Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,202 --> 00:00:07,202
So...
2
00:00:07,272 --> 00:00:09,272
How is Naruto's training going?
3
00:00:09,572 --> 00:00:11,742
Well, according to Kakashi Sensei,
4
00:00:11,772 --> 00:00:13,542
it seems like he got a hold
of something.
5
00:00:14,442 --> 00:00:16,942
He said it's gonna take
a little longer to complete...
6
00:00:17,802 --> 00:00:18,802
I see...
7
00:00:19,972 --> 00:00:23,602
Now that Kakashi Sensei
has joined Team Ten,
8
00:00:23,642 --> 00:00:26,442
Team Seven...our team,
should support them
9
00:00:26,472 --> 00:00:31,642
because of our close alliance
with them...right?
10
00:00:32,442 --> 00:00:35,002
You're sharp...just as expected...
11
00:00:35,442 --> 00:00:40,472
But, we don't know when
Naruto will complete his new Jutsu.
12
00:00:40,902 --> 00:00:42,942
Wouldn't it be better to
send another team?
13
00:00:49,602 --> 00:00:50,602
Sakura!
14
00:00:50,642 --> 00:00:52,472
Tell Yamato...
15
00:00:52,502 --> 00:00:55,642
To have Naruto complete
his new Jutsu in 24 hours!
16
00:00:56,442 --> 00:00:59,972
If not, I will send another team
as reinforcements!
17
00:01:00,302 --> 00:01:01,302
Yes!
18
00:01:07,472 --> 00:01:10,402
Shizune, look at the schedule
19
00:01:10,442 --> 00:01:13,042
and put together a list of teams
that can go support Team Ten
20
00:01:13,072 --> 00:01:14,602
in case Naruto does not
complete it in time.
21
00:01:15,402 --> 00:01:16,442
I got it.
22
00:01:17,802 --> 00:01:21,042
So, it's starting.
23
00:01:23,472 --> 00:01:26,042
Shikamaru... Let's hear your plan first.
24
00:01:26,842 --> 00:01:31,042
Now that you have joined,
I want to change the plan a bit.
25
00:01:31,342 --> 00:01:33,302
I got it.
Please explain.
26
00:01:34,472 --> 00:01:36,972
I will explain by dividing it
into several scenarios.
27
00:01:37,302 --> 00:01:40,442
Make sure all of you listen carefully.
28
00:03:26,242 --> 00:03:30,842
Target: Locked On
29
00:03:33,142 --> 00:03:35,942
Huh? Kakashi Sensei and
the others went after the Akatsuki?
30
00:03:36,182 --> 00:03:37,812
They just left a minute ago...
31
00:03:38,182 --> 00:03:41,742
I see...
So what did Lady Tsunade say?
32
00:03:42,182 --> 00:03:44,682
She said it's best that
we go to support them...
33
00:03:45,882 --> 00:03:47,942
But she also said that in order to do so,
34
00:03:47,982 --> 00:03:51,942
we must complete
Naruto's new Jutsu immediately.
35
00:03:52,382 --> 00:03:55,212
Huh?!
My new Jutsu?
36
00:03:55,842 --> 00:03:59,082
If you don't complete it within 24 hours,
37
00:03:59,112 --> 00:04:01,442
then she's going to send
another team.
38
00:04:03,412 --> 00:04:05,342
Within 24 hours, huh...
39
00:04:16,642 --> 00:04:17,642
Naruto...?
40
00:04:19,812 --> 00:04:21,642
Oh!
You shouldn't eat that...!
41
00:04:29,512 --> 00:04:30,512
Huh?!
42
00:04:37,142 --> 00:04:38,182
Naruto...
43
00:04:42,342 --> 00:04:47,012
Captain Yamato,
let's start the training!
44
00:04:48,482 --> 00:04:51,212
Kakashi Sensei, take this...
45
00:04:51,242 --> 00:04:52,882
please use it
when there's an opening.
46
00:04:53,482 --> 00:04:54,482
I'll let you keep it.
47
00:04:55,182 --> 00:04:56,182
I got it.
48
00:04:56,542 --> 00:04:59,042
I'm impressed at how much you
observed about your opponent
49
00:04:59,082 --> 00:05:00,642
from just one encounter.
50
00:05:00,912 --> 00:05:04,512
But the other one's power
is still unknown...
51
00:05:05,282 --> 00:05:10,212
On top of that, you've readjusted
the plan to fit the new member...
52
00:05:10,682 --> 00:05:11,782
It's remarkable.
53
00:05:12,482 --> 00:05:16,312
That's the plan I developed with
the limited information I had.
54
00:05:17,382 --> 00:05:19,212
After you memorize the plans,
55
00:05:19,242 --> 00:05:22,642
simulate them in your head
three times or more.
56
00:05:23,142 --> 00:05:25,742
The success rate of
the plan highly depends
57
00:05:25,782 --> 00:05:28,512
on whether or not
you do image training.
58
00:05:28,812 --> 00:05:29,812
Yes.
59
00:05:30,042 --> 00:05:31,042
Okay!
60
00:05:38,142 --> 00:05:39,412
Okay, let's go.
61
00:05:39,682 --> 00:05:40,682
Yes!
62
00:05:42,282 --> 00:05:45,242
First, we need to find their trail.
63
00:05:46,082 --> 00:05:47,182
Trail...
64
00:05:48,242 --> 00:05:50,782
I get it, you're saying we need
to find the path
65
00:05:50,812 --> 00:05:53,582
between the Temple of Fire
and the Collection Office.
66
00:05:54,012 --> 00:05:57,882
You're saying we're going to find
their footsteps and scent there.
67
00:05:58,412 --> 00:06:01,682
Well, I don't think that will be easy...
68
00:06:02,482 --> 00:06:03,912
Let's hurry.
69
00:06:04,212 --> 00:06:05,212
-Yeah.
-Yes.
70
00:06:51,782 --> 00:06:54,342
The sealing of the Two-Tails
is now complete...
71
00:06:55,012 --> 00:06:59,042
There are now only four remaining...
You are dismissed.
72
00:07:00,542 --> 00:07:01,882
Finally!
73
00:07:01,942 --> 00:07:03,942
We're going to
Hidden Leaf Village, Hidan.
74
00:07:04,442 --> 00:07:05,482
Hidden Leaf Village...?
75
00:07:06,782 --> 00:07:10,212
Kakuzu, Hidan, if you are going
to Hidden Leaf Village,
76
00:07:10,242 --> 00:07:12,642
I will give you one warning...yes.
77
00:07:13,412 --> 00:07:16,842
There's a guy named Naruto Uzumaki
who's a Jinchuriki.
78
00:07:17,612 --> 00:07:20,712
If you see him
you should be careful...yes.
79
00:07:20,982 --> 00:07:22,412
Hey hey hey!
80
00:07:22,742 --> 00:07:25,942
Don't assume I'm the same as you,
Mr. Deidara!
81
00:07:26,142 --> 00:07:29,282
You are the wuss who got his arms
sewed back on by Kakuzu!
82
00:07:30,642 --> 00:07:32,712
It's better than his head...
83
00:07:33,182 --> 00:07:37,382
Hey! Hey, Kakuzu!
Who's side are you on?!
84
00:07:37,882 --> 00:07:40,312
Aren't we teammates?
85
00:07:40,642 --> 00:07:43,082
- That's why you--!
- Shut up Hidan!
86
00:07:43,442 --> 00:07:44,482
Let's just go.
87
00:07:57,282 --> 00:08:01,112
I had to sit still for three days,
I'm going to go crazy...
88
00:08:04,212 --> 00:08:05,982
Wait for me, bounty.
89
00:08:08,042 --> 00:08:11,982
Hey, where are you going, Kakuzu?
The Collection Office is this way!
90
00:08:12,842 --> 00:08:14,512
Are you stupid?
91
00:08:14,612 --> 00:08:16,182
What?!
92
00:08:16,912 --> 00:08:19,382
Our target is the Jinchuriki.
93
00:08:20,012 --> 00:08:24,682
There is no need to go back to
that place just to run into an ambush.
94
00:08:25,742 --> 00:08:28,712
Let's take a different route to
the Hidden Leaf Village.
95
00:08:30,442 --> 00:08:32,242
It has been three days.
96
00:08:32,542 --> 00:08:36,542
The Hidden Leaf Village should have
retrieved that bounty by now.
97
00:08:37,942 --> 00:08:39,682
Well, that's right.
98
00:08:47,212 --> 00:08:48,542
Oh yeah...
99
00:08:52,512 --> 00:08:53,712
What?!
100
00:08:54,942 --> 00:08:59,812
That scar is embarrassing.
Cover it up with this!
101
00:09:01,982 --> 00:09:04,342
Hey!
This is my Headband.
102
00:09:04,882 --> 00:09:08,142
Oh, you actually picked it up for me...?
103
00:09:08,742 --> 00:09:12,612
Kakuzu! You're pretty nice!
104
00:09:13,112 --> 00:09:16,012
Shut up Hidan!
Hurry, let's go!
105
00:09:17,082 --> 00:09:21,782
Oh! Hey! Wait a sec!
Hey! Kakuzu!
106
00:09:22,142 --> 00:09:24,842
Tell me the truth, you like me, right?
107
00:09:25,282 --> 00:09:27,912
If you keep talking,
I am going to kill you.
108
00:09:28,412 --> 00:09:30,512
Don't be shy...
109
00:09:39,882 --> 00:09:42,712
As expected, the trail can't be
found due to the rain.
110
00:09:43,742 --> 00:09:45,712
So, what are we going to do?
111
00:09:46,112 --> 00:09:50,242
Either way, we can't do anything
unless we find our enemy.
112
00:09:50,782 --> 00:09:51,942
I remember they said...
113
00:09:54,042 --> 00:09:57,282
We'll be right back...
Be prepared!
114
00:09:57,682 --> 00:10:01,282
Stay still until we get back!
115
00:10:02,242 --> 00:10:07,782
But obviously, they won't return
to the same place.
116
00:10:08,282 --> 00:10:11,882
The second team should be
monitoring the Collection Office...
117
00:10:12,412 --> 00:10:17,142
The one that yells a lot is fine,
but there's the other guy...
118
00:10:17,742 --> 00:10:19,712
I bet they will use a different route,
119
00:10:19,742 --> 00:10:21,682
but they have only one destination.
120
00:10:22,712 --> 00:10:26,582
Whether they are going after
Asuma's corpse for money
121
00:10:26,612 --> 00:10:30,912
or they are after Naruto,
their destination is Hidden Leaf Village!
122
00:10:31,482 --> 00:10:34,482
Then that means, it'll be a wide search...
123
00:10:35,642 --> 00:10:36,682
How are we going to find them?
124
00:10:41,312 --> 00:10:42,312
We'll go with that.
125
00:10:43,012 --> 00:10:44,012
Huh?!
126
00:10:46,912 --> 00:10:47,912
Got it.
127
00:11:03,512 --> 00:11:04,512
I found them.
128
00:11:14,282 --> 00:11:17,582
There's no mistake...they're headed
straight to Hidden Leaf Village.
129
00:11:21,682 --> 00:11:22,682
Shoot!
130
00:11:25,382 --> 00:11:26,582
Are you all right, Ino?!
131
00:11:29,182 --> 00:11:30,182
That was close!
132
00:11:30,482 --> 00:11:31,482
Did they notice?!
133
00:11:32,312 --> 00:11:33,982
I think it's okay.
134
00:11:34,612 --> 00:11:37,512
As expected, they're headed to
Hidden Leaf Village through a different route.
135
00:11:38,342 --> 00:11:41,582
They're in the 2 o'clock direction.
We will run into them in ten minutes.
136
00:11:48,382 --> 00:11:49,712
What happened, Kakuzu?!
137
00:11:51,042 --> 00:11:52,482
Naw, nothing...
138
00:11:54,242 --> 00:11:55,582
It's just my imagination...
139
00:11:56,812 --> 00:11:58,012
Then let's hurry.
140
00:11:58,882 --> 00:11:59,882
Yeah...
141
00:12:09,582 --> 00:12:10,942
All right. Let's go!
142
00:12:36,292 --> 00:12:37,822
- Hidan...
- Yeah...
143
00:12:41,652 --> 00:12:43,392
- Damn it!
- It's a Paper Bomb!
144
00:12:49,992 --> 00:12:50,952
Kakuzu!
145
00:12:51,222 --> 00:12:53,322
I hardened my arm.
I'm not injured.
146
00:12:54,052 --> 00:12:56,892
Forget that, watch out for the shadow...
147
00:13:01,522 --> 00:13:03,592
I won't fall for it twice!
148
00:13:04,652 --> 00:13:05,922
Hidan, look up!
149
00:13:09,922 --> 00:13:11,292
It's another Paper Bomb!
150
00:13:11,652 --> 00:13:12,652
Hidan, dodge it!
151
00:13:27,352 --> 00:13:28,592
It didn't explode?!
152
00:13:32,792 --> 00:13:34,092
They got us...
153
00:13:47,692 --> 00:13:50,922
Shadow Possession Shuriken Jutsu...
A success.
154
00:13:53,652 --> 00:13:54,792
I can't move.
155
00:13:57,052 --> 00:14:00,592
You bastard... I dodged the shadow,
so how did you...
156
00:14:00,852 --> 00:14:03,392
The thing I threw is a Chakra Blade.
157
00:14:06,192 --> 00:14:10,922
I bet you know that it's made
from a special metal
158
00:14:10,952 --> 00:14:12,622
that absorbs the user's Chakra characteristics.
159
00:14:13,192 --> 00:14:15,792
Kakuzu, what is he saying?
160
00:14:16,022 --> 00:14:18,152
Idiot! Shut up, Hidan.
161
00:14:19,292 --> 00:14:21,292
Due to the Chakra absorbed,
162
00:14:21,322 --> 00:14:24,122
it exhibits power based
on the user's Jutsu.
163
00:14:24,552 --> 00:14:26,592
Basically, the Chakra Blade itself
164
00:14:26,622 --> 00:14:29,522
is exhibiting my Shadow Possession Jutsu.
165
00:14:30,422 --> 00:14:34,622
That Chakra Blade is a memento
of Asuma, the man you killed.
166
00:14:36,322 --> 00:14:38,552
35 million ryo, huh...?
167
00:14:39,652 --> 00:14:40,652
Asuma...
168
00:14:43,522 --> 00:14:46,722
If I were to equate
Hidden Leaf Ninja to Shogi pieces,
169
00:14:46,752 --> 00:14:48,022
Shikamaru...
170
00:14:48,052 --> 00:14:50,122
In the end, you would be a knight.
171
00:14:51,552 --> 00:14:52,552
Why?
172
00:14:52,922 --> 00:14:54,822
Although weak in strength,
a knight can advance
173
00:14:54,852 --> 00:14:56,222
by jumping over pieces...
174
00:14:59,052 --> 00:15:04,492
Its unique movement resembles
your flexible thinking.
175
00:15:17,092 --> 00:15:18,222
I see...
176
00:15:18,322 --> 00:15:21,522
This Paper Bomb is a fake.
It's just paper...
177
00:15:22,792 --> 00:15:25,822
His aim was this Chakra Blade
from the beginning...
178
00:15:26,552 --> 00:15:28,922
Because of that, the first Kunai Knife
with the Paper Bomb
179
00:15:28,952 --> 00:15:33,852
was a diversion to ensure that
we'd dodge the second Chakra Blade.
180
00:15:35,122 --> 00:15:36,752
Furthermore,
he used his shadow...
181
00:15:36,792 --> 00:15:40,292
to make us focus
our attention on our feet.
182
00:15:40,522 --> 00:15:43,122
He did it to make us
realize his attack from above and
183
00:15:43,152 --> 00:15:45,252
make us dodge it at the last minute
184
00:15:45,292 --> 00:15:48,322
in order to ensure that
he could grab hold of our shadows.
185
00:15:50,392 --> 00:15:53,192
He's pretty clever.
186
00:16:01,422 --> 00:16:04,922
Well, let's finish this.
187
00:16:05,622 --> 00:16:08,692
Hey!
Why the hell have you been so quiet?!
188
00:16:09,092 --> 00:16:11,792
What are you doing getting caught, too?!
189
00:16:12,552 --> 00:16:13,692
Hey! Hey! Hey!
190
00:16:13,722 --> 00:16:16,452
To tell the truth, aren't we pretty screwed?!
191
00:16:17,492 --> 00:16:18,492
Screwed?
192
00:16:18,892 --> 00:16:20,122
According to my plan,
193
00:16:20,152 --> 00:16:23,692
it was finished
from the moment I caught you.
194
00:16:35,722 --> 00:16:36,922
You did a good job...
195
00:16:41,952 --> 00:16:43,252
You bastard...
196
00:16:48,852 --> 00:16:51,152
Damn it!
What are you doing?!
197
00:16:52,592 --> 00:16:56,492
There's no way I'm gonna miss
the second time.
198
00:16:56,952 --> 00:17:00,192
I'm going to corner you guys.
199
00:17:01,922 --> 00:17:05,792
You jerks went after us
in the wrong order.
200
00:17:07,822 --> 00:17:11,292
I'm not going to mess up
the order this time.
201
00:17:33,092 --> 00:17:34,092
Damn it!
202
00:18:09,822 --> 00:18:12,052
I know your face now!
203
00:18:12,692 --> 00:18:15,852
No matter what happens to me,
I'm gonna kill you.
204
00:18:18,752 --> 00:18:20,892
You're stupid, aren't you?
205
00:18:24,452 --> 00:18:26,022
Kakuzu! Dodge it!
206
00:18:30,192 --> 00:18:31,252
All right!
207
00:18:36,752 --> 00:18:37,752
What's happening?
208
00:18:44,822 --> 00:18:47,622
I didn't expect his arm to
move on its own
209
00:18:47,652 --> 00:18:49,052
after being separated
from his body...
210
00:18:49,792 --> 00:18:51,392
But when did this happen?
211
00:18:53,052 --> 00:18:55,922
It was when
I attacked with the paper bomb!
212
00:18:56,922 --> 00:18:59,452
While he was in the smoke,
he put this right arm in the ground...
213
00:19:01,652 --> 00:19:03,152
Just what I'd expect
of the Akatsuki.
214
00:19:03,492 --> 00:19:05,852
They all use insane abilities!
215
00:19:07,492 --> 00:19:09,652
You said we were finished,
216
00:19:09,692 --> 00:19:12,852
but my powers are still unknown to you.
217
00:19:13,552 --> 00:19:17,352
So you kept your distance when you
made your next move.
218
00:19:17,822 --> 00:19:20,492
You're intelligent, unlike my partner.
219
00:19:22,352 --> 00:19:25,452
But even if you
analyze the fight,
220
00:19:25,492 --> 00:19:28,392
it doesn't mean everything
will go as planned.
221
00:19:34,992 --> 00:19:38,852
Kakuzu! What do mean
"unlike my partner"?
222
00:19:39,392 --> 00:19:41,452
Just as I said, you idiot.
223
00:19:45,022 --> 00:19:46,752
Damn it!
My body...!
224
00:19:47,922 --> 00:19:49,852
Kakuzu, do something!
225
00:19:50,692 --> 00:19:52,422
I can't believe you're forcing me back.
226
00:19:55,292 --> 00:19:56,292
Shoot!
227
00:19:56,592 --> 00:19:57,692
Now, Choji!
228
00:20:01,492 --> 00:20:03,852
Spiky Human Boulder!
229
00:20:04,552 --> 00:20:06,322
Kakuzu!
230
00:21:50,592 --> 00:21:53,192
What's the meaning of this?
231
00:21:53,222 --> 00:21:57,592
Why?
He got hit by Kakashi Sensei's attack!
232
00:21:57,622 --> 00:22:00,822
Yeah, you're right.
We definitely crushed his heart...
233
00:22:00,852 --> 00:22:05,422
What's with his back?
I sense some very bad Chakra.
234
00:22:05,452 --> 00:22:07,452
It's finally a serious situation.
235
00:22:07,492 --> 00:22:09,692
- Be careful, Choji.
- Got it!
236
00:22:09,722 --> 00:22:13,822
Either way, that Kakuzu guy
seems like he has a lot to share.
237
00:22:14,622 --> 00:22:16,622
Next time: "Kakuzu's Abilities"
31496
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.