All language subtitles for [DeadToonsIndia] Naruto Shippuden Episode 083 - Target - Lock On [Dual Audio].srt - eng(3)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,202 --> 00:00:07,202 So... 2 00:00:07,272 --> 00:00:09,272 How is Naruto's training going? 3 00:00:09,572 --> 00:00:11,742 Well, according to Kakashi Sensei, 4 00:00:11,772 --> 00:00:13,542 it seems like he got a hold of something. 5 00:00:14,442 --> 00:00:16,942 He said it's gonna take a little longer to complete... 6 00:00:17,802 --> 00:00:18,802 I see... 7 00:00:19,972 --> 00:00:23,602 Now that Kakashi Sensei has joined Team Ten, 8 00:00:23,642 --> 00:00:26,442 Team Seven...our team, should support them 9 00:00:26,472 --> 00:00:31,642 because of our close alliance with them...right? 10 00:00:32,442 --> 00:00:35,002 You're sharp...just as expected... 11 00:00:35,442 --> 00:00:40,472 But, we don't know when Naruto will complete his new Jutsu. 12 00:00:40,902 --> 00:00:42,942 Wouldn't it be better to send another team? 13 00:00:49,602 --> 00:00:50,602 Sakura! 14 00:00:50,642 --> 00:00:52,472 Tell Yamato... 15 00:00:52,502 --> 00:00:55,642 To have Naruto complete his new Jutsu in 24 hours! 16 00:00:56,442 --> 00:00:59,972 If not, I will send another team as reinforcements! 17 00:01:00,302 --> 00:01:01,302 Yes! 18 00:01:07,472 --> 00:01:10,402 Shizune, look at the schedule 19 00:01:10,442 --> 00:01:13,042 and put together a list of teams that can go support Team Ten 20 00:01:13,072 --> 00:01:14,602 in case Naruto does not complete it in time. 21 00:01:15,402 --> 00:01:16,442 I got it. 22 00:01:17,802 --> 00:01:21,042 So, it's starting. 23 00:01:23,472 --> 00:01:26,042 Shikamaru... Let's hear your plan first. 24 00:01:26,842 --> 00:01:31,042 Now that you have joined, I want to change the plan a bit. 25 00:01:31,342 --> 00:01:33,302 I got it. Please explain. 26 00:01:34,472 --> 00:01:36,972 I will explain by dividing it into several scenarios. 27 00:01:37,302 --> 00:01:40,442 Make sure all of you listen carefully. 28 00:03:26,242 --> 00:03:30,842 Target: Locked On 29 00:03:33,142 --> 00:03:35,942 Huh? Kakashi Sensei and the others went after the Akatsuki? 30 00:03:36,182 --> 00:03:37,812 They just left a minute ago... 31 00:03:38,182 --> 00:03:41,742 I see... So what did Lady Tsunade say? 32 00:03:42,182 --> 00:03:44,682 She said it's best that we go to support them... 33 00:03:45,882 --> 00:03:47,942 But she also said that in order to do so, 34 00:03:47,982 --> 00:03:51,942 we must complete Naruto's new Jutsu immediately. 35 00:03:52,382 --> 00:03:55,212 Huh?! My new Jutsu? 36 00:03:55,842 --> 00:03:59,082 If you don't complete it within 24 hours, 37 00:03:59,112 --> 00:04:01,442 then she's going to send another team. 38 00:04:03,412 --> 00:04:05,342 Within 24 hours, huh... 39 00:04:16,642 --> 00:04:17,642 Naruto...? 40 00:04:19,812 --> 00:04:21,642 Oh! You shouldn't eat that...! 41 00:04:29,512 --> 00:04:30,512 Huh?! 42 00:04:37,142 --> 00:04:38,182 Naruto... 43 00:04:42,342 --> 00:04:47,012 Captain Yamato, let's start the training! 44 00:04:48,482 --> 00:04:51,212 Kakashi Sensei, take this... 45 00:04:51,242 --> 00:04:52,882 please use it when there's an opening. 46 00:04:53,482 --> 00:04:54,482 I'll let you keep it. 47 00:04:55,182 --> 00:04:56,182 I got it. 48 00:04:56,542 --> 00:04:59,042 I'm impressed at how much you observed about your opponent 49 00:04:59,082 --> 00:05:00,642 from just one encounter. 50 00:05:00,912 --> 00:05:04,512 But the other one's power is still unknown... 51 00:05:05,282 --> 00:05:10,212 On top of that, you've readjusted the plan to fit the new member... 52 00:05:10,682 --> 00:05:11,782 It's remarkable. 53 00:05:12,482 --> 00:05:16,312 That's the plan I developed with the limited information I had. 54 00:05:17,382 --> 00:05:19,212 After you memorize the plans, 55 00:05:19,242 --> 00:05:22,642 simulate them in your head three times or more. 56 00:05:23,142 --> 00:05:25,742 The success rate of the plan highly depends 57 00:05:25,782 --> 00:05:28,512 on whether or not you do image training. 58 00:05:28,812 --> 00:05:29,812 Yes. 59 00:05:30,042 --> 00:05:31,042 Okay! 60 00:05:38,142 --> 00:05:39,412 Okay, let's go. 61 00:05:39,682 --> 00:05:40,682 Yes! 62 00:05:42,282 --> 00:05:45,242 First, we need to find their trail. 63 00:05:46,082 --> 00:05:47,182 Trail... 64 00:05:48,242 --> 00:05:50,782 I get it, you're saying we need to find the path 65 00:05:50,812 --> 00:05:53,582 between the Temple of Fire and the Collection Office. 66 00:05:54,012 --> 00:05:57,882 You're saying we're going to find their footsteps and scent there. 67 00:05:58,412 --> 00:06:01,682 Well, I don't think that will be easy... 68 00:06:02,482 --> 00:06:03,912 Let's hurry. 69 00:06:04,212 --> 00:06:05,212 -Yeah. -Yes. 70 00:06:51,782 --> 00:06:54,342 The sealing of the Two-Tails is now complete... 71 00:06:55,012 --> 00:06:59,042 There are now only four remaining... You are dismissed. 72 00:07:00,542 --> 00:07:01,882 Finally! 73 00:07:01,942 --> 00:07:03,942 We're going to Hidden Leaf Village, Hidan. 74 00:07:04,442 --> 00:07:05,482 Hidden Leaf Village...? 75 00:07:06,782 --> 00:07:10,212 Kakuzu, Hidan, if you are going to Hidden Leaf Village, 76 00:07:10,242 --> 00:07:12,642 I will give you one warning...yes. 77 00:07:13,412 --> 00:07:16,842 There's a guy named Naruto Uzumaki who's a Jinchuriki. 78 00:07:17,612 --> 00:07:20,712 If you see him you should be careful...yes. 79 00:07:20,982 --> 00:07:22,412 Hey hey hey! 80 00:07:22,742 --> 00:07:25,942 Don't assume I'm the same as you, Mr. Deidara! 81 00:07:26,142 --> 00:07:29,282 You are the wuss who got his arms sewed back on by Kakuzu! 82 00:07:30,642 --> 00:07:32,712 It's better than his head... 83 00:07:33,182 --> 00:07:37,382 Hey! Hey, Kakuzu! Who's side are you on?! 84 00:07:37,882 --> 00:07:40,312 Aren't we teammates? 85 00:07:40,642 --> 00:07:43,082 - That's why you--! - Shut up Hidan! 86 00:07:43,442 --> 00:07:44,482 Let's just go. 87 00:07:57,282 --> 00:08:01,112 I had to sit still for three days, I'm going to go crazy... 88 00:08:04,212 --> 00:08:05,982 Wait for me, bounty. 89 00:08:08,042 --> 00:08:11,982 Hey, where are you going, Kakuzu? The Collection Office is this way! 90 00:08:12,842 --> 00:08:14,512 Are you stupid? 91 00:08:14,612 --> 00:08:16,182 What?! 92 00:08:16,912 --> 00:08:19,382 Our target is the Jinchuriki. 93 00:08:20,012 --> 00:08:24,682 There is no need to go back to that place just to run into an ambush. 94 00:08:25,742 --> 00:08:28,712 Let's take a different route to the Hidden Leaf Village. 95 00:08:30,442 --> 00:08:32,242 It has been three days. 96 00:08:32,542 --> 00:08:36,542 The Hidden Leaf Village should have retrieved that bounty by now. 97 00:08:37,942 --> 00:08:39,682 Well, that's right. 98 00:08:47,212 --> 00:08:48,542 Oh yeah... 99 00:08:52,512 --> 00:08:53,712 What?! 100 00:08:54,942 --> 00:08:59,812 That scar is embarrassing. Cover it up with this! 101 00:09:01,982 --> 00:09:04,342 Hey! This is my Headband. 102 00:09:04,882 --> 00:09:08,142 Oh, you actually picked it up for me...? 103 00:09:08,742 --> 00:09:12,612 Kakuzu! You're pretty nice! 104 00:09:13,112 --> 00:09:16,012 Shut up Hidan! Hurry, let's go! 105 00:09:17,082 --> 00:09:21,782 Oh! Hey! Wait a sec! Hey! Kakuzu! 106 00:09:22,142 --> 00:09:24,842 Tell me the truth, you like me, right? 107 00:09:25,282 --> 00:09:27,912 If you keep talking, I am going to kill you. 108 00:09:28,412 --> 00:09:30,512 Don't be shy... 109 00:09:39,882 --> 00:09:42,712 As expected, the trail can't be found due to the rain. 110 00:09:43,742 --> 00:09:45,712 So, what are we going to do? 111 00:09:46,112 --> 00:09:50,242 Either way, we can't do anything unless we find our enemy. 112 00:09:50,782 --> 00:09:51,942 I remember they said... 113 00:09:54,042 --> 00:09:57,282 We'll be right back... Be prepared! 114 00:09:57,682 --> 00:10:01,282 Stay still until we get back! 115 00:10:02,242 --> 00:10:07,782 But obviously, they won't return to the same place. 116 00:10:08,282 --> 00:10:11,882 The second team should be monitoring the Collection Office... 117 00:10:12,412 --> 00:10:17,142 The one that yells a lot is fine, but there's the other guy... 118 00:10:17,742 --> 00:10:19,712 I bet they will use a different route, 119 00:10:19,742 --> 00:10:21,682 but they have only one destination. 120 00:10:22,712 --> 00:10:26,582 Whether they are going after Asuma's corpse for money 121 00:10:26,612 --> 00:10:30,912 or they are after Naruto, their destination is Hidden Leaf Village! 122 00:10:31,482 --> 00:10:34,482 Then that means, it'll be a wide search... 123 00:10:35,642 --> 00:10:36,682 How are we going to find them? 124 00:10:41,312 --> 00:10:42,312 We'll go with that. 125 00:10:43,012 --> 00:10:44,012 Huh?! 126 00:10:46,912 --> 00:10:47,912 Got it. 127 00:11:03,512 --> 00:11:04,512 I found them. 128 00:11:14,282 --> 00:11:17,582 There's no mistake...they're headed straight to Hidden Leaf Village. 129 00:11:21,682 --> 00:11:22,682 Shoot! 130 00:11:25,382 --> 00:11:26,582 Are you all right, Ino?! 131 00:11:29,182 --> 00:11:30,182 That was close! 132 00:11:30,482 --> 00:11:31,482 Did they notice?! 133 00:11:32,312 --> 00:11:33,982 I think it's okay. 134 00:11:34,612 --> 00:11:37,512 As expected, they're headed to Hidden Leaf Village through a different route. 135 00:11:38,342 --> 00:11:41,582 They're in the 2 o'clock direction. We will run into them in ten minutes. 136 00:11:48,382 --> 00:11:49,712 What happened, Kakuzu?! 137 00:11:51,042 --> 00:11:52,482 Naw, nothing... 138 00:11:54,242 --> 00:11:55,582 It's just my imagination... 139 00:11:56,812 --> 00:11:58,012 Then let's hurry. 140 00:11:58,882 --> 00:11:59,882 Yeah... 141 00:12:09,582 --> 00:12:10,942 All right. Let's go! 142 00:12:36,292 --> 00:12:37,822 - Hidan... - Yeah... 143 00:12:41,652 --> 00:12:43,392 - Damn it! - It's a Paper Bomb! 144 00:12:49,992 --> 00:12:50,952 Kakuzu! 145 00:12:51,222 --> 00:12:53,322 I hardened my arm. I'm not injured. 146 00:12:54,052 --> 00:12:56,892 Forget that, watch out for the shadow... 147 00:13:01,522 --> 00:13:03,592 I won't fall for it twice! 148 00:13:04,652 --> 00:13:05,922 Hidan, look up! 149 00:13:09,922 --> 00:13:11,292 It's another Paper Bomb! 150 00:13:11,652 --> 00:13:12,652 Hidan, dodge it! 151 00:13:27,352 --> 00:13:28,592 It didn't explode?! 152 00:13:32,792 --> 00:13:34,092 They got us... 153 00:13:47,692 --> 00:13:50,922 Shadow Possession Shuriken Jutsu... A success. 154 00:13:53,652 --> 00:13:54,792 I can't move. 155 00:13:57,052 --> 00:14:00,592 You bastard... I dodged the shadow, so how did you... 156 00:14:00,852 --> 00:14:03,392 The thing I threw is a Chakra Blade. 157 00:14:06,192 --> 00:14:10,922 I bet you know that it's made from a special metal 158 00:14:10,952 --> 00:14:12,622 that absorbs the user's Chakra characteristics. 159 00:14:13,192 --> 00:14:15,792 Kakuzu, what is he saying? 160 00:14:16,022 --> 00:14:18,152 Idiot! Shut up, Hidan. 161 00:14:19,292 --> 00:14:21,292 Due to the Chakra absorbed, 162 00:14:21,322 --> 00:14:24,122 it exhibits power based on the user's Jutsu. 163 00:14:24,552 --> 00:14:26,592 Basically, the Chakra Blade itself 164 00:14:26,622 --> 00:14:29,522 is exhibiting my Shadow Possession Jutsu. 165 00:14:30,422 --> 00:14:34,622 That Chakra Blade is a memento of Asuma, the man you killed. 166 00:14:36,322 --> 00:14:38,552 35 million ryo, huh...? 167 00:14:39,652 --> 00:14:40,652 Asuma... 168 00:14:43,522 --> 00:14:46,722 If I were to equate Hidden Leaf Ninja to Shogi pieces, 169 00:14:46,752 --> 00:14:48,022 Shikamaru... 170 00:14:48,052 --> 00:14:50,122 In the end, you would be a knight. 171 00:14:51,552 --> 00:14:52,552 Why? 172 00:14:52,922 --> 00:14:54,822 Although weak in strength, a knight can advance 173 00:14:54,852 --> 00:14:56,222 by jumping over pieces... 174 00:14:59,052 --> 00:15:04,492 Its unique movement resembles your flexible thinking. 175 00:15:17,092 --> 00:15:18,222 I see... 176 00:15:18,322 --> 00:15:21,522 This Paper Bomb is a fake. It's just paper... 177 00:15:22,792 --> 00:15:25,822 His aim was this Chakra Blade from the beginning... 178 00:15:26,552 --> 00:15:28,922 Because of that, the first Kunai Knife with the Paper Bomb 179 00:15:28,952 --> 00:15:33,852 was a diversion to ensure that we'd dodge the second Chakra Blade. 180 00:15:35,122 --> 00:15:36,752 Furthermore, he used his shadow... 181 00:15:36,792 --> 00:15:40,292 to make us focus our attention on our feet. 182 00:15:40,522 --> 00:15:43,122 He did it to make us realize his attack from above and 183 00:15:43,152 --> 00:15:45,252 make us dodge it at the last minute 184 00:15:45,292 --> 00:15:48,322 in order to ensure that he could grab hold of our shadows. 185 00:15:50,392 --> 00:15:53,192 He's pretty clever. 186 00:16:01,422 --> 00:16:04,922 Well, let's finish this. 187 00:16:05,622 --> 00:16:08,692 Hey! Why the hell have you been so quiet?! 188 00:16:09,092 --> 00:16:11,792 What are you doing getting caught, too?! 189 00:16:12,552 --> 00:16:13,692 Hey! Hey! Hey! 190 00:16:13,722 --> 00:16:16,452 To tell the truth, aren't we pretty screwed?! 191 00:16:17,492 --> 00:16:18,492 Screwed? 192 00:16:18,892 --> 00:16:20,122 According to my plan, 193 00:16:20,152 --> 00:16:23,692 it was finished from the moment I caught you. 194 00:16:35,722 --> 00:16:36,922 You did a good job... 195 00:16:41,952 --> 00:16:43,252 You bastard... 196 00:16:48,852 --> 00:16:51,152 Damn it! What are you doing?! 197 00:16:52,592 --> 00:16:56,492 There's no way I'm gonna miss the second time. 198 00:16:56,952 --> 00:17:00,192 I'm going to corner you guys. 199 00:17:01,922 --> 00:17:05,792 You jerks went after us in the wrong order. 200 00:17:07,822 --> 00:17:11,292 I'm not going to mess up the order this time. 201 00:17:33,092 --> 00:17:34,092 Damn it! 202 00:18:09,822 --> 00:18:12,052 I know your face now! 203 00:18:12,692 --> 00:18:15,852 No matter what happens to me, I'm gonna kill you. 204 00:18:18,752 --> 00:18:20,892 You're stupid, aren't you? 205 00:18:24,452 --> 00:18:26,022 Kakuzu! Dodge it! 206 00:18:30,192 --> 00:18:31,252 All right! 207 00:18:36,752 --> 00:18:37,752 What's happening? 208 00:18:44,822 --> 00:18:47,622 I didn't expect his arm to move on its own 209 00:18:47,652 --> 00:18:49,052 after being separated from his body... 210 00:18:49,792 --> 00:18:51,392 But when did this happen? 211 00:18:53,052 --> 00:18:55,922 It was when I attacked with the paper bomb! 212 00:18:56,922 --> 00:18:59,452 While he was in the smoke, he put this right arm in the ground... 213 00:19:01,652 --> 00:19:03,152 Just what I'd expect of the Akatsuki. 214 00:19:03,492 --> 00:19:05,852 They all use insane abilities! 215 00:19:07,492 --> 00:19:09,652 You said we were finished, 216 00:19:09,692 --> 00:19:12,852 but my powers are still unknown to you. 217 00:19:13,552 --> 00:19:17,352 So you kept your distance when you made your next move. 218 00:19:17,822 --> 00:19:20,492 You're intelligent, unlike my partner. 219 00:19:22,352 --> 00:19:25,452 But even if you analyze the fight, 220 00:19:25,492 --> 00:19:28,392 it doesn't mean everything will go as planned. 221 00:19:34,992 --> 00:19:38,852 Kakuzu! What do mean "unlike my partner"? 222 00:19:39,392 --> 00:19:41,452 Just as I said, you idiot. 223 00:19:45,022 --> 00:19:46,752 Damn it! My body...! 224 00:19:47,922 --> 00:19:49,852 Kakuzu, do something! 225 00:19:50,692 --> 00:19:52,422 I can't believe you're forcing me back. 226 00:19:55,292 --> 00:19:56,292 Shoot! 227 00:19:56,592 --> 00:19:57,692 Now, Choji! 228 00:20:01,492 --> 00:20:03,852 Spiky Human Boulder! 229 00:20:04,552 --> 00:20:06,322 Kakuzu! 230 00:21:50,592 --> 00:21:53,192 What's the meaning of this? 231 00:21:53,222 --> 00:21:57,592 Why? He got hit by Kakashi Sensei's attack! 232 00:21:57,622 --> 00:22:00,822 Yeah, you're right. We definitely crushed his heart... 233 00:22:00,852 --> 00:22:05,422 What's with his back? I sense some very bad Chakra. 234 00:22:05,452 --> 00:22:07,452 It's finally a serious situation. 235 00:22:07,492 --> 00:22:09,692 - Be careful, Choji. - Got it! 236 00:22:09,722 --> 00:22:13,822 Either way, that Kakuzu guy seems like he has a lot to share. 237 00:22:14,622 --> 00:22:16,622 Next time: "Kakuzu's Abilities" 31496

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.