All language subtitles for Blazing.Saddles.1974.10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:46,212 --> 00:02:47,736 Come on, boys! 2 00:02:48,581 --> 00:02:52,574 The way you're lollygagging around here with them picks and them shovels, 3 00:02:53,019 --> 00:02:55,647 you'd think it was 120°... 4 00:02:56,255 --> 00:02:59,349 It can't be more than 114. 5 00:03:02,561 --> 00:03:05,928 Dock that Chink a day's pay for napping on the job. 6 00:03:08,668 --> 00:03:13,367 Now, come on, boys, where's your spirit? I don't hear no singing. 7 00:03:14,073 --> 00:03:17,406 When you were slaves, you sang like birds. 8 00:03:18,044 --> 00:03:20,604 Go on. How about a good old nigger work song? 9 00:03:29,488 --> 00:03:33,754 "I get no kick from champagne. 10 00:03:36,729 --> 00:03:41,428 "Mere alcohol doesn't thrill me at all. 11 00:03:43,302 --> 00:03:46,863 "So tell me why should it be true... 12 00:03:48,941 --> 00:03:52,934 "...that I get a belt out of you? 13 00:03:56,649 --> 00:04:00,312 "Some get a kick from cocaine." 14 00:04:04,156 --> 00:04:06,420 What the hell is that shit? 15 00:04:08,160 --> 00:04:12,028 I meant a song. A real song. 16 00:04:12,498 --> 00:04:13,658 Something like... 17 00:04:14,166 --> 00:04:18,796 "Swing low, sweet chariot..." 18 00:04:21,907 --> 00:04:23,738 Swing low? Sweet chariot? 19 00:04:24,110 --> 00:04:25,441 Don't know that one, huh? 20 00:04:27,313 --> 00:04:29,975 How about "De Camp Town Ladies"? 21 00:04:31,183 --> 00:04:33,674 "De Camp Town Ladies"? 22 00:04:37,022 --> 00:04:38,114 Ah, you know. 23 00:04:39,291 --> 00:04:43,921 "De Camp Town Ladies sing this song, doo-dah, doo-dah. 24 00:04:44,697 --> 00:04:48,463 "De Camp Town race track five miles long, all the doo-dah day! 25 00:04:49,034 --> 00:04:52,629 "Gonna run all night, gonna run all day. 26 00:04:52,938 --> 00:04:56,635 "Bet my money on the bobtailed nag, somebody bet on the bay!" 27 00:05:06,318 --> 00:05:10,152 What in the wide, wide world of sports is going on here? 28 00:05:10,422 --> 00:05:13,050 I hired you people to try to get a little track laid 29 00:05:13,392 --> 00:05:16,486 not to jump around like a bunch of Kansas City faggots! 30 00:05:16,962 --> 00:05:19,658 Sorry, Mr. Taggart. I- I guess we kind of got caught up. 31 00:05:19,965 --> 00:05:23,332 Dummy, the surveyors say they may have run into some quicksand up ahead. 32 00:05:23,402 --> 00:05:24,664 Better check it out. 33 00:05:25,237 --> 00:05:28,070 Okay, I'll send down a team of horses to check out the ground. 34 00:05:28,407 --> 00:05:33,071 Horses! We can't afford to lose any horses, you dummy! 35 00:05:33,679 --> 00:05:35,237 Send over a couple of niggers. 36 00:05:39,185 --> 00:05:40,743 You and you. 37 00:05:43,189 --> 00:05:46,420 Sir, he specifically requested two niggers, 38 00:05:47,626 --> 00:05:51,722 but to tell a family secret, my grandmother was Dutch. 39 00:05:52,264 --> 00:05:55,256 Get on that hand car and take it down to the end of that line! 40 00:05:55,601 --> 00:05:57,068 Just trying to help you out. 41 00:05:59,305 --> 00:06:01,569 I didn't know your grandma was Dutch! 42 00:06:05,444 --> 00:06:10,108 "Oh, de Camp Town Ladies sing this song, doo-dah, doo-dah. 43 00:06:10,950 --> 00:06:15,444 "Camp Town race track five miles long, oh, doo-dah day. 44 00:06:16,121 --> 00:06:19,784 "Going to run all night, going to run all day. 45 00:06:20,125 --> 00:06:23,959 "I waged my money on the bobtail nag, somebody bet on the bay!" 46 00:06:29,134 --> 00:06:30,123 Am I wrong... 47 00:06:31,503 --> 00:06:34,631 ...or is the world rising? 48 00:06:34,940 --> 00:06:38,307 I don't know, but whatever it is, I hate it. 49 00:06:42,047 --> 00:06:43,241 Let me ask you something. 50 00:06:44,149 --> 00:06:48,813 What is it that's not exactly water, and it's not exactly earth? 51 00:06:49,989 --> 00:06:51,354 Quicksand! 52 00:06:56,462 --> 00:06:59,431 Oh, shit, quicksand! 53 00:07:00,499 --> 00:07:02,057 Goddang, now we are in trouble! 54 00:07:02,801 --> 00:07:04,132 They're in trouble! 55 00:07:06,839 --> 00:07:08,204 Get your rope there. Get over there quick. 56 00:07:22,454 --> 00:07:23,978 Dang, that was lucky. 57 00:07:24,456 --> 00:07:27,448 Doggone near lost a $400 hand cart. 58 00:07:34,366 --> 00:07:38,996 Yeah, we can take it right off to the, just a little bit to the left of that hill. 59 00:07:39,872 --> 00:07:42,864 But we're going to die, Bart. They're going to leave us here to die! 60 00:07:43,709 --> 00:07:47,110 Take it easy, Charlie. My foot is on the rail. 61 00:07:53,218 --> 00:07:56,119 Then maybe down that canyon. I think it's pretty level off there. 62 00:07:56,855 --> 00:07:59,824 We can't swing back to the right 'cause of that hill there. 63 00:08:00,125 --> 00:08:02,389 That looks like the way we'll have to go from here. 64 00:08:03,329 --> 00:08:06,389 Yes, we'll put her right down through there over that ridge. 65 00:08:11,737 --> 00:08:13,534 Well, boys, the break is over. 66 00:08:13,872 --> 00:08:16,136 Don't just lay there getting a suntan. 67 00:08:16,508 --> 00:08:18,499 Won't do you any good, anyhow! 68 00:08:20,579 --> 00:08:22,911 Take that shovel and put her to some good use! 69 00:08:31,690 --> 00:08:32,349 What? 70 00:08:32,524 --> 00:08:33,991 Don't do that now! 71 00:08:37,363 --> 00:08:38,295 I have to. 72 00:08:38,597 --> 00:08:42,431 Send a wire to the main office and tell them I said... OW! 73 00:08:43,769 --> 00:08:48,433 Send wire, main office, tell them I said, "Ow". Gotcha. 74 00:08:55,581 --> 00:08:59,017 And right here, Mr. Lamarr, is where we ran into quicksand. 75 00:08:59,818 --> 00:09:01,376 Quicksand. Splendid. 76 00:09:02,454 --> 00:09:05,446 And so the railroad has got to go through Rock Ridge. 77 00:09:05,791 --> 00:09:07,952 Rock Ridge. Rock Ridge. Splendid. 78 00:09:08,761 --> 00:09:09,955 Yes, sir. Yes, sir. 79 00:09:10,329 --> 00:09:12,388 Rock Ridge. Rock Ridge. 80 00:09:12,731 --> 00:09:14,198 Be still, Taggart. Be still. 81 00:09:15,134 --> 00:09:19,468 My mind is aglow with whirling, transient nodes of thought 82 00:09:19,805 --> 00:09:22,968 careening through a cosmic vapor of invention. 83 00:09:23,308 --> 00:09:23,967 Ditto! 84 00:09:26,745 --> 00:09:30,738 Ditto? Ditto, you provincial putz! 85 00:09:31,583 --> 00:09:32,572 I'm sorry, sir. 86 00:09:33,318 --> 00:09:35,786 A plan. We need a plan. 87 00:09:36,789 --> 00:09:38,416 What in the hell was that? 88 00:09:46,365 --> 00:09:47,992 We can't hear ourselves think! 89 00:09:51,804 --> 00:09:56,468 Sorry, your Worship, but I've got two men home sick with the flu 90 00:09:56,809 --> 00:09:59,107 and it's utter chaos down here. 91 00:09:59,178 --> 00:10:01,476 I'll try to keep it as quiet as possible. 92 00:10:02,181 --> 00:10:03,808 But as you can see... 93 00:10:06,685 --> 00:10:08,676 ...this one is a doozey. 94 00:10:10,889 --> 00:10:14,256 Yes, the Doctor Gillespie killings. Well, do your best. 95 00:10:19,331 --> 00:10:20,855 Now, let's see. Where were we? 96 00:10:21,200 --> 00:10:22,167 Rock Ridge. 97 00:10:24,103 --> 00:10:27,470 Yes, when that railroad goes through Rock Ridge 98 00:10:27,806 --> 00:10:30,969 that land will be worth millions, and I want it! 99 00:10:31,844 --> 00:10:36,110 I want that land so badly, I can taste it. 100 00:10:38,884 --> 00:10:40,818 There must be a way. 101 00:10:42,955 --> 00:10:44,149 Clumsy fool! 102 00:10:45,257 --> 00:10:48,351 Wait a minute! There might be a legal precedent. 103 00:10:48,794 --> 00:10:53,231 Of course! Land-snatching! 104 00:10:53,265 --> 00:10:56,428 Land. La-land. "See 'Snatch'." 105 00:10:59,471 --> 00:11:03,430 Haley vs. United States. Haley, seven. United States, nothing. 106 00:11:03,775 --> 00:11:06,505 You see, it can be done. It can be done. 107 00:11:07,279 --> 00:11:11,272 Unfortunately, there is one thing that stands between me and that property. 108 00:11:11,617 --> 00:11:12,948 The rightful owners. 109 00:11:13,385 --> 00:11:16,616 There must be some way of scaring them off, driving them out. 110 00:11:16,655 --> 00:11:19,215 Getting rid of every human being alive in that... 111 00:11:20,626 --> 00:11:22,116 It's down the hall and to the left. 112 00:11:23,862 --> 00:11:24,726 I've got it! 113 00:11:25,030 --> 00:11:25,792 What? What? 114 00:11:26,298 --> 00:11:29,028 I know how we can run everybody out of Rock Ridge. 115 00:11:29,535 --> 00:11:32,971 We'll kill the first-born male child in every household! 116 00:11:34,907 --> 00:11:36,238 Too Jewish. 117 00:11:41,547 --> 00:11:43,640 We'll work up a Number Six on them! 118 00:11:43,749 --> 00:11:45,444 I'm afraid I'm not familiar with that one. 119 00:11:45,551 --> 00:11:47,815 That's where we go riding into town 120 00:11:48,153 --> 00:11:49,984 and a-whapping and a-whooping every living thing 121 00:11:50,088 --> 00:11:52,818 that moves within an inch of its life! 122 00:11:53,559 --> 00:11:54,992 Except the women folks, of course. 123 00:11:55,327 --> 00:11:56,316 You spare the women? 124 00:11:56,662 --> 00:12:00,655 No, we rape the shit out of them at the Number Six dance later on! 125 00:12:00,999 --> 00:12:03,160 That's marvelous! That's so creative! 126 00:12:04,503 --> 00:12:06,061 Why, Taggart, you've been hurt! 127 00:12:06,405 --> 00:12:09,499 That uppity nigger hit me on the head with a shovel. 128 00:12:11,043 --> 00:12:14,240 I'd sure appreciate it, sir, if you could find it in your heart 129 00:12:14,580 --> 00:12:17,572 to hang him up by his neck until he was dead. 130 00:12:17,916 --> 00:12:19,406 Got him locked up downstairs. 131 00:12:19,751 --> 00:12:21,912 Consider it done, stout fellow. 132 00:12:30,529 --> 00:12:32,554 I've got a special. When can you work him in? 133 00:12:32,931 --> 00:12:37,265 I couldn't possibly fit him in until Monday, sir. I'm booked solid. 134 00:12:37,603 --> 00:12:39,093 Monday. Splendid. 135 00:12:45,143 --> 00:12:47,805 Thank you, sir. And don't you worry. 136 00:12:48,213 --> 00:12:51,649 We'll make Rock Ridge think it's a chicken 137 00:12:51,817 --> 00:12:54,581 that got caught in a tractor's nuts! 138 00:12:59,391 --> 00:13:03,259 It's all right, Taggart. Just a man and a horse being hung out there. 139 00:13:09,968 --> 00:13:13,062 "There was a peaceful town called Rock Ridge, 140 00:13:14,640 --> 00:13:17,404 "...where people lived in harmony. 141 00:13:19,411 --> 00:13:22,471 "They never had no kind of trouble. 142 00:13:24,249 --> 00:13:26,979 "There was no hint of misery. 143 00:13:33,325 --> 00:13:35,759 "The town saloon was always lively... 144 00:13:37,296 --> 00:13:39,764 "...but never nasty or obscene. 145 00:13:41,433 --> 00:13:43,765 "Behind the bar stood Anal Johnson. 146 00:13:45,337 --> 00:13:47,328 "He always kept things nice and clean! 147 00:13:50,776 --> 00:13:52,539 "And all at once the trouble started. 148 00:13:53,712 --> 00:13:55,703 "A pack of murderers and thieves... 149 00:13:56,848 --> 00:13:58,839 "...like swarms of locusts they descended... 150 00:13:59,985 --> 00:14:01,976 "...their aim to make the townsfolk flee." 151 00:14:30,849 --> 00:14:32,339 Well, that's the end of this suit! 152 00:14:40,826 --> 00:14:43,761 Have you ever seen such cruelty? 153 00:14:47,165 --> 00:14:51,158 "Now is a time of great decision. 154 00:14:53,839 --> 00:14:57,832 "Are we to stay or up and quit? 155 00:15:00,712 --> 00:15:04,705 "There's no avoiding this conclusion. 156 00:15:08,186 --> 00:15:12,179 "Our town is turning into shit!" 157 00:15:21,099 --> 00:15:23,090 Well, I don't have to tell you good folks 158 00:15:23,869 --> 00:15:26,702 what has been happening here in our beloved town. 159 00:15:28,106 --> 00:15:31,872 Sheriff murdered, crops burned, 160 00:15:32,377 --> 00:15:35,904 stores looted, people stampeded, 161 00:15:36,281 --> 00:15:38,044 and cattle raped! 162 00:15:40,285 --> 00:15:44,949 Now the time has come to act. And act fast! 163 00:15:48,293 --> 00:15:49,385 I'm leaving. 164 00:15:50,061 --> 00:15:54,725 You get back here, you old pious, candy-ass sidewinder! 165 00:15:55,467 --> 00:15:59,130 There ain't no way that nobody is going to leave this town! 166 00:16:00,939 --> 00:16:04,568 Hell, I was born here and I was raised here 167 00:16:04,910 --> 00:16:07,174 and goddamn it, I'm going to die here! 168 00:16:07,512 --> 00:16:11,107 And no sidewinder, bushwhacking, hornswoggling, 169 00:16:11,450 --> 00:16:15,750 cracker croaker, is going to ruin my biscuit-cutter! 170 00:16:22,461 --> 00:16:24,361 Now who can argue with that? 171 00:16:27,966 --> 00:16:30,264 I think we're all indebted to Gabby Johnson 172 00:16:30,669 --> 00:16:33,502 for clearly stating what needed to be said. 173 00:16:34,439 --> 00:16:36,532 I'm particularly glad that these lovely children 174 00:16:36,708 --> 00:16:38,369 were here today to hear that speech. 175 00:16:39,010 --> 00:16:42,173 Not only was it authentic frontier gibberish, 176 00:16:42,948 --> 00:16:46,281 it expressed a courage little seen in this day and age! 177 00:16:48,186 --> 00:16:49,619 What are we made of? 178 00:16:50,856 --> 00:16:53,154 Our fathers came across the prairie, 179 00:16:53,625 --> 00:16:57,288 fought Indians, fought drought, fought locusts, fought Dix! 180 00:16:57,629 --> 00:17:01,292 Remember when Richard Dix came in here and tried to take over this town? 181 00:17:02,300 --> 00:17:03,961 Well, we didn't give up then 182 00:17:04,369 --> 00:17:08,567 and by gum, we're not going to give up now! 183 00:17:14,312 --> 00:17:15,472 Olson Johnson is right! 184 00:17:16,381 --> 00:17:21,045 What kind of people are we, anyhow? I say we stay and fight it out! 185 00:17:22,587 --> 00:17:26,853 Dr. Samuel Johnson is right about Olson Johnson's being right. 186 00:17:27,192 --> 00:17:29,092 And I'm not giving up my ice cream parlor 187 00:17:29,194 --> 00:17:31,856 that I built with these two hands for nothing or nobody! 188 00:17:33,532 --> 00:17:35,159 Howard Johnson is right! 189 00:17:38,870 --> 00:17:43,534 Well, if we're going to stay, and I think it's a big mistake, 190 00:17:45,110 --> 00:17:49,012 we're going to need a new sheriff. Now, who is it going to be? 191 00:17:50,081 --> 00:17:53,209 Why don't we wire the governor to send us a sheriff? 192 00:17:53,552 --> 00:17:55,782 Why should we get our own men killed? 193 00:17:56,254 --> 00:17:59,690 Howard Johnson is right. We'll wire the governor. 194 00:18:01,126 --> 00:18:05,426 Then let us pray for the deliverance of our new sheriff. 195 00:18:06,097 --> 00:18:08,463 Will the congregation please rise? 196 00:18:10,135 --> 00:18:14,799 I shall now read from the books of Matthew, Mark, Luke... 197 00:18:17,375 --> 00:18:18,364 ...and duck! 198 00:18:28,620 --> 00:18:30,611 We've got to do something at once! 199 00:18:33,625 --> 00:18:35,855 Governor, may I disturb you for a moment, sir? 200 00:18:36,428 --> 00:18:40,194 If you will just sign this, governor. Right here. 201 00:18:40,599 --> 00:18:41,930 Yes, what the hell is it? 202 00:18:42,267 --> 00:18:43,632 Well, under the provisions of this bill 203 00:18:43,702 --> 00:18:46,933 we would snatch 200,000 acres of Indian territory 204 00:18:47,339 --> 00:18:49,307 which we have deemed unsafe for their use at this time. 205 00:18:49,374 --> 00:18:51,342 They're such children. 206 00:18:51,643 --> 00:18:54,203 200,000 acres! 200,000 acres! 207 00:18:54,279 --> 00:18:56,338 What will it cost, man? What will it cost? 208 00:18:58,450 --> 00:19:00,111 A box of these. 209 00:19:00,585 --> 00:19:03,452 Are you crazy? They'll never go for it, and then again they might. 210 00:19:03,788 --> 00:19:06,382 The little red devils, they love toys. May I try one? 211 00:19:09,628 --> 00:19:10,890 These things are defective. 212 00:19:14,466 --> 00:19:15,899 Right as usual, sir. 213 00:19:16,968 --> 00:19:17,900 Show-off! 214 00:19:18,236 --> 00:19:20,295 Just sign this, sir. Right here. 215 00:19:20,639 --> 00:19:22,106 Okay, give us a hand here. 216 00:19:23,241 --> 00:19:24,299 Work, work, work. 217 00:19:26,111 --> 00:19:28,477 Hello, boys, have a good night's rest? I missed you. 218 00:19:28,813 --> 00:19:31,304 Just one more bill for you to sign, sir. 219 00:19:31,650 --> 00:19:32,639 What is this? 220 00:19:32,917 --> 00:19:35,317 This is the bill that will convert the State Hospital for the Insane 221 00:19:35,654 --> 00:19:39,090 into the William J. Le Petomane Memorial Gambling Casino for the Insane. 222 00:19:39,424 --> 00:19:40,254 Gentlemen, this... 223 00:19:40,592 --> 00:19:42,890 this bill will be a giant step forward 224 00:19:42,961 --> 00:19:45,259 in the treatment of the insane gambler. 225 00:19:45,764 --> 00:19:47,254 Yes, bravo! Beautiful. 226 00:19:50,535 --> 00:19:51,763 Thank you, Hedy. Thank you. 227 00:19:52,103 --> 00:19:55,095 It's not Hedy. It's Hedley. Hedley Lamarr. 228 00:19:55,440 --> 00:19:57,738 What the hell are you worried about? 229 00:19:57,809 --> 00:20:00,107 This is 1874. You'll be able to sue her. 230 00:20:11,990 --> 00:20:13,321 All right, help me in with this. 231 00:20:14,659 --> 00:20:15,990 Just, ah, think of your secretary. 232 00:20:16,494 --> 00:20:18,325 Ah, that was a very good suggestion. 233 00:20:19,698 --> 00:20:22,132 Okay, is that it? Anything else? 234 00:20:22,534 --> 00:20:24,695 Just this urgent telegram from Rock Ridge. 235 00:20:25,170 --> 00:20:26,296 It arrived last Friday. 236 00:20:27,739 --> 00:20:28,797 Read it, read it. 237 00:20:30,075 --> 00:20:34,239 "Sheriff murdered. Church meeting bombed. Reign of terror must cease. 238 00:20:34,713 --> 00:20:36,180 "Send new sheriff immediately." 239 00:20:36,648 --> 00:20:37,979 Holy underwear! 240 00:20:38,883 --> 00:20:41,875 Sheriff murdered. Innocent women and children blown to bits! 241 00:20:42,687 --> 00:20:44,678 We've got to protect our phoney-baloney jobs, gentlemen. 242 00:20:44,723 --> 00:20:48,352 We must do something about this immediately, immediately, immediately! 243 00:20:51,529 --> 00:20:52,894 I didn't get a "hrumph" out of that guy! 244 00:20:53,231 --> 00:20:54,391 Give the governor a "hrumph." 245 00:20:55,567 --> 00:20:56,659 You watch your ass. 246 00:20:57,268 --> 00:20:59,236 Gentlemen, please, rest your sphincters. 247 00:20:59,571 --> 00:21:00,401 Well put. 248 00:21:01,573 --> 00:21:03,734 As Attorney General, I can assure you 249 00:21:04,008 --> 00:21:07,535 that a suitable sheriff will be found to restore the peace in Rock Ridge. 250 00:21:07,879 --> 00:21:09,210 Meeting is adjourned. 251 00:21:09,547 --> 00:21:12,914 Oh, I am sorry, sir. I didn't mean to overstep my bounds. You say that. 252 00:21:13,251 --> 00:21:13,910 What? 253 00:21:14,252 --> 00:21:15,082 - Meeting is adjourned. - It is? 254 00:21:15,787 --> 00:21:17,118 No. You say that, governor. 255 00:21:17,489 --> 00:21:18,786 - What? - Meeting is adjourned. 256 00:21:18,857 --> 00:21:19,516 It is? 257 00:21:19,758 --> 00:21:22,750 Here, play around with this for a while. They are sweeping the country. 258 00:21:24,262 --> 00:21:25,957 Why don't you give these out to some of the boys 259 00:21:26,231 --> 00:21:27,994 in lieu of pay? Here you go. 260 00:21:30,401 --> 00:21:32,926 And one for Miss Stein, my beloved secretary. 261 00:21:33,271 --> 00:21:36,365 Play with these, boys, in lieu of the other things. 262 00:21:37,909 --> 00:21:39,433 This friggin' thing is warped. 263 00:21:41,513 --> 00:21:43,378 Why do I always get a warped one? 264 00:21:46,551 --> 00:21:50,954 A sheriff! But law and order is the last thing I want. 265 00:21:52,724 --> 00:21:57,388 Wait a minute. Maybe I could turn this thing to my advantage. 266 00:21:58,396 --> 00:22:03,060 If I could find a sheriff who so offends the citizens of Rock Ridge 267 00:22:03,468 --> 00:22:06,460 that his very appearance would drive them out of town. 268 00:22:09,174 --> 00:22:10,801 But where would I find such a man? 269 00:22:12,310 --> 00:22:13,470 Why am I asking you? 270 00:22:23,588 --> 00:22:27,285 Welcome to Hanging House. Not to worry. 271 00:22:27,826 --> 00:22:29,953 Everyone is equal in my eye. 272 00:22:48,012 --> 00:22:49,707 Oh, not my ear! 273 00:22:53,718 --> 00:22:54,650 Governor! 274 00:22:57,088 --> 00:22:58,282 Official business, sir. 275 00:22:58,656 --> 00:22:59,816 Is it important? 276 00:23:00,291 --> 00:23:01,622 It's very crucial. 277 00:23:02,961 --> 00:23:03,950 Be with you in a minute. 278 00:23:04,863 --> 00:23:06,854 Throw something on and stay in that position. 279 00:23:09,467 --> 00:23:13,460 Forgive me, I was just, ah, walking the parapet, taking a look around. 280 00:23:13,805 --> 00:23:14,669 What can I do for you? 281 00:23:15,006 --> 00:23:16,337 Governor, as per your instructions, 282 00:23:16,441 --> 00:23:19,103 l'd like you to meet the new sheriff of Rock Ridge. 283 00:23:19,811 --> 00:23:21,335 I'd be delighted... Wow! 284 00:23:22,747 --> 00:23:24,715 I've got to talk to you. Come here. Have you gone berserk? 285 00:23:24,782 --> 00:23:27,444 Can't you see that man is a nig... 286 00:23:31,222 --> 00:23:34,020 Wrong person. Forgive me. No offense intended. 287 00:23:35,760 --> 00:23:39,127 Have you gone berserk? Can't you see that man is a nig? 288 00:23:39,631 --> 00:23:40,928 Don't worry, sir. 289 00:23:41,366 --> 00:23:43,527 Now, Hedley, I've always trusted your judgment before, 290 00:23:43,601 --> 00:23:45,831 but haven't you taken a giant leap away from your good senses? 291 00:23:45,937 --> 00:23:48,235 Please, don't fly off the handle, sir. 292 00:23:48,406 --> 00:23:50,738 I'm about to make you an historic figure. 293 00:23:51,709 --> 00:23:54,041 Maybe even get you a cabinet post. 294 00:23:54,379 --> 00:23:55,573 A cabinet post! 295 00:23:56,214 --> 00:23:57,078 Did you say that? 296 00:23:57,916 --> 00:23:58,746 Wonderful! 297 00:23:59,083 --> 00:24:03,281 Yes, the first man ever to appoint a black sheriff! Just think, sir... 298 00:24:03,755 --> 00:24:04,949 ...Washington, Jefferson... 299 00:24:05,256 --> 00:24:05,915 ...Lincoln. 300 00:24:06,257 --> 00:24:07,349 Le Petomane! 301 00:24:08,459 --> 00:24:10,689 Sir, you have the seeds of greatness in you. 302 00:24:11,195 --> 00:24:14,096 Nurse them, caress them, pour water on them. 303 00:24:14,732 --> 00:24:16,791 Don't short-change yourself, sir. 304 00:24:17,535 --> 00:24:20,698 It will never work. They'll kill him dead in one day! 305 00:24:21,039 --> 00:24:25,271 One day is all we'll need to secure your name in the annals of Western history. 306 00:24:25,610 --> 00:24:28,170 And to get for you a nomination for, dare I say...? 307 00:24:28,613 --> 00:24:29,409 Dare, dare! 308 00:24:29,747 --> 00:24:30,771 The Presidency! 309 00:24:31,883 --> 00:24:34,249 Hail to the Chief! Hail to the Chief! 310 00:24:43,061 --> 00:24:45,222 "Four score and seven years ago... 311 00:24:45,563 --> 00:24:48,691 "...our forefathers brought forth on this..." 312 00:24:49,133 --> 00:24:50,122 Are you coming back? 313 00:24:50,468 --> 00:24:51,298 In a moment, dear. 314 00:24:52,070 --> 00:24:56,734 Gentlemen, affairs of state must take precedent over the affairs of state. 315 00:24:57,508 --> 00:24:58,975 Yes, of course, sir, we understand. 316 00:24:59,711 --> 00:25:00,803 Will you make all the arrangements? 317 00:25:01,145 --> 00:25:02,476 I will make all the arrangements. 318 00:25:02,747 --> 00:25:04,146 Especially the funeral. 319 00:25:06,017 --> 00:25:10,283 Good luck, good luck, boys. Wonderful working with you. Good luck! 320 00:26:15,386 --> 00:26:18,549 Hurry up, get those flags up. He'll be here soon. 321 00:26:19,924 --> 00:26:22,358 I just got a telegram from the governor's office. 322 00:26:22,627 --> 00:26:24,288 The sheriff will be here at noon! 323 00:26:25,029 --> 00:26:28,521 Noon! I'd better rehearse my speech! 324 00:26:30,601 --> 00:26:33,934 "As Honorary Chairman of the Welcoming Committee... 325 00:26:34,305 --> 00:26:38,935 "...it is my privilege to extend to you a laurel and hearty handshake!" 326 00:26:40,945 --> 00:26:41,673 Wonderful! 327 00:26:42,013 --> 00:26:42,843 Excellent! 328 00:26:43,848 --> 00:26:45,179 Can you see him yet? 329 00:26:50,455 --> 00:26:51,444 The sheriff is coming! 330 00:26:52,924 --> 00:26:55,017 Ring out the church bell! 331 00:27:11,209 --> 00:27:14,042 Hey, the sheriff is a n... 332 00:27:15,246 --> 00:27:16,110 What did he say? 333 00:27:16,447 --> 00:27:17,914 The sheriff is near! 334 00:27:18,549 --> 00:27:22,986 No, no, dag blame it, gol darn it, the sheriff is a n... 335 00:27:44,575 --> 00:27:47,373 As Chairman of the Welcoming Committee, 336 00:27:47,678 --> 00:27:52,377 it is my privilege to extend a laurel and hearty handshake to our new... 337 00:27:56,754 --> 00:27:57,482 ...nigger. 338 00:28:26,751 --> 00:28:29,242 Excuse me while I whip this out. 339 00:28:34,992 --> 00:28:37,654 "By the power vested in me by 340 00:28:37,929 --> 00:28:41,262 "...the Honorable William J. Le Petomane... 341 00:28:47,205 --> 00:28:48,433 "...I hereby assume the duties... 342 00:28:48,606 --> 00:28:51,871 "...of the Office of Sheriff in and for the Township of Rock Ridge." 343 00:28:52,910 --> 00:28:55,538 Gentlemen, let us not allow anger to rule the day. 344 00:28:56,013 --> 00:28:58,504 As your spiritual leader, I implore you 345 00:28:58,849 --> 00:29:01,215 to pay heed to this good book and what it has to say. 346 00:29:04,589 --> 00:29:07,387 Son, you're on your own! 347 00:29:12,363 --> 00:29:13,091 Hold it! 348 00:29:13,931 --> 00:29:16,593 The next man makes a move, the nigger gets it! 349 00:29:21,239 --> 00:29:23,901 Hold it, men. He's not bluffing. 350 00:29:24,242 --> 00:29:27,109 Listen to him, men. He's just crazy enough to do it. 351 00:29:27,445 --> 00:29:30,812 Drop it! Or I swear I'll blow this nigger's head all over this town! 352 00:29:32,483 --> 00:29:37,182 Oh, Lordy, Lord, he's desperate! Do what he say! Do what he say! 353 00:29:54,405 --> 00:29:56,965 Isn't anybody going to help that poor man? 354 00:29:57,441 --> 00:29:59,932 Hush, Harriet. That's a sure way to get him killed. 355 00:30:01,712 --> 00:30:02,838 Help me, help me... 356 00:30:04,148 --> 00:30:05,513 ...somebody help me! 357 00:30:08,185 --> 00:30:08,844 Shut up! 358 00:30:13,257 --> 00:30:17,751 Oh, baby, you are so talented. 359 00:30:18,296 --> 00:30:20,457 And they are so dumb! 360 00:30:28,973 --> 00:30:29,962 Goddamn it! 361 00:30:30,308 --> 00:30:31,536 I said, "Order"! 362 00:30:32,877 --> 00:30:37,541 You know, Nietzsche says, "Out of chaos comes order". 363 00:30:38,149 --> 00:30:39,844 Oh, blow it out your ass, Howard! 364 00:30:42,787 --> 00:30:44,778 Now everyone be quiet, 365 00:30:45,656 --> 00:30:50,320 whilst we listen to Harriet van Johnson, our esteemed schoolmarm, 366 00:30:52,163 --> 00:30:56,827 as she reads a telegram that she herself has composed to the governor 367 00:30:58,469 --> 00:31:03,133 expressing our feelings about the new sheriff. 368 00:31:11,215 --> 00:31:13,206 "To the Honorable William J. Le Petomane, Governor." 369 00:31:13,551 --> 00:31:15,041 Louder! Speak up! We can't hear you! 370 00:31:17,088 --> 00:31:18,919 I'm not used to public speaking. 371 00:31:21,225 --> 00:31:25,889 "We, the white, God-fearing citizens of Rock Ridge... 372 00:31:27,231 --> 00:31:31,099 "...wish to express our extreme displeasure... 373 00:31:31,435 --> 00:31:33,426 "...with your choice of sheriff. 374 00:31:34,105 --> 00:31:37,040 "Please remove him immediately. 375 00:31:39,343 --> 00:31:42,676 "The fact that you have sent him here..." 376 00:31:43,514 --> 00:31:48,178 "...just goes to prove that you are the leading asshole in the state." 377 00:32:12,443 --> 00:32:14,911 The drunk in number two must be awake. 378 00:32:20,651 --> 00:32:22,084 Are we awake? 379 00:32:26,624 --> 00:32:28,114 We're not sure. 380 00:32:29,560 --> 00:32:31,858 Are we black? 381 00:32:32,263 --> 00:32:33,252 Yes, we are. 382 00:32:35,299 --> 00:32:39,429 Then we're awake. But we're very puzzled. 383 00:32:41,439 --> 00:32:44,237 I think I better straighten myself out. 384 00:32:47,778 --> 00:32:48,870 Need any help? 385 00:32:52,183 --> 00:32:53,514 All I can get. 386 00:33:05,830 --> 00:33:07,923 That's okay. Sit down over here. 387 00:33:19,176 --> 00:33:21,167 Hey, maybe you should eat something first. 388 00:33:21,712 --> 00:33:24,510 No, thanks. Food makes me sick. 389 00:33:34,158 --> 00:33:38,424 A man drinks like that and doesn't eat, he is going to die. 390 00:33:41,131 --> 00:33:41,927 When? 391 00:33:45,302 --> 00:33:46,166 What's your name? 392 00:33:46,737 --> 00:33:50,332 Well, my name is Jim, but most people call me... 393 00:33:53,377 --> 00:33:54,139 ...Jim. 394 00:33:56,814 --> 00:34:00,750 Okay, Jim, since you are my guest and I am your host, 395 00:34:01,085 --> 00:34:03,849 what is your pleasure? What do you like to do? 396 00:34:04,655 --> 00:34:07,317 Oh, I don't know. Play chess... 397 00:34:09,393 --> 00:34:10,451 ...screw. 398 00:34:11,829 --> 00:34:13,160 Well, let's play chess. 399 00:34:17,201 --> 00:34:17,963 Checkmate. 400 00:34:21,105 --> 00:34:21,867 Checkmate. 401 00:34:22,540 --> 00:34:24,974 Why, you devious son-of-a-bitch! 402 00:34:25,843 --> 00:34:26,969 Happy days! 403 00:34:36,754 --> 00:34:38,517 Man, why do you do that to yourself? 404 00:34:39,857 --> 00:34:42,018 Oh, you don't really want to know that. 405 00:34:42,593 --> 00:34:43,491 I do, I do! 406 00:34:44,028 --> 00:34:45,620 Well, if you must pry. 407 00:34:45,996 --> 00:34:47,122 I must, I must! 408 00:34:48,732 --> 00:34:51,394 I don't know if you ever heard of me before, but... 409 00:34:52,303 --> 00:34:56,501 I used to be called the Waco Kid. 410 00:34:58,075 --> 00:35:01,806 The Waco Kid. He had the fastest hands in the West! 411 00:35:03,581 --> 00:35:04,809 In the world! 412 00:35:05,916 --> 00:35:08,077 Well, if you're the Kid, then show me something. 413 00:35:09,820 --> 00:35:14,519 Maybe a couple of years ago I could have shown you something, but today... 414 00:35:17,061 --> 00:35:18,153 ...look at that. 415 00:35:18,529 --> 00:35:19,826 Steady as a rock. 416 00:35:20,431 --> 00:35:22,524 Yes, but I shoot with this hand. 417 00:35:23,567 --> 00:35:27,731 See, I knew you weren't the Waco Kid. You were just pulling my lariat. 418 00:35:43,954 --> 00:35:44,852 See that king? 419 00:35:46,657 --> 00:35:48,557 Put your hands on both sides of it. 420 00:35:52,563 --> 00:35:56,055 Now when I say, "go", you try to grab it first. 421 00:35:56,934 --> 00:35:59,869 Man, that's no contest. You're a mile away. 422 00:36:04,074 --> 00:36:08,568 Anyway, when you hear the word "go", you just try to grab it. 423 00:36:09,980 --> 00:36:10,639 Ready? 424 00:36:31,702 --> 00:36:33,033 You looking for this? 425 00:36:37,875 --> 00:36:42,175 Well, raise my rent! You are the Kid! 426 00:36:42,513 --> 00:36:45,539 Was. Yeah, I was the Kid. 427 00:36:48,485 --> 00:36:49,417 What happened? 428 00:36:50,854 --> 00:36:53,220 Well, it got so that every piss-ant prairie punk 429 00:36:53,290 --> 00:36:55,520 who thought he could shoot a gun 430 00:36:55,759 --> 00:36:58,626 would ride into town to try out the Waco Kid. 431 00:37:01,565 --> 00:37:04,864 I must have killed more men than Cecil B. DeMille. 432 00:37:06,270 --> 00:37:07,532 It got pretty gritty. 433 00:37:08,405 --> 00:37:11,067 I started to hear the word "draw" in my sleep. 434 00:37:14,011 --> 00:37:15,069 Then one day... 435 00:37:16,046 --> 00:37:20,710 ...I was just walking down the street and I heard a voice behind me say... 436 00:37:22,753 --> 00:37:26,450 ..."Reach for it, mister!" I spun around. 437 00:37:29,026 --> 00:37:31,221 And there I was face to face... 438 00:37:33,697 --> 00:37:36,359 ...with a 6-year-old kid! 439 00:37:40,804 --> 00:37:44,171 Well, I just threw my guns down and walked away. 440 00:37:47,444 --> 00:37:50,277 The little bastard shot me in the ass! 441 00:37:53,183 --> 00:37:57,813 So I limped to the nearest saloon, crawled inside a whiskey bottle... 442 00:38:00,424 --> 00:38:02,119 ...and I've been there ever since. 443 00:38:06,764 --> 00:38:07,492 Have a drink. 444 00:38:14,671 --> 00:38:19,335 Anyway, that's all ancient history. Now you tell me your story. 445 00:38:19,710 --> 00:38:23,976 What's a dazzling urbanite like you doing in a rustic setting like this? 446 00:38:25,282 --> 00:38:26,613 If you really must pry. 447 00:38:27,618 --> 00:38:29,142 I must, I must! 448 00:38:33,991 --> 00:38:36,653 Well, back in '56... 449 00:38:37,127 --> 00:38:42,354 ...my folks and I were part of this long wagon train moving West. 450 00:38:55,846 --> 00:38:58,178 Well, not exactly part of it. 451 00:38:59,149 --> 00:39:03,245 You might say we were bringing up the rear, when suddenly, 452 00:39:03,654 --> 00:39:07,215 from out of the West, came the entire Sioux Nation! 453 00:39:07,558 --> 00:39:11,494 And let me tell you, baby, they were open for business! 454 00:39:15,599 --> 00:39:19,399 Naturally, the white folks didn't let us travel in their circle 455 00:39:19,870 --> 00:39:20,928 so we made our own. 456 00:39:57,574 --> 00:39:59,041 Shvartzes? 457 00:40:07,217 --> 00:40:09,981 Luzem gayen! 458 00:40:14,758 --> 00:40:16,589 Cop a walk. It's all right. 459 00:40:16,827 --> 00:40:17,657 Thank you. 460 00:40:19,763 --> 00:40:21,993 Abi gezunt. Take off. 461 00:40:30,574 --> 00:40:32,838 They're darker than us! 462 00:40:36,346 --> 00:40:38,610 And the rest is history. 463 00:40:40,450 --> 00:40:41,610 Impressed? 464 00:40:47,124 --> 00:40:49,991 Always like to keep my audience riveted. 465 00:41:43,914 --> 00:41:45,472 How about some more beans, Mr. Taggart? 466 00:41:45,816 --> 00:41:47,579 I'd say you've had enough! 467 00:41:51,555 --> 00:41:55,821 I understand there's a new sheriff in town. Who wants to kill him? 468 00:42:02,499 --> 00:42:05,900 Why don't we give him to Mongo? 469 00:42:09,773 --> 00:42:11,764 Holy shit, that's too cruel! 470 00:42:12,876 --> 00:42:16,039 I'll be danged! That is a unique idea! 471 00:42:24,254 --> 00:42:26,688 Down, boy, down, boy, down, Mongo! 472 00:42:27,457 --> 00:42:28,617 Hey, it's me. Taggart. 473 00:42:29,593 --> 00:42:30,787 Here, smell. Smell. 474 00:42:34,731 --> 00:42:36,562 That's a good Mongo. 475 00:42:37,901 --> 00:42:41,962 Hey, how about it? How would you like to mutilate that new sheriff? 476 00:42:47,477 --> 00:42:48,637 Have a cigar. 477 00:43:29,519 --> 00:43:31,646 Oh, by the way, I got a note this morning. 478 00:43:32,022 --> 00:43:32,852 From who? 479 00:43:33,190 --> 00:43:37,354 Well, I'm not sure. It was addressed to the Deputy Spade. 480 00:43:41,631 --> 00:43:44,464 Well, once I establish myself in this town, 481 00:43:44,801 --> 00:43:48,134 Deputy Spade might turn out to be a groovy position. 482 00:43:58,281 --> 00:44:01,307 Listen, Bart, I want you to do me a favor. 483 00:44:02,552 --> 00:44:04,486 I don't want you going out there this morning. 484 00:44:04,855 --> 00:44:07,119 You can't win these people over, no matter what you do. 485 00:44:07,491 --> 00:44:09,049 They're just not going to accept you. 486 00:44:19,736 --> 00:44:22,728 I'm glad those fingers ain't loaded! 487 00:44:26,409 --> 00:44:28,036 Just like old times. 488 00:44:32,349 --> 00:44:37,013 Like I told you, once you establish yourself, they've got to accept you. 489 00:44:38,522 --> 00:44:39,511 Catch you later. 490 00:44:44,561 --> 00:44:45,255 Good luck. 491 00:44:53,904 --> 00:44:54,893 Ah, good morning, ma'am. 492 00:44:56,773 --> 00:44:58,764 And isn't it a lovely morning? 493 00:44:59,609 --> 00:45:01,042 Up yours, nigger! 494 00:45:05,715 --> 00:45:08,775 What did you expect? "Welcome, sonny." 495 00:45:10,053 --> 00:45:11,452 "Make yourself at home." 496 00:45:12,956 --> 00:45:17,620 "Marry my daughter." You've got to remember these are just simple farmers. 497 00:45:18,962 --> 00:45:21,294 These are people of the land. 498 00:45:22,299 --> 00:45:25,530 The common clay of the new West. 499 00:45:27,270 --> 00:45:28,294 You know. 500 00:45:30,473 --> 00:45:31,462 Morons! 501 00:45:35,946 --> 00:45:37,277 What the hell is that? 502 00:45:52,662 --> 00:45:55,654 Mongo! Santa María! 503 00:45:58,068 --> 00:45:59,968 I believe in it. And if any one of you, 504 00:46:00,136 --> 00:46:01,728 friends and neighbors, kind of gather around and... 505 00:46:02,339 --> 00:46:04,273 Holy shit! 506 00:46:09,446 --> 00:46:14,145 And they say that now in Paris, France, even as we speak, 507 00:46:15,151 --> 00:46:18,484 Louis Pasteur has devised a new vaccine 508 00:46:18,655 --> 00:46:21,488 that will obliterate anthrax once and for all. 509 00:46:27,297 --> 00:46:29,663 Hey, you can't park that animal over there! 510 00:46:30,033 --> 00:46:31,125 It's illegal. 511 00:46:38,875 --> 00:46:43,369 Think of it, gentlemen. Hoof-and- mouth disease a thing of the past! 512 00:46:44,180 --> 00:46:47,616 Never mind that shit, here comes Mongo! 513 00:46:53,890 --> 00:46:55,221 I don't know what it is. 514 00:47:02,365 --> 00:47:04,333 Sheriff, Mongo's back! He's breaking up the whole town! 515 00:47:04,401 --> 00:47:06,301 You've got to help us, please! 516 00:47:06,369 --> 00:47:08,667 Did you hear that? Now it's "please". 517 00:47:09,005 --> 00:47:13,465 This morning I couldn't get the time of day. Who is this Mongo, anyway? 518 00:47:13,810 --> 00:47:16,836 Well, Mongo ain't exactly a "who". He's more of a "what". 519 00:47:17,314 --> 00:47:18,212 What he said. 520 00:47:18,548 --> 00:47:19,640 Well, I don't know... 521 00:47:20,216 --> 00:47:22,514 Oh, thank you very much! 522 00:47:24,754 --> 00:47:25,982 The fool's going to... 523 00:47:26,890 --> 00:47:28,824 I mean, the sheriff's going to do it. 524 00:47:34,831 --> 00:47:39,097 No, no, don't do that! If you shoot him, you'll just make him mad. 525 00:47:50,547 --> 00:47:51,878 Candygram for Mongo! 526 00:48:05,195 --> 00:48:05,854 Me, Mongo. 527 00:48:06,296 --> 00:48:07,456 Sign, please. 528 00:48:18,408 --> 00:48:20,035 Mongo like candy. 529 00:48:27,217 --> 00:48:29,208 A little further down, to the right. 530 00:48:29,986 --> 00:48:32,546 I thought sure that Mongo would mash him up 531 00:48:32,622 --> 00:48:34,613 into little bitty sheriff meatballs. 532 00:48:35,325 --> 00:48:36,724 I just don't understand it. 533 00:48:37,060 --> 00:48:38,220 Be still, Taggart. 534 00:48:39,262 --> 00:48:41,890 My mind is a raging torrent 535 00:48:42,232 --> 00:48:44,132 flooded with rivulets of thought 536 00:48:44,234 --> 00:48:47,567 cascading into a waterfall of creative alternatives. 537 00:48:48,905 --> 00:48:50,998 Gol darn it, Mr. Lamarr, 538 00:48:51,374 --> 00:48:54,775 you use your tongue prettier than a $20 whore. 539 00:49:00,049 --> 00:49:02,711 Wait a minute, that's it! 540 00:49:04,854 --> 00:49:06,151 And it will work! 541 00:49:06,523 --> 00:49:09,014 You bet it will! What will work? 542 00:49:09,459 --> 00:49:10,949 Elementary, cactus-head! 543 00:49:11,294 --> 00:49:12,625 The beast has failed. 544 00:49:12,762 --> 00:49:15,629 And when the beast fails, it's time to call in beauty. 545 00:49:17,934 --> 00:49:18,593 Beauty? 546 00:49:21,037 --> 00:49:24,268 She's never failed me before. She'll turn him into jelly! 547 00:49:24,607 --> 00:49:26,598 She'll bring him to his knees! 548 00:49:29,145 --> 00:49:32,080 Where's my froggie? Where's my froggie? 549 00:49:32,415 --> 00:49:34,542 I don't know. I didn't see it when I came in. 550 00:49:34,884 --> 00:49:36,408 Damn your eyes, look for it! 551 00:49:44,494 --> 00:49:45,426 Oh, there it is. 552 00:49:51,201 --> 00:49:55,900 That was a close one! Daddy loves Froggie. Froggie love Daddy? 553 00:50:06,082 --> 00:50:07,640 I don't know how you did it. 554 00:50:08,151 --> 00:50:09,448 He was nothing. 555 00:50:09,786 --> 00:50:12,311 The bitch was inventing the candygram. 556 00:50:12,388 --> 00:50:14,879 They probably won't give me credit for it. 557 00:50:24,200 --> 00:50:25,667 Good evening, sheriff. 558 00:50:26,002 --> 00:50:28,436 Sorry about the "Up yours, nigger". 559 00:50:28,738 --> 00:50:32,504 I hope this apple pie will in some small way say thank you for your 560 00:50:32,842 --> 00:50:36,505 ingenuity and courage in defeating that horrible Mongo. 561 00:50:37,013 --> 00:50:39,504 Thank you. Much obliged. Good night. 562 00:50:49,692 --> 00:50:53,753 Of course, you'll have the good taste not to mention that I spoke to you. 563 00:50:59,269 --> 00:51:03,706 I'm rapidly becoming a big underground success in this town. 564 00:51:04,040 --> 00:51:07,874 See, in another 25 years you'll be able to shake their hands in broad daylight. 565 00:51:08,244 --> 00:51:10,712 Well, I'm not going to hold my breath for it. 566 00:51:11,080 --> 00:51:15,483 Come on, I don't want to be late. Lili von Shtupp is opening tonight. 567 00:51:16,219 --> 00:51:17,550 Lili von who? 568 00:51:32,402 --> 00:51:36,498 Willkommen, bienvenue, welcome. Come on in. 569 00:51:41,578 --> 00:51:44,012 It's Hedley. For you, my dear. 570 00:51:45,448 --> 00:51:48,383 Oh, how ordinary. 571 00:51:52,221 --> 00:51:55,088 Oh, Lili, Lili, Lili, legs, Lili, Lili! 572 00:51:56,759 --> 00:51:59,751 I can't find the words to truly express my joy 573 00:51:59,963 --> 00:52:02,022 at the rekindling of our association. 574 00:52:02,799 --> 00:52:05,427 Bullshit, what's the job? 575 00:52:07,770 --> 00:52:09,431 I love it when you talk dirty. 576 00:52:22,051 --> 00:52:24,849 Come on, Lamarr, let's get down to bwass tacks. 577 00:52:24,988 --> 00:52:27,149 What do you want me to do? 578 00:52:28,758 --> 00:52:32,660 I want you to seduce and abandon the sheriff of Rock Ridge. 579 00:52:33,262 --> 00:52:34,422 You think you can do it? 580 00:52:37,166 --> 00:52:38,633 Is Bismark a hewwing? 581 00:52:39,002 --> 00:52:42,130 Oh, Lili, you're magnificent! Kiss me! 582 00:52:54,384 --> 00:52:58,946 And now, folks, the gal you've all been waiting for... 583 00:52:59,389 --> 00:53:04,088 the Bavarian Bombshell herself! Let's hear it for Lili von Shtupp! 584 00:53:17,173 --> 00:53:20,506 "Here I stand, the goddess of desire... 585 00:53:21,177 --> 00:53:25,113 "...set men on fire. I have this power. 586 00:53:26,916 --> 00:53:30,374 "Morning, noon and night, it's drink and dancing... 587 00:53:30,887 --> 00:53:35,551 "...some quick romancing, and then a shower. 588 00:53:36,693 --> 00:53:40,185 "Stage door Johnnies constantly surround me... 589 00:53:40,530 --> 00:53:44,022 "...they always hound me with one request. 590 00:53:46,135 --> 00:53:49,229 "Who can satisfy their lustful habit? 591 00:53:50,139 --> 00:53:54,803 "I'm not a rabbit. I need some rest. 592 00:54:02,752 --> 00:54:04,344 "I'm tired... 593 00:54:05,822 --> 00:54:09,019 "...sick and tired of love... 594 00:54:10,727 --> 00:54:13,218 "I've had my fill of love... 595 00:54:15,098 --> 00:54:17,896 "...from below and above. 596 00:54:21,437 --> 00:54:26,101 "Tired, tired of being admired... 597 00:54:28,244 --> 00:54:31,236 "...tired of love uninspired. 598 00:54:33,216 --> 00:54:35,446 "Let's face it, I'm tired. 599 00:54:37,787 --> 00:54:42,451 "I've been with thousands of men again and again. 600 00:54:43,626 --> 00:54:45,787 "They promise the moon. 601 00:54:46,696 --> 00:54:51,360 "They're always coming and going and going and coming... 602 00:54:53,503 --> 00:54:55,494 "...and always too soon." 603 00:54:56,439 --> 00:54:57,770 Right, girls? 604 00:54:58,207 --> 00:55:02,871 "I'm tired. Tired of playing the game. 605 00:55:05,214 --> 00:55:08,513 "Ain't it a crying shame? 606 00:55:09,619 --> 00:55:12,611 "I'm so tired." 607 00:55:13,322 --> 00:55:15,620 Goddamn it, I'm exhausted! 608 00:55:17,894 --> 00:55:20,294 Hello, cowboy, what's your name? 609 00:55:21,430 --> 00:55:24,331 "Tex ma'am"? Tell me, Tex ma'am 610 00:55:24,667 --> 00:55:26,100 are you in show business? 611 00:55:26,435 --> 00:55:27,094 Nope. 612 00:55:27,336 --> 00:55:30,305 Well, then, why don't you get your friggin' feet off the stage? 613 00:55:44,187 --> 00:55:48,851 Hello, handsome. Is that a 10-gallon hat, or are you just enjoying the show? 614 00:55:57,834 --> 00:56:00,769 Oh, Miss Lili, oh, my lovely lady! 615 00:56:12,682 --> 00:56:15,583 "Tired of playing the game. 616 00:56:17,086 --> 00:56:20,681 "Ain't it a crying shame... 617 00:56:21,357 --> 00:56:23,348 "...l'm so tired. 618 00:56:31,701 --> 00:56:32,690 "She's tired. 619 00:56:33,569 --> 00:56:36,060 "Sick and tired of love. Give her a break. 620 00:56:36,405 --> 00:56:39,397 "She's had her fill of love. She's not a snake! 621 00:56:39,709 --> 00:56:42,701 "From below and above. Can't you see she's sick? 622 00:56:43,880 --> 00:56:44,869 "She's bushed. 623 00:56:45,214 --> 00:56:47,546 "Tired of being admired. Let her alone. 624 00:56:47,884 --> 00:56:49,545 "Tired of love uninspired. 625 00:56:52,521 --> 00:56:54,045 "Don't you know she's pooped? 626 00:56:54,390 --> 00:56:59,054 "I've been with thousands of men again and again. 627 00:57:00,329 --> 00:57:02,388 "They sing the same tune! 628 00:57:03,399 --> 00:57:06,732 "They start with Byron and Shelley... 629 00:57:07,069 --> 00:57:11,233 "...then jump on your belly, and bust your balloon. 630 00:57:18,080 --> 00:57:20,742 "Tired of playing the game. 631 00:57:22,451 --> 00:57:25,113 "Ain't it a friggin' shame? 632 00:57:27,023 --> 00:57:28,354 "I'm so..." 633 00:57:29,158 --> 00:57:33,857 Let's face it. Everything below the waist is kaput! 634 00:58:09,131 --> 00:58:10,257 What does it say? 635 00:58:11,100 --> 00:58:15,560 "I must see you alone in my dwessing woom right after the show." 636 00:58:30,720 --> 00:58:33,052 Wie gehts, meine schatzie? 637 00:58:34,023 --> 00:58:35,081 Faw out! 638 00:58:40,229 --> 00:58:43,562 A wed wose. How womantic! 639 00:58:45,001 --> 00:58:46,662 Have a seat, shewiff. 640 00:58:52,675 --> 00:58:54,233 Won't you excuse me for a moment, 641 00:58:54,410 --> 00:58:57,402 while I slip into something a little bit more comfortable? 642 00:59:00,750 --> 00:59:02,183 Bitte, baby. 643 00:59:09,692 --> 00:59:12,752 Why don't you loosen your bullets? 644 00:59:19,068 --> 00:59:21,628 Ahh, I feel wefweshed! 645 00:59:22,571 --> 00:59:24,562 Isn't it bwight in here? 646 00:59:30,980 --> 00:59:33,881 There! Isn't that better? 647 00:59:36,218 --> 00:59:38,311 Pardon me, I'll be back in a moment. 648 00:59:42,391 --> 00:59:43,255 How is it going? 649 00:59:43,592 --> 00:59:47,995 He's like wet sauerkraut in my hands. By morning he will be my slave. 650 00:59:48,330 --> 00:59:49,092 Splendid. 651 00:59:49,632 --> 00:59:51,122 Oh, just let me have a little feel. 652 00:59:52,568 --> 00:59:54,798 Where were we? Where are you? 653 00:59:56,906 --> 00:59:59,067 Let me sit down next to you. 654 01:00:01,577 --> 01:00:02,908 Tell me, schatzie... 655 01:00:03,813 --> 01:00:08,250 ...is it, ah, twu what they say about the way you people are gifted? 656 01:00:10,786 --> 01:00:13,949 Oh, it's twu, it's twu! 657 01:00:20,162 --> 01:00:22,255 Vill you care for another schnitzengruben? 658 01:00:22,598 --> 01:00:26,659 No, thank you. Fifteen is my limit on schnitzengruben. 659 01:00:27,503 --> 01:00:30,097 Well, then, how about a little...? 660 01:00:33,609 --> 01:00:36,942 Baby, please, I am not from Havana. 661 01:00:37,880 --> 01:00:39,211 Excuse me, honey. 662 01:00:39,682 --> 01:00:43,448 Besides, I'm late for work. I've got some heavy chores to do. 663 01:00:44,053 --> 01:00:46,715 Vill I, vill I see you later? 664 01:00:47,656 --> 01:00:51,990 That all depends on how much Vitamin E I can get my hands on. 665 01:00:52,294 --> 01:00:53,522 Nein, nein, achtung! 666 01:00:54,296 --> 01:00:57,026 No, no, you mustn't go! I need you! 667 01:00:57,199 --> 01:01:00,191 I never met nobody like you! I can't live without you! 668 01:01:03,038 --> 01:01:07,031 Please, you're making a German spectacle of yourself. 669 01:01:09,545 --> 01:01:11,206 Auf wiedersehen, baby. 670 01:01:18,487 --> 01:01:20,546 Oh, what a nice guy. 671 01:01:28,731 --> 01:01:32,064 Oh, deary, dear. Look what the cat dragged in. 672 01:01:45,347 --> 01:01:47,178 What's happening in the clean world? 673 01:01:48,050 --> 01:01:49,017 Bad news. 674 01:01:49,718 --> 01:01:54,087 I've got a writ here for Mongo's release signed by Hedley Lamarr himself. 675 01:01:58,994 --> 01:02:02,191 Why would a dude like Hedley Lamarr care about Mongo? 676 01:02:05,267 --> 01:02:06,097 It's legal. 677 01:02:08,971 --> 01:02:12,372 Oh, those schnitzengrubens can wipe you out! 678 01:02:19,915 --> 01:02:21,246 Wake up time! 679 01:02:27,556 --> 01:02:30,218 Okay, Mongo. You're free to go. 680 01:02:31,927 --> 01:02:32,985 Mongo no go. 681 01:02:35,831 --> 01:02:39,323 Oh, come on, Mongo. You're a free man. 682 01:02:41,136 --> 01:02:45,800 Mongo stay with Sheriff Bart. Sheriff first man ever whip Mongo. 683 01:02:47,610 --> 01:02:51,512 Mongo impressed, have deep feelings for Sheriff Bart. 684 01:02:53,682 --> 01:02:55,843 Oh, you better watch out, big fella. 685 01:02:56,418 --> 01:02:59,148 I think Mongo's taken a little fancy to you. 686 01:03:03,626 --> 01:03:04,820 Mongo straight. 687 01:03:09,698 --> 01:03:11,996 Maybe you know why a high-roller 688 01:03:12,067 --> 01:03:14,365 like Hedley Lamarr is interested in Rock Ridge. 689 01:03:15,204 --> 01:03:19,436 Don't know. Got to do with where choo-choo go. 690 01:03:22,945 --> 01:03:27,006 Mongo, why would Hedley Lamarr care about where the choo-choo goes? 691 01:03:27,983 --> 01:03:29,109 Don't know. 692 01:03:31,020 --> 01:03:35,218 Mongo only pawn in game of life. 693 01:03:39,028 --> 01:03:40,518 I think this might be a good time to mosey out 694 01:03:40,696 --> 01:03:43,028 to where they're building the railroad 695 01:03:43,299 --> 01:03:44,960 and maybe do a little snooping. 696 01:04:24,606 --> 01:04:26,665 Damn, damn, damn! 697 01:04:33,282 --> 01:04:36,445 Hey, how are you doing Bart? Get down off that horse! 698 01:04:42,558 --> 01:04:45,527 Oh, you shifty nigger! They said you were hung! 699 01:04:45,861 --> 01:04:46,919 And they were right! 700 01:04:47,262 --> 01:04:50,197 Look at that star, hoo-ee! Civil service! 701 01:04:53,936 --> 01:04:55,426 Wait. Back off, scamp. 702 01:04:55,604 --> 01:04:58,596 You are addressing the duly appointed sheriff of Rock Ridge. 703 01:04:59,541 --> 01:05:02,408 Rock Ridge? Hey, the railroad is going through there! 704 01:05:18,427 --> 01:05:21,828 Back up off your brother! Don't mess up your brother! 705 01:05:39,415 --> 01:05:41,246 Holy mother of pearl! 706 01:05:42,117 --> 01:05:45,143 It's that nigger that hit me on the head with the shovel! 707 01:05:45,921 --> 01:05:49,322 Now what the hell do you think you're doing with that tin star, boy? 708 01:05:49,658 --> 01:05:54,322 Watch that "boy" shit, redneck! You're talking to the sheriff of Rock Ridge. 709 01:05:56,865 --> 01:05:58,457 Well, now if that don't beat all! 710 01:05:59,301 --> 01:06:01,599 Here we take the good time and trouble 711 01:06:01,670 --> 01:06:04,002 to slaughter every last Indian in the West, and for what? 712 01:06:05,774 --> 01:06:09,938 So they can appoint a sheriff that's blacker than any Indian! 713 01:06:11,113 --> 01:06:12,512 I am depressed. 714 01:06:12,981 --> 01:06:16,382 Excuse me, Mr. Taggart, sir, but I sure do hate to see you like this. 715 01:06:16,718 --> 01:06:19,346 What if me and the boys were to shoot that nigger dead? 716 01:06:19,421 --> 01:06:21,514 Would that pep you up some? 717 01:06:21,557 --> 01:06:22,649 Well, it might help. 718 01:06:23,058 --> 01:06:25,720 All right, boys. On the count of three. 719 01:06:26,462 --> 01:06:28,794 I wouldn't do that if I were you. 720 01:06:29,698 --> 01:06:31,359 Don't pay no attention to that alky. 721 01:06:31,533 --> 01:06:33,865 He can't even hold a gun, much less shoot it. 722 01:06:37,039 --> 01:06:38,802 Like I said. On the count of three. 723 01:06:41,210 --> 01:06:41,869 One... 724 01:06:44,179 --> 01:06:44,838 ...two... 725 01:06:45,714 --> 01:06:46,373 ...three! 726 01:06:58,160 --> 01:07:02,824 Well, just don't sit there looking stupid, grasping your hands in pain. 727 01:07:03,665 --> 01:07:07,226 How about a little applause for the Waco Kid? 728 01:07:18,347 --> 01:07:21,111 All right, I'm through being Mr. Goodbar! 729 01:07:21,183 --> 01:07:23,981 The time has come to act and act quickly! 730 01:07:24,119 --> 01:07:25,450 All my plans have backfired! 731 01:07:25,554 --> 01:07:27,886 Instead of the people leaving, they're staying in droves! 732 01:07:28,223 --> 01:07:32,250 Vhy don't you admit it? He's too much of man for you. I know. 733 01:07:32,628 --> 01:07:34,459 You going to need an army to beat him! 734 01:07:35,030 --> 01:07:36,520 You're finished. 735 01:07:36,865 --> 01:07:41,529 Fertig! Fahrblunged! Fahrcocked! 736 01:07:48,010 --> 01:07:50,672 Shut up! You Teutonic twat! 737 01:07:52,080 --> 01:07:53,775 I must think. 738 01:08:02,357 --> 01:08:06,657 Wait a minute. She said army. Of course! 739 01:08:07,262 --> 01:08:11,926 An army of the worst dregs ever to soil the face of the West! 740 01:08:15,604 --> 01:08:19,938 I've decided to launch an attack that will reduce Rock Ridge to ashes! 741 01:08:20,609 --> 01:08:21,940 What do you want me to do, sir? 742 01:08:22,377 --> 01:08:25,710 I want you to round up every vicious criminal and gunslinger in the West. 743 01:08:25,814 --> 01:08:26,803 Take this down. 744 01:08:28,016 --> 01:08:32,419 I want rustlers, cutthroats, murderers, bounty hunters, 745 01:08:32,754 --> 01:08:37,020 desperados, mugs, pugs, thugs, nitwits, half-wits, dimwits, 746 01:08:37,326 --> 01:08:41,922 vipers, snipers, con men, Indian agents, Mexican bandits, 747 01:08:42,264 --> 01:08:45,529 muggers, buggerers, bushwackers, hornswagglers, 748 01:08:45,834 --> 01:08:49,702 horse thieves, bull dykes, train robbers, bank robbers, ass kickers, 749 01:08:49,838 --> 01:08:52,238 shit kickers and Methodists! 750 01:08:54,810 --> 01:08:56,641 Could you repeat that, sir? 751 01:09:06,455 --> 01:09:07,786 Where's everybody going? 752 01:09:09,791 --> 01:09:10,553 Read this. 753 01:09:21,269 --> 01:09:24,830 Well, can't you see that's the last act of a desperate man? 754 01:09:25,474 --> 01:09:30,138 We don't care if it's the First Act of Henry the Fifth! We're leaving! 755 01:09:31,246 --> 01:09:34,807 Now, wait a minute! Wait just one doggoned minute! 756 01:09:36,084 --> 01:09:40,748 Just give me 24 hours to come up with a brilliant idea to save our town. 757 01:09:41,323 --> 01:09:44,190 Just 24 hours, that's all I ask. 758 01:09:44,693 --> 01:09:45,785 No! 759 01:09:46,862 --> 01:09:48,796 You'd do it for Randolph Scott. 760 01:09:54,503 --> 01:09:57,404 All right, sheriff. 24 hours. 761 01:10:57,966 --> 01:10:58,660 Next! 762 01:11:00,202 --> 01:11:01,169 Qualifications? 763 01:11:01,703 --> 01:11:03,967 Rape, murder, arson and rape. 764 01:11:04,673 --> 01:11:05,970 You said rape twice. 765 01:11:06,908 --> 01:11:07,897 I like rape. 766 01:11:10,679 --> 01:11:13,079 Charming. Sign right here. 767 01:11:14,549 --> 01:11:15,880 Take that badge. 768 01:11:19,988 --> 01:11:20,920 Qualifications? 769 01:11:21,623 --> 01:11:24,751 Arson, armed robbery, mayhem. 770 01:11:25,127 --> 01:11:28,619 Wait a moment. What have you got in your mouth? 771 01:11:31,733 --> 01:11:33,928 Nothing, eh? Lyle. 772 01:11:37,205 --> 01:11:37,967 Gum! 773 01:11:38,707 --> 01:11:41,267 Chewing gum on line, eh? 774 01:11:41,710 --> 01:11:44,508 I hope you brought enough for everybody. 775 01:11:46,414 --> 01:11:48,245 I didn't know there was going to be so many. 776 01:11:53,789 --> 01:11:55,780 Boy, is he strict! 777 01:11:56,291 --> 01:11:59,021 We've got to get in there close and find out what's happening. 778 01:12:00,896 --> 01:12:02,022 There's our ticket! 779 01:12:09,304 --> 01:12:10,396 Hey, boys! 780 01:12:12,040 --> 01:12:13,473 Look what I've got there! 781 01:12:15,644 --> 01:12:17,441 Hey, where are the white women at? 782 01:12:32,027 --> 01:12:33,790 Man, that was pretty! I liked that. 783 01:12:34,963 --> 01:12:38,763 Be ready to attack Rock Ridge at noon tomorrow. Here's your badge. 784 01:12:42,571 --> 01:12:45,369 We don't need no stinkin' badges! 785 01:12:47,509 --> 01:12:48,168 Next! 786 01:12:48,844 --> 01:12:49,674 Qualifications? 787 01:12:50,445 --> 01:12:51,844 Stampeding cattle. 788 01:12:52,314 --> 01:12:53,804 That's not much of a crime. 789 01:12:54,149 --> 01:12:55,480 Through the Vatican! 790 01:12:55,984 --> 01:12:56,973 Kinky! 791 01:13:00,355 --> 01:13:02,653 Why, Rhett, how many times have I told you 792 01:13:02,724 --> 01:13:05,022 to wash up after weekly cross-burning? 793 01:13:05,660 --> 01:13:06,786 See, it's coming off. 794 01:13:09,464 --> 01:13:12,956 And now, for my next impression, Jesse Owens! 795 01:13:14,736 --> 01:13:15,998 Catch them! 796 01:13:16,972 --> 01:13:21,375 Hold up, men, we'll head them off at the pass! 797 01:13:22,677 --> 01:13:27,011 Head them off at the pass? I hate that cliche! 798 01:13:45,500 --> 01:13:46,558 Say, "hello". 799 01:13:47,068 --> 01:13:47,830 Hello. 800 01:13:48,904 --> 01:13:50,804 Listen to me, and listen to me good. 801 01:13:50,939 --> 01:13:53,271 I want you to get all the brothers together 802 01:13:53,608 --> 01:13:57,567 round up all the lumber, canvas, paint and nails you can lay your hands on 803 01:13:57,913 --> 01:14:02,577 and meet me tonight 3 miles due east of Rock Ridge at midnight. 804 01:14:03,385 --> 01:14:04,147 You understand? 805 01:14:04,853 --> 01:14:05,717 Say, "goodbye". 806 01:14:07,522 --> 01:14:08,716 Thanks a lot, brother. 807 01:14:37,752 --> 01:14:40,846 All right, folks, I know you're a bit confused wondering what you're doing 808 01:14:40,922 --> 01:14:43,152 out in the middle of the prairie in the middle of the night. 809 01:14:43,291 --> 01:14:44,417 You bet your ass! 810 01:14:45,660 --> 01:14:46,627 I'm hip. 811 01:14:47,295 --> 01:14:48,887 Now, before the sun comes up, 812 01:14:49,197 --> 01:14:54,965 we're going to build on this sight an exact replica of the town of Rock Ridge. 813 01:14:57,973 --> 01:15:01,465 Every building, every storefront, every rock and every tree 814 01:15:01,810 --> 01:15:05,211 right down to the orange roof on Howard Johnson's outhouse. 815 01:15:06,815 --> 01:15:07,804 I get it! 816 01:15:08,149 --> 01:15:10,879 And tomorrow when Hedley Lamarr and his men come riding in 817 01:15:11,019 --> 01:15:12,213 to destroy the real Rock Ridge 818 01:15:12,354 --> 01:15:14,345 they'll actually be destroying the fake Rock Ridge! 819 01:15:14,422 --> 01:15:16,856 But they'll think it's the real Rock Ridge! 820 01:15:16,925 --> 01:15:18,825 But we'll know it's the fake Rock Ridge! 821 01:15:19,160 --> 01:15:22,493 How're we going to do it? We don't have the time nor the people. 822 01:15:22,831 --> 01:15:25,095 Wrong! There's why. 823 01:15:27,969 --> 01:15:29,869 Who the hell are they? 824 01:15:33,742 --> 01:15:38,441 Railroad workers. They've agreed to help us make our dream come true. 825 01:15:38,947 --> 01:15:41,415 And all they ask in return is a little plot of land 826 01:15:41,549 --> 01:15:43,540 they can call their own to homestead. 827 01:15:43,885 --> 01:15:45,011 What do you say? 828 01:15:52,460 --> 01:15:55,987 We'll give some land to the niggers and the chinks, 829 01:15:56,631 --> 01:15:58,826 but we don't want the Irish! 830 01:16:04,272 --> 01:16:05,364 No deal. 831 01:16:06,408 --> 01:16:09,969 Ah, prairie shit! Everybody! 832 01:16:14,783 --> 01:16:15,750 Oh, Lord... 833 01:16:16,985 --> 01:16:21,649 Do we have the strength to carry on this mighty task in one night? 834 01:16:24,392 --> 01:16:26,724 Or are we just jerking off? 835 01:16:37,472 --> 01:16:42,136 Okay, okay, we have done it. Now, let's see what we have done. 836 01:17:22,417 --> 01:17:27,081 Men, you are about to embark on a great crusade 837 01:17:28,089 --> 01:17:30,580 to stamp out runaway decency in the West. 838 01:17:31,292 --> 01:17:33,522 Now you will only be risking your lives, 839 01:17:33,962 --> 01:17:38,524 whilst I will be risking an almost certain Academy Award nomination 840 01:17:39,701 --> 01:17:41,134 for Best Supporting Actor. 841 01:17:42,036 --> 01:17:44,027 Now raise your right hand for the pledge. 842 01:17:46,474 --> 01:17:47,372 Right! 843 01:17:49,210 --> 01:17:51,974 And repeat after me. I... 844 01:17:53,581 --> 01:17:54,548 ...your name... 845 01:17:54,916 --> 01:17:56,213 ...your name... 846 01:17:56,551 --> 01:17:59,611 Schmucks! ...pledge allegiance... 847 01:17:59,954 --> 01:18:01,285 ...pledge allegiance... 848 01:18:01,656 --> 01:18:03,214 ...to Hedley Lamarr... 849 01:18:03,558 --> 01:18:05,116 ...to Hedy Lamarr... 850 01:18:05,460 --> 01:18:06,449 That's Hedley! 851 01:18:06,794 --> 01:18:07,988 ...that's Hedley... 852 01:18:08,429 --> 01:18:10,056 ...and to the evil... 853 01:18:10,398 --> 01:18:11,888 ...and to the evil... 854 01:18:12,233 --> 01:18:13,894 ...for which he stands! 855 01:18:14,235 --> 01:18:15,634 ...for which he stands! 856 01:18:16,004 --> 01:18:20,668 Now go do that voodoo that you do so well! 857 01:18:33,788 --> 01:18:36,586 Hold the happiness. We are in trouble. 858 01:18:37,992 --> 01:18:40,460 Yep! We forgot one little detail. 859 01:18:40,695 --> 01:18:44,426 Nothing is missing. Everything is here, down to the last hitching post. 860 01:18:44,999 --> 01:18:47,160 People. There are no people. 861 01:18:47,502 --> 01:18:49,936 Now don't panic. Don't panic. 862 01:18:50,705 --> 01:18:53,503 We just made a perfect copy of Rock Ridge. 863 01:18:53,808 --> 01:18:57,266 Now all we've got to do is make perfect copies of ourselves. 864 01:18:58,613 --> 01:19:00,774 But they'll be here in half an hour. 865 01:19:01,115 --> 01:19:03,276 Right, so we've got to start working fast. 866 01:19:03,651 --> 01:19:07,382 You men start working on the dummies. Jim and Mongo, come with me. 867 01:19:07,956 --> 01:19:11,619 I've got an idea that will slow them down to a crawl. 868 01:19:11,960 --> 01:19:12,858 All right, let's go! 869 01:19:21,069 --> 01:19:23,060 Yeah, that's nice. 870 01:19:45,226 --> 01:19:49,890 Le Petomane Thruway! Now what will that asshole think of next? 871 01:19:52,500 --> 01:19:54,491 Has anybody got a dime? 872 01:19:56,204 --> 01:19:59,367 Somebody's got to go back and get a shit-load of dimes. 873 01:20:08,583 --> 01:20:12,519 Hurry up. Speed it up or we're never going to get to Rock Ridge! 874 01:20:13,087 --> 01:20:15,851 Come on, move them through! 875 01:20:22,096 --> 01:20:24,030 Well, they're through the tollbooth. 876 01:20:26,534 --> 01:20:29,025 Look at this, they're buying it! 877 01:20:39,380 --> 01:20:42,816 All right, here we go. Hold your ears, folks! 878 01:20:43,284 --> 01:20:44,876 It's show time! 879 01:20:49,624 --> 01:20:50,454 Nothing! 880 01:20:50,792 --> 01:20:52,054 What are we going to do? 881 01:20:52,493 --> 01:20:55,792 Any minute now they're going to discover the town is fake and pull out! 882 01:20:58,299 --> 01:21:00,824 You think you could squeeze off a little shot from here 883 01:21:00,902 --> 01:21:02,893 and set off the dynamite down there? 884 01:21:04,005 --> 01:21:05,336 I'll give it a try. 885 01:21:15,983 --> 01:21:19,316 Oh, Lord, keep this man's eye keen 886 01:21:19,587 --> 01:21:21,578 and may God grant... 887 01:21:33,768 --> 01:21:34,996 It's a fake! 888 01:21:35,336 --> 01:21:36,928 We've been suckered in! 889 01:21:54,122 --> 01:21:57,558 Okay, folks, let's wipe them out! 890 01:22:22,150 --> 01:22:23,583 Forgive me, Lord! 891 01:23:26,747 --> 01:23:28,738 "Throw out your hands, stick out your tush. 892 01:23:28,816 --> 01:23:30,807 "Hands on your hips, give them a push. 893 01:23:31,118 --> 01:23:34,451 "You'll be surprised, you're doing the French Mistake. Voila!" 894 01:23:37,124 --> 01:23:38,455 All right, cut! 895 01:23:43,564 --> 01:23:44,553 Wrong! 896 01:23:47,768 --> 01:23:51,226 Just watch me. It's so simple! 897 01:23:51,572 --> 01:23:52,903 You sissy Marys! 898 01:23:53,574 --> 01:23:57,943 Give me the playback. And watch me, faggots! 899 01:24:11,325 --> 01:24:12,257 Have you got it? 900 01:24:12,593 --> 01:24:13,821 Yessssssss. 901 01:24:14,795 --> 01:24:16,490 Sounds like steam escaping! 902 01:24:17,031 --> 01:24:20,194 Action! Okay, wait until I get out. 903 01:24:50,965 --> 01:24:54,901 Cut! What in the hell do you think you're doing here? 904 01:24:55,236 --> 01:24:57,136 This is a closed set! 905 01:24:58,205 --> 01:25:00,867 Piss on you! I'm working for Mel Brooks. 906 01:25:01,208 --> 01:25:03,142 Not in the face! 907 01:25:05,079 --> 01:25:06,011 Thank you. 908 01:25:06,547 --> 01:25:09,516 They've hit Buddy! Come on, girls! 909 01:25:19,226 --> 01:25:20,887 You vulgar shit! 910 01:25:21,329 --> 01:25:23,991 Why, you miserable pansy! 911 01:25:28,703 --> 01:25:30,330 I'm parked over by the commissary. 912 01:25:35,209 --> 01:25:38,701 You brute, you brute, you vicious brute! 913 01:25:40,448 --> 01:25:42,439 All right, all right... 914 01:25:57,398 --> 01:25:59,059 How many days do you have left, Joey? 915 01:25:59,433 --> 01:26:01,901 They lose me right after the bunker scene. 916 01:26:04,472 --> 01:26:05,564 What the hell is that? 917 01:26:11,345 --> 01:26:14,246 Get your pies for the great pie fight! 918 01:26:18,486 --> 01:26:21,387 This is our Studio commissary where some Hollywood stars 919 01:26:21,455 --> 01:26:23,150 come to eat. Keep in line. 920 01:26:30,665 --> 01:26:33,259 And now we'll go to the Special Effects Department. 921 01:26:38,172 --> 01:26:41,369 Yankee bean soup, cole slaw and tuna surprise. 922 01:27:21,816 --> 01:27:22,805 Taxi! 923 01:27:28,255 --> 01:27:29,813 Drive me off this picture! 924 01:27:59,253 --> 01:28:00,345 You dropped your beads. 925 01:28:00,688 --> 01:28:01,677 One, please. 926 01:28:03,524 --> 01:28:04,855 Uh, student. 927 01:28:05,359 --> 01:28:06,348 Are you kidding? 928 01:28:08,929 --> 01:28:10,089 Pain in the ass. 929 01:28:10,731 --> 01:28:13,063 Look, Herman, I'm in Hedy Lamarr's shoes! 930 01:28:13,367 --> 01:28:14,197 Hedley! 931 01:28:43,297 --> 01:28:44,127 Freeze it! 932 01:28:45,132 --> 01:28:47,396 Okay, Lamarr, go for your gun. 933 01:28:47,735 --> 01:28:50,795 Wait, wait, I'm unarmed. 934 01:28:51,305 --> 01:28:54,240 All right, we'll settle it like men. 935 01:28:55,810 --> 01:28:56,777 With our fists. 936 01:28:58,145 --> 01:29:01,945 Sorry, I just remembered. I am armed. 937 01:29:09,523 --> 01:29:14,187 How did he do such fantastic stunts with such little feet? 938 01:29:20,167 --> 01:29:21,828 You shot the bad guy! 939 01:29:24,371 --> 01:29:25,838 Well, what do you want to do now? 940 01:29:26,540 --> 01:29:28,872 Come on, let's check out the end of the flick. 941 01:29:29,777 --> 01:29:32,541 I sure hope there's a happy ending. I love a happy ending. 942 01:29:38,118 --> 01:29:41,178 Sheriff, you can't go now. We need you. 943 01:29:41,889 --> 01:29:45,450 My work here is done. I'm needed elsewhere now. 944 01:29:46,227 --> 01:29:49,196 I'm needed wherever outlaws rule the West. 945 01:29:49,530 --> 01:29:53,523 Wherever innocent women and children are afraid to walk the streets. 946 01:29:54,201 --> 01:29:56,965 Wherever a man cannot live in simple dignity. 947 01:29:57,304 --> 01:30:01,035 Wherever people cry out for justice. 948 01:30:01,876 --> 01:30:03,207 Bullshit! 949 01:30:06,013 --> 01:30:07,344 All right, you caught me. 950 01:30:07,448 --> 01:30:10,679 To speak the plain truth, it's getting pretty damn dull around here. 951 01:30:11,418 --> 01:30:14,649 Good luck, Bart, and God bless you. 952 01:30:19,894 --> 01:30:21,225 'Bye, baby brother. 953 01:30:23,364 --> 01:30:25,059 Keep the faith, brothers! 954 01:30:41,548 --> 01:30:43,038 Where are you headed, cowboy? 955 01:30:44,518 --> 01:30:45,678 Nowhere special. 956 01:30:48,689 --> 01:30:53,353 Nowhere special. I always wanted to go there. 957 01:30:55,362 --> 01:30:56,124 Come on! 958 01:31:27,461 --> 01:31:31,227 "He conquered fear and he conquered hate." 959 01:31:31,565 --> 01:31:34,898 "He turned our night into day." 69053

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.