All language subtitles for output1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:00:53,971 00:00:55,309 1 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 You screwed up! 2 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:00:55,389 00:00:58,100 3 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Here we go, here we go! 4 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:00:58,183 00:01:00,185 5 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Yeah! All right! 6 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:01:00,269 00:01:01,728 7 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Whoo! 8 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:01:10,195 00:01:11,825 9 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Got him. 10 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:01:11,905 00:01:13,949 11 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 The target is in sight. 12 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:01:14,491 00:01:15,829 13 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Clock him close. 14 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:01:15,909 00:01:18,161 15 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 He’s not going anywhere. 16 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:01:23,292 00:01:26,086 17 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 I’m hand-carrying this thing 18 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Right into the museum. 19 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:01:26,170 00:01:28,505 20 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Stan, you’ve got more cover on you 21 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Then the president. 22 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:01:28,589 00:01:30,007 23 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 The diamond is safe. 24 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:01:30,090 00:01:34,761 25 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 This is an armed caravan, 26 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Completely bulletproof, magnetic locks. 27 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:01:34,845 00:01:37,097 28 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 - This transfer is under control. 29 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 - I’m hot. 30 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:01:38,265 00:01:40,354 31 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 FBI Travel Link climate control. 32 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:01:40,434 00:01:41,894 33 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 I need help understanding your command. 34 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:01:42,060 00:01:43,899 35 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 I need help understanding your command. 36 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:01:43,979 00:01:46,773 37 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 I don’t go under… I don’t… I don’t… 38 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 I don’t go under… I don’t understand… 39 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:01:46,857 00:01:48,609 40 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 It’s too damn complicated. 41 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:01:56,033 00:01:57,367 42 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 - That way. 43 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 - That’s some bullshit! 44 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:01:57,451 00:01:59,703 45 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Are you kidding me, ref? 46 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 That’s the Lakers’ ball. 47 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:01:59,786 00:02:01,872 48 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 My blind grandmother 49 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 I could have seen that! 50 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:02:01,955 00:02:03,415 51 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 - Sit down, fat boy! 52 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 - That’s the Lakers’ ball! 53 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:02:03,498 00:02:04,750 54 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 I’m callin’ it! 55 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:02:08,170 00:02:09,213 56 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 What are you doing? 57 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:02:09,296 00:02:12,633 58 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Green light go, 59 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Red light stop, buddy. 60 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:02:13,926 00:02:15,594 61 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 No, no, no. No, sir. 62 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:02:15,677 00:02:17,724 63 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Thank you, thank you. 64 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Okay, great. 65 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:02:17,804 00:02:20,349 66 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Nice job. Bye-bye. 67 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:02:20,849 00:02:22,851 68 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 - Tip him. Get him out here. 69 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 - Yeah, yeah. 70 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:02:32,361 00:02:33,403 71 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Jesus. 72 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:02:33,487 00:02:35,405 73 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 No, come on, that’s enough. 74 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:02:35,489 00:02:36,740 75 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Okay, thank you. 76 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:02:37,491 00:02:39,660 77 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Take a bath. 78 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 There you go. 79 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:02:39,743 00:02:41,119 80 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Let’s roll. 81 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:03:01,223 00:03:03,225 82 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 That’s what I’m talkin’ about! 83 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Every time! 84 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:03:03,308 00:03:04,605 85 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Charge? Charge! 86 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:03:04,685 00:03:07,855 87 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Ref, listen! 88 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 This is insane! 89 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:03:07,938 00:03:09,109 90 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 It’s foul on him. 91 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:03:09,189 00:03:11,275 92 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Charge? I’ll show you a charge! 93 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:03:11,358 00:03:14,111 94 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 I’ll show you a damn charge, man! 95 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:03:14,194 00:03:16,405 96 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 That’s the worst call I’ve seen! 97 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:03:16,488 00:03:18,282 98 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 What do you think this is, a rodeo? 99 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:03:18,365 00:03:19,700 100 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Then I’ll be the clown! 101 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:03:19,783 00:03:21,201 102 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 - Let me in the game! 103 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 - Sit down, please. 104 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:03:21,285 00:03:23,370 105 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Get out of my way! 106 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Play some real ball! 107 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:03:23,453 00:03:24,955 108 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Unleash the Beast! 109 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:03:25,038 00:03:26,498 110 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Hey, put Malone in there! 111 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:03:26,582 00:03:28,333 112 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Put in the Mailman, damn it! 113 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:03:28,417 00:03:30,210 114 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Get Shaq in the game! 115 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:03:30,294 00:03:32,838 116 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 You have got to win this game! 117 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 You have got to win this game! 118 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:03:32,921 00:03:35,507 119 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Don’t take me, 120 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 I’m an American citizen! 121 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:03:35,591 00:03:37,509 122 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 American citizen, damn it! 123 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:03:39,678 00:03:40,888 124 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 You sons of bitches! 125 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:03:40,971 00:03:41,972 126 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 I’m the clown! 127 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:03:42,055 00:03:45,350 128 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 The Lakers need me! 129 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 I’m their clown! 130 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:03:45,434 00:03:46,768 131 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Shit! He’s gone. 132 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:03:47,394 00:03:48,604 133 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 We’ve lost him. 134 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:03:48,687 00:03:49,730 135 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 What? 136 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:03:49,813 00:03:51,899 137 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 - Burdett is gone. 138 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 - Find him. 139 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:03:53,567 00:03:55,319 140 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 He’s coming after it. 141 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:03:55,402 00:03:57,157 142 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 We’re fine. 143 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Just relax. 144 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:03:57,237 00:03:59,201 145 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Don’t tell me to relax. 146 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:03:59,281 00:04:01,700 147 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 I’ve dealt with this guy before. 148 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:04:14,338 00:04:15,672 149 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 See him yet? 150 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:04:17,174 00:04:19,134 151 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 We’re looking. We’re looking. 152 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:04:20,761 00:04:22,930 153 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Safeties are off until they relocate Burdett. 154 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:04:23,764 00:04:26,558 155 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Oh. Kiss me 156 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:04:26,642 00:04:28,021 157 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Stand down. We got him. 158 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:04:28,101 00:04:30,103 159 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 He’s still here. 160 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:04:30,187 00:04:31,525 161 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 On the Jumbotron. 162 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:04:31,605 00:04:32,856 163 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 He changed his seat. 164 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:04:35,901 00:04:37,569 165 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Get a direct visual. 166 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:04:38,445 00:04:39,613 167 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 You got it. 168 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:04:59,925 00:05:01,844 169 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 See, Stan, we got you here. 170 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:05:01,927 00:05:03,762 171 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 No need to panic. 172 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:05:13,313 00:05:15,194 173 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Do you have a direct visual yet? 174 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:05:15,274 00:05:17,317 175 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Negative. We’re still looking. 176 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:05:23,949 00:05:25,534 177 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Are we clear? 178 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:05:27,619 00:05:28,704 179 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 We’re clear. 180 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:05:28,787 00:05:29,788 181 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Come on out. 182 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:05:36,170 00:05:37,337 183 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 What? 184 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:05:42,217 00:05:44,386 185 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 That thing is going by itself! Damn! 186 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:05:46,972 00:05:48,599 187 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Come on! 188 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:06:06,617 00:06:08,202 189 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Jesus! 190 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:06:08,285 00:06:09,870 191 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 The transfer has been compromised. 192 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:06:33,185 00:06:34,520 193 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Ah! 194 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:06:45,364 00:06:47,241 195 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 What’s going on?! 196 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:07:05,676 00:07:07,469 197 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Hey! 198 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:07:13,559 00:07:14,643 199 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 No! 200 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:07:15,269 00:07:17,437 201 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Aah! Aah! 202 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:07:30,617 00:07:31,663 203 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Thank you, the guys. 204 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:07:31,743 00:07:33,078 205 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Good luck. 206 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:07:43,088 00:07:45,174 207 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Wait a minute, wait a minute. 208 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Your beard tickles. 209 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:07:50,220 00:07:51,346 210 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Did he tip you? 211 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:07:51,430 00:07:53,891 212 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 - One lousy buck. 213 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 - Cheap bastard. 214 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:07:56,310 00:07:57,936 215 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 I love it when you undress. 216 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:07:58,020 00:07:59,646 217 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Let’s do this. 218 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:08:00,230 00:08:01,398 219 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Aah! 220 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:08:14,870 00:08:17,876 221 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Rollercoaster of love 222 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:08:17,956 00:08:18,957 223 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Say what 224 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:08:19,041 00:08:20,083 225 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Rollercoaster 226 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:08:20,167 00:08:21,460 227 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Turn that shit off! 228 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:08:21,543 00:08:23,128 229 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Ooh. Ooh. Ooh 230 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:08:23,212 00:08:24,421 231 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Rollercoaster 232 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:08:27,299 00:08:28,717 233 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Rollercoaster 234 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:08:29,635 00:08:31,762 235 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Ooh. Ooh. Ooh 236 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:08:34,515 00:08:36,437 237 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 What about Mexico? 238 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:08:36,517 00:08:38,018 239 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 I can’t take the water. 240 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:08:38,810 00:08:40,062 241 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 How about Paris? 242 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:08:40,145 00:08:41,563 243 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 I can’t take the French. 244 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:08:42,940 00:08:44,691 245 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Promise me paradise. 246 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:08:44,775 00:08:47,069 247 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Can we talk about this 248 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 After we gas Agent Lloyd? 249 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:08:47,152 00:08:48,904 250 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Aah! 251 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:08:49,321 00:08:50,405 252 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Sure. 253 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:08:50,489 00:08:52,366 254 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 …a roller coaster. Baby. Baby 255 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:08:52,449 00:08:54,451 256 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 I want to ride 257 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:08:57,079 00:09:00,666 258 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Your love is like a rollercoaster. 259 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Baby. Baby 260 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:09:00,749 00:09:02,129 261 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 I want to ride 262 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:09:02,209 00:09:03,752 263 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Yeah! 264 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:09:05,379 00:09:07,381 265 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Move over there 266 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Because I’m a double dipper 267 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:09:07,464 00:09:09,299 268 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Upside down on the big dip dipper 269 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:09:09,383 00:09:13,220 270 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 1.2. 1.2.3 I’ve got a ticket. 271 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Come ride with me 272 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:09:13,303 00:09:15,305 273 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Let me go down on the merry-go-round 274 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:09:15,389 00:09:17,474 275 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 All is fair on these fairgrounds 276 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:09:17,558 00:09:19,601 277 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Let’s go slow. Let’s go fast. 278 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:09:21,311 00:09:25,274 279 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 A rollercoaster of love. 280 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Say what 281 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:09:25,357 00:09:27,401 282 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Rollercoaster. 283 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Oh. Yeah 284 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:09:29,987 00:09:30,988 285 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 A few… Aah! 286 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:09:31,989 00:09:32,948 287 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 M axe 288 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:09:33,031 00:09:36,493 289 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Rollercoaster 290 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Can you get back on 291 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:09:36,869 00:09:39,121 292 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Max Max 293 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:09:41,331 00:09:42,332 294 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Look at me. 295 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:09:42,541 00:09:44,168 296 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Look at me. 297 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:09:44,251 00:09:45,961 298 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Don’t worry. 299 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:09:46,044 00:09:47,880 300 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Get the diamond. 301 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:09:55,971 00:09:56,972 302 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Stan. 303 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:10:00,058 00:10:01,476 304 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Are you all right? 305 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:10:17,743 00:10:21,622 306 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Your pineapple wine, 307 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Your dollar fifty all the time 308 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:10:21,705 00:10:23,498 309 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Turn around and let me see you 310 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:10:23,582 00:10:24,837 311 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Turn around and let me see 312 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:10:24,917 00:10:28,921 313 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Your pineapple wine, 314 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Your dollar fifty all the time 315 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:10:29,004 00:10:30,464 316 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Turn around and let me see you 317 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:10:30,547 00:10:32,049 318 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Turn around and let me see 319 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:10:32,132 00:10:35,177 320 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Your pineapple wine, 321 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Your dollar fifty all the time 322 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:10:35,260 00:10:38,517 323 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 I got a new dance, 324 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Hot like pepper 325 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:10:38,597 00:10:42,226 326 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 From the old to the young, 327 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Going to make your body rock 328 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:10:42,309 00:10:45,604 329 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 It’s really easy, easy peasy 330 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:10:45,687 00:10:49,361 331 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 You can do it anywhere, 332 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Jump around like you don’t care 333 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:10:49,441 00:10:51,568 334 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Singin’ turn around and let me see you 335 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:10:51,777 00:10:53,031 336 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Turn around and let me see 337 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:10:53,111 00:10:57,241 338 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Your pineapple wine, 339 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Your dollar fifty all the time 340 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:10:57,324 00:11:00,160 341 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Turn around and let me see you, 342 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Turn around and let me see 343 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:11:00,244 00:11:03,872 344 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Your pineapple wine, 345 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Your dollar fifty all the time 346 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:11:03,956 00:11:05,666 347 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 A young man broke his leg 348 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:11:05,749 00:11:07,459 349 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Old granny broke her back 350 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:11:07,543 00:11:10,716 351 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 And Jimmy got a migraine 352 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 From a falling coconut 353 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:11:10,796 00:11:14,383 354 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Dead uncle was confused, 355 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 He has a solution 356 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:11:14,466 00:11:17,803 357 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 A bottle of the apple wine 358 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Was his prescription 359 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:11:17,886 00:11:20,889 360 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 It cures broken legs, 361 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 It cures the bad back 362 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:11:20,973 00:11:25,143 363 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 It cures migraine, 364 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Even cure the heart attack 365 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:11:25,227 00:11:28,522 366 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 The people started jumping 367 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Because they were feelin’ fine 368 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:11:28,605 00:11:32,317 369 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 This city’s greatest sin 370 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Was their fine wine; tell me 371 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:11:32,401 00:11:34,027 372 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Turn around and let me see you 373 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:11:34,111 00:11:35,487 374 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Turn around and let me see 375 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:11:35,571 00:11:39,575 376 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Your pineapple wine, 377 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Your dollar fifty all the time 378 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:11:39,658 00:11:41,159 379 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Turn around and let me see you… 380 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:11:41,243 00:11:42,703 381 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 I wrote my vows. 382 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:11:42,786 00:11:44,875 383 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 - What? 384 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 - I wrote my vows. 385 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:11:44,955 00:11:47,958 386 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 - You? 387 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 - Work in progress. 388 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:11:54,089 00:11:55,632 389 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Max, this is Ron and, uh… 390 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:11:55,716 00:11:56,884 391 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 - Hey, hey, hey. 392 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 - Gail. 393 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:11:56,967 00:11:58,260 394 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Gail, yes. 395 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 It- Great to run into you again. 396 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:11:58,343 00:12:00,057 397 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 - I met them at the tennis club. 398 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 - Oh. 399 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:12:00,137 00:12:01,555 400 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 What kind of business are you in, Maxwell? 401 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:12:01,638 00:12:03,557 402 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Pest control. 403 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:12:04,641 00:12:06,226 404 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 - This is Sheila and Ed. 405 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 - Hey! 406 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:12:06,310 00:12:07,606 407 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 - Hi. 408 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 - Hi. 409 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:12:07,686 00:12:09,062 410 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 They’re from Orlando. 411 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:12:09,146 00:12:10,814 412 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 I met them parasailing. 413 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:12:10,898 00:12:13,442 414 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 So, uh, what kind 415 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Of business are you in, Max? 416 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:12:13,525 00:12:16,069 417 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 I have a bunch of sweatshops 418 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 In the Philippines. 419 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:12:16,153 00:12:17,404 420 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 - Oh. 421 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 - Oh. 422 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:12:17,487 00:12:19,910 423 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 You should see those kids 424 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Make those hats. 425 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:12:19,990 00:12:21,867 426 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 - Great, huh? 427 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 - Wow. 428 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:12:21,950 00:12:24,077 429 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 - Scootch in. 430 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 - Hi. 431 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:12:24,161 00:12:25,495 432 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Max, this is Wendell and June. 433 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:12:25,579 00:12:27,206 434 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 We met snorkelling. 435 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:12:27,289 00:12:28,749 436 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 - Max, right? 437 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 - Yes. 438 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:12:28,832 00:12:30,167 439 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Yeah, Wendell. 440 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:12:30,250 00:12:33,170 441 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 - Oh, I love lobster. 442 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 - Oh, yummy! 443 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:12:33,253 00:12:35,339 444 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Wow, look at that! 445 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:12:37,174 00:12:39,763 446 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Stocks may rise and fall, 447 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Economies may collapse, 448 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:12:39,843 00:12:42,433 449 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 But American farmer’s always 450 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Going to need manure. 451 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:12:42,513 00:12:45,682 452 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 My family’s been in manure 453 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 For three generations. 454 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:12:45,766 00:12:47,059 455 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 No shit. 456 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:12:48,185 00:12:49,811 457 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Holy cow! 458 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:12:51,772 00:12:53,315 459 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Sheila and I like to swap. 460 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:12:53,941 00:12:55,025 461 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Swoc? 462 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:12:55,108 00:12:57,653 463 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 We like to have sex 464 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 With other couples. 465 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:12:58,529 00:12:59,613 466 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Check. 467 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:13:00,781 00:13:02,908 468 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Ooh, honey, look at that! 469 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:13:02,991 00:13:04,201 470 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Something wrong? 471 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:13:04,284 00:13:07,788 472 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Six months. 473 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 I can’t take any more lobster. 474 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:13:07,871 00:13:09,998 475 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 There’s only one thing 476 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 I enjoy eating more than lobster. 477 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:13:10,082 00:13:12,000 478 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Huh, huh, huh? 479 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:13:13,126 00:13:14,795 480 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Man, do I love lobster! 481 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:13:14,878 00:13:17,214 482 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 So, I’m setting up 483 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 For this 30-foot putt, 484 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:13:17,297 00:13:18,924 485 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 I got a chance for an eagle. 486 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:13:19,007 00:13:20,300 487 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 An eagle. Now, sweetie… 488 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:13:20,384 00:13:22,386 489 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Steal her bracelet. 490 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:13:22,469 00:13:24,096 491 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 I saw you looking at it. 492 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:13:24,179 00:13:25,264 493 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Steal it. 494 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:13:25,347 00:13:26,515 495 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 You know you want it. 496 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:13:26,598 00:13:29,354 497 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 We’re retired, baby. 498 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 All I want is you. 499 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:13:29,434 00:13:32,813 500 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Come on, let yourself go. 501 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Have fun. 502 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:13:32,896 00:13:34,314 503 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 I bet you can’t get it. 504 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:13:34,398 00:13:36,775 505 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Of course, I can, but I won’t. 506 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:13:37,818 00:13:38,902 507 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Bet you can’t. 508 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:13:38,986 00:13:42,322 509 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Max. Aren’t you having a good time? 510 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:13:42,906 00:13:44,032 511 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Please come again. 512 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:13:44,116 00:13:47,119 513 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Maxwell, this one’s on me. 514 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:13:47,202 00:13:49,413 515 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Oh, thank you very much. 516 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:13:52,082 00:13:54,251 517 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 That’s weird; I can’t find my wallet. 518 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Did I give you my wallet? 519 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:13:54,334 00:13:55,335 520 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 No, you didn’t give me your wallet. 521 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:13:55,419 00:13:58,255 522 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 That’s so weird! I could swear 523 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 I put it in my pocket before I came here. 524 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:13:58,338 00:14:00,632 525 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 It’s okay, big fellow. 526 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 I got it. 527 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:14:00,716 00:14:02,259 528 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Oh, thanks, Maxwell. 529 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:14:02,342 00:14:03,722 530 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 That is so sweet. 531 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:14:03,802 00:14:06,430 532 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Where the hell is my wallet? 533 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:14:10,517 00:14:13,061 534 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Luc, what’s in 535 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 The Caribbean Romance again? 536 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:14:13,145 00:14:14,605 537 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Light rum, amaretto, 538 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:14:14,688 00:14:17,861 539 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Orange juice, pineapple juice, 540 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 And a splash of grenadine. 541 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:14:17,941 00:14:20,861 542 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 What about the Pink Paradise? 543 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:14:20,944 00:14:25,282 544 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Coconut rum, amaretto, cranberry juice, 545 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Orange juice, and pineapple juice. 546 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:14:27,034 00:14:28,493 547 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Do people drink this stuff? 548 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:14:28,577 00:14:31,538 549 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 They love it. 550 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 You know, it makes them feel exotic. 551 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:14:31,622 00:14:33,123 552 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Could you give me a Jack on the rocks? 553 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:14:33,207 00:14:35,792 554 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 It doesn’t have a fancy name, 555 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 But if it was good enough for Frank, 556 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:14:35,876 00:14:37,256 557 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 It’s good enough for me. 558 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:14:37,336 00:14:38,795 559 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Frank? 560 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:14:38,879 00:14:40,384 561 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Who’s Frank? 562 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:14:40,464 00:14:42,007 563 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Sinatra. 564 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:14:42,090 00:14:43,967 565 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Did Frank take an umbrella? 566 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:14:44,801 00:14:46,803 567 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Not even when it was raining. 568 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:14:50,933 00:14:52,434 569 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Hi, baby. 570 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:14:57,814 00:14:58,982 571 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 How was it? 572 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:14:59,066 00:15:01,026 573 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Amazing! You’d love it! 574 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:15:01,109 00:15:04,238 575 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 The only sounds are your breath 576 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 And your heartbeat. 577 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:15:04,321 00:15:08,992 578 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 The reef is like a thousand jewels, 579 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Sparkling right in front of you. 580 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:15:09,076 00:15Tryally try it next time. 581 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:15:11,286 00:15:13,789 582 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Mm-hmm. Well, 583 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 I like to breathe unassisted. 584 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:15:13,872 00:15:15,541 585 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 - Oh? 586 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 - Mmm. 587 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:15:15,624 00:15:18,502 588 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 I thought you liked it 589 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 When I give you mouth to mouth. 590 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:16:52,554 00:16:53,889 591 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 State your business. 592 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:16:54,765 00:16:56,767 593 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 You’re going to shoot 594 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 An FBI agent, Burdett? 595 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:16:56,850 00:16:58,894 596 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 All I see is an intruder… 597 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:16:59,895 00:17:02,397 598 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 …who just swallowed $80 worth 599 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Of my whiskey. 600 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:17:04,858 00:17:06,360 601 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Put down the weapon. 602 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:17:06,443 00:17:07,903 603 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Could you not make me shoot you again? 604 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:17:08,612 00:17:09,655 605 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Again? 606 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:17:09,738 00:17:11,573 607 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Is that the way we’re going to play it? 608 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:17:16,119 00:17:18,375 609 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 What are you doing 610 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 In my house, Agent Lloyd? 611 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:17:18,455 00:17:21,375 612 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Sitting, drinking, eating chocolate. 613 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:17:21,458 00:17:24,378 614 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 - You have a warrant? 615 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 - FBI doesn’t have jurisdiction here. 616 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:17:24,461 00:17:26,049 617 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 I know. That’s why I came down here. 618 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:17:26,129 00:17:27,551 619 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Oh, I don’t think it is. 620 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:17:27,631 00:17:30,884 621 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 The Seven Seas Navigator 622 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Docking here for a solid week. 623 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:17:30,968 00:17:33,887 624 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 They’re having a nice promotion 625 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 For the maiden voyage, 626 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:17:33,971 00:17:36,682 627 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Calling it the Diamond Cruise. 628 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:17:36,765 00:17:39,768 629 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 A gem exhibit whose star attraction is 630 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:17:39,852 00:17:41,979 631 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 The third Napoleon Diamond. 632 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:17:42,062 00:17:44,439 633 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Stop me when I get to the part 634 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 You don’t know. 635 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:17:44,523 00:17:46,775 636 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 It’s the only one you two haven’t stolen. 637 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:17:46,859 00:17:47,901 638 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Allegedly. 639 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:17:47,985 00:17:50,612 640 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 And it’s going to be right here 641 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 For a whole week… the last of the set… 642 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:17:50,696 00:17:53,073 643 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 And I suspect you plan to purloin it. 644 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:17:53,156 00:17:54,199 645 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Well, I don’t. 646 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:17:54,283 00:17:56,118 647 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 So finish your drink and get out. 648 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:17:56,201 00:17:57,703 649 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 It’s okay to be happy to see me. 650 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:17:57,786 00:18:00,914 651 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Just because you’re English doesn’t 652 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Mean you need to hide your emotions. 653 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:18:00,998 00:18:03,000 654 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 I’m Irish. 655 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 We let people know how we feel. 656 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:18:03,083 00:18:04,459 657 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Now fuck off. 658 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:18:07,337 00:18:10,090 659 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 And you can take any bugs you planted 660 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Along with you. 661 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:18:10,174 00:18:11,717 662 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 I’m retired. 663 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:18:11,800 00:18:14,887 664 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 A retired guy wouldn’t have anything 665 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 To worry about those. 666 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:18:14,970 00:18:16,430 667 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Do- you mind if I borrow this? 668 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Take it. 669 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:18:16,513 00:18:18,098 670 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 You might learn something from it. 671 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:18:18,182 00:18:19,937 672 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 But return it for me. 673 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 It’s overdue. 674 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:18:20,017 00:18:21,768 675 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Give my love to Lola, will you? 676 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:18:33,322 00:18:34,865 677 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 How was the tennis lesson? 678 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:18:34,948 00:18:37,826 679 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Great. The teacher says I’m a natural. 680 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:18:37,910 00:18:40,704 681 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 He says I’ve got the best backside 682 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 He’s ever seen. 683 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:18:40,787 00:18:41,830 684 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 That’s backhand. 685 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:18:41,914 00:18:43,040 686 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Don’t go in there. 687 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:18:43,123 00:18:45,334 688 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 - Why? 689 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 - Let’s talk. 690 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:18:46,460 00:18:50,005 691 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Okay, you’re making me nervous, 692 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 And I don’t get nervous. 693 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:18:51,715 00:18:53,592 694 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Agent Lloyd just left. 695 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:18:53,675 00:18:55,344 696 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 What’s he doing here? 697 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:18:55,427 00:18:56,970 698 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 He came to show me this. 699 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:19:03,060 00:19:05,395 700 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Damn it, Max. 701 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:19:05,479 00:19:06,980 702 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Is this what we’re here for? 703 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:19:07,064 00:19:09,608 704 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 No. It’s not. 705 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:19:12,027 00:19:14,112 706 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 This is not retirement at all. 707 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:19:14,196 00:19:16,615 708 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 This is the next setup. 709 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:19:16,698 00:19:19,660 710 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Babe, you chose 711 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 This island, remember? 712 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:19:21,828 00:19:24,373 713 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 I hope you don’t think 714 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 This is a gift from God. 715 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:19:24,456 00:19:28,085 716 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Because this is God messing with us. 717 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:19:32,840 00:19:34,925 718 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Oh, no. Max. 719 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:19:35,759 00:19:37,511 720 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Did Stan do this? 721 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:19:37,594 00:19:39,346 722 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Sort of. 723 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:19:40,389 00:19:42,978 724 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 I figured he’d bug the place, 725 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 So I started checking. 726 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:19:43,058 00:19:44,977 727 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Did you find any? 728 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:19:45,060 00:19:47,312 729 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Only what he wanted me to find. 730 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:19:48,313 00:19:50,023 731 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 There’s another one here somewhere. 732 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:19:52,401 00:19:53,989 733 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Now, don’t worry. 734 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 I already checked. 735 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:19:54,069 00:19:55,279 736 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 There’s nothing in there. 737 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:19:55,362 00:19:56,864 738 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 That’s the problem. 739 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:19:56,947 00:19:58,574 740 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 There’s nothing in here. 741 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:20:03,245 00:20:04,788 742 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 What is it? 743 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 What’s wrong? 744 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:20:04,872 00:20:07,457 745 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 I hid the bullet in the camera. 746 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:20:07,541 00:20:09,171 747 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 What bullet? 748 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:20:09,251 00:20:11,461 749 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 The one he shot you with. 750 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:20:11,545 00:20:13,088 751 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Oh, no. 752 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:20:14,298 00:20:17,676 753 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 I kept it to remind me 754 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Of how close I came to losing you. 755 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:20:17,759 00:20:20,262 756 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Lola, you know that bullet 757 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Puts me on the scene. 758 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:20:20,345 00:20:23,060 759 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 I know, I know. I’m sorry. 760 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:20:23,140 00:20:25,142 761 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 I’ll get it back. 762 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:20:40,782 00:20:43,372 763 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Good morning, Mr. Lloyd. 764 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Your suite is ready. 765 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:20:43,452 00:20:45,787 766 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 - Suite? 767 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 - Suite, sir. 768 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:20:45,871 00:20:47,789 769 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 It’s a larger room. 770 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:20:49,208 00:20:53,545 771 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Atlantis reserves this bridge suite 772 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 For our more dignified guests. 773 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:20:56,757 00:20:59,888 774 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Breakfast is on the house. These are 775 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Vouchers for free tennis lessons, 776 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:20:59,968 00:21:03,889 777 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Complimentary skin exfoliant, 778 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Seaweed body wrap and facial scrub, 779 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:21:03,972 00:21:06,600 780 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Located in the spa on the club level. 781 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:21:06,683 00:21:08,105 782 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Also, please remember. 783 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:21:08,185 00:21:12,981 784 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Shoes and a shirt are required 785 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 In all public spaces at all times. 786 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:21:44,930 00:21:46,139 787 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 State your business. 788 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:21:46,223 00:21:49,268 789 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 You can’t bribe me 790 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 With a seaweed body wrap, Max. 791 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:21:49,351 00:21:50,978 792 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 This doesn’t buy you one bit of space. 793 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:21:51,061 00:21:53,146 794 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 I’m going to be on you wherever you go. 795 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:21:53,230 00:21:54,356 796 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 It’s no bribe, Stanley. 797 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:21:54,439 00:21:56,820 798 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 I want you to see 799 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 That if you lead the kind of life I do, 800 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:21:56,900 00:21:59,111 801 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Stealing is the last thing on your mind. 802 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:22:01,488 00:22:02,489 803 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Mr. Lloyd. 804 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:22:03,448 00:22:05,158 805 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Are you ready for your massage? 806 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:22:06,451 00:22:08,287 807 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 I’ll do your back. 808 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:22:08,370 00:22:10,289 809 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 I’ll do your front. 810 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:22:11,456 00:22:12,958 811 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 You son of a bitch. 812 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:22:22,885 00:22:24,595 813 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 - Lola? 814 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 - Yeah. 815 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:22:26,096 00:22:29,141 816 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 - He hid it in a black jewelry box. 817 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 - Good job. 818 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:22:29,224 00:22:30,479 819 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Thank you. 820 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:22:30,559 00:22:32,477 821 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Talented masseuse. 822 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:22:33,312 00:22:34,479 823 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 You get rid of it this time. 824 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:22:34,563 00:22:36,023 825 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 I will. 826 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:22:36,899 00:22:38,859 827 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Good evening. 828 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 May I take your order? 829 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:22:40,819 00:22:42,825 830 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 No, thank you. 831 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 I just lost my appetite. 832 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:22:42,905 00:22:44,156 833 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Just as well. 834 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:22:44,239 00:22:46,995 835 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 I don’t take orders from criminals, 836 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 I arrest them. 837 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:22:47,075 00:22:48,702 838 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Or fall asleep trying. 839 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:22:49,244 00:22:50,913 840 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 So you’re admitting you were there. 841 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:22:50,996 00:22:53,957 842 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 No. I read about it in the papers, 843 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Just like everyone else. 844 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:22:54,041 00:22:56,043 845 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 You’re famous. 846 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:22:56,919 00:22:58,378 847 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 I’m a punch line. 848 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:22:59,004 00:23:03,133 849 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 But like my grandma used to say, 850 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 He who laughs last laughs loudest. 851 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:23:03,217 00:23:04,968 852 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 By the way, 853 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Return that movie, would you? 854 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:23:05,052 00:23:06,637 855 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 The store called. 856 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:23:06,720 00:23:08,430 857 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 I still need to finish it. 858 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:23:08,514 00:23:11,642 859 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 They catch the thief, 860 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 But it’s not who you think it is. 861 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:23:11,725 00:23:13,685 862 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 I wouldn’t say I like those twist endings. 863 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:23:13,769 00:23:15,187 864 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Well, we don’t like you. 865 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:23:15,270 00:23:16,980 866 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Aw. 867 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:23:17,064 00:23:18,065 868 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Lola. 869 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:23:19,650 00:23:21,193 870 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 They’re playing your song. 871 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:23:21,276 00:23:24,238 872 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Why don’t you take Stanley 873 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 For a dance? 874 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:23:24,321 00:23:25,868 875 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 He’s feeling lonely. 876 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:23:25,948 00:23:28,659 877 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 And I am feeling charitable. 878 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:23:29,409 00:23:30,869 879 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Let’s go, Stan. 880 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:23:31,036 00:23:32,162 881 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Really? 882 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:23:33,705 00:23:35,749 883 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 I’ll try to have her back by dawn. 884 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:23:50,347 00:23:51,557 885 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Constable… 886 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:23:53,475 00:23:54,852 887 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Can I help you? 888 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:23:54,935 00:23:56,728 889 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 I want to talk to Mooré. 890 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:23:56,812 00:23:58,105 891 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Get out of the way. 892 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:23:58,188 00:24:01,024 893 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Monsieur Mooré is currently socializing. 894 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:24:01,108 00:24:04,027 895 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Interrupting a man’s leisure 896 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Is harassment. 897 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:24:04,111 00:24:06,488 898 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 That’s not harassment. 899 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:24:07,823 00:24:09,116 900 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Do you feel that? 901 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:24:09,199 00:24:11,451 902 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 - Ooh. 903 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 - That’s harassment. 904 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:24:11,535 00:24:15,664 905 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 And you tell your boss 906 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 This is just the beginning. 907 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:24:15,747 00:24:19,084 908 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 I have two hands, 909 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 And I can’t be bought. 910 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:24:19,168 00:24:20,127 911 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Ooh. 912 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:24:24,089 00:24:26,842 913 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Excuse me, constable. 914 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 May I have a word with you? 915 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:24:35,642 00:24:39,271 916 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Audrey. Where do you get that sugar? 917 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:24:39,354 00:24:41,443 918 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Listen, Stan, 919 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 I know what you’re doing. 920 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:24:41,523 00:24:45,611 921 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 But if you drag Max into your game, 922 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 He will not lose. 923 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:24:45,694 00:24:47,696 924 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Eventually, they all lose. 925 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:24:47,779 00:24:49,364 926 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Not my Max. 927 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:24:49,448 00:24:51,867 928 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Do yourself a favour… 929 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Could you leave us alone? 930 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:24:51,950 00:24:55,954 931 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 We’re just a couple of retirees 932 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Trying to enjoy the island life. 933 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:24:56,038 00:24:59,499 934 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 All the same, I’ll stick around, 935 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 See what develops. 936 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:25:00,959 00:25:02,169 937 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Excuse me. 938 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:25:02,252 00:25:03,921 939 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 In a second, honey. 940 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 You’ll get your chance. 941 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:25:04,004 00:25:06,798 942 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Damn, I got the stink on me tonight. 943 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:25:06,882 00:25:08,592 944 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Step off the dance floor, sir. 945 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:25:09,384 00:25:10,848 946 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Hey! 947 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:25:10,928 00:25:12,641 948 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 - Have fun, Stan. 949 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 - Hey. Lola! 950 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:25:12,721 00:25:15,349 951 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Police. 952 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Raise your hands, sir. 953 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:25:16,391 00:25:19,144 954 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 I’m the law. 955 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Federal B.I.? 956 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:25:25,817 00:25:29,992 957 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 It is illegal on this island to carry 958 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 A concealed weapon without a permit. 959 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:25:30,072 00:25:31,698 960 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 I’m working on a suspect. 961 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:25:34,785 00:25:37,496 962 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Are you not supposed to inform 963 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Local authorities when you arrive, 964 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:25:37,579 00:25:40,040 965 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Agent Stanley P. Lloyd? 966 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:25:43,377 00:25:45,507 967 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 - You know him? 968 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 - He’s my suspect. 969 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:25:45,587 00:25:48,841 970 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Well, we’re still going to have to 971 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Please take this to the station and register it. 972 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:25:48,924 00:25:50,179 973 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 You’re letting the criminal go. 974 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:25:50,259 00:25:51,468 975 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 This is crazy. 976 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:25:51,552 00:25:53,095 977 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Do you think this is crazy? 978 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:25:53,178 00:25:55,973 979 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Your dancing was crazy. 980 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:25:56,056 00:25:57,599 981 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 This way, Agent Lloyd. 982 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:25:57,683 00:25:59,643 983 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Welcome to paradise. 984 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:26:04,606 00:26:05,861 985 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Okay. 986 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:26:05,941 00:26:08,864 987 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 - The watermarks and holograms match. 988 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 - Oh. 989 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:26:08,944 00:26:11,071 990 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 But I still have to register the gun. 991 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:26:16,785 00:26:18,370 992 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 You have a nice smile. 993 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:26:18,453 00:26:20,289 994 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 I haven’t smiled at you. 995 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:26:20,372 00:26:21,999 996 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 You will. 997 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:26:24,501 00:26:26,962 998 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 That’s just the way I feel about it, 999 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 And they have to deal with it. 1000 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:26:27,045 00:26:28,046 1001 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Yes, sir. 1002 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:26:28,297 00:26:30,174 1003 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Ah, Sophie. 1004 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:26:30,257 00:26:32,054 1005 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 I need to speak to you. 1006 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:26:32,134 00:26:34,723 1007 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 I’m getting complaints 1008 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 About you bothering Henri Mooré. 1009 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:26:34,803 00:26:36,805 1010 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Just doing my job, Zacharias. 1011 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:26:36,889 00:26:38,932 1012 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 The man is practically 1013 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 The unofficial mayor of the island. 1014 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:26:39,016 00:26:40,642 1015 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 In one year, he’s made 1016 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Everyone here like him, 1017 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:26:40,726 00:26:42,564 1018 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Something you haven’t been 1019 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Able to do in a lifetime. 1020 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:26:42,644 00:26:45,439 1021 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 I guess we can’t all be 1022 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 The kiss-ass politician you are. 1023 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:26:46,190 00:26:49,071 1024 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 I want you to stay behind tonight 1025 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 So we can discuss your attitude. 1026 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:26:49,151 00:26:50,819 1027 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 You knew about my attitude 1028 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 The day we got married 1029 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:26:50,903 00:26:52,366 1030 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 And knew about it 1031 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 The day we got divorced. 1032 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:26:52,446 00:26:55,282 1033 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 You’re not going to learn 1034 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Any more about it tonight. 1035 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:26:55,365 00:26:59,286 1036 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Besides, I have plans 1037 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 With Special Agent Lloyd of the FBI. 1038 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:26:59,369 00:27:01,413 1039 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 He’s just arrived on the island. 1040 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:27:02,080 00:27:03,290 1041 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Is that so? 1042 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:27:04,124 00:27:05,167 1043 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Shall we? 1044 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:27:05,250 00:27:06,919 1045 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 We shall. 1046 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:27:11,673 00:27:13,383 1047 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 She’s feisty. 1048 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:27:18,472 00:27:21,934 1049 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Mmm. Isn’t it beautiful? 1050 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:27:23,352 00:27:24,520 1051 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Yeah. 1052 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:27:26,688 00:27:28,440 1053 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Is it enough? 1054 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:27:29,149 00:27:30,400 1055 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Of course, it is. 1056 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:27:43,288 00:27:46,628 1057 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Some people say the only way 1058 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 To rid yourself of temptation 1059 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:27:46,708 00:27:48,794 1060 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Is to yield to it. 1061 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:27:51,004 00:27:52,714 1062 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 I don’t know about that. 1063 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:27:54,800 00:27:59,805 1064 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 I say turn your back on temptation… 1065 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:28:00,597 00:28:05,853 1066 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 …or substitute something 1067 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 More tempting. 1068 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:28:20,117 00:28:22,452 1069 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 See how easy that was? 1070 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:28:31,670 00:28:34,089 1071 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 What’s the shortest amount of time 1072 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Have you ever known a guy 1073 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:28:34,173 00:28:37,676 1074 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Before you kissed him? 1075 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:28:38,302 00:28:41,096 1076 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 I see what you’re thinking, 1077 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 And you can forget it. 1078 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:28:41,180 00:28:45,058 1079 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Guys come down to this island looking 1080 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 For a slice of paradise with a local girl, 1081 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:28:45,142 00:28:47,477 1082 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 And they will say anything to get it. 1083 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:28:48,562 00:28:51,151 1084 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 I resent being lumped in with all guys, 1085 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:28:51,231 00:28:54,484 1086 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Though, admittedly, 1087 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 I would say anything right now. 1088 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:28:54,568 00:28:56,862 1089 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 How long have you been chasing Max? 1090 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:28:58,864 00:29:02,826 1091 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Seven years… ever since the first 1092 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Napoleon Diamond went missing. 1093 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:29:02,910 00:29:05,954 1094 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 I got to the scene, 1095 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Took a few shots at the getaway car. 1096 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:29:06,038 00:29:10,671 1097 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 The next day, a bottle of champagne arrives 1098 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 At FBI Headquarters for me, 1099 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:29:10,751 00:29:15,551 1100 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 With a note that says, 1101 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 “Aim for the tires next time. “ 1102 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:29:15,631 00:29:17,299 1103 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 He was baiting you. 1104 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:29:17,382 00:29:20,302 1105 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 - Hmm. 1106 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 - Is there a money trail? 1107 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:29:20,385 00:29:23,350 1108 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Everything’s plain… 1109 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Taxes, and bank accounts. 1110 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:29:23,430 00:29:26,683 1111 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 He doesn’t buy 1112 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Expensive paintings, yachts, nothing. 1113 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:29:26,767 00:29:31,813 1114 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 I think it’s more about the challenge 1115 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 And the alibi… that’s his work of art. 1116 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:29:31,897 00:29:33,732 1117 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 It sounds like you admire him. 1118 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:29:34,691 00:29:38,278 1119 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Would I like to live one day 1120 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 In his soft slippers? 1121 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:29:38,362 00:29:39,780 1122 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Maybe 1123 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:29:39,863 00:29:41,702 1124 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 But I don’t admire him. 1125 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:29:41,782 00:29:43,825 1126 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 He’s beaten me too many times for that. 1127 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:29:43,909 00:29:46,078 1128 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 You may need the female touch. 1129 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:29:47,621 00:29:49,665 1130 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 That’s exactly what I need. 1131 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:29:49,748 00:29:53,213 1132 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Listen, I want a big arrest, 1133 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 You need local help. 1134 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:29:53,293 00:29:55,671 1135 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 I’ll extend the FBI courtesy on this one. 1136 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:29:55,754 00:29:58,131 1137 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 As long as I’m riding a shotgun. 1138 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:30:05,848 00:30:07,057 1139 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 What’s going on? 1140 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:30:07,140 00:30:09,226 1141 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 I’m expanding the deck. 1142 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:30:09,309 00:30:10,936 1143 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 You’re trying to stay busy. 1144 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:30:11,019 00:30:14,189 1145 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Look, on this deck, 1146 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 We are going to sit here 1147 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:30:14,273 00:30:17,276 1148 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 And watch sunsets until we get old. 1149 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:30:18,026 00:30:19,611 1150 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 I can’t wait. 1151 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:30:19,695 00:30:21,280 1152 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Where are you going? 1153 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:30:21,363 00:30:22,906 1154 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 You said I need a hobby. 1155 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:30:22,990 00:30:24,950 1156 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 I’ll find one. 1157 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:30:25,033 00:30:26,076 1158 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Really? 1159 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:30:26,159 00:30:28,287 1160 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 I’ll call you later. 1161 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:30:58,734 00:30:59,860 1162 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 He’s here. 1163 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:31:07,451 00:31:09,620 1164 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 The centrepiece of our exhibit. 1165 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:31:09,703 00:31:13,123 1166 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Napoleon had three priceless diamonds 1167 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Set into the hilt of his sword. 1168 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:31:13,207 00:31:16,296 1169 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 After his defeat, they were pried out 1170 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 And dispersed around the globe. 1171 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:31:16,376 00:31:20,339 1172 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 This is one of the rare occasions the last 1173 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 The remaining diamond is on public display. 1174 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:31:20,422 00:31:23,008 1175 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 And next, we have 1176 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Some rare Egyptian gems. 1177 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:31:51,745 00:31:53,333 1178 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Cute little rock. 1179 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:31:53,413 00:31:55,165 1180 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 I’m just here to look. 1181 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:31:55,249 00:31:56,336 1182 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Just as well. 1183 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:31:56,416 00:31:59,711 1184 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 With six cameras… 1185 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Four stationary, two revolvings, 1186 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:31:59,795 00:32:01,547 1187 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 A dozen I.R. Motion sensors… 1188 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:32:01,630 00:32:04,299 1189 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Sixteen. 1190 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 You missed the ones at ankle level. 1191 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:32:04,383 00:32:06,844 1192 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Plus your standard 1193 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 24-hour rotating guards. 1194 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:32:06,927 00:32:09,388 1195 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Unbreakable polycarbonate display, 1196 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:32:09,471 00:32:12,266 1197 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Controlled by an uncopyable 1198 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Magnetic key card. 1199 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:32:14,184 00:32:18,230 1200 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 I just realized… 1201 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 You could never get it anyway. 1202 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:32:21,733 00:32:22,943 1203 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 You’re right. 1204 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:32:24,111 00:32:26,029 1205 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 When you’re right, you’re right. 1206 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:32:26,780 00:32:28,073 1207 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 It’s impossible. 1208 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:33:14,494 00:33:15,913 1209 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Could you give me a ride? 1210 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:33:15,996 00:33:17,122 1211 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 I don’t think so. 1212 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:33:17,206 00:33:19,416 1213 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 You should think again. 1214 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:33:45,025 00:33:49,112 1215 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 May I present Monsieur Henri Mooré. 1216 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:33:49,696 00:33:51,156 1217 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Mr. Burdett. 1218 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:33:51,740 00:33:53,283 1219 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 It is a pleasure to meet you, sir. 1220 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:33:53,367 00:33:55,285 1221 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Oh, you’re an American. 1222 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:33:55,369 00:33:57,913 1223 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Hmm. Henri Mooré? 1224 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:33:57,996 00:33:59,957 1225 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Ah. My name is Henry Moore. 1226 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:34:00,040 00:34:02,501 1227 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 I placed the thing on the “e.” 1228 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:34:02,584 00:34:04,586 1229 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 I felt it more appropriate 1230 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 To my surroundings. 1231 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:34:04,670 00:34:06,547 1232 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 - Oh. 1233 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 - Please. 1234 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:34:11,093 00:34:12,636 1235 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 I imagine you’re wondering 1236 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Why you’re here. 1237 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:34:12,719 00:34:14,641 1238 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Well… 1239 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:34:14,721 00:34:17,102 1240 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Forgive Jean-Paul’s tactics, Mr. Burdett, 1241 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:34:17,182 00:34:21,687 1242 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 But to put it bluntly, the impoverished 1243 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 People of this island need your help. 1244 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:34:21,770 00:34:22,813 1245 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Hmm. 1246 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:34:23,397 00:34:26,278 1247 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Five years ago, I was 1248 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 A successful businessman in Detroit. 1249 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:34:26,358 00:34:28,485 1250 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 While vacationing on this island, 1251 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:34:28,569 00:34:30,696 1252 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 I was sitting on the beach 1253 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Drinking a… 1254 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:34:30,779 00:34:32,656 1255 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Citron martini. 1256 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:34:35,576 00:34:37,498 1257 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 I don’t recall what I was drinking… 1258 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 It’s not important. 1259 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:34:37,578 00:34:39,371 1260 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 But I experienced a revelation… 1261 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:34:39,454 00:34:43,584 1262 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 That I had been brought to this island to 1263 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Provide the commensurate social services 1264 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:34:43,667 00:34:46,879 1265 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 That were sadly lacking 1266 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 For the poorer elements of society here. 1267 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:34:46,962 00:34:49,923 1268 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 And you want me to buy a table 1269 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 At your next fundraiser. 1270 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:34:51,550 00:34:52,801 1271 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 No, Mr. Burdett. 1272 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:34:52,885 00:34:54,681 1273 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 But I am offering you the opportunity 1274 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:34:54,761 00:34:57,681 1275 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 To participate in the vital growth 1276 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Of my infrastructure. 1277 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:34:57,764 00:34:59,099 1278 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Uh-huh. How’s that? 1279 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:34:59,683 00:35:01,602 1280 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 I want you to steal that diamond. 1281 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:35:04,479 00:35:05,692 1282 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 I’m not a criminal. 1283 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:35:05,772 00:35:08,066 1284 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Right. Neither am I. 1285 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:35:08,150 00:35:09,655 1286 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Good. 1287 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Then we understand each other. 1288 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:35:09,735 00:35:11,156 1289 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 - Yes. 1290 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 - Yeah. 1291 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:35:11,236 00:35:13,405 1292 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Let me show you around, Mr. Burdett. 1293 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:35:16,867 00:35:19,494 1294 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Do you think it fair 1295 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 That the indigenous of this island 1296 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:35:19,578 00:35:22,372 1297 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Are not allowed to enter the casinos 1298 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Unless they work there? 1299 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:35:23,790 00:35:26,213 1300 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Why is it that only the rich should enjoy 1301 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:35:26,293 00:35:30,509 1302 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Pharmaceutically-assisted moments 1303 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Of personal introspection? 1304 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:35:30,589 00:35:34,343 1305 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 The safety and security found 1306 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 In owning your machine gun. 1307 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:35:35,385 00:35:36,678 1308 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 The pleasures derived 1309 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:35:36,762 00:35:41,058 1310 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 From financially-procured 1311 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Female companionship. 1312 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:35:43,268 00:35:46,522 1313 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 The underprivileged should not be 1314 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Denied these essential diversions. 1315 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:35:46,605 00:35:48,861 1316 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 I mean, look around you, Mr. Burdett. 1317 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:35:48,941 00:35:50,567 1318 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 No one is turned away. 1319 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:35:51,318 00:35:54,112 1320 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 All I do, I do for the people. 1321 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:35:54,196 00:35:55,781 1322 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 And why do you need 1323 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 The diamond for that? 1324 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:35:56,490 00:36:00,118 1325 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 I have an urgent need to expand 1326 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 My humanitarian program. 1327 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:36:00,202 00:36:03,417 1328 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 A cash injection 1329 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 In the tens of millions of dollars 1330 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:36:03,497 00:36:05,290 1331 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Would relieve the entire Caribbean. 1332 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:36:07,459 00:36:10,215 1333 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 What I’m suggesting 1334 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Is a partnership, Mr. Burdett. 1335 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:36:10,295 00:36:12,548 1336 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 You are a stranger to this island. 1337 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:36:12,631 00:36:14,553 1338 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 I can give you what you don’t have… 1339 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:36:14,633 00:36:20,633 1340 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Access to the marina, the crews, 1341 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Rotation schedules, whatever you need. 1342 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:36:45,706 00:36:47,875 1343 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 I couldn’t sleep. 1344 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Didn’t wanna wake you. 1345 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:36:49,168 00:36:51,670 1346 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 I saw you on the ship yesterday. 1347 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:36:54,006 00:36:57,009 1348 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 I had a feeling you might be there, too. 1349 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:37:03,599 00:37:06,351 1350 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Don’t you ever feel 1351 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 We still needed to finish? 1352 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:37:08,395 00:37:11,773 1353 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Look, Max, I miss it, too. 1354 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:37:12,858 00:37:14,776 1355 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 We were great. 1356 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:37:14,860 00:37:18,197 1357 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 And we went out 1358 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 At the top of our game, undefeated. 1359 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:37:18,280 00:37:20,574 1360 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 The best time to quit. 1361 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:37:21,283 00:37:22,868 1362 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Maybe 1363 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:37:25,537 00:37:27,122 1364 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Max, I cased it. 1365 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:37:27,206 00:37:30,709 1366 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 It’s not a one-person job, and there’s 1367 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 No way you’re pulling me into it. 1368 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:37:30,792 00:37:32,252 1369 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 We’re retired. 1370 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:37:32,336 00:37:35,506 1371 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Now the challenge is 1372 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 To find joy in simple things. 1373 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:37:35,589 00:37:38,217 1374 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 And I like that challenge. 1375 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:38:06,912 00:38:07,913 1376 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Yeah? 1377 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:38:07,996 00:38:09,039 1378 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 I lied on the ship. 1379 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:38:09,122 00:38:10,544 1380 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 I could get it. 1381 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:38:10,624 00:38:11,625 1382 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Here’s how. 1383 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:38:11,708 00:38:14,378 1384 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 I’d cut the camera feed 1385 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 And go in from behind the exhibit. 1386 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:38:14,461 00:38:17,422 1387 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 It’s blowable from the storage room, 1388 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 And I’d do it after 10 P.M. 1389 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:38:17,506 00:38:19,174 1390 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Why? 1391 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:38:19,258 00:38:22,135 1392 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 The retired arthritic cops 1393 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Always get that shift. 1394 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:38:23,095 00:38:25,017 1395 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 So that’s how you do it. 1396 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:38:25,097 00:38:26,560 1397 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 And now I’ve told you. 1398 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:38:26,640 00:38:28,767 1399 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 So now I can’t. 1400 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:38:40,696 00:38:42,322 1401 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Oh, my God. 1402 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:38:42,406 00:38:44,533 1403 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 - What are you doing? 1404 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 - I’m cooking. 1405 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:38:44,616 00:38:46,702 1406 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 - Since when? 1407 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 - This morning. 1408 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:38:46,785 00:38:48,412 1409 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 We are decent law-abiding people, 1410 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:38:48,495 00:38:51,456 1411 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 And decent law-abiding people 1412 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Cook omelets for breakfast. 1413 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:38:52,332 00:38:53,417 1414 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Oh. 1415 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:38:54,334 00:38:55,714 1416 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 State your business. 1417 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:38:55,794 00:38:57,216 1418 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 You almost had me last night 1419 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:38:57,296 00:39:00,674 1420 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 With that old David Copperfield 1421 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Smoke and mirrors trick. 1422 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:39:00,757 00:39:04,928 1423 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 “Look at my assistant with the big tits 1424 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 While I take the Rolex right off your wrist. “ 1425 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:39:05,012 00:39:06,096 1426 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 What do you want about her? 1427 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:39:06,180 00:39:08,056 1428 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 I want to know 1429 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 How you’re going to do it, 1430 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:39:08,140 00:39:11,143 1431 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 And you’re going to tell me 1432 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 While we’re fishing. 1433 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:39:11,226 00:39:12,397 1434 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Fishing? 1435 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:39:12,477 00:39:13,812 1436 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 I don’t fish. 1437 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:39:13,896 00:39:15,814 1438 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 I got a boat stacked with beer. 1439 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:39:15,898 00:39:16,899 1440 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Drink it yourself. 1441 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:39:16,982 00:39:18,901 1442 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 You might as well come. 1443 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 You’re paying for it. 1444 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:39:18,984 00:39:20,819 1445 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 I charged it to my suite. 1446 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:39:20,903 00:39:23,447 1447 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 All the same, Stanley, I’ll pass. 1448 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:39:23,530 00:39:24,573 1449 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 There is an option. 1450 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:39:24,656 00:39:28,535 1451 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 I get the local police to bring you down 1452 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 To the station, we sweat you there. 1453 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:39:28,619 00:39:29,828 1454 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 And I do mean sweat. 1455 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:39:29,912 00:39:33,252 1456 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 There’s no air conditioning. 1457 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 So dress light. 1458 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:39:33,332 00:39:35,254 1459 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 The eggs on this island taste funny. 1460 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:39:35,334 00:39:37,878 1461 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 They must have some weird chickens. 1462 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:39:40,547 00:39:41,840 1463 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 What’ll it be, Max? 1464 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:39:41,924 00:39:42,966 1465 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 I’ll see you soon. 1466 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:39:52,726 00:39:55,896 1467 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Tell me this isn’t better 1468 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Then standing in some lineup. 1469 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:39:56,897 00:39:58,357 1470 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 I’ve never been in a lineup. 1471 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:40:05,072 00:40:07,574 1472 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Ooh, that’s a hell of a watch. 1473 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:40:07,658 00:40:08,909 1474 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 What’s that kind of thing run you? 1475 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:40:08,992 00:40:11,119 1476 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 A couple of grand. 1477 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:40:13,330 00:40:16,458 1478 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Why don’t you pick one up 1479 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 On the Bureau’s expense account? 1480 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:40:16,542 00:40:19,586 1481 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Oh, they keep me on a tight leash. 1482 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:40:19,670 00:40:21,338 1483 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 I got you to thank for that. 1484 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:40:21,421 00:40:22,840 1485 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Ah. 1486 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:40:24,132 00:40:25,676 1487 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Whoo! It’s cookin’ out here. 1488 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:40:28,637 00:40:30,848 1489 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 So if I didn’t shoot you, 1490 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Where’d you get the screen door? 1491 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:40:33,308 00:40:34,852 1492 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Knitting accident. 1493 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:40:47,072 00:40:49,032 1494 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Dab some of this on my back, will you? 1495 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:40:49,533 00:40:50,659 1496 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Are you serious? 1497 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:40:50,742 00:40:53,537 1498 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Yeah. I’ve got delicate skin. 1499 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 I don’t want to burn. 1500 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:40:59,877 00:41:03,008 1501 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 I bet you were the best kid in the 1502 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Neighborhood at hide-and-seek, huh? 1503 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:41:03,088 00:41:04,381 1504 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 So you joined the Bureau. 1505 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:41:04,464 00:41:06,842 1506 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Yeah, I found them all. 1507 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:41:08,552 00:41:10,262 1508 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 No one ever found me. 1509 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:41:11,096 00:41:15,309 1510 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Once I found a good spot, 1511 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 I’d stay there for days. 1512 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:41:18,770 00:41:19,771 1513 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 There you go. 1514 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:41:20,230 00:41:22,361 1515 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Now, turn around. 1516 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 I’ll do you. 1517 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:41:22,441 00:41:23,525 1518 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 I’ll handle it. 1519 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:41:23,609 00:41:25,444 1520 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 No, come on. 1521 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 You’re going to burn. 1522 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:41:34,453 00:41:35,621 1523 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Good. 1524 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:41:36,747 00:41:37,706 1525 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Okay. 1526 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:41:37,789 00:41:39,545 1527 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 There. That’s good. 1528 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:41:39,625 00:41:41,460 1529 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Wait. Don’t you want me 1530 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 To coat everything? 1531 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:41:41,543 00:41:42,961 1532 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 That’s good. My pole. 1533 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:41:43,045 00:41:44,838 1534 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 No way, man! 1535 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 I’m only doing your back! 1536 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:41:44,922 00:41:45,881 1537 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 My pole! 1538 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:41:45,964 00:41:47,341 1539 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Hey, we got something. 1540 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Come on. 1541 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:41:47,424 00:41:48,467 1542 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Oh, oh, oh. Look at this! 1543 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:41:48,550 00:41:50,347 1544 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Oh. We got something here, Stanley. 1545 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:41:50,427 00:41:51,428 1546 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Ooh! Aah! 1547 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:41:51,512 00:41:53,517 1548 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Shit! Come on! 1549 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:41:53,597 00:41:55,185 1550 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Come on! Help me pull it up. 1551 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:41:55,265 00:41:57,267 1552 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Please don’t lose it, don’t lose it! 1553 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:42:00,145 00:42:01,525 1554 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 - It’s a monster. 1555 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 - We can do it! 1556 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:42:01,605 00:42:03,694 1557 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 This is big. 1558 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Okay, come on, pull! 1559 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:42:03,774 00:42:05,237 1560 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 - Are you pulling? 1561 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 - I’m pulling, man. 1562 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:42:05,317 00:42:06,360 1563 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Jesus Christ! 1564 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:42:06,443 00:42:09,199 1565 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Stanley! 1566 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 One, two, three! 1567 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:42:09,279 00:42:11,198 1568 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Oh! Aah! 1569 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:42:12,032 00:42:13,036 1570 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Jesus Christ! 1571 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:42:13,116 00:42:14,743 1572 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 It’s a shark. It’s a shark. 1573 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:42:14,826 00:42:15,869 1574 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Yeah. 1575 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:42:17,829 00:42:19,414 1576 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Why is it not moving? 1577 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:42:19,498 00:42:21,583 1578 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 - Maybe it’s in shock. 1579 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 - What do you want to do? 1580 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:42:21,667 00:42:24,378 1581 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Maybe it’s dead. 1582 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 I mean, it looks dead. 1583 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:42:26,088 00:42:27,259 1584 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Go over and shake it. 1585 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:42:27,339 00:42:29,553 1586 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 - Why me? 1587 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 - Well, you’re FBI. 1588 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:42:29,633 00:42:31,134 1589 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 What’s that have to do with anything? 1590 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:42:31,218 00:42:34,012 1591 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 If it bites your arm off, 1592 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 You get disability for the rest of your life. 1593 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:42:34,096 00:42:35,389 1594 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 - Go! 1595 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 - You hooked it. 1596 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:42:35,472 00:42:36,557 1597 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 You see if it’s alive. 1598 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:42:36,640 00:42:38,267 1599 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Yeah, I hooked it, 1600 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 So you see if it’s alive. 1601 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:42:38,350 00:42:39,605 1602 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 - Go! 1603 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 - Hey, hey! 1604 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:42:39,685 00:42:42,604 1605 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Oh, okay. 1606 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Here I go. 1607 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:42:43,814 00:42:45,649 1608 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 I’m just going to sneak up on it. 1609 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:42:46,358 00:42:47,401 1610 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Why are you whispering? 1611 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:42:47,484 00:42:49,319 1612 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 So it won’t know the plan. 1613 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:42:50,153 00:42:51,697 1614 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Hey. 1615 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:42:58,161 00:42:59,458 1616 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 - Aah! 1617 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 - Aah! Shit! 1618 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:42:59,538 00:43:01,081 1619 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Watch out, watch out, watch out! 1620 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:43:05,669 00:43:08,672 1621 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 You have the right to remain silent! 1622 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:43:09,756 00:43:11,049 1623 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Yeah, it’s dead. 1624 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:43:14,011 00:43:15,721 1625 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Yeah. 1626 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:43:39,661 00:43:40,662 1627 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Look at them. 1628 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:43:40,746 00:43:44,041 1629 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 If you didn’t know any better, 1630 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 You’d think they were friends. 1631 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:43:44,124 00:43:46,043 1632 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 You must be Lola. 1633 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:43:46,710 00:43:47,794 1634 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Sophie? 1635 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:43:48,670 00:43:49,838 1636 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Nice gun. 1637 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:43:49,922 00:43:51,298 1638 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Sig Sauer P228. 1639 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:43:51,381 00:43:53,217 1640 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Custom trigger action. 1641 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:43:53,300 00:43:54,426 1642 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Oh. 1643 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:43:54,510 00:43:56,136 1644 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 - Nice shoes. 1645 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 - Thank you. 1646 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:43:56,220 00:43:58,347 1647 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 - Chanel? 1648 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 - Cruz collection. 1649 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:44:00,390 00:44:01,850 1650 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 How bad was it? 1651 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:44:02,726 00:44:04,394 1652 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Oh, not too bad. 1653 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:44:06,063 00:44:07,481 1654 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Sophie seems nice. 1655 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:44:08,148 00:44:09,525 1656 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Yeah, for a cop. 1657 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:44:10,651 00:44:12,444 1658 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Lola seems cool. 1659 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:44:12,528 00:44:13,654 1660 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 For a thief. 1661 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:44:28,919 00:44:30,337 1662 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Yes! 1663 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:44:35,509 00:44:37,010 1664 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 I resign. You win. 1665 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:44:37,094 00:44:38,470 1666 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Make a wish. 1667 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:44:38,554 00:44:40,430 1668 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Okay. 1669 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:44:40,514 00:44:43,809 1670 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 I wish you’d write your vows. 1671 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:44:57,114 00:44:58,410 1672 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 I’m so tense. 1673 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:44:58,490 00:45:00,659 1674 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Come here. 1675 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Let me relax you. 1676 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:45:00,742 00:45:03,537 1677 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 What are you doing? 1678 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Why are you taking off your clothes? 1679 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:45:03,620 00:45:04,663 1680 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Now we’re talkin’. 1681 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:45:04,746 00:45:06,290 1682 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Are you being naughty? 1683 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:45:06,373 00:45:07,958 1684 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Naughty enough to spank. 1685 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:45:08,041 00:45:10,422 1686 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Oh, yeah! 1687 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:45:10,502 00:45:13,547 1688 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 I’ll bite you. 1689 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Can I bite you? 1690 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:45:13,630 00:45:16,133 1691 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 The door. 1692 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Are we expecting anyone? 1693 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:45:16,216 00:45:18,302 1694 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Yeah. A friend. 1695 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:45:18,385 00:45:20,057 1696 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 - A friend? 1697 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 - A friend? 1698 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:45:20,137 00:45:21,391 1699 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 A girlfriend. 1700 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:45:21,471 00:45:22,556 1701 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 You didn’t. 1702 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:45:22,639 00:45:24,061 1703 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 I love you. Baby. 1704 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:45:24,141 00:45:26,768 1705 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 You know I’ll do anything for you. 1706 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:45:29,146 00:45:30,234 1707 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Wait here. 1708 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:45:30,314 00:45:31,857 1709 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 What’s she going to do? 1710 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:45:33,317 00:45:35,360 1711 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Tell him. 1712 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Tell him. 1713 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:45:35,444 00:45:37,571 1714 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 She’s going to help me relax you. 1715 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:45:37,654 00:45:39,156 1716 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 You’re kidding. 1717 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:45:39,948 00:45:40,991 1718 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Nice. 1719 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:45:41,074 00:45:42,659 1720 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 You’re going to like this. 1721 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:45:42,743 00:45:44,077 1722 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Lucky bastard. 1723 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:45:44,161 00:45:46,205 1724 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 - Who is she? 1725 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 - You’ll see. 1726 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:45:46,830 00:45:50,959 1727 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Max. I’d like you to meet Stan’s mom. 1728 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:45:58,675 00:45:59,801 1729 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Night. Stan. 1730 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:46:03,805 00:46:05,015 1731 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Son of a… 1732 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:47:01,905 00:47:03,660 1733 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 You’re only in port for 48 more hours. 1734 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:47:03,740 00:47:05,450 1735 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Stay on high alert. 1736 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:47:05,576 00:47:08,495 1737 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Agent Lloyd, we have the most sophisticated 1738 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Security system 1739 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:47:08,579 00:47:11,039 1740 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Ever installed on a seagoing vessel. 1741 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:47:11,123 00:47:12,541 1742 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 And you’ll need it. 1743 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:47:13,250 00:47:14,459 1744 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Excuse me, sir. 1745 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:47:15,419 00:47:17,379 1746 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 There’s been a security breach. 1747 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:47:41,820 00:47:42,905 1748 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Don’t move! 1749 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:47:45,365 00:47:46,366 1750 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Turn around. 1751 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:47:48,702 00:47:49,828 1752 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Turn around! 1753 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:47:52,623 00:47:53,790 1754 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 - No! 1755 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 - Stan! 1756 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:48:27,366 00:48:28,700 1757 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Damn it. 1758 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:48:37,209 00:48:39,127 1759 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 The other side! 1760 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:48:54,685 00:48:55,811 1761 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Just stop him! 1762 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:48:55,894 00:48:57,312 1763 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Let’s do it. Come on! 1764 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:49:20,169 00:49:23,213 1765 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Although the famed 1766 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Napoleon Diamond was undisturbed. 1767 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:49:23,297 00:49:25,048 1768 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 The unknown intruder was knocked out 1769 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:49:25,132 00:49:27,759 1770 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 A Seven Seas Navigator 1771 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Maintenance worker. 1772 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:49:27,843 00:49:31,180 1773 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Stole his uniform. 1774 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 And slipped onto the ship. 1775 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:49:39,188 00:49:41,023 1776 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 You’re cheating on me, aren’t you? 1777 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:49:42,441 00:49:44,234 1778 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 What are you talking about? 1779 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:49:44,318 00:49:47,196 1780 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Maybe not with a woman, 1781 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 But with a diamond. 1782 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:49:47,946 00:49:48,947 1783 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 You want her. 1784 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:49:49,031 00:49:50,991 1785 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 And I’m jealous. 1786 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:49:51,074 00:49:53,118 1787 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 You’ve got nothing to worry about. 1788 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:49:53,202 00:49:55,037 1789 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Where were you tonight, Max? 1790 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:49:55,120 00:49:59,002 1791 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 I’ve been home, writing my vows. 1792 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:49:59,082 00:50:00,083 1793 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Oh! Let me see. 1794 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:50:00,167 00:50:03,212 1795 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Sorry. 1796 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 You have to wait. 1797 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:50:04,213 00:50:06,301 1798 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Well, I’m not going to let 1799 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 That little bitch takes my man. 1800 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:50:06,381 00:50:08,050 1801 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 I’m going to fight for what’s mine. 1802 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:50:08,133 00:50:09,218 1803 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Really? 1804 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:50:09,301 00:50:11,720 1805 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 And how exactly are you going to do that? 1806 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:50:11,803 00:50:13,347 1807 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 I’m a thief. 1808 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:50:14,306 00:50:16,725 1809 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 I know a thing or two about distraction. 1810 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:50:22,231 00:50:24,858 1811 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 It’s a beautiful jewel, Max. 1812 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:50:25,859 00:50:30,030 1813 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 But I guarantee you, 1814 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 It’s no fun in the tub. 1815 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:50:32,741 00:50:34,326 1816 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Mmm. 1817 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:50:35,077 00:50:37,788 1818 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 I had him. 1819 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 It would help if you stayed out of my way. 1820 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:50:37,871 00:50:40,249 1821 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 I didn’t want you to get hurt. 1822 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 I’m sorry. 1823 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:50:40,332 00:50:43,126 1824 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 You’re the one who’s hurt. 1825 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 It would help if you iced that. 1826 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:50:43,210 00:50:45,546 1827 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Why are men always trying 1828 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 To protect women? 1829 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:50:46,171 00:50:47,506 1830 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Because you smell good. 1831 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:50:47,589 00:50:49,216 1832 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 It’s all about sex. 1833 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:50:49,299 00:50:51,927 1834 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Why can’t we be 1835 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Two cops working a case? 1836 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:50:52,010 00:50:53,682 1837 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Hey, I agree with you. 1838 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:50:53,762 00:50:55,848 1839 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 From now on, 1840 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 We’re just partners on this. 1841 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:50:55,931 00:50:57,057 1842 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Fine. 1843 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:50:57,140 00:50:59,434 1844 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 - So, let’s have dinner and discuss it. 1845 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 - No, thanks. 1846 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:50:59,518 00:51:00,898 1847 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 How about steam? 1848 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:51:00,978 00:51:04,439 1849 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 What… I… no, I always steam 1850 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 With my partners. 1851 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:51:05,148 00:51:07,651 1852 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Okay, you want to go 1853 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 For a Jacuzzi, partner? 1854 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:51:07,734 00:51:10,279 1855 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 I have a big tub in my room. 1856 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:51:23,375 00:51:24,960 1857 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 We have to talk. 1858 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:51:25,043 00:51:27,754 1859 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Max. Great timing. 1860 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Ride with us. 1861 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:51:27,838 00:51:29,506 1862 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Can we do this one-on-one? 1863 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:51:29,590 00:51:31,008 1864 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Oh, of course. 1865 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:51:32,718 00:51:35,804 1866 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 California dreaming… 1867 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:51:35,888 00:51:39,474 1868 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Are you familiar with the pleasures 1869 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Of anonymous love, Max? 1870 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:51:40,934 00:51:41,977 1871 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 No. 1872 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:51:43,020 00:51:46,735 1873 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Recently I found myself experimenting 1874 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 With alternative lifestyle parameters 1875 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:51:46,815 00:51:49,026 1876 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Based largely 1877 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 On the free love philosophy 1878 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:51:49,109 00:51:52,196 1879 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 As found in the collected works 1880 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Of The Mamas and The Papas. 1881 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:51:53,363 00:51:54,990 1882 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 I never made that connection. 1883 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:51:55,073 00:51:56,200 1884 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Oh, it’s there. 1885 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:51:56,283 00:51:59,036 1886 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 That Michelle Phillips, 1887 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 She could walk it as she talked about it. 1888 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:51:59,119 00:52:01,458 1889 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Earl, burn one of my C.D.s for Max. 1890 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:52:01,538 00:52:03,081 1891 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Yes, sir. 1892 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:52:15,219 00:52:16,720 1893 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 This is it, Max. 1894 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:52:16,803 00:52:18,138 1895 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 My vision. 1896 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:52:18,972 00:52:21,600 1897 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 My infrastructure growing 1898 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Before our eyes. 1899 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:52:22,434 00:52:23,602 1900 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 It used to be a children’s hospital, 1901 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:52:23,685 00:52:27,523 1902 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 But I’m revitalizing it 1903 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Into a paramilitary training facility. 1904 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:52:27,606 00:52:31,318 1905 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 More importantly, 1906 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 That ship is leaving in two days. 1907 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:52:34,988 00:52:35,951 1908 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 What’s this? 1909 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:52:36,031 00:52:37,407 1910 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Everything you need. 1911 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:52:37,991 00:52:40,160 1912 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Schematics, detailed plan. 1913 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:52:40,244 00:52:42,287 1914 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 You can do it yourself. 1915 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:52:43,956 00:52:45,961 1916 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Go in through the air conditioning vents. 1917 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:52:46,041 00:52:48,961 1918 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 The exhibit is accessible 1919 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 From the storage facility behind it. 1920 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:52:49,044 00:52:52,256 1921 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 There are cameras there, so you’re 1922 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Going to have to cut the main feed. 1923 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:52:52,339 00:52:54,049 1924 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Red wires in the control panel here. 1925 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:52:54,132 00:52:57,386 1926 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 If you don’t cut the red wire, 1927 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 They’ll see everything. 1928 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:52:57,469 00:53:00,097 1929 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 - What next? 1930 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 - Blow the wall. 1931 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:53:00,180 00:53:01,557 1932 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 - C-4? 1933 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 - Uh-uh. 1934 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:53:01,640 00:53:04,393 1935 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 I’d use a shaped charge 1936 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 With a detonation cord. 1937 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:53:04,476 00:53:06,895 1938 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Smaller but more effective. 1939 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:53:06,979 00:53:11,153 1940 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 And… you’d want to blow it 1941 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 After 10 P.M. 1942 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:53:11,233 00:53:14,323 1943 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 - Why is that? 1944 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 - Graveyard shift. 1945 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:53:14,403 00:53:17,155 1946 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Always the retired cops 1947 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 With arthritis. 1948 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:53:17,239 00:53:18,907 1949 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 That’s how I’d do it. 1950 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:53:20,242 00:53:21,702 1951 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Then that’s how I’ll do it. 1952 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:53:25,038 00:53:27,291 1953 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 You know, we’re not partners anymore, Max. 1954 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:53:28,000 00:53:30,586 1955 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 You see me, 1956 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Cross the street. 1957 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:53:54,776 00:53:55,736 1958 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 You’ve got to go 1959 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:53:55,819 00:53:57,654 1960 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Go where you want to go 1961 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:53:57,738 00:53:59,656 1962 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Do what you want to do 1963 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:53:59,740 00:54:03,872 1964 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 With whoever 1965 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 You want to do it with 1966 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:54:03,952 00:54:06,747 1967 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 You’ve got to go 1968 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Where do you want to go 1969 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:54:06,830 00:54:09,082 1970 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Do what you want to do 1971 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:54:09,166 00:54:13,378 1972 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 With whoever 1973 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 You want to do it with 1974 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:54:13,462 00:54:19,009 1975 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 You don’t understand 1976 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 That a girl like… 1977 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:54:19,801 00:54:21,970 1978 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Good afternoon. Atlantis. 1979 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 How may I help? 1980 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:54:22,054 00:54:24,431 1981 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Mr. Lloyd, 1982 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 The Bridge Suite, please. 1983 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:54:25,974 00:54:26,934 1984 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Hello. 1985 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:54:27,017 00:54:28,397 1986 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 - Stanley. 1987 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 - Yeah. 1988 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:54:28,477 00:54:31,188 1989 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 - It’s Max. Just checking in. 1990 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 - Cut the crap. Max. 1991 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:54:31,271 00:54:33,649 1992 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 You’re making sure I’m in my room 1993 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 And not following you. 1994 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:54:33,732 00:54:36,572 1995 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 How could you be following me 1996 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 If you’re in your room? 1997 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:54:36,652 00:54:39,154 1998 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 - See you soon, Stanley. 1999 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 - Okay. 2000 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:56:19,588 00:56:20,756 2001 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Hello! 2002 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:56:21,882 00:56:22,925 2003 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 What? 2004 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:56:24,343 00:56:25,344 2005 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 What? 2006 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:56:25,427 00:56:28,597 2007 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 If you’re going to forward your calls, 2008 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Don’t tail me so close. 2009 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:56:34,102 00:56:35,437 2010 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Aah! 2011 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:57:47,926 00:57:49,556 2012 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Hey. 2013 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:57:49,636 00:57:51,471 2014 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 I heard the call 2015 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Over the radio. 2016 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:57:51,555 00:57:54,808 2017 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Every year there’s one white boy 2018 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 That goes down at Junkanoo. 2019 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:57:55,517 00:57:57,940 2020 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Here’s what I found out. 2021 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Max closed escrow, 2022 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:57:58,020 00:58:00,689 2023 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 And then a month later 2024 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 The cruise booked the diamond. 2025 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:58:00,772 00:58:03,112 2026 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 - Maybe he is retired. 2027 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 - I doubt it. 2028 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:58:03,192 00:58:04,947 2029 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 He met with Henri Mooré today, 2030 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:58:05,027 00:58:07,112 2031 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 The biggest gangster on the island. 2032 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:58:08,572 00:58:09,907 2033 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Thanks for coming. 2034 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:58:09,990 00:58:12,910 2035 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 You know, this one 2036 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 You do have to ice. 2037 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:58:12,993 00:58:15,370 2038 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 - Ah! 2039 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 - Oh, I’m sorry. 2040 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:58:18,999 00:58:20,209 2041 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Better? 2042 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:58:21,001 00:58:22,628 2043 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 There’s another one here. 2044 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:58:25,214 00:58:26,215 2045 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Now? 2046 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:58:26,298 00:58:28,717 2047 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 This one’s particularly painful. 2048 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:58:32,346 00:58:36,934 2049 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 There’s some referred pain. 2050 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 It’s somewhere around… here. 2051 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:58:41,021 00:58:43,273 2052 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 I’ll have to get hurt more often. 2053 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:58:43,357 00:58:45,817 2054 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 And in more interesting places. 2055 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:59:06,255 00:59:08,715 2056 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 - Oh, God, I’m vibrating! 2057 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 - So am I. 2058 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:59:08,799 00:59:11,468 2059 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 No. No, no. 2060 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:59:11,552 00:59:13,640 2061 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 - I’m getting a call. 2062 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 - What? 2063 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:59:13,720 00:59:15,848 2064 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Is nothing sacred? 2065 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:59:15,931 00:59:17,099 2066 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Shit, I have to go. 2067 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:59:17,182 00:59:20,102 2068 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Go? No, you can’t go. 2069 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 I just unwrapped my head. 2070 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:59:20,185 00:59:21,815 2071 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Sorry, I need a rain check. 2072 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:59:21,895 00:59:24,314 2073 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 What, are you crazy? 2074 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 It never rains here. 2075 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:59:24,398 00:59:25,486 2076 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Give me five minutes. 2077 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:59:25,566 00:59:28,151 2078 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Five minutes? 2079 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 You should be embarrassed. 2080 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:59:28,235 00:59:29,490 2081 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Okay, three. 2082 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:59:29,570 00:59:31,658 2083 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Oh, Stan, come on. 2084 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:59:31,738 00:59:34,324 2085 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Okay, two! 2086 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Please don’t make me beg. Please. 2087 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:59:34,408 00:59:35,662 2088 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 A quick two? 2089 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 00:59:35,742 00:59:38,412 2090 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Oh, don’t worry, I’m quick. 2091 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:00:05,272 01:00:06,231 2092 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Hello. 2093 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:00:06,315 01:00:08,150 2094 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Mr. Burdett, it’s Luc from the bar. 2095 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:00:08,233 01:00:11,365 2096 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 There’s a guest down here 2097 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 That’s bombed, that’s shouting your name. 2098 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:00:11,445 01:00:14,364 2099 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Welcome to paradise, Frank! 2100 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:00:16,241 01:00:22,039 2101 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Well, it’s only paradise 2102 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 For criminals, like Max Burdett. 2103 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:00:22,122 01:00:25,959 2104 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Yeah. I hear him. 2105 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 I’ll be right there. 2106 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:00:29,546 01:00:31,006 2107 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 - Where’d he go? 2108 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 - Over there. 2109 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:00:31,089 01:00:32,466 2110 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Oh, thanks, Luc. 2111 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:00:35,427 01:00:37,095 2112 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 What are you doing to yourself? 2113 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 What’s wrong? 2114 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:00:37,179 01:00:38,263 2115 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 - Nothing. 2116 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 - Nothing’s wrong? 2117 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:00:40,224 01:00:42,476 2118 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Sophie and I hooked up. 2119 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:00:42,559 01:00:44,436 2120 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 And it was beautiful. 2121 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:00:45,437 01:00:47,272 2122 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 But it’s only going to 2123 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Last for one more day. 2124 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:00:47,356 01:00:48,690 2125 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Why is that? 2126 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:00:48,774 01:00:51,401 2127 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Because the ship’s only going to 2128 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Be here 24 more hours, 2129 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:00:51,485 01:00:53,195 2130 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 And you’re going to clip Napoleon III 2131 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:00:53,278 01:00:55,197 2132 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 And make me look 2133 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Like a jerk again. 2134 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:00:58,992 01:01:00,911 2135 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 - I’ll have another one! 2136 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 - You’ve had enough. 2137 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:01:00,994 01:01:02,829 2138 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 You are not my daddy. 2139 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:01:02,913 01:01:06,295 2140 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 I didn’t take you as an umbrella 2141 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Kind of guy, Stan. 2142 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:01:06,375 01:01:08,418 2143 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 These remoras have 2144 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 A kick to them. 2145 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:01:08,502 01:01:10,587 2146 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Hey, Stan, buck up. 2147 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 You’re a good agent. 2148 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:01:10,671 01:01:12,589 2149 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 No, I’m not. 2150 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:01:12,673 01:01:15,596 2151 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 You know, I used to blame you, 2152 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 But now I see it. 2153 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:01:15,676 01:01:18,098 2154 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 It’s not you. It’s me. 2155 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:01:18,178 01:01:20,097 2156 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 You’ve got genius, man. 2157 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:01:20,180 01:01:24,601 2158 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 If I had an ounce 2159 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Of what you have, I’d never stop. 2160 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:01:24,685 01:01:28,438 2161 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 You’ve got a gift, man. 2162 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 It’s inspiring. 2163 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:01:30,274 01:01:32,442 2164 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 I love these remoras! 2165 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:01:32,526 01:01:35,487 2166 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Bartender! Could you give me another one? 2167 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:01:42,953 01:01:44,792 2168 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 It’s okay, Stan. 2169 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 It’s okay. 2170 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:01:44,872 01:01:48,458 2171 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Luc, you’re not working tonight. 2172 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Could you give us a hand here? 2173 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:01:48,542 01:01:50,294 2174 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Come on, Stan, 2175 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Here you go. Come on. 2176 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:01:50,377 01:01:52,462 2177 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Here you go, buddy. 2178 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Yeah. 2179 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:01:53,797 01:01:55,340 2180 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Come on, come on. 2181 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:01:56,091 01:01:58,093 2182 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 What about me?! 2183 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:01:59,386 01:02:01,305 2184 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 That’s it, Stanley. 2185 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:02:01,388 01:02:03,015 2186 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Here you go. 2187 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:02:03,098 01:02:04,391 2188 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 That’s it. 2189 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:02:06,351 01:02:08,020 2190 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 That’s it. Here we go. 2191 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:02:21,491 01:02:23,994 2192 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 You tell anyone I tucked him in, 2193 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 I’ll kill you. 2194 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:02:24,661 01:02:27,501 2195 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 - Sure thing, Mr. Burdett. 2196 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 - Call me Max. 2197 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:02:27,581 01:02:29,374 2198 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 - Max. 2199 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 - Okay. 2200 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:02:57,069 01:02:58,278 2201 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Lola! 2202 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:02:58,362 01:03:00,989 2203 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 It’s locked. 2204 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 And don’t try to break in. 2205 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:03:01,073 01:03:02,241 2206 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 You’re not welcome. 2207 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:03:04,535 01:03:06,161 2208 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 I finished the deck. 2209 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:03:06,245 01:03:09,623 2210 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 You promised to spend 2211 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 The first sunset on it together. 2212 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:03:09,706 01:03:12,000 2213 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 - Lola. 2214 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 - That’s not all. 2215 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:03:12,835 01:03:14,378 2216 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 I found your notebook. 2217 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:03:15,295 01:03:17,381 2218 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Lola. 2219 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:03:17,464 01:03:20,050 2220 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 I’ll sit down right now 2221 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 And write my vows, okay? 2222 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:03:24,763 01:03:27,808 2223 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 The vows are not for me, 2224 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 They’re for you. 2225 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:03:27,891 01:03:31,061 2226 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 You have to figure out what 2227 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 We have means anything to you. 2228 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:03:34,231 01:03:35,440 2229 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Come on, Max. 2230 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:03:36,108 01:03:38,235 2231 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Do you think the third one 2232 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Going to make you whole? 2233 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:03:41,572 01:03:44,783 2234 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 - I don’t know. 2235 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 - Well, don’t come back until you do. 2236 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:03:46,577 01:03:48,579 2237 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Where am I supposed to go? 2238 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:03:53,208 01:03:54,376 2239 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 She threw me out. 2240 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:03:55,794 01:03:57,629 2241 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Why is it my problem? 2242 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:03:57,713 01:04:00,174 2243 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Because every hotel 2244 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 On the island is booked. 2245 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:04:05,554 01:04:07,935 2246 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Can I move 2247 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 This surveillance stuff? 2248 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:04:08,015 01:04:11,268 2249 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Please don’t mess with it! 2250 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 It was very expensive. 2251 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:04:11,977 01:04:15,776 2252 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Listen, I’m not going to 2253 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Sleep on the floor. 2254 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:04:15,856 01:04:18,692 2255 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Well, I guess you’re 2256 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Out of luck. 2257 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:04:18,775 01:04:20,152 2258 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 We both are. 2259 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:04:21,153 01:04:22,487 2260 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Move over 2261 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:04:28,160 01:04:29,161 2262 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Shit. 2263 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:04:39,796 01:04:41,215 2264 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 So what’d you do? 2265 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:04:42,466 01:04:45,969 2266 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 I missed our first sunset 2267 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 On her new deck. 2268 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:04:47,221 01:04:48,305 2269 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 That’s it? 2270 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:04:56,355 01:04:58,398 2271 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 I could improve at sunsets. 2272 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:05:00,484 01:05:02,110 2273 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Of course, you’re not. 2274 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:05:02,861 01:05:06,490 2275 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 The world is divided up between people 2276 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Who like to watch the sunset 2277 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:05:06,573 01:05:07,950 2278 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 And those who don’t. 2279 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:05:08,534 01:05:09,955 2280 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Yeah. 2281 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:05:10,035 01:05:12,871 2282 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 People like you 2283 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Are never happy. 2284 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:05:12,955 01:05:17,838 2285 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 You’re anxious, type-A, egocentric 2286 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Perfectionists who can’t sit still 2287 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:05:17,918 01:05:21,880 2288 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 And die alone with a million bucks 2289 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 And a thousand regrets. 2290 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:05:22,798 01:05:25,471 2291 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 The people who can relax, 2292 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Enjoy the sunset, 2293 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:05:25,551 01:05:29,888 2294 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Hold hands at the end of the day… 2295 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 They’re the happy ones. 2296 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:05:33,684 01:05:35,561 2297 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 So why can’t you do that? 2298 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:05:41,021 01:05:42,814 2299 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Don’t hog the blanket. 2300 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:05:47,944 01:05:49,863 2301 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 - Good night, Max. 2302 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 - Good night. 2303 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:06:36,076 01:06:38,161 2304 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 You know the Bureau’s got 2305 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 A “don’t ask, don’t tell” policy, 2306 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:06:38,245 01:06:40,163 2307 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 But this is pushing it, Stan. 2308 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:06:40,247 01:06:42,708 2309 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Kowalski, Stafford. 2310 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:06:42,791 01:06:43,754 2311 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Sophie? 2312 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:06:43,834 01:06:46,423 2313 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 The L.A. Office got a call 2314 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 From Inspector Bethel here. 2315 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:06:46,503 01:06:49,840 2316 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 He wanted to know the scope 2317 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Of the FBI’s operation on the island. 2318 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:06:49,923 01:06:52,050 2319 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Since we don’t have 2320 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 An operation on the island, 2321 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:06:52,134 01:06:53,927 2322 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 We felt we’d 2323 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Come here and check it out. 2324 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:06:54,010 01:06:55,432 2325 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 What’s he talking about, Stan? 2326 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:06:55,512 01:06:56,763 2327 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Let me explain. 2328 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:06:56,847 01:06:59,307 2329 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 He’s on suspension. 2330 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 He has been for three months. 2331 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:06:59,391 01:07:00,517 2332 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Suspension? 2333 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:07:00,600 01:07:03,186 2334 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 He was deemed unstable 2335 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 After he lost Napoleon II. 2336 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:07:03,270 01:07:04,771 2337 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 You told me 2338 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 You were here on the case. 2339 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:07:04,855 01:07:06,314 2340 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 I am here on the case, 2341 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:07:06,398 01:07:10,068 2342 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 And once I bust this guy, 2343 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Get reinstated, upped, 2344 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:07:10,152 01:07:11,611 2345 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 These slobs will be saluting me. 2346 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:07:11,695 01:07:12,991 2347 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Are you guys dating? 2348 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:07:13,071 01:07:14,951 2349 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 He’s nothing but a suspect to me. 2350 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:07:15,031 01:07:17,659 2351 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 - Oh? 2352 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 - That’s not what these show. 2353 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:07:18,201 01:07:19,957 2354 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Your suspect’s paying 2355 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 For this suite. 2356 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:07:20,037 01:07:21,621 2357 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 And the seaweed body wraps. 2358 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:07:21,705 01:07:23,457 2359 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 You two look pretty friendly. 2360 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:07:26,043 01:07:28,420 2361 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 So you lied to me, Stan. 2362 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:07:28,503 01:07:31,339 2363 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 And you got your 2364 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Slice of paradise, hmm? 2365 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:07:31,882 01:07:34,009 2366 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 I hope it was everything 2367 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 You thought it would be. 2368 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:07:34,092 01:07:35,343 2369 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Sophie… 2370 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:07:35,427 01:07:38,642 2371 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 You might want to do more 2372 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Of a background check next time 2373 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:07:38,722 01:07:40,348 2374 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Before you partner up. 2375 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:07:45,353 01:07:48,193 2376 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 She didn’t have to be 2377 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 So hard on you, you know? 2378 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:07:48,273 01:07:49,900 2379 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Storming out like that. 2380 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:07:49,983 01:07:51,860 2381 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 She’s got grounds. 2382 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:07:51,943 01:07:55,030 2383 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 The thing you have to understand 2384 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 About us law enforcement types 2385 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:07:55,113 01:07:57,327 2386 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Are we don’t much 2387 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Appreciate lying. 2388 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:07:57,407 01:08:00,410 2389 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Come on, Stan, you fibbed, 2390 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Maybe withheld a little. 2391 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:08:00,494 01:08:01,995 2392 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 But lie? Nah. 2393 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:08:03,372 01:08:07,250 2394 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 You are an FBI agent 2395 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Working a case. 2396 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:08:08,251 01:08:10,379 2397 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 You know, when you put it like that, 2398 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 It doesn’t sound so bad. 2399 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:08:10,462 01:08:12,381 2400 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 I could explain it to her. 2401 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:08:13,507 01:08:14,886 2402 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 What about you? 2403 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:08:14,966 01:08:17,389 2404 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 You are a hell of a catch. 2405 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:08:17,469 01:08:19,891 2406 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 I’ve seen the way 2407 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 You are with Lola. 2408 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:08:19,971 01:08:21,184 2409 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 You love that girl. 2410 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:08:21,264 01:08:23,892 2411 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 So you’re working out 2412 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Some personal issues. 2413 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:08:23,975 01:08:25,936 2414 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 All you need is a little support. 2415 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:08:26,019 01:08:27,187 2416 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Exactly. 2417 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:08:27,270 01:08:29,606 2418 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Hell, I could 2419 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Make her understand. 2420 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:08:36,446 01:08:39,536 2421 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Max can’t eat, can’t sleep. 2422 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:08:39,616 01:08:41,538 2423 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 He’s like an injured bird. 2424 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:08:41,618 01:08:43,912 2425 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Stan’s hurt. 2426 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 He’s in pain. 2427 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:08:43,995 01:08:45,747 2428 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 He’s like a wounded dog. 2429 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:08:45,831 01:08:48,545 2430 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 He needs you, Lola. 2431 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 You’re his better half. 2432 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:08:48,625 01:08:49,918 2433 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Just give him one more chance. 2434 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:08:50,001 01:08:51,923 2435 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 He’s a good guy, Sophie. 2436 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:08:52,003 01:08:55,424 2437 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 I’m sure he’s a liar, 2438 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 But that comes with the job. 2439 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:08:56,299 01:08:59,219 2440 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 I don’t know. 2441 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 This is all a bit strange. 2442 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:08:59,302 01:09:01,012 2443 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 What do you think, Lola? 2444 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:09:01,096 01:09:03,557 2445 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 - I don’t buy a word of it. 2446 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 - I’m with you. 2447 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:09:03,640 01:09:04,975 2448 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 - No, no, no. 2449 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 - Hey, hey, hey. 2450 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:09:05,058 01:09:06,393 2451 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 - Listen, hear us out. 2452 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 - Come on, one Second. 2453 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:09:06,476 01:09:07,436 2454 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Look… 2455 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:09:09,479 01:09:12,149 2456 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Tonight the lies stop. 2457 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:09:12,232 01:09:13,734 2458 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 He’s serious. It’s over. 2459 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:09:13,817 01:09:16,486 2460 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 He’s not chasin’ it, 2461 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 And I’m not chasin’ him. 2462 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:09:16,570 01:09:20,077 2463 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 I’m sorry, but I won’t believe you 2464 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Until that ship is gone. 2465 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:09:20,157 01:09:22,242 2466 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 And we still got a few hours 2467 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Before she sails. 2468 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:09:22,325 01:09:24,494 2469 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Look, I can’t make 2470 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 That ship disappeared tonight, 2471 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:09:24,578 01:09:25,912 2472 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 But I can make us disappear. 2473 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:09:25,996 01:09:29,374 2474 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 - What are you talking about? 2475 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 - I found a hobby. 2476 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:09:31,334 01:09:33,086 2477 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Wait a minute. 2478 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 You didn’t tell me about this. 2479 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:09:33,170 01:09:35,005 2480 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 When we come up for air, 2481 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:09:35,088 01:09:38,967 2482 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 That ship will be headed to Paris 2483 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 And the diamond will be gone forever. 2484 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:10:01,448 01:10:03,286 2485 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 So, where are you taking us? 2486 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:10:03,366 01:10:05,619 2487 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 We’re headed to a hidden reef 2488 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Where there’s rumoured to be 2489 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:10:05,702 01:10:08,163 2490 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 100 million in gold 2491 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Somewhere among the wreckage. 2492 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:10:09,039 01:10:10,332 2493 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 You’re kidding. 2494 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:10:13,627 01:10:14,628 2495 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Wow! 2496 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:10:14,711 01:10:16,466 2497 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Look at this. 2498 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:10:16,546 01:10:19,633 2499 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Yeah, these ships have 2500 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Been down here since the ‘40s, 2501 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:10:19,716 01:10:22,052 2502 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 But nobody’s ever 2503 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Found any gold. 2504 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:10:22,135 01:10:25,055 2505 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Well, maybe with the help 2506 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Of the FBI, we’ll get lucky. 2507 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:10:26,139 01:10:27,974 2508 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 My money’s on Max. 2509 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:10:28,058 01:10:32,104 2510 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 100 million four ways… 2511 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 That’s 25 million apiece if we split it. 2512 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:10:36,400 01:10:38,735 2513 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Where should I start? 2514 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:10:38,819 01:10:42,531 2515 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 It could be anywhere down here. 2516 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Let’s split up and look around. 2517 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:10:44,241 01:10:48,578 2518 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Are you guys sure this is safe? 2519 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 I’m allergic to shellfish. 2520 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:10:48,662 01:10:52,374 2521 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 You’ve got nothing to worry about. 2522 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 I’ve seen how you handle sharks. 2523 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:11:20,652 01:11:24,239 2524 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 When we get back, 2525 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 I’m buying everyone umbrella drinks. 2526 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:11:31,121 01:11:35,000 2527 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Hey, little guy, 2528 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Have you seen any gold down here? 2529 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:11:42,632 01:11:46,386 2530 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Hey, Max, I’m counting on you. 2531 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 To make me a rich man. 2532 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:12:27,719 01:12:30,392 2533 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Lola, hypothetically speaking, 2534 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:12:30,472 01:12:33,350 2535 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 What’s it like to hold 2536 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Twenty-five million in your hands? 2537 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:12:34,142 01:12:36,603 2538 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 I have no idea 2539 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 What you���re talking about. 2540 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:12:37,396 01:12:38,397 2541 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Right. 2542 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:12:53,161 01:12:56,039 2543 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 - Good night, old-timer. 2544 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 - Eat shit. 2545 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:13:35,454 01:13:37,205 2546 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 What the hell is that? 2547 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:13:40,250 01:13:42,919 2548 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 There is an intruder 2549 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 In Storage Facility B. 2550 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:13:43,003 01:13:45,130 2551 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 - Attempted break-in in progress. 2552 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 - Son of a bitch! 2553 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:13:45,213 01:13:47,674 2554 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 All security 2555 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 To Storage Facility B. 2556 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:15:11,258 01:15:12,300 2557 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Hey. Max. 2558 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:15:15,178 01:15:16,179 2559 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 What’s up? 2560 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:15:16,263 01:15:18,181 2561 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Where are you? 2562 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:15:18,265 01:15:20,729 2563 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Oh, I’m somewhere inside the ship. 2564 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:15:20,809 01:15:24,104 2565 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Oh, yeah, me too. 2566 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Thanks that helps a lot. 2567 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:15:24,187 01:15:27,566 2568 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Max, did you say 2569 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Were you inside the ship? 2570 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:15:28,275 01:15:30,739 2571 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Yeah, it’s amazing. 2572 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:15:30,819 01:15:34,030 2573 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Hmm. Really? 2574 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 What do you see? 2575 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:15:34,114 01:15:37,955 2576 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 It’s pretty dark. 2577 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 I’m in the captain’s quarters. 2578 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:15:38,035 01:15:39,703 2579 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 That’s interesting. 2580 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:15:45,333 01:15:49,379 2581 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Max, suddenly I don’t feel like 2582 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Having an umbrella drink. 2583 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:16:01,558 01:16:04,227 2584 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 I’m beginning to think we’re going to 2585 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Go home empty-handed. 2586 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:16:04,311 01:16:06,813 2587 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Where are you, Max? 2588 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 I’m going to come hunt with you for a while. 2589 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:16:06,897 01:16:09,149 2590 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 I’m coming to you. 2591 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:16:09,858 01:16:12,781 2592 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 How do you see me? 2593 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 I cut the red wire. 2594 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:16:12,861 01:16:17,032 2595 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Ah, nice work, genius. 2596 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 You cut the heating to the Jacuzzi. 2597 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:16:19,368 01:16:21,912 2598 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Max. You at the stern? 2599 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:16:24,122 01:16:25,415 2600 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Max? 2601 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:16:28,794 01:16:31,463 2602 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Stan Lloyd to Max Burdett. 2603 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Come in. 2604 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:16:35,300 01:16:37,886 2605 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Who’d he think he was, 2606 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 The Invisible Man? 2607 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:16:40,889 01:16:42,182 2608 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Dear God. 2609 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:16:42,265 01:16:44,393 2610 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Shit. 2611 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:16:44,476 01:16:46,603 2612 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 It was a diversion. 2613 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Get back to the diamond! 2614 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:16:48,563 01:16:50,565 2615 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Max. Where are you? 2616 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:16:57,739 01:16:59,241 2617 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Will you answer me? 2618 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:16:59,324 01:17:00,617 2619 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Hello! 2620 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:17:00,701 01:17:01,993 2621 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 There! 2622 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:17:09,543 01:17:12,045 2623 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 He’s in the vents! 2624 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 He got the diamond! 2625 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:17:12,129 01:17:13,797 2626 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Max, what was that? 2627 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:17:13,880 01:17:15,549 2628 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Max! 2629 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:17:15,632 01:17:17,467 2630 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 I think he left his radio. 2631 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:17:17,551 01:17:19,928 2632 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 I thought I heard 2633 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Something else. 2634 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:17:20,554 01:17:22,931 2635 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Where’d you go? 2636 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Is something wrong? 2637 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:17:39,197 01:17:41,158 2638 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Nice costume. 2639 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:17:42,451 01:17:44,036 2640 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 - Thanks. 2641 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 - You’re welcome. 2642 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:17:45,662 01:17:48,206 2643 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Party all the time. 2644 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Party all the time 2645 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:17:48,290 01:17:50,712 2646 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Party all the time 2647 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:17:50,792 01:17:53,882 2648 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 My girl wants 2649 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 To party all the time… 2650 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:17:53,962 01:17:56,506 2651 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Go back to your cabin, please. 2652 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:17:57,799 01:17:59,885 2653 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Aha, there you are! 2654 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:17:59,968 01:18:01,223 2655 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Hey, Max, come on. 2656 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:18:01,303 01:18:03,513 2657 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Last night we were spooning. 2658 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Now you’re running away? 2659 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:18:04,806 01:18:06,308 2660 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Come on! 2661 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:18:06,892 01:18:09,186 2662 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Yoo-hoo, Max. 2663 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:18:25,952 01:18:28,955 2664 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Oh, I get it. 2665 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 A little hide-and-seek. 2666 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:18:38,215 01:18:41,301 2667 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Like I told you on the boat, 2668 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 I caught them all. 2669 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:18:48,725 01:18:51,478 2670 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 You’re good, 2671 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 But you’re not that good. 2672 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:18:57,025 01:19:01,029 2673 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 You know what they say… 2674 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 The FBI always gets their man. 2675 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:19:04,449 01:19:05,951 2676 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 M axe 2677 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:19:06,034 01:19:07,786 2678 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 I have an air problem! 2679 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:19:08,829 01:19:10,626 2680 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Stan, are you okay? 2681 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:19:10,706 01:19:13,583 2682 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 I can’t breathe! Help! 2683 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:19:15,585 01:19:17,003 2684 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Where are you, Stan? 2685 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:19:19,923 01:19:21,550 2686 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 I’m coming, Stan. 2687 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:19:21,633 01:19:24,428 2688 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 It’s okay, Stan. 2689 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 I’m right here. 2690 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:19:24,511 01:19:25,762 2691 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Take off your mask. 2692 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:19:26,638 01:19:27,764 2693 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 I got him, honey. 2694 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:19:27,848 01:19:29,474 2695 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 I’m right here. 2696 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:19:30,475 01:19:32,352 2697 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 You’re okay, Stan. 2698 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:19:34,646 01:19:36,690 2699 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Nothing to worry about, partner. 2700 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:19:42,320 01:19:45,118 2701 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 I saw my life flash 2702 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Before my eyes. 2703 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:19:45,198 01:19:47,576 2704 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Could you leave it to me to get? 2705 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 The faulty regulator. 2706 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:19:47,659 01:19:50,120 2707 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 You know, 2708 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 I never dove before. 2709 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:19:50,704 01:19:53,832 2710 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 - I would like to propose a toast. 2711 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 - What are we celebrating? 2712 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:19:54,708 01:19:55,709 2713 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Retirement. 2714 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:19:57,294 01:19:59,004 2715 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 - I’ll drink to that. 2716 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 - Good. 2717 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:20:03,133 01:20:04,176 2718 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Hello. 2719 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:20:05,886 01:20:07,182 2720 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 What? 2721 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:20:07,262 01:20:08,597 2722 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 How? 2723 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:20:09,431 01:20:11,558 2724 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 - What’s wrong? 2725 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 - The diamond’s been stolen. 2726 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:20:11,641 01:20:14,561 2727 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 - What? 2728 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 - Half an hour ago. 2729 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:20:17,814 01:20:18,940 2730 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 You set us up. 2731 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:20:19,024 01:20:20,192 2732 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Come on. 2733 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:20:20,275 01:20:21,735 2734 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 This whole thing. 2735 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:20:22,819 01:20:25,701 2736 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 You got your perfect alibi… me. 2737 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:20:25,781 01:20:27,536 2738 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Hey. 2739 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:20:27,616 01:20:29,371 2740 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Get your hands up. 2741 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:20:29,451 01:20:31,328 2742 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Are you serious? 2743 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:20:31,411 01:20:33,038 2744 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 No wonder you just retired. 2745 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:20:33,121 01:20:36,333 2746 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 You don’t have 2747 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Anything left to steal. 2748 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:20:36,416 01:20:38,085 2749 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 I’ve got to get to the ship. 2750 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:20:38,919 01:20:40,170 2751 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 You couldn’t resist, could you? 2752 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:20:40,253 01:20:42,297 2753 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 You had to screw me 2754 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 One last time. 2755 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:20:42,381 01:20:45,008 2756 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 You had to make an ass 2757 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Out of me! 2758 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:20:52,516 01:20:55,268 2759 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Hey, Lola. 2760 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Lola, wait. 2761 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:21:04,444 01:21:05,487 2762 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Hey. 2763 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:21:09,991 01:21:12,077 2764 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 You did save me down there. 2765 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:21:19,668 01:21:23,296 2766 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 I’m sorry I kept you in the dark. 2767 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 I was only trying to protect you. 2768 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:21:23,380 01:21:24,548 2769 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 How generous of you. 2770 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:21:24,631 01:21:27,092 2771 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 You were right, you know. 2772 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 I couldn’t do it without you. 2773 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:21:27,175 01:21:30,762 2774 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 It would help if you admitted, though, 2775 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 The look on Stan’s face was sheer poetry. 2776 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:21:30,846 01:21:32,556 2777 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Shut up, Max. 2778 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:21:32,639 01:21:33,682 2779 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Hey. 2780 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:21:35,892 01:21:37,269 2781 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Lola, please. 2782 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:21:38,228 01:21:41,068 2783 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Max, I helped you 2784 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Because I love you. 2785 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:21:41,148 01:21:42,899 2786 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 But now I’m leaving you. 2787 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:21:49,823 01:21:52,788 2788 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Lola, I thought you’d 2789 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Appreciate how I did it, 2790 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:21:52,868 01:21:55,954 2791 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 You of all people. 2792 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Hey, hey. 2793 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:21:58,248 01:22:01,376 2794 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 I do. 2795 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 It was a smart plan, Max. 2796 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:22:01,460 01:22:03,712 2797 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 You’re a great thief. 2798 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:22:04,546 01:22:05,964 2799 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 But I want a great man. 2800 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:22:12,846 01:22:14,431 2801 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Lola. 2802 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:22:17,100 01:22:18,477 2803 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Move inside. 2804 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:22:21,021 01:22:23,648 2805 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 What, you thought this was over? 2806 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Turn around! 2807 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:22:26,485 01:22:28,862 2808 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 I tried to deal with you 2809 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 From an elevated place, man, 2810 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:22:28,945 01:22:31,406 2811 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Appeal to your intellect, 2812 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Spit poetry and shit at you. 2813 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:22:31,490 01:22:34,034 2814 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 But no, man, you had to bring me 2815 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Down to the gutter. 2816 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:22:34,117 01:22:35,285 2817 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Where is the diamond? 2818 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:22:35,369 01:22:37,996 2819 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 - She’s got nothing to do with this. 2820 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 - Oh, she does now. 2821 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:22:38,080 01:22:40,332 2822 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 You kill my dog, 2823 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 I’m going to slay your cat. 2824 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:22:40,415 01:22:41,875 2825 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 I don’t get it… 2826 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:22:49,716 01:22:50,926 2827 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Aah! 2828 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:22:51,760 01:22:54,221 2829 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Nice throw, bitch! 2830 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:22:54,304 01:22:55,931 2831 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 No! 2832 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:23:01,728 01:23:03,271 2833 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Where’d you come from? 2834 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:23:42,686 01:23:45,525 2835 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 He asked me to help him steal it 2836 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 A week ago. I turned him down. 2837 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:23:45,605 01:23:47,107 2838 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 He must have stolen it himself, 2839 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:23:47,190 01:23:50,110 2840 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Then he came back here 2841 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 To make sure there were no loose ends. 2842 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:23:50,193 01:23:52,696 2843 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 So why didn’t you come to me, 2844 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Tell me what they were planning. 2845 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:23:52,779 01:23:54,322 2846 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 He said he’d kill us. 2847 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:23:54,406 01:23:56,074 2848 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 You wouldn’t have believed him anyway. 2849 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:23:56,158 01:23:58,243 2850 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 You thought Mooré was 2851 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 The Second Coming for this island. 2852 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:23:58,326 01:24:00,328 2853 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Don’t tell me 2854 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 What I think, woman. 2855 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:24:01,413 01:24:03,749 2856 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 - Where’s the diamond? 2857 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 - I have no idea. 2858 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:24:03,832 01:24:07,002 2859 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 - They were trying to frame us. 2860 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 - Are we finished here? 2861 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:24:10,922 01:24:13,592 2862 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 You know, I don’t believe a word 2863 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Of what you’re saying. 2864 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:24:14,217 01:24:15,427 2865 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 I know. 2866 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:24:33,612 01:24:35,030 2867 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Don’t leave. 2868 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:24:38,241 01:24:39,826 2869 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Good luck, Max. 2870 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:26:04,286 01:26:05,537 2871 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Lola, wait. 2872 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:26:05,996 01:26:07,626 2873 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Hear me out. 2874 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:26:07,706 01:26:10,751 2875 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 It’s not going to work, Max. 2876 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Not this time. 2877 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:26:10,834 01:26:14,337 2878 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 I know it���s too late, 2879 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 But I finally wrote them. See? 2880 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:26:15,005 01:26:16,214 2881 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Lots of words. 2882 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:26:16,298 01:26:18,925 2883 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 But I don’t need to read them 2884 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Because I know it by heart. 2885 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:26:19,801 01:26:23,642 2886 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 I’ve spent my whole life chasing things 2887 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Which I thought were valuable, 2888 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:26:23,722 01:26:27,142 2889 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 When the only thing I cared for 2890 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Was right in front of me all along. 2891 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:26:29,478 01:26:31,354 2892 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 You are my heart, Lola. 2893 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:26:32,397 01:26:35,150 2894 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 From this moment on, 2895 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 You are my only jewel. 2896 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:26:35,942 01:26:38,820 2897 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 I want a life 2898 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Filled with sunsets. 2899 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:26:38,904 01:26:42,532 2900 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 And I never want to watch 2901 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 One of them without you, not ever. 2902 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:26:49,081 01:26:51,333 2903 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 The first diamond I’d ever bought. 2904 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:26:54,628 01:26:57,923 2905 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 I love you, Lola Cirillo. 2906 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:26:59,716 01:27:01,134 2907 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Marry me. 2908 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:27:11,645 01:27:14,106 2909 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 - On one condition. 2910 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 - Anything. 2911 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:27:14,648 01:27:16,191 2912 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 I want the receipt. 2913 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:27:26,451 01:27:27,452 2914 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Here you go, Luc. 2915 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:27:27,536 01:27:29,079 2916 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 - Thank you. 2917 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 - Thank you. 2918 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:27:29,162 01:27:32,582 2919 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Jack on the rocks, with an umbrella. 2920 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 What the hell? I’m celebrating. 2921 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:27:33,083 01:27:35,922 2922 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Forget the Jack on the rocks, 2923 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Let’s have remoras all around. 2924 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:27:36,002 01:27:37,504 2925 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Remoras all around. 2926 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:27:37,587 01:27:39,965 2927 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Stanley, what the hell 2928 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 What are you doing here? 2929 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:27:40,048 01:27:42,634 2930 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Well, I thought I’d stick around. 2931 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:27:44,302 01:27:46,471 2932 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Oh, yeah, look familiar? 2933 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:27:46,555 01:27:48,890 2934 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Treated me, 2935 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Maxed out the credit card. 2936 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:27:48,974 01:27:50,517 2937 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 But it suits me, 2938 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Don’t you think? 2939 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:27:50,600 01:27:53,398 2940 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Well, it must take a bite 2941 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Out of a government salary. 2942 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:27:53,478 01:27:55,522 2943 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Ah, I can afford it all right. 2944 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:27:56,481 01:27:59,443 2945 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Come on, let’s sip 2946 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Our remoras and talk, shall we? 2947 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:28:17,544 01:28:19,546 2948 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 I thought you said 2949 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 These things have a kick. 2950 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:28:22,632 01:28:24,262 2951 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Luc, what’s in this? 2952 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:28:24,342 01:28:27,679 2953 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Orange juice, mango juice, 2954 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Grenadine, and coconut milk. 2955 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:28:29,347 01:28:30,307 2956 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 No liquor? 2957 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:28:34,019 01:28:35,145 2958 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Nada. 2959 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:28:37,856 01:28:40,192 2960 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 I love these remoras! 2961 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:28:40,275 01:28:42,319 2962 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Bartender, give me another! 2963 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:28:48,450 01:28:50,869 2964 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 You tell anyone I tucked him in, 2965 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 I’ll kill you. 2966 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:28:51,995 01:28:54,790 2967 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 - Sure thing, Mr. Burdett. 2968 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 - Call me Max. 2969 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:28:54,873 01:28:56,333 2970 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 - Max. 2971 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 - Okay. 2972 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:29:04,341 01:29:07,719 2973 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 You know, 2974 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 I like that cove. 2975 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:29:15,685 01:29:18,563 2976 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Are you okay? 2977 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Because you don’t look too good. 2978 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:29:22,734 01:29:27,197 2979 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 As an underwater enthusiast, you should 2980 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Know what a remora is, Max. 2981 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:29:27,280 01:29:30,325 2982 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 A remora is 2983 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Kind of a stowaway, 2984 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:29:30,409 01:29:34,913 2985 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 A suckerfish that sticks 2986 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 To the shark’s body and feeds off it. 2987 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:29:34,996 01:29:36,668 2988 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 The shark does all the work, 2989 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:29:36,748 01:29:39,960 2990 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 But the remora gets the spoils. 2991 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:29:52,305 01:29:53,640 2992 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 You did it, Stan. 2993 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:29:56,435 01:29:57,936 2994 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Right from the start. 2995 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:29:58,937 01:30:01,314 2996 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 It’s the only one 2997 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 You two haven’t stolen. 2998 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:30:02,441 01:30:03,817 2999 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 You set me up. 3000 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:30:03,900 01:30:06,737 3001 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 I revel in it. 3002 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 I revel in it! 3003 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:30:11,825 01:30:15,746 3004 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Could it be that the great 3005 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Has Max Burdett finally lost? 3006 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:30:19,875 01:30:21,168 3007 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 No, I didn’t. 3008 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:30:23,128 01:30:24,504 3009 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 I got Lola. 3010 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:30:26,715 01:30:28,383 3011 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Congratulations, Stan. 3012 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:30:36,850 01:30:38,897 3013 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 I’m looking at it right now. 3014 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:30:38,977 01:30:41,605 3015 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 My plane takes off 3016 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 In ten minutes. 3017 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:30:41,688 01:30:45,567 3018 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Tomorrow morning the bidding 3019 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Will start at $30 million, 3020 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:30:45,650 01:30:48,361 3021 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 And if I were you, 3022 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 I’d bring cash. 3023 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:30:57,371 01:30:59,331 3024 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 You win some, 3025 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 You lose some. 3026 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:31:00,165 01:31:02,292 3027 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 We still have the sunsets. 3028 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:31:04,461 01:31:05,590 3029 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Yeah. 3030 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:31:05,670 01:31:08,965 3031 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Don’t worry, 3032 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 One day you’ll find a hobby. 3033 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:31:11,510 01:31:14,846 3034 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 You know, 3035 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 I already have. 3036 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:31:20,352 01:31:22,145 3037 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Bye-bye, paradise. 3038 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:31:28,193 01:31:29,194 3039 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 No. 3040 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:31:31,446 01:31:32,989 3041 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 No! 3042 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:31:40,539 01:31:42,628 3043 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Max! 3044 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:31:42,708 01:31:45,252 3045 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 No, you bastard! 3046 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:31:50,799 01:31:52,718 3047 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Last time, right, Max? 3048 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:31:52,801 01:31:54,511 3049 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Last time. 3050 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:31:55,387 01:31:57,431 3051 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 You son of a bitch! 3052 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:31:58,181 01:31:59,725 3053 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Max! 3054 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:31:59,808 01:32:01,727 3055 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 If you want it, 3056 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Come and get it 3057 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:32:01,810 01:32:02,811 3058 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 I’ve got it 3059 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:32:02,894 01:32:04,104 3060 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Oh, whoa 3061 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:32:04,187 01:32:06,148 3062 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 If you need it, 3063 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Come and get it 3064 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:32:06,231 01:32:07,232 3065 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 I’ve got it 3066 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:32:07,315 01:32:08,316 3067 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Oh, whoa 3068 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:32:08,400 01:32:10,652 3069 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 If you want it, 3070 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Come and get it 3071 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:32:10,736 01:32:11,820 3072 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 I’ve got it 3073 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:32:11,903 01:32:12,863 3074 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Oh, whoa 3075 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:32:12,946 01:32:14,990 3076 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 If you need it, 3077 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Come and get it 3078 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:32:15,073 01:32:16,032 3079 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 I’ve got it 3080 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:32:16,116 01:32:17,159 3081 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Ahh 3082 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:32:17,242 01:32:19,661 3083 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 I’m a pro 3084 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 When it comes to the getaway 3085 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:32:19,745 01:32:21,667 3086 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 So don’t even 3087 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Try to follow me 3088 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:32:21,747 01:32:23,665 3089 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Bonnie and Clyde, 3090 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 And my lady 3091 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:32:23,749 01:32:26,126 3092 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Right on down 3093 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 To the end of the story 3094 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:32:26,209 01:32:28,336 3095 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 I’m wanted in so many countries 3096 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:32:28,420 01:32:30,630 3097 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Not even the feds can catch me 3098 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:32:30,714 01:32:31,923 3099 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Because I am made to run 3100 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:32:32,007 01:32:34,676 3101 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 In this profession 3102 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 There is no other like me 3103 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:32:34,760 01:32:36,887 3104 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 If you want it, 3105 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Come and get it 3106 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:32:36,970 01:32:38,013 3107 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 I’ve got it 3108 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:32:38,096 01:32:39,056 3109 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Oh, whoa 3110 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:32:39,139 01:32:41,266 3111 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 If you need it, 3112 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Come and get it 3113 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:32:41,349 01:32:42,392 3114 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 I’ve got it 3115 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:32:42,476 01:32:43,518 3116 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Oh, whoa 3117 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:32:43,602 01:32:45,691 3118 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 If you want it, 3119 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Come and get it 3120 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:32:45,771 01:32:46,855 3121 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 I’ve got it 3122 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:32:46,938 01:32:47,939 3123 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Oh, whoa 3124 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:32:48,023 01:32:49,941 3125 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 If you need it, 3126 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Come and get it 3127 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:32:50,025 01:32:51,109 3128 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 I’ve got it 3129 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:32:51,193 01:32:52,235 3130 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Oh, yeah 3131 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:32:52,319 01:32:54,571 3132 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 What do you think you saw, 3133 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 You did not see 3134 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:32:54,654 01:32:56,740 3135 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Because it’s so easy for me 3136 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:32:56,823 01:32:59,076 3137 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 To get away 3138 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 From sharks and security 3139 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:32:59,159 01:33:01,203 3140 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 I love to challenge my ability 3141 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:33:01,286 01:33:03,500 3142 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 So never underestimate me 3143 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:33:03,580 01:33:05,707 3144 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 I’m versatile with agility 3145 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:33:05,791 01:33:08,043 3146 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Don’t you be surprised 3147 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 If you lose the prize 3148 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:33:08,126 01:33:09,836 3149 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Because I’ve done this before 3150 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:33:09,920 01:33:11,880 3151 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 If you want it, 3152 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Come and get it 3153 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:33:11,963 01:33:13,048 3154 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 I’ve got it 3155 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:33:13,131 01:33:14,174 3156 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Oh, whoa 3157 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:33:14,257 01:33:16,301 3158 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 If you need it, 3159 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Come and get it 3160 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:33:16,385 01:33:17,347 3161 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 I’ve got it 3162 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:33:17,427 01:33:18,428 3163 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Oh, yeah 3164 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:33:19,679 01:33:20,851 3165 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Yo 3166 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:33:20,931 01:33:23,141 3167 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 To all the ladies in the dance 3168 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:33:23,225 01:33:24,351 3169 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 To each princess 3170 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:33:24,434 01:33:26,478 3171 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Hey, ah, ha, ah 3172 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:33:26,561 01:33:27,524 3173 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Yo, confess 3174 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:33:27,604 01:33:32,025 3175 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 I lose all control when I see you 3176 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Standing there in front of me 3177 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:33:32,109 01:33:33,777 3178 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Your style, your clothes, your hair 3179 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:33:33,860 01:33:36,530 3180 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Hey, woman, you look so sexy. 3181 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:33:36,613 01:33:38,448 3182 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 The way you wind 3183 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 And the way you dance 3184 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:33:38,532 01:33:40,992 3185 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 And the way that you 3186 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Twist and turn your waist 3187 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:33:41,076 01:33:43,248 3188 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 It leaves me wanting, 3189 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Leaves me yearning 3190 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:33:43,328 01:33:45,455 3191 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 It leaves me feeling for a taste 3192 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:33:45,539 01:33:49,960 3193 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Before the end of the night 3194 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:33:50,043 01:33:53,547 3195 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 I want to hold you so tight 3196 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:33:53,630 01:33:54,589 3197 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 So tight 3198 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:33:54,673 01:33:58,135 3199 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 You know I want you so much 3200 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:33:58,218 01:33:59,219 3201 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 So much 3202 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:33:59,302 01:34:02,180 3203 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 And I’m so tempted to touch 3204 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:34:02,264 01:34:03,515 3205 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Yo, uh, uh 3206 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:34:03,598 01:34:05,896 3207 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Tempted to touch, 3208 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Tempted to touch 3209 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:34:05,976 01:34:08,019 3210 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 My little woman, 3211 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Man, I need you so much 3212 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:34:08,103 01:34:10,400 3213 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Tempted to touch, 3214 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Tempted to touch 3215 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:34:10,480 01:34:12,566 3216 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 My little woman, 3217 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Man, I’m inside your clutch 3218 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:34:12,649 01:34:15,026 3219 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Tempted to touch, 3220 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Tempted to touch 3221 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:34:15,110 01:34:17,237 3222 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 My little woman, 3223 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Man, I need you so much 3224 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:34:17,320 01:34:19,531 3225 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Tempted to touch, 3226 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Tempted to touch 3227 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:34:19,614 01:34:21,908 3228 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 My little woman, 3229 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Man, I’m inside your clutch 3230 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:34:23,160 01:34:24,247 3231 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Yo 3232 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:34:24,327 01:34:26,416 3233 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 To all the ladies in the dance 3234 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:34:26,496 01:34:27,748 3235 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 I’m lookin’ at these ladies 3236 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:34:27,831 01:34:30,876 3237 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Thinkin’ about one of them 3238 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Havin’ my babies, huh 3239 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:34:30,959 01:34:32,544 3240 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 I don’t even know your name 3241 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:34:32,627 01:34:35,589 3242 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Little woman, 3243 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 I don’t even know your age 3244 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:34:35,672 01:34:37,215 3245 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 But there’s somethin’ about you, girl 3246 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:34:37,299 01:34:39,301 3247 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 When I see you winding 3248 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 In front of the stage 3249 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:34:39,384 01:34:40,385 3250 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 I’m talkin’ about you 3251 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:34:40,469 01:34:41,932 3252 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Please forgive me, 3253 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Please excuse me 3254 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:34:42,012 01:34:43,475 3255 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 But there is nothing else 3256 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 That a man can do 3257 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:34:43,555 01:34:44,598 3258 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Excuse me 3259 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:34:44,681 01:34:46,478 3260 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 I can’t help myself, little woman 3261 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:34:46,558 01:34:48,814 3262 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 I need to be next to you 3263 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:34:48,894 01:34:51,938 3264 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Before the end of the night 3265 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:34:52,022 01:34:53,398 3266 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Before the end of the night, huh 3267 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:34:53,482 01:34:56,985 3268 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 I want to hold you so tight 3269 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:34:57,069 01:34:58,070 3270 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 I want to hold you 3271 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:34:58,153 01:35:01,073 3272 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 You know I want you so much 3273 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:35:01,156 01:35:02,407 3274 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 I want you so much, huh 3275 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:35:02,491 01:35:05,994 3276 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 And I’m so tempted to touch 3277 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:35:06,078 01:35:07,079 3278 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Come on, huh 3279 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:35:07,162 01:35:09,289 3280 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Tempted to touch, 3281 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Tempted to touch 3282 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:35:09,373 01:35:11,500 3283 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 My little woman, 3284 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Man, I need you so much 3285 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:35:11,583 01:35:13,877 3286 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Tempted to touch, 3287 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Tempted to touch 3288 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:35:13,960 01:35:16,004 3289 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 My little woman, 3290 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Man, I’m inside your clutch 3291 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:35:16,088 01:35:18,382 3292 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Tempted to touch, 3293 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Tempted to touch 3294 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:35:18,465 01:35:20,550 3295 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 My little woman, 3296 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Man, I need you so much 3297 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:35:20,634 01:35:23,929 3298 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Na na na-na-na-na na-na 3299 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:35:24,721 01:35:28,645 3300 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Na na na-na-na-na na-na 3301 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:35:28,725 01:35:30,480 3302 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Yeah 3303 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:35:30,560 01:35:33,647 3304 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 She’s got the touch 3305 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 I love it so much 3306 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:35:33,730 01:35:36,320 3307 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 That’s all I ever wanted 3308 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:35:36,400 01:35:39,319 3309 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 I’m surely God-blessed 3310 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:35:39,403 01:35:43,365 3311 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Uh, under her spell 3312 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 She had me crushed 3313 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:35:43,448 01:35:45,951 3314 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 I swear I was anointed 3315 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:35:46,034 01:35:49,333 3316 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Got caught by her magic 3317 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:35:49,413 01:35:53,170 3318 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Ah, she had me 3319 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Drooling for a while 3320 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:35:53,250 01:35:55,168 3321 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 With her sexual motion 3322 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:35:55,252 01:35:58,004 3323 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Like taking candy from a child 3324 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:35:58,088 01:36:00,048 3325 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Suck on her love potion 3326 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:36:00,132 01:36:03,347 3327 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 I can’t believe 3328 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 The changes I’ve made 3329 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:36:03,427 01:36:06,555 3330 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Since I met my baby 3331 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:36:07,264 01:36:10,854 3332 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 You know, 3333 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 She drives me crazy 3334 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:36:10,934 01:36:12,477 3335 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 On and on 3336 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:36:12,561 01:36:15,647 3337 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 What a beautiful lady 3338 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:36:15,731 01:36:17,482 3339 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 On and on 3340 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:36:17,566 01:36:20,530 3341 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 She drives me crazy 3342 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:36:20,610 01:36:22,154 3343 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 On an on 3344 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:36:22,237 01:36:25,407 3345 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 And there are no ifs nor maybes, 3346 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 She goes 3347 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:36:25,490 01:36:27,371 3348 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 On and on 3349 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:36:27,451 01:36:29,369 3350 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Yeah-yeah 3351 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:36:29,453 01:36:32,709 3352 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Like a volcano, she erupts 3353 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:36:32,789 01:36:34,708 3354 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Blowing up my pager 3355 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:36:34,791 01:36:37,881 3356 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Every minute, every hour 3357 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:36:37,961 01:36:39,129 3358 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Whoo-whoo, yeah 3359 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:36:39,212 01:36:42,257 3360 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 I realize she likes my stuff 3361 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:36:42,340 01:36:44,763 3362 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 I chose the right flavour 3363 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:36:44,843 01:36:47,929 3364 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 This moment I will savour 3365 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:36:48,013 01:36:49,014 3366 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Lord 3367 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:36:49,097 01:36:52,184 3368 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 I’ve never trusted pretty smiles 3369 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:36:52,267 01:36:54,064 3370 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Because looks are deceivin’ 3371 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:36:54,144 01:36:56,733 3372 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Sexy want my love profound 3373 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:36:56,813 01:36:59,149 3374 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Some pretty girls are misleading 3375 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:36:59,232 01:37:01,613 3376 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Lesson learned, 3377 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Don’t judge a book 3378 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:37:01,693 01:37:05,030 3379 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 By looking at the cover 3380 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 01:37:05,739 01:37:09,659 3381 00:00:10,000 --> 00:05:00,000 You know, she drives me crazy217264

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.