Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,949 --> 00:00:32,689
I'm counting on you.
Take it to the Hokage.
2
00:02:30,989 --> 00:02:36,449
A Shinobi's Resolve
3
00:02:39,079 --> 00:02:40,039
Enter!
4
00:02:44,299 --> 00:02:46,799
A Shinobi bird sent by
the Anbu Black Ops has just arrived.
5
00:02:50,509 --> 00:02:51,469
Where is Kakashi?
6
00:02:51,759 --> 00:02:54,429
He is probably with Naruto.
7
00:02:55,429 --> 00:02:56,679
Regarding that matter, huh...?
8
00:02:57,309 --> 00:03:00,019
Tell him to see me when he is done.
9
00:03:00,389 --> 00:03:02,809
Have they tracked down
Orochimaru's hideout?
10
00:03:03,019 --> 00:03:08,439
No... It says they nearly had him
when they were suddenly attacked.
11
00:03:09,189 --> 00:03:13,279
We must select members for
a search team to be sent off immediately.
12
00:03:13,569 --> 00:03:14,409
Yes, ma'am.
13
00:03:17,659 --> 00:03:20,539
There's likely no traces left of
the Anbu Black Ops
14
00:03:20,539 --> 00:03:22,209
who sent this message...
15
00:03:23,379 --> 00:03:27,919
"The rule of the Anbu:
When you die, leave no corpse behind."
16
00:03:28,839 --> 00:03:33,089
He can't possibly rest in peace
unless we discover that hideout.
17
00:04:08,209 --> 00:04:10,629
An order from Lord Orochimaru...
18
00:04:10,629 --> 00:04:12,129
From Lord Orochimaru...?
19
00:04:21,309 --> 00:04:23,939
That is the order of Lord Orochimaru.
20
00:04:32,399 --> 00:04:33,819
Is that so...?
21
00:04:34,489 --> 00:04:39,579
From Lord Orochimaru himself!
So he hasn't forgotten about me!
22
00:04:39,949 --> 00:04:42,539
When I was sent to take care
of this remote hideout,
23
00:04:42,539 --> 00:04:44,789
I was sure I had been forsaken.
24
00:04:45,289 --> 00:04:48,459
Did I say something funny, Guren?
25
00:04:48,789 --> 00:04:51,089
Humph... All we have to do is
get them to kill each other.
26
00:04:51,169 --> 00:04:54,219
The sound of bones being crushed!
Piercing screams!
27
00:04:54,219 --> 00:04:56,429
Just the thought of it
gives me a thrill.
28
00:04:57,339 --> 00:05:01,519
It's to select members for
Lord Orochimaru's next operation...
29
00:05:01,519 --> 00:05:04,139
There's no point if they all die.
30
00:05:04,439 --> 00:05:06,439
Yes, I know that!
31
00:05:08,269 --> 00:05:10,939
Men! You all heard that, didn't you?
32
00:05:10,939 --> 00:05:12,939
If you want to leave this hideout
33
00:05:13,359 --> 00:05:14,529
and breathe in the open air, you must win!
34
00:05:14,859 --> 00:05:20,409
Then, you will be able to work
for Lord Orochimaru under my command!
35
00:05:20,409 --> 00:05:22,579
You are such fortunate men!
36
00:05:22,829 --> 00:05:24,539
Now, begin!
37
00:05:45,229 --> 00:05:47,939
Fight all you want!
38
00:05:56,699 --> 00:05:58,109
Here you go!
39
00:05:58,449 --> 00:06:00,319
Miso-flavored pork bone stock
with roast pork...
40
00:06:02,739 --> 00:06:05,499
The two thick slices of
roast pork are on me.
41
00:06:06,369 --> 00:06:07,619
Thank you!
42
00:06:08,619 --> 00:06:09,999
Just what I've been waiting for.
43
00:06:11,589 --> 00:06:13,299
Oh... It's hot!
44
00:06:13,629 --> 00:06:18,009
Be careful.
Our ramen noodles stay hot till the end.
45
00:06:18,179 --> 00:06:20,719
It's just not easy eating
with my left hand.
46
00:06:27,729 --> 00:06:31,059
But this kind of makes me happy.
47
00:06:31,559 --> 00:06:32,359
Huh?
48
00:06:32,649 --> 00:06:36,069
I feel like you and I are
getting closer to Sasuke.
49
00:06:45,369 --> 00:06:47,619
Here, lend me those chopsticks.
50
00:06:49,369 --> 00:06:52,919
D-Don't tell me, Sakura...
You're going to feed me...?
51
00:06:53,539 --> 00:06:54,879
Oh!
52
00:06:55,879 --> 00:06:57,969
Say ahh...!
53
00:06:58,129 --> 00:07:00,799
This isn't the part for you
to butt in!
54
00:07:00,799 --> 00:07:01,639
What...?!
55
00:07:02,179 --> 00:07:03,139
Yo...
56
00:07:03,259 --> 00:07:05,559
Not "What"!
57
00:07:05,559 --> 00:07:06,309
Huh...?!
58
00:07:06,769 --> 00:07:07,929
What's going on?
59
00:07:07,979 --> 00:07:11,349
Just when Sakura was
about to feed me!
60
00:07:11,349 --> 00:07:13,769
When a friend is in trouble,
you must help him.
61
00:07:14,229 --> 00:07:17,279
That's what a true friend does
according to this book...
62
00:07:17,279 --> 00:07:21,609
Never mind reading books like that.
Just read the situation, will you?
63
00:07:21,859 --> 00:07:23,909
How can I read something
that I cannot see?
64
00:07:25,279 --> 00:07:26,699
You're such a pain!
65
00:07:28,159 --> 00:07:30,249
What's with all this noise?
66
00:07:30,959 --> 00:07:32,119
Kakashi Sensei!
67
00:07:33,829 --> 00:07:35,459
Naruto can't eat with
his right hand...
68
00:07:35,459 --> 00:07:38,209
and we're having a little disagreement
over who's going to feed him.
69
00:07:41,299 --> 00:07:42,429
Here, eat!
70
00:07:43,719 --> 00:07:45,639
So in the end, it's Kakashi Sensei?!
71
00:07:46,049 --> 00:07:48,969
By the way, Kakashi Sensei,
I'm surprised that
72
00:07:48,969 --> 00:07:52,979
you haven't landed in the hospital
after a huge mission like that.
73
00:07:54,979 --> 00:07:57,859
So is that how people
perceive me nowadays...?
74
00:07:58,649 --> 00:07:59,899
What a shock...
75
00:08:00,609 --> 00:08:05,619
Well, this time, I didn't need to use
my Mangekyo Sharingan, you see.
76
00:08:09,619 --> 00:08:14,499
If you all hadn't arrived in time,
I would have used it again for sure.
77
00:08:15,249 --> 00:08:18,629
Sorry... we're late.
78
00:08:24,799 --> 00:08:28,349
Then, just as you imagined,
I'd probably be lying in bed now.
79
00:08:36,359 --> 00:08:40,609
Naruto...
You have definitely gotten stronger.
80
00:08:41,989 --> 00:08:45,069
You're equal to me,
or even stronger...
81
00:08:52,289 --> 00:08:56,629
But keep in mind that the greater
the Jutsu you use,
82
00:08:56,999 --> 00:09:00,209
the greater the risk to you.
83
00:09:01,879 --> 00:09:02,589
Yeah...
84
00:09:04,969 --> 00:09:09,849
Kakashi... This new Jutsu...
the Wind Style: Rasen-Shuriken.
85
00:09:09,849 --> 00:09:11,429
Forbid Naruto from using it again.
86
00:09:13,349 --> 00:09:16,189
If he continues using this new Jutsu,
87
00:09:16,689 --> 00:09:19,109
Naruto will lose his ability
to mold Chakra.
88
00:09:20,229 --> 00:09:22,569
If the cells are disconnected
from the body's Chakra Network,
89
00:09:22,649 --> 00:09:24,949
even my medical skills won't cure him.
90
00:09:26,279 --> 00:09:28,529
Be certain to emphasize
that to Naruto.
91
00:09:34,289 --> 00:09:35,409
Naruto...
92
00:09:36,079 --> 00:09:37,539
That new Jutsu of yours...
93
00:09:37,539 --> 00:09:38,749
Kakashi Sensei...
94
00:09:42,089 --> 00:09:44,589
I know myself best!
95
00:09:45,219 --> 00:09:47,379
I'm going to be the Hokage one day,
you know.
96
00:09:47,379 --> 00:09:50,929
I'm really powerful,
so there's nothing to worry about!
97
00:09:52,639 --> 00:09:54,639
I shouldn't have bothered
worrying about him.
98
00:10:03,479 --> 00:10:07,449
I guess these should be the members
of the search team.
99
00:10:07,989 --> 00:10:09,199
Isn't Kakashi here yet?
100
00:10:09,699 --> 00:10:10,949
He's been notified.
101
00:10:10,949 --> 00:10:12,489
He must be having a hard time
with Naruto.
102
00:10:15,409 --> 00:10:19,079
I wonder if Kakashi will be able
to talk him into it.
103
00:10:20,169 --> 00:10:22,129
We'd better put a guard on him
for a while.
104
00:10:22,129 --> 00:10:25,339
He's sure to start training
on that new Jutsu.
105
00:10:25,419 --> 00:10:27,129
But if he does that,
106
00:10:27,129 --> 00:10:29,379
he'll never be able to build up
his Chakra again...
107
00:10:29,589 --> 00:10:32,889
Yes. If that happens, his career
as a Shinobi will be over.
108
00:10:32,889 --> 00:10:35,309
Now, I can't ignore that.
109
00:10:38,849 --> 00:10:41,269
Yo! It's been a while...
110
00:10:41,439 --> 00:10:44,729
Weren't you investigating
the Akatsuki Organization?
111
00:10:44,899 --> 00:10:47,859
I stopped by because
I was a little worried.
112
00:10:47,859 --> 00:10:51,529
Tell me the details on what
you said just now.
113
00:10:52,449 --> 00:10:54,529
Thanks for the ramen, Pops!
114
00:10:54,529 --> 00:10:56,499
Give Kakashi Sensei the bill!
115
00:10:56,499 --> 00:10:57,079
What?!
116
00:10:57,079 --> 00:10:58,159
Thanks...!
117
00:10:58,159 --> 00:10:59,579
Thank you.
118
00:10:59,579 --> 00:11:00,999
Wait, what...?
119
00:11:05,379 --> 00:11:09,169
So, you've finally learned
to do the Shadow Clone...
120
00:11:09,879 --> 00:11:12,009
What...? What's going on?
121
00:11:18,679 --> 00:11:22,269
Then...let me see how much
you've improved.
122
00:11:22,809 --> 00:11:24,559
- Here I come, Big Brother Naruto.
- Here I come, Big Brother Naruto.
123
00:11:26,109 --> 00:11:28,939
- Sexy Two-girl Jutsu!
- Sexy Two-girl Jutsu!
124
00:11:29,319 --> 00:11:32,239
Whoa...!
So that's your new move?!
125
00:11:38,829 --> 00:11:40,829
What do you think, big brother?!
126
00:11:41,119 --> 00:11:43,539
The two girls are...
127
00:11:49,419 --> 00:11:52,379
Are you all right, Konohamaru?!
128
00:11:55,639 --> 00:11:57,809
Hey, Moegi, what are you doing?
129
00:11:58,139 --> 00:12:00,769
What are you doing in
front of us ladies...?!
130
00:12:02,809 --> 00:12:04,349
This is like déjà vu...
131
00:12:05,519 --> 00:12:06,939
You two!
132
00:12:06,939 --> 00:12:09,899
This isn't what you always do
when you get together, is it?
133
00:12:09,939 --> 00:12:13,569
W-Well, this Jutsu makes
a good diversionary tactic...
134
00:12:13,569 --> 00:12:15,029
Besides, you could say this is
a serious competition
135
00:12:15,029 --> 00:12:16,119
between the two of us.
136
00:12:16,699 --> 00:12:19,079
You two shouldn't be
escalating things like this.
137
00:12:19,119 --> 00:12:21,709
You two are the only ones who
would fall for a Jutsu like this!
138
00:12:21,709 --> 00:12:23,289
You guys...
139
00:12:23,669 --> 00:12:26,039
You seem to be having fun, as usual.
140
00:12:26,539 --> 00:12:28,799
Oh! It's the Pervy Sage!
141
00:12:31,419 --> 00:12:33,759
Here's another one
that would fall for it...
142
00:12:34,299 --> 00:12:37,969
Oh... You're looking better
than I expected, Naruto!
143
00:12:39,009 --> 00:12:41,059
Oh, well this is nothing.
144
00:12:42,639 --> 00:12:46,189
Idiot! The bones haven't healed yet!
145
00:12:48,059 --> 00:12:50,399
You haven't changed at all.
146
00:13:11,209 --> 00:13:12,629
Enter.
147
00:13:14,429 --> 00:13:17,089
Lord Orochimaru,
it's time for your medicine.
148
00:13:17,429 --> 00:13:19,639
Oh, you're back...?
149
00:13:19,639 --> 00:13:21,019
Yes. I returned a little while ago.
150
00:13:21,269 --> 00:13:22,769
How's Guren?
151
00:13:22,769 --> 00:13:24,309
The same...
152
00:13:24,939 --> 00:13:26,599
I just don't understand why
153
00:13:26,599 --> 00:13:29,819
you make such a fuss
over that woman.
154
00:13:30,149 --> 00:13:32,939
You've never liked her, have you?
155
00:13:33,399 --> 00:13:36,069
She may not look it,
but at one time,
156
00:13:36,069 --> 00:13:38,489
she was my top candidate.
157
00:13:38,989 --> 00:13:42,119
Of course, time was not on her side
158
00:13:42,119 --> 00:13:44,749
and Genyumaru was selected in the end.
159
00:13:44,749 --> 00:13:46,459
I am aware of that.
160
00:13:46,999 --> 00:13:51,169
When Sasuke achieves
the skills he needs...
161
00:13:51,169 --> 00:13:53,669
The time for my reanimation
will be near.
162
00:13:54,049 --> 00:13:55,629
When that happens,
163
00:13:55,629 --> 00:13:58,389
both the Akatsuki and Leaf Village
will be a hindrance...
164
00:13:58,389 --> 00:14:02,639
Our current operation is preparation
for when that happens.
165
00:14:03,019 --> 00:14:07,349
Lord Orochimaru, it's because of
the plans scheduled after your reanimation
166
00:14:07,349 --> 00:14:10,609
that I believe there are too many
flaws in that woman's character...
167
00:14:11,019 --> 00:14:17,239
This job can be carried out by
no one but Guren.
168
00:14:19,319 --> 00:14:22,159
Speed up that test...
169
00:14:22,789 --> 00:14:25,199
Yes, sir...
We may be able to leave today.
170
00:14:26,909 --> 00:14:27,619
I'm coming in.
171
00:15:05,869 --> 00:15:09,959
Tell me... Do you like red camellias?
White camellias?
172
00:15:10,499 --> 00:15:13,879
Camellias don't lose their petals;
the whole flower falls off.
173
00:15:14,499 --> 00:15:16,629
You can get oil from the nuts,
174
00:15:16,629 --> 00:15:19,219
and the tree makes
very good charcoal.
175
00:15:19,929 --> 00:15:23,009
Don't come in here...
Go back!
176
00:15:23,509 --> 00:15:24,469
Go back?
177
00:15:25,179 --> 00:15:27,809
I wonder where
I can go back to?
178
00:15:28,099 --> 00:15:29,729
Where should I go back to?
179
00:15:30,139 --> 00:15:32,769
Is this where I'm supposed
to return to?
180
00:15:34,609 --> 00:15:36,979
But, something's not right.
181
00:15:37,439 --> 00:15:40,199
This is not the place where
I'm supposed to return to.
182
00:15:42,069 --> 00:15:45,199
That's right...
You wouldn't know that, would you?
183
00:15:45,909 --> 00:15:48,249
Say, do you have somewhere
to go back to?
184
00:15:48,449 --> 00:15:50,039
Such a place does not exist for me.
185
00:15:53,209 --> 00:15:57,799
So here you are, Yuukimaru...
It's time to leave.
186
00:15:58,299 --> 00:15:59,259
All right.
187
00:15:59,259 --> 00:16:00,589
Sorry to bother you.
188
00:16:06,259 --> 00:16:08,139
See you again, Sasuke...
189
00:16:12,809 --> 00:16:15,269
So, was Naruto convinced?
190
00:16:16,359 --> 00:16:17,939
He has matured.
191
00:16:18,689 --> 00:16:20,649
I left the rest up to that man...
192
00:16:22,069 --> 00:16:25,369
That is for the best...
There's something I want you to do.
193
00:16:26,119 --> 00:16:28,119
Ninja File
194
00:16:29,039 --> 00:16:30,199
It's a search mission...
195
00:16:30,949 --> 00:16:32,829
It hasn't been confirmed yet,
196
00:16:32,829 --> 00:16:37,089
but the Anbu Black Ops have discovered
what could be Orochimaru's hideout.
197
00:16:37,419 --> 00:16:39,459
However, the operative
has been killed
198
00:16:39,459 --> 00:16:43,179
and the map he sent me only
shows the general area.
199
00:16:44,089 --> 00:16:45,259
I see.
200
00:16:46,009 --> 00:16:48,509
Do you have a problem with
the members that I have chosen?
201
00:16:49,639 --> 00:16:50,769
I'm impressed...
202
00:16:50,769 --> 00:16:54,689
You have chosen the best possible
members for this search team.
203
00:17:06,199 --> 00:17:07,319
Kakashi Sensei...
204
00:17:07,619 --> 00:17:08,949
Is everyone here?
205
00:17:09,329 --> 00:17:11,829
I'm sure you've already heard
about our mission.
206
00:17:12,159 --> 00:17:14,869
Yes... It is to pinpoint the hideout
207
00:17:14,869 --> 00:17:16,499
that's thought to belong
to Orochimaru.
208
00:17:16,829 --> 00:17:21,629
Yes... With all of your abilities,
it should not be very difficult to do.
209
00:17:25,799 --> 00:17:30,139
First, I'll get a head start and
release my parasitic insects
210
00:17:30,139 --> 00:17:32,389
to search out the area where Chakra
is in the highest concentration.
211
00:17:34,599 --> 00:17:39,729
Akamaru and I will do the rest!
His nose will pinpoint their hideout.
212
00:17:41,279 --> 00:17:43,109
Once we find the hideout,
213
00:17:43,109 --> 00:17:47,319
I should search out the enemies' Chakra
using my Byakugan, right?
214
00:17:47,989 --> 00:17:49,029
I'm counting on you...
215
00:17:49,489 --> 00:17:53,579
If that is really
Orochimaru's hideout,
216
00:17:53,579 --> 00:17:55,999
the chances that Sasuke is there...?
217
00:17:56,579 --> 00:17:57,209
Yes...
218
00:17:57,749 --> 00:17:59,709
Does Naruto know that?!
219
00:17:59,879 --> 00:18:01,999
That's a silly question.
220
00:18:02,549 --> 00:18:08,179
If he knew that,
he'd never sit still.
221
00:18:08,179 --> 00:18:10,139
That's true.
222
00:18:10,469 --> 00:18:14,389
Yes. Naruto hasn't been told
about this mission...
223
00:18:23,649 --> 00:18:25,239
Tsunade told me about it.
224
00:18:25,239 --> 00:18:28,409
You've perfected
the Wind Style: Rasen-Shuriken...
225
00:18:28,409 --> 00:18:30,319
Well done!
226
00:18:31,659 --> 00:18:32,779
It's no good...
227
00:18:33,289 --> 00:18:35,949
Huh? What do you mean?
228
00:18:35,949 --> 00:18:37,959
You have accomplished a feat not
229
00:18:37,959 --> 00:18:39,829
even the Fourth Hokage
was able to.
230
00:18:39,829 --> 00:18:42,039
Have more confidence in yourself.
231
00:18:42,289 --> 00:18:45,419
If this is the result,
then it's no good.
232
00:18:47,509 --> 00:18:50,219
I mastered an Instant Kill Jutsu.
233
00:18:50,219 --> 00:18:53,719
But...but...it's pointless if I'm only going to waste
234
00:18:53,719 --> 00:18:55,889
my Chakra on top of getting injured!
235
00:18:56,179 --> 00:18:57,179
I see...
236
00:18:57,269 --> 00:19:00,979
This isn't a Jutsu that can
be used over and over.
237
00:19:00,979 --> 00:19:04,189
I have to learn a couple Jutsu
that use less Chakra,
238
00:19:04,189 --> 00:19:06,819
but are effective.
239
00:19:13,829 --> 00:19:16,829
Is that what you were
worrying about?
240
00:19:16,829 --> 00:19:19,869
In that case, all you have to do
is train some more.
241
00:19:19,869 --> 00:19:21,119
At your current level,
242
00:19:21,119 --> 00:19:23,709
there are sure to be other Jutsu
that you can master.
243
00:19:24,419 --> 00:19:25,339
What do you say?
244
00:19:25,339 --> 00:19:28,129
Will you come with me on another journey
to gather writing material?
245
00:19:29,299 --> 00:19:32,839
I'm asking you if you have the will
to train with me once more.
246
00:19:33,299 --> 00:19:35,219
Yeah! Take me with you!
247
00:19:35,599 --> 00:19:39,519
All right. Then we'll leave at once!
248
00:19:39,519 --> 00:19:41,059
Where are we going?
249
00:19:41,729 --> 00:19:44,309
First, we must heal that arm!
250
00:19:44,309 --> 00:19:46,649
Shall we visit a hot spring?
251
00:19:47,359 --> 00:19:48,989
What do you mean, "hot spring"?!
252
00:19:49,189 --> 00:19:52,279
I can see exactly where your thoughts
are headed, you Pervy Sage!
253
00:19:52,519 --> 00:19:55,079
But I found a spa with
mixed bathing
254
00:19:55,079 --> 00:19:56,949
that's good for healing broken bones...
255
00:19:57,119 --> 00:19:59,709
See, that is your motive, after all!
256
00:19:59,909 --> 00:20:04,499
Yes, well that's too bad.
Maybe I'll invite Sakura, then.
257
00:20:04,959 --> 00:20:05,959
What?!
258
00:20:06,169 --> 00:20:10,419
Yes, yes, I'll go.
Wait for me!
259
00:20:10,419 --> 00:20:11,969
Come on, take me with you.
260
00:20:11,969 --> 00:20:15,509
I'm injured, you know...
Don't leave me behind, Pervy Sage!
261
00:21:49,609 --> 00:21:51,439
To think he'd jump out
all of a sudden...
262
00:21:51,439 --> 00:21:53,399
Hinata, how is he?
263
00:21:53,399 --> 00:21:56,319
He's already dead...
But his body...?
264
00:21:56,319 --> 00:21:58,579
There's no doubt.
Orochimaru's Curse Mark.
265
00:21:58,579 --> 00:22:02,159
If this is really the hideout,
what's going on in there?
266
00:22:02,159 --> 00:22:05,999
There are multiple traces
of fading Chakra within the cave.
267
00:22:05,999 --> 00:22:08,289
Looks like we'll have to go in,
Kakashi Sensei.
268
00:22:08,289 --> 00:22:09,959
Be aware of your surroundings
as we move along.
269
00:22:09,959 --> 00:22:11,509
Be wary of any traps.
270
00:22:13,169 --> 00:22:16,339
Next time:
"Orochimaru's Hideout Discovered"
271
00:22:19,849 --> 00:22:22,889
- The Fifth...
- Hidden Leaf Super Quiz!
272
00:22:22,889 --> 00:22:24,599
Your hosts are,
yours truly, Yamato and...
273
00:22:24,939 --> 00:22:28,729
Ino Yamanaka, filling in for the ill Sakura.
274
00:22:29,559 --> 00:22:31,899
Before I give you the question,
275
00:22:31,899 --> 00:22:34,949
all of you know that every Ninjutsu
has a name, right?
276
00:22:35,029 --> 00:22:37,279
Take for example, Choji's Jutsu...
277
00:22:37,519 --> 00:22:39,569
It's the Super Expansion Jutsu.
278
00:22:39,569 --> 00:22:40,369
Exactly.
279
00:22:40,779 --> 00:22:44,369
So here is a question about
a Ninjutsu not named in the series.
280
00:22:44,699 --> 00:22:46,119
Now, for the question.
281
00:22:46,539 --> 00:22:47,959
What is the Jutsu that Tayuya
282
00:22:47,959 --> 00:22:51,999
used to reel in three angry ogres with her flute?
283
00:22:54,009 --> 00:22:56,049
Demon Flute:
Phantom Warrior Controlling Music
284
00:22:56,469 --> 00:22:57,179
That's correct!
285
00:22:57,179 --> 00:22:58,839
Shino! How did you know that?!
286
00:22:59,849 --> 00:23:00,799
You want to know?
287
00:23:00,799 --> 00:23:04,219
That's because it is written here in
the Book of Secret Accounts on Fighting!
288
00:23:05,229 --> 00:23:07,139
For Shino, who got the answer correct,
289
00:23:07,139 --> 00:23:09,269
we have a prize of
a 100,000-ryo book certificate.
290
00:23:09,269 --> 00:23:11,019
I'm going to buy lots of JUMP COMICS!
291
00:23:11,019 --> 00:23:12,319
Ino!
292
00:23:12,319 --> 00:23:12,729
Yikes!
293
00:23:12,909 --> 00:23:15,239
You lied about
the Super Quiz being cancelled
294
00:23:15,239 --> 00:23:19,069
and you stole my role
as assistant! Cha!
295
00:23:22,869 --> 00:23:25,379
39706
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.