Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,840 --> 00:00:14,640
Please subscribe and click “Like” this film series.
2
00:00:54,880 --> 00:00:57,880
Are you sure there is no one?
3
00:00:58,120 --> 00:01:00,360
I don't think so.
4
00:01:00,360 --> 00:01:03,360
A lot of stuff.
5
00:01:05,120 --> 00:01:08,120
Let's shopping!
6
00:02:14,200 --> 00:02:17,160
Come here.
7
00:02:19,840 --> 00:02:22,080
What's wrong?
8
00:02:22,080 --> 00:02:23,520
Wait.
9
00:02:29,600 --> 00:02:31,040
I think we should leave.
10
00:02:31,040 --> 00:02:32,920
But wait.
11
00:02:35,240 --> 00:02:37,720
Trust me.
12
00:03:04,000 --> 00:03:05,560
That's okay.
13
00:03:09,640 --> 00:03:11,200
You.
14
00:03:11,560 --> 00:03:13,840
You waiting here.
15
00:03:45,680 --> 00:03:48,120
Golf, he's not dead.
16
00:03:51,600 --> 00:03:53,680
I think he already dead.
17
00:03:53,720 --> 00:03:56,720
Why he was shaking?
18
00:03:57,040 --> 00:04:00,040
I think because of the spasm of blood in his body.
19
00:04:00,600 --> 00:04:01,760
Are you sure?
20
00:04:01,760 --> 00:04:03,640
Let me check.
21
00:04:22,320 --> 00:04:24,320
He's dead.
22
00:04:47,720 --> 00:04:50,280
Golf, let's go.
23
00:04:50,280 --> 00:04:53,280
Golf, please.
24
00:04:53,880 --> 00:04:56,080
Get out of here.
25
00:05:59,680 --> 00:06:01,360
Who is it?
26
00:06:01,360 --> 00:06:03,440
It's Art.
27
00:06:11,040 --> 00:06:14,040
Wow, so many.
28
00:06:15,320 --> 00:06:18,720
Come in.
29
00:06:23,440 --> 00:06:27,320
Wow, you got so many things.
30
00:06:27,320 --> 00:06:30,320
This looks delicious!
31
00:06:32,360 --> 00:06:35,880
Oh my, this is my favorite!
32
00:06:37,680 --> 00:06:41,400
Is this for Moo-Daeng?
33
00:06:41,680 --> 00:06:43,680
For me, I guess.
34
00:06:43,680 --> 00:06:45,560
I'm joking.
35
00:06:45,560 --> 00:06:48,000
You guys are so cute.
36
00:06:49,320 --> 00:06:52,200
These are the noodle...
37
00:07:04,680 --> 00:07:09,040
Who's a condom?
38
00:07:11,040 --> 00:07:12,040
I
39
00:07:12,640 --> 00:07:14,800
Golf picked up.
40
00:07:15,960 --> 00:07:18,960
Art, it wasn't me.
41
00:07:18,960 --> 00:07:21,360
You picked up.
42
00:07:21,360 --> 00:07:23,880
No, I did not. You are the one who picked up.
43
00:07:23,880 --> 00:07:26,440
Why? I have no plan to use it.
44
00:07:26,440 --> 00:07:29,000
I don't any plan to use it either.
45
00:07:29,000 --> 00:07:31,000
You picked.
46
00:07:31,000 --> 00:07:32,800
No, I didn't.
47
00:07:33,040 --> 00:07:37,320
You guys don't use a condom.
48
00:07:37,320 --> 00:07:39,640
Some of you might get pregnant.
49
00:07:44,360 --> 00:07:45,760
Why did you pick it?
50
00:07:45,760 --> 00:07:47,400
You picked it.
51
00:07:50,320 --> 00:07:52,320
May I go back to my room?
52
00:07:52,320 --> 00:07:53,760
Wait a sec.
53
00:07:53,760 --> 00:07:56,400
Are you going to use it now?
54
00:07:56,400 --> 00:07:58,240
Sis, i didn't mean that way.
55
00:07:58,240 --> 00:07:59,440
We will be back...
56
00:07:59,440 --> 00:08:05,320
Wait, is this for me?
57
00:08:08,000 --> 00:08:11,000
Sis, I'm not gonna share it with you.
58
00:08:11,960 --> 00:08:13,600
I'll take this one.
59
00:08:13,600 --> 00:08:15,280
Two times?
60
00:08:15,280 --> 00:08:15,920
Just in case.
61
00:08:15,920 --> 00:08:17,520
Double?
62
00:08:17,960 --> 00:08:19,600
Double, double.
63
00:08:21,320 --> 00:08:23,960
Double, double.
64
00:08:33,559 --> 00:08:36,359
How that's possible?
65
00:08:37,320 --> 00:08:39,080
There are 2 boxes.
66
00:08:39,080 --> 00:08:41,840
Did you pick all 2?
67
00:08:41,840 --> 00:08:44,840
You dirty I didn't.
68
00:08:46,040 --> 00:08:48,040
What?
69
00:08:54,840 --> 00:08:57,360
The door.
70
00:09:11,720 --> 00:09:13,400
Slowly
71
00:09:37,400 --> 00:09:39,320
Follow me.
72
00:10:08,120 --> 00:10:11,120
That's okay.
73
00:10:35,920 --> 00:10:37,160
Holy sh...
74
00:10:55,320 --> 00:10:58,320
Golf, Golf.
75
00:10:58,840 --> 00:11:01,160
Golf.
76
00:11:02,760 --> 00:11:04,440
Golf.
77
00:11:04,840 --> 00:11:07,280
P’Gus.
78
00:11:08,400 --> 00:11:10,200
Is that really you?
79
00:11:10,200 --> 00:11:12,880
Golf.
80
00:11:21,400 --> 00:11:24,400
P’Gus.
81
00:11:29,280 --> 00:11:32,280
I thought I'm not gonna see you again.
82
00:11:37,000 --> 00:11:38,840
Golf.
83
00:11:38,840 --> 00:11:43,080
Why are you still here?
84
00:11:43,080 --> 00:11:46,080
Why didn't you go to the Bunker?
85
00:11:48,160 --> 00:11:50,640
Tell me.
86
00:11:50,640 --> 00:11:53,640
P’Gus.
87
00:12:01,800 --> 00:12:04,800
Don’t go anywhere again.
88
00:12:06,680 --> 00:12:10,840
I'm good, how about you?
89
00:12:16,000 --> 00:12:20,360
And who is it?
90
00:12:24,440 --> 00:12:27,120
This is Art.
91
00:12:28,120 --> 00:12:30,680
Art.
92
00:12:31,920 --> 00:12:33,400
This is my brother.
93
00:12:33,760 --> 00:12:35,360
Hello.
94
00:12:35,360 --> 00:12:37,040
This is P’Gus.
95
00:12:37,600 --> 00:12:41,120
Are you guys friend?
96
00:12:49,880 --> 00:12:51,760
Who is running?
97
00:12:57,080 --> 00:12:58,200
I'm here to help!!!
98
00:12:58,200 --> 00:13:01,200
DON'T!!!!!!
99
00:13:16,520 --> 00:13:17,720
Are you hurt?
100
00:13:17,720 --> 00:13:20,720
Wait, another side.
101
00:13:21,200 --> 00:13:26,720
Don't worry. Go sit.
102
00:13:31,760 --> 00:13:33,880
Is that hurting?
103
00:13:33,880 --> 00:13:37,240
Not that much. I'm chill.
104
00:13:37,240 --> 00:13:38,720
I'm so sorry.
105
00:13:38,720 --> 00:13:41,160
That's okay.
106
00:13:43,520 --> 00:13:50,080
Actually, You both look handsome.
107
00:13:52,720 --> 00:13:53,520
What?
108
00:13:53,520 --> 00:13:54,640
What are you waiting for?
109
00:13:54,640 --> 00:13:56,040
Let's eat!
110
00:13:56,040 --> 00:13:59,040
Grab your spoons.
111
00:13:59,040 --> 00:14:03,160
Golf, give me your bowl,
112
00:14:03,360 --> 00:14:04,960
That's ok, Sis.
113
00:14:04,960 --> 00:14:06,760
Thank you.
114
00:14:07,240 --> 00:14:10,240
Can I help you?
115
00:14:30,520 --> 00:14:32,920
So... Give me your bowl...?
116
00:14:32,920 --> 00:14:34,560
Hmmm
117
00:14:34,560 --> 00:14:35,440
Gus.
118
00:14:35,440 --> 00:14:36,400
Yes, Gus. Gimme your bowl.
119
00:14:36,400 --> 00:14:37,400
I'll take care.
120
00:14:37,400 --> 00:14:39,000
Sure, Sis.
121
00:14:43,240 --> 00:14:45,040
You need to eat...
122
00:14:45,880 --> 00:14:52,200
I'll give you a full bowl.
123
00:14:52,200 --> 00:14:54,200
Here we go.
124
00:14:54,200 --> 00:14:56,000
Thank Sis.
125
00:15:04,800 --> 00:15:07,920
Eat slowly, P’Gus.
126
00:15:07,920 --> 00:15:10,800
Don't be hurry.
127
00:15:10,800 --> 00:15:12,800
It gonna stuck your throat.
128
00:15:12,800 --> 00:15:14,080
Oh my gosh, Sis.
129
00:15:14,080 --> 00:15:16,680
Your hands are so good.
130
00:15:16,680 --> 00:15:18,640
Nah.
131
00:15:18,640 --> 00:15:24,680
Your hands are also very heavy.
132
00:15:24,680 --> 00:15:27,680
I'm sorry.
133
00:15:27,680 --> 00:15:30,680
At first, I was about to grab knife.
134
00:15:32,880 --> 00:15:36,760
He is probably dead, I believe.
135
00:15:49,960 --> 00:15:52,200
What is wrong? Art.
136
00:15:52,200 --> 00:15:55,200
Smiling all the time.
137
00:15:55,200 --> 00:15:56,000
Why?
138
00:15:56,000 --> 00:15:58,400
My food is delicious...
139
00:15:58,400 --> 00:16:02,120
Or someone delicious?
140
00:16:02,640 --> 00:16:04,480
It have to be your food.
141
00:16:04,480 --> 00:16:06,840
What are you talking about?
142
00:16:07,600 --> 00:16:10,160
Sis, stop.
143
00:16:11,720 --> 00:16:13,720
Your food is good.
144
00:16:25,440 --> 00:16:31,440
Golf, why didn’t you go to the bunker?
145
00:16:33,880 --> 00:16:36,400
Hmmm
146
00:16:36,920 --> 00:16:38,560
I
147
00:16:39,240 --> 00:16:41,720
On that day, the day that the Goverment announced.
148
00:16:41,720 --> 00:16:45,240
And that situation was chaotic. Everyone went to the bunker.
149
00:16:45,240 --> 00:16:46,840
I
150
00:16:48,160 --> 00:16:49,960
I found Art.
151
00:16:50,320 --> 00:16:52,960
He was covering with blood.
152
00:16:52,960 --> 00:16:54,360
He got injured.
153
00:16:54,360 --> 00:16:57,360
And I was like “Should I help him?”
154
00:16:57,360 --> 00:17:00,360
And the power of doctor spiritual was in me.
155
00:17:00,360 --> 00:17:01,280
Like this.
156
00:17:01,280 --> 00:17:04,280
I saw him like that, I thought in my mind.
157
00:17:04,280 --> 00:17:06,880
I need to help him no matter what.
158
00:17:06,880 --> 00:17:08,760
I couldn't leave him like that.
159
00:17:08,760 --> 00:17:10,880
I see,
160
00:17:11,720 --> 00:17:14,920
Where did you find him?
161
00:17:16,400 --> 00:17:17,480
I
162
00:17:20,200 --> 00:17:21,920
I found him on the 3rd floor.
163
00:17:21,920 --> 00:17:25,440
Wait, you told me 5th.
164
00:17:26,520 --> 00:17:27,640
Right, you said 5th.
165
00:17:28,000 --> 00:17:30,800
Yes, 5th floor.
166
00:17:30,800 --> 00:17:31,920
That’s right,
167
00:17:31,920 --> 00:17:33,840
I said 5th.
168
00:17:33,880 --> 00:17:36,000
I see.
169
00:17:36,000 --> 00:17:37,680
That was the whole story?
170
00:17:38,480 --> 00:17:41,480
Anything else?
171
00:17:44,360 --> 00:17:45,760
I
172
00:17:50,880 --> 00:17:52,520
I
173
00:17:55,520 --> 00:17:58,520
Mushroom?
174
00:18:01,840 --> 00:18:05,760
Wait, I got something to ask.
175
00:18:05,760 --> 00:18:09,320
Why you do not go to the bunker?
176
00:18:09,840 --> 00:18:11,160
Well...
177
00:18:11,880 --> 00:18:15,160
The Goverment not allow prisoners go to the bunker.
178
00:18:16,240 --> 00:18:18,840
Prisoner?
179
00:18:20,840 --> 00:18:23,800
P’Gus was political activist.
180
00:18:24,480 --> 00:18:28,800
What? How come you became the political prisoner.
181
00:18:29,800 --> 00:18:33,480
I was the leader for anti-coup.
182
00:18:33,480 --> 00:18:38,040
What? This country is suck.
183
00:18:38,520 --> 00:18:40,360
That's all the reason you had to go to jail?
184
00:18:42,600 --> 00:18:44,200
Why do demorcracy protestors have to go to jail?
185
00:18:44,400 --> 00:18:45,600
Yep.
186
00:18:47,680 --> 00:18:49,280
But from what I heard,
187
00:18:49,280 --> 00:18:53,520
They said all the prisoners went to the bunker.
188
00:18:54,080 --> 00:18:59,520
Just some cases, for myself, the government claims that stronger case.
189
00:18:59,520 --> 00:19:00,120
What?
190
00:19:00,120 --> 00:19:02,600
So they didn't allow me to go.
191
00:19:02,600 --> 00:19:04,240
Stronger case?
192
00:19:04,240 --> 00:19:08,280
So those prisoners who can go to the bunker. What did they have done?
193
00:19:09,000 --> 00:19:12,000
Every case can go to the Bunker,
194
00:19:12,000 --> 00:19:15,000
Except for political issues and drugs.
195
00:19:15,000 --> 00:19:16,800
So for those prisoners who murder people,
196
00:19:16,800 --> 00:19:19,800
Still can go to the bunker.
197
00:19:19,840 --> 00:19:22,080
What's wrong with Thailand?
198
00:19:22,080 --> 00:19:25,000
Everything goes flipped over.
199
00:19:25,000 --> 00:19:27,080
Give it to me
200
00:19:32,240 --> 00:19:33,760
Thank you, Sis.
201
00:19:42,800 --> 00:19:49,440
So.... Sis, you living here alone.
202
00:19:50,000 --> 00:19:51,600
Yes,
203
00:19:52,960 --> 00:19:59,720
Oh, I forgot, I living here with Mhoo-Daeng.
204
00:19:59,720 --> 00:20:01,280
Mhoo-Daeng?
205
00:20:01,280 --> 00:20:04,280
Tada!
206
00:20:06,080 --> 00:20:09,360
It's a dog, P’Gus.
207
00:20:09,840 --> 00:20:12,360
I see, that's a little puppy.
208
00:20:12,360 --> 00:20:14,000
Cute, isn't it?
209
00:20:14,000 --> 00:20:21,320
But now, Mhoo-daeng disappears. I have no idea where he is.
210
00:20:25,280 --> 00:20:26,400
Sis,
211
00:20:27,240 --> 00:20:31,320
I believe he is still around.
212
00:20:31,680 --> 00:20:34,680
I'll help you looking for him.
213
00:20:42,360 --> 00:20:45,360
It's gonna be okay.
214
00:20:57,400 --> 00:21:01,520
I like to thank you for this wonderful meal.
215
00:21:01,960 --> 00:21:04,160
Thank you.
216
00:21:04,160 --> 00:21:05,600
No need to,
217
00:21:05,600 --> 00:21:08,080
If you wanna thank me, thank both of them.
218
00:21:08,080 --> 00:21:11,080
They got all these foods.
219
00:21:13,600 --> 00:21:16,880
Hey, can I ask you something?
220
00:21:16,880 --> 00:21:21,840
What is your plan for coming back here?
221
00:21:23,480 --> 00:21:26,480
Well, before I got out of jail.
222
00:21:26,480 --> 00:21:28,920
One of my friends got out earlier.
223
00:21:28,920 --> 00:21:35,680
He told me that there is a bunker on the border of Laos and China.
224
00:21:35,680 --> 00:21:42,200
At first, I just wanted to grab something and then go to that bunker.
225
00:21:42,480 --> 00:21:46,760
But when I met you guys.
226
00:21:49,400 --> 00:21:52,200
I want to take you guys there.
227
00:21:54,320 --> 00:21:56,680
Is that good?
228
00:21:59,320 --> 00:22:01,720
You guys should go.
229
00:22:02,800 --> 00:22:10,400
But I can't confirm yet. I need to wait for the telecom signal from my friend.
230
00:22:10,960 --> 00:22:13,080
The telecom.
231
00:22:13,400 --> 00:22:15,760
What is the telecom?
232
00:22:15,760 --> 00:22:24,400
You didn't know that? It is an application that doesn't use mobile signals.
233
00:22:24,760 --> 00:22:27,760
But it is still illegal in Thailand.
234
00:22:31,040 --> 00:22:32,440
Sis,
235
00:22:33,760 --> 00:22:36,280
Please go together.
236
00:22:43,440 --> 00:22:45,800
I can't go.
237
00:22:48,160 --> 00:22:50,200
You guys are still young.
238
00:22:50,200 --> 00:22:53,200
And have lots of energy,
239
00:22:56,400 --> 00:23:02,320
I’ll stay in this room with...
240
00:23:03,840 --> 00:23:07,640
I'll stay in this room with my husband.
241
00:23:17,000 --> 00:23:19,400
Come on.
242
00:23:19,640 --> 00:23:22,120
I'm old.
243
00:23:22,760 --> 00:23:27,600
I won't live that long.
244
00:23:31,760 --> 00:23:37,720
Let me go with the way I want.
245
00:23:47,800 --> 00:23:54,160
Well, I’ll be back.
246
00:23:54,720 --> 00:23:59,040
Sis, thanks again for the food.
247
00:24:00,280 --> 00:24:05,360
P’Gus, where are you going?
248
00:24:06,400 --> 00:24:13,280
I'll go get the key and recheck the car.
249
00:24:14,920 --> 00:24:16,640
Wait,
250
00:24:22,080 --> 00:24:24,240
It's here.
251
00:24:30,920 --> 00:24:34,640
We luckily that we found a gas station around here.
252
00:24:35,360 --> 00:24:39,080
You getting better, Having a second plan.
253
00:24:44,680 --> 00:24:48,880
Tell me how is everything?
254
00:24:50,720 --> 00:24:51,920
Golf.
255
00:24:51,920 --> 00:24:53,840
What's wrong?
256
00:24:53,840 --> 00:24:56,200
Scared?
257
00:24:57,000 --> 00:24:59,080
No, I'm not.
258
00:24:59,080 --> 00:25:01,840
Nothing.
259
00:25:04,320 --> 00:25:08,320
What about Art?
260
00:25:11,160 --> 00:25:12,840
Art?
261
00:25:14,680 --> 00:25:16,360
He's
262
00:25:18,360 --> 00:25:20,120
He is cute.
263
00:25:24,880 --> 00:25:27,080
I mean everything told me.
264
00:25:30,240 --> 00:25:32,680
Are you sure?
265
00:25:32,680 --> 00:25:35,920
Is that's the whole story?
266
00:25:37,240 --> 00:25:39,640
About what?
267
00:25:40,040 --> 00:25:44,440
about you helping Art?
268
00:25:46,160 --> 00:25:49,160
I told you everything.
269
00:25:53,680 --> 00:25:57,920
What about your girlfriend?
270
00:25:58,320 --> 00:26:00,720
What was her name again?
271
00:26:02,160 --> 00:26:03,320
Lin?
272
00:26:03,320 --> 00:26:04,840
Right.
273
00:26:06,960 --> 00:26:09,040
We broke up.
274
00:26:09,920 --> 00:26:11,240
What?
275
00:26:11,240 --> 00:26:12,920
Why so fast?
276
00:26:13,960 --> 00:26:16,200
7-day curse
277
00:26:16,640 --> 00:26:18,080
Got cha.
278
00:26:24,800 --> 00:26:26,080
Golf.
279
00:26:26,560 --> 00:26:27,800
Key?
280
00:26:41,600 --> 00:26:43,360
Golf.
281
00:26:45,000 --> 00:26:48,000
Do you like Art?
282
00:27:04,280 --> 00:27:06,880
Thank you.
283
00:27:16,640 --> 00:27:20,160
That's okay, leave it here.
284
00:27:20,480 --> 00:27:23,640
Please let me help you.
285
00:27:45,080 --> 00:27:50,400
I'm old enough.
286
00:27:50,400 --> 00:27:56,600
I know who is in love look like.
287
00:27:59,440 --> 00:28:02,240
What, Sis?
288
00:28:16,280 --> 00:28:19,280
Do you like Golf?
289
00:28:23,440 --> 00:28:26,000
You are so delicate.
290
00:28:26,000 --> 00:28:28,560
Huh?
291
00:28:32,360 --> 00:28:34,920
Huh?
292
00:28:41,680 --> 00:28:46,040
So are you going to tell me or not?
293
00:28:46,840 --> 00:28:49,400
Huh?
294
00:28:51,600 --> 00:28:55,680
Golf is a good person.
295
00:28:56,880 --> 00:29:01,720
He didn't go to the bunker.
296
00:29:03,240 --> 00:29:06,440
Because of he took care of me.
297
00:29:08,640 --> 00:29:11,640
Without him,
298
00:29:13,920 --> 00:29:16,920
I might die.
299
00:29:19,840 --> 00:29:24,680
You like him, don't you?
300
00:29:30,240 --> 00:29:32,920
Sis,
301
00:29:33,520 --> 00:29:36,080
Do you think...
302
00:29:36,080 --> 00:29:42,600
Can we fall in love with someone
303
00:29:42,600 --> 00:29:47,720
In just a couple of days?
304
00:29:51,520 --> 00:29:54,480
The world is about to end.
305
00:29:54,680 --> 00:29:57,680
If you like, just say it.
306
00:29:57,720 --> 00:30:01,000
If you love, just speak up.
307
00:30:01,480 --> 00:30:04,800
Don't wait any longer.
308
00:30:11,080 --> 00:30:16,200
Time never waits for us.
309
00:30:35,120 --> 00:30:38,120
Can you start again?
310
00:30:38,400 --> 00:30:40,440
One more.
311
00:31:14,640 --> 00:31:19,560
So, tell me everything.
312
00:31:32,280 --> 00:31:33,880
I am,
313
00:31:34,880 --> 00:31:36,440
I am.
314
00:31:37,840 --> 00:31:39,520
I was the one who hurting him.
315
00:31:39,520 --> 00:31:43,200
That's why we couldn't make it to the bunker.
316
00:31:44,400 --> 00:31:47,760
I didn't know what I was thinking,
317
00:31:47,840 --> 00:31:53,120
I'm just afraid that he gonna took Lin away from me.
318
00:31:54,680 --> 00:31:58,920
Do you think should I tell him?
319
00:32:08,600 --> 00:32:10,800
I don't know.
320
00:32:11,880 --> 00:32:13,920
But...
321
00:32:14,480 --> 00:32:16,640
But if you love him for real.
322
00:32:16,640 --> 00:32:19,640
Be honest with him.
323
00:32:20,960 --> 00:32:23,960
You should tell him the truth.
324
00:32:24,240 --> 00:32:27,240
But...
325
00:32:28,840 --> 00:32:31,840
But if you are not that serious.
326
00:32:32,360 --> 00:32:35,360
Just let it go.
327
00:32:35,360 --> 00:32:38,360
The world is ending.
328
00:32:43,800 --> 00:32:46,800
Open the back for me.
329
00:33:11,080 --> 00:33:14,080
I think I love him.
330
00:33:18,040 --> 00:33:19,840
You think...
331
00:33:19,840 --> 00:33:22,840
Should I tell him the truth?
332
00:33:33,280 --> 00:33:36,280
You said you love him,
333
00:33:36,680 --> 00:33:39,680
Do you love him for real?
334
00:33:39,720 --> 00:33:44,120
Or because you felt guilty about what you did?
335
00:33:49,840 --> 00:33:52,760
Then love him.
336
00:33:52,760 --> 00:33:55,760
Don’t make things complicated.
337
00:34:06,360 --> 00:34:15,160
But if I said I love him. my 7 day curse will be back.
338
00:34:16,520 --> 00:34:22,080
There is no such a thing, The 7 day curse.
339
00:34:22,560 --> 00:34:24,360
Don’t be afraid.
340
00:34:24,360 --> 00:34:27,360
The world is about to an end.
341
00:34:35,280 --> 00:34:38,280
Here are some water.
342
00:34:43,960 --> 00:34:45,080
How could you be here?
343
00:34:45,080 --> 00:34:48,080
And when you were here?
344
00:34:48,080 --> 00:34:51,040
Well,
345
00:36:32,440 --> 00:36:35,440
Tada
346
00:36:36,960 --> 00:36:39,960
Cheers!
347
00:37:00,080 --> 00:37:01,720
Mhoo-Dang
348
00:37:03,760 --> 00:37:05,400
Mhoo-Dang
349
00:37:07,880 --> 00:37:09,520
Mhoo-Dang
350
00:37:12,440 --> 00:37:14,080
Mhoo-Dang
351
00:37:16,920 --> 00:37:18,560
Mhoo-Dang
352
00:37:19,920 --> 00:37:22,920
/This is an announcement from the government /
353
00:37:23,040 --> 00:37:26,040
/ and this is not the test/
354
00:37:26,320 --> 00:37:29,320
/ the World going to end in 5 days/
355
00:37:29,560 --> 00:37:31,560
/ Everything on the Earth will be destroyed /
356
00:37:31,560 --> 00:37:33,520
Art.
357
00:37:33,640 --> 00:37:34,840
Yes.
358
00:37:34,840 --> 00:37:36,760
Where is Golf?
359
00:37:36,880 --> 00:37:38,040
Wait,
360
00:37:38,080 --> 00:37:40,400
I thought he was in the room.
361
00:37:40,840 --> 00:37:43,280
Nope, he was not in the room.
362
00:37:43,280 --> 00:37:45,160
I have no idea where is him.
363
00:37:45,280 --> 00:37:47,360
Please looking for him.
364
00:37:47,360 --> 00:37:49,400
Yes but where are you going?
365
00:37:50,480 --> 00:37:51,800
They already announced.
366
00:37:51,800 --> 00:37:53,480
Time for dinner.
367
00:37:53,560 --> 00:37:54,280
Well,
368
00:37:54,320 --> 00:37:55,600
Art,
369
00:37:55,640 --> 00:37:59,440
Please looking for Golf and take him to dinner. Got it?
370
00:37:59,440 --> 00:38:02,280
Sure but what I don’t know where he...
371
00:38:10,040 --> 00:38:12,440
What the hell.
372
00:38:14,880 --> 00:38:17,080
Golf.
373
00:38:18,560 --> 00:38:20,760
Golf.
374
00:38:32,160 --> 00:38:34,360
Golf.
375
00:38:55,120 --> 00:38:57,320
Golf.
376
00:39:07,120 --> 00:39:08,800
It will be success.
377
00:39:08,800 --> 00:39:09,560
Are you sure?
378
00:39:09,600 --> 00:39:10,720
Absolutely.
379
00:39:10,880 --> 00:39:12,280
Is he coming?
380
00:39:12,280 --> 00:39:14,440
Gosh, Why take like forever?
381
00:39:14,640 --> 00:39:17,640
Here he is.
382
00:39:22,520 --> 00:39:23,800
Hi Art.
383
00:39:23,920 --> 00:39:26,680
Oh my, Hi Art.
384
00:39:26,720 --> 00:39:28,560
I couldn’t fine Golf.
385
00:39:28,640 --> 00:39:30,160
WHAT?
386
00:39:30,160 --> 00:39:31,680
Where the hell is he?
387
00:39:31,680 --> 00:39:33,680
He was not in his room either.
388
00:39:33,680 --> 00:39:36,080
I was looking around the hallway and I couldn’t find him.
389
00:39:36,240 --> 00:39:37,600
Oh my...
390
00:39:37,600 --> 00:39:38,840
How is that possible?
391
00:39:38,840 --> 00:39:41,080
We absolutely don’t know where he is.
392
00:39:41,080 --> 00:39:42,240
Sis, What do you think?
393
00:39:42,240 --> 00:39:43,640
Well,
394
00:39:43,640 --> 00:39:45,240
I think he is on the rooftop.
395
00:39:45,760 --> 00:39:48,520
Right.
396
00:39:48,520 --> 00:39:49,760
Rooftop.
397
00:39:50,880 --> 00:39:51,600
Rooftop.?
398
00:39:51,600 --> 00:39:52,640
Exactly.
399
00:39:52,640 --> 00:39:55,160
He’s on the rooftop, trust me.
400
00:39:55,520 --> 00:39:58,520
I see.
401
00:39:59,720 --> 00:40:00,520
A rooftop.
402
00:40:00,520 --> 00:40:02,440
That’s right, Babe.
403
00:40:44,280 --> 00:40:46,440
When I was a kid.
404
00:40:46,440 --> 00:40:49,440
I had no one by my side.
405
00:40:52,160 --> 00:40:55,160
I was a troublemaker.
406
00:40:55,160 --> 00:40:59,800
I had no value and I had nobody.
407
00:41:00,760 --> 00:41:03,760
I was never believe in love.
408
00:41:03,840 --> 00:41:07,360
It was too far.
409
00:41:09,120 --> 00:41:12,120
But when you came to my life.
410
00:41:12,160 --> 00:41:16,560
You make me feel important and lots of encourage.
411
00:41:18,080 --> 00:41:23,560
I’m just a normal guy.
412
00:41:26,160 --> 00:41:31,440
I know exactly that no one going to care.
413
00:41:34,760 --> 00:41:41,480
But you completely changed my life.
414
00:41:42,480 --> 00:41:49,480
I still alive because of you.
415
00:41:50,320 --> 00:41:55,400
May I speak? just some words.
416
00:41:55,920 --> 00:41:58,920
That I have been preparing.
417
00:41:58,960 --> 00:42:01,960
Something from my heart.
418
00:42:02,520 --> 00:42:05,520
I never said to anyone.
419
00:42:06,800 --> 00:42:11,000
I don’t care if I’m going to die.
420
00:42:11,000 --> 00:42:15,040
Now my life is just complete.
421
00:42:15,640 --> 00:42:18,640
I don’t care what people say.
422
00:42:19,760 --> 00:42:28,760
I’m proud to be in love with you.
423
00:42:36,880 --> 00:42:45,880
I’m proud to be in love with you.
424
00:42:53,440 --> 00:43:00,120
I’m proud to be in love.
425
00:43:07,600 --> 00:43:10,600
Would you be my boyfriend?
426
00:43:16,440 --> 00:43:19,440
Would you be my boyfriend?
427
00:43:21,120 --> 00:43:23,480
I...
428
00:43:27,480 --> 00:43:30,480
I thought I already was.
429
00:45:51,280 --> 00:45:54,280
Sis,
430
00:45:55,400 --> 00:45:57,400
Sis Mam.
431
00:46:04,960 --> 00:46:06,800
Mhoo-Daeng
432
00:46:08,400 --> 00:46:10,240
Mhoo-Daeng
433
00:46:13,760 --> 00:46:15,600
Mhoo-Daeng
434
00:46:19,120 --> 00:46:20,960
Mhoo-Daeng
435
00:46:23,320 --> 00:46:25,160
Mhoo-Daeng
436
00:46:28,040 --> 00:46:29,880
Mhoo-Daeng
437
00:46:33,080 --> 00:46:34,920
Mhoo-Daeng
438
00:46:39,120 --> 00:46:40,640
Hi, Sis.
439
00:46:40,640 --> 00:46:43,640
Art. Why wake up so early?
440
00:46:44,080 --> 00:46:47,080
Don’t you tired from last night?
441
00:46:47,880 --> 00:46:50,880
SIs, We haven’t done anything.
442
00:46:51,000 --> 00:46:53,160
So why are you here?
443
00:46:53,160 --> 00:46:57,120
I heard the bells so I thought Mhoo-Daeng is around here.
444
00:46:57,160 --> 00:46:58,480
I see...
445
00:46:58,480 --> 00:47:04,120
I went to your room and I smelled something very nice so I came down.
446
00:47:04,160 --> 00:47:05,200
Do you want some?
447
00:47:05,200 --> 00:47:06,680
Sis...
448
00:47:06,760 --> 00:47:07,920
OK OK, let’s have breakfast.
449
00:47:07,920 --> 00:47:09,560
Wait, Sis.
450
00:47:10,680 --> 00:47:14,560
Do you remember when Mhoo-Daeng disappear?
451
00:47:14,560 --> 00:47:16,520
Of course.
452
00:47:17,920 --> 00:47:20,920
So follow me.
453
00:47:21,000 --> 00:47:23,280
Let check this room.
454
00:47:23,800 --> 00:47:26,800
So follow me.
455
00:47:35,400 --> 00:47:37,040
Come in.
456
00:47:38,200 --> 00:47:43,240
Do you know what exactly the date that Mhoo-Daeng disappear?
457
00:47:43,600 --> 00:47:46,600
I think around 13 or 14..
458
00:47:57,200 --> 00:47:59,240
There he is.
459
00:47:59,240 --> 00:48:02,240
Mhoo-Daeng
460
00:48:03,040 --> 00:48:06,040
Mhoo-Daeng
461
00:48:07,760 --> 00:48:09,640
Mhoo-Daeng
462
00:48:09,760 --> 00:48:12,760
Why you ran away from me?
463
00:48:14,880 --> 00:48:19,600
Sis, he didn’t go anywhere . I think he’s still around.
464
00:48:21,280 --> 00:48:26,080
Let’s have breakfast, I made noodle soup.
465
00:48:27,440 --> 00:48:28,920
Wait,
466
00:48:28,920 --> 00:48:31,920
Gimme me a second.
467
00:48:31,920 --> 00:48:37,600
Did you remember what day that the government took people to the bunker?
468
00:48:37,680 --> 00:48:39,640
I think 10
469
00:48:39,640 --> 00:48:42,200
Or 11...
470
00:48:42,520 --> 00:48:45,520
I’m not quite sure about this.
471
00:48:45,680 --> 00:48:48,680
Sis. Can you wait? Please stay with me.
26753
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.