All language subtitles for [DeadToonsIndia] Naruto Shippuden Episode 062 - Teammate [Dual Audio].srt - eng(3)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,489 --> 00:00:05,889 Then there were no developments 2 00:00:05,919 --> 00:00:07,689 that would suggest the Akatsuki organization. 3 00:00:08,089 --> 00:00:08,959 That's right... 4 00:00:09,319 --> 00:00:11,459 However, there is probably no doubting 5 00:00:11,489 --> 00:00:13,159 that a serious situation will develop. 6 00:00:15,259 --> 00:00:17,459 It was a horrible sight... 7 00:00:18,759 --> 00:00:21,259 The village was attacked in one night 8 00:00:21,289 --> 00:00:23,689 and most of the villagers were dead. 9 00:00:42,919 --> 00:00:44,159 Hidden Rain... 10 00:00:45,719 --> 00:00:48,489 And sure enough, as if weaving along the border, 11 00:00:48,519 --> 00:00:50,259 several other villages were attacked after that. 12 00:00:50,419 --> 00:00:52,289 They were all Land of Fire villages. 13 00:00:52,319 --> 00:00:54,089 Asuma, don't rush to conclusions. 14 00:00:54,789 --> 00:00:56,389 I understand that. 15 00:00:56,989 --> 00:00:59,589 They go to the trouble of leaving the Hidden Rain mark... 16 00:01:00,389 --> 00:01:02,419 I don't care for that approach at all! 17 00:01:03,219 --> 00:01:06,789 Is there someone who wants to start a war? 18 00:01:09,289 --> 00:01:14,159 Perhaps... But sometimes a guess hits the mark exactly. 19 00:01:14,719 --> 00:01:17,289 Is there no information on developments with the Hidden Rain? 20 00:01:18,219 --> 00:01:19,719 Nothing at this point. 21 00:01:20,189 --> 00:01:21,659 But what we should be concerned with is... 22 00:01:21,689 --> 00:01:23,019 The Land of Fire, huh...? 23 00:01:23,089 --> 00:01:25,089 Yes...The Feudal Lord... 24 00:01:26,089 --> 00:01:26,889 There might be someone 25 00:01:26,919 --> 00:01:29,459 who recklessly instigates the Feudal Lord, huh? 26 00:01:30,319 --> 00:01:32,819 Like with the Guardian Shinobi Twelve before. 27 00:01:36,789 --> 00:01:38,089 The ammunition to intrude in the situation 28 00:01:38,119 --> 00:01:40,889 might be supplied to Danzo, the old military faction leader. 29 00:01:41,789 --> 00:01:44,619 He's a sly customer to deal with, after all. 30 00:01:45,759 --> 00:01:48,059 Assign some Anbu members and village Jonin 31 00:01:48,089 --> 00:01:51,059 and have them try to find some information around the area of the border. 32 00:01:51,089 --> 00:01:53,759 But since we don't know the present situation, 33 00:01:53,789 --> 00:01:55,719 have them work in secrecy. 34 00:01:56,759 --> 00:01:57,859 And make sure they know 35 00:01:57,889 --> 00:02:00,289 that our village is absolutely not to stir up any action. 36 00:02:00,689 --> 00:02:03,689 I will send a letter to the Feudal Lord. 37 00:02:03,719 --> 00:02:04,559 Yes, ma'am. 38 00:02:04,689 --> 00:02:05,859 Team Asuma will move out 39 00:02:05,889 --> 00:02:08,219 the moment there are any new developments. 40 00:02:08,259 --> 00:02:09,459 Stand by until then. 41 00:02:10,289 --> 00:02:12,219 Understood. I will be leaving then... 42 00:02:16,259 --> 00:02:17,119 Excuse me. 43 00:02:37,759 --> 00:02:39,159 The Guardian Shinobi Twelve... 44 00:02:39,619 --> 00:02:41,819 Come to think of it, Asuma was once... 45 00:02:42,359 --> 00:02:45,619 Yeah. In those days when he was a kid around twenty, 46 00:02:46,489 --> 00:02:48,959 he spewed some kind of tongue-twister rationalization like... 47 00:02:49,459 --> 00:02:53,619 "I'll do what I have to do for the Land of Fire..." 48 00:02:53,659 --> 00:02:56,119 jumps down the Third Hokage's throat, and leaves the village. 49 00:02:56,889 --> 00:03:00,089 Well, from my standpoint, it was just a simple father-son argument. 50 00:03:00,219 --> 00:03:01,319 Uh-huh... 51 00:03:01,589 --> 00:03:02,859 It happened ten years ago. 52 00:03:03,259 --> 00:03:05,219 One part of the Guardian Shinobi Twelve staged an unsuccessful coup 53 00:03:05,259 --> 00:03:09,559 in order to turn the Land of Fire into a military superpower. 54 00:03:10,859 --> 00:03:13,019 The Guardian Shinobi Twelve were split right in two, 55 00:03:13,059 --> 00:03:17,489 and Asuma and his comrades brought that group down. 56 00:03:18,759 --> 00:03:20,059 Hi, Asuma Sensei! 57 00:03:20,559 --> 00:03:23,159 Oh, Naruto. Are you making progress with your training? 58 00:03:23,259 --> 00:03:25,819 Well, I actually didn't have time for that. 59 00:03:26,059 --> 00:03:28,889 I see... What're you doing here? 60 00:03:29,959 --> 00:03:33,359 Captain Yamato told us to wait out here until he calls us. 61 00:03:40,719 --> 00:03:43,059 Hey! What're you doing glaring like that?! 62 00:03:43,259 --> 00:03:43,989 Well, I... 63 00:03:44,419 --> 00:03:46,889 I'm sorry he has such mean-looking eyes... 64 00:03:46,919 --> 00:03:48,389 Hey, you apologize, too! 65 00:03:48,989 --> 00:03:50,459 Wh-Why do I have to...? 66 00:03:51,319 --> 00:03:52,559 So that's what happened? 67 00:03:53,289 --> 00:03:57,289 And although they lost their lives, 68 00:03:57,719 --> 00:04:00,889 Kitane, Nauma, Tou'u and Seito stopped the coup. 69 00:04:00,919 --> 00:04:04,019 It was their bodies that were stolen. 70 00:04:04,059 --> 00:04:05,289 What did you say?! 71 00:04:05,959 --> 00:04:08,659 I am very sorry. There were four thieves... 72 00:04:08,689 --> 00:04:12,589 and they were a group that used quite advanced Earth Style Jutsu. 73 00:04:13,159 --> 00:04:15,989 What are they intending to use the bodies for? 74 00:04:16,389 --> 00:04:17,489 Things will become problematic 75 00:04:17,519 --> 00:04:23,319 should the precious Jutsu information resting with them spread to other lands. 76 00:04:23,589 --> 00:04:24,589 Yes... 77 00:04:24,689 --> 00:04:28,889 Also, Sai was injured during the mission and I had no choice 78 00:04:28,919 --> 00:04:31,419 but to have him leave the team, though it will only be for a short time. 79 00:04:31,459 --> 00:04:33,759 And as for his replacement on Team Kakashi, 80 00:04:33,789 --> 00:04:36,359 I would like to add the young novice monk 81 00:04:36,389 --> 00:04:38,959 who was also assigned to the mission. 82 00:04:39,759 --> 00:04:40,919 But, well... 83 00:04:41,919 --> 00:04:42,959 What is it? 84 00:04:43,259 --> 00:04:44,219 Well... 85 00:06:27,799 --> 00:06:31,469 Teammate 86 00:06:30,899 --> 00:06:32,099 I see... 87 00:06:32,539 --> 00:06:37,699 So those four grave robbers were lying in wait for each of you? 88 00:06:38,669 --> 00:06:40,139 At that point in time, 89 00:06:40,169 --> 00:06:44,199 I had Chiriku, the one they were most likely targeting, leave the unit. 90 00:06:44,239 --> 00:06:46,099 So I think we can eliminate him. 91 00:06:46,439 --> 00:06:47,569 In which case... 92 00:06:47,599 --> 00:06:50,539 there's a slight chance that, like the Akatsuki organization, 93 00:06:50,669 --> 00:06:52,199 they were targeting Naruto who is a Jinchuriki. 94 00:06:52,869 --> 00:06:55,039 But it was a coincidence 95 00:06:55,069 --> 00:06:57,139 that we were dispatched to the Fire Temple. 96 00:06:58,169 --> 00:07:02,069 And so, that leaves that kid called Sora, huh? 97 00:07:02,699 --> 00:07:05,869 Yes. In which case, I think it would be in our best interests 98 00:07:05,899 --> 00:07:08,639 to have him in the village working with us. 99 00:07:09,069 --> 00:07:11,639 Of course, this is after consultation with the Fire Temple. 100 00:07:16,139 --> 00:07:18,469 Anyway, we're counting on you, Sora! 101 00:07:18,599 --> 00:07:20,899 Behave yourself in front of Lady Tsunade, okay?! 102 00:07:21,339 --> 00:07:23,669 If you don't... something terrible will happen. 103 00:07:24,339 --> 00:07:25,269 That's right. 104 00:07:25,299 --> 00:07:27,839 Witty remarks don't work on Grandma Tsunade! 105 00:07:27,939 --> 00:07:30,739 Huh? Is that supposed to scare me? 106 00:07:30,999 --> 00:07:33,139 I don't know if she's an old lady or a Hokage or what. 107 00:07:33,169 --> 00:07:34,999 But I'll pay my respects! 108 00:07:35,869 --> 00:07:39,069 Naruto! Sakura! Bring Sora in! 109 00:07:39,139 --> 00:07:39,999 Y-Yes, sir. 110 00:07:40,039 --> 00:07:41,139 - Okay, come on! - Whoa... 111 00:07:41,599 --> 00:07:42,769 See you later, Asuma Sensei. 112 00:07:42,999 --> 00:07:43,839 H-Hey?! 113 00:07:51,499 --> 00:07:52,469 Hurry up! 114 00:07:53,169 --> 00:07:54,239 Excuse us. 115 00:08:00,069 --> 00:08:01,169 Lady Tsunade! 116 00:08:10,539 --> 00:08:12,039 Hurry up and apologize! 117 00:08:12,499 --> 00:08:14,839 There are great limits to my patience! 118 00:08:15,099 --> 00:08:16,739 Who's an old lady?! 119 00:08:16,769 --> 00:08:18,369 I called you a Buddhist saint! 120 00:08:23,069 --> 00:08:24,269 A Buddhist saint?! 121 00:08:24,299 --> 00:08:25,639 Yes, yes! 122 00:08:26,199 --> 00:08:29,099 Well, doesn't this little boy say adorable things? 123 00:08:30,699 --> 00:08:31,869 You pass! 124 00:08:31,899 --> 00:08:33,939 Welcome to the Hidden Leaf Village. 125 00:08:33,969 --> 00:08:36,069 H-Hey. That hurts... 126 00:08:36,099 --> 00:08:38,639 You've sure grown up, Sora. 127 00:08:39,939 --> 00:08:43,869 Okay, I have to write up a report, so I'm off. 128 00:08:44,199 --> 00:08:46,699 I'll take Sai to the hospital. 129 00:08:46,869 --> 00:08:47,439 Okay... 130 00:08:47,469 --> 00:08:50,899 Hey, wait a minute. I need to continue with my training! 131 00:08:50,939 --> 00:08:55,139 Training, my foot. Kakashi Sensei's out on a mission, right? 132 00:08:55,499 --> 00:08:57,739 You show Sora around the village. 133 00:08:58,069 --> 00:09:00,939 Sora's now our teammate on Team Kakashi. 134 00:09:02,369 --> 00:09:05,669 Heck no! Why do I have to be with this obnoxious guy?! 135 00:09:05,969 --> 00:09:09,139 I don't want to be with this awful jerk, either. 136 00:09:09,639 --> 00:09:10,539 Yeah, yeah. 137 00:09:10,669 --> 00:09:13,139 You guys just go at it as much as you like. 138 00:09:13,269 --> 00:09:15,839 I won't be joining in anymore. Let's go, Sai. 139 00:09:15,939 --> 00:09:16,769 Right... 140 00:09:17,299 --> 00:09:19,799 Okay Naruto, I'll leave Sora to you. 141 00:09:20,099 --> 00:09:22,239 Y-You guys are dirty! 142 00:09:23,439 --> 00:09:24,839 So they're the same, huh? 143 00:09:25,069 --> 00:09:25,669 Huh? 144 00:09:25,699 --> 00:09:27,999 I'm just a burden, aren't I? 145 00:09:28,169 --> 00:09:29,769 Hey, it's not like that. 146 00:09:30,099 --> 00:09:33,099 Sakura and Captain Yamato don't think you're a burden. 147 00:09:33,569 --> 00:09:34,569 If they did, 148 00:09:34,599 --> 00:09:36,999 you wouldn't have been brought here to this village, right?! 149 00:09:38,439 --> 00:09:39,339 I know that. 150 00:09:39,399 --> 00:09:40,569 Then what is it?! 151 00:09:42,499 --> 00:09:44,999 Forget...about your revenge. 152 00:09:45,639 --> 00:09:47,439 The two things aren't related! 153 00:09:47,739 --> 00:09:48,839 I know, but... 154 00:09:58,969 --> 00:10:02,339 My dad was a hero to me. 155 00:10:05,269 --> 00:10:08,369 He was a courageous man with a powerful inner strength. 156 00:10:11,199 --> 00:10:13,439 I only have memories of him up until I was five. 157 00:10:17,839 --> 00:10:21,139 The people at the Fire Temple never told me anything. 158 00:10:21,939 --> 00:10:26,899 And yet, I happened to hear about my dad being killed... 159 00:10:28,199 --> 00:10:30,099 as they shouted in contempt... 160 00:10:32,039 --> 00:10:36,069 "He got what he deserved!" "Killing him was the right thing!" 161 00:10:38,399 --> 00:10:41,569 My dad could never have done anything devious! 162 00:10:41,969 --> 00:10:43,839 It must be some kind of mistake! 163 00:10:45,869 --> 00:10:47,269 I'll rectify that... 164 00:10:47,299 --> 00:10:51,439 And then after I've done that, I'll get the guy who killed my dad! 165 00:10:52,399 --> 00:10:53,299 You... 166 00:10:54,569 --> 00:10:57,069 So don't be following me everywhere. 167 00:10:57,469 --> 00:10:58,239 It's irritating! 168 00:10:58,869 --> 00:10:59,769 Irritating? 169 00:11:00,239 --> 00:11:01,599 I'm showing concern for you and that's your attitude? 170 00:11:02,169 --> 00:11:04,499 Huh? That's just called meddling! 171 00:11:04,899 --> 00:11:06,999 I'll feel out the enemy on my own. 172 00:11:07,439 --> 00:11:10,699 I'll take over this village... in ten minutes! 173 00:11:10,769 --> 00:11:13,669 Just do whatever you want! 174 00:11:13,939 --> 00:11:16,469 I don't want to deal with you, either! 175 00:11:26,669 --> 00:11:29,399 What's he going to take over? 176 00:11:43,399 --> 00:11:46,839 For crying out loud, where'd he go? 177 00:11:53,869 --> 00:11:55,269 You want to fight, huh?! 178 00:11:54,769 --> 00:11:58,769 I won't go easy on you just because you're a dog, you awful jerk. 179 00:12:03,769 --> 00:12:05,639 He's glaring at Akamaru? 180 00:12:14,469 --> 00:12:18,029 This is not good. If Kiba shows up here... 181 00:12:18,369 --> 00:12:19,669 Oh, Naruto. 182 00:12:19,899 --> 00:12:20,999 You're back? 183 00:12:21,529 --> 00:12:24,369 Oh, Akamaru! There you are. 184 00:12:25,099 --> 00:12:27,599 Who's he? I haven't seen him before. 185 00:12:27,629 --> 00:12:29,429 Oh... he's... 186 00:12:30,299 --> 00:12:33,529 Hey, you! What're you trying to do to Akamaru, huh?! 187 00:12:34,269 --> 00:12:35,769 You're the owner? 188 00:12:36,529 --> 00:12:38,399 If you are, then keep a leash on him 189 00:12:38,429 --> 00:12:40,469 and train him not to bark all of a sudden! 190 00:12:40,729 --> 00:12:42,629 Akamaru isn't a pet! 191 00:12:42,669 --> 00:12:45,469 And he barked at you because you're suspicious! 192 00:12:45,729 --> 00:12:46,769 Where are you from?! 193 00:12:47,629 --> 00:12:49,169 I'm from the Fire Temple. 194 00:12:49,429 --> 00:12:52,069 I've come to take over this village. 195 00:12:52,399 --> 00:12:53,269 Huh? 196 00:12:54,399 --> 00:12:56,569 Sorry about this, Kiba. I can explain. 197 00:12:56,599 --> 00:12:59,269 He's kind of with our team and... 198 00:12:59,299 --> 00:13:01,169 Naruto! Is he with you? 199 00:13:01,469 --> 00:13:04,669 Knock it off! I'm not friends or anything with this guy! 200 00:13:04,729 --> 00:13:06,369 Just keep quiet, Sora! 201 00:13:06,399 --> 00:13:08,399 Fighting's no good, you guys. 202 00:13:08,629 --> 00:13:11,199 Don't be so testy and let's get along. 203 00:13:11,229 --> 00:13:12,169 Shut up, Fatty! 204 00:13:13,799 --> 00:13:15,799 D-Did you just say... 205 00:13:15,829 --> 00:13:17,899 "Fatty"? 206 00:13:18,199 --> 00:13:20,429 Yeah. So what of it?! 207 00:13:20,899 --> 00:13:22,469 Th-This is not good... 208 00:13:22,669 --> 00:13:23,629 Uh oh... 209 00:13:23,969 --> 00:13:26,499 All right! Let's have a battle royale! 210 00:13:26,729 --> 00:13:28,129 Hey, are you an idiot?! 211 00:13:28,329 --> 00:13:30,899 You're the only opposition here! 212 00:13:31,399 --> 00:13:32,429 Let's go, Choji! 213 00:13:32,669 --> 00:13:35,229 Heh! What can you do with a Fatty like that?! 214 00:13:35,569 --> 00:13:37,199 You said, "Fatty," again, eh?! 215 00:13:37,229 --> 00:13:40,429 I'm not fat! I'm a chubby-type! 216 00:13:40,469 --> 00:13:41,529 Whoa, you idiot! Cut it out! 217 00:13:41,569 --> 00:13:43,669 All right! Keep a hold on him, Choji! 218 00:13:45,799 --> 00:13:47,629 You guys are dirty! 219 00:13:47,899 --> 00:13:49,969 Oh...! It's one against everyone? 220 00:13:50,029 --> 00:13:52,929 It can't be helped. He asked for it. 221 00:13:52,999 --> 00:13:54,429 Uh, even so... 222 00:13:58,069 --> 00:13:59,369 Ohh, I guess I have no choice! 223 00:14:01,829 --> 00:14:02,929 Hey! Enough, already! 224 00:14:02,969 --> 00:14:05,199 Naruto! Are you taking his side? 225 00:14:05,229 --> 00:14:06,499 No, I'm not! 226 00:14:06,529 --> 00:14:09,399 But I can't just sit here and do nothing. 227 00:14:09,469 --> 00:14:11,799 Huh? Why side with an outsider?! 228 00:14:11,829 --> 00:14:13,499 I have no choice. 229 00:14:13,529 --> 00:14:15,599 He's a Team Kakashi comrade, so... 230 00:14:16,769 --> 00:14:17,599 Comrade... 231 00:14:17,629 --> 00:14:19,529 So let's just calm down now and... 232 00:14:20,369 --> 00:14:21,399 And let's discuss this... 233 00:14:22,069 --> 00:14:24,329 Hey! You're hitting me with your punches! 234 00:14:24,569 --> 00:14:26,599 You're the one who's been hitting me with your kicks! 235 00:14:26,669 --> 00:14:27,799 What?! 236 00:14:27,829 --> 00:14:29,069 Are these guys morons...? 237 00:14:30,729 --> 00:14:32,269 That hurts! Hey! 238 00:14:42,669 --> 00:14:45,169 You'll never get me to join in. 239 00:14:45,799 --> 00:14:48,469 Hah...That wouldn't suit you, right? 240 00:14:49,069 --> 00:14:51,269 It's enough to just let them fight it out. 241 00:14:51,969 --> 00:14:54,099 Now we've got one more person in this village, huh? 242 00:14:57,429 --> 00:15:00,229 Why wasn't I invited to 243 00:15:00,269 --> 00:15:05,629 the "meeting of fists under a sunset sky to develop the friendship of men?!" 244 00:15:13,269 --> 00:15:15,969 They can fight forever because they're tough. 245 00:15:16,669 --> 00:15:18,469 Well, I guess that's about enough. 246 00:15:18,499 --> 00:15:19,029 Huh?! 247 00:15:20,529 --> 00:15:21,729 Man Beast Clone! 248 00:15:21,769 --> 00:15:22,729 Leaf... 249 00:15:22,769 --> 00:15:24,469 Expansion Jutsu! 250 00:15:24,499 --> 00:15:25,499 Shadow Clone...! 251 00:15:25,769 --> 00:15:26,499 Wind Style! 252 00:15:26,529 --> 00:15:28,799 - Uzumaki Barrage! - Beast Wave Palm! - Severe Hurricane! - Human Boulder! - Fang Over Fang! 253 00:15:35,899 --> 00:15:36,799 What's this?! 254 00:15:42,099 --> 00:15:43,629 - I'm not fat! - Oh! 255 00:15:43,669 --> 00:15:45,029 Whoa. 256 00:15:54,069 --> 00:15:54,899 Hey! 257 00:15:57,099 --> 00:15:59,829 Now then, let's have a party at the Barbe-Q 258 00:15:59,869 --> 00:16:01,469 after the "meeting of fists." 259 00:16:01,669 --> 00:16:02,529 Barbe-Q! 260 00:16:02,569 --> 00:16:04,729 That sounds good! A dinner with tons of guys! 261 00:16:06,629 --> 00:16:08,029 So after all's said and done it's another party, huh? 262 00:16:08,529 --> 00:16:09,969 You're going, too, right? 263 00:16:10,669 --> 00:16:12,369 No, I don't particularly... 264 00:16:17,669 --> 00:16:19,399 How's Chiriku doing? 265 00:16:20,529 --> 00:16:21,499 Come to think of it, 266 00:16:21,529 --> 00:16:24,969 I hear you're acquainted with Chiriku, Asuma Sensei! 267 00:16:25,029 --> 00:16:25,669 Yeah... 268 00:16:27,699 --> 00:16:29,729 M-My dad's name was Kazuma and... 269 00:16:29,769 --> 00:16:32,829 You've got some pretty good moves. 270 00:16:33,169 --> 00:16:35,399 Chiriku must've trained you quite hard. 271 00:16:35,829 --> 00:16:39,599 No... Lord Chiriku was a great person at the Fire Temple, you see. 272 00:16:40,369 --> 00:16:41,429 It's my own style. 273 00:16:42,029 --> 00:16:45,429 Oh, I see... So you got that good by yourself. 274 00:16:47,429 --> 00:16:52,069 Oh yeah! Hey, Asuma Sensei. Show him that! 275 00:16:52,369 --> 00:16:53,499 That? 276 00:17:03,969 --> 00:17:04,999 That's incredible... 277 00:17:05,369 --> 00:17:07,829 The trick is to do it steadily and sharply. 278 00:17:08,629 --> 00:17:09,569 That's right! 279 00:17:09,599 --> 00:17:12,899 Once you learn the trick, you'll be able to send 280 00:17:12,929 --> 00:17:16,229 your Kunai Knives and Shuriken right through a tree trunk. 281 00:17:17,199 --> 00:17:18,229 See you around. 282 00:17:18,269 --> 00:17:19,329 Good luck. 283 00:17:21,469 --> 00:17:22,699 Hold on! 284 00:17:25,829 --> 00:17:29,699 If you know my father, I want you to tell me about him. 285 00:17:30,499 --> 00:17:32,799 He was a member of the Guardian Shinobi Twelve 286 00:17:32,829 --> 00:17:34,269 and his name was Kazuma... 287 00:17:34,299 --> 00:17:35,329 Huh...? 288 00:17:35,969 --> 00:17:37,629 Why was he killed? 289 00:17:38,329 --> 00:17:41,469 My father didn't do anything wrong. 290 00:17:41,899 --> 00:17:43,669 That's what I believe... 291 00:17:44,429 --> 00:17:45,269 You know him, don't you?! 292 00:17:45,299 --> 00:17:46,529 Kazuma... 293 00:17:48,129 --> 00:17:50,969 Kazuma died sticking to what he believed in. 294 00:17:52,069 --> 00:17:54,529 No matter how things ended, 295 00:17:54,969 --> 00:17:58,669 he died for the honor he himself believed in. 296 00:17:59,429 --> 00:18:00,329 Oh... 297 00:18:02,069 --> 00:18:03,269 Okay, I'm leaving... 298 00:18:18,869 --> 00:18:20,069 H-Hey... 299 00:18:27,129 --> 00:18:29,699 Are you going to do training now? 300 00:18:45,599 --> 00:18:46,669 Damn it... 301 00:18:55,329 --> 00:18:57,329 I won't lose out to you! 302 00:19:06,229 --> 00:19:08,499 One, two, three, four... 303 00:19:09,599 --> 00:19:11,369 At a glance it looks like about thirty... 304 00:19:11,829 --> 00:19:13,699 Yeah, around that many... 305 00:19:13,869 --> 00:19:16,299 It's going to be quite different this time around. 306 00:19:16,769 --> 00:19:18,899 We're going to destroy a village of the Kohaku Clan 307 00:19:18,929 --> 00:19:21,429 with some of the greatest Shinobi in the Land of Fire. 308 00:19:21,799 --> 00:19:23,069 And... 309 00:19:24,329 --> 00:19:27,399 With great precision. We'll kill all of them. 310 00:19:28,599 --> 00:19:29,569 Yeah... 311 00:19:29,729 --> 00:19:33,229 I know. They were just diversions until now... 312 00:19:33,799 --> 00:19:35,099 This time... 313 00:19:36,199 --> 00:19:37,229 At last... 314 00:19:37,469 --> 00:19:40,899 Oh! Let me know if there are any Shinobi with the wind property. 315 00:19:41,269 --> 00:19:43,069 That one will be mine. 316 00:19:45,399 --> 00:19:48,799 Hey! Everyone in the Kohaku Clan! 317 00:19:49,629 --> 00:19:51,569 You're all going to die! 318 00:19:52,369 --> 00:19:55,599 But your souls will become sustenance 319 00:19:55,629 --> 00:19:58,069 to protect the Land of Fire for all eternity! 320 00:19:58,529 --> 00:19:59,969 I promise you that! 321 00:20:00,269 --> 00:20:01,629 Thank you! 322 00:20:01,769 --> 00:20:05,429 Thank you, thank you, thank you, thank you. 323 00:20:07,129 --> 00:20:08,129 Do it. 324 00:21:50,439 --> 00:21:52,309 Sora and Naruto, huh? 325 00:21:52,769 --> 00:21:56,509 It'd probably be impossible to quickly hammer formations into them. 326 00:21:56,909 --> 00:22:00,709 Then Team Kakashi will proceed with your own training for a while... 327 00:22:00,739 --> 00:22:03,239 Then I get to continue the training I was doing before, right?! 328 00:22:03,409 --> 00:22:06,469 No, well, you know, you need Kakashi Senpai for that... 329 00:22:06,509 --> 00:22:08,509 What? Then what am I supposed to do? 330 00:22:08,639 --> 00:22:09,669 Let me see. 331 00:22:09,809 --> 00:22:12,869 Why don't you have Asuma supervise your training? 332 00:22:12,909 --> 00:22:13,469 Yeah! 333 00:22:13,569 --> 00:22:14,969 What? It has to be me? 334 00:22:15,209 --> 00:22:16,969 Next time: "The Two Kings." 43678

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.