been so nice,
1372
01:19:57,798 --> 01:20:00,500
I wouldn't have beenout front playing with you.
1373
01:20:00,534 --> 01:20:04,038
Or what if Mrs. Martinhadn't walked byat that exact moment?
1374
01:20:04,072 --> 01:20:06,673
I couldn't stopthinking about it,
1375
01:20:06,707 --> 01:20:11,712
because if someone, anyonehad just done one thingdifferently that day,
1376
01:20:11,745 --> 01:20:14,247
the whole worldmight be different!
1377
01:20:14,281 --> 01:20:17,517
Like, what if I hadjust grabbed youand taken you inside?
1378
01:20:20,621 --> 01:20:22,589
You would still be here.
1379
01:20:22,623 --> 01:20:24,458
Mr. and Mrs. Gladstone.
1380
01:20:24,491 --> 01:20:27,294
No!
1381
01:20:27,327 --> 01:20:31,032
Why didn't Itake you inside?
1382
01:20:31,065 --> 01:20:34,134
I'm your big sister.
1383
01:20:34,167 --> 01:20:36,871
I was supposedto protect you.
1384
01:20:41,475 --> 01:20:44,045
-[sobbing]
-It's not your fault, Tess.
1385
01:20:44,078 --> 01:20:45,913
It's not your fault.
1386
01:20:45,947 --> 01:20:50,084
It was a terrible,
awful accident.
1387
01:20:50,118 --> 01:20:52,820
But that's all it was, Tess.
1388
01:20:52,854 --> 01:20:54,822
It was just an accident.
1389
01:20:55,823 --> 01:20:57,190
Okay?
1390
01:21:26,386 --> 01:21:27,989
You sure you don't want
your pendant?
1391
01:21:28,022 --> 01:21:29,756
Nah. You hang onto it.
1392
01:21:29,790 --> 01:21:32,592
Plus, I'm coming home
for Thanksgiving, so...
1393
01:21:35,462 --> 01:21:36,931
Are you gonna be okay?
1394
01:21:38,632 --> 01:21:39,700
Yeah.
1395
01:21:48,042 --> 01:21:49,276
Bye.
1396
01:21:54,481 --> 01:21:56,283
[truck engine puttering]
1397
01:22:05,492 --> 01:22:07,862
[Tess] I made a dealwith David that I'd come home
1398
01:22:07,895 --> 01:22:10,497
if he got my dadand Jimmy out of jail.
1399
01:22:10,530 --> 01:22:12,066
I didn't know exactly when,
1400
01:22:12,100 --> 01:22:15,002
but surprisinglysomeone else did.
1401
01:22:15,036 --> 01:22:18,371
You've got that same look
of disappointment as your mom.
1402
01:22:18,405 --> 01:22:20,741
And that's fair.
1403
01:22:20,774 --> 01:22:22,709
You're gonna figure
things out, okay?
1404
01:22:25,445 --> 01:22:29,683
Tessie, I am so sorry.
1405
01:22:29,716 --> 01:22:33,154
Worst day of my life
was when your mom drove away.
1406
01:22:33,187 --> 01:22:35,089
This is the second.
1407
01:22:38,893 --> 01:22:40,660
Come on.
1408
01:22:54,108 --> 01:22:57,211
[Tess] I don'twant this to come outthe wrong way, but...
1409
01:22:57,245 --> 01:22:59,713
it was easier to forgetabout you at my dad's,
1410
01:22:59,746 --> 01:23:02,749
especially once Jimmy and Istarted hanging out together.
1411
01:23:07,922 --> 01:23:10,590
Just like Mom,I needed a little distance
1412
01:23:10,624 --> 01:23:13,760
to feel somethingthat wasn't sadness
1413
01:23:13,794 --> 01:23:15,529
or anger.
1414
01:23:15,562 --> 01:23:17,597
[soft music playing]
1415
01:23:25,472 --> 01:23:27,008
[engine stops]
1416
01:24:08,348 --> 01:24:10,051
[sobbing]
1417
01:24:28,202 --> 01:24:32,039
At night,you slept with a TV remoteinstead of a teddy bear.
1418
01:24:32,073 --> 01:24:34,876
You called potatoes"motatoes."
1419
01:24:34,909 --> 01:24:38,946
And you wouldn'tever go anywherewithout your bunny ears.
1420
01:24:38,980 --> 01:24:43,050
Your were precociousand funny and loud
1421
01:24:43,084 --> 01:24:44,651
and sweet,
1422
01:24:44,684 --> 01:24:48,356
and I will never,ever forget you.
1423
01:24:48,388 --> 01:24:51,359
Zoe, your name...
1424
01:24:52,994 --> 01:24:54,362
it means life.
1425
01:25:08,342 --> 01:25:10,543
-It's okay.
-[Tess sobbing]
1426
01:25:16,951 --> 01:25:19,153
I'll drop your stuff
by tomorrow, all right?
1427
01:25:22,290 --> 01:25:24,158
My, um...
1428
01:25:24,191 --> 01:25:27,661
my yellow notebook, it's,
um, it's on my nightstand.
1429
01:25:27,694 --> 01:25:29,596
And...
1430
01:25:29,629 --> 01:25:32,666
there's a-- there's
a picture of Mom and Zoe
1431
01:25:32,699 --> 01:25:34,235
and it's tucked
under my pillow.
1432
01:25:34,268 --> 01:25:36,337
Promise me
you won't forget that, okay?
1433
01:25:36,370 --> 01:25:38,005
I promise.
1434
01:25:40,241 --> 01:25:42,009
What about Colin Powell?
1435
01:25:44,078 --> 01:25:46,613
Do you mind if he
stays at your place?
1436
01:25:46,646 --> 01:25:49,850
At least for a little while.
1437
01:25:49,884 --> 01:25:52,853
Seems like staying at
my place for a little while
is becoming a thing.
1438
01:25:52,887 --> 01:25:53,955
[Tess laughs]
1439
01:26:10,637 --> 01:26:13,673
-All right.
All right, that's enough.
-[Tess laughs]
1440
01:26:18,645 --> 01:26:20,014
Tessie girl.
1441
01:26:23,117 --> 01:26:24,651
Thank you.
1442
01:26:32,792 --> 01:26:35,528
-[music continues]
-[truck door shuts]
1443
01:26:39,834 --> 01:26:42,169
[laughs]
1444
01:26:42,203 --> 01:26:44,338
Tess!
1445
01:26:47,842 --> 01:26:50,011
Hi! Come here!
1446
01:26:50,044 --> 01:26:52,913
Baby, come here!
I missed you!
1447
01:26:52,947 --> 01:26:54,081
[Em laughs]
1448
01:26:54,115 --> 01:26:56,649
Are you staying?
1449
01:26:56,683 --> 01:26:59,686
Yeah. Yeah, I am.
1450
01:27:03,824 --> 01:27:07,461
[Tess] I'm not sayingeverything is okay,'cause it's not,
1451
01:27:07,495 --> 01:27:12,665
but like the whole country,our story is far from over.
1452
01:27:12,699 --> 01:27:15,735
A story aboutbefore and after.
1453
01:27:17,872 --> 01:27:20,341
Before you were born
1454
01:27:20,374 --> 01:27:22,675
and after.
1455
01:27:22,709 --> 01:27:25,513
Before you left usfar too soon
1456
01:27:25,545 --> 01:27:27,680
-and after.
-[Em giggles]
1457
01:27:27,714 --> 01:27:29,450
[truck engine starts]
1458
01:27:29,483 --> 01:27:31,485
Before I ran awayto my dad's house...
1459
01:27:31,519 --> 01:27:32,987
[Em giggling]
1460
01:27:33,020 --> 01:27:34,687
...and after.
1461
01:27:34,721 --> 01:27:38,526
Before I was readyto get better
1462
01:27:38,558 --> 01:27:40,428
and after.
1463
01:27:48,235 --> 01:27:49,870
Love always,
1464
01:27:51,005 --> 01:27:52,672
Tess.
1465
01:27:52,705 --> 01:27:56,576
["Braddock House" playing]
1466
01:27:56,609 --> 01:28:00,747
♪ It seems like yesterday ♪
1467
01:28:00,780 --> 01:28:03,583
♪ That I saw youFor the first time ♪
1468
01:28:04,819 --> 01:28:06,153
♪ Mm-hmm ♪
1469
01:28:06,187 --> 01:28:08,155
♪ Mm-hmm-hmm-hmm ♪
1470
01:28:08,189 --> 01:28:10,590
♪ Out of body ♪
1471
01:28:10,623 --> 01:28:13,427
♪ I'm seeing redThen you ♪
1472
01:28:13,461 --> 01:28:16,297
♪ What was I to do? ♪
1473
01:28:16,330 --> 01:28:18,833
♪ Ahh-ahh-ahh ♪
1474
01:28:18,866 --> 01:28:20,401
♪ Runnin' through my head ♪
1475
01:28:20,434 --> 01:28:22,303
♪ Like crosstown traffic ♪
1476
01:28:22,336 --> 01:28:25,638
♪ And jammed upLike downtown to Braddock ♪
1477
01:28:25,672 --> 01:28:27,441
♪ And after we met ♪
1478
01:28:27,475 --> 01:28:29,642
♪ Oh, I knewI would build a bridge ♪
1479
01:28:29,676 --> 01:28:31,579
-♪ From my world to you ♪-♪ Yeah ♪
1480
01:28:31,611 --> 01:28:34,115
♪ 'Cause somethingIn the way you move ♪
1481
01:28:34,148 --> 01:28:37,485
♪ Makes my heart break into ♪
1482
01:28:37,518 --> 01:28:40,321
♪ A million little pieces ♪
1483
01:28:40,354 --> 01:28:43,656
♪ That scramble backInto my chest ♪
1484
01:28:43,690 --> 01:28:46,527
♪ Who said love was easy? ♪
1485
01:28:46,560 --> 01:28:49,430
♪ We both know it's hard ♪
1486
01:28:49,463 --> 01:28:52,333
♪ But to be loved by you ♪
1487
01:28:52,366 --> 01:28:55,603
♪ Is as easy as it comes ♪
1488
01:28:55,635 --> 01:28:57,838
♪ Ahh-ahh-ahh-ahh ♪
1489
01:29:21,328 --> 01:29:24,465
♪ It feels like yesterday ♪
1490
01:29:24,498 --> 01:29:26,666
♪ Oh, that I saw you ♪
1491
01:29:26,699 --> 01:29:29,470
♪ For the last time ♪
1492
01:29:29,503 --> 01:29:32,139
♪ Uh-huh-huh-huh ♪
1493
01:29:32,173 --> 01:29:35,476
-♪ In my body ♪-♪ In my body... ♪
1494
01:29:35,509 --> 01:29:38,312
♪ I pray that you know-oh ♪
1495
01:29:38,345 --> 01:29:41,415
♪ How deeplyYou are loved here ♪
1496
01:29:41,448 --> 01:29:43,716
♪ Ah-ah-ah-ah ♪
1497
01:29:43,750 --> 01:29:45,586
♪ You live foreverIn our hearts ♪
1498
01:29:45,619 --> 01:29:47,555
♪ Like a roadmap ♪
1499
01:29:47,588 --> 01:29:48,822
♪ What do you see ♪
1500
01:29:48,856 --> 01:29:50,558
♪ On your way back ♪
1501
01:29:50,591 --> 01:29:52,692
♪ That is no regularTrip home ♪
1502
01:29:52,725 --> 01:29:54,562
♪ And only you, my love ♪
1503
01:29:54,595 --> 01:29:56,497
♪ Can see it through ♪
1504
01:29:56,530 --> 01:29:59,433
♪ 'Cause somethingIn the way you move ♪
1505
01:29:59,466 --> 01:30:02,536
♪ Makes my heart break into ♪
1506
01:30:02,570 --> 01:30:05,272
♪ A million little pieces ♪
1507
01:30:05,306 --> 01:30:08,842
♪ That scramble backInto my chest ♪
1508
01:30:08,876 --> 01:30:11,512
♪ Who said love was easy? ♪
1509
01:30:11,545 --> 01:30:14,615
♪ We both know it's hard ♪
1510
01:30:14,648 --> 01:30:17,418
♪ But to be loved by you ♪
1511
01:30:17,451 --> 01:30:20,588
♪ Is as easy as it comes ♪
1512
01:30:20,621 --> 01:30:22,957
♪ Ahh-ahh-ahh-ahh ♪
1513
01:30:38,372 --> 01:30:40,708
[music continues playing]
1514
01:30:45,946 --> 01:30:47,915
♪ Yeah ♪
1515
01:30:47,948 --> 01:30:50,818
♪ On this trapezeWe are parallel ♪
1516
01:30:50,851 --> 01:30:53,287
♪ To a panorama view of ours ♪
1517
01:30:53,320 --> 01:30:54,588
♪ Shapemaker ♪
1518
01:30:54,622 --> 01:30:56,156
♪ It's so raw ♪
1519
01:30:56,190 --> 01:30:58,058
♪ What you can do ♪
1520
01:30:58,092 --> 01:30:59,727
♪ Ah-ah-oh ♪
1521
01:30:59,759 --> 01:31:03,130
♪ You drew the veilOf fire ♪
1522
01:31:03,163 --> 01:31:07,635
♪ And ash rainsFrom the sky ♪
1523
01:31:07,668 --> 01:31:12,273
♪ Oh-oh-oh-oh ♪
1524
01:31:12,306 --> 01:31:14,842
♪ From so high, so high ♪
1525
01:31:14,875 --> 01:31:17,911
♪ So high we fall ♪
1526
01:31:19,813 --> 01:31:21,682
♪ We fall in love ♪
1527
01:31:21,715 --> 01:31:24,618
♪ 'Cause somethingIn the way you move ♪
1528
01:31:24,652 --> 01:31:27,621
♪ Makes my heart break into ♪
1529
01:31:27,655 --> 01:31:30,624
♪ A million little pieces ♪
1530
01:31:30,658 --> 01:31:33,827
♪ That scramble backInto my chest ♪
1531
01:31:33,861 --> 01:31:36,130
♪ Who said love was easy? ♪
1532
01:31:36,163 --> 01:31:39,199
♪ We both know it's hard ♪
1533
01:31:39,233 --> 01:31:42,469
♪ But to be loved by you ♪
1534
01:31:42,503 --> 01:31:45,806
♪ Is as easy as it comes ♪
1535
01:31:45,839 --> 01:31:48,976
♪ 'Cause somethingIn the way you move ♪
1536
01:31:49,009 --> 01:31:51,979
♪ Makes my heart break into ♪
1537
01:31:52,012 --> 01:31:54,948
♪ A million little pieces ♪
1538
01:31:54,982 --> 01:31:58,118
♪ That scramble backInto my chest ♪
1539
01:31:58,152 --> 01:32:00,988
♪ Who said love was easy? ♪
1540
01:32:01,021 --> 01:32:03,957
♪ We both know it's hard ♪
1541
01:32:03,991 --> 01:32:06,794
♪ But to be loved by you ♪
1542
01:32:06,827 --> 01:32:10,197
♪ Is as easy as it comes ♪
1543
01:32:10,230 --> 01:32:12,499
♪ Ahh-ahh-ahh-ahh ♪
1544
01:33:02,716 --> 01:33:05,085
[instrumental music playing]
113139
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.