All language subtitles for output1
Afrikaans
Albanian
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:00:53,971 00:00:55,309
1
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
You screwed up!
2
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:00:55,389 00:00:58,100
3
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Here we go, here we go!
4
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:00:58,183 00:01:00,185
5
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Yeah! All right!
6
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:01:00,269 00:01:01,728
7
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Whoo!
8
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:01:10,195 00:01:11,825
9
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Got him.
10
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:01:11,905 00:01:13,949
11
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
The target is in sight.
12
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:01:14,491 00:01:15,829
13
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Clock him close.
14
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:01:15,909 00:01:18,161
15
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
He’s not going anywhere.
16
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:01:23,292 00:01:26,086
17
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
I’m hand-carrying this thing
18
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Right into the museum.
19
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:01:26,170 00:01:28,505
20
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Stan, you’ve got more cover on you
21
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Then the president.
22
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:01:28,589 00:01:30,007
23
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
The diamond is safe.
24
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:01:30,090 00:01:34,761
25
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
This is an armed caravan,
26
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Completely bulletproof, magnetic locks.
27
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:01:34,845 00:01:37,097
28
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
- This transfer is under control.
29
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
- I’m hot.
30
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:01:38,265 00:01:40,354
31
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
FBI Travel Link climate control.
32
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:01:40,434 00:01:41,894
33
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
I need help understanding your command.
34
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:01:42,060 00:01:43,899
35
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
I need help understanding your command.
36
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:01:43,979 00:01:46,773
37
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
I don’t go under… I don’t… I don’t…
38
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
I don’t go under… I don’t understand…
39
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:01:46,857 00:01:48,609
40
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
It’s too damn complicated.
41
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:01:56,033 00:01:57,367
42
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
- That way.
43
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
- That’s some bullshit!
44
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:01:57,451 00:01:59,703
45
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Are you kidding me, ref?
46
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
That’s the Lakers’ ball.
47
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:01:59,786 00:02:01,872
48
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
My blind grandmother
49
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
I could have seen that!
50
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:02:01,955 00:02:03,415
51
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
- Sit down, fat boy!
52
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
- That’s the Lakers’ ball!
53
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:02:03,498 00:02:04,750
54
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
I’m callin’ it!
55
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:02:08,170 00:02:09,213
56
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
What are you doing?
57
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:02:09,296 00:02:12,633
58
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Green light go,
59
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Red light stop, buddy.
60
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:02:13,926 00:02:15,594
61
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
No, no, no. No, sir.
62
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:02:15,677 00:02:17,724
63
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Thank you, thank you.
64
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Okay, great.
65
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:02:17,804 00:02:20,349
66
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Nice job. Bye-bye.
67
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:02:20,849 00:02:22,851
68
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
- Tip him. Get him out here.
69
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
- Yeah, yeah.
70
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:02:32,361 00:02:33,403
71
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Jesus.
72
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:02:33,487 00:02:35,405
73
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
No, come on, that’s enough.
74
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:02:35,489 00:02:36,740
75
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Okay, thank you.
76
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:02:37,491 00:02:39,660
77
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Take a bath.
78
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
There you go.
79
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:02:39,743 00:02:41,119
80
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Let’s roll.
81
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:03:01,223 00:03:03,225
82
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
That’s what I’m talkin’ about!
83
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Every time!
84
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:03:03,308 00:03:04,605
85
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Charge? Charge!
86
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:03:04,685 00:03:07,855
87
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Ref, listen!
88
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
This is insane!
89
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:03:07,938 00:03:09,109
90
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
It’s foul on him.
91
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:03:09,189 00:03:11,275
92
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Charge? I’ll show you a charge!
93
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:03:11,358 00:03:14,111
94
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
I’ll show you a damn charge, man!
95
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:03:14,194 00:03:16,405
96
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
That’s the worst call I’ve seen!
97
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:03:16,488 00:03:18,282
98
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
What do you think this is, a rodeo?
99
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:03:18,365 00:03:19,700
100
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Then I’ll be the clown!
101
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:03:19,783 00:03:21,201
102
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
- Let me in the game!
103
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
- Sit down, please.
104
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:03:21,285 00:03:23,370
105
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Get out of my way!
106
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Play some real ball!
107
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:03:23,453 00:03:24,955
108
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Unleash the Beast!
109
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:03:25,038 00:03:26,498
110
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Hey, put Malone in there!
111
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:03:26,582 00:03:28,333
112
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Put in the Mailman, damn it!
113
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:03:28,417 00:03:30,210
114
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Get Shaq in the game!
115
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:03:30,294 00:03:32,838
116
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
You have got to win this game!
117
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
You have got to win this game!
118
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:03:32,921 00:03:35,507
119
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Don’t take me,
120
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
I’m an American citizen!
121
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:03:35,591 00:03:37,509
122
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
American citizen, damn it!
123
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:03:39,678 00:03:40,888
124
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
You sons of bitches!
125
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:03:40,971 00:03:41,972
126
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
I’m the clown!
127
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:03:42,055 00:03:45,350
128
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
The Lakers need me!
129
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
I’m their clown!
130
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:03:45,434 00:03:46,768
131
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Shit! He’s gone.
132
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:03:47,394 00:03:48,604
133
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
We’ve lost him.
134
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:03:48,687 00:03:49,730
135
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
What?
136
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:03:49,813 00:03:51,899
137
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
- Burdett is gone.
138
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
- Find him.
139
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:03:53,567 00:03:55,319
140
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
He’s coming after it.
141
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:03:55,402 00:03:57,157
142
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
We’re fine.
143
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Just relax.
144
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:03:57,237 00:03:59,201
145
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Don’t tell me to relax.
146
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:03:59,281 00:04:01,700
147
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
I’ve dealt with this guy before.
148
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:04:14,338 00:04:15,672
149
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
See him yet?
150
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:04:17,174 00:04:19,134
151
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
We’re looking. We’re looking.
152
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:04:20,761 00:04:22,930
153
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Safeties are off until they relocate Burdett.
154
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:04:23,764 00:04:26,558
155
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Oh. Kiss me
156
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:04:26,642 00:04:28,021
157
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Stand down. We got him.
158
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:04:28,101 00:04:30,103
159
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
He’s still here.
160
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:04:30,187 00:04:31,525
161
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
On the Jumbotron.
162
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:04:31,605 00:04:32,856
163
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
He changed his seat.
164
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:04:35,901 00:04:37,569
165
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Get a direct visual.
166
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:04:38,445 00:04:39,613
167
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
You got it.
168
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:04:59,925 00:05:01,844
169
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
See, Stan, we got you here.
170
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:05:01,927 00:05:03,762
171
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
No need to panic.
172
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:05:13,313 00:05:15,194
173
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Do you have a direct visual yet?
174
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:05:15,274 00:05:17,317
175
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Negative. We’re still looking.
176
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:05:23,949 00:05:25,534
177
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Are we clear?
178
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:05:27,619 00:05:28,704
179
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
We’re clear.
180
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:05:28,787 00:05:29,788
181
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Come on out.
182
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:05:36,170 00:05:37,337
183
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
What?
184
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:05:42,217 00:05:44,386
185
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
That thing is going by itself! Damn!
186
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:05:46,972 00:05:48,599
187
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Come on!
188
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:06:06,617 00:06:08,202
189
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Jesus!
190
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:06:08,285 00:06:09,870
191
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
The transfer has been compromised.
192
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:06:33,185 00:06:34,520
193
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Ah!
194
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:06:45,364 00:06:47,241
195
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
What’s going on?!
196
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:07:05,676 00:07:07,469
197
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Hey!
198
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:07:13,559 00:07:14,643
199
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
No!
200
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:07:15,269 00:07:17,437
201
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Aah! Aah!
202
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:07:30,617 00:07:31,663
203
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Thank you, the guys.
204
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:07:31,743 00:07:33,078
205
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Good luck.
206
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:07:43,088 00:07:45,174
207
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Wait a minute, wait a minute.
208
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Your beard tickles.
209
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:07:50,220 00:07:51,346
210
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Did he tip you?
211
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:07:51,430 00:07:53,891
212
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
- One lousy buck.
213
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
- Cheap bastard.
214
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:07:56,310 00:07:57,936
215
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
I love it when you undress.
216
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:07:58,020 00:07:59,646
217
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Let’s do this.
218
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:08:00,230 00:08:01,398
219
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Aah!
220
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:08:14,870 00:08:17,876
221
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Rollercoaster of love
222
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:08:17,956 00:08:18,957
223
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Say what
224
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:08:19,041 00:08:20,083
225
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Rollercoaster
226
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:08:20,167 00:08:21,460
227
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Turn that shit off!
228
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:08:21,543 00:08:23,128
229
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Ooh. Ooh. Ooh
230
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:08:23,212 00:08:24,421
231
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Rollercoaster
232
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:08:27,299 00:08:28,717
233
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Rollercoaster
234
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:08:29,635 00:08:31,762
235
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Ooh. Ooh. Ooh
236
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:08:34,515 00:08:36,437
237
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
What about Mexico?
238
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:08:36,517 00:08:38,018
239
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
I can’t take the water.
240
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:08:38,810 00:08:40,062
241
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
How about Paris?
242
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:08:40,145 00:08:41,563
243
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
I can’t take the French.
244
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:08:42,940 00:08:44,691
245
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Promise me paradise.
246
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:08:44,775 00:08:47,069
247
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Can we talk about this
248
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
After we gas Agent Lloyd?
249
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:08:47,152 00:08:48,904
250
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Aah!
251
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:08:49,321 00:08:50,405
252
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Sure.
253
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:08:50,489 00:08:52,366
254
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
…a roller coaster. Baby. Baby
255
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:08:52,449 00:08:54,451
256
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
I want to ride
257
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:08:57,079 00:09:00,666
258
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Your love is like a rollercoaster.
259
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Baby. Baby
260
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:09:00,749 00:09:02,129
261
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
I want to ride
262
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:09:02,209 00:09:03,752
263
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Yeah!
264
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:09:05,379 00:09:07,381
265
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Move over there
266
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Because I’m a double dipper
267
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:09:07,464 00:09:09,299
268
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Upside down on the big dip dipper
269
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:09:09,383 00:09:13,220
270
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
1.2. 1.2.3 I’ve got a ticket.
271
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Come ride with me
272
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:09:13,303 00:09:15,305
273
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Let me go down on the merry-go-round
274
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:09:15,389 00:09:17,474
275
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
All is fair on these fairgrounds
276
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:09:17,558 00:09:19,601
277
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Let’s go slow. Let’s go fast.
278
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:09:21,311 00:09:25,274
279
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
A rollercoaster of love.
280
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Say what
281
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:09:25,357 00:09:27,401
282
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Rollercoaster.
283
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Oh. Yeah
284
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:09:29,987 00:09:30,988
285
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
A few… Aah!
286
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:09:31,989 00:09:32,948
287
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
M axe
288
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:09:33,031 00:09:36,493
289
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Rollercoaster
290
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Can you get back on
291
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:09:36,869 00:09:39,121
292
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Max Max
293
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:09:41,331 00:09:42,332
294
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Look at me.
295
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:09:42,541 00:09:44,168
296
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Look at me.
297
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:09:44,251 00:09:45,961
298
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Don’t worry.
299
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:09:46,044 00:09:47,880
300
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Get the diamond.
301
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:09:55,971 00:09:56,972
302
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Stan.
303
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:10:00,058 00:10:01,476
304
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Are you all right?
305
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:10:17,743 00:10:21,622
306
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Your pineapple wine,
307
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Your dollar fifty all the time
308
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:10:21,705 00:10:23,498
309
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Turn around and let me see you
310
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:10:23,582 00:10:24,837
311
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Turn around and let me see
312
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:10:24,917 00:10:28,921
313
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Your pineapple wine,
314
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Your dollar fifty all the time
315
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:10:29,004 00:10:30,464
316
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Turn around and let me see you
317
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:10:30,547 00:10:32,049
318
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Turn around and let me see
319
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:10:32,132 00:10:35,177
320
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Your pineapple wine,
321
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Your dollar fifty all the time
322
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:10:35,260 00:10:38,517
323
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
I got a new dance,
324
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Hot like pepper
325
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:10:38,597 00:10:42,226
326
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
From the old to the young,
327
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Going to make your body rock
328
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:10:42,309 00:10:45,604
329
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
It’s really easy, easy peasy
330
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:10:45,687 00:10:49,361
331
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
You can do it anywhere,
332
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Jump around like you don’t care
333
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:10:49,441 00:10:51,568
334
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Singin’ turn around and let me see you
335
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:10:51,777 00:10:53,031
336
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Turn around and let me see
337
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:10:53,111 00:10:57,241
338
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Your pineapple wine,
339
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Your dollar fifty all the time
340
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:10:57,324 00:11:00,160
341
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Turn around and let me see you,
342
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Turn around and let me see
343
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:11:00,244 00:11:03,872
344
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Your pineapple wine,
345
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Your dollar fifty all the time
346
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:11:03,956 00:11:05,666
347
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
A young man broke his leg
348
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:11:05,749 00:11:07,459
349
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Old granny broke her back
350
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:11:07,543 00:11:10,716
351
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
And Jimmy got a migraine
352
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
From a falling coconut
353
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:11:10,796 00:11:14,383
354
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Dead uncle was confused,
355
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
He has a solution
356
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:11:14,466 00:11:17,803
357
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
A bottle of the apple wine
358
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Was his prescription
359
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:11:17,886 00:11:20,889
360
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
It cures broken legs,
361
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
It cures the bad back
362
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:11:20,973 00:11:25,143
363
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
It cures migraine,
364
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Even cure the heart attack
365
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:11:25,227 00:11:28,522
366
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
The people started jumping
367
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Because they were feelin’ fine
368
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:11:28,605 00:11:32,317
369
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
This city’s greatest sin
370
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Was their fine wine; tell me
371
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:11:32,401 00:11:34,027
372
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Turn around and let me see you
373
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:11:34,111 00:11:35,487
374
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Turn around and let me see
375
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:11:35,571 00:11:39,575
376
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Your pineapple wine,
377
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Your dollar fifty all the time
378
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:11:39,658 00:11:41,159
379
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Turn around and let me see you…
380
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:11:41,243 00:11:42,703
381
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
I wrote my vows.
382
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:11:42,786 00:11:44,875
383
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
- What?
384
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
- I wrote my vows.
385
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:11:44,955 00:11:47,958
386
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
- You?
387
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
- Work in progress.
388
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:11:54,089 00:11:55,632
389
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Max, this is Ron and, uh…
390
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:11:55,716 00:11:56,884
391
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
- Hey, hey, hey.
392
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
- Gail.
393
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:11:56,967 00:11:58,260
394
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Gail, yes.
395
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
It- Great to run into you again.
396
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:11:58,343 00:12:00,057
397
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
- I met them at the tennis club.
398
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
- Oh.
399
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:12:00,137 00:12:01,555
400
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
What kind of business are you in, Maxwell?
401
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:12:01,638 00:12:03,557
402
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Pest control.
403
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:12:04,641 00:12:06,226
404
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
- This is Sheila and Ed.
405
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
- Hey!
406
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:12:06,310 00:12:07,606
407
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
- Hi.
408
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
- Hi.
409
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:12:07,686 00:12:09,062
410
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
They’re from Orlando.
411
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:12:09,146 00:12:10,814
412
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
I met them parasailing.
413
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:12:10,898 00:12:13,442
414
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
So, uh, what kind
415
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Of business are you in, Max?
416
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:12:13,525 00:12:16,069
417
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
I have a bunch of sweatshops
418
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
In the Philippines.
419
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:12:16,153 00:12:17,404
420
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
- Oh.
421
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
- Oh.
422
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:12:17,487 00:12:19,910
423
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
You should see those kids
424
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Make those hats.
425
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:12:19,990 00:12:21,867
426
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
- Great, huh?
427
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
- Wow.
428
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:12:21,950 00:12:24,077
429
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
- Scootch in.
430
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
- Hi.
431
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:12:24,161 00:12:25,495
432
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Max, this is Wendell and June.
433
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:12:25,579 00:12:27,206
434
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
We met snorkelling.
435
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:12:27,289 00:12:28,749
436
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
- Max, right?
437
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
- Yes.
438
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:12:28,832 00:12:30,167
439
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Yeah, Wendell.
440
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:12:30,250 00:12:33,170
441
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
- Oh, I love lobster.
442
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
- Oh, yummy!
443
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:12:33,253 00:12:35,339
444
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Wow, look at that!
445
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:12:37,174 00:12:39,763
446
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Stocks may rise and fall,
447
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Economies may collapse,
448
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:12:39,843 00:12:42,433
449
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
But American farmer’s always
450
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Going to need manure.
451
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:12:42,513 00:12:45,682
452
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
My family’s been in manure
453
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
For three generations.
454
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:12:45,766 00:12:47,059
455
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
No shit.
456
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:12:48,185 00:12:49,811
457
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Holy cow!
458
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:12:51,772 00:12:53,315
459
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Sheila and I like to swap.
460
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:12:53,941 00:12:55,025
461
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Swoc?
462
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:12:55,108 00:12:57,653
463
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
We like to have sex
464
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
With other couples.
465
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:12:58,529 00:12:59,613
466
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Check.
467
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:13:00,781 00:13:02,908
468
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Ooh, honey, look at that!
469
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:13:02,991 00:13:04,201
470
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Something wrong?
471
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:13:04,284 00:13:07,788
472
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Six months.
473
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
I can’t take any more lobster.
474
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:13:07,871 00:13:09,998
475
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
There’s only one thing
476
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
I enjoy eating more than lobster.
477
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:13:10,082 00:13:12,000
478
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Huh, huh, huh?
479
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:13:13,126 00:13:14,795
480
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Man, do I love lobster!
481
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:13:14,878 00:13:17,214
482
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
So, I’m setting up
483
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
For this 30-foot putt,
484
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:13:17,297 00:13:18,924
485
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
I got a chance for an eagle.
486
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:13:19,007 00:13:20,300
487
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
An eagle. Now, sweetie…
488
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:13:20,384 00:13:22,386
489
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Steal her bracelet.
490
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:13:22,469 00:13:24,096
491
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
I saw you looking at it.
492
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:13:24,179 00:13:25,264
493
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Steal it.
494
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:13:25,347 00:13:26,515
495
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
You know you want it.
496
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:13:26,598 00:13:29,354
497
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
We’re retired, baby.
498
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
All I want is you.
499
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:13:29,434 00:13:32,813
500
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Come on, let yourself go.
501
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Have fun.
502
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:13:32,896 00:13:34,314
503
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
I bet you can’t get it.
504
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:13:34,398 00:13:36,775
505
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Of course, I can, but I won’t.
506
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:13:37,818 00:13:38,902
507
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Bet you can’t.
508
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:13:38,986 00:13:42,322
509
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Max. Aren’t you having a good time?
510
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:13:42,906 00:13:44,032
511
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Please come again.
512
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:13:44,116 00:13:47,119
513
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Maxwell, this one’s on me.
514
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:13:47,202 00:13:49,413
515
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Oh, thank you very much.
516
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:13:52,082 00:13:54,251
517
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
That’s weird; I can’t find my wallet.
518
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Did I give you my wallet?
519
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:13:54,334 00:13:55,335
520
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
No, you didn’t give me your wallet.
521
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:13:55,419 00:13:58,255
522
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
That’s so weird! I could swear
523
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
I put it in my pocket before I came here.
524
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:13:58,338 00:14:00,632
525
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
It’s okay, big fellow.
526
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
I got it.
527
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:14:00,716 00:14:02,259
528
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Oh, thanks, Maxwell.
529
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:14:02,342 00:14:03,722
530
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
That is so sweet.
531
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:14:03,802 00:14:06,430
532
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Where the hell is my wallet?
533
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:14:10,517 00:14:13,061
534
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Luc, what’s in
535
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
The Caribbean Romance again?
536
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:14:13,145 00:14:14,605
537
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Light rum, amaretto,
538
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:14:14,688 00:14:17,861
539
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Orange juice, pineapple juice,
540
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
And a splash of grenadine.
541
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:14:17,941 00:14:20,861
542
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
What about the Pink Paradise?
543
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:14:20,944 00:14:25,282
544
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Coconut rum, amaretto, cranberry juice,
545
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Orange juice, and pineapple juice.
546
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:14:27,034 00:14:28,493
547
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Do people drink this stuff?
548
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:14:28,577 00:14:31,538
549
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
They love it.
550
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
You know, it makes them feel exotic.
551
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:14:31,622 00:14:33,123
552
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Could you give me a Jack on the rocks?
553
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:14:33,207 00:14:35,792
554
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
It doesn’t have a fancy name,
555
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
But if it was good enough for Frank,
556
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:14:35,876 00:14:37,256
557
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
It’s good enough for me.
558
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:14:37,336 00:14:38,795
559
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Frank?
560
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:14:38,879 00:14:40,384
561
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Who’s Frank?
562
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:14:40,464 00:14:42,007
563
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Sinatra.
564
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:14:42,090 00:14:43,967
565
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Did Frank take an umbrella?
566
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:14:44,801 00:14:46,803
567
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Not even when it was raining.
568
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:14:50,933 00:14:52,434
569
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Hi, baby.
570
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:14:57,814 00:14:58,982
571
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
How was it?
572
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:14:59,066 00:15:01,026
573
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Amazing! You’d love it!
574
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:15:01,109 00:15:04,238
575
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
The only sounds are your breath
576
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
And your heartbeat.
577
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:15:04,321 00:15:08,992
578
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
The reef is like a thousand jewels,
579
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Sparkling right in front of you.
580
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:15:09,076 00:15Tryally try it next time.
581
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:15:11,286 00:15:13,789
582
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Mm-hmm. Well,
583
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
I like to breathe unassisted.
584
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:15:13,872 00:15:15,541
585
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
- Oh?
586
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
- Mmm.
587
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:15:15,624 00:15:18,502
588
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
I thought you liked it
589
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
When I give you mouth to mouth.
590
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:16:52,554 00:16:53,889
591
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
State your business.
592
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:16:54,765 00:16:56,767
593
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
You’re going to shoot
594
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
An FBI agent, Burdett?
595
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:16:56,850 00:16:58,894
596
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
All I see is an intruder…
597
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:16:59,895 00:17:02,397
598
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
…who just swallowed $80 worth
599
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Of my whiskey.
600
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:17:04,858 00:17:06,360
601
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Put down the weapon.
602
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:17:06,443 00:17:07,903
603
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Could you not make me shoot you again?
604
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:17:08,612 00:17:09,655
605
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Again?
606
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:17:09,738 00:17:11,573
607
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Is that the way we’re going to play it?
608
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:17:16,119 00:17:18,375
609
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
What are you doing
610
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
In my house, Agent Lloyd?
611
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:17:18,455 00:17:21,375
612
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Sitting, drinking, eating chocolate.
613
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:17:21,458 00:17:24,378
614
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
- You have a warrant?
615
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
- FBI doesn’t have jurisdiction here.
616
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:17:24,461 00:17:26,049
617
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
I know. That’s why I came down here.
618
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:17:26,129 00:17:27,551
619
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Oh, I don’t think it is.
620
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:17:27,631 00:17:30,884
621
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
The Seven Seas Navigator
622
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Docking here for a solid week.
623
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:17:30,968 00:17:33,887
624
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
They’re having a nice promotion
625
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
For the maiden voyage,
626
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:17:33,971 00:17:36,682
627
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Calling it the Diamond Cruise.
628
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:17:36,765 00:17:39,768
629
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
A gem exhibit whose star attraction is
630
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:17:39,852 00:17:41,979
631
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
The third Napoleon Diamond.
632
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:17:42,062 00:17:44,439
633
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Stop me when I get to the part
634
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
You don’t know.
635
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:17:44,523 00:17:46,775
636
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
It’s the only one you two haven’t stolen.
637
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:17:46,859 00:17:47,901
638
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Allegedly.
639
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:17:47,985 00:17:50,612
640
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
And it’s going to be right here
641
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
For a whole week… the last of the set…
642
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:17:50,696 00:17:53,073
643
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
And I suspect you plan to purloin it.
644
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:17:53,156 00:17:54,199
645
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Well, I don’t.
646
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:17:54,283 00:17:56,118
647
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
So finish your drink and get out.
648
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:17:56,201 00:17:57,703
649
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
It’s okay to be happy to see me.
650
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:17:57,786 00:18:00,914
651
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Just because you’re English doesn’t
652
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Mean you need to hide your emotions.
653
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:18:00,998 00:18:03,000
654
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
I’m Irish.
655
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
We let people know how we feel.
656
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:18:03,083 00:18:04,459
657
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Now fuck off.
658
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:18:07,337 00:18:10,090
659
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
And you can take any bugs you planted
660
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Along with you.
661
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:18:10,174 00:18:11,717
662
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
I’m retired.
663
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:18:11,800 00:18:14,887
664
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
A retired guy wouldn’t have anything
665
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
To worry about those.
666
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:18:14,970 00:18:16,430
667
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Do- you mind if I borrow this?
668
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Take it.
669
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:18:16,513 00:18:18,098
670
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
You might learn something from it.
671
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:18:18,182 00:18:19,937
672
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
But return it for me.
673
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
It’s overdue.
674
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:18:20,017 00:18:21,768
675
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Give my love to Lola, will you?
676
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:18:33,322 00:18:34,865
677
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
How was the tennis lesson?
678
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:18:34,948 00:18:37,826
679
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Great. The teacher says I’m a natural.
680
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:18:37,910 00:18:40,704
681
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
He says I’ve got the best backside
682
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
He’s ever seen.
683
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:18:40,787 00:18:41,830
684
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
That’s backhand.
685
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:18:41,914 00:18:43,040
686
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Don’t go in there.
687
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:18:43,123 00:18:45,334
688
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
- Why?
689
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
- Let’s talk.
690
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:18:46,460 00:18:50,005
691
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Okay, you’re making me nervous,
692
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
And I don’t get nervous.
693
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:18:51,715 00:18:53,592
694
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Agent Lloyd just left.
695
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:18:53,675 00:18:55,344
696
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
What’s he doing here?
697
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:18:55,427 00:18:56,970
698
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
He came to show me this.
699
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:19:03,060 00:19:05,395
700
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Damn it, Max.
701
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:19:05,479 00:19:06,980
702
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Is this what we’re here for?
703
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:19:07,064 00:19:09,608
704
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
No. It’s not.
705
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:19:12,027 00:19:14,112
706
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
This is not retirement at all.
707
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:19:14,196 00:19:16,615
708
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
This is the next setup.
709
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:19:16,698 00:19:19,660
710
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Babe, you chose
711
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
This island, remember?
712
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:19:21,828 00:19:24,373
713
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
I hope you don’t think
714
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
This is a gift from God.
715
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:19:24,456 00:19:28,085
716
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Because this is God messing with us.
717
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:19:32,840 00:19:34,925
718
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Oh, no. Max.
719
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:19:35,759 00:19:37,511
720
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Did Stan do this?
721
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:19:37,594 00:19:39,346
722
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Sort of.
723
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:19:40,389 00:19:42,978
724
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
I figured he’d bug the place,
725
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
So I started checking.
726
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:19:43,058 00:19:44,977
727
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Did you find any?
728
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:19:45,060 00:19:47,312
729
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Only what he wanted me to find.
730
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:19:48,313 00:19:50,023
731
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
There’s another one here somewhere.
732
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:19:52,401 00:19:53,989
733
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Now, don’t worry.
734
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
I already checked.
735
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:19:54,069 00:19:55,279
736
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
There’s nothing in there.
737
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:19:55,362 00:19:56,864
738
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
That’s the problem.
739
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:19:56,947 00:19:58,574
740
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
There’s nothing in here.
741
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:20:03,245 00:20:04,788
742
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
What is it?
743
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
What’s wrong?
744
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:20:04,872 00:20:07,457
745
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
I hid the bullet in the camera.
746
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:20:07,541 00:20:09,171
747
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
What bullet?
748
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:20:09,251 00:20:11,461
749
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
The one he shot you with.
750
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:20:11,545 00:20:13,088
751
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Oh, no.
752
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:20:14,298 00:20:17,676
753
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
I kept it to remind me
754
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Of how close I came to losing you.
755
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:20:17,759 00:20:20,262
756
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Lola, you know that bullet
757
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Puts me on the scene.
758
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:20:20,345 00:20:23,060
759
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
I know, I know. I’m sorry.
760
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:20:23,140 00:20:25,142
761
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
I’ll get it back.
762
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:20:40,782 00:20:43,372
763
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Good morning, Mr. Lloyd.
764
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Your suite is ready.
765
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:20:43,452 00:20:45,787
766
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
- Suite?
767
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
- Suite, sir.
768
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:20:45,871 00:20:47,789
769
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
It’s a larger room.
770
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:20:49,208 00:20:53,545
771
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Atlantis reserves this bridge suite
772
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
For our more dignified guests.
773
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:20:56,757 00:20:59,888
774
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Breakfast is on the house. These are
775
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Vouchers for free tennis lessons,
776
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:20:59,968 00:21:03,889
777
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Complimentary skin exfoliant,
778
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Seaweed body wrap and facial scrub,
779
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:21:03,972 00:21:06,600
780
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Located in the spa on the club level.
781
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:21:06,683 00:21:08,105
782
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Also, please remember.
783
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:21:08,185 00:21:12,981
784
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Shoes and a shirt are required
785
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
In all public spaces at all times.
786
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:21:44,930 00:21:46,139
787
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
State your business.
788
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:21:46,223 00:21:49,268
789
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
You can’t bribe me
790
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
With a seaweed body wrap, Max.
791
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:21:49,351 00:21:50,978
792
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
This doesn’t buy you one bit of space.
793
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:21:51,061 00:21:53,146
794
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
I’m going to be on you wherever you go.
795
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:21:53,230 00:21:54,356
796
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
It’s no bribe, Stanley.
797
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:21:54,439 00:21:56,820
798
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
I want you to see
799
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
That if you lead the kind of life I do,
800
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:21:56,900 00:21:59,111
801
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Stealing is the last thing on your mind.
802
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:22:01,488 00:22:02,489
803
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Mr. Lloyd.
804
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:22:03,448 00:22:05,158
805
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Are you ready for your massage?
806
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:22:06,451 00:22:08,287
807
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
I’ll do your back.
808
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:22:08,370 00:22:10,289
809
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
I’ll do your front.
810
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:22:11,456 00:22:12,958
811
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
You son of a bitch.
812
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:22:22,885 00:22:24,595
813
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
- Lola?
814
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
- Yeah.
815
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:22:26,096 00:22:29,141
816
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
- He hid it in a black jewelry box.
817
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
- Good job.
818
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:22:29,224 00:22:30,479
819
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Thank you.
820
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:22:30,559 00:22:32,477
821
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Talented masseuse.
822
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:22:33,312 00:22:34,479
823
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
You get rid of it this time.
824
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:22:34,563 00:22:36,023
825
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
I will.
826
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:22:36,899 00:22:38,859
827
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Good evening.
828
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
May I take your order?
829
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:22:40,819 00:22:42,825
830
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
No, thank you.
831
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
I just lost my appetite.
832
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:22:42,905 00:22:44,156
833
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Just as well.
834
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:22:44,239 00:22:46,995
835
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
I don’t take orders from criminals,
836
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
I arrest them.
837
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:22:47,075 00:22:48,702
838
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Or fall asleep trying.
839
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:22:49,244 00:22:50,913
840
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
So you’re admitting you were there.
841
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:22:50,996 00:22:53,957
842
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
No. I read about it in the papers,
843
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Just like everyone else.
844
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:22:54,041 00:22:56,043
845
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
You’re famous.
846
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:22:56,919 00:22:58,378
847
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
I’m a punch line.
848
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:22:59,004 00:23:03,133
849
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
But like my grandma used to say,
850
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
He who laughs last laughs loudest.
851
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:23:03,217 00:23:04,968
852
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
By the way,
853
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Return that movie, would you?
854
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:23:05,052 00:23:06,637
855
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
The store called.
856
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:23:06,720 00:23:08,430
857
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
I still need to finish it.
858
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:23:08,514 00:23:11,642
859
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
They catch the thief,
860
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
But it’s not who you think it is.
861
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:23:11,725 00:23:13,685
862
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
I wouldn’t say I like those twist endings.
863
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:23:13,769 00:23:15,187
864
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Well, we don’t like you.
865
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:23:15,270 00:23:16,980
866
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Aw.
867
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:23:17,064 00:23:18,065
868
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Lola.
869
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:23:19,650 00:23:21,193
870
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
They’re playing your song.
871
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:23:21,276 00:23:24,238
872
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Why don’t you take Stanley
873
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
For a dance?
874
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:23:24,321 00:23:25,868
875
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
He’s feeling lonely.
876
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:23:25,948 00:23:28,659
877
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
And I am feeling charitable.
878
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:23:29,409 00:23:30,869
879
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Let’s go, Stan.
880
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:23:31,036 00:23:32,162
881
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Really?
882
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:23:33,705 00:23:35,749
883
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
I’ll try to have her back by dawn.
884
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:23:50,347 00:23:51,557
885
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Constable…
886
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:23:53,475 00:23:54,852
887
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Can I help you?
888
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:23:54,935 00:23:56,728
889
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
I want to talk to Mooré.
890
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:23:56,812 00:23:58,105
891
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Get out of the way.
892
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:23:58,188 00:24:01,024
893
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Monsieur Mooré is currently socializing.
894
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:24:01,108 00:24:04,027
895
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Interrupting a man’s leisure
896
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Is harassment.
897
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:24:04,111 00:24:06,488
898
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
That’s not harassment.
899
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:24:07,823 00:24:09,116
900
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Do you feel that?
901
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:24:09,199 00:24:11,451
902
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
- Ooh.
903
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
- That’s harassment.
904
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:24:11,535 00:24:15,664
905
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
And you tell your boss
906
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
This is just the beginning.
907
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:24:15,747 00:24:19,084
908
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
I have two hands,
909
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
And I can’t be bought.
910
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:24:19,168 00:24:20,127
911
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Ooh.
912
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:24:24,089 00:24:26,842
913
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Excuse me, constable.
914
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
May I have a word with you?
915
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:24:35,642 00:24:39,271
916
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Audrey. Where do you get that sugar?
917
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:24:39,354 00:24:41,443
918
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Listen, Stan,
919
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
I know what you’re doing.
920
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:24:41,523 00:24:45,611
921
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
But if you drag Max into your game,
922
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
He will not lose.
923
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:24:45,694 00:24:47,696
924
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Eventually, they all lose.
925
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:24:47,779 00:24:49,364
926
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Not my Max.
927
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:24:49,448 00:24:51,867
928
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Do yourself a favour…
929
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Could you leave us alone?
930
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:24:51,950 00:24:55,954
931
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
We’re just a couple of retirees
932
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Trying to enjoy the island life.
933
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:24:56,038 00:24:59,499
934
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
All the same, I’ll stick around,
935
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
See what develops.
936
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:25:00,959 00:25:02,169
937
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Excuse me.
938
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:25:02,252 00:25:03,921
939
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
In a second, honey.
940
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
You’ll get your chance.
941
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:25:04,004 00:25:06,798
942
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Damn, I got the stink on me tonight.
943
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:25:06,882 00:25:08,592
944
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Step off the dance floor, sir.
945
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:25:09,384 00:25:10,848
946
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Hey!
947
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:25:10,928 00:25:12,641
948
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
- Have fun, Stan.
949
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
- Hey. Lola!
950
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:25:12,721 00:25:15,349
951
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Police.
952
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Raise your hands, sir.
953
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:25:16,391 00:25:19,144
954
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
I’m the law.
955
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Federal B.I.?
956
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:25:25,817 00:25:29,992
957
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
It is illegal on this island to carry
958
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
A concealed weapon without a permit.
959
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:25:30,072 00:25:31,698
960
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
I’m working on a suspect.
961
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:25:34,785 00:25:37,496
962
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Are you not supposed to inform
963
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Local authorities when you arrive,
964
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:25:37,579 00:25:40,040
965
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Agent Stanley P. Lloyd?
966
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:25:43,377 00:25:45,507
967
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
- You know him?
968
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
- He’s my suspect.
969
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:25:45,587 00:25:48,841
970
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Well, we’re still going to have to
971
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Please take this to the station and register it.
972
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:25:48,924 00:25:50,179
973
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
You’re letting the criminal go.
974
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:25:50,259 00:25:51,468
975
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
This is crazy.
976
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:25:51,552 00:25:53,095
977
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Do you think this is crazy?
978
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:25:53,178 00:25:55,973
979
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Your dancing was crazy.
980
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:25:56,056 00:25:57,599
981
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
This way, Agent Lloyd.
982
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:25:57,683 00:25:59,643
983
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Welcome to paradise.
984
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:26:04,606 00:26:05,861
985
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Okay.
986
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:26:05,941 00:26:08,864
987
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
- The watermarks and holograms match.
988
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
- Oh.
989
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:26:08,944 00:26:11,071
990
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
But I still have to register the gun.
991
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:26:16,785 00:26:18,370
992
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
You have a nice smile.
993
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:26:18,453 00:26:20,289
994
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
I haven’t smiled at you.
995
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:26:20,372 00:26:21,999
996
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
You will.
997
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:26:24,501 00:26:26,962
998
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
That’s just the way I feel about it,
999
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
And they have to deal with it.
1000
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:26:27,045 00:26:28,046
1001
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Yes, sir.
1002
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:26:28,297 00:26:30,174
1003
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Ah, Sophie.
1004
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:26:30,257 00:26:32,054
1005
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
I need to speak to you.
1006
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:26:32,134 00:26:34,723
1007
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
I’m getting complaints
1008
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
About you bothering Henri Mooré.
1009
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:26:34,803 00:26:36,805
1010
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Just doing my job, Zacharias.
1011
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:26:36,889 00:26:38,932
1012
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
The man is practically
1013
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
The unofficial mayor of the island.
1014
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:26:39,016 00:26:40,642
1015
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
In one year, he’s made
1016
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Everyone here like him,
1017
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:26:40,726 00:26:42,564
1018
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Something you haven’t been
1019
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Able to do in a lifetime.
1020
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:26:42,644 00:26:45,439
1021
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
I guess we can’t all be
1022
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
The kiss-ass politician you are.
1023
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:26:46,190 00:26:49,071
1024
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
I want you to stay behind tonight
1025
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
So we can discuss your attitude.
1026
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:26:49,151 00:26:50,819
1027
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
You knew about my attitude
1028
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
The day we got married
1029
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:26:50,903 00:26:52,366
1030
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
And knew about it
1031
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
The day we got divorced.
1032
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:26:52,446 00:26:55,282
1033
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
You’re not going to learn
1034
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Any more about it tonight.
1035
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:26:55,365 00:26:59,286
1036
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Besides, I have plans
1037
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
With Special Agent Lloyd of the FBI.
1038
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:26:59,369 00:27:01,413
1039
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
He’s just arrived on the island.
1040
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:27:02,080 00:27:03,290
1041
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Is that so?
1042
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:27:04,124 00:27:05,167
1043
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Shall we?
1044
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:27:05,250 00:27:06,919
1045
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
We shall.
1046
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:27:11,673 00:27:13,383
1047
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
She’s feisty.
1048
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:27:18,472 00:27:21,934
1049
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Mmm. Isn’t it beautiful?
1050
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:27:23,352 00:27:24,520
1051
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Yeah.
1052
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:27:26,688 00:27:28,440
1053
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Is it enough?
1054
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:27:29,149 00:27:30,400
1055
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Of course, it is.
1056
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:27:43,288 00:27:46,628
1057
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Some people say the only way
1058
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
To rid yourself of temptation
1059
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:27:46,708 00:27:48,794
1060
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Is to yield to it.
1061
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:27:51,004 00:27:52,714
1062
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
I don’t know about that.
1063
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:27:54,800 00:27:59,805
1064
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
I say turn your back on temptation…
1065
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:28:00,597 00:28:05,853
1066
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
…or substitute something
1067
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
More tempting.
1068
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:28:20,117 00:28:22,452
1069
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
See how easy that was?
1070
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:28:31,670 00:28:34,089
1071
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
What’s the shortest amount of time
1072
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Have you ever known a guy
1073
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:28:34,173 00:28:37,676
1074
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Before you kissed him?
1075
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:28:38,302 00:28:41,096
1076
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
I see what you’re thinking,
1077
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
And you can forget it.
1078
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:28:41,180 00:28:45,058
1079
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Guys come down to this island looking
1080
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
For a slice of paradise with a local girl,
1081
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:28:45,142 00:28:47,477
1082
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
And they will say anything to get it.
1083
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:28:48,562 00:28:51,151
1084
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
I resent being lumped in with all guys,
1085
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:28:51,231 00:28:54,484
1086
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Though, admittedly,
1087
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
I would say anything right now.
1088
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:28:54,568 00:28:56,862
1089
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
How long have you been chasing Max?
1090
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:28:58,864 00:29:02,826
1091
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Seven years… ever since the first
1092
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Napoleon Diamond went missing.
1093
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:29:02,910 00:29:05,954
1094
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
I got to the scene,
1095
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Took a few shots at the getaway car.
1096
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:29:06,038 00:29:10,671
1097
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
The next day, a bottle of champagne arrives
1098
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
At FBI Headquarters for me,
1099
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:29:10,751 00:29:15,551
1100
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
With a note that says,
1101
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
“Aim for the tires next time. “
1102
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:29:15,631 00:29:17,299
1103
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
He was baiting you.
1104
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:29:17,382 00:29:20,302
1105
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
- Hmm.
1106
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
- Is there a money trail?
1107
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:29:20,385 00:29:23,350
1108
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Everything’s plain…
1109
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Taxes, and bank accounts.
1110
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:29:23,430 00:29:26,683
1111
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
He doesn’t buy
1112
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Expensive paintings, yachts, nothing.
1113
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:29:26,767 00:29:31,813
1114
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
I think it’s more about the challenge
1115
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
And the alibi… that’s his work of art.
1116
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:29:31,897 00:29:33,732
1117
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
It sounds like you admire him.
1118
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:29:34,691 00:29:38,278
1119
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Would I like to live one day
1120
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
In his soft slippers?
1121
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:29:38,362 00:29:39,780
1122
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Maybe
1123
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:29:39,863 00:29:41,702
1124
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
But I don’t admire him.
1125
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:29:41,782 00:29:43,825
1126
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
He’s beaten me too many times for that.
1127
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:29:43,909 00:29:46,078
1128
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
You may need the female touch.
1129
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:29:47,621 00:29:49,665
1130
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
That’s exactly what I need.
1131
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:29:49,748 00:29:53,213
1132
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Listen, I want a big arrest,
1133
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
You need local help.
1134
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:29:53,293 00:29:55,671
1135
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
I’ll extend the FBI courtesy on this one.
1136
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:29:55,754 00:29:58,131
1137
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
As long as I’m riding a shotgun.
1138
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:30:05,848 00:30:07,057
1139
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
What’s going on?
1140
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:30:07,140 00:30:09,226
1141
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
I’m expanding the deck.
1142
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:30:09,309 00:30:10,936
1143
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
You’re trying to stay busy.
1144
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:30:11,019 00:30:14,189
1145
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Look, on this deck,
1146
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
We are going to sit here
1147
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:30:14,273 00:30:17,276
1148
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
And watch sunsets until we get old.
1149
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:30:18,026 00:30:19,611
1150
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
I can’t wait.
1151
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:30:19,695 00:30:21,280
1152
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Where are you going?
1153
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:30:21,363 00:30:22,906
1154
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
You said I need a hobby.
1155
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:30:22,990 00:30:24,950
1156
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
I’ll find one.
1157
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:30:25,033 00:30:26,076
1158
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Really?
1159
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:30:26,159 00:30:28,287
1160
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
I’ll call you later.
1161
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:30:58,734 00:30:59,860
1162
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
He’s here.
1163
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:31:07,451 00:31:09,620
1164
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
The centrepiece of our exhibit.
1165
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:31:09,703 00:31:13,123
1166
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Napoleon had three priceless diamonds
1167
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Set into the hilt of his sword.
1168
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:31:13,207 00:31:16,296
1169
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
After his defeat, they were pried out
1170
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
And dispersed around the globe.
1171
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:31:16,376 00:31:20,339
1172
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
This is one of the rare occasions the last
1173
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
The remaining diamond is on public display.
1174
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:31:20,422 00:31:23,008
1175
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
And next, we have
1176
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Some rare Egyptian gems.
1177
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:31:51,745 00:31:53,333
1178
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Cute little rock.
1179
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:31:53,413 00:31:55,165
1180
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
I’m just here to look.
1181
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:31:55,249 00:31:56,336
1182
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Just as well.
1183
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:31:56,416 00:31:59,711
1184
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
With six cameras…
1185
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Four stationary, two revolvings,
1186
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:31:59,795 00:32:01,547
1187
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
A dozen I.R. Motion sensors…
1188
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:32:01,630 00:32:04,299
1189
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Sixteen.
1190
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
You missed the ones at ankle level.
1191
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:32:04,383 00:32:06,844
1192
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Plus your standard
1193
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
24-hour rotating guards.
1194
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:32:06,927 00:32:09,388
1195
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Unbreakable polycarbonate display,
1196
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:32:09,471 00:32:12,266
1197
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Controlled by an uncopyable
1198
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Magnetic key card.
1199
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:32:14,184 00:32:18,230
1200
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
I just realized…
1201
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
You could never get it anyway.
1202
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:32:21,733 00:32:22,943
1203
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
You’re right.
1204
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:32:24,111 00:32:26,029
1205
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
When you’re right, you’re right.
1206
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:32:26,780 00:32:28,073
1207
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
It’s impossible.
1208
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:33:14,494 00:33:15,913
1209
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Could you give me a ride?
1210
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:33:15,996 00:33:17,122
1211
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
I don’t think so.
1212
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:33:17,206 00:33:19,416
1213
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
You should think again.
1214
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:33:45,025 00:33:49,112
1215
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
May I present Monsieur Henri Mooré.
1216
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:33:49,696 00:33:51,156
1217
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Mr. Burdett.
1218
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:33:51,740 00:33:53,283
1219
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
It is a pleasure to meet you, sir.
1220
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:33:53,367 00:33:55,285
1221
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Oh, you’re an American.
1222
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:33:55,369 00:33:57,913
1223
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Hmm. Henri Mooré?
1224
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:33:57,996 00:33:59,957
1225
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Ah. My name is Henry Moore.
1226
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:34:00,040 00:34:02,501
1227
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
I placed the thing on the “e.”
1228
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:34:02,584 00:34:04,586
1229
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
I felt it more appropriate
1230
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
To my surroundings.
1231
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:34:04,670 00:34:06,547
1232
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
- Oh.
1233
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
- Please.
1234
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:34:11,093 00:34:12,636
1235
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
I imagine you’re wondering
1236
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Why you’re here.
1237
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:34:12,719 00:34:14,641
1238
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Well…
1239
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:34:14,721 00:34:17,102
1240
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Forgive Jean-Paul’s tactics, Mr. Burdett,
1241
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:34:17,182 00:34:21,687
1242
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
But to put it bluntly, the impoverished
1243
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
People of this island need your help.
1244
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:34:21,770 00:34:22,813
1245
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Hmm.
1246
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:34:23,397 00:34:26,278
1247
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Five years ago, I was
1248
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
A successful businessman in Detroit.
1249
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:34:26,358 00:34:28,485
1250
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
While vacationing on this island,
1251
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:34:28,569 00:34:30,696
1252
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
I was sitting on the beach
1253
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Drinking a…
1254
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:34:30,779 00:34:32,656
1255
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Citron martini.
1256
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:34:35,576 00:34:37,498
1257
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
I don’t recall what I was drinking…
1258
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
It’s not important.
1259
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:34:37,578 00:34:39,371
1260
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
But I experienced a revelation…
1261
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:34:39,454 00:34:43,584
1262
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
That I had been brought to this island to
1263
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Provide the commensurate social services
1264
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:34:43,667 00:34:46,879
1265
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
That were sadly lacking
1266
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
For the poorer elements of society here.
1267
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:34:46,962 00:34:49,923
1268
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
And you want me to buy a table
1269
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
At your next fundraiser.
1270
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:34:51,550 00:34:52,801
1271
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
No, Mr. Burdett.
1272
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:34:52,885 00:34:54,681
1273
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
But I am offering you the opportunity
1274
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:34:54,761 00:34:57,681
1275
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
To participate in the vital growth
1276
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Of my infrastructure.
1277
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:34:57,764 00:34:59,099
1278
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Uh-huh. How’s that?
1279
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:34:59,683 00:35:01,602
1280
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
I want you to steal that diamond.
1281
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:35:04,479 00:35:05,692
1282
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
I’m not a criminal.
1283
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:35:05,772 00:35:08,066
1284
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Right. Neither am I.
1285
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:35:08,150 00:35:09,655
1286
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Good.
1287
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Then we understand each other.
1288
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:35:09,735 00:35:11,156
1289
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
- Yes.
1290
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
- Yeah.
1291
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:35:11,236 00:35:13,405
1292
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Let me show you around, Mr. Burdett.
1293
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:35:16,867 00:35:19,494
1294
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Do you think it fair
1295
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
That the indigenous of this island
1296
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:35:19,578 00:35:22,372
1297
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Are not allowed to enter the casinos
1298
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Unless they work there?
1299
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:35:23,790 00:35:26,213
1300
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Why is it that only the rich should enjoy
1301
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:35:26,293 00:35:30,509
1302
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Pharmaceutically-assisted moments
1303
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Of personal introspection?
1304
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:35:30,589 00:35:34,343
1305
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
The safety and security found
1306
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
In owning your machine gun.
1307
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:35:35,385 00:35:36,678
1308
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
The pleasures derived
1309
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:35:36,762 00:35:41,058
1310
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
From financially-procured
1311
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Female companionship.
1312
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:35:43,268 00:35:46,522
1313
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
The underprivileged should not be
1314
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Denied these essential diversions.
1315
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:35:46,605 00:35:48,861
1316
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
I mean, look around you, Mr. Burdett.
1317
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:35:48,941 00:35:50,567
1318
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
No one is turned away.
1319
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:35:51,318 00:35:54,112
1320
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
All I do, I do for the people.
1321
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:35:54,196 00:35:55,781
1322
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
And why do you need
1323
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
The diamond for that?
1324
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:35:56,490 00:36:00,118
1325
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
I have an urgent need to expand
1326
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
My humanitarian program.
1327
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:36:00,202 00:36:03,417
1328
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
A cash injection
1329
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
In the tens of millions of dollars
1330
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:36:03,497 00:36:05,290
1331
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Would relieve the entire Caribbean.
1332
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:36:07,459 00:36:10,215
1333
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
What I’m suggesting
1334
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Is a partnership, Mr. Burdett.
1335
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:36:10,295 00:36:12,548
1336
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
You are a stranger to this island.
1337
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:36:12,631 00:36:14,553
1338
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
I can give you what you don’t have…
1339
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:36:14,633 00:36:20,633
1340
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Access to the marina, the crews,
1341
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Rotation schedules, whatever you need.
1342
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:36:45,706 00:36:47,875
1343
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
I couldn’t sleep.
1344
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Didn’t wanna wake you.
1345
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:36:49,168 00:36:51,670
1346
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
I saw you on the ship yesterday.
1347
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:36:54,006 00:36:57,009
1348
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
I had a feeling you might be there, too.
1349
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:37:03,599 00:37:06,351
1350
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Don’t you ever feel
1351
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
We still needed to finish?
1352
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:37:08,395 00:37:11,773
1353
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Look, Max, I miss it, too.
1354
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:37:12,858 00:37:14,776
1355
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
We were great.
1356
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:37:14,860 00:37:18,197
1357
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
And we went out
1358
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
At the top of our game, undefeated.
1359
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:37:18,280 00:37:20,574
1360
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
The best time to quit.
1361
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:37:21,283 00:37:22,868
1362
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Maybe
1363
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:37:25,537 00:37:27,122
1364
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Max, I cased it.
1365
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:37:27,206 00:37:30,709
1366
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
It’s not a one-person job, and there’s
1367
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
No way you’re pulling me into it.
1368
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:37:30,792 00:37:32,252
1369
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
We’re retired.
1370
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:37:32,336 00:37:35,506
1371
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Now the challenge is
1372
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
To find joy in simple things.
1373
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:37:35,589 00:37:38,217
1374
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
And I like that challenge.
1375
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:38:06,912 00:38:07,913
1376
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Yeah?
1377
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:38:07,996 00:38:09,039
1378
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
I lied on the ship.
1379
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:38:09,122 00:38:10,544
1380
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
I could get it.
1381
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:38:10,624 00:38:11,625
1382
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Here’s how.
1383
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:38:11,708 00:38:14,378
1384
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
I’d cut the camera feed
1385
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
And go in from behind the exhibit.
1386
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:38:14,461 00:38:17,422
1387
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
It’s blowable from the storage room,
1388
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
And I’d do it after 10 P.M.
1389
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:38:17,506 00:38:19,174
1390
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Why?
1391
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:38:19,258 00:38:22,135
1392
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
The retired arthritic cops
1393
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Always get that shift.
1394
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:38:23,095 00:38:25,017
1395
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
So that’s how you do it.
1396
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:38:25,097 00:38:26,560
1397
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
And now I’ve told you.
1398
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:38:26,640 00:38:28,767
1399
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
So now I can’t.
1400
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:38:40,696 00:38:42,322
1401
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Oh, my God.
1402
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:38:42,406 00:38:44,533
1403
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
- What are you doing?
1404
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
- I’m cooking.
1405
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:38:44,616 00:38:46,702
1406
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
- Since when?
1407
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
- This morning.
1408
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:38:46,785 00:38:48,412
1409
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
We are decent law-abiding people,
1410
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:38:48,495 00:38:51,456
1411
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
And decent law-abiding people
1412
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Cook omelets for breakfast.
1413
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:38:52,332 00:38:53,417
1414
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Oh.
1415
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:38:54,334 00:38:55,714
1416
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
State your business.
1417
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:38:55,794 00:38:57,216
1418
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
You almost had me last night
1419
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:38:57,296 00:39:00,674
1420
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
With that old David Copperfield
1421
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Smoke and mirrors trick.
1422
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:39:00,757 00:39:04,928
1423
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
“Look at my assistant with the big tits
1424
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
While I take the Rolex right off your wrist. “
1425
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:39:05,012 00:39:06,096
1426
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
What do you want about her?
1427
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:39:06,180 00:39:08,056
1428
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
I want to know
1429
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
How you’re going to do it,
1430
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:39:08,140 00:39:11,143
1431
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
And you’re going to tell me
1432
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
While we’re fishing.
1433
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:39:11,226 00:39:12,397
1434
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Fishing?
1435
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:39:12,477 00:39:13,812
1436
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
I don’t fish.
1437
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:39:13,896 00:39:15,814
1438
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
I got a boat stacked with beer.
1439
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:39:15,898 00:39:16,899
1440
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Drink it yourself.
1441
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:39:16,982 00:39:18,901
1442
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
You might as well come.
1443
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
You’re paying for it.
1444
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:39:18,984 00:39:20,819
1445
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
I charged it to my suite.
1446
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:39:20,903 00:39:23,447
1447
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
All the same, Stanley, I’ll pass.
1448
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:39:23,530 00:39:24,573
1449
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
There is an option.
1450
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:39:24,656 00:39:28,535
1451
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
I get the local police to bring you down
1452
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
To the station, we sweat you there.
1453
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:39:28,619 00:39:29,828
1454
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
And I do mean sweat.
1455
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:39:29,912 00:39:33,252
1456
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
There’s no air conditioning.
1457
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
So dress light.
1458
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:39:33,332 00:39:35,254
1459
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
The eggs on this island taste funny.
1460
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:39:35,334 00:39:37,878
1461
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
They must have some weird chickens.
1462
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:39:40,547 00:39:41,840
1463
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
What’ll it be, Max?
1464
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:39:41,924 00:39:42,966
1465
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
I’ll see you soon.
1466
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:39:52,726 00:39:55,896
1467
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Tell me this isn’t better
1468
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Then standing in some lineup.
1469
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:39:56,897 00:39:58,357
1470
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
I’ve never been in a lineup.
1471
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:40:05,072 00:40:07,574
1472
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Ooh, that’s a hell of a watch.
1473
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:40:07,658 00:40:08,909
1474
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
What’s that kind of thing run you?
1475
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:40:08,992 00:40:11,119
1476
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
A couple of grand.
1477
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:40:13,330 00:40:16,458
1478
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Why don’t you pick one up
1479
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
On the Bureau’s expense account?
1480
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:40:16,542 00:40:19,586
1481
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Oh, they keep me on a tight leash.
1482
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:40:19,670 00:40:21,338
1483
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
I got you to thank for that.
1484
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:40:21,421 00:40:22,840
1485
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Ah.
1486
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:40:24,132 00:40:25,676
1487
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Whoo! It’s cookin’ out here.
1488
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:40:28,637 00:40:30,848
1489
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
So if I didn’t shoot you,
1490
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Where’d you get the screen door?
1491
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:40:33,308 00:40:34,852
1492
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Knitting accident.
1493
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:40:47,072 00:40:49,032
1494
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Dab some of this on my back, will you?
1495
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:40:49,533 00:40:50,659
1496
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Are you serious?
1497
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:40:50,742 00:40:53,537
1498
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Yeah. I’ve got delicate skin.
1499
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
I don’t want to burn.
1500
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:40:59,877 00:41:03,008
1501
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
I bet you were the best kid in the
1502
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Neighborhood at hide-and-seek, huh?
1503
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:41:03,088 00:41:04,381
1504
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
So you joined the Bureau.
1505
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:41:04,464 00:41:06,842
1506
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Yeah, I found them all.
1507
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:41:08,552 00:41:10,262
1508
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
No one ever found me.
1509
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:41:11,096 00:41:15,309
1510
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Once I found a good spot,
1511
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
I’d stay there for days.
1512
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:41:18,770 00:41:19,771
1513
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
There you go.
1514
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:41:20,230 00:41:22,361
1515
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Now, turn around.
1516
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
I’ll do you.
1517
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:41:22,441 00:41:23,525
1518
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
I’ll handle it.
1519
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:41:23,609 00:41:25,444
1520
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
No, come on.
1521
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
You’re going to burn.
1522
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:41:34,453 00:41:35,621
1523
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Good.
1524
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:41:36,747 00:41:37,706
1525
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Okay.
1526
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:41:37,789 00:41:39,545
1527
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
There. That’s good.
1528
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:41:39,625 00:41:41,460
1529
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Wait. Don’t you want me
1530
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
To coat everything?
1531
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:41:41,543 00:41:42,961
1532
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
That’s good. My pole.
1533
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:41:43,045 00:41:44,838
1534
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
No way, man!
1535
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
I’m only doing your back!
1536
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:41:44,922 00:41:45,881
1537
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
My pole!
1538
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:41:45,964 00:41:47,341
1539
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Hey, we got something.
1540
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Come on.
1541
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:41:47,424 00:41:48,467
1542
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Oh, oh, oh. Look at this!
1543
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:41:48,550 00:41:50,347
1544
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Oh. We got something here, Stanley.
1545
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:41:50,427 00:41:51,428
1546
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Ooh! Aah!
1547
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:41:51,512 00:41:53,517
1548
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Shit! Come on!
1549
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:41:53,597 00:41:55,185
1550
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Come on! Help me pull it up.
1551
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:41:55,265 00:41:57,267
1552
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Please don’t lose it, don’t lose it!
1553
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:42:00,145 00:42:01,525
1554
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
- It’s a monster.
1555
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
- We can do it!
1556
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:42:01,605 00:42:03,694
1557
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
This is big.
1558
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Okay, come on, pull!
1559
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:42:03,774 00:42:05,237
1560
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
- Are you pulling?
1561
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
- I’m pulling, man.
1562
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:42:05,317 00:42:06,360
1563
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Jesus Christ!
1564
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:42:06,443 00:42:09,199
1565
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Stanley!
1566
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
One, two, three!
1567
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:42:09,279 00:42:11,198
1568
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Oh! Aah!
1569
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:42:12,032 00:42:13,036
1570
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Jesus Christ!
1571
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:42:13,116 00:42:14,743
1572
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
It’s a shark. It’s a shark.
1573
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:42:14,826 00:42:15,869
1574
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Yeah.
1575
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:42:17,829 00:42:19,414
1576
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Why is it not moving?
1577
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:42:19,498 00:42:21,583
1578
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
- Maybe it’s in shock.
1579
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
- What do you want to do?
1580
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:42:21,667 00:42:24,378
1581
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Maybe it’s dead.
1582
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
I mean, it looks dead.
1583
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:42:26,088 00:42:27,259
1584
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Go over and shake it.
1585
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:42:27,339 00:42:29,553
1586
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
- Why me?
1587
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
- Well, you’re FBI.
1588
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:42:29,633 00:42:31,134
1589
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
What’s that have to do with anything?
1590
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:42:31,218 00:42:34,012
1591
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
If it bites your arm off,
1592
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
You get disability for the rest of your life.
1593
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:42:34,096 00:42:35,389
1594
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
- Go!
1595
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
- You hooked it.
1596
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:42:35,472 00:42:36,557
1597
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
You see if it’s alive.
1598
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:42:36,640 00:42:38,267
1599
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Yeah, I hooked it,
1600
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
So you see if it’s alive.
1601
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:42:38,350 00:42:39,605
1602
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
- Go!
1603
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
- Hey, hey!
1604
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:42:39,685 00:42:42,604
1605
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Oh, okay.
1606
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Here I go.
1607
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:42:43,814 00:42:45,649
1608
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
I’m just going to sneak up on it.
1609
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:42:46,358 00:42:47,401
1610
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Why are you whispering?
1611
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:42:47,484 00:42:49,319
1612
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
So it won’t know the plan.
1613
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:42:50,153 00:42:51,697
1614
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Hey.
1615
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:42:58,161 00:42:59,458
1616
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
- Aah!
1617
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
- Aah! Shit!
1618
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:42:59,538 00:43:01,081
1619
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Watch out, watch out, watch out!
1620
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:43:05,669 00:43:08,672
1621
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
You have the right to remain silent!
1622
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:43:09,756 00:43:11,049
1623
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Yeah, it’s dead.
1624
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:43:14,011 00:43:15,721
1625
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Yeah.
1626
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:43:39,661 00:43:40,662
1627
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Look at them.
1628
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:43:40,746 00:43:44,041
1629
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
If you didn’t know any better,
1630
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
You’d think they were friends.
1631
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:43:44,124 00:43:46,043
1632
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
You must be Lola.
1633
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:43:46,710 00:43:47,794
1634
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Sophie?
1635
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:43:48,670 00:43:49,838
1636
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Nice gun.
1637
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:43:49,922 00:43:51,298
1638
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Sig Sauer P228.
1639
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:43:51,381 00:43:53,217
1640
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Custom trigger action.
1641
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:43:53,300 00:43:54,426
1642
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Oh.
1643
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:43:54,510 00:43:56,136
1644
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
- Nice shoes.
1645
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
- Thank you.
1646
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:43:56,220 00:43:58,347
1647
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
- Chanel?
1648
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
- Cruz collection.
1649
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:44:00,390 00:44:01,850
1650
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
How bad was it?
1651
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:44:02,726 00:44:04,394
1652
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Oh, not too bad.
1653
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:44:06,063 00:44:07,481
1654
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Sophie seems nice.
1655
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:44:08,148 00:44:09,525
1656
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Yeah, for a cop.
1657
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:44:10,651 00:44:12,444
1658
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Lola seems cool.
1659
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:44:12,528 00:44:13,654
1660
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
For a thief.
1661
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:44:28,919 00:44:30,337
1662
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Yes!
1663
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:44:35,509 00:44:37,010
1664
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
I resign. You win.
1665
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:44:37,094 00:44:38,470
1666
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Make a wish.
1667
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:44:38,554 00:44:40,430
1668
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Okay.
1669
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:44:40,514 00:44:43,809
1670
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
I wish you’d write your vows.
1671
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:44:57,114 00:44:58,410
1672
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
I’m so tense.
1673
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:44:58,490 00:45:00,659
1674
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Come here.
1675
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Let me relax you.
1676
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:45:00,742 00:45:03,537
1677
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
What are you doing?
1678
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Why are you taking off your clothes?
1679
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:45:03,620 00:45:04,663
1680
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Now we’re talkin’.
1681
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:45:04,746 00:45:06,290
1682
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Are you being naughty?
1683
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:45:06,373 00:45:07,958
1684
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Naughty enough to spank.
1685
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:45:08,041 00:45:10,422
1686
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Oh, yeah!
1687
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:45:10,502 00:45:13,547
1688
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
I’ll bite you.
1689
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Can I bite you?
1690
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:45:13,630 00:45:16,133
1691
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
The door.
1692
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Are we expecting anyone?
1693
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:45:16,216 00:45:18,302
1694
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Yeah. A friend.
1695
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:45:18,385 00:45:20,057
1696
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
- A friend?
1697
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
- A friend?
1698
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:45:20,137 00:45:21,391
1699
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
A girlfriend.
1700
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:45:21,471 00:45:22,556
1701
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
You didn’t.
1702
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:45:22,639 00:45:24,061
1703
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
I love you. Baby.
1704
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:45:24,141 00:45:26,768
1705
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
You know I’ll do anything for you.
1706
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:45:29,146 00:45:30,234
1707
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Wait here.
1708
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:45:30,314 00:45:31,857
1709
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
What’s she going to do?
1710
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:45:33,317 00:45:35,360
1711
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Tell him.
1712
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Tell him.
1713
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:45:35,444 00:45:37,571
1714
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
She’s going to help me relax you.
1715
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:45:37,654 00:45:39,156
1716
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
You’re kidding.
1717
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:45:39,948 00:45:40,991
1718
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Nice.
1719
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:45:41,074 00:45:42,659
1720
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
You’re going to like this.
1721
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:45:42,743 00:45:44,077
1722
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Lucky bastard.
1723
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:45:44,161 00:45:46,205
1724
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
- Who is she?
1725
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
- You’ll see.
1726
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:45:46,830 00:45:50,959
1727
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Max. I’d like you to meet Stan’s mom.
1728
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:45:58,675 00:45:59,801
1729
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Night. Stan.
1730
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:46:03,805 00:46:05,015
1731
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Son of a…
1732
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:47:01,905 00:47:03,660
1733
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
You’re only in port for 48 more hours.
1734
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:47:03,740 00:47:05,450
1735
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Stay on high alert.
1736
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:47:05,576 00:47:08,495
1737
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Agent Lloyd, we have the most sophisticated
1738
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Security system
1739
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:47:08,579 00:47:11,039
1740
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Ever installed on a seagoing vessel.
1741
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:47:11,123 00:47:12,541
1742
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
And you’ll need it.
1743
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:47:13,250 00:47:14,459
1744
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Excuse me, sir.
1745
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:47:15,419 00:47:17,379
1746
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
There’s been a security breach.
1747
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:47:41,820 00:47:42,905
1748
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Don’t move!
1749
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:47:45,365 00:47:46,366
1750
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Turn around.
1751
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:47:48,702 00:47:49,828
1752
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Turn around!
1753
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:47:52,623 00:47:53,790
1754
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
- No!
1755
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
- Stan!
1756
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:48:27,366 00:48:28,700
1757
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Damn it.
1758
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:48:37,209 00:48:39,127
1759
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
The other side!
1760
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:48:54,685 00:48:55,811
1761
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Just stop him!
1762
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:48:55,894 00:48:57,312
1763
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Let’s do it. Come on!
1764
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:49:20,169 00:49:23,213
1765
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Although the famed
1766
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Napoleon Diamond was undisturbed.
1767
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:49:23,297 00:49:25,048
1768
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
The unknown intruder was knocked out
1769
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:49:25,132 00:49:27,759
1770
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
A Seven Seas Navigator
1771
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Maintenance worker.
1772
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:49:27,843 00:49:31,180
1773
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Stole his uniform.
1774
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
And slipped onto the ship.
1775
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:49:39,188 00:49:41,023
1776
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
You’re cheating on me, aren’t you?
1777
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:49:42,441 00:49:44,234
1778
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
What are you talking about?
1779
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:49:44,318 00:49:47,196
1780
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Maybe not with a woman,
1781
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
But with a diamond.
1782
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:49:47,946 00:49:48,947
1783
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
You want her.
1784
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:49:49,031 00:49:50,991
1785
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
And I’m jealous.
1786
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:49:51,074 00:49:53,118
1787
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
You’ve got nothing to worry about.
1788
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:49:53,202 00:49:55,037
1789
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Where were you tonight, Max?
1790
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:49:55,120 00:49:59,002
1791
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
I’ve been home, writing my vows.
1792
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:49:59,082 00:50:00,083
1793
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Oh! Let me see.
1794
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:50:00,167 00:50:03,212
1795
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Sorry.
1796
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
You have to wait.
1797
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:50:04,213 00:50:06,301
1798
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Well, I’m not going to let
1799
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
That little bitch takes my man.
1800
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:50:06,381 00:50:08,050
1801
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
I’m going to fight for what’s mine.
1802
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:50:08,133 00:50:09,218
1803
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Really?
1804
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:50:09,301 00:50:11,720
1805
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
And how exactly are you going to do that?
1806
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:50:11,803 00:50:13,347
1807
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
I’m a thief.
1808
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:50:14,306 00:50:16,725
1809
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
I know a thing or two about distraction.
1810
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:50:22,231 00:50:24,858
1811
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
It’s a beautiful jewel, Max.
1812
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:50:25,859 00:50:30,030
1813
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
But I guarantee you,
1814
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
It’s no fun in the tub.
1815
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:50:32,741 00:50:34,326
1816
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Mmm.
1817
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:50:35,077 00:50:37,788
1818
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
I had him.
1819
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
It would help if you stayed out of my way.
1820
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:50:37,871 00:50:40,249
1821
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
I didn’t want you to get hurt.
1822
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
I’m sorry.
1823
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:50:40,332 00:50:43,126
1824
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
You’re the one who’s hurt.
1825
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
It would help if you iced that.
1826
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:50:43,210 00:50:45,546
1827
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Why are men always trying
1828
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
To protect women?
1829
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:50:46,171 00:50:47,506
1830
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Because you smell good.
1831
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:50:47,589 00:50:49,216
1832
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
It’s all about sex.
1833
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:50:49,299 00:50:51,927
1834
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Why can’t we be
1835
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Two cops working a case?
1836
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:50:52,010 00:50:53,682
1837
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Hey, I agree with you.
1838
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:50:53,762 00:50:55,848
1839
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
From now on,
1840
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
We’re just partners on this.
1841
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:50:55,931 00:50:57,057
1842
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Fine.
1843
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:50:57,140 00:50:59,434
1844
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
- So, let’s have dinner and discuss it.
1845
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
- No, thanks.
1846
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:50:59,518 00:51:00,898
1847
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
How about steam?
1848
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:51:00,978 00:51:04,439
1849
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
What… I… no, I always steam
1850
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
With my partners.
1851
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:51:05,148 00:51:07,651
1852
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Okay, you want to go
1853
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
For a Jacuzzi, partner?
1854
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:51:07,734 00:51:10,279
1855
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
I have a big tub in my room.
1856
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:51:23,375 00:51:24,960
1857
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
We have to talk.
1858
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:51:25,043 00:51:27,754
1859
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Max. Great timing.
1860
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Ride with us.
1861
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:51:27,838 00:51:29,506
1862
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Can we do this one-on-one?
1863
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:51:29,590 00:51:31,008
1864
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Oh, of course.
1865
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:51:32,718 00:51:35,804
1866
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
California dreaming…
1867
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:51:35,888 00:51:39,474
1868
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Are you familiar with the pleasures
1869
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Of anonymous love, Max?
1870
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:51:40,934 00:51:41,977
1871
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
No.
1872
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:51:43,020 00:51:46,735
1873
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Recently I found myself experimenting
1874
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
With alternative lifestyle parameters
1875
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:51:46,815 00:51:49,026
1876
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Based largely
1877
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
On the free love philosophy
1878
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:51:49,109 00:51:52,196
1879
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
As found in the collected works
1880
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Of The Mamas and The Papas.
1881
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:51:53,363 00:51:54,990
1882
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
I never made that connection.
1883
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:51:55,073 00:51:56,200
1884
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Oh, it’s there.
1885
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:51:56,283 00:51:59,036
1886
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
That Michelle Phillips,
1887
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
She could walk it as she talked about it.
1888
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:51:59,119 00:52:01,458
1889
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Earl, burn one of my C.D.s for Max.
1890
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:52:01,538 00:52:03,081
1891
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Yes, sir.
1892
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:52:15,219 00:52:16,720
1893
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
This is it, Max.
1894
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:52:16,803 00:52:18,138
1895
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
My vision.
1896
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:52:18,972 00:52:21,600
1897
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
My infrastructure growing
1898
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Before our eyes.
1899
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:52:22,434 00:52:23,602
1900
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
It used to be a children’s hospital,
1901
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:52:23,685 00:52:27,523
1902
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
But I’m revitalizing it
1903
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Into a paramilitary training facility.
1904
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:52:27,606 00:52:31,318
1905
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
More importantly,
1906
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
That ship is leaving in two days.
1907
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:52:34,988 00:52:35,951
1908
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
What’s this?
1909
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:52:36,031 00:52:37,407
1910
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Everything you need.
1911
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:52:37,991 00:52:40,160
1912
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Schematics, detailed plan.
1913
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:52:40,244 00:52:42,287
1914
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
You can do it yourself.
1915
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:52:43,956 00:52:45,961
1916
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Go in through the air conditioning vents.
1917
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:52:46,041 00:52:48,961
1918
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
The exhibit is accessible
1919
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
From the storage facility behind it.
1920
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:52:49,044 00:52:52,256
1921
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
There are cameras there, so you’re
1922
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Going to have to cut the main feed.
1923
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:52:52,339 00:52:54,049
1924
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Red wires in the control panel here.
1925
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:52:54,132 00:52:57,386
1926
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
If you don’t cut the red wire,
1927
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
They’ll see everything.
1928
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:52:57,469 00:53:00,097
1929
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
- What next?
1930
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
- Blow the wall.
1931
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:53:00,180 00:53:01,557
1932
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
- C-4?
1933
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
- Uh-uh.
1934
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:53:01,640 00:53:04,393
1935
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
I’d use a shaped charge
1936
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
With a detonation cord.
1937
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:53:04,476 00:53:06,895
1938
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Smaller but more effective.
1939
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:53:06,979 00:53:11,153
1940
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
And… you’d want to blow it
1941
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
After 10 P.M.
1942
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:53:11,233 00:53:14,323
1943
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
- Why is that?
1944
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
- Graveyard shift.
1945
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:53:14,403 00:53:17,155
1946
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Always the retired cops
1947
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
With arthritis.
1948
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:53:17,239 00:53:18,907
1949
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
That’s how I’d do it.
1950
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:53:20,242 00:53:21,702
1951
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Then that’s how I’ll do it.
1952
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:53:25,038 00:53:27,291
1953
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
You know, we’re not partners anymore, Max.
1954
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:53:28,000 00:53:30,586
1955
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
You see me,
1956
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Cross the street.
1957
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:53:54,776 00:53:55,736
1958
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
You’ve got to go
1959
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:53:55,819 00:53:57,654
1960
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Go where you want to go
1961
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:53:57,738 00:53:59,656
1962
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Do what you want to do
1963
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:53:59,740 00:54:03,872
1964
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
With whoever
1965
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
You want to do it with
1966
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:54:03,952 00:54:06,747
1967
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
You’ve got to go
1968
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Where do you want to go
1969
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:54:06,830 00:54:09,082
1970
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Do what you want to do
1971
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:54:09,166 00:54:13,378
1972
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
With whoever
1973
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
You want to do it with
1974
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:54:13,462 00:54:19,009
1975
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
You don’t understand
1976
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
That a girl like…
1977
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:54:19,801 00:54:21,970
1978
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Good afternoon. Atlantis.
1979
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
How may I help?
1980
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:54:22,054 00:54:24,431
1981
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Mr. Lloyd,
1982
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
The Bridge Suite, please.
1983
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:54:25,974 00:54:26,934
1984
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Hello.
1985
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:54:27,017 00:54:28,397
1986
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
- Stanley.
1987
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
- Yeah.
1988
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:54:28,477 00:54:31,188
1989
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
- It’s Max. Just checking in.
1990
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
- Cut the crap. Max.
1991
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:54:31,271 00:54:33,649
1992
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
You’re making sure I’m in my room
1993
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
And not following you.
1994
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:54:33,732 00:54:36,572
1995
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
How could you be following me
1996
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
If you’re in your room?
1997
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:54:36,652 00:54:39,154
1998
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
- See you soon, Stanley.
1999
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
- Okay.
2000
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:56:19,588 00:56:20,756
2001
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Hello!
2002
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:56:21,882 00:56:22,925
2003
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
What?
2004
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:56:24,343 00:56:25,344
2005
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
What?
2006
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:56:25,427 00:56:28,597
2007
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
If you’re going to forward your calls,
2008
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Don’t tail me so close.
2009
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:56:34,102 00:56:35,437
2010
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Aah!
2011
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:57:47,926 00:57:49,556
2012
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Hey.
2013
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:57:49,636 00:57:51,471
2014
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
I heard the call
2015
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Over the radio.
2016
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:57:51,555 00:57:54,808
2017
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Every year there’s one white boy
2018
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
That goes down at Junkanoo.
2019
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:57:55,517 00:57:57,940
2020
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Here’s what I found out.
2021
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Max closed escrow,
2022
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:57:58,020 00:58:00,689
2023
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
And then a month later
2024
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
The cruise booked the diamond.
2025
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:58:00,772 00:58:03,112
2026
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
- Maybe he is retired.
2027
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
- I doubt it.
2028
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:58:03,192 00:58:04,947
2029
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
He met with Henri Mooré today,
2030
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:58:05,027 00:58:07,112
2031
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
The biggest gangster on the island.
2032
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:58:08,572 00:58:09,907
2033
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Thanks for coming.
2034
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:58:09,990 00:58:12,910
2035
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
You know, this one
2036
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
You do have to ice.
2037
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:58:12,993 00:58:15,370
2038
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
- Ah!
2039
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
- Oh, I’m sorry.
2040
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:58:18,999 00:58:20,209
2041
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Better?
2042
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:58:21,001 00:58:22,628
2043
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
There’s another one here.
2044
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:58:25,214 00:58:26,215
2045
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Now?
2046
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:58:26,298 00:58:28,717
2047
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
This one’s particularly painful.
2048
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:58:32,346 00:58:36,934
2049
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
There’s some referred pain.
2050
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
It’s somewhere around… here.
2051
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:58:41,021 00:58:43,273
2052
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
I’ll have to get hurt more often.
2053
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:58:43,357 00:58:45,817
2054
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
And in more interesting places.
2055
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:59:06,255 00:59:08,715
2056
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
- Oh, God, I’m vibrating!
2057
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
- So am I.
2058
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:59:08,799 00:59:11,468
2059
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
No. No, no.
2060
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:59:11,552 00:59:13,640
2061
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
- I’m getting a call.
2062
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
- What?
2063
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:59:13,720 00:59:15,848
2064
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Is nothing sacred?
2065
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:59:15,931 00:59:17,099
2066
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Shit, I have to go.
2067
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:59:17,182 00:59:20,102
2068
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Go? No, you can’t go.
2069
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
I just unwrapped my head.
2070
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:59:20,185 00:59:21,815
2071
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Sorry, I need a rain check.
2072
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:59:21,895 00:59:24,314
2073
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
What, are you crazy?
2074
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
It never rains here.
2075
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:59:24,398 00:59:25,486
2076
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Give me five minutes.
2077
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:59:25,566 00:59:28,151
2078
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Five minutes?
2079
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
You should be embarrassed.
2080
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:59:28,235 00:59:29,490
2081
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Okay, three.
2082
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:59:29,570 00:59:31,658
2083
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Oh, Stan, come on.
2084
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:59:31,738 00:59:34,324
2085
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Okay, two!
2086
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Please don’t make me beg. Please.
2087
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:59:34,408 00:59:35,662
2088
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
A quick two?
2089
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
00:59:35,742 00:59:38,412
2090
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Oh, don’t worry, I’m quick.
2091
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:00:05,272 01:00:06,231
2092
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Hello.
2093
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:00:06,315 01:00:08,150
2094
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Mr. Burdett, it’s Luc from the bar.
2095
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:00:08,233 01:00:11,365
2096
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
There’s a guest down here
2097
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
That’s bombed, that’s shouting your name.
2098
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:00:11,445 01:00:14,364
2099
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Welcome to paradise, Frank!
2100
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:00:16,241 01:00:22,039
2101
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Well, it’s only paradise
2102
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
For criminals, like Max Burdett.
2103
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:00:22,122 01:00:25,959
2104
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Yeah. I hear him.
2105
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
I’ll be right there.
2106
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:00:29,546 01:00:31,006
2107
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
- Where’d he go?
2108
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
- Over there.
2109
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:00:31,089 01:00:32,466
2110
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Oh, thanks, Luc.
2111
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:00:35,427 01:00:37,095
2112
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
What are you doing to yourself?
2113
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
What’s wrong?
2114
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:00:37,179 01:00:38,263
2115
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
- Nothing.
2116
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
- Nothing’s wrong?
2117
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:00:40,224 01:00:42,476
2118
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Sophie and I hooked up.
2119
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:00:42,559 01:00:44,436
2120
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
And it was beautiful.
2121
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:00:45,437 01:00:47,272
2122
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
But it’s only going to
2123
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Last for one more day.
2124
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:00:47,356 01:00:48,690
2125
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Why is that?
2126
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:00:48,774 01:00:51,401
2127
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Because the ship’s only going to
2128
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Be here 24 more hours,
2129
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:00:51,485 01:00:53,195
2130
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
And you’re going to clip Napoleon III
2131
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:00:53,278 01:00:55,197
2132
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
And make me look
2133
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Like a jerk again.
2134
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:00:58,992 01:01:00,911
2135
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
- I’ll have another one!
2136
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
- You’ve had enough.
2137
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:01:00,994 01:01:02,829
2138
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
You are not my daddy.
2139
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:01:02,913 01:01:06,295
2140
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
I didn’t take you as an umbrella
2141
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Kind of guy, Stan.
2142
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:01:06,375 01:01:08,418
2143
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
These remoras have
2144
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
A kick to them.
2145
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:01:08,502 01:01:10,587
2146
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Hey, Stan, buck up.
2147
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
You’re a good agent.
2148
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:01:10,671 01:01:12,589
2149
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
No, I’m not.
2150
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:01:12,673 01:01:15,596
2151
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
You know, I used to blame you,
2152
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
But now I see it.
2153
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:01:15,676 01:01:18,098
2154
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
It’s not you. It’s me.
2155
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:01:18,178 01:01:20,097
2156
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
You’ve got genius, man.
2157
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:01:20,180 01:01:24,601
2158
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
If I had an ounce
2159
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Of what you have, I’d never stop.
2160
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:01:24,685 01:01:28,438
2161
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
You’ve got a gift, man.
2162
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
It’s inspiring.
2163
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:01:30,274 01:01:32,442
2164
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
I love these remoras!
2165
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:01:32,526 01:01:35,487
2166
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Bartender! Could you give me another one?
2167
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:01:42,953 01:01:44,792
2168
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
It’s okay, Stan.
2169
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
It’s okay.
2170
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:01:44,872 01:01:48,458
2171
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Luc, you’re not working tonight.
2172
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Could you give us a hand here?
2173
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:01:48,542 01:01:50,294
2174
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Come on, Stan,
2175
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Here you go. Come on.
2176
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:01:50,377 01:01:52,462
2177
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Here you go, buddy.
2178
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Yeah.
2179
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:01:53,797 01:01:55,340
2180
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Come on, come on.
2181
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:01:56,091 01:01:58,093
2182
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
What about me?!
2183
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:01:59,386 01:02:01,305
2184
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
That’s it, Stanley.
2185
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:02:01,388 01:02:03,015
2186
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Here you go.
2187
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:02:03,098 01:02:04,391
2188
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
That’s it.
2189
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:02:06,351 01:02:08,020
2190
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
That’s it. Here we go.
2191
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:02:21,491 01:02:23,994
2192
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
You tell anyone I tucked him in,
2193
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
I’ll kill you.
2194
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:02:24,661 01:02:27,501
2195
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
- Sure thing, Mr. Burdett.
2196
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
- Call me Max.
2197
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:02:27,581 01:02:29,374
2198
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
- Max.
2199
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
- Okay.
2200
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:02:57,069 01:02:58,278
2201
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Lola!
2202
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:02:58,362 01:03:00,989
2203
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
It’s locked.
2204
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
And don’t try to break in.
2205
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:03:01,073 01:03:02,241
2206
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
You’re not welcome.
2207
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:03:04,535 01:03:06,161
2208
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
I finished the deck.
2209
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:03:06,245 01:03:09,623
2210
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
You promised to spend
2211
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
The first sunset on it together.
2212
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:03:09,706 01:03:12,000
2213
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
- Lola.
2214
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
- That’s not all.
2215
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:03:12,835 01:03:14,378
2216
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
I found your notebook.
2217
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:03:15,295 01:03:17,381
2218
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Lola.
2219
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:03:17,464 01:03:20,050
2220
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
I’ll sit down right now
2221
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
And write my vows, okay?
2222
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:03:24,763 01:03:27,808
2223
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
The vows are not for me,
2224
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
They’re for you.
2225
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:03:27,891 01:03:31,061
2226
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
You have to figure out what
2227
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
We have means anything to you.
2228
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:03:34,231 01:03:35,440
2229
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Come on, Max.
2230
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:03:36,108 01:03:38,235
2231
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Do you think the third one
2232
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Going to make you whole?
2233
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:03:41,572 01:03:44,783
2234
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
- I don’t know.
2235
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
- Well, don’t come back until you do.
2236
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:03:46,577 01:03:48,579
2237
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Where am I supposed to go?
2238
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:03:53,208 01:03:54,376
2239
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
She threw me out.
2240
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:03:55,794 01:03:57,629
2241
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Why is it my problem?
2242
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:03:57,713 01:04:00,174
2243
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Because every hotel
2244
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
On the island is booked.
2245
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:04:05,554 01:04:07,935
2246
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Can I move
2247
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
This surveillance stuff?
2248
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:04:08,015 01:04:11,268
2249
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Please don’t mess with it!
2250
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
It was very expensive.
2251
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:04:11,977 01:04:15,776
2252
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Listen, I’m not going to
2253
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Sleep on the floor.
2254
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:04:15,856 01:04:18,692
2255
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Well, I guess you’re
2256
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Out of luck.
2257
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:04:18,775 01:04:20,152
2258
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
We both are.
2259
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:04:21,153 01:04:22,487
2260
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Move over
2261
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:04:28,160 01:04:29,161
2262
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Shit.
2263
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:04:39,796 01:04:41,215
2264
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
So what’d you do?
2265
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:04:42,466 01:04:45,969
2266
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
I missed our first sunset
2267
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
On her new deck.
2268
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:04:47,221 01:04:48,305
2269
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
That’s it?
2270
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:04:56,355 01:04:58,398
2271
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
I could improve at sunsets.
2272
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:05:00,484 01:05:02,110
2273
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Of course, you’re not.
2274
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:05:02,861 01:05:06,490
2275
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
The world is divided up between people
2276
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Who like to watch the sunset
2277
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:05:06,573 01:05:07,950
2278
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
And those who don’t.
2279
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:05:08,534 01:05:09,955
2280
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Yeah.
2281
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:05:10,035 01:05:12,871
2282
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
People like you
2283
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Are never happy.
2284
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:05:12,955 01:05:17,838
2285
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
You’re anxious, type-A, egocentric
2286
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Perfectionists who can’t sit still
2287
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:05:17,918 01:05:21,880
2288
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
And die alone with a million bucks
2289
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
And a thousand regrets.
2290
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:05:22,798 01:05:25,471
2291
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
The people who can relax,
2292
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Enjoy the sunset,
2293
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:05:25,551 01:05:29,888
2294
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Hold hands at the end of the day…
2295
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
They’re the happy ones.
2296
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:05:33,684 01:05:35,561
2297
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
So why can’t you do that?
2298
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:05:41,021 01:05:42,814
2299
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Don’t hog the blanket.
2300
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:05:47,944 01:05:49,863
2301
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
- Good night, Max.
2302
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
- Good night.
2303
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:06:36,076 01:06:38,161
2304
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
You know the Bureau’s got
2305
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
A “don’t ask, don’t tell” policy,
2306
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:06:38,245 01:06:40,163
2307
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
But this is pushing it, Stan.
2308
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:06:40,247 01:06:42,708
2309
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Kowalski, Stafford.
2310
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:06:42,791 01:06:43,754
2311
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Sophie?
2312
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:06:43,834 01:06:46,423
2313
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
The L.A. Office got a call
2314
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
From Inspector Bethel here.
2315
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:06:46,503 01:06:49,840
2316
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
He wanted to know the scope
2317
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Of the FBI’s operation on the island.
2318
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:06:49,923 01:06:52,050
2319
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Since we don’t have
2320
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
An operation on the island,
2321
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:06:52,134 01:06:53,927
2322
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
We felt we’d
2323
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Come here and check it out.
2324
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:06:54,010 01:06:55,432
2325
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
What’s he talking about, Stan?
2326
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:06:55,512 01:06:56,763
2327
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Let me explain.
2328
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:06:56,847 01:06:59,307
2329
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
He’s on suspension.
2330
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
He has been for three months.
2331
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:06:59,391 01:07:00,517
2332
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Suspension?
2333
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:07:00,600 01:07:03,186
2334
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
He was deemed unstable
2335
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
After he lost Napoleon II.
2336
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:07:03,270 01:07:04,771
2337
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
You told me
2338
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
You were here on the case.
2339
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:07:04,855 01:07:06,314
2340
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
I am here on the case,
2341
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:07:06,398 01:07:10,068
2342
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
And once I bust this guy,
2343
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Get reinstated, upped,
2344
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:07:10,152 01:07:11,611
2345
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
These slobs will be saluting me.
2346
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:07:11,695 01:07:12,991
2347
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Are you guys dating?
2348
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:07:13,071 01:07:14,951
2349
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
He’s nothing but a suspect to me.
2350
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:07:15,031 01:07:17,659
2351
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
- Oh?
2352
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
- That’s not what these show.
2353
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:07:18,201 01:07:19,957
2354
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Your suspect’s paying
2355
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
For this suite.
2356
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:07:20,037 01:07:21,621
2357
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
And the seaweed body wraps.
2358
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:07:21,705 01:07:23,457
2359
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
You two look pretty friendly.
2360
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:07:26,043 01:07:28,420
2361
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
So you lied to me, Stan.
2362
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:07:28,503 01:07:31,339
2363
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
And you got your
2364
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Slice of paradise, hmm?
2365
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:07:31,882 01:07:34,009
2366
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
I hope it was everything
2367
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
You thought it would be.
2368
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:07:34,092 01:07:35,343
2369
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Sophie…
2370
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:07:35,427 01:07:38,642
2371
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
You might want to do more
2372
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Of a background check next time
2373
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:07:38,722 01:07:40,348
2374
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Before you partner up.
2375
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:07:45,353 01:07:48,193
2376
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
She didn’t have to be
2377
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
So hard on you, you know?
2378
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:07:48,273 01:07:49,900
2379
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Storming out like that.
2380
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:07:49,983 01:07:51,860
2381
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
She’s got grounds.
2382
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:07:51,943 01:07:55,030
2383
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
The thing you have to understand
2384
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
About us law enforcement types
2385
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:07:55,113 01:07:57,327
2386
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Are we don’t much
2387
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Appreciate lying.
2388
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:07:57,407 01:08:00,410
2389
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Come on, Stan, you fibbed,
2390
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Maybe withheld a little.
2391
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:08:00,494 01:08:01,995
2392
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
But lie? Nah.
2393
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:08:03,372 01:08:07,250
2394
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
You are an FBI agent
2395
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Working a case.
2396
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:08:08,251 01:08:10,379
2397
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
You know, when you put it like that,
2398
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
It doesn’t sound so bad.
2399
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:08:10,462 01:08:12,381
2400
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
I could explain it to her.
2401
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:08:13,507 01:08:14,886
2402
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
What about you?
2403
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:08:14,966 01:08:17,389
2404
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
You are a hell of a catch.
2405
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:08:17,469 01:08:19,891
2406
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
I’ve seen the way
2407
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
You are with Lola.
2408
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:08:19,971 01:08:21,184
2409
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
You love that girl.
2410
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:08:21,264 01:08:23,892
2411
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
So you’re working out
2412
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Some personal issues.
2413
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:08:23,975 01:08:25,936
2414
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
All you need is a little support.
2415
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:08:26,019 01:08:27,187
2416
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Exactly.
2417
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:08:27,270 01:08:29,606
2418
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Hell, I could
2419
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Make her understand.
2420
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:08:36,446 01:08:39,536
2421
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Max can’t eat, can’t sleep.
2422
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:08:39,616 01:08:41,538
2423
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
He’s like an injured bird.
2424
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:08:41,618 01:08:43,912
2425
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Stan’s hurt.
2426
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
He’s in pain.
2427
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:08:43,995 01:08:45,747
2428
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
He’s like a wounded dog.
2429
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:08:45,831 01:08:48,545
2430
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
He needs you, Lola.
2431
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
You’re his better half.
2432
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:08:48,625 01:08:49,918
2433
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Just give him one more chance.
2434
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:08:50,001 01:08:51,923
2435
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
He’s a good guy, Sophie.
2436
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:08:52,003 01:08:55,424
2437
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
I’m sure he’s a liar,
2438
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
But that comes with the job.
2439
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:08:56,299 01:08:59,219
2440
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
I don’t know.
2441
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
This is all a bit strange.
2442
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:08:59,302 01:09:01,012
2443
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
What do you think, Lola?
2444
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:09:01,096 01:09:03,557
2445
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
- I don’t buy a word of it.
2446
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
- I’m with you.
2447
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:09:03,640 01:09:04,975
2448
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
- No, no, no.
2449
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
- Hey, hey, hey.
2450
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:09:05,058 01:09:06,393
2451
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
- Listen, hear us out.
2452
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
- Come on, one Second.
2453
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:09:06,476 01:09:07,436
2454
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Look…
2455
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:09:09,479 01:09:12,149
2456
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Tonight the lies stop.
2457
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:09:12,232 01:09:13,734
2458
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
He’s serious. It’s over.
2459
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:09:13,817 01:09:16,486
2460
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
He’s not chasin’ it,
2461
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
And I’m not chasin’ him.
2462
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:09:16,570 01:09:20,077
2463
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
I’m sorry, but I won’t believe you
2464
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Until that ship is gone.
2465
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:09:20,157 01:09:22,242
2466
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
And we still got a few hours
2467
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Before she sails.
2468
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:09:22,325 01:09:24,494
2469
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Look, I can’t make
2470
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
That ship disappeared tonight,
2471
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:09:24,578 01:09:25,912
2472
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
But I can make us disappear.
2473
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:09:25,996 01:09:29,374
2474
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
- What are you talking about?
2475
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
- I found a hobby.
2476
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:09:31,334 01:09:33,086
2477
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Wait a minute.
2478
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
You didn’t tell me about this.
2479
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:09:33,170 01:09:35,005
2480
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
When we come up for air,
2481
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:09:35,088 01:09:38,967
2482
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
That ship will be headed to Paris
2483
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
And the diamond will be gone forever.
2484
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:10:01,448 01:10:03,286
2485
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
So, where are you taking us?
2486
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:10:03,366 01:10:05,619
2487
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
We’re headed to a hidden reef
2488
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Where there’s rumoured to be
2489
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:10:05,702 01:10:08,163
2490
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
100 million in gold
2491
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Somewhere among the wreckage.
2492
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:10:09,039 01:10:10,332
2493
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
You’re kidding.
2494
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:10:13,627 01:10:14,628
2495
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Wow!
2496
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:10:14,711 01:10:16,466
2497
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Look at this.
2498
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:10:16,546 01:10:19,633
2499
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Yeah, these ships have
2500
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Been down here since the ‘40s,
2501
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:10:19,716 01:10:22,052
2502
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
But nobody’s ever
2503
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Found any gold.
2504
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:10:22,135 01:10:25,055
2505
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Well, maybe with the help
2506
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Of the FBI, we’ll get lucky.
2507
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:10:26,139 01:10:27,974
2508
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
My money’s on Max.
2509
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:10:28,058 01:10:32,104
2510
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
100 million four ways…
2511
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
That’s 25 million apiece if we split it.
2512
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:10:36,400 01:10:38,735
2513
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Where should I start?
2514
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:10:38,819 01:10:42,531
2515
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
It could be anywhere down here.
2516
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Let’s split up and look around.
2517
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:10:44,241 01:10:48,578
2518
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Are you guys sure this is safe?
2519
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
I’m allergic to shellfish.
2520
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:10:48,662 01:10:52,374
2521
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
You’ve got nothing to worry about.
2522
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
I’ve seen how you handle sharks.
2523
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:11:20,652 01:11:24,239
2524
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
When we get back,
2525
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
I’m buying everyone umbrella drinks.
2526
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:11:31,121 01:11:35,000
2527
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Hey, little guy,
2528
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Have you seen any gold down here?
2529
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:11:42,632 01:11:46,386
2530
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Hey, Max, I’m counting on you.
2531
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
To make me a rich man.
2532
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:12:27,719 01:12:30,392
2533
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Lola, hypothetically speaking,
2534
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:12:30,472 01:12:33,350
2535
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
What’s it like to hold
2536
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Twenty-five million in your hands?
2537
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:12:34,142 01:12:36,603
2538
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
I have no idea
2539
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
What you���re talking about.
2540
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:12:37,396 01:12:38,397
2541
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Right.
2542
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:12:53,161 01:12:56,039
2543
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
- Good night, old-timer.
2544
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
- Eat shit.
2545
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:13:35,454 01:13:37,205
2546
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
What the hell is that?
2547
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:13:40,250 01:13:42,919
2548
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
There is an intruder
2549
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
In Storage Facility B.
2550
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:13:43,003 01:13:45,130
2551
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
- Attempted break-in in progress.
2552
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
- Son of a bitch!
2553
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:13:45,213 01:13:47,674
2554
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
All security
2555
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
To Storage Facility B.
2556
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:15:11,258 01:15:12,300
2557
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Hey. Max.
2558
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:15:15,178 01:15:16,179
2559
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
What’s up?
2560
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:15:16,263 01:15:18,181
2561
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Where are you?
2562
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:15:18,265 01:15:20,729
2563
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Oh, I’m somewhere inside the ship.
2564
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:15:20,809 01:15:24,104
2565
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Oh, yeah, me too.
2566
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Thanks that helps a lot.
2567
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:15:24,187 01:15:27,566
2568
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Max, did you say
2569
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Were you inside the ship?
2570
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:15:28,275 01:15:30,739
2571
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Yeah, it’s amazing.
2572
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:15:30,819 01:15:34,030
2573
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Hmm. Really?
2574
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
What do you see?
2575
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:15:34,114 01:15:37,955
2576
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
It’s pretty dark.
2577
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
I’m in the captain’s quarters.
2578
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:15:38,035 01:15:39,703
2579
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
That’s interesting.
2580
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:15:45,333 01:15:49,379
2581
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Max, suddenly I don’t feel like
2582
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Having an umbrella drink.
2583
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:16:01,558 01:16:04,227
2584
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
I’m beginning to think we’re going to
2585
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Go home empty-handed.
2586
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:16:04,311 01:16:06,813
2587
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Where are you, Max?
2588
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
I’m going to come hunt with you for a while.
2589
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:16:06,897 01:16:09,149
2590
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
I’m coming to you.
2591
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:16:09,858 01:16:12,781
2592
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
How do you see me?
2593
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
I cut the red wire.
2594
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:16:12,861 01:16:17,032
2595
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Ah, nice work, genius.
2596
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
You cut the heating to the Jacuzzi.
2597
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:16:19,368 01:16:21,912
2598
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Max. You at the stern?
2599
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:16:24,122 01:16:25,415
2600
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Max?
2601
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:16:28,794 01:16:31,463
2602
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Stan Lloyd to Max Burdett.
2603
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Come in.
2604
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:16:35,300 01:16:37,886
2605
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Who’d he think he was,
2606
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
The Invisible Man?
2607
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:16:40,889 01:16:42,182
2608
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Dear God.
2609
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:16:42,265 01:16:44,393
2610
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Shit.
2611
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:16:44,476 01:16:46,603
2612
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
It was a diversion.
2613
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Get back to the diamond!
2614
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:16:48,563 01:16:50,565
2615
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Max. Where are you?
2616
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:16:57,739 01:16:59,241
2617
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Will you answer me?
2618
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:16:59,324 01:17:00,617
2619
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Hello!
2620
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:17:00,701 01:17:01,993
2621
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
There!
2622
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:17:09,543 01:17:12,045
2623
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
He’s in the vents!
2624
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
He got the diamond!
2625
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:17:12,129 01:17:13,797
2626
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Max, what was that?
2627
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:17:13,880 01:17:15,549
2628
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Max!
2629
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:17:15,632 01:17:17,467
2630
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
I think he left his radio.
2631
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:17:17,551 01:17:19,928
2632
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
I thought I heard
2633
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Something else.
2634
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:17:20,554 01:17:22,931
2635
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Where’d you go?
2636
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Is something wrong?
2637
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:17:39,197 01:17:41,158
2638
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Nice costume.
2639
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:17:42,451 01:17:44,036
2640
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
- Thanks.
2641
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
- You’re welcome.
2642
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:17:45,662 01:17:48,206
2643
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Party all the time.
2644
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Party all the time
2645
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:17:48,290 01:17:50,712
2646
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Party all the time
2647
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:17:50,792 01:17:53,882
2648
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
My girl wants
2649
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
To party all the time…
2650
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:17:53,962 01:17:56,506
2651
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Go back to your cabin, please.
2652
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:17:57,799 01:17:59,885
2653
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Aha, there you are!
2654
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:17:59,968 01:18:01,223
2655
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Hey, Max, come on.
2656
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:18:01,303 01:18:03,513
2657
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Last night we were spooning.
2658
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Now you’re running away?
2659
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:18:04,806 01:18:06,308
2660
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Come on!
2661
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:18:06,892 01:18:09,186
2662
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Yoo-hoo, Max.
2663
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:18:25,952 01:18:28,955
2664
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Oh, I get it.
2665
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
A little hide-and-seek.
2666
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:18:38,215 01:18:41,301
2667
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Like I told you on the boat,
2668
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
I caught them all.
2669
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:18:48,725 01:18:51,478
2670
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
You’re good,
2671
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
But you’re not that good.
2672
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:18:57,025 01:19:01,029
2673
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
You know what they say…
2674
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
The FBI always gets their man.
2675
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:19:04,449 01:19:05,951
2676
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
M axe
2677
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:19:06,034 01:19:07,786
2678
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
I have an air problem!
2679
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:19:08,829 01:19:10,626
2680
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Stan, are you okay?
2681
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:19:10,706 01:19:13,583
2682
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
I can’t breathe! Help!
2683
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:19:15,585 01:19:17,003
2684
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Where are you, Stan?
2685
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:19:19,923 01:19:21,550
2686
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
I’m coming, Stan.
2687
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:19:21,633 01:19:24,428
2688
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
It’s okay, Stan.
2689
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
I’m right here.
2690
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:19:24,511 01:19:25,762
2691
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Take off your mask.
2692
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:19:26,638 01:19:27,764
2693
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
I got him, honey.
2694
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:19:27,848 01:19:29,474
2695
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
I’m right here.
2696
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:19:30,475 01:19:32,352
2697
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
You’re okay, Stan.
2698
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:19:34,646 01:19:36,690
2699
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Nothing to worry about, partner.
2700
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:19:42,320 01:19:45,118
2701
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
I saw my life flash
2702
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Before my eyes.
2703
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:19:45,198 01:19:47,576
2704
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Could you leave it to me to get?
2705
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
The faulty regulator.
2706
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:19:47,659 01:19:50,120
2707
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
You know,
2708
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
I never dove before.
2709
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:19:50,704 01:19:53,832
2710
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
- I would like to propose a toast.
2711
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
- What are we celebrating?
2712
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:19:54,708 01:19:55,709
2713
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Retirement.
2714
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:19:57,294 01:19:59,004
2715
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
- I’ll drink to that.
2716
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
- Good.
2717
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:20:03,133 01:20:04,176
2718
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Hello.
2719
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:20:05,886 01:20:07,182
2720
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
What?
2721
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:20:07,262 01:20:08,597
2722
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
How?
2723
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:20:09,431 01:20:11,558
2724
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
- What’s wrong?
2725
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
- The diamond’s been stolen.
2726
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:20:11,641 01:20:14,561
2727
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
- What?
2728
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
- Half an hour ago.
2729
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:20:17,814 01:20:18,940
2730
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
You set us up.
2731
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:20:19,024 01:20:20,192
2732
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Come on.
2733
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:20:20,275 01:20:21,735
2734
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
This whole thing.
2735
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:20:22,819 01:20:25,701
2736
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
You got your perfect alibi… me.
2737
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:20:25,781 01:20:27,536
2738
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Hey.
2739
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:20:27,616 01:20:29,371
2740
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Get your hands up.
2741
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:20:29,451 01:20:31,328
2742
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Are you serious?
2743
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:20:31,411 01:20:33,038
2744
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
No wonder you just retired.
2745
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:20:33,121 01:20:36,333
2746
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
You don’t have
2747
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Anything left to steal.
2748
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:20:36,416 01:20:38,085
2749
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
I’ve got to get to the ship.
2750
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:20:38,919 01:20:40,170
2751
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
You couldn’t resist, could you?
2752
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:20:40,253 01:20:42,297
2753
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
You had to screw me
2754
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
One last time.
2755
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:20:42,381 01:20:45,008
2756
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
You had to make an ass
2757
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Out of me!
2758
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:20:52,516 01:20:55,268
2759
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Hey, Lola.
2760
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Lola, wait.
2761
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:21:04,444 01:21:05,487
2762
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Hey.
2763
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:21:09,991 01:21:12,077
2764
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
You did save me down there.
2765
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:21:19,668 01:21:23,296
2766
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
I’m sorry I kept you in the dark.
2767
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
I was only trying to protect you.
2768
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:21:23,380 01:21:24,548
2769
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
How generous of you.
2770
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:21:24,631 01:21:27,092
2771
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
You were right, you know.
2772
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
I couldn’t do it without you.
2773
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:21:27,175 01:21:30,762
2774
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
It would help if you admitted, though,
2775
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
The look on Stan’s face was sheer poetry.
2776
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:21:30,846 01:21:32,556
2777
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Shut up, Max.
2778
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:21:32,639 01:21:33,682
2779
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Hey.
2780
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:21:35,892 01:21:37,269
2781
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Lola, please.
2782
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:21:38,228 01:21:41,068
2783
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Max, I helped you
2784
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Because I love you.
2785
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:21:41,148 01:21:42,899
2786
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
But now I’m leaving you.
2787
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:21:49,823 01:21:52,788
2788
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Lola, I thought you’d
2789
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Appreciate how I did it,
2790
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:21:52,868 01:21:55,954
2791
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
You of all people.
2792
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Hey, hey.
2793
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:21:58,248 01:22:01,376
2794
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
I do.
2795
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
It was a smart plan, Max.
2796
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:22:01,460 01:22:03,712
2797
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
You’re a great thief.
2798
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:22:04,546 01:22:05,964
2799
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
But I want a great man.
2800
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:22:12,846 01:22:14,431
2801
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Lola.
2802
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:22:17,100 01:22:18,477
2803
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Move inside.
2804
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:22:21,021 01:22:23,648
2805
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
What, you thought this was over?
2806
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Turn around!
2807
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:22:26,485 01:22:28,862
2808
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
I tried to deal with you
2809
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
From an elevated place, man,
2810
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:22:28,945 01:22:31,406
2811
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Appeal to your intellect,
2812
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Spit poetry and shit at you.
2813
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:22:31,490 01:22:34,034
2814
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
But no, man, you had to bring me
2815
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Down to the gutter.
2816
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:22:34,117 01:22:35,285
2817
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Where is the diamond?
2818
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:22:35,369 01:22:37,996
2819
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
- She’s got nothing to do with this.
2820
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
- Oh, she does now.
2821
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:22:38,080 01:22:40,332
2822
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
You kill my dog,
2823
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
I’m going to slay your cat.
2824
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:22:40,415 01:22:41,875
2825
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
I don’t get it…
2826
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:22:49,716 01:22:50,926
2827
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Aah!
2828
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:22:51,760 01:22:54,221
2829
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Nice throw, bitch!
2830
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:22:54,304 01:22:55,931
2831
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
No!
2832
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:23:01,728 01:23:03,271
2833
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Where’d you come from?
2834
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:23:42,686 01:23:45,525
2835
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
He asked me to help him steal it
2836
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
A week ago. I turned him down.
2837
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:23:45,605 01:23:47,107
2838
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
He must have stolen it himself,
2839
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:23:47,190 01:23:50,110
2840
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Then he came back here
2841
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
To make sure there were no loose ends.
2842
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:23:50,193 01:23:52,696
2843
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
So why didn’t you come to me,
2844
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Tell me what they were planning.
2845
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:23:52,779 01:23:54,322
2846
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
He said he’d kill us.
2847
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:23:54,406 01:23:56,074
2848
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
You wouldn’t have believed him anyway.
2849
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:23:56,158 01:23:58,243
2850
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
You thought Mooré was
2851
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
The Second Coming for this island.
2852
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:23:58,326 01:24:00,328
2853
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Don’t tell me
2854
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
What I think, woman.
2855
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:24:01,413 01:24:03,749
2856
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
- Where’s the diamond?
2857
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
- I have no idea.
2858
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:24:03,832 01:24:07,002
2859
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
- They were trying to frame us.
2860
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
- Are we finished here?
2861
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:24:10,922 01:24:13,592
2862
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
You know, I don’t believe a word
2863
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Of what you’re saying.
2864
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:24:14,217 01:24:15,427
2865
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
I know.
2866
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:24:33,612 01:24:35,030
2867
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Don’t leave.
2868
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:24:38,241 01:24:39,826
2869
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Good luck, Max.
2870
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:26:04,286 01:26:05,537
2871
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Lola, wait.
2872
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:26:05,996 01:26:07,626
2873
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Hear me out.
2874
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:26:07,706 01:26:10,751
2875
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
It’s not going to work, Max.
2876
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Not this time.
2877
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:26:10,834 01:26:14,337
2878
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
I know it���s too late,
2879
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
But I finally wrote them. See?
2880
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:26:15,005 01:26:16,214
2881
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Lots of words.
2882
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:26:16,298 01:26:18,925
2883
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
But I don’t need to read them
2884
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Because I know it by heart.
2885
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:26:19,801 01:26:23,642
2886
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
I’ve spent my whole life chasing things
2887
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Which I thought were valuable,
2888
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:26:23,722 01:26:27,142
2889
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
When the only thing I cared for
2890
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Was right in front of me all along.
2891
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:26:29,478 01:26:31,354
2892
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
You are my heart, Lola.
2893
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:26:32,397 01:26:35,150
2894
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
From this moment on,
2895
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
You are my only jewel.
2896
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:26:35,942 01:26:38,820
2897
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
I want a life
2898
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Filled with sunsets.
2899
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:26:38,904 01:26:42,532
2900
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
And I never want to watch
2901
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
One of them without you, not ever.
2902
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:26:49,081 01:26:51,333
2903
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
The first diamond I’d ever bought.
2904
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:26:54,628 01:26:57,923
2905
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
I love you, Lola Cirillo.
2906
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:26:59,716 01:27:01,134
2907
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Marry me.
2908
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:27:11,645 01:27:14,106
2909
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
- On one condition.
2910
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
- Anything.
2911
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:27:14,648 01:27:16,191
2912
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
I want the receipt.
2913
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:27:26,451 01:27:27,452
2914
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Here you go, Luc.
2915
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:27:27,536 01:27:29,079
2916
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
- Thank you.
2917
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
- Thank you.
2918
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:27:29,162 01:27:32,582
2919
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Jack on the rocks, with an umbrella.
2920
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
What the hell? I’m celebrating.
2921
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:27:33,083 01:27:35,922
2922
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Forget the Jack on the rocks,
2923
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Let’s have remoras all around.
2924
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:27:36,002 01:27:37,504
2925
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Remoras all around.
2926
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:27:37,587 01:27:39,965
2927
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Stanley, what the hell
2928
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
What are you doing here?
2929
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:27:40,048 01:27:42,634
2930
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Well, I thought I’d stick around.
2931
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:27:44,302 01:27:46,471
2932
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Oh, yeah, look familiar?
2933
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:27:46,555 01:27:48,890
2934
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Treated me,
2935
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Maxed out the credit card.
2936
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:27:48,974 01:27:50,517
2937
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
But it suits me,
2938
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Don’t you think?
2939
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:27:50,600 01:27:53,398
2940
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Well, it must take a bite
2941
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Out of a government salary.
2942
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:27:53,478 01:27:55,522
2943
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Ah, I can afford it all right.
2944
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:27:56,481 01:27:59,443
2945
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Come on, let’s sip
2946
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Our remoras and talk, shall we?
2947
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:28:17,544 01:28:19,546
2948
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
I thought you said
2949
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
These things have a kick.
2950
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:28:22,632 01:28:24,262
2951
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Luc, what’s in this?
2952
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:28:24,342 01:28:27,679
2953
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Orange juice, mango juice,
2954
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Grenadine, and coconut milk.
2955
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:28:29,347 01:28:30,307
2956
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
No liquor?
2957
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:28:34,019 01:28:35,145
2958
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Nada.
2959
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:28:37,856 01:28:40,192
2960
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
I love these remoras!
2961
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:28:40,275 01:28:42,319
2962
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Bartender, give me another!
2963
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:28:48,450 01:28:50,869
2964
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
You tell anyone I tucked him in,
2965
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
I’ll kill you.
2966
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:28:51,995 01:28:54,790
2967
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
- Sure thing, Mr. Burdett.
2968
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
- Call me Max.
2969
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:28:54,873 01:28:56,333
2970
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
- Max.
2971
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
- Okay.
2972
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:29:04,341 01:29:07,719
2973
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
You know,
2974
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
I like that cove.
2975
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:29:15,685 01:29:18,563
2976
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Are you okay?
2977
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Because you don’t look too good.
2978
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:29:22,734 01:29:27,197
2979
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
As an underwater enthusiast, you should
2980
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Know what a remora is, Max.
2981
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:29:27,280 01:29:30,325
2982
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
A remora is
2983
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Kind of a stowaway,
2984
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:29:30,409 01:29:34,913
2985
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
A suckerfish that sticks
2986
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
To the shark’s body and feeds off it.
2987
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:29:34,996 01:29:36,668
2988
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
The shark does all the work,
2989
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:29:36,748 01:29:39,960
2990
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
But the remora gets the spoils.
2991
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:29:52,305 01:29:53,640
2992
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
You did it, Stan.
2993
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:29:56,435 01:29:57,936
2994
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Right from the start.
2995
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:29:58,937 01:30:01,314
2996
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
It’s the only one
2997
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
You two haven’t stolen.
2998
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:30:02,441 01:30:03,817
2999
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
You set me up.
3000
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:30:03,900 01:30:06,737
3001
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
I revel in it.
3002
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
I revel in it!
3003
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:30:11,825 01:30:15,746
3004
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Could it be that the great
3005
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Has Max Burdett finally lost?
3006
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:30:19,875 01:30:21,168
3007
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
No, I didn’t.
3008
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:30:23,128 01:30:24,504
3009
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
I got Lola.
3010
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:30:26,715 01:30:28,383
3011
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Congratulations, Stan.
3012
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:30:36,850 01:30:38,897
3013
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
I’m looking at it right now.
3014
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:30:38,977 01:30:41,605
3015
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
My plane takes off
3016
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
In ten minutes.
3017
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:30:41,688 01:30:45,567
3018
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Tomorrow morning the bidding
3019
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Will start at $30 million,
3020
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:30:45,650 01:30:48,361
3021
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
And if I were you,
3022
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
I’d bring cash.
3023
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:30:57,371 01:30:59,331
3024
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
You win some,
3025
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
You lose some.
3026
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:31:00,165 01:31:02,292
3027
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
We still have the sunsets.
3028
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:31:04,461 01:31:05,590
3029
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Yeah.
3030
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:31:05,670 01:31:08,965
3031
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Don’t worry,
3032
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
One day you’ll find a hobby.
3033
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:31:11,510 01:31:14,846
3034
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
You know,
3035
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
I already have.
3036
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:31:20,352 01:31:22,145
3037
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Bye-bye, paradise.
3038
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:31:28,193 01:31:29,194
3039
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
No.
3040
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:31:31,446 01:31:32,989
3041
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
No!
3042
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:31:40,539 01:31:42,628
3043
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Max!
3044
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:31:42,708 01:31:45,252
3045
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
No, you bastard!
3046
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:31:50,799 01:31:52,718
3047
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Last time, right, Max?
3048
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:31:52,801 01:31:54,511
3049
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Last time.
3050
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:31:55,387 01:31:57,431
3051
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
You son of a bitch!
3052
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:31:58,181 01:31:59,725
3053
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Max!
3054
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:31:59,808 01:32:01,727
3055
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
If you want it,
3056
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Come and get it
3057
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:32:01,810 01:32:02,811
3058
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
I’ve got it
3059
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:32:02,894 01:32:04,104
3060
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Oh, whoa
3061
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:32:04,187 01:32:06,148
3062
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
If you need it,
3063
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Come and get it
3064
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:32:06,231 01:32:07,232
3065
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
I’ve got it
3066
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:32:07,315 01:32:08,316
3067
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Oh, whoa
3068
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:32:08,400 01:32:10,652
3069
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
If you want it,
3070
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Come and get it
3071
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:32:10,736 01:32:11,820
3072
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
I’ve got it
3073
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:32:11,903 01:32:12,863
3074
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Oh, whoa
3075
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:32:12,946 01:32:14,990
3076
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
If you need it,
3077
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Come and get it
3078
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:32:15,073 01:32:16,032
3079
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
I’ve got it
3080
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:32:16,116 01:32:17,159
3081
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Ahh
3082
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:32:17,242 01:32:19,661
3083
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
I’m a pro
3084
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
When it comes to the getaway
3085
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:32:19,745 01:32:21,667
3086
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
So don’t even
3087
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Try to follow me
3088
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:32:21,747 01:32:23,665
3089
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Bonnie and Clyde,
3090
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
And my lady
3091
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:32:23,749 01:32:26,126
3092
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Right on down
3093
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
To the end of the story
3094
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:32:26,209 01:32:28,336
3095
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
I’m wanted in so many countries
3096
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:32:28,420 01:32:30,630
3097
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Not even the feds can catch me
3098
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:32:30,714 01:32:31,923
3099
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Because I am made to run
3100
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:32:32,007 01:32:34,676
3101
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
In this profession
3102
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
There is no other like me
3103
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:32:34,760 01:32:36,887
3104
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
If you want it,
3105
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Come and get it
3106
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:32:36,970 01:32:38,013
3107
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
I’ve got it
3108
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:32:38,096 01:32:39,056
3109
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Oh, whoa
3110
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:32:39,139 01:32:41,266
3111
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
If you need it,
3112
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Come and get it
3113
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:32:41,349 01:32:42,392
3114
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
I’ve got it
3115
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:32:42,476 01:32:43,518
3116
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Oh, whoa
3117
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:32:43,602 01:32:45,691
3118
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
If you want it,
3119
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Come and get it
3120
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:32:45,771 01:32:46,855
3121
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
I’ve got it
3122
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:32:46,938 01:32:47,939
3123
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Oh, whoa
3124
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:32:48,023 01:32:49,941
3125
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
If you need it,
3126
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Come and get it
3127
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:32:50,025 01:32:51,109
3128
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
I’ve got it
3129
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:32:51,193 01:32:52,235
3130
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Oh, yeah
3131
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:32:52,319 01:32:54,571
3132
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
What do you think you saw,
3133
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
You did not see
3134
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:32:54,654 01:32:56,740
3135
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Because it’s so easy for me
3136
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:32:56,823 01:32:59,076
3137
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
To get away
3138
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
From sharks and security
3139
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:32:59,159 01:33:01,203
3140
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
I love to challenge my ability
3141
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:33:01,286 01:33:03,500
3142
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
So never underestimate me
3143
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:33:03,580 01:33:05,707
3144
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
I’m versatile with agility
3145
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:33:05,791 01:33:08,043
3146
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Don’t you be surprised
3147
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
If you lose the prize
3148
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:33:08,126 01:33:09,836
3149
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Because I’ve done this before
3150
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:33:09,920 01:33:11,880
3151
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
If you want it,
3152
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Come and get it
3153
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:33:11,963 01:33:13,048
3154
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
I’ve got it
3155
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:33:13,131 01:33:14,174
3156
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Oh, whoa
3157
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:33:14,257 01:33:16,301
3158
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
If you need it,
3159
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Come and get it
3160
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:33:16,385 01:33:17,347
3161
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
I’ve got it
3162
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:33:17,427 01:33:18,428
3163
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Oh, yeah
3164
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:33:19,679 01:33:20,851
3165
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Yo
3166
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:33:20,931 01:33:23,141
3167
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
To all the ladies in the dance
3168
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:33:23,225 01:33:24,351
3169
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
To each princess
3170
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:33:24,434 01:33:26,478
3171
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Hey, ah, ha, ah
3172
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:33:26,561 01:33:27,524
3173
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Yo, confess
3174
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:33:27,604 01:33:32,025
3175
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
I lose all control when I see you
3176
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Standing there in front of me
3177
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:33:32,109 01:33:33,777
3178
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Your style, your clothes, your hair
3179
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:33:33,860 01:33:36,530
3180
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Hey, woman, you look so sexy.
3181
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:33:36,613 01:33:38,448
3182
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
The way you wind
3183
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
And the way you dance
3184
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:33:38,532 01:33:40,992
3185
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
And the way that you
3186
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Twist and turn your waist
3187
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:33:41,076 01:33:43,248
3188
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
It leaves me wanting,
3189
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Leaves me yearning
3190
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:33:43,328 01:33:45,455
3191
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
It leaves me feeling for a taste
3192
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:33:45,539 01:33:49,960
3193
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Before the end of the night
3194
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:33:50,043 01:33:53,547
3195
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
I want to hold you so tight
3196
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:33:53,630 01:33:54,589
3197
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
So tight
3198
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:33:54,673 01:33:58,135
3199
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
You know I want you so much
3200
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:33:58,218 01:33:59,219
3201
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
So much
3202
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:33:59,302 01:34:02,180
3203
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
And I’m so tempted to touch
3204
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:34:02,264 01:34:03,515
3205
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Yo, uh, uh
3206
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:34:03,598 01:34:05,896
3207
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Tempted to touch,
3208
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Tempted to touch
3209
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:34:05,976 01:34:08,019
3210
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
My little woman,
3211
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Man, I need you so much
3212
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:34:08,103 01:34:10,400
3213
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Tempted to touch,
3214
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Tempted to touch
3215
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:34:10,480 01:34:12,566
3216
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
My little woman,
3217
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Man, I’m inside your clutch
3218
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:34:12,649 01:34:15,026
3219
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Tempted to touch,
3220
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Tempted to touch
3221
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:34:15,110 01:34:17,237
3222
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
My little woman,
3223
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Man, I need you so much
3224
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:34:17,320 01:34:19,531
3225
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Tempted to touch,
3226
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Tempted to touch
3227
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:34:19,614 01:34:21,908
3228
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
My little woman,
3229
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Man, I’m inside your clutch
3230
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:34:23,160 01:34:24,247
3231
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Yo
3232
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:34:24,327 01:34:26,416
3233
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
To all the ladies in the dance
3234
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:34:26,496 01:34:27,748
3235
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
I’m lookin’ at these ladies
3236
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:34:27,831 01:34:30,876
3237
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Thinkin’ about one of them
3238
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Havin’ my babies, huh
3239
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:34:30,959 01:34:32,544
3240
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
I don’t even know your name
3241
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:34:32,627 01:34:35,589
3242
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Little woman,
3243
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
I don’t even know your age
3244
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:34:35,672 01:34:37,215
3245
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
But there’s somethin’ about you, girl
3246
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:34:37,299 01:34:39,301
3247
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
When I see you winding
3248
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
In front of the stage
3249
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:34:39,384 01:34:40,385
3250
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
I’m talkin’ about you
3251
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:34:40,469 01:34:41,932
3252
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Please forgive me,
3253
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Please excuse me
3254
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:34:42,012 01:34:43,475
3255
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
But there is nothing else
3256
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
That a man can do
3257
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:34:43,555 01:34:44,598
3258
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Excuse me
3259
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:34:44,681 01:34:46,478
3260
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
I can’t help myself, little woman
3261
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:34:46,558 01:34:48,814
3262
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
I need to be next to you
3263
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:34:48,894 01:34:51,938
3264
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Before the end of the night
3265
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:34:52,022 01:34:53,398
3266
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Before the end of the night, huh
3267
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:34:53,482 01:34:56,985
3268
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
I want to hold you so tight
3269
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:34:57,069 01:34:58,070
3270
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
I want to hold you
3271
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:34:58,153 01:35:01,073
3272
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
You know I want you so much
3273
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:35:01,156 01:35:02,407
3274
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
I want you so much, huh
3275
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:35:02,491 01:35:05,994
3276
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
And I’m so tempted to touch
3277
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:35:06,078 01:35:07,079
3278
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Come on, huh
3279
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:35:07,162 01:35:09,289
3280
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Tempted to touch,
3281
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Tempted to touch
3282
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:35:09,373 01:35:11,500
3283
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
My little woman,
3284
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Man, I need you so much
3285
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:35:11,583 01:35:13,877
3286
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Tempted to touch,
3287
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Tempted to touch
3288
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:35:13,960 01:35:16,004
3289
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
My little woman,
3290
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Man, I’m inside your clutch
3291
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:35:16,088 01:35:18,382
3292
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Tempted to touch,
3293
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Tempted to touch
3294
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:35:18,465 01:35:20,550
3295
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
My little woman,
3296
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Man, I need you so much
3297
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:35:20,634 01:35:23,929
3298
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Na na na-na-na-na na-na
3299
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:35:24,721 01:35:28,645
3300
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Na na na-na-na-na na-na
3301
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:35:28,725 01:35:30,480
3302
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Yeah
3303
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:35:30,560 01:35:33,647
3304
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
She’s got the touch
3305
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
I love it so much
3306
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:35:33,730 01:35:36,320
3307
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
That’s all I ever wanted
3308
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:35:36,400 01:35:39,319
3309
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
I’m surely God-blessed
3310
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:35:39,403 01:35:43,365
3311
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Uh, under her spell
3312
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
She had me crushed
3313
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:35:43,448 01:35:45,951
3314
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
I swear I was anointed
3315
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:35:46,034 01:35:49,333
3316
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Got caught by her magic
3317
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:35:49,413 01:35:53,170
3318
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Ah, she had me
3319
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Drooling for a while
3320
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:35:53,250 01:35:55,168
3321
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
With her sexual motion
3322
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:35:55,252 01:35:58,004
3323
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Like taking candy from a child
3324
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:35:58,088 01:36:00,048
3325
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Suck on her love potion
3326
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:36:00,132 01:36:03,347
3327
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
I can’t believe
3328
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
The changes I’ve made
3329
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:36:03,427 01:36:06,555
3330
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Since I met my baby
3331
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:36:07,264 01:36:10,854
3332
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
You know,
3333
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
She drives me crazy
3334
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:36:10,934 01:36:12,477
3335
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
On and on
3336
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:36:12,561 01:36:15,647
3337
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
What a beautiful lady
3338
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:36:15,731 01:36:17,482
3339
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
On and on
3340
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:36:17,566 01:36:20,530
3341
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
She drives me crazy
3342
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:36:20,610 01:36:22,154
3343
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
On an on
3344
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:36:22,237 01:36:25,407
3345
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
And there are no ifs nor maybes,
3346
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
She goes
3347
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:36:25,490 01:36:27,371
3348
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
On and on
3349
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:36:27,451 01:36:29,369
3350
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Yeah-yeah
3351
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:36:29,453 01:36:32,709
3352
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Like a volcano, she erupts
3353
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:36:32,789 01:36:34,708
3354
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Blowing up my pager
3355
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:36:34,791 01:36:37,881
3356
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Every minute, every hour
3357
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:36:37,961 01:36:39,129
3358
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Whoo-whoo, yeah
3359
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:36:39,212 01:36:42,257
3360
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
I realize she likes my stuff
3361
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:36:42,340 01:36:44,763
3362
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
I chose the right flavour
3363
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:36:44,843 01:36:47,929
3364
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
This moment I will savour
3365
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:36:48,013 01:36:49,014
3366
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Lord
3367
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:36:49,097 01:36:52,184
3368
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
I’ve never trusted pretty smiles
3369
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:36:52,267 01:36:54,064
3370
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Because looks are deceivin’
3371
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:36:54,144 01:36:56,733
3372
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Sexy want my love profound
3373
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:36:56,813 01:36:59,149
3374
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Some pretty girls are misleading
3375
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:36:59,232 01:37:01,613
3376
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Lesson learned,
3377
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Don’t judge a book
3378
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:37:01,693 01:37:05,030
3379
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
By looking at the cover
3380
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
01:37:05,739 01:37:09,659
3381
00:00:10,000 --> 00:05:00,000
You know, she drives me crazy217264