Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:05,687 --> 00:01:08,440
Oh, you tempestuous Latins.
2
00:01:08,527 --> 00:01:10,404
I think you made me drop a stitch.
3
00:01:10,487 --> 00:01:12,045
I'm sure Cousin Plato wouldn't mind.
4
00:01:12,127 --> 00:01:15,119
- What are you fashioning for the lad?
- A ski cap.
5
00:01:15,207 --> 00:01:17,243
- Do you think he'll like it?
- How could he help it?
6
00:01:17,327 --> 00:01:20,763
When you block it, remember
old Plato's left head is size six
7
00:01:20,847 --> 00:01:22,838
and his right one
is eight and three quarters.
8
00:01:22,927 --> 00:01:25,361
Yes, it does give him a lovely tilt.
9
00:01:35,967 --> 00:01:39,198
- Uncle Fester, dear, is something wrong?
- Plenty.
10
00:01:39,287 --> 00:01:40,515
What's the matter, old man?
11
00:01:40,607 --> 00:01:43,599
Every time you come back from town,
you're not your usual sunny self.
12
00:01:43,687 --> 00:01:45,996
That ex-insurance man of ours.
13
00:01:46,087 --> 00:01:49,443
- Commissioner Henson?
- Yeah. Well, he's ruining our city.
14
00:01:49,527 --> 00:01:52,325
He's putting fresh paint
on all the public buildings.
15
00:01:53,127 --> 00:01:55,357
- Whatever for?
- To hide the soot.
16
00:01:55,887 --> 00:02:00,324
Cover up... But the soot's the only thing
that's giving those buildings character.
17
00:02:00,407 --> 00:02:03,683
And not only that,
they're putting in a new freeway.
18
00:02:03,767 --> 00:02:06,042
A freeway? Through our fair city?
19
00:02:10,047 --> 00:02:14,359
You know, it's things like that
that make you stop and think.
20
00:02:16,927 --> 00:02:19,202
I'll be up in my closet, thinking.
21
00:02:22,127 --> 00:02:23,446
Mail's in.
22
00:02:25,247 --> 00:02:27,477
Thank you, Thing.
23
00:02:27,567 --> 00:02:29,637
Oh! It's from the City Hall.
24
00:02:29,727 --> 00:02:31,240
I wonder what they're doing writing to us?
25
00:02:31,327 --> 00:02:34,205
Well, this is the time
they select the man of the year.
26
00:02:34,287 --> 00:02:37,916
I suppose I'll have to resign myself
to another giddy round of speechmaking
27
00:02:38,007 --> 00:02:39,645
and chicken a la king.
28
00:02:40,727 --> 00:02:44,925
Darling, I'm afraid this isn't an invitation
to become the man of the year.
29
00:02:45,007 --> 00:02:46,156
What is it?
30
00:02:46,247 --> 00:02:49,523
It's a condemnation of our property
and eviction notice.
31
00:02:49,607 --> 00:02:50,835
You're joshing.
32
00:02:51,487 --> 00:02:55,605
It seems the new freeway is coming right
through our living room.
33
00:02:55,687 --> 00:02:57,598
Won't that crowd us a bit?
34
00:02:58,647 --> 00:03:00,319
Fear not, querida m�a.
35
00:03:00,407 --> 00:03:04,116
No city in its right mind
would want to ruin this fine old mansion.
36
00:03:04,207 --> 00:03:06,641
This notice was obviously sent in error.
37
00:03:06,727 --> 00:03:08,922
I'm sure you're right, darling.
38
00:03:16,287 --> 00:03:19,802
Reminds me, dear.
Better get that hole in the ceiling fixed.
39
00:03:21,287 --> 00:03:24,518
Come on now, Cleopatra, darling,
you must eat something.
40
00:03:24,607 --> 00:03:28,441
Look, this nice lamb chop
will put the color back in your leaves.
41
00:03:29,927 --> 00:03:32,919
Oh, darling, there's no need to pout.
42
00:03:33,007 --> 00:03:37,080
Just because Lurch put on a blue patty
instead of a nice pink one.
43
00:03:40,167 --> 00:03:44,240
- Gomez, darling, is that you?
- No. I'm in here contemplating.
44
00:03:47,007 --> 00:03:48,884
Darling, I hate to interrupt your Zen-Yogi,
but...
45
00:03:48,967 --> 00:03:52,596
Don't talk, darling.
Just stand there and let me look at you.
46
00:03:56,807 --> 00:03:59,037
You were never lovelier.
47
00:03:59,127 --> 00:04:00,845
And you're so handsome, darling.
48
00:04:01,527 --> 00:04:05,918
With the blue blood of Spanish aristocracy
rushing to your cranium.
49
00:04:09,447 --> 00:04:12,519
Gomez, did you hear an explosion
a moment ago?
50
00:04:12,607 --> 00:04:13,756
Oh, that.
51
00:04:13,847 --> 00:04:15,758
Probably Uncle Fester
down in the basement
52
00:04:15,847 --> 00:04:18,486
testing for gas leaks with a lighted match.
53
00:04:18,967 --> 00:04:21,197
Oh, I suppose you're right.
54
00:04:23,127 --> 00:04:24,526
There goes another one.
55
00:04:24,607 --> 00:04:27,246
My goodness,
I do hope he doesn't blow himself up.
56
00:04:27,327 --> 00:04:29,682
I hope not. He's wearing my best socks.
57
00:04:29,767 --> 00:04:32,440
But que ser� ser�.
58
00:04:34,007 --> 00:04:37,682
That reminds me, dear.
We got another letter from the City.
59
00:04:37,767 --> 00:04:40,565
- And guess what?
- What, querida, what?
60
00:04:41,527 --> 00:04:42,676
Thing tore it up.
61
00:04:42,767 --> 00:04:45,235
That Thing. Always on his toes.
62
00:04:48,407 --> 00:04:50,238
I think we'd better call the gas company.
63
00:04:50,327 --> 00:04:53,205
Gomez, I wish you'd stop making
that racket.
64
00:04:53,287 --> 00:04:56,597
You got my new crocodile so nervous
he started chasing his tail
65
00:04:56,687 --> 00:04:58,882
and he rolled right out the window.
66
00:04:58,967 --> 00:05:01,879
We didn't make that noise, Fester.
We thought it was you.
67
00:05:01,967 --> 00:05:03,764
Testing for gas leaks.
68
00:05:04,327 --> 00:05:05,840
It must be Pugsley.
69
00:05:05,927 --> 00:05:09,602
Can't be Pugsley. He and Wednesday
are out hunting toadstools.
70
00:05:10,607 --> 00:05:12,404
This is very baffling.
71
00:05:20,727 --> 00:05:23,719
That last explosion
shook the whole neighborhood.
72
00:05:23,807 --> 00:05:26,002
Well, here's our next customer.
73
00:05:26,607 --> 00:05:28,802
I feel guilty getting paid for this one.
74
00:05:28,887 --> 00:05:30,081
You're right, chief.
75
00:05:30,167 --> 00:05:32,556
Getting rid of a monstrosity
like the old Addams house
76
00:05:32,647 --> 00:05:34,638
comes under the heading
of sheer pleasure.
77
00:05:34,727 --> 00:05:36,160
Well, that highway commissioner of ours
78
00:05:36,247 --> 00:05:38,124
might not be the greatest brain
in the world,
79
00:05:38,207 --> 00:05:42,405
but deliberately routing the freeway
through here is a stroke of genius.
80
00:05:42,487 --> 00:05:46,924
You're not kidding, chief. Next time
he runs, I'm gonna vote for him. Twice.
81
00:05:47,007 --> 00:05:49,475
I'll match you
to see who pushes the plunger.
82
00:06:02,367 --> 00:06:05,040
Thing! I saw him with a gun this morning.
83
00:06:05,607 --> 00:06:06,722
Thing.
84
00:06:08,127 --> 00:06:09,242
Thing?
85
00:06:10,287 --> 00:06:11,436
Thing?
86
00:06:12,967 --> 00:06:15,197
Have you been shooting your gun?
87
00:06:17,247 --> 00:06:19,317
Hold on. Let me see the gun.
88
00:06:20,327 --> 00:06:23,399
I can tell if it's been fired
just by smelling it.
89
00:06:27,007 --> 00:06:28,281
Just as I thought.
90
00:06:28,367 --> 00:06:30,835
Are you sure, Fester?
Thing has never lied before.
91
00:06:30,927 --> 00:06:35,762
Besides, all those loud noises couldn't
possibly be made by such a small gun.
92
00:06:35,847 --> 00:06:38,486
Oh, no? Well, hold on to your hat.
93
00:06:44,407 --> 00:06:46,204
I still think Thing...
94
00:06:54,007 --> 00:06:56,202
This is getting irksome.
95
00:06:56,287 --> 00:06:59,723
Just when I had the decor arranged
so perfectly, too.
96
00:06:59,807 --> 00:07:02,560
Oh, I like it this way. It's kind of lived in.
97
00:07:02,647 --> 00:07:05,798
Uncle Fester, dear, there's such a thing
as too much informality.
98
00:07:08,647 --> 00:07:10,080
Now we're getting closer.
99
00:07:11,687 --> 00:07:14,155
Well, they said it couldn't be done,
but I did it.
100
00:07:14,247 --> 00:07:17,876
- Did what, Mama?
- Invented artificial thunder.
101
00:07:17,967 --> 00:07:21,562
- Didn't you hear it?
- You mean you produced those blasts?
102
00:07:21,647 --> 00:07:24,207
I always knew that all I had to do
103
00:07:24,287 --> 00:07:26,926
was rub these sticks together
hard enough.
104
00:07:27,007 --> 00:07:30,602
Hey! Why don't we patent it
and form a corporation?
105
00:07:30,687 --> 00:07:33,326
Capital idea, Fester! Who'll buy thunder?
106
00:07:34,847 --> 00:07:36,758
Oh, forget it.
107
00:07:36,847 --> 00:07:39,919
Mama, would you grace us
with an on-the-spot demonstration?
108
00:07:40,007 --> 00:07:42,567
Well, try and stop me, but stand back.
109
00:07:54,127 --> 00:07:57,517
We'll need six sticks of dynamite
for the entrance here.
110
00:08:01,967 --> 00:08:03,161
Better make it eight sticks.
111
00:08:03,247 --> 00:08:06,125
We wanna blow this dump so high
that you'II...
112
00:08:10,687 --> 00:08:13,485
Sir, what is the meaning of this intrusion?
113
00:08:13,567 --> 00:08:16,206
Don't bother with the small talk.
114
00:08:16,287 --> 00:08:18,005
I'll shoot him in the back.
115
00:08:19,127 --> 00:08:21,721
Would you mind turning around, please?
116
00:08:21,807 --> 00:08:23,798
Certainly not.
117
00:08:26,407 --> 00:08:28,443
I'll thank you to stand still.
118
00:08:28,527 --> 00:08:29,676
Uncle Fester, please.
119
00:08:29,767 --> 00:08:34,045
Fester, this man may be a trespasser
and a saboteur, but he is our guest.
120
00:08:35,167 --> 00:08:38,716
Saboteur? What are you talking about?
I'm just following orders.
121
00:08:38,807 --> 00:08:41,605
Orders?
Do you suppose he's an enemy agent?
122
00:08:41,687 --> 00:08:44,201
If you expect mercy, young man,
you'd better come clean.
123
00:08:44,287 --> 00:08:46,278
What country are you working for?
124
00:08:46,367 --> 00:08:48,642
I don't work for any country.
I work for the City.
125
00:08:48,727 --> 00:08:50,285
Blowing people to bits?
126
00:08:50,367 --> 00:08:52,562
It must be a civil service job.
127
00:08:53,167 --> 00:08:56,204
Wait a minute.
What are you people doing here?
128
00:08:56,287 --> 00:08:59,006
- Didn't you get a notice to vacate?
- Notice?
129
00:08:59,087 --> 00:09:01,885
You don't expect us
to take that absurd notice seriously?
130
00:09:01,967 --> 00:09:05,357
That ridiculous missive was an insult
to one's intelligence.
131
00:09:05,447 --> 00:09:07,039
I'll shoot him in the back.
132
00:09:07,127 --> 00:09:10,517
Uncle Fester, please. We do not go around
shooting people in the back.
133
00:09:10,607 --> 00:09:13,485
- The side?
- A fair fight or nothing.
134
00:09:13,567 --> 00:09:15,000
Okay. Nothing.
135
00:09:17,647 --> 00:09:20,002
You take this message back
to your superior.
136
00:09:20,087 --> 00:09:23,523
Tell him if he wants to build a freeway
through our lovely home,
137
00:09:23,607 --> 00:09:26,075
he'll have to blow us up first.
138
00:09:26,167 --> 00:09:28,476
That is, he'll have to make other plans.
139
00:09:32,407 --> 00:09:36,195
- You rang?
- Show the gentleman out.
140
00:10:10,247 --> 00:10:12,522
Well, that's that.
141
00:10:15,567 --> 00:10:18,718
And despite your position
as commissioner,
142
00:10:18,807 --> 00:10:21,367
I hereby warn you that
143
00:10:21,447 --> 00:10:25,725
any further trespass by your hired vandals
144
00:10:26,447 --> 00:10:29,007
will be resisted to the utmost.
145
00:10:33,287 --> 00:10:37,758
Commissioner, if you don't mind,
I'll wait out here.
146
00:10:37,847 --> 00:10:39,200
As you wish.
147
00:10:39,287 --> 00:10:43,439
But I assure you, Arthur J. Henson
can handle a dozen Addamses.
148
00:10:47,527 --> 00:10:49,518
Well, a half dozen.
149
00:10:50,887 --> 00:10:55,244
PS, I always knew you were a corrupt,
hypocritical old windbag.
150
00:10:56,487 --> 00:10:58,876
I do hope he doesn't take
that last part personally.
151
00:10:58,967 --> 00:11:00,400
How could he?
152
00:11:03,207 --> 00:11:06,882
His Honor, the Commissioner.
153
00:11:06,967 --> 00:11:09,401
I'm sure he's come to offer his apologies.
154
00:11:09,487 --> 00:11:12,638
I guess the hypocritical old windbag
isn't such a bad fellow after all.
155
00:11:12,727 --> 00:11:15,036
You can cancel that letter, Thing.
156
00:11:24,287 --> 00:11:27,484
Addams, what is the meaning of this?
157
00:11:27,567 --> 00:11:29,523
The City sent you a check
for this property.
158
00:11:29,607 --> 00:11:32,883
- Your apology is accepted.
- My...
159
00:11:32,967 --> 00:11:35,197
And here you are,
disregarding official notices,
160
00:11:35,287 --> 00:11:39,280
obstructing a man in his duties,
actually threatening a City employee.
161
00:11:39,367 --> 00:11:41,198
Thing, you'd better uncrumple that letter.
162
00:11:41,287 --> 00:11:45,360
Sir, your attitude is hardly apt
to get our votes at the next election.
163
00:11:45,447 --> 00:11:48,757
Having trouble with our saboteur again?
Say, you've gained weight.
164
00:11:48,847 --> 00:11:50,565
Fester, this is a different man.
165
00:11:50,647 --> 00:11:53,286
Aren't you Henson? We're surrounded!
166
00:11:53,367 --> 00:11:55,961
Uncle Fester, please, put the gun away.
167
00:11:56,047 --> 00:11:58,402
All right, go ahead. Coddle him.
168
00:12:00,887 --> 00:12:04,482
See here, you can't fight this.
The City is well within its rights.
169
00:12:04,567 --> 00:12:07,764
I give you just 24 hours to vacate these
170
00:12:08,847 --> 00:12:10,041
premises.
171
00:12:12,287 --> 00:12:14,847
Thing, please. Remember your breeding.
172
00:12:17,567 --> 00:12:19,239
My dear, don't be too hard on Thing.
173
00:12:19,327 --> 00:12:22,478
After all, this is his home, too.
He was trying to defend it.
174
00:12:22,927 --> 00:12:28,160
You mean to tell me that, that thing
understood what I was talking about?
175
00:12:28,247 --> 00:12:30,636
You certainly made it plain enough.
176
00:12:32,407 --> 00:12:33,920
Well, enough of this nonsense.
177
00:12:34,007 --> 00:12:36,601
Remember, 24 hours.
178
00:12:38,687 --> 00:12:41,247
You cannot stop the wheels of progress.
179
00:12:48,927 --> 00:12:50,201
Thank you.
180
00:12:58,167 --> 00:12:59,486
Well, if the City wants a fight,
181
00:12:59,567 --> 00:13:02,639
they'll find me ready
with the old corpus delicti.
182
00:13:03,807 --> 00:13:06,196
Good thing
I kept my old law library around.
183
00:13:06,287 --> 00:13:07,766
Let's see here.
184
00:13:09,447 --> 00:13:12,644
Property Rights From Magna Cartato the Present.
185
00:13:15,207 --> 00:13:16,560
What luck.
186
00:13:16,647 --> 00:13:20,765
I'd completely forgotten that I'd converted
Property Rights into a humidor.
187
00:13:20,847 --> 00:13:23,441
I thought Lurch was filching my cigars.
188
00:13:25,727 --> 00:13:27,160
We're off to a fine start.
189
00:13:27,247 --> 00:13:30,080
A victory
before we've even opened the case.
190
00:13:30,167 --> 00:13:31,805
Darling, that reminds me.
191
00:13:34,487 --> 00:13:36,876
Wear it. It'll be very appropriate.
192
00:13:42,287 --> 00:13:46,485
The wig of Lord Chief Justice
Sir Anthony Cliveden Addams.
193
00:13:46,567 --> 00:13:49,639
No, Lady Abigail Cliveden Addams.
194
00:14:00,487 --> 00:14:01,522
Oh.
195
00:14:01,607 --> 00:14:04,121
I see you're still sticking pins
in the Commissioner.
196
00:14:04,207 --> 00:14:06,926
Well, we can't take this thing lying down.
197
00:14:07,007 --> 00:14:09,680
- Attention, everyone.
- Darling, you've found something?
198
00:14:09,767 --> 00:14:11,439
I have gone through the city ordinances,
199
00:14:11,527 --> 00:14:14,917
the Bill of Rights and the 17 volumes
of assorted jurisprudence,
200
00:14:15,007 --> 00:14:17,157
and I have come to a conclusion.
201
00:14:17,247 --> 00:14:19,477
- What?
- We haven't got a leg to stand on.
202
00:14:20,407 --> 00:14:23,638
- Not even if we bribe the judge?
- Uncle Fester!
203
00:14:23,727 --> 00:14:25,399
- The jury?
- Out of the question.
204
00:14:25,487 --> 00:14:26,886
Well, you can't win 'em all.
205
00:14:26,967 --> 00:14:29,845
They're blasting tomorrow
whether we're in the house or not.
206
00:14:29,927 --> 00:14:32,441
Oh, dear, and we're such late sleepers.
207
00:14:34,607 --> 00:14:38,316
Hey. Why don't we just move this house
to another spot?
208
00:14:39,927 --> 00:14:42,521
Uncle Fester, that's a brilliant idea!
209
00:14:42,607 --> 00:14:44,882
- Old man, you've done it again.
- I have?
210
00:14:44,967 --> 00:14:47,845
I know just the spot.
That lot Hornsby has up for sale.
211
00:14:47,927 --> 00:14:50,077
That's right next door
to the Commissioner's house.
212
00:14:50,167 --> 00:14:53,318
My dear, at a time like this
we can't afford to be choosy.
213
00:14:53,407 --> 00:14:57,639
It's not that,
but that lot doesn't have any caves,
214
00:14:57,727 --> 00:15:00,082
and then no quicksand, no swamp.
215
00:15:00,167 --> 00:15:02,601
Fester, what's a swamp?
216
00:15:02,687 --> 00:15:06,839
A bunch of mud, slime and stench.
217
00:15:06,927 --> 00:15:08,599
We'll build our own.
218
00:15:16,167 --> 00:15:17,725
Thank you, Thing.
219
00:15:18,927 --> 00:15:21,646
Hello, Hornsby? Addams here.
220
00:15:21,727 --> 00:15:24,366
How much do you want for that lot?
221
00:15:24,447 --> 00:15:27,325
$9,750?
222
00:15:27,407 --> 00:15:29,284
Why don't we make it $10,000 even?
223
00:15:29,367 --> 00:15:31,597
I hate to write checks for odd amounts.
224
00:15:32,247 --> 00:15:34,238
Good, then it's a deal.
225
00:15:34,327 --> 00:15:36,158
Well, the property is ours.
226
00:15:36,247 --> 00:15:38,807
I'll bet you could have gotten him
to take $11,000.
227
00:15:38,887 --> 00:15:41,162
It pains me to do the Commissioner
such a good turn.
228
00:15:41,247 --> 00:15:44,717
The prices in that area will probably
skyrocket as soon as word leaks out.
229
00:15:44,807 --> 00:15:47,924
Now, darling,
there's no sense in bearing grudges.
230
00:15:48,007 --> 00:15:49,599
Why don't we call
the Commissioner and Mrs. Henson
231
00:15:49,687 --> 00:15:52,201
and tell them to come over
and hear the good news?
232
00:15:52,287 --> 00:15:54,881
Capital idea! The good neighbor policy.
233
00:16:14,847 --> 00:16:16,644
Wait here.
234
00:16:19,927 --> 00:16:21,758
Arthur, let's get out of here.
235
00:16:21,847 --> 00:16:25,920
Now, please, Phoebe, with victory in sight,
don't start rocking the boat.
236
00:16:26,007 --> 00:16:27,998
I don't want to rock the boat,
I want to get off.
237
00:16:28,087 --> 00:16:30,078
Look, they are moving.
238
00:16:30,487 --> 00:16:34,082
With any luck, to outer Mongolia.
I'd even pay their fare.
239
00:16:34,167 --> 00:16:35,361
One way.
240
00:16:35,447 --> 00:16:37,085
Oh, welcome.
241
00:16:38,447 --> 00:16:39,721
Come on, dear.
242
00:16:42,607 --> 00:16:44,677
Good evening, Commissioner Henson.
How are you?
243
00:16:44,767 --> 00:16:46,359
Mrs. Henson, I presume?
244
00:16:46,447 --> 00:16:47,926
- Yes.
- This is Mrs. Addams.
245
00:16:48,007 --> 00:16:49,645
- How do you do?
- How do you do?
246
00:16:49,727 --> 00:16:52,958
So nice of you to come.
Won't you step in, please?
247
00:16:53,047 --> 00:16:54,878
And do be seated.
248
00:17:01,287 --> 00:17:06,202
I was just telling Arthur.
Your home, it's so
249
00:17:06,887 --> 00:17:07,956
you.
250
00:17:08,647 --> 00:17:11,286
Oh, how sweet of you to notice.
251
00:17:11,367 --> 00:17:13,676
- Darling, do ring for Lurch.
- Yes!
252
00:17:19,967 --> 00:17:21,480
Thank you, Lurch.
253
00:17:25,687 --> 00:17:26,802
Tea?
254
00:17:28,927 --> 00:17:32,044
Salt, pepper, or cyanide?
255
00:17:33,887 --> 00:17:35,081
Neither.
256
00:17:36,327 --> 00:17:38,045
Thank you, darling.
257
00:17:38,127 --> 00:17:40,516
But you've never tasted Morticia's tea.
258
00:17:40,607 --> 00:17:43,838
She picks the tiny, delicate
wolfbane leaves herself.
259
00:17:56,247 --> 00:18:01,605
Addams, I must say, you're taking
this eviction like a good sport.
260
00:18:01,687 --> 00:18:04,918
Well, nobody could say that
an Addams stood in the way of progress.
261
00:18:05,007 --> 00:18:07,805
Although I must admit
Uncle Fester is a bit upset.
262
00:18:07,887 --> 00:18:11,960
Yes, you see, there are no caves
or swamps on our new property.
263
00:18:12,047 --> 00:18:14,515
But we do have plans for building our own.
264
00:18:14,607 --> 00:18:16,757
That is, if our neighbors don't object.
265
00:18:17,847 --> 00:18:21,556
Any man who would object
to having a swamp right next to his home
266
00:18:21,647 --> 00:18:25,242
is a petty individual indeed.
267
00:18:25,327 --> 00:18:27,363
Glad to hear you say that, Commissioner.
268
00:18:27,447 --> 00:18:31,486
We love animals and we're planning
a mud wallow for our hippopotamus.
269
00:18:31,567 --> 00:18:34,525
Arthur and I just adore animals, too.
270
00:18:36,367 --> 00:18:37,561
Neighbor.
271
00:18:39,007 --> 00:18:42,682
No, no. I mean,
you're not going to move in next to...
272
00:18:42,767 --> 00:18:44,837
- To us?
- Right smack.
273
00:19:05,087 --> 00:19:07,920
Gomez, darling, when are the men
going to start moving the house?
274
00:19:08,007 --> 00:19:11,124
Soon as I finish battening down
these fine old heirlooms, we're off.
275
00:19:11,207 --> 00:19:13,562
My dear, you should wear goggles.
276
00:19:13,647 --> 00:19:16,400
This house gets awfully windy
when it hits the open road.
277
00:19:16,487 --> 00:19:18,318
I think I'll like that.
278
00:19:19,687 --> 00:19:22,406
- Seatbelts.
- The only way to ride.
279
00:19:23,767 --> 00:19:25,200
Where are the children, dear?
280
00:19:25,687 --> 00:19:28,326
They're fine. They're riding on the roof.
281
00:19:28,407 --> 00:19:30,125
I do hope they don't get carsick.
282
00:19:30,207 --> 00:19:32,243
- Is Lurch with them?
- Oh, no.
283
00:19:32,327 --> 00:19:33,680
He likes to ride
with his head out the window
284
00:19:33,767 --> 00:19:36,361
and growl at the passing cars.
285
00:19:36,447 --> 00:19:39,962
Oh, boy. This is gonna be fun,
looking out the window.
286
00:19:40,687 --> 00:19:44,396
- Thing. Where's Thing?
- Up in the mover's truck.
287
00:19:44,487 --> 00:19:47,638
- In the mover's truck?
- In the glove compartment.
288
00:19:48,447 --> 00:19:50,165
Dear, sensible Thing.
289
00:19:52,047 --> 00:19:53,685
Hang on, everybody.
290
00:19:54,807 --> 00:19:56,877
All right.
291
00:19:56,967 --> 00:19:58,002
Mush!
292
00:20:09,607 --> 00:20:13,805
- Hey, this is more fun than the trailer.
- I love to see the sights.
293
00:20:18,727 --> 00:20:21,082
I wonder what those people are staring at.
294
00:20:21,167 --> 00:20:23,681
Well, they probably
never saw a stately mansion
295
00:20:23,767 --> 00:20:26,486
rounding the corner on two wheels before.
296
00:20:32,607 --> 00:20:35,838
- They've stopped.
- Probably picking up some hitchhikers.
297
00:20:42,487 --> 00:20:45,160
Well, fancy that.
The City Commissioner hitchhiking.
298
00:20:45,247 --> 00:20:46,362
Sit down, old man.
299
00:20:46,447 --> 00:20:49,007
I'm sorry we have no more seatbelts.
300
00:20:49,087 --> 00:20:51,157
I didn't come for any ride.
301
00:20:51,247 --> 00:20:52,521
Well, it might do you some good.
302
00:20:52,607 --> 00:20:55,360
You look like you've been run
through a meat grinder.
303
00:20:55,447 --> 00:21:00,726
Worse. I mean, I've been up all night
with the City Council and we've...
304
00:21:00,807 --> 00:21:05,005
Well, that is, I've finally persuaded them
to reroute the new freeway.
305
00:21:05,087 --> 00:21:07,601
You don't have to move after all.
306
00:21:07,687 --> 00:21:09,803
That's rather disappointing.
307
00:21:09,887 --> 00:21:13,800
I was so looking forward to having
you and Mrs. Henson as neighbors.
308
00:21:13,887 --> 00:21:17,197
Mrs. Henson is heartsick.
309
00:21:17,287 --> 00:21:20,677
- Into each life some rain must fall.
- Yes.
310
00:21:21,727 --> 00:21:24,366
And about that lot you're stuck with.
311
00:21:24,447 --> 00:21:26,642
I'm willing to take it off your hands.
312
00:21:27,007 --> 00:21:29,043
Isn't he sweet?
313
00:21:29,127 --> 00:21:31,561
Salt of the earth.
But we couldn't let you do it.
314
00:21:31,647 --> 00:21:32,921
We'll find some use for it.
315
00:21:33,007 --> 00:21:35,077
We could use it for a launching pad.
316
00:21:35,167 --> 00:21:37,522
Little Pugsley makes the coolest rockets.
317
00:21:39,087 --> 00:21:42,124
It'd be a wonderful place for me
to practice my bagpipes.
318
00:21:43,087 --> 00:21:47,444
Dear Mama. She spends half the night
tootling away on those things.
319
00:21:47,527 --> 00:21:49,961
Too bad she doesn't know
how to play 'em.
320
00:21:50,047 --> 00:21:54,040
I insist.
I'll see that you get back your $10,000.
321
00:21:54,127 --> 00:21:55,685
Nonsense.
322
00:21:55,767 --> 00:21:58,804
- $11,000!
- Please, you're embarrassing us.
323
00:21:58,887 --> 00:22:00,764
- $12,000?
- But really...
324
00:22:00,847 --> 00:22:03,486
$15,000. I beg you. $15,000.
325
00:22:03,567 --> 00:22:06,400
Well, we'll have
to return the favor sometime.
326
00:22:07,447 --> 00:22:10,803
Well, I'm not in the habit
of accepting charity, Mr. Commissioner,
327
00:22:10,887 --> 00:22:14,277
but in your case I'll make an exception.
It's yours for $15,000.
328
00:22:14,367 --> 00:22:16,562
Oh, thank you. Thank you.
329
00:22:16,647 --> 00:22:18,717
You'll have my check first thing
in the morning.
330
00:22:18,807 --> 00:22:21,605
Now I'll go and tell the movers
to turn around.
331
00:22:21,687 --> 00:22:24,360
Well, that won't be necessary.
Just tell him to throw it into reverse.
332
00:22:26,247 --> 00:22:29,478
$5,000 profit. Not a bad day's work, huh?
333
00:22:29,567 --> 00:22:33,116
I think we can all learn a valuable lesson
from this.
334
00:22:33,207 --> 00:22:35,846
You never lose by being a good neighbor.
335
00:22:38,447 --> 00:22:41,519
Dear Thing. He's such a homebody.
336
00:22:54,007 --> 00:22:56,601
Strange that the City Council
should finally send the freeway
337
00:22:56,687 --> 00:22:58,882
straight through the mayor's house.
338
00:22:58,967 --> 00:23:01,435
- Was he upset?
- No, he said he was happy.
339
00:23:01,527 --> 00:23:05,645
- Considering what might have happened.
- "Might have happened"?
340
00:23:05,727 --> 00:23:08,287
Oh, he probably means the moving
of this classic structure
341
00:23:08,367 --> 00:23:10,483
from its natural surroundings.
342
00:23:10,567 --> 00:23:11,886
It's a pity.
343
00:23:12,967 --> 00:23:16,596
He did seem so eager about that swamp
we were going to build.
344
00:23:16,687 --> 00:23:19,201
Oh, well. C'est la vie.
345
00:23:19,287 --> 00:23:20,766
That's French!
346
00:23:22,327 --> 00:23:23,999
Good shot, darling!
347
00:23:31,687 --> 00:23:33,643
Must be the mating season.
27940
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.