Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,969 --> 00:00:20,869
You keep out of this!
2
00:00:37,239 --> 00:00:39,969
I'll...save Sora!
3
00:02:29,079 --> 00:02:32,509
My Friend
4
00:02:49,509 --> 00:02:52,709
So Sora has impressed
the real Jinchuriki, huh?
5
00:02:52,749 --> 00:02:54,809
Return Sora to normal.
6
00:02:54,979 --> 00:02:57,179
There's nothing I can do now.
7
00:02:57,549 --> 00:03:00,649
Soon Sora will break loose
and the Hidden Leaf will be destroyed.
8
00:03:00,849 --> 00:03:01,949
I won't let that happen!
9
00:03:02,079 --> 00:03:03,279
Try and stop him!
10
00:03:03,609 --> 00:03:06,049
No way am I getting mixed up in this...
11
00:03:07,149 --> 00:03:08,279
You're not getting away!
12
00:03:13,509 --> 00:03:14,349
Sora!
13
00:03:17,809 --> 00:03:21,179
I got rid of him...
I got rid of the Nine-Tails jerk...
14
00:03:21,679 --> 00:03:24,009
And I did it by borrowing your power...
15
00:03:26,579 --> 00:03:30,409
This time I'll loan you my power...
16
00:03:30,909 --> 00:03:32,579
Don't hold back!
17
00:03:50,579 --> 00:03:51,509
Sora!
18
00:03:51,909 --> 00:03:54,249
For crying out loud...
wake up already!
19
00:04:06,909 --> 00:04:07,979
Naruto!
20
00:04:10,649 --> 00:04:11,649
You okay?!
21
00:04:15,809 --> 00:04:18,779
Hang in there, Naruto.
I'll heal you now...
22
00:04:20,009 --> 00:04:21,549
She doesn't have time
to be healing him!
23
00:04:21,579 --> 00:04:23,009
Sakura! Get out of there!
24
00:04:24,879 --> 00:04:25,979
Run, everyone!
25
00:04:45,679 --> 00:04:47,249
Are you okay, guys?!
26
00:04:47,349 --> 00:04:48,909
- Yeah...
- We're okay...
27
00:04:49,249 --> 00:04:52,079
Come to think of it,
what about Sakura and Naruto?
28
00:05:08,349 --> 00:05:09,449
Naruto!
29
00:05:09,609 --> 00:05:12,309
Sakura. You okay?!
30
00:05:12,349 --> 00:05:13,279
Y-Yeah...
31
00:05:13,979 --> 00:05:14,949
That's good...
32
00:05:15,379 --> 00:05:18,509
More importantly,
I need to heal you, Naruto!
33
00:05:18,609 --> 00:05:21,709
You, more than anyone,
34
00:05:21,749 --> 00:05:24,909
should know how quickly
my wounds heal.
35
00:05:26,179 --> 00:05:31,149
Anyway, I'll get Sora back,
no matter what.
36
00:05:31,479 --> 00:05:33,509
Take care of his wounds...
37
00:05:34,249 --> 00:05:35,279
Naruto...
38
00:05:37,449 --> 00:05:38,549
Okay.
39
00:05:48,049 --> 00:05:49,149
Sora...
40
00:05:52,709 --> 00:05:54,909
- Naruto!
- I'll be okay!
41
00:05:57,209 --> 00:06:04,249
You get back to the others.
This is between Sora and me...
42
00:06:05,679 --> 00:06:06,849
Right...
43
00:06:30,779 --> 00:06:31,809
How's it going?
44
00:06:31,849 --> 00:06:34,579
My Medical Ninjutsu
can't heal it.
45
00:06:37,209 --> 00:06:38,379
Just as I thought...
46
00:06:38,649 --> 00:06:40,709
It's like the time when you got hurt...
47
00:06:41,809 --> 00:06:45,109
It takes longer for wounds inflicted
by Nine-Tails Chakra to heal.
48
00:06:49,809 --> 00:06:53,179
A sharp needle-like pain
will still linger on the wound.
49
00:06:53,279 --> 00:06:54,579
I'll be okay.
50
00:06:54,779 --> 00:06:56,149
So what then?!
51
00:06:56,179 --> 00:06:59,309
Does that mean Naruto is
the only one who can control him?!
52
00:07:00,249 --> 00:07:01,579
That would seem to be the case.
53
00:07:02,049 --> 00:07:03,049
No way!
54
00:07:04,209 --> 00:07:05,279
Naruto...
55
00:07:11,179 --> 00:07:15,379
If I had made sure
I defeated you back then...
56
00:07:15,409 --> 00:07:17,379
this wouldn't have happened to Sora.
57
00:07:17,679 --> 00:07:19,879
You should be glad.
58
00:07:20,049 --> 00:07:23,849
That you weren't the one
to kill Sora's father.
59
00:07:24,049 --> 00:07:28,279
No, It'll be me...
This time for sure I'll...
60
00:07:29,509 --> 00:07:31,579
Still on the Hokage's order?
61
00:07:31,849 --> 00:07:32,909
No!
62
00:07:35,549 --> 00:07:37,179
It's unforgivable!
63
00:07:37,849 --> 00:07:40,149
I can't forgive you for doing that
to your own child!
64
00:07:40,579 --> 00:07:43,709
What's with all this parent
and child stuff you're talking about?
65
00:07:43,879 --> 00:07:47,579
Will stuff like that change
the Land of Fire?
66
00:07:47,679 --> 00:07:51,179
It won't change it.
It will make it come together.
67
00:07:54,479 --> 00:07:58,879
Sorry, but I'm going
to change this land! And the world!
68
00:07:59,149 --> 00:08:01,749
In order to do that, a king is necessary!
69
00:08:01,779 --> 00:08:02,809
You're wrong!
70
00:08:06,679 --> 00:08:09,349
You're the one who's wrong!
71
00:08:10,809 --> 00:08:12,849
Ninja Art: Super Beast Scroll
72
00:08:19,949 --> 00:08:21,609
Damn it! What's this?!
73
00:08:25,309 --> 00:08:28,709
You sneak out of the hospital
in the middle of the night for a stroll?
74
00:08:33,249 --> 00:08:36,509
I couldn't get to sleep with
the clamor in the village...
75
00:08:37,349 --> 00:08:38,509
Oh, well.
76
00:08:39,549 --> 00:08:40,749
Now then...
77
00:08:42,349 --> 00:08:46,509
I can have a nice leisurely conversation
with you, Kazuma.
78
00:08:48,079 --> 00:08:51,449
I've got nothing to say to you.
79
00:08:53,409 --> 00:08:54,679
Sora.
80
00:09:03,849 --> 00:09:05,909
That hurts!
81
00:09:08,109 --> 00:09:10,579
Remember, Sora...
82
00:09:13,779 --> 00:09:17,879
Remember...when we first met...
83
00:09:20,849 --> 00:09:25,609
Remember when we accidently
got into a scuffle with each other...
84
00:09:27,279 --> 00:09:30,249
Remember when you came to help me...
85
00:09:46,649 --> 00:09:47,679
Sora...
86
00:09:49,879 --> 00:09:50,909
Sora.
87
00:09:52,049 --> 00:09:53,279
Sora!
88
00:09:56,779 --> 00:09:58,349
Sora!
89
00:10:04,949 --> 00:10:06,449
Damn it...
90
00:10:10,149 --> 00:10:12,809
We were mistaken from the start.
91
00:10:13,809 --> 00:10:17,049
Mistaken about what a king
refers to in the first place.
92
00:10:17,909 --> 00:10:19,349
We weren't mistaken.
93
00:10:19,679 --> 00:10:22,209
We weren't mistaken, Asuma!
94
00:10:40,879 --> 00:10:42,879
If I...
95
00:10:42,909 --> 00:10:49,549
If I die...what will happen
to the Land of Fire?
96
00:10:50,949 --> 00:10:52,879
Nothing will happen.
97
00:10:56,309 --> 00:10:58,279
That's funny...
98
00:11:13,179 --> 00:11:15,879
I don't remember my dad's face
very well.
99
00:11:16,079 --> 00:11:22,609
But even now, I can never forget
that spotless clean breechcloth.
100
00:11:22,909 --> 00:11:28,179
To me, my dad is that clean white cloth.
101
00:11:30,379 --> 00:11:34,909
Kazuma... Your cause was...
102
00:11:51,479 --> 00:11:52,479
Sora!
103
00:11:54,009 --> 00:11:54,949
Sora.
104
00:11:55,749 --> 00:11:56,749
Who's that?!
105
00:11:57,679 --> 00:11:58,709
Sora.
106
00:11:59,309 --> 00:12:01,009
Oh, it's Naruto...
107
00:12:01,209 --> 00:12:02,449
Let's just calm down now and...
108
00:12:03,109 --> 00:12:04,079
Let's discuss this...
109
00:12:04,449 --> 00:12:07,349
Hey!
You're hitting me with your punches!
110
00:12:07,479 --> 00:12:10,179
Man, this guy's so loud...
111
00:12:10,749 --> 00:12:13,509
You okay...Sora?
112
00:12:14,409 --> 00:12:15,309
Naruto...!
113
00:12:16,209 --> 00:12:18,449
You jerk! What're you doing
sticking your nose in this?!
114
00:12:19,249 --> 00:12:22,249
As long as I'm here,
I have no choice.
115
00:12:22,509 --> 00:12:23,749
He's so meddlesome...
116
00:12:24,209 --> 00:12:27,109
Hey, what happened, Sora?
117
00:12:27,349 --> 00:12:30,209
What happened between
you and Asuma Sensei?!
118
00:12:30,479 --> 00:12:32,049
Let go of me, you jerk!
119
00:12:32,409 --> 00:12:34,309
Such an annoyance.
120
00:12:41,249 --> 00:12:42,479
What is it now?!
121
00:12:42,709 --> 00:12:44,909
What in the world is happening up here?
122
00:12:45,949 --> 00:12:46,949
This must be...
123
00:12:50,749 --> 00:12:54,379
Captain Yamato!
Sora is acting different from Naruto...
124
00:12:54,549 --> 00:12:55,649
That's right.
125
00:12:56,079 --> 00:12:58,309
This is just a theory,
126
00:12:58,349 --> 00:13:02,449
but I don't think Sora has the capacity
to house the Nine-Tails Chakra.
127
00:13:03,309 --> 00:13:05,879
The massive amount of Chakra
that has gathered up is now
128
00:13:05,909 --> 00:13:08,109
attempting to escape
from Sora's body.
129
00:13:09,379 --> 00:13:10,449
That means...
130
00:13:16,779 --> 00:13:19,879
Sora...that power...
131
00:13:20,709 --> 00:13:24,009
That power won't do you any good.
132
00:13:24,379 --> 00:13:26,979
I will...
133
00:13:27,009 --> 00:13:31,509
all of us in the Hidden Leaf
will become your...
134
00:13:31,549 --> 00:13:33,779
We'll become your power!
135
00:13:40,009 --> 00:13:41,009
Naruto!
136
00:13:58,679 --> 00:13:59,849
Lady Tsunade...
137
00:14:05,749 --> 00:14:07,579
Shizune! We're going out!
138
00:14:07,609 --> 00:14:08,809
Y-Yes, ma'am!
139
00:14:15,679 --> 00:14:18,919
What's this...?
Is this the Nine-Tails?
140
00:14:21,279 --> 00:14:23,219
What an enormous amount of Chakra.
141
00:14:30,449 --> 00:14:31,419
What?!
142
00:14:31,879 --> 00:14:32,979
What's happening?
143
00:14:33,349 --> 00:14:35,479
Something's not right.
144
00:14:38,979 --> 00:14:39,979
Captain Yamato!
145
00:14:40,019 --> 00:14:43,749
Although it has escaped
from Sora's body,
146
00:14:43,779 --> 00:14:46,619
it probably needs a vessel
to maintain its form.
147
00:14:46,849 --> 00:14:47,979
Then...
148
00:15:00,879 --> 00:15:01,849
Sora!
149
00:15:02,579 --> 00:15:04,149
You okay, Sora?!
150
00:15:05,279 --> 00:15:07,519
Hey! Can you hear me?
151
00:15:09,349 --> 00:15:10,949
Wake up, Sora!
152
00:15:13,619 --> 00:15:14,849
Sora!
153
00:15:15,549 --> 00:15:16,519
Who's there...?
154
00:15:17,649 --> 00:15:22,849
Somebody's calling...
calling me again.
155
00:15:24,749 --> 00:15:25,949
Sora!
156
00:15:28,179 --> 00:15:30,249
Shut up, Naruto!
157
00:15:34,919 --> 00:15:36,649
Oh, you're finally awake!
158
00:15:38,519 --> 00:15:39,719
Naruto...
159
00:15:40,249 --> 00:15:42,619
Now, let's go home, Sora.
160
00:15:44,479 --> 00:15:48,849
Go home... Where am I supposed
to go home to?
161
00:15:48,979 --> 00:15:54,279
What're you saying?
The Hidden Leaf Village, of course.
162
00:15:55,249 --> 00:15:59,819
The Hidden Leaf... You mean
the Hidden Leaf I tried to destroy...
163
00:15:59,849 --> 00:16:04,119
That doesn't matter!
You're our friend!
164
00:16:05,979 --> 00:16:11,279
It doesn't matter what people say.
We're friends!
165
00:16:12,649 --> 00:16:14,749
- Friends...
- That's right!
166
00:16:23,879 --> 00:16:26,649
- He looks okay.
- I'm glad...
167
00:16:27,579 --> 00:16:28,579
Sai!
168
00:16:28,619 --> 00:16:30,919
Would you guys include me, too?
169
00:16:31,149 --> 00:16:32,979
Heck no.
170
00:16:33,179 --> 00:16:35,119
What?! No way.
171
00:16:41,779 --> 00:16:44,279
What was so funny
about that just now?
172
00:16:48,549 --> 00:16:49,919
Friends, huh...?
173
00:17:11,379 --> 00:17:14,149
Then you're not going back
to the Temple of Fire?
174
00:17:14,179 --> 00:17:15,379
Nope.
175
00:17:15,419 --> 00:17:18,919
I want to see more of the world
and meet all kinds of people...
176
00:17:19,349 --> 00:17:22,779
And little by little,
I want to make friends like you have.
177
00:17:23,119 --> 00:17:23,919
I see...
178
00:17:23,949 --> 00:17:25,949
But make sure you stop by
once in a while.
179
00:17:26,249 --> 00:17:29,649
The Hidden Leaf Village
will always welcome you...
180
00:17:29,919 --> 00:17:31,949
That's right.
Don't hesitate.
181
00:17:33,719 --> 00:17:34,979
Thanks...
182
00:17:42,579 --> 00:17:43,519
See you around.
183
00:17:50,679 --> 00:17:53,019
Say "Hi!" to Old Man Asuma for me.
184
00:17:53,719 --> 00:17:54,549
Sure!
185
00:17:56,319 --> 00:17:58,719
Oh... Come to think of it,
next time for sure...
186
00:17:58,749 --> 00:18:01,249
I'll give you a posthumous name.
187
00:18:01,649 --> 00:18:05,449
You jerk. I just heard that's a name
you give to dead people!
188
00:18:06,079 --> 00:18:08,519
Took you long enough, you idiot.
See you!
189
00:18:31,819 --> 00:18:33,119
That's a first for you,
190
00:18:33,149 --> 00:18:35,079
going with a climbing silver
right off the bat.
191
00:18:35,749 --> 00:18:38,549
Let's take it nice and slow.
We've got the time, after all.
192
00:18:39,749 --> 00:18:42,079
It's an advance guard for
breaking through the enemy's defense.
193
00:18:42,579 --> 00:18:45,079
Sometimes you have to be able
to make moves like this.
194
00:18:46,379 --> 00:18:50,919
I thought you didn't like moves like that.
Just like me.
195
00:18:51,279 --> 00:18:56,479
Sacrifice is required in order to protect
the king when your opponent is skilled.
196
00:18:58,419 --> 00:18:59,849
Is something the matter?
197
00:19:02,419 --> 00:19:05,119
It's nothing...
198
00:19:05,949 --> 00:19:10,179
I just now started to understand
the importance of the "king."
199
00:19:10,219 --> 00:19:14,679
Well... The game is over if
you get your king taken in Shogi.
200
00:19:15,619 --> 00:19:18,619
If you were to liken the Hidden Leaf Shinobi
to a Shogi piece...
201
00:19:18,649 --> 00:19:22,219
Shikamaru...
In the end, you would be a knight.
202
00:19:23,419 --> 00:19:24,419
Why?
203
00:19:24,549 --> 00:19:25,719
Although weak in strength,
204
00:19:25,749 --> 00:19:28,549
a knight can advance
by jumping over pieces.
205
00:19:29,219 --> 00:19:33,779
This unique movement resembles
your flexible thinking.
206
00:19:35,819 --> 00:19:37,649
Then what would you be?
207
00:19:38,049 --> 00:19:40,849
I'm nothing.
I'm just...
208
00:19:43,549 --> 00:19:45,319
A sacrificial piece...huh?
209
00:19:47,519 --> 00:19:51,079
Then...do you know who the "king" is?
210
00:19:53,649 --> 00:19:55,119
The Hokage, right?
211
00:19:55,779 --> 00:19:58,419
That's what I thought until just recently...
212
00:19:59,179 --> 00:20:00,919
But it's not like that.
213
00:20:01,549 --> 00:20:03,519
Then who is it?
214
00:20:05,449 --> 00:20:08,049
You'll understand when the time comes.
215
00:20:33,249 --> 00:20:35,879
You dodge well...
216
00:20:37,549 --> 00:20:41,549
My attack speed is the slowest
in the Akatsuki.
217
00:20:41,579 --> 00:20:43,879
I just can't hit anything, can I?
218
00:20:46,479 --> 00:20:49,879
I see...
I knew you guys were Akatsuki...
219
00:20:51,549 --> 00:20:53,449
You're the only one left.
220
00:20:56,479 --> 00:20:59,049
Well, you're pretty good.
221
00:20:59,419 --> 00:21:00,649
Hey, Hidan.
222
00:21:00,949 --> 00:21:06,649
She's the Two-Tailed Jinchuriki.
You'll die if you get careless.
223
00:21:06,919 --> 00:21:09,549
Don't give me that, Kakuzu!
224
00:21:10,019 --> 00:21:13,179
I'd like her to kill me anyway.
225
00:22:51,549 --> 00:22:54,719
Lady Tsunade, the report from Kakashi,
226
00:22:54,749 --> 00:22:56,989
who made contact with
Lord Jiraiya, has returned.
227
00:22:57,019 --> 00:22:59,049
Oh, finally. And?
228
00:22:59,089 --> 00:23:03,149
Right. It seems he verified attacks
by what looks like the same pair of Shinobi
229
00:23:03,189 --> 00:23:05,319
in seven locations
in five neighboring lands.
230
00:23:05,589 --> 00:23:06,619
A pair...?
231
00:23:06,649 --> 00:23:09,849
Yes. Although invasion
into the Land of Fire
232
00:23:09,889 --> 00:23:12,549
has not yet been confirmed,
it's only a matter of time...
233
00:23:12,589 --> 00:23:15,589
I see... So they've finally gone
into action, huh?
234
00:23:16,189 --> 00:23:18,389
Next time:
"The Quietly Approaching Threat"
30195
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.