Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,321 --> 00:00:25,223
[trumpet blows]
2
00:00:27,892 --> 00:00:29,060
[bell ringing]
3
00:00:29,126 --> 00:00:30,828
(male announcer)
And there they go.
4
00:00:30,895 --> 00:00:33,430
They break evenly for a perfect
start both running nicely.
5
00:00:33,497 --> 00:00:36,267
The hare tries to wear the
tortoise down with early speed
6
00:00:36,334 --> 00:00:38,069
but the tortoise
runs his own race.
7
00:00:38,136 --> 00:00:40,638
Now, the tortoise moves up
and goes into the lead.
8
00:00:40,704 --> 00:00:42,173
And the hare moves along easily
9
00:00:42,239 --> 00:00:44,007
saving his speed
for the home stretch.
10
00:00:44,074 --> 00:00:47,144
He paces himself nicely.
Not too fast, not too slow.
11
00:00:47,211 --> 00:00:49,080
And now the hare,
he's moving up.
12
00:00:49,146 --> 00:00:51,315
Here he comes!
The hare is passing him!
13
00:00:51,382 --> 00:00:54,385
There he goes out in front.
It looks like the hare's race.
14
00:00:55,419 --> 00:00:56,453
And now the tortoise!
15
00:00:56,520 --> 00:00:58,322
Now the hare!
16
00:00:58,389 --> 00:01:01,325
And here comes the hare.
He's out to win it folks.
17
00:01:01,391 --> 00:01:03,361
He's pointed
for this race a long time
18
00:01:03,427 --> 00:01:05,096
and is using all the tricks.
19
00:01:08,232 --> 00:01:11,835
And, now, as we go
into the home stretch.
20
00:01:11,902 --> 00:01:14,171
Look at the hare go!
He's near the finish!
21
00:01:14,238 --> 00:01:16,774
What speed.
He's over! He's over!
22
00:01:16,840 --> 00:01:18,608
The hare
is over the finish line!
23
00:01:18,675 --> 00:01:20,310
The big race is over!
24
00:01:20,377 --> 00:01:22,980
What's this?
The tortoise wins!
25
00:01:23,047 --> 00:01:26,950
Yes, folks. The tortoise
always wins!
26
00:01:27,017 --> 00:01:29,720
Yeah, that turtle always wins!
27
00:01:29,787 --> 00:01:31,021
How does he do it?
28
00:01:31,088 --> 00:01:32,790
wham
29
00:01:32,856 --> 00:01:36,126
I can't understand it.
It's against the laws of nature.
30
00:01:36,193 --> 00:01:38,295
Well, it just
ain't in the cards.
31
00:01:38,362 --> 00:01:42,399
A turtle beating me, a rabbit!
A natural speed merchant.
32
00:01:42,466 --> 00:01:45,836
Why, I'm in the pink.
Yeah, I'm an athlete.
33
00:01:45,903 --> 00:01:48,973
I got an athlete's physique.
Sure!
34
00:01:49,040 --> 00:01:51,908
I got an athlete's legs!
Certainly!
35
00:01:51,975 --> 00:01:54,010
I even got athlete's foot!
36
00:01:54,077 --> 00:01:57,414
How does that moron do it?
37
00:01:57,481 --> 00:02:01,986
I'll find out his secret if it's
the last thing I ever do!
38
00:02:02,053 --> 00:02:03,921
And I will, too.
39
00:02:03,987 --> 00:02:04,956
[knocking]
40
00:02:06,590 --> 00:02:07,558
tick
41
00:02:12,395 --> 00:02:16,266
- Hello, old-timer.
- Hello, Johnny!
42
00:02:16,333 --> 00:02:19,569
Tell me, Johnny. How come you
always beat that rabbit?
43
00:02:19,636 --> 00:02:22,906
Clean living, friend.
Clean living.
44
00:02:22,973 --> 00:02:25,242
That ain't the way
I heard it, Johnny.
45
00:02:25,309 --> 00:02:29,013
The way I heard it, you have
a secret way of winning!
46
00:02:29,080 --> 00:02:31,249
What is it, huh?
47
00:02:31,315 --> 00:02:35,686
Well, I'll tell you.
The secret is modern design.
48
00:02:35,753 --> 00:02:38,122
You know, streamlining.
49
00:02:38,188 --> 00:02:40,958
Yup! We turtles
are built for racing.
50
00:02:41,024 --> 00:02:42,626
tick-tick-tick-trring
51
00:02:42,693 --> 00:02:46,463
You can see for yourself.
We got an airflow chassis.
52
00:02:46,530 --> 00:02:49,233
(turtle)
'Yes, siree, pop!'
53
00:02:49,299 --> 00:02:51,134
An airflow chassis.
54
00:02:51,201 --> 00:02:52,770
tup-tup-tup
55
00:02:52,836 --> 00:02:56,741
Now, take rabbits. They're built
all wrong for racing!
56
00:02:56,807 --> 00:02:58,108
tick-tick-tick-trring
57
00:02:58,175 --> 00:03:01,645
Those ridiculous ears.
Tsk, tsk, tsk.
58
00:03:01,712 --> 00:03:03,814
Wind resistance, son.
59
00:03:03,881 --> 00:03:06,083
Just wind resistance.
60
00:03:06,149 --> 00:03:07,118
tick-tick-tick-trring
61
00:03:08,519 --> 00:03:09,486
slam
62
00:03:09,553 --> 00:03:11,488
A...another thing.
63
00:03:11,555 --> 00:03:14,291
Rabbits aren't
very bright, either.
64
00:03:14,358 --> 00:03:15,626
swee-ee-ii-pp
65
00:03:15,693 --> 00:03:19,063
E-e-e. That little...
oo-ugrr-rr-rr
66
00:03:20,498 --> 00:03:22,099
Who was it, Cec?
67
00:03:22,165 --> 00:03:25,802
Well, sweetie face.
It was that rabbit again.
68
00:03:25,869 --> 00:03:28,406
I think he's about ready
for another race.
69
00:03:29,373 --> 00:03:31,042
[symphonic music]
70
00:03:32,409 --> 00:03:35,345
[puffing]
71
00:03:35,412 --> 00:03:37,515
cling-cling-cling-cling
72
00:03:37,582 --> 00:03:39,684
Modern design
and streamlining, eh?
73
00:03:41,485 --> 00:03:42,954
Get a load of this, folks.
74
00:03:43,020 --> 00:03:44,989
tung-tung
75
00:03:45,056 --> 00:03:47,824
(male #1)
'Extra! Extra!
Hare challenges tortoise!'
76
00:03:47,891 --> 00:03:49,193
'Read all about it.'
77
00:03:49,260 --> 00:03:51,963
'Hare races tortoise today.'
78
00:03:52,029 --> 00:03:53,597
(male #2)
'What again?'
79
00:03:53,664 --> 00:03:56,133
(male announcer)
The contestants say..
80
00:03:56,199 --> 00:03:58,469
May the best man win.
81
00:03:58,535 --> 00:04:02,607
That's me. I can't lose, folks.
I got a secret weapon.
82
00:04:04,675 --> 00:04:07,611
The gambling ring says..
83
00:04:07,677 --> 00:04:12,149
We're betting everything
we got on the rabbit to win.
84
00:04:12,216 --> 00:04:15,620
In fact, we don't even think
85
00:04:15,686 --> 00:04:20,157
that the turtle will finish.
Do we, boys?
86
00:04:20,224 --> 00:04:23,660
(together)
A...no, boss. No!
87
00:04:23,726 --> 00:04:25,630
[trumpet blowing]
88
00:04:29,366 --> 00:04:31,902
Where's that turtle?
Where's that turtle?
89
00:04:31,969 --> 00:04:34,004
(turtle)
'Oh, speedy.'
90
00:04:34,070 --> 00:04:36,806
(together)
He did it before
and he can do it again.
91
00:04:36,873 --> 00:04:41,378
And he can do it again.
He did it before.
92
00:04:41,445 --> 00:04:43,714
I'll do it again.
93
00:04:43,781 --> 00:04:46,016
Oh, you small,
green and gruesome?
94
00:04:46,083 --> 00:04:48,352
All set? Okay, let's go!
95
00:04:48,419 --> 00:04:50,220
One for the money
96
00:04:50,287 --> 00:04:52,222
two for the show
97
00:04:52,289 --> 00:04:55,092
three to make like ready
98
00:04:55,159 --> 00:04:56,393
and four to
99
00:04:56,460 --> 00:04:57,695
viip-ee-ee-pp
100
00:04:57,762 --> 00:04:58,963
(rabbit)
go!
101
00:05:00,598 --> 00:05:02,700
whi-ee-ee-ee-pp
102
00:05:02,766 --> 00:05:04,768
klop-klop
103
00:05:04,835 --> 00:05:07,271
[orchestra music]
104
00:05:22,286 --> 00:05:26,357
klop-klop
klop-klop
105
00:05:26,423 --> 00:05:28,759
Time's a-wasting, speedy.
106
00:05:28,826 --> 00:05:31,194
Why, that little.
107
00:05:31,261 --> 00:05:32,863
The nerve of.
108
00:05:32,930 --> 00:05:34,864
I'll show him.
109
00:05:34,931 --> 00:05:36,534
dash
110
00:05:39,202 --> 00:05:43,106
Look, folks. Modern design!
Whoo-whoo-who-hoo.
111
00:05:43,173 --> 00:05:44,442
[orchestra music]
112
00:05:47,311 --> 00:05:50,581
Hey, you guys,
here comes the turtle.
113
00:05:50,648 --> 00:05:52,049
[orchestra music continues]
114
00:05:55,553 --> 00:05:56,620
wooosh
115
00:05:59,356 --> 00:06:00,624
ka-bang
116
00:06:02,459 --> 00:06:05,262
(together)
Take that, you dirty turtle!
Take that.
117
00:06:05,329 --> 00:06:07,598
Turtle shmurtle! I'm the rabbit!
118
00:06:07,664 --> 00:06:09,633
- You're the turtle.
- Rabbit.
119
00:06:09,699 --> 00:06:13,771
- Turtle, turtle, turtle.
- Rabbit, rabbit, rabbit.
120
00:06:13,837 --> 00:06:15,505
[munching]
121
00:06:15,572 --> 00:06:18,843
Yup, that's
the turtle, alright.
122
00:06:18,909 --> 00:06:21,277
[munching]
123
00:06:21,344 --> 00:06:24,815
(all)
Hooray for the rabbit!
Hooray. He's my boy!
124
00:06:24,882 --> 00:06:27,051
[crowd cheering]
125
00:06:28,852 --> 00:06:31,422
I told you rabbits
aren't very bright.
126
00:06:31,488 --> 00:06:32,623
[munching]
127
00:06:32,689 --> 00:06:34,825
(together)
Hooray for the rab--
128
00:06:37,227 --> 00:06:38,628
[gunshots]
129
00:06:38,695 --> 00:06:40,597
boom-boom-boom-boom
130
00:06:40,664 --> 00:06:42,666
klop
131
00:06:42,733 --> 00:06:43,734
[orchestra music]
132
00:06:46,570 --> 00:06:50,106
Look, folks! I'm ahead!
I'm in the lead!
133
00:06:50,173 --> 00:06:51,976
Ha, ha.
I'm gonna win! Yeah!
134
00:06:52,042 --> 00:06:54,511
Hooray for the rabbit!
Hooray.
135
00:06:54,578 --> 00:06:57,280
Look at me go! Ha, ha.
Look at me go.
136
00:06:57,347 --> 00:07:01,618
A-da-da, hey, you guys.
Here comes the turtle.
137
00:07:01,685 --> 00:07:03,987
Modern design! Yeah!
Modern design.
138
00:07:04,054 --> 00:07:08,325
Oh, there's the finish line.
I'm gonna win. I'm gonna win.
139
00:07:08,392 --> 00:07:11,628
clam-bang-bang-bang
140
00:07:11,695 --> 00:07:12,863
[orchestra music]
141
00:07:17,267 --> 00:07:20,303
(all)
Hooray for the rabbit!
Hooray.
142
00:07:20,370 --> 00:07:21,838
clam-clam-clam
143
00:07:21,905 --> 00:07:25,142
You fools! What're you doing?
144
00:07:25,209 --> 00:07:28,712
I'm the rabbit.
The rabbit!
145
00:07:28,779 --> 00:07:31,915
[sobbing]
Look, I'm the rabbit.
146
00:07:31,982 --> 00:07:36,520
(all)
Um-eh...now he tells us.
147
00:07:36,587 --> 00:07:38,689
poomb
148
00:07:38,756 --> 00:07:40,658
[orchestra music]
10322
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.