Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,332 --> 00:00:35,672
When facing a higher-skilled opponent...
2
00:00:35,702 --> 00:00:37,772
make up for the difference
in quality with quantity!
3
00:00:38,172 --> 00:00:40,772
That's the basic battle skills
you taught us.
4
00:00:44,272 --> 00:00:46,732
How can you do this
to an old man?
5
00:00:47,172 --> 00:00:49,902
I can't believe you'd treat
someone this poorly...
6
00:00:50,472 --> 00:00:52,002
On Lady Tsunade's orders,
7
00:00:52,032 --> 00:00:55,602
you are to be captured and
brought back to the Leaf Village.
8
00:01:01,302 --> 00:01:02,302
What's this...?!
9
00:01:02,472 --> 00:01:03,472
He's from the Hidden Rain...
10
00:02:52,192 --> 00:02:55,652
Jet-Black Signal Fire
11
00:02:58,792 --> 00:03:02,252
How To Make Friends
Dictionary of Social Relationships
How to Become Friends with Strangers
12
00:03:02,392 --> 00:03:05,452
"If a friend suddenly gets
into a bad mood,
13
00:03:05,752 --> 00:03:09,622
"the cause might be due
to changes in eating habits."
14
00:03:10,452 --> 00:03:12,392
"Like the color of soba
and udon noodles..."
15
00:03:16,992 --> 00:03:19,922
I have no idea what
they're talking about!
16
00:03:20,492 --> 00:03:21,722
Well, neither do I...
17
00:03:21,852 --> 00:03:24,892
Huh? What? Aren't there like
Cliff Notes or something
18
00:03:24,922 --> 00:03:28,022
that explains human thought
in a simpler way?
19
00:03:28,392 --> 00:03:32,292
Sakura said I should learn stuff
like this through experience.
20
00:03:32,552 --> 00:03:34,722
Huh?! Heck no.
21
00:03:34,752 --> 00:03:39,752
With him, it'll be a fierce struggle...
I mean...like a wild uproar.
22
00:03:39,792 --> 00:03:44,192
Oh man... Anyway, we'd both go all out
and it'd be really ugly.
23
00:03:44,722 --> 00:03:47,022
But I think understanding each other...
24
00:03:47,552 --> 00:03:51,352
by butting heads would work
for you and Sora.
25
00:03:53,552 --> 00:03:56,752
Well...I'm not really good with stuff like that...
26
00:03:57,422 --> 00:03:58,892
I have to read more about it.
27
00:04:01,422 --> 00:04:02,892
I don't really get it...
28
00:04:03,852 --> 00:04:04,852
That Sora...
29
00:04:05,252 --> 00:04:08,152
And here I thought he was
getting used to things in the village...
30
00:04:08,752 --> 00:04:10,252
What the heck happened to him?
31
00:04:25,892 --> 00:04:26,922
Lord Danzo...
32
00:04:37,352 --> 00:04:38,552
Where are Asuma and Yamato?
33
00:04:39,122 --> 00:04:40,222
They have been summoned...
34
00:05:03,352 --> 00:05:04,892
Explain yourself, Danzo!
35
00:05:05,492 --> 00:05:08,292
Right now, when things are turbulent
at the border with the Hidden Rain,
36
00:05:08,322 --> 00:05:10,522
why was it necessary to go
to the trouble of meeting
37
00:05:10,552 --> 00:05:12,892
with a Shinobi from
the neighboring land?
38
00:05:15,922 --> 00:05:17,092
Are you listening?!
39
00:05:18,222 --> 00:05:19,152
Wait a minute...
40
00:05:20,392 --> 00:05:22,092
I've seen this man before...!
41
00:05:23,352 --> 00:05:27,552
When I was with the Anbu,
he went missing during a mission.
42
00:05:27,992 --> 00:05:30,852
As I recall, his name was...Tatsuji!
43
00:05:31,552 --> 00:05:35,852
So he was the spy Lord Danzo
sent to the Hidden Rain?
44
00:05:37,822 --> 00:05:40,792
So you were sniffing around
on your own, huh?
45
00:05:41,722 --> 00:05:44,792
I don't know what you were looking into
in the Hidden Rain...
46
00:05:46,152 --> 00:05:48,292
But you will tell me the information
you know.
47
00:05:49,792 --> 00:05:52,992
Was the Hidden Rain involved
with the previous attack?
48
00:05:56,922 --> 00:06:00,552
I can't believe you haven't
even figured that out yet...
49
00:06:02,392 --> 00:06:07,052
Princess Tsunade,
your conservativeness is fine with me...
50
00:06:07,492 --> 00:06:10,292
But such complacency
will destroy this village!
51
00:06:11,452 --> 00:06:13,452
So you had no intention of talking
from the start, huh...?
52
00:06:14,592 --> 00:06:16,652
Very well. If that's the case...
53
00:06:16,892 --> 00:06:18,422
Don't bother...
54
00:06:19,452 --> 00:06:22,852
Do you think he'll talk?
55
00:06:25,192 --> 00:06:27,322
There are many ways to do this...
56
00:06:44,822 --> 00:06:48,052
You summoned me, Fifth Hokage?
57
00:06:51,222 --> 00:06:53,022
I'm counting on you, Ibiki.
58
00:06:53,522 --> 00:06:58,522
Please leave it to me.
In just ten minutes I'll get him to talk.
59
00:07:04,392 --> 00:07:06,892
Tsunade... Why are you losing your patience?
60
00:07:07,352 --> 00:07:10,452
A Hokage is supposed to
act more dignified.
61
00:07:11,722 --> 00:07:13,892
And you even dragged Ibiki into this.
62
00:07:14,992 --> 00:07:18,222
This is unacceptable...
even as a strategy.
63
00:07:21,322 --> 00:07:24,492
Now, now...we'll handle this.
64
00:07:28,392 --> 00:07:32,722
Danzo, Tatsuji wasn't just your spy.
65
00:07:33,092 --> 00:07:36,452
He was sending us information
as well...
66
00:07:39,852 --> 00:07:44,192
He's a fellow member of the Leaf...
He is not a double spy.
67
00:07:47,492 --> 00:07:48,822
According to the report,
68
00:07:48,852 --> 00:07:53,522
the Hidden Rain was not involved
with the border attack.
69
00:07:53,952 --> 00:07:57,292
More importantly, according to Tatsuji,
it seems he was assigned the other day
70
00:07:57,322 --> 00:08:00,322
on a mission to track and
monitor the group of four...
71
00:08:00,352 --> 00:08:04,722
thought to be the ones who violated
the hidden tombs near the Temple of Fire.
72
00:08:05,492 --> 00:08:06,392
Then...
73
00:08:07,422 --> 00:08:09,652
Just as you all feared,
74
00:08:09,692 --> 00:08:12,992
it seems those four were trying
to get their hands on...
75
00:08:13,022 --> 00:08:16,052
that Sora boy from the Temple of Fire.
76
00:08:18,752 --> 00:08:21,852
Tsunade, you know about
the past incident that boy caused
77
00:08:21,892 --> 00:08:24,922
at the Temple of Fire, don't you?
78
00:08:26,092 --> 00:08:26,792
Yes.
79
00:08:27,352 --> 00:08:29,092
I don't know the how,
80
00:08:29,122 --> 00:08:33,592
but there is no doubt that boy
has some kind of power.
81
00:08:33,752 --> 00:08:37,022
Power equivalent to,
if not greater than,
82
00:08:37,052 --> 00:08:40,322
that of the stolen Guardian
Shinobi Twelves' bodies...
83
00:08:44,022 --> 00:08:49,652
I can't believe you'd invite something
so unknown and dangerous into the village.
84
00:08:51,052 --> 00:08:55,152
If you're the leader of this village
dedicated to protecting it at all,
85
00:08:55,352 --> 00:08:57,922
you should make a decision immediately.
86
00:08:58,492 --> 00:09:02,322
But we can't just send him
back to the Temple of Fire.
87
00:09:03,192 --> 00:09:04,752
Then should we incarcerate him?
88
00:09:05,422 --> 00:09:09,422
No... The source of the disaster
threatening this village
89
00:09:09,452 --> 00:09:11,722
must be swiftly dealt with.
90
00:09:12,992 --> 00:09:14,452
Extermination...?
91
00:09:20,422 --> 00:09:22,792
This is your true power.
92
00:09:23,822 --> 00:09:29,392
Why is this power of mine
so ostracized?
93
00:09:30,122 --> 00:09:32,422
This time... This time...
94
00:09:34,122 --> 00:09:35,722
Old man Asuma...
95
00:09:46,732 --> 00:09:50,802
Tsunade... You're the Hokage,
so you make the decision.
96
00:09:51,832 --> 00:09:54,732
Think hard about how
it will benefit the Hidden Leaf.
97
00:10:05,102 --> 00:10:06,702
- I won't...
- Let go!
98
00:10:06,972 --> 00:10:08,102
You jerk...!
99
00:10:08,302 --> 00:10:10,132
Let go of me, you masked jerk!
100
00:10:10,732 --> 00:10:11,932
Quiet down!
101
00:10:13,102 --> 00:10:13,832
Sora!
102
00:10:15,002 --> 00:10:16,702
He was hiding in the back of the ceiling.
103
00:10:17,232 --> 00:10:18,102
Damn it!
104
00:10:18,372 --> 00:10:20,872
Not a chance!
Extermination, my foot!
105
00:10:21,202 --> 00:10:24,102
Is my power that much of a nuisance?!
106
00:10:24,532 --> 00:10:27,402
You jerks are the same as
the guys at the Temple of Fire!
107
00:10:28,472 --> 00:10:30,872
You're the seed of disaster.
108
00:10:30,902 --> 00:10:31,932
Danzo!
109
00:10:32,032 --> 00:10:34,372
Damn it! All of you jerks...
110
00:10:34,632 --> 00:10:37,232
Comrades, my foot!
Forget Team Kakashi!
111
00:10:38,272 --> 00:10:38,932
Sora...
112
00:10:39,102 --> 00:10:41,602
Are you saying I'm going to be punished
with divine retribution...
113
00:10:41,632 --> 00:10:44,372
for trusting in people just the tiniest bit?!
114
00:10:44,672 --> 00:10:45,732
Be quiet, Sora!
115
00:10:46,232 --> 00:10:48,772
Asuma! I've got something
I want to ask you...
116
00:10:51,332 --> 00:10:52,902
Did you...
117
00:10:52,972 --> 00:10:55,432
kill my father?
118
00:10:57,732 --> 00:11:00,832
The former member of
the Guardian Shinobi Twelve,
119
00:11:00,872 --> 00:11:03,532
the backstabber Asuma Sarutobi.
120
00:11:04,302 --> 00:11:07,732
Are you the one who killed...my father?!
121
00:11:12,732 --> 00:11:13,572
Yes, it was me.
122
00:11:17,202 --> 00:11:18,732
I'm the one who finished him...
123
00:11:18,902 --> 00:11:21,032
I mean...killed him...
124
00:11:22,172 --> 00:11:23,132
I was the one.
125
00:11:25,932 --> 00:11:27,132
Asuma!
126
00:11:27,272 --> 00:11:28,732
Kazuma!
127
00:11:39,402 --> 00:11:41,432
I get it now...
128
00:11:52,502 --> 00:11:53,272
What's this...?!
129
00:11:53,572 --> 00:11:58,132
How dare you! How dare you!
How dare you...!
130
00:11:58,172 --> 00:11:58,932
Stop!
131
00:12:21,472 --> 00:12:22,172
Wha--?!
132
00:12:38,732 --> 00:12:40,432
That...right hand...
133
00:12:51,432 --> 00:12:52,272
Sora...
134
00:12:52,972 --> 00:12:55,732
What the heck is...your power...?
135
00:12:57,972 --> 00:13:00,932
How dare you...kill my father...
136
00:13:08,032 --> 00:13:09,532
How dare you...!
137
00:13:40,832 --> 00:13:43,702
You okay...Sora...?
138
00:13:44,772 --> 00:13:45,832
Naruto...!
139
00:13:46,532 --> 00:13:48,902
You jerk! What're you doing sticking
your nose in this?!
140
00:13:51,032 --> 00:13:53,072
You said it, didn't you?
141
00:13:54,802 --> 00:13:56,402
I came to help.
142
00:13:56,772 --> 00:13:58,872
No one asked you.
143
00:14:00,802 --> 00:14:03,732
As long as I'm here,
I have no choice.
144
00:14:04,332 --> 00:14:07,232
"As long as I'm here,
I have no choice," right?
145
00:14:08,302 --> 00:14:11,032
You jerk! Why did you attack, Sora?!
146
00:14:14,272 --> 00:14:15,172
The Foundation, huh...?!
147
00:14:16,672 --> 00:14:17,272
Sora...!
148
00:14:18,372 --> 00:14:19,132
Naruto...?
149
00:14:20,602 --> 00:14:22,032
I'm okay.
150
00:14:26,932 --> 00:14:32,672
You betrayed your comrades...
and my father...
151
00:14:35,572 --> 00:14:37,532
I'll avenge my father!
152
00:14:38,672 --> 00:14:39,332
Sora!
153
00:14:39,372 --> 00:14:40,072
Wait!
154
00:14:53,972 --> 00:14:55,432
That idiot...
155
00:14:57,932 --> 00:14:58,832
Naruto...!
156
00:15:09,432 --> 00:15:11,172
Don't let him get outside
no matter what!
157
00:15:11,232 --> 00:15:12,772
All of the gates have been closed.
158
00:15:13,402 --> 00:15:16,132
All right, then restrain him
with the Destruction of Evil Seal!
159
00:15:34,132 --> 00:15:35,032
This is mortifying...
160
00:15:35,272 --> 00:15:41,372
But no one can destroy
the sealed iron walls up ahead...
161
00:15:46,202 --> 00:15:46,832
What?!
162
00:16:12,732 --> 00:16:14,972
The same dream again...
163
00:16:28,302 --> 00:16:31,002
It's mistaken because there are two kings...
164
00:16:31,802 --> 00:16:35,832
The Feudal Lord of the Land of Fire...
and the Hokage of the Hidden Leaf...
165
00:16:36,832 --> 00:16:41,302
There will always be chaos
and distrust if there are two kings.
166
00:16:41,732 --> 00:16:43,872
And when anything happens,
167
00:16:43,902 --> 00:16:46,232
decisions will be late and
the invasion of other lands will occur.
168
00:16:47,202 --> 00:16:50,002
Kazuma's notion was very simple.
169
00:16:50,932 --> 00:16:54,572
He just wanted to unify
the Land of Fire as one...
170
00:16:56,032 --> 00:17:00,372
And...Kazuma attempted
to set the two kings right...
171
00:17:00,902 --> 00:17:04,702
But he was tricked by
the very problem itself.
172
00:17:06,002 --> 00:17:08,202
At the end of the day,
173
00:17:08,232 --> 00:17:10,302
the people of this village will stick
with this village's king.
174
00:17:10,832 --> 00:17:14,902
Asuma chose the Hokage, this king...
175
00:17:17,072 --> 00:17:22,272
He doesn't understand
why this village can shine...
176
00:17:23,232 --> 00:17:28,672
The true king...
the Land of Fire's king allows it to shine!
177
00:17:30,572 --> 00:17:34,432
All for the Land of Fire...
That was Kazuma's cause.
178
00:17:35,432 --> 00:17:39,872
Isn't that why you were entrusted
with your power from Kazuma...?
179
00:17:41,132 --> 00:17:44,372
My cause...is revenge for my father.
180
00:17:44,932 --> 00:17:49,302
That's fine. But look hard
at what's past that.
181
00:17:49,932 --> 00:17:52,972
At the true revenge Kazuma desires.
182
00:17:54,202 --> 00:17:58,002
Let's go together, Sora.
Carry out Kazuma's cause.
183
00:17:59,032 --> 00:18:04,532
If you do that, I'll create as many chances
as you need to defeat Asuma.
184
00:18:07,772 --> 00:18:09,772
The other king...
185
00:18:11,032 --> 00:18:12,132
The Hokage...
186
00:18:13,632 --> 00:18:14,772
Sora!
187
00:18:15,472 --> 00:18:16,672
Sora!
188
00:18:17,102 --> 00:18:20,902
For crying out loud...
What a pain he is...
189
00:18:23,902 --> 00:18:26,932
Is this as far as the scent goes...?
190
00:18:29,332 --> 00:18:32,102
Hidden Leaf Hospital
191
00:18:32,402 --> 00:18:36,732
I'm always impressed by
your recuperative strength.
192
00:18:40,302 --> 00:18:42,732
Everyone looked all over for him.
193
00:18:43,832 --> 00:18:45,732
He might not be in the village anymore.
194
00:18:46,372 --> 00:18:50,902
No! I get the feeling he's still in the village.
195
00:18:51,802 --> 00:18:52,672
Yeah...
196
00:18:54,272 --> 00:18:56,772
Okay, get some rest tonight.
197
00:18:57,102 --> 00:18:57,802
Right...
198
00:18:59,372 --> 00:19:00,232
That Sora...
199
00:19:02,872 --> 00:19:03,832
This Chakra...?
200
00:19:06,672 --> 00:19:08,132
This Chakra sensation...
201
00:19:09,332 --> 00:19:10,032
Rage?
202
00:19:11,232 --> 00:19:12,232
No doubt about it...
203
00:19:13,972 --> 00:19:14,702
Sora...!
204
00:19:23,032 --> 00:19:24,032
Grandma Tsunade!
205
00:19:26,402 --> 00:19:28,032
You okay, old lady?!
206
00:19:28,572 --> 00:19:29,602
Yeah...
207
00:19:32,002 --> 00:19:32,972
Sora!
208
00:19:42,172 --> 00:19:43,802
What's this Chakra...?
209
00:19:44,002 --> 00:19:44,672
No!
210
00:19:46,332 --> 00:19:47,432
Stay out of this!
211
00:19:47,572 --> 00:19:49,572
You! Why did you try to kill her...?!
212
00:19:49,602 --> 00:19:51,172
Out of my way, Naruto!
213
00:19:53,002 --> 00:19:53,832
Lady Tsunade!
214
00:19:57,272 --> 00:19:59,402
Wait! Sora! Naruto!
215
00:19:59,532 --> 00:20:01,132
Wait, Sora!
216
00:21:49,832 --> 00:21:52,332
What? The power's out in the village.
217
00:21:52,372 --> 00:21:54,202
I wonder if everyone went out.
218
00:21:54,232 --> 00:21:56,402
That couldn't be. It's a power outage!
219
00:21:56,672 --> 00:21:58,102
Oh man, we're out of luck.
220
00:21:58,132 --> 00:22:00,802
What?! I don't like the dark.
221
00:22:00,832 --> 00:22:02,832
It'll be okay.
The power will be back on soon.
222
00:22:02,872 --> 00:22:05,332
But it seems to be kind of prolonged,
doesn't it?
223
00:22:05,432 --> 00:22:06,532
Come to think of it,
you could be right.
224
00:22:06,572 --> 00:22:08,132
What do you think, Konohamaru?
225
00:22:08,202 --> 00:22:09,602
I've got a bad feeling about this...
226
00:22:09,632 --> 00:22:10,332
Huh?
227
00:22:10,372 --> 00:22:12,272
And things are really helter-skelter
in the village right now.
228
00:22:12,302 --> 00:22:14,302
I hope something strange isn't going on.
229
00:22:14,732 --> 00:22:17,332
Next time:
"Lockdown of Darkness."
30381
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.