All language subtitles for The.Golden.Spoon.S01E09.KOREAN.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,945 --> 00:00:30,945 THE GOLDEN SPOON 2 00:00:31,031 --> 00:00:33,321 INTERVIEW IDENTIFICATION SLIP NAME: LEE SEUNGCHEON 3 00:00:38,580 --> 00:00:40,750 Seoul Jeil High? You're my junior. 4 00:00:41,416 --> 00:00:44,036 I did go to study abroad after going there for a year. 5 00:00:44,127 --> 00:00:46,207 Still, a junior is a junior. 6 00:00:47,213 --> 00:00:50,593 All right. Let's see, my junior. 7 00:00:53,887 --> 00:00:55,677 You haven't gone to study abroad at all? 8 00:00:56,431 --> 00:01:00,311 What is this? You won a Gold Prize for your short webtoon? 9 00:01:00,560 --> 00:01:03,020 There's a Half-Alien in My House. 10 00:01:03,563 --> 00:01:06,653 You have a lot of experience working part-time at our hotel. 11 00:01:06,733 --> 00:01:09,993 Should we make him the manager of the restaurant on the first floor, 12 00:01:10,070 --> 00:01:10,990 or something like that? 13 00:01:11,071 --> 00:01:13,241 He received the top score for OPIc and TOEIC, 14 00:01:13,323 --> 00:01:15,243 and an outstanding score for the aptitude test. 15 00:01:15,742 --> 00:01:19,002 But everyone here can speak that much English, right? 16 00:01:20,163 --> 00:01:26,673 In this global era, it's a given to speak a few languages. 17 00:01:27,253 --> 00:01:29,633 A given! 18 00:01:30,215 --> 00:01:31,085 HOTEL MYEONGSEONG RECRUITMENT INTERVIEW ROOM 19 00:01:32,634 --> 00:01:36,264 You're right, sir. 20 00:01:37,472 --> 00:01:42,602 I've become very attached to this company while working part-time. 21 00:01:43,520 --> 00:01:48,320 If you hire me, I'll dedicate myself to realizing your great purpose. 22 00:01:49,317 --> 00:01:52,447 Please let me work here. 23 00:01:58,076 --> 00:01:58,946 Not bad. 24 00:02:02,831 --> 00:02:06,881 INTERVIEW ROOM 25 00:02:13,758 --> 00:02:16,258 So what if he's the owner's son? 26 00:02:19,556 --> 00:02:21,926 And this is all they're giving me for the interview? 27 00:02:36,823 --> 00:02:38,163 Hello. 28 00:02:38,241 --> 00:02:42,041 A time to get prettier. I'm Oh Yeojin of Oh Yeojin's Beauty Time. 29 00:02:42,120 --> 00:02:44,540 -Did you perhaps try using the product… -She's on a roll. 30 00:02:44,622 --> 00:02:47,252 …I introduced last week? 31 00:02:47,333 --> 00:02:50,173 I did, and it sure felt different. 32 00:02:50,253 --> 00:02:55,133 Let's help those job seekers out there get moist and elastic skin. 33 00:02:55,216 --> 00:02:56,756 By giving more elasticity to your skin… 34 00:02:56,843 --> 00:02:59,513 The broadcasting stations are having a field day with your hit show. 35 00:02:59,596 --> 00:03:02,306 How about you make it a series with Fashion Time and Money Time? 36 00:03:02,390 --> 00:03:04,640 I'm a businesswoman, not a celebrity. 37 00:03:05,226 --> 00:03:07,976 You need to stop relying on me to run your business. 38 00:03:08,062 --> 00:03:10,402 You can't make any money for General Entertainment this way. 39 00:03:13,026 --> 00:03:14,936 What about Amikus' party on Saturday? 40 00:03:15,528 --> 00:03:17,908 I need to make money. I'm meeting with a Japanese buyer. 41 00:03:17,989 --> 00:03:19,699 "I'm meeting with a Japanese buyer." 42 00:03:20,325 --> 00:03:21,155 Bye. 43 00:03:23,870 --> 00:03:26,790 I should have partnered up with Yeojin, instead of getting in Entertainment. 44 00:03:30,001 --> 00:03:32,461 Who is it now? 45 00:03:34,589 --> 00:03:36,419 It sure felt different. 46 00:03:36,507 --> 00:03:39,927 Hello, Park Janggun speaking. 47 00:03:40,511 --> 00:03:41,721 Na Juhee? 48 00:03:43,223 --> 00:03:46,063 I see, Janggun. It can't be helped then. 49 00:03:46,142 --> 00:03:47,942 I'll see you another time. Bye. 50 00:03:56,945 --> 00:04:00,155 Both of them have plans for the weekend. Oh Yeojin and Park Janggun won't be there. 51 00:04:00,240 --> 00:04:02,620 Okay! I think we can go ahead with it. 52 00:04:02,700 --> 00:04:04,620 Ms. Na, Ms. Wang. 53 00:04:04,702 --> 00:04:06,912 Are you sure about this gambling within Amikus? 54 00:04:06,996 --> 00:04:10,496 Messing with them the wrong way won't end with a letter of apology. 55 00:04:10,583 --> 00:04:11,423 So… 56 00:04:13,211 --> 00:04:15,341 …let's please do a good job. 57 00:04:15,463 --> 00:04:16,923 Goodness. 58 00:04:18,758 --> 00:04:20,128 Goodness, gracious. 59 00:04:20,593 --> 00:04:22,103 That sly jerk. 60 00:04:22,428 --> 00:04:24,718 He's totally scared that we're after conglomerates. 61 00:04:25,807 --> 00:04:27,557 I've asked Seungcheon to arrange everything. 62 00:04:27,642 --> 00:04:28,562 Okay. 63 00:04:28,643 --> 00:04:30,773 Right, Hwang Taeyong. 64 00:04:30,853 --> 00:04:33,693 Rumor says he got engaged to Oh Yeojin in the States. 65 00:04:33,773 --> 00:04:35,733 He hasn't been in Korea for the last ten years. 66 00:04:36,484 --> 00:04:38,114 He'd come back for his wedding, right? 67 00:04:39,195 --> 00:04:40,275 Before that, 68 00:04:41,447 --> 00:04:43,527 we'd have to go to Amikus' party. 69 00:05:12,937 --> 00:05:14,807 Yeah, Seungcheon. I got in. 70 00:05:15,523 --> 00:05:16,363 Thanks. 71 00:05:16,441 --> 00:05:17,691 I see, Juhee. 72 00:05:19,360 --> 00:05:20,860 Be careful not to get caught. 73 00:05:20,945 --> 00:05:22,735 It's been confirmed. Enjoy your time. 74 00:05:23,531 --> 00:05:25,411 May I see your invitation? 75 00:05:26,701 --> 00:05:28,911 You cannot enter without an invitation. 76 00:05:28,995 --> 00:05:30,535 Only the invited guests are allowed in. 77 00:05:30,621 --> 00:05:32,711 Please show me your invitation. 78 00:05:33,958 --> 00:05:35,878 -It's been confirmed. -Enjoy your time. 79 00:05:37,712 --> 00:05:39,552 -Sir, hello. -Hi. 80 00:05:40,715 --> 00:05:41,545 Oh. 81 00:05:43,426 --> 00:05:45,296 I've seen you somewhere. 82 00:05:45,636 --> 00:05:47,756 I was at the final round interview of Myeongseong Hotel. 83 00:05:48,348 --> 00:05:50,638 My junior, Seungcheon, right? 84 00:05:51,434 --> 00:05:53,484 He went to Seoul Jeil High. 85 00:05:53,561 --> 00:05:54,771 Is that so? 86 00:05:55,271 --> 00:05:57,941 -Huh. Keep up the hard work. -Yes, sir. 87 00:05:58,024 --> 00:05:59,784 -Please enjoy your time. -Thanks. 88 00:06:02,737 --> 00:06:04,407 -Who is he? -Don't you know him? 89 00:06:04,489 --> 00:06:07,779 He's the head of Dosin Hightech or something. 90 00:06:07,867 --> 00:06:09,157 Hwang Hyeondo's brother-in-law. 91 00:06:10,620 --> 00:06:11,790 Seo Juntae? 92 00:06:13,081 --> 00:06:15,831 If he's your junior, he's probably rich. Why does he work part-time? 93 00:06:16,542 --> 00:06:17,962 Maybe he has no money. 94 00:06:18,669 --> 00:06:21,759 But he's really good at speaking French. 95 00:06:22,799 --> 00:06:23,629 Hi. 96 00:06:24,634 --> 00:06:25,644 You should hire him then. 97 00:06:26,469 --> 00:06:28,259 No, I dropped him. 98 00:06:28,346 --> 00:06:30,426 He hasn't even been abroad, 99 00:06:31,474 --> 00:06:33,684 but his pronunciation's better than mine. It annoys me. 100 00:06:34,644 --> 00:06:36,984 Annoying guys like him are the ones making money for you. 101 00:06:37,939 --> 00:06:40,529 You're right, but he's way too annoying. 102 00:06:41,109 --> 00:06:45,239 By the way, rumor says that you'll push Taeyong aside and take over Dosin. 103 00:06:45,321 --> 00:06:48,281 So what brings the busy man here? 104 00:06:48,366 --> 00:06:49,526 I'm looking for someone. 105 00:06:50,034 --> 00:06:50,994 Who? 106 00:06:51,911 --> 00:06:52,751 Let's clink. 107 00:06:56,374 --> 00:06:59,044 What's this? Who ordered it? 108 00:06:59,544 --> 00:07:01,924 We were told to serve a bottle for each table, sir. 109 00:07:02,672 --> 00:07:03,512 Who told you that? 110 00:07:06,509 --> 00:07:07,969 Let's go! 111 00:07:16,018 --> 00:07:17,768 Shh. 112 00:07:17,854 --> 00:07:19,404 Amikus! 113 00:07:26,487 --> 00:07:27,947 Yeah! 114 00:07:30,908 --> 00:07:32,028 Let's go! 115 00:07:32,743 --> 00:07:34,163 JUHEE 116 00:07:34,245 --> 00:07:35,745 Why isn't she picking up? 117 00:07:41,461 --> 00:07:43,091 Are you sure Taeyong is here? 118 00:07:43,421 --> 00:07:46,051 I'm telling you. Didn't you even know that he came back? 119 00:07:46,132 --> 00:07:47,682 That's not important right now. 120 00:07:47,758 --> 00:07:49,008 Just find him. 121 00:07:49,093 --> 00:07:50,303 All right, ma'am. 122 00:07:50,803 --> 00:07:51,803 I'm Park Janggun. 123 00:07:52,346 --> 00:07:54,966 That darn Hwang Taeyong. 124 00:07:55,057 --> 00:07:56,477 I'll make sure to find him. 125 00:07:56,559 --> 00:07:59,229 Look forward to it, Oh Yeojin. I'll bring him to you. 126 00:08:14,368 --> 00:08:15,198 Sorry. 127 00:08:24,295 --> 00:08:26,625 -You look much better in person. -Nice pick-up line. 128 00:08:26,714 --> 00:08:29,634 I'm Hwang Taeyong of Dosin. Come with me to my room. 129 00:08:29,717 --> 00:08:31,007 -Right now? -No. 130 00:08:31,511 --> 00:08:33,511 Hmm. After having a little fun here. 131 00:08:37,350 --> 00:08:39,270 -Should we get a room for you? -What the… 132 00:08:40,019 --> 00:08:42,609 Ms. Oh. 133 00:08:44,023 --> 00:08:45,903 A popular actress should behave better. 134 00:08:45,983 --> 00:08:48,903 He's even dating an idol singer. Are you okay with a love triangle scandal? 135 00:08:48,986 --> 00:08:50,816 Are you kidding me? 136 00:08:50,905 --> 00:08:52,525 Hey, at least give me your number… 137 00:08:53,241 --> 00:08:55,161 Jeez, it was going great. 138 00:08:55,243 --> 00:08:56,993 Snap out of it, will you? 139 00:08:57,078 --> 00:08:58,828 What if someone writes an article about this? 140 00:08:59,413 --> 00:09:00,923 Oh. 141 00:09:00,998 --> 00:09:03,418 My fiancée is much sexier when she gets mad. 142 00:09:04,544 --> 00:09:05,964 People are watching. Let's go. 143 00:09:06,045 --> 00:09:07,545 Where are you going? 144 00:09:11,717 --> 00:09:12,837 Want to sleep over? 145 00:09:14,136 --> 00:09:15,556 Stop being silly. Let's just leave. 146 00:09:15,638 --> 00:09:17,718 No, I don't want to! And I didn't do anything wrong. 147 00:09:17,807 --> 00:09:19,927 You can leave if you want. I'm staying. 148 00:09:21,143 --> 00:09:23,063 Taeyong. Hey! 149 00:09:36,033 --> 00:09:37,913 Your drink is here. 150 00:09:37,994 --> 00:09:39,414 Please enjoy your time. 151 00:09:46,586 --> 00:09:49,376 It's not going to work today. Let's give up. 152 00:09:50,089 --> 00:09:51,879 Why? Did the tip turn out to be false? 153 00:09:51,966 --> 00:09:55,716 I don't know. These people just aren't gambling. 154 00:09:56,345 --> 00:09:59,015 They're playing board games instead. 155 00:10:01,642 --> 00:10:04,272 Hey, that's it. Board games. 156 00:10:06,564 --> 00:10:07,614 When I was younger, 157 00:10:07,690 --> 00:10:10,230 I heard that you bet money if you play board games in Amikus. 158 00:10:10,776 --> 00:10:12,646 That it's a real gamble. 159 00:10:23,289 --> 00:10:24,959 -Goodness. -Here it comes. 160 00:10:25,041 --> 00:10:27,001 -Let's go. -Hey. 161 00:10:27,251 --> 00:10:29,091 -It's time to pay. -No. 162 00:10:29,170 --> 00:10:31,550 -Hurry and pay. -What a shame. 163 00:10:31,964 --> 00:10:33,054 Let's go. 164 00:10:33,132 --> 00:10:34,432 Sit down first. 165 00:10:34,508 --> 00:10:37,348 -Six! All right, we got you. -Oh, come on! 166 00:10:38,179 --> 00:10:40,509 -Today's the day for me. -Goodness. 167 00:10:40,806 --> 00:10:42,886 -He's so good. -WOMAN 2:You're too good. 168 00:10:44,226 --> 00:10:46,226 -Go! -Come on! 169 00:10:46,312 --> 00:10:47,402 Let's go! 170 00:10:47,563 --> 00:10:48,813 They have 4 of 500,000-won bills, 171 00:10:48,898 --> 00:10:50,318 10 of 100,000-won bills, 172 00:10:50,399 --> 00:10:52,399 and 5 of bills less than 50,000 won each. 173 00:10:52,485 --> 00:10:54,485 The betting's about 3.5 million won per person. 174 00:10:54,570 --> 00:10:56,740 But times this by 100, 175 00:10:56,822 --> 00:10:59,242 that's 350 million won per person. 176 00:10:59,325 --> 00:11:01,115 So, 1.4 billion won per game? 177 00:11:01,202 --> 00:11:02,542 -And? -Hurry and pay up. 178 00:11:03,079 --> 00:11:04,959 Right, did you guys year? 179 00:11:05,539 --> 00:11:09,169 There's a start-up company on the Nasdaq that's exiting for 500 billion won. 180 00:11:09,251 --> 00:11:10,421 What was the name? 181 00:11:10,503 --> 00:11:12,513 I know. Most Lab, right? 182 00:11:12,588 --> 00:11:14,088 Yeah, that's right. 183 00:11:15,091 --> 00:11:17,591 -Most Lab? I've heard of that name. -Why isn't Juntae coming back? 184 00:11:17,677 --> 00:11:19,007 Maybe he just ran off. 185 00:11:19,595 --> 00:11:20,805 I wouldn't do that. 186 00:11:20,888 --> 00:11:22,348 Just kidding. 187 00:11:23,432 --> 00:11:24,812 You'd never do that. 188 00:11:26,143 --> 00:11:28,063 You already started playing without me? 189 00:11:28,562 --> 00:11:29,982 Why aren't you betting cash? 190 00:11:30,064 --> 00:11:32,654 -Sit down first. -You guys are boring. 191 00:11:33,734 --> 00:11:35,154 Jeez. 192 00:11:35,444 --> 00:11:38,034 We're betting with property today. 193 00:11:38,489 --> 00:11:41,949 Juntae, you could bet your Jeju golf membership. 194 00:11:42,034 --> 00:11:44,504 Janggun, you should join us. 195 00:11:44,578 --> 00:11:46,208 No, I'll play next time. 196 00:11:46,288 --> 00:11:49,788 I cannot leave my Yeojin alone outside! 197 00:11:50,793 --> 00:11:52,843 Park Janggun, let me pour you a drink before you go. 198 00:11:52,920 --> 00:11:55,340 -Why not? -Raise. 199 00:11:55,423 --> 00:11:56,923 Hey, you. 200 00:12:00,886 --> 00:12:02,006 Bring us one more glass. 201 00:12:07,518 --> 00:12:08,518 Wait. 202 00:12:12,606 --> 00:12:14,066 Forget it. We have one here. 203 00:12:16,485 --> 00:12:17,735 Please enjoy your time. 204 00:12:17,820 --> 00:12:19,200 Okay, bye. 205 00:12:20,114 --> 00:12:21,324 Thank you. 206 00:12:34,795 --> 00:12:35,875 -Let go! -Come here. 207 00:12:35,963 --> 00:12:37,883 You're mistaken. I'm telling you! Wait. 208 00:12:37,965 --> 00:12:40,795 -Gosh, it hurts so much. -I said, it wasn't me. 209 00:12:40,885 --> 00:12:42,505 You're weird. 210 00:12:42,595 --> 00:12:44,465 Move. What is wrong with you people? 211 00:12:44,555 --> 00:12:46,715 I said no. 212 00:13:05,326 --> 00:13:08,036 Long time no see, Na Juhee. 213 00:13:14,627 --> 00:13:15,497 Hwang Taeyong? 214 00:13:15,586 --> 00:13:19,256 I thought you were a screenwriter. What's with that uniform? 215 00:13:19,340 --> 00:13:20,340 Ah! 216 00:13:21,008 --> 00:13:22,838 Is this an undercover research or something? 217 00:13:23,469 --> 00:13:25,889 You even do such a thing? That's cool. 218 00:13:26,472 --> 00:13:29,932 Right. I heard that you looked everywhere for me. 219 00:13:30,643 --> 00:13:31,483 Why? 220 00:13:32,728 --> 00:13:33,558 Did you miss me? 221 00:13:36,857 --> 00:13:40,027 No, I just wanted to ask you something. 222 00:13:40,110 --> 00:13:42,280 Ask me something? What? 223 00:13:42,947 --> 00:13:45,067 If I killed your father? 224 00:13:45,157 --> 00:13:46,947 Hey, it wasn't me. 225 00:13:47,034 --> 00:13:49,334 Why would I? I had no reason to. 226 00:13:49,411 --> 00:13:51,251 Then why did you suddenly run off to the States? 227 00:13:51,372 --> 00:13:53,792 And why did Ms. Kim die of an accident? 228 00:13:53,916 --> 00:13:55,036 Can you explain all this? 229 00:13:55,125 --> 00:13:57,545 I can't. I didn't do it, so how can I? 230 00:14:00,089 --> 00:14:03,129 Juhee, let's stop this boring talk 231 00:14:03,634 --> 00:14:06,434 and just have a drink. 232 00:14:07,388 --> 00:14:10,178 We were once engaged, you know. 233 00:14:10,266 --> 00:14:11,176 Juhee. 234 00:14:11,767 --> 00:14:13,727 Goodness, watch the drink. 235 00:14:15,980 --> 00:14:17,690 -Hwang Taeyong? -Lee Seungcheon? 236 00:14:18,232 --> 00:14:19,192 What are you doing here? 237 00:14:20,651 --> 00:14:22,651 Juhee, did this bastard do something to you? 238 00:14:22,736 --> 00:14:25,696 Gosh, I was just trying to be friendly. 239 00:14:26,365 --> 00:14:29,365 By the way, are you two still dating? 240 00:14:30,870 --> 00:14:32,750 Yes, we are. What's that to you? 241 00:14:34,164 --> 00:14:36,254 I don't think so. Look at her face. 242 00:14:36,876 --> 00:14:39,166 Don't overdo it just because I'm here. 243 00:14:39,253 --> 00:14:40,883 Just be natural. 244 00:14:41,922 --> 00:14:43,922 Rumor said that you became a dirtbag in the States, 245 00:14:44,008 --> 00:14:45,628 but this is worse than I thought. 246 00:14:46,552 --> 00:14:47,892 Seungcheon, let's go. 247 00:14:49,972 --> 00:14:51,602 Wait, Juhee. 248 00:14:51,682 --> 00:14:53,982 Don't leave like this. Have a drink with me. 249 00:14:54,059 --> 00:14:55,729 What are you doing? Let go. 250 00:14:55,811 --> 00:14:57,651 -No, I won't let go. -What's this? 251 00:14:58,230 --> 00:15:00,360 -You guys were together? -Hey, Hwang Taeyong. 252 00:15:00,441 --> 00:15:01,481 Yeojin. 253 00:15:02,276 --> 00:15:03,396 I told you to let go of me. 254 00:15:03,986 --> 00:15:07,236 We only held hands. We didn't do anything. Right? 255 00:15:08,282 --> 00:15:09,202 Call Seongwon over. 256 00:15:09,283 --> 00:15:12,163 We've found the rats he's looking for. 257 00:15:12,244 --> 00:15:14,374 -Let go! -Wait, just hear me out! 258 00:15:15,623 --> 00:15:16,673 Goodness! 259 00:15:18,584 --> 00:15:19,424 Are you okay? 260 00:15:20,544 --> 00:15:22,384 Isn't this too much? 261 00:15:22,463 --> 00:15:25,053 You shouldn't have tried to cover this party illegally. 262 00:15:25,633 --> 00:15:26,763 Let's just have fun. 263 00:15:26,842 --> 00:15:28,552 Taeyong, behind you. 264 00:15:28,969 --> 00:15:31,929 I see a lot of familiar faces. And one of them is my nephew. 265 00:15:32,014 --> 00:15:35,604 What are you doing here, Uncle? 266 00:15:35,684 --> 00:15:36,814 I came to see you. 267 00:15:36,894 --> 00:15:39,524 I heard you came back but didn't hear from you. 268 00:15:39,605 --> 00:15:42,065 Well… I was a little busy. 269 00:15:42,149 --> 00:15:44,859 No, that's not it. It seemed you were busy. 270 00:15:46,195 --> 00:15:49,695 By the way, you've gotten a lot cooler. 271 00:15:53,535 --> 00:15:56,705 Juhee, I'm really sorry I didn't recognize you back there. 272 00:15:56,789 --> 00:15:58,829 But what is all this? 273 00:15:59,500 --> 00:16:02,090 Where's that thing? The spy camera. 274 00:16:02,670 --> 00:16:03,670 You came to film a video. 275 00:16:05,923 --> 00:16:07,633 Here it is. 276 00:16:12,262 --> 00:16:13,892 How dare you film us in secret? 277 00:16:15,265 --> 00:16:18,305 What are you doing? It's true you were gambling illegally. 278 00:16:18,394 --> 00:16:20,444 Why you little… 279 00:16:20,521 --> 00:16:23,861 If you have nothing to hide, why don't you just call the police? 280 00:16:25,150 --> 00:16:26,240 The police? 281 00:16:27,861 --> 00:16:29,031 This guy is funny. 282 00:16:31,490 --> 00:16:33,620 What's your name? "Lee Seungcheon?" 283 00:16:34,535 --> 00:16:37,955 Seongwon, aren't you being too easy on your junior? 284 00:16:38,288 --> 00:16:39,788 No! 285 00:16:41,458 --> 00:16:43,168 Gosh, that hurts. 286 00:16:45,421 --> 00:16:47,011 This is your fault. 287 00:16:47,589 --> 00:16:52,089 Uncle, I got slapped on his behalf, so could you please let them go? 288 00:16:52,177 --> 00:16:53,797 What are you talking about? 289 00:16:53,887 --> 00:16:56,767 Did you tell me to call the police? Sure, I'll do that. 290 00:16:56,849 --> 00:16:58,769 Come on, Seongwon. No. 291 00:16:59,351 --> 00:17:01,561 My uncle's the head of Dosin Hightech. 292 00:17:01,645 --> 00:17:03,395 He may be in trouble if people hear 293 00:17:03,480 --> 00:17:05,610 that he slapped poor, powerless part-timers like them. 294 00:17:07,359 --> 00:17:08,399 What are you doing? 295 00:17:08,485 --> 00:17:11,945 Well, I'm just worried about you. 296 00:17:14,700 --> 00:17:16,450 And don't you feel bad for them? 297 00:17:18,954 --> 00:17:21,254 Never mind. You can do as you wish. 298 00:17:23,625 --> 00:17:24,705 I'll let them go. 299 00:17:25,836 --> 00:17:26,666 Really? 300 00:17:27,296 --> 00:17:28,166 Since you are 301 00:17:30,716 --> 00:17:32,086 this worried about me, 302 00:17:33,886 --> 00:17:35,506 I should let them go. 303 00:17:38,766 --> 00:17:40,846 -I won't let it go next time. -Sure. 304 00:17:43,187 --> 00:17:44,267 Especially you. 305 00:17:49,735 --> 00:17:52,485 I guess that's settled. Thank goodness. 306 00:17:56,867 --> 00:17:57,697 Yeojin. 307 00:17:58,202 --> 00:18:00,082 Don't tell my father about this. 308 00:18:01,080 --> 00:18:02,870 Juhee, are you okay? 309 00:18:04,374 --> 00:18:05,504 Mm. 310 00:18:09,213 --> 00:18:10,963 Hwang Taeyong has changed a lot. 311 00:18:11,423 --> 00:18:13,763 It was strange when he suddenly left for the States. 312 00:18:14,593 --> 00:18:15,763 Did something happen to him? 313 00:18:17,429 --> 00:18:19,769 I'm sorry, Seungcheon. 314 00:18:20,432 --> 00:18:21,642 You got fired because of me. 315 00:18:21,725 --> 00:18:25,185 Forget it. If you're that sorry, get me another gig at the broadcasting station. 316 00:18:28,273 --> 00:18:30,233 -Return this, all right? -Honey, you can't do that. 317 00:18:30,317 --> 00:18:31,987 Why not? He's just a mere part-timer. 318 00:18:32,069 --> 00:18:33,149 I'm sorry. 319 00:18:33,237 --> 00:18:36,447 Don't mind him, Juhee. He's a guest here. 320 00:18:36,532 --> 00:18:38,202 Being rich doesn't mean he can do this. 321 00:18:39,785 --> 00:18:43,535 It would be unfair if rich people even had nice characters. 322 00:18:44,039 --> 00:18:46,709 Poor people can at least feel proud thanks to those jerks. 323 00:18:50,671 --> 00:18:51,881 Let's go, my friend. 324 00:18:51,964 --> 00:18:55,934 Our mood is ruined, so I'll treat you to some pork belly and soju. 325 00:18:57,219 --> 00:18:58,049 Let's go. 326 00:19:01,723 --> 00:19:04,023 I don't want to be just friends with you though. 327 00:19:05,978 --> 00:19:09,058 Hey, why aren't you coming? Let's go. 328 00:19:09,148 --> 00:19:11,018 I'm coming. 329 00:19:13,944 --> 00:19:15,994 -Pork belly. -And soju? 330 00:19:19,616 --> 00:19:20,446 Bye! 331 00:19:22,494 --> 00:19:23,874 That prick. 332 00:19:24,830 --> 00:19:26,500 What did you talk about with Juhee? 333 00:19:26,582 --> 00:19:27,832 Nothing much. 334 00:19:29,042 --> 00:19:32,592 Why did Uncle Juntae have to show up just then? I couldn't even have fun. 335 00:19:32,671 --> 00:19:36,051 Seo Juntae's always on your case. Aren't you angry at all? 336 00:19:36,133 --> 00:19:37,093 I am. 337 00:19:37,801 --> 00:19:40,051 But I have to put up with him. What else can I do? 338 00:19:40,846 --> 00:19:41,676 Relax. 339 00:19:43,599 --> 00:19:46,229 Gosh, that startled me. What was that? 340 00:19:48,145 --> 00:19:51,435 Do you think I lent you money, helped you, and waited for you to watch this mess? 341 00:19:51,523 --> 00:19:53,403 You didn't lend it to me for free. 342 00:19:53,483 --> 00:19:55,153 I gave you my golden spoon. 343 00:19:55,235 --> 00:19:56,315 Taeyong. 344 00:19:57,029 --> 00:20:00,819 My life is in your hands, so what's making you unhappy? 345 00:20:01,450 --> 00:20:03,040 Are you worried I might not get Dosin? 346 00:20:03,118 --> 00:20:05,408 That's true. I can't beat my uncle. 347 00:20:05,495 --> 00:20:09,165 If you're going to live like this, just go back to being poor Lee Seungcheon. 348 00:20:09,625 --> 00:20:12,085 I don't want to. I like being Hwang Taeyong. 349 00:20:12,169 --> 00:20:14,129 I may not be the heir of Dosin, 350 00:20:15,047 --> 00:20:16,337 but I have lots of money. 351 00:20:16,423 --> 00:20:18,723 I'm sorry, but I won't put up with it. 352 00:20:21,220 --> 00:20:23,260 Stop honking. It's noisy. 353 00:20:29,353 --> 00:20:30,693 What? Who are you? 354 00:20:31,730 --> 00:20:32,860 What are you doing? 355 00:20:32,940 --> 00:20:34,570 Hey! What the… 356 00:20:34,650 --> 00:20:37,530 Who are you people? I'm Hwang Taeyong! 357 00:20:37,653 --> 00:20:39,663 Yeojin, where are they taking me? Hey! 358 00:20:40,197 --> 00:20:43,157 I'm Hwang Taeyong! Who are you guys? 359 00:20:43,575 --> 00:20:46,285 Oh Yeojin! I'm sorry. 360 00:20:46,370 --> 00:20:47,410 Yes, Father. 361 00:20:48,622 --> 00:20:50,252 Taeyong will be home soon. 362 00:20:51,250 --> 00:20:53,460 Hey, how dare you touch me? 363 00:20:53,543 --> 00:20:56,553 You're dead meat. I'll remember all your faces. 364 00:20:56,880 --> 00:21:00,680 Let go of me! Put me down! 365 00:21:00,759 --> 00:21:02,639 That's right. I'm down. 366 00:21:07,099 --> 00:21:07,979 Father. 367 00:21:08,558 --> 00:21:09,518 Come to my study. 368 00:21:15,315 --> 00:21:16,975 How did he end up… 369 00:21:17,985 --> 00:21:19,105 I can't believe this. 370 00:21:24,283 --> 00:21:26,123 He brought it upon himself. 371 00:21:28,870 --> 00:21:30,750 Why did you suddenly come back to Korea? 372 00:21:31,248 --> 00:21:34,038 I was just bored. 373 00:21:34,876 --> 00:21:35,916 I felt lonely too. 374 00:21:36,003 --> 00:21:37,093 Just what… 375 00:21:39,506 --> 00:21:40,716 are you thinking? 376 00:21:41,800 --> 00:21:42,840 Nothing really. 377 00:21:44,803 --> 00:21:46,053 Nothing at all? 378 00:21:46,638 --> 00:21:48,138 There's nothing I can do. 379 00:21:48,223 --> 00:21:50,523 I have no shares, no power. 380 00:21:51,852 --> 00:21:54,562 My father isn't willing to help his only son either. 381 00:21:56,815 --> 00:21:57,935 I was wrong. 382 00:21:58,734 --> 00:22:01,034 I overestimated you. 383 00:22:02,821 --> 00:22:03,861 You can go now. 384 00:22:09,786 --> 00:22:10,616 I don't want to. 385 00:22:12,372 --> 00:22:15,502 I'll stay and say what I have to say. 386 00:22:18,253 --> 00:22:19,253 What you have to say? 387 00:22:40,942 --> 00:22:42,112 NA SANGGUK CASE REPORT 388 00:22:44,654 --> 00:22:46,324 CALL HISTORY: MS. KIM, PRESIDENT NA 389 00:22:46,406 --> 00:22:47,316 SEARCH WARRANT REQUEST AUTOPSY REPORT 390 00:22:52,287 --> 00:22:54,327 UBS TV'S PRESIDENT NA SANGGUK, FOUND DEAD IN HIS HOUSE 391 00:22:54,414 --> 00:22:56,544 ASSUMED TO BE AN ACCIDENTAL DEATH CAUSED BY HEART ATTACK 392 00:22:57,667 --> 00:22:58,747 UBS PRESIDENT NA SANGGUK DIES 393 00:23:03,298 --> 00:23:05,178 PRESIDENT NA'S DEATH CONCLUDED AS ACCIDENTAL 394 00:23:05,258 --> 00:23:07,798 HE HAD A SUDDEN HEART ATTACK… CAUSED HIM TO HIT HIS HEAD… 395 00:23:14,893 --> 00:23:17,063 NA SANGGUK CASE REPORT AND INVESTIGATION REQUEST 396 00:23:22,401 --> 00:23:24,441 SCENE OF THE INCIDENT 397 00:23:40,210 --> 00:23:41,750 CALL HISTORY OF NA SANGGUK: SECRETARY'S OFFICE, DRIVER, 398 00:23:41,837 --> 00:23:43,207 DIRECTOR CHOI JONGGIL OF AURA, DRIVER 399 00:23:46,800 --> 00:23:48,340 DOSIN ELECTRICS, ARRESTED A ROBBER, SEOUL COMMISSIONER AWARD, DRUG CASE' 400 00:23:52,305 --> 00:23:54,715 The case is closed. It was just an accident. 401 00:23:54,808 --> 00:23:55,728 Please. 402 00:23:55,809 --> 00:23:58,149 Miss, please stop bothering me. 403 00:23:58,228 --> 00:24:00,018 Oh Hyunpil, the head of the investigation. 404 00:24:00,105 --> 00:24:01,935 He resigned and joined Dosin Security. 405 00:24:02,023 --> 00:24:04,573 Currently, he runs a studio lease business worth seven billion won. 406 00:24:10,240 --> 00:24:13,080 Come on. It wasn't an accidental death. 407 00:24:13,577 --> 00:24:16,407 If you come here again, I'll call the police. 408 00:24:16,496 --> 00:24:17,866 Yoo Sungsoo, the medical examiner. 409 00:24:17,956 --> 00:24:20,326 He resigned and became a director of Dosin Medical Foundation. 410 00:24:20,417 --> 00:24:22,537 Currently, he runs a nursing home worth ten billion won. 411 00:24:26,590 --> 00:24:28,630 The last person your father met-- 412 00:24:30,844 --> 00:24:32,354 Kim Nayoung, the butler. 413 00:24:32,429 --> 00:24:33,639 After resigning from our house, 414 00:24:33,722 --> 00:24:35,892 she tried to join DS Resort but ended up dying. 415 00:24:36,475 --> 00:24:38,805 All three of them are connected to Dosin. 416 00:24:41,771 --> 00:24:44,441 But these aren't enough for evidence. 417 00:24:53,116 --> 00:24:56,446 SPICY CLAM STEW 418 00:25:02,918 --> 00:25:04,588 Here. Let me pour you a drink. 419 00:25:10,926 --> 00:25:11,966 Cheers. 420 00:25:19,267 --> 00:25:20,387 Let's see… 421 00:25:26,149 --> 00:25:27,729 Oh! 422 00:25:28,568 --> 00:25:32,358 How spicy. It's perfect to have a drink with. 423 00:25:32,447 --> 00:25:33,487 Tell me about it. 424 00:25:34,241 --> 00:25:37,621 So, did Hwang Taeyong tell you that he didn't kill your father? 425 00:25:38,912 --> 00:25:40,832 There's no way he'd tell the truth. 426 00:25:40,914 --> 00:25:43,584 I had so many questions, 427 00:25:44,543 --> 00:25:46,673 but I got worked up and couldn't ask much. 428 00:25:47,462 --> 00:25:51,012 Are you still digging into your father's case? 429 00:25:51,341 --> 00:25:53,971 No, I put it aside a few years ago. 430 00:25:54,469 --> 00:25:56,429 I feel bad for my dad, 431 00:25:57,514 --> 00:25:59,144 but I also needed to live on. 432 00:26:00,350 --> 00:26:02,890 I'm sure he understands. 433 00:26:03,395 --> 00:26:06,395 But aren't you going to tell Seungcheon about it? 434 00:26:07,107 --> 00:26:08,687 His life is tough enough already. 435 00:26:09,192 --> 00:26:11,362 I don't want him to worry about me too. 436 00:26:11,444 --> 00:26:15,494 Juhee, I've realized something after being an investigative journalist 437 00:26:15,574 --> 00:26:16,954 for more than ten years. 438 00:26:18,034 --> 00:26:21,124 The truth always gets out, 439 00:26:21,830 --> 00:26:22,830 no matter what. 440 00:26:23,790 --> 00:26:25,000 -Right? -Right. 441 00:26:26,793 --> 00:26:27,923 Cheers. 442 00:26:34,134 --> 00:26:36,854 WE SPECIALIZE IN SALES, LEASES, LOTS 443 00:26:41,433 --> 00:26:44,143 I thought you stopped coming. Why are you here again? 444 00:26:44,811 --> 00:26:46,401 To say hello. 445 00:26:46,730 --> 00:26:48,400 How have you been? 446 00:26:48,481 --> 00:26:51,901 I have no business with you whatsoever. 447 00:26:51,985 --> 00:26:55,155 I already told you. We found nothing when we searched the scene! 448 00:26:55,238 --> 00:26:58,028 Exactly, and that always makes me curious. 449 00:26:58,158 --> 00:27:00,988 I've read books and had tea in my father's study, 450 00:27:01,077 --> 00:27:02,617 so why didn't you find any of my traces? 451 00:27:03,955 --> 00:27:06,875 You should've at least found my hair or fingerprints. 452 00:27:07,292 --> 00:27:11,342 I hear everyone leaves a trace, no? 453 00:27:12,881 --> 00:27:15,801 Do you know what your problem is? You always go around in circles. 454 00:27:15,884 --> 00:27:19,434 And that's because you're digging into a perfectly clean case! 455 00:27:20,096 --> 00:27:20,926 Move. 456 00:27:25,101 --> 00:27:27,231 That's because you people got rid of the evidence. 457 00:27:30,440 --> 00:27:33,030 Mr. Oh, I'll come again. 458 00:27:34,319 --> 00:27:36,449 Jaedon's Your Money My Money. 459 00:27:36,529 --> 00:27:37,449 Dear subscribers, 460 00:27:37,947 --> 00:27:40,277 that's it for today's money-making stock report. 461 00:27:40,367 --> 00:27:41,197 Guys. 462 00:27:42,535 --> 00:27:43,575 May you become filthy rich. 463 00:27:43,662 --> 00:27:44,872 Bye! 464 00:27:46,498 --> 00:27:49,038 Couldn't you see me on air? 465 00:27:49,125 --> 00:27:50,705 Hey, I… 466 00:27:51,795 --> 00:27:54,045 I didn't get into Myeongseong Hotel. 467 00:27:54,130 --> 00:27:56,760 WE'RE SORRY WE CANNOT HIRE YOU DESPITE YOUR OUTSTANDING COMPETENCY 468 00:27:56,841 --> 00:27:59,261 Did you think you'd get in? You're crazy. 469 00:27:59,469 --> 00:28:01,719 Then you shouldn't have assisted that secret coverage. 470 00:28:01,805 --> 00:28:05,475 You idiot. If I were the executive, I wouldn't hire you either. 471 00:28:06,476 --> 00:28:09,896 If you want to keep streaming from my room, 472 00:28:10,772 --> 00:28:11,822 watch what you say. 473 00:28:11,898 --> 00:28:13,358 Speaking of which, 474 00:28:13,441 --> 00:28:16,651 why did you even break up with Juhee if you're this concerned about her? 475 00:28:16,736 --> 00:28:20,316 It's not like she blamed you for losing her 500 million won. 476 00:28:20,573 --> 00:28:23,453 What's so great about that sense of guilt-- 477 00:28:23,535 --> 00:28:25,495 Shut your mouth. 478 00:28:25,578 --> 00:28:28,538 I'd love to kick you out right now, 479 00:28:28,623 --> 00:28:30,963 but I'm putting up with you for your wife's and twins' sake. 480 00:28:31,042 --> 00:28:34,092 Damn you. I'm going to get rich soon so I can escape this place. 481 00:28:34,170 --> 00:28:35,510 This is too humiliating. 482 00:28:35,588 --> 00:28:37,378 Right, you know the company Dongkyung works at? 483 00:28:37,465 --> 00:28:38,925 -Most Lab? -Yes. 484 00:28:39,134 --> 00:28:40,644 It will be listed on the stock market. 485 00:28:40,719 --> 00:28:42,509 Whoever owns the company will make a fortune. 486 00:28:43,179 --> 00:28:44,259 I'm jealous. 487 00:28:45,682 --> 00:28:47,352 If I can get my hands on such money, 488 00:28:49,018 --> 00:28:50,518 I'll pay Juhee back. 489 00:28:50,603 --> 00:28:52,403 You're pathetic. 490 00:28:52,480 --> 00:28:55,070 Your life started to get twisted when you turned down that offer. 491 00:28:55,150 --> 00:28:57,320 Who was that, Alex Boo? Him. 492 00:28:58,403 --> 00:28:59,533 Alex Boo… 493 00:28:59,738 --> 00:29:00,908 What, 500 million won? 494 00:29:03,116 --> 00:29:05,786 I called you over to teach you because you have an eye for things, 495 00:29:05,869 --> 00:29:08,659 and you want me to lend you 500 million? Why? 496 00:29:08,747 --> 00:29:10,207 I lost 497 00:29:12,000 --> 00:29:13,130 my dear friend's money. 498 00:29:14,794 --> 00:29:18,264 If you lend me that much, I'll do anything. 499 00:29:25,305 --> 00:29:28,595 Let's start with 1.5 million a month. You'll get a 10% raise every year. 500 00:29:28,683 --> 00:29:32,193 If you work hard and make results, it can even be 20 or 30%. 501 00:29:32,270 --> 00:29:33,520 Ten years. 502 00:29:34,314 --> 00:29:36,274 Work under me for just ten years. 503 00:29:36,357 --> 00:29:38,937 You'll have more than just 500 million. 504 00:29:41,905 --> 00:29:44,445 RECRUITMENT INTERVIEW ROOM 505 00:29:55,460 --> 00:29:58,250 A BANK THAT SAVES PEOPLE SHINMYUNG BANK 506 00:30:00,006 --> 00:30:01,546 I should've just said yes then. 507 00:30:11,226 --> 00:30:12,436 Hello? 508 00:30:13,895 --> 00:30:14,975 What? 509 00:30:16,189 --> 00:30:17,229 Hwang Taeyong? 510 00:30:28,326 --> 00:30:29,156 Hey. 511 00:30:32,288 --> 00:30:33,408 Hey, wake up. 512 00:30:38,127 --> 00:30:39,207 Where am I? 513 00:30:46,135 --> 00:30:47,295 Oh. 514 00:30:49,097 --> 00:30:50,677 Ah. 515 00:30:51,641 --> 00:30:52,851 Look at you. 516 00:30:54,018 --> 00:30:55,268 Hey, you. 517 00:30:58,857 --> 00:31:00,107 Why are you in this mess? 518 00:31:00,191 --> 00:31:02,611 You're still so cranky. 519 00:31:08,449 --> 00:31:11,159 What's wrong with a grownup son having a drink? 520 00:31:11,244 --> 00:31:13,334 He even suspended my credit card. 521 00:31:13,413 --> 00:31:14,913 It's just too much. 522 00:31:15,582 --> 00:31:18,132 I couldn't pay for the drink, and I even lost my shoes. 523 00:31:18,543 --> 00:31:19,463 Hey, check this out. 524 00:31:20,753 --> 00:31:22,923 I got a hole in my sock too. 525 00:31:24,549 --> 00:31:25,509 Move it. 526 00:31:26,593 --> 00:31:29,513 This dumpling soup is to die for. 527 00:31:29,804 --> 00:31:31,474 It's my favorite food. 528 00:31:32,557 --> 00:31:34,517 So what? 529 00:31:34,601 --> 00:31:36,981 You called a job seeker out to buy dumpling soup for you? 530 00:31:37,562 --> 00:31:40,402 Why didn't you ask your secretary or whatever for it? 531 00:31:40,481 --> 00:31:42,691 My secretary? Oh, Munki? 532 00:31:42,775 --> 00:31:44,815 Hey, I fired him a long time ago. 533 00:31:45,153 --> 00:31:47,453 He kept telling on me to my father. 534 00:31:49,574 --> 00:31:52,794 Ah, how are your parents? 535 00:31:52,869 --> 00:31:55,579 I'm sure they're okay. I was just asking to be nice. 536 00:31:56,414 --> 00:31:57,424 Keep eating. 537 00:31:59,792 --> 00:32:03,092 Hey, let me tell you something while I'm here with you. 538 00:32:03,171 --> 00:32:04,801 I heard you're engaged to Oh Yeojin. 539 00:32:05,924 --> 00:32:08,184 I'll kill you if you try to hit on Juhee again. 540 00:32:11,095 --> 00:32:12,135 You'll kill me? 541 00:32:12,305 --> 00:32:14,925 -That's scary. Okay, I get it. -A member of a global idol group… 542 00:32:15,016 --> 00:32:16,426 -Don't worry. -…is said to be 543 00:32:16,517 --> 00:32:18,727 in a relationship with the only son of the D Group family. 544 00:32:19,312 --> 00:32:21,232 Reporter Si Eunjin has more on the story. 545 00:32:21,940 --> 00:32:23,360 -The idol singer… -Hey, that's me. 546 00:32:23,441 --> 00:32:25,191 -…and D Group's son's scandal. -Hey. 547 00:32:25,276 --> 00:32:27,896 -Apparently, they had met at a club… -This is crazy. I'm on the news. 548 00:32:27,987 --> 00:32:30,777 -…and developed feelings for each other. -I'd better take pictures of it. 549 00:32:30,865 --> 00:32:34,825 And recently, they were spotted at a hotel swimming pool, 550 00:32:34,911 --> 00:32:37,461 -kissing and hugging each other. -Seungcheon, join me. 551 00:32:37,538 --> 00:32:40,168 A scandal about D Group's only son and an idol singer. 552 00:32:40,667 --> 00:32:42,377 It's Taeyong, right? 553 00:32:45,880 --> 00:32:48,420 No, Dad. Who said that? 554 00:32:48,508 --> 00:32:49,798 As if. 555 00:32:49,884 --> 00:32:52,144 Only a while ago, he got caught in Las Vegas with a girl 556 00:32:52,220 --> 00:32:55,010 who was practically naked in some movie, and he's at it again. 557 00:32:55,181 --> 00:32:57,271 I'm calling President Hwang to complain about this. 558 00:32:57,350 --> 00:32:58,270 Dad! 559 00:33:01,854 --> 00:33:03,654 I said it wasn't him. 560 00:33:03,731 --> 00:33:05,981 Then you should believe me! 561 00:33:07,568 --> 00:33:09,108 Yes, right. 562 00:33:09,862 --> 00:33:12,032 I believe what my daughter says. I do, but-- 563 00:33:12,115 --> 00:33:15,445 If you want your daughter to be Dosin Group's lady, 564 00:33:15,535 --> 00:33:17,365 just don't do anything. 565 00:33:18,246 --> 00:33:19,456 I'll take care of it all. 566 00:33:22,291 --> 00:33:24,711 That brat's so cold. Who did she get it from? 567 00:33:43,438 --> 00:33:44,858 Lee Seungcheon, 568 00:33:46,774 --> 00:33:48,824 when in the world will you come to your senses? 569 00:34:21,350 --> 00:34:22,770 IMAGE 570 00:34:28,566 --> 00:34:31,936 Apparently, President Hwang married her because she looked like his late wife. 571 00:34:33,905 --> 00:34:35,275 Shh! Watch your mouth. 572 00:34:35,364 --> 00:34:37,834 Do you want to get your husband fired at the next reshuffle? 573 00:34:38,701 --> 00:34:39,541 Watch what you say. 574 00:35:18,866 --> 00:35:20,076 Thank you. 575 00:35:20,952 --> 00:35:22,872 As you must already know, 576 00:35:22,954 --> 00:35:25,124 they are the wife of the Senior Secretary, 577 00:35:25,206 --> 00:35:27,206 and the wife of the Minister of Strategy and Finance. 578 00:35:31,504 --> 00:35:32,464 There's one more person. 579 00:35:33,714 --> 00:35:35,174 He is my younger brother. 580 00:35:35,258 --> 00:35:36,628 Ooh. 581 00:35:36,717 --> 00:35:38,637 I'm Seo Juntae, the CEO of Dosin Hightech. 582 00:35:39,512 --> 00:35:40,602 Today, 583 00:35:43,015 --> 00:35:44,055 I'm here for the lights. 584 00:35:55,653 --> 00:35:57,323 Taeyong's truly hopeless. 585 00:35:59,031 --> 00:36:00,321 Did you read today's article? 586 00:36:00,992 --> 00:36:02,992 Apparently, Attorney Ko can't stop every article. 587 00:36:04,745 --> 00:36:05,995 I was behind it. 588 00:36:06,539 --> 00:36:07,709 No wonder. 589 00:36:08,666 --> 00:36:10,666 I'm just grateful that he causes trouble every day. 590 00:36:11,961 --> 00:36:13,001 I'm going to release more. 591 00:36:13,087 --> 00:36:16,717 Okay, then you just have to get through the upcoming board meeting. 592 00:36:17,758 --> 00:36:19,968 Get reappointed, and the next is becoming vice president. 593 00:36:20,720 --> 00:36:22,680 You know the heir of Dosin will be determined 594 00:36:23,139 --> 00:36:24,599 by this board meeting, right? 595 00:36:24,682 --> 00:36:27,852 I'm not worried because you're on my side. 596 00:36:28,436 --> 00:36:31,516 I'm keeping a close eye on Taeyong, so don't mind him. 597 00:36:33,316 --> 00:36:34,316 All right. 598 00:36:44,368 --> 00:36:45,948 Whoo! 599 00:36:54,170 --> 00:36:56,050 Here. Thanks for your work. 600 00:36:58,716 --> 00:37:00,216 Have you used a revolving door before? 601 00:37:06,182 --> 00:37:10,192 Munkyu, this is my dad's hotel. 602 00:37:10,269 --> 00:37:14,269 So I reserved the best room here. 603 00:37:14,357 --> 00:37:15,647 Gosh, I dropped the key card. 604 00:37:26,202 --> 00:37:27,582 Munkyu. 605 00:37:34,877 --> 00:37:35,707 Hey. 606 00:37:44,387 --> 00:37:46,677 Please be thorough with the given materials. 607 00:37:58,985 --> 00:38:02,485 Mr. Jang, you're such a beauty. 608 00:38:02,571 --> 00:38:05,661 All thanks to a certain someone. 609 00:38:06,993 --> 00:38:09,373 But did you have to kiss me there, honey? 610 00:38:09,453 --> 00:38:11,333 -"Honey?" -I mean, young master. 611 00:38:13,374 --> 00:38:14,254 Sorry. 612 00:38:15,167 --> 00:38:17,037 We have no time. Let's start the meeting. 613 00:38:20,047 --> 00:38:21,087 It was my first kiss. 614 00:38:21,632 --> 00:38:22,842 You need to thoroughly check 615 00:38:22,925 --> 00:38:24,925 the negotiation progress with Robochase in the US. 616 00:38:25,011 --> 00:38:27,601 Don't forget to ask our angel investors to keep it classified. 617 00:38:27,680 --> 00:38:28,930 -Yes, sir. -Understood. 618 00:38:29,015 --> 00:38:32,095 But must we exit? 619 00:38:32,184 --> 00:38:35,024 The company's valuation is high and we have high technical skills. 620 00:38:35,896 --> 00:38:36,726 It's such a waste. 621 00:38:37,898 --> 00:38:40,738 Now is the time to go further. 622 00:38:42,653 --> 00:38:44,323 Further and longer, right? 623 00:38:45,740 --> 00:38:48,120 Right. How did it go with the accountant, Kim Inchul? 624 00:38:48,868 --> 00:38:51,288 Uh, he certainly has evidence, 625 00:38:52,121 --> 00:38:53,121 but it's not too easy. 626 00:38:53,205 --> 00:38:56,245 You must convince him. He's the key man if we're to get Seo Juntae. 627 00:38:56,917 --> 00:38:57,917 Yes, sir. 628 00:38:59,211 --> 00:39:02,471 Let's call it a day. I'll get going. Be careful, everyone. 629 00:39:03,299 --> 00:39:04,549 -Yes, sir. -Of course, sir. 630 00:39:04,633 --> 00:39:05,513 -Good work. -Good work. 631 00:39:05,593 --> 00:39:06,593 Good work, everyone. 632 00:39:14,101 --> 00:39:15,441 Jeez. 633 00:39:16,312 --> 00:39:17,812 What is this, an intelligence mission? 634 00:39:18,647 --> 00:39:20,437 Is Seo Juntae that frightening? 635 00:39:22,360 --> 00:39:23,240 You know what? 636 00:39:23,736 --> 00:39:24,816 When we were in the States, 637 00:39:25,696 --> 00:39:28,946 there were car accidents everywhere the young master went. 638 00:39:29,742 --> 00:39:31,082 And people tried to shoot him. 639 00:39:32,495 --> 00:39:36,035 That was all Seo Juntae's doing? 640 00:39:38,000 --> 00:39:38,920 Yes. 641 00:39:40,961 --> 00:39:43,051 It's a miracle that he's still alive. 642 00:40:21,544 --> 00:40:22,384 2017, US STATE HOSPITAL 643 00:40:22,461 --> 00:40:24,921 Come on, help me out here. 644 00:40:25,965 --> 00:40:27,545 You're the only one 645 00:40:28,592 --> 00:40:29,722 who can help me right now. 646 00:40:49,947 --> 00:40:52,277 SUCCESS AFTER SUCCESS SIDE DISH STORE 647 00:40:58,330 --> 00:41:00,790 This doesn't make sense! 648 00:41:01,041 --> 00:41:03,711 This amount of incredibly delicious jangjorim, 649 00:41:03,794 --> 00:41:05,174 is only 4,000 won? 650 00:41:05,254 --> 00:41:06,764 Unbelievable. 651 00:41:06,839 --> 00:41:08,469 It's all thanks to you, sir. 652 00:41:09,008 --> 00:41:11,428 You rented us a house and a store at such a low price. 653 00:41:12,428 --> 00:41:13,678 -Thank you so much. -No. 654 00:41:13,762 --> 00:41:15,142 -Give it to him. -Okay. 655 00:41:15,222 --> 00:41:17,222 We can support ourselves now, 656 00:41:17,308 --> 00:41:18,768 so you should raise the monthly rent. 657 00:41:18,851 --> 00:41:19,891 -Yes. -Sungah is working, 658 00:41:19,977 --> 00:41:22,267 and Seungcheon will also get a job soon. 659 00:41:24,315 --> 00:41:25,935 Don't worry. 660 00:41:26,025 --> 00:41:28,525 There's someone else looking out for you. 661 00:41:28,611 --> 00:41:29,701 Who? 662 00:41:31,071 --> 00:41:32,201 Who? 663 00:41:34,492 --> 00:41:37,242 Well, the Almighty. 664 00:41:37,328 --> 00:41:38,158 Hallelujah. 665 00:41:38,245 --> 00:41:39,325 -Amen. -Amen. 666 00:41:41,040 --> 00:41:44,670 Hey, Seungcheon. If you can't get a job, just work at my office. 667 00:41:44,752 --> 00:41:47,512 Investing in stocks or crypto is no use in this country. 668 00:41:47,588 --> 00:41:49,798 Investing in real estate is the best. 669 00:41:49,882 --> 00:41:51,182 I see. 670 00:41:52,259 --> 00:41:53,469 Mmm. 671 00:41:53,969 --> 00:41:55,599 -I shouldn't touch it. -Right. 672 00:41:55,679 --> 00:41:57,179 -Get him some. -Do you want some? Sure. 673 00:41:58,474 --> 00:41:59,484 Hello? 674 00:41:59,558 --> 00:42:00,678 This is the police station. 675 00:42:00,768 --> 00:42:02,478 Myeongseong Hotel has sued you 676 00:42:02,561 --> 00:42:04,101 -for obstruction of business. -What? 677 00:42:08,275 --> 00:42:09,525 Sir. 678 00:42:09,777 --> 00:42:11,357 -Wait, sir. -Jeez. 679 00:42:12,530 --> 00:42:13,860 This isn't right. 680 00:42:13,948 --> 00:42:16,238 Aside from obstruction of business, 681 00:42:16,325 --> 00:42:18,735 you'll be charged 100 million won for psychological damage 682 00:42:18,827 --> 00:42:21,577 caused by the joint illegal act of violating portrait rights 683 00:42:21,664 --> 00:42:23,294 and invading privacy. 684 00:42:23,374 --> 00:42:24,334 No settlements. 685 00:42:24,416 --> 00:42:25,996 If you're unhappy, file a countercharge. 686 00:42:27,545 --> 00:42:28,995 -Wait, sir. -Gosh. 687 00:42:31,298 --> 00:42:32,298 A 100 million… 688 00:42:34,552 --> 00:42:35,682 Damn it. 689 00:42:37,346 --> 00:42:40,056 What? They sued Seungcheon too? 690 00:42:40,474 --> 00:42:41,734 Didn't he tell you? 691 00:42:42,393 --> 00:42:43,983 Because he was their part-timer, 692 00:42:44,061 --> 00:42:47,231 they filed criminal and civil suits against him 693 00:42:47,314 --> 00:42:49,444 for obstruction of business and stuff. 694 00:42:49,525 --> 00:42:52,525 That jerk, Choi Seongwon has gone insane. 695 00:42:52,611 --> 00:42:54,201 Seungcheon has no money. 696 00:42:56,532 --> 00:42:57,532 We'll take responsibility. 697 00:42:57,616 --> 00:42:59,826 We? No. 698 00:42:59,910 --> 00:43:02,870 Seungcheon's an adult too. He needs to take his own responsibility. 699 00:43:02,955 --> 00:43:04,035 That's truly for his sake. 700 00:43:04,123 --> 00:43:07,043 What are you saying? Hurry and call the Legal Team right now. 701 00:43:08,377 --> 00:43:11,257 Uh, why isn't he answering his phone? 702 00:43:11,338 --> 00:43:14,168 Cheers to the future of Amikus! 703 00:43:14,258 --> 00:43:16,388 -Cheers! -Cheers! 704 00:43:18,637 --> 00:43:20,347 -Hey, it's been a long time. -I know. 705 00:43:20,431 --> 00:43:22,731 You too. Have you been well? 706 00:43:23,517 --> 00:43:24,687 You've gotten prettier. 707 00:43:25,686 --> 00:43:28,306 Those with nothing are always the problem. 708 00:43:29,440 --> 00:43:31,440 I'm busy managing my global company, 709 00:43:31,525 --> 00:43:34,235 so why must I deal with dregs like him? 710 00:43:35,195 --> 00:43:36,355 Well, I should. 711 00:43:37,364 --> 00:43:38,954 Now repeat after me. 712 00:43:39,033 --> 00:43:41,873 "What I've done is unforgivable." 713 00:43:41,952 --> 00:43:43,292 Say it. 714 00:43:43,829 --> 00:43:45,709 What I've done is unforgivable. 715 00:43:45,789 --> 00:43:48,249 Gosh, he's being too serious. 716 00:43:49,752 --> 00:43:51,092 In French. 717 00:43:51,170 --> 00:43:52,800 What I've done is unforgivable. 718 00:43:54,381 --> 00:43:57,181 -He sounds so fluent. -Right? Hey, say something else. 719 00:43:57,259 --> 00:44:00,139 You need to do your best. 720 00:44:00,220 --> 00:44:02,060 -Come on. -Seongwon. 721 00:44:02,765 --> 00:44:03,885 Knock it off. 722 00:44:06,226 --> 00:44:07,226 All right. 723 00:44:07,978 --> 00:44:10,018 -Janggun, send him off now. -Okay. 724 00:44:10,856 --> 00:44:13,566 Hey, get up now. Drink this and leave. 725 00:44:18,197 --> 00:44:19,567 Here. 726 00:44:24,536 --> 00:44:25,576 Goodness. 727 00:44:26,622 --> 00:44:28,622 Goodness, you… 728 00:44:32,628 --> 00:44:34,958 Are you dropping the suit, then? 729 00:44:35,631 --> 00:44:38,551 Against Juhee, me, and the others. 730 00:44:39,968 --> 00:44:41,388 Yes, I will. 731 00:44:41,470 --> 00:44:44,310 I won't get anything out of suing you anyway. 732 00:44:44,890 --> 00:44:46,480 I just dropped the suit, so you can go. 733 00:44:47,142 --> 00:44:49,732 Thank you. 734 00:44:50,771 --> 00:44:53,611 Don't thank me because I'm much more grateful. 735 00:44:53,691 --> 00:44:55,361 Thank Taeyong instead. 736 00:44:55,442 --> 00:44:59,742 Myeongseong F&B is supplying goods to Dosin now. 737 00:44:59,822 --> 00:45:02,072 Congrats! 738 00:45:02,157 --> 00:45:05,487 Thanks to your friendship, how much did I earn? 739 00:45:05,577 --> 00:45:07,537 Thanks. 740 00:45:07,621 --> 00:45:08,541 Thank you. 741 00:45:09,873 --> 00:45:10,833 Thank you! 742 00:45:12,126 --> 00:45:14,206 Guys, it's on me today. Eat up. 743 00:45:14,294 --> 00:45:16,594 -Cheers! -Cheers! 744 00:45:33,605 --> 00:45:36,525 You managed to find your way here through the alleys. 745 00:45:37,818 --> 00:45:39,398 I came here in high school. 746 00:45:40,571 --> 00:45:42,871 You drank all these alone? 747 00:45:43,407 --> 00:45:45,027 You can hold your liquor, can't you? 748 00:45:47,536 --> 00:45:48,366 Hey. 749 00:45:49,496 --> 00:45:52,826 I worked part-time here at this convenience store for a long time. 750 00:45:54,001 --> 00:45:57,461 How much did I earn here in total? 751 00:45:58,464 --> 00:46:00,264 Still, it'd be less than 100 million. 752 00:46:01,383 --> 00:46:04,643 Taeyong, you've never worked part-time before, have you? 753 00:46:05,888 --> 00:46:10,018 You probably haven't had expired triangular gimbap to save money. 754 00:46:11,018 --> 00:46:14,018 And you must not have stuck your head on the floor miserably 755 00:46:16,106 --> 00:46:18,026 in front of people because of money. 756 00:46:27,034 --> 00:46:28,664 You told me once before. 757 00:46:30,370 --> 00:46:32,120 That the poor must avoid getting into a fight. 758 00:46:33,123 --> 00:46:36,593 Today, I tried my best to hold out with what you said in mind. 759 00:46:38,337 --> 00:46:40,257 I did everything as I was told, 760 00:46:41,215 --> 00:46:42,835 so I wouldn't have to pay 100 million. 761 00:46:43,884 --> 00:46:47,014 But that wasn't why he let it slide. 762 00:46:50,682 --> 00:46:51,852 It was all thanks to you. 763 00:46:52,893 --> 00:46:54,353 I tried so hard, you see. 764 00:46:55,813 --> 00:46:57,943 Hey, it wasn't thanks to me. 765 00:46:58,524 --> 00:47:01,114 Seongwon and Dosin signed a deal because it was needed. 766 00:47:01,693 --> 00:47:02,693 Don't bother. 767 00:47:03,529 --> 00:47:06,239 Hey, you just made me feel 768 00:47:07,032 --> 00:47:08,582 more miserable by saying that. 769 00:47:12,079 --> 00:47:13,619 Anyway, thanks. 770 00:47:16,959 --> 00:47:19,879 There's nothing I can do for you. 771 00:47:21,004 --> 00:47:23,174 So today, let's call it even with this drink. 772 00:47:32,140 --> 00:47:33,140 Seungcheon. 773 00:47:33,225 --> 00:47:35,805 Juhee. Come on, let's have a drink. 774 00:47:37,938 --> 00:47:39,648 I didn't know you were with Hwang Taeyong. 775 00:47:41,233 --> 00:47:44,993 I felt so good today that I asked him to drink with me. 776 00:47:45,654 --> 00:47:47,284 I heard you helped drop the suit. 777 00:47:47,865 --> 00:47:49,985 -What did you do so wrong to Seungcheon? -"Wrong"? 778 00:47:51,159 --> 00:47:53,949 Hey, I helped him out with good intentions. 779 00:47:54,037 --> 00:47:56,417 -We're friends. -Really? 780 00:47:56,498 --> 00:47:59,128 Rich people spend money on others for just two reasons. 781 00:48:00,043 --> 00:48:02,963 Hmm, it's either worth the money or they did something wrong. 782 00:48:04,172 --> 00:48:06,262 Helping Seungcheon wouldn't get you anything. 783 00:48:06,717 --> 00:48:07,627 So what did you do? 784 00:48:10,762 --> 00:48:13,892 Jeez, you're talking too much when all you need to say is "Thank you." 785 00:48:15,017 --> 00:48:18,767 Why don't you choose one between your pride and money? 786 00:48:19,354 --> 00:48:22,524 Right, what's the use of acting so proud before your money? 787 00:48:22,858 --> 00:48:25,358 I should just be grateful, right? 788 00:48:28,530 --> 00:48:30,620 What's with you guys? 789 00:48:30,699 --> 00:48:33,239 All I wanted was to have a drink together. 790 00:48:34,119 --> 00:48:36,459 Well, I'll just go home. 791 00:48:50,761 --> 00:48:51,641 Right. 792 00:48:53,305 --> 00:48:54,505 I wonder. 793 00:48:55,265 --> 00:48:57,515 How much did you pay to cover up my dad's death? 794 00:48:58,268 --> 00:48:59,688 I'm really curious 795 00:49:00,520 --> 00:49:01,730 about how much it cost. 796 00:49:05,192 --> 00:49:06,032 Seungcheon. 797 00:49:07,527 --> 00:49:08,857 -Yes? -Goodness, you silly. 798 00:49:09,237 --> 00:49:10,697 Let's drink some more. 799 00:49:10,948 --> 00:49:13,448 What are you talking about? 800 00:49:24,378 --> 00:49:27,208 I heard you helped them. Why? 801 00:49:28,423 --> 00:49:30,383 That's not important. 802 00:49:30,842 --> 00:49:32,472 Don't bother me with nothing. 803 00:49:33,303 --> 00:49:34,473 Wasn't it because of Juhee? 804 00:49:35,931 --> 00:49:37,311 You wanted to help Na Juhee. 805 00:49:38,892 --> 00:49:42,352 Tell me. Do you still have feelings for her? 806 00:49:42,437 --> 00:49:43,727 What's making you so anxious? 807 00:49:45,899 --> 00:49:49,399 I got engaged to you, and I'm going to marry you. 808 00:49:50,070 --> 00:49:51,700 I even gave you my golden spoon. 809 00:49:54,741 --> 00:49:56,831 I gave you everything I could, 810 00:49:58,161 --> 00:50:00,621 so why are you still so anxious? 811 00:50:01,248 --> 00:50:03,208 I can't trust you, Lee Seungcheon. 812 00:50:08,213 --> 00:50:09,513 If I do this, will you trust me? 813 00:50:42,080 --> 00:50:44,080 BOOK OF SOLUTIONS 814 00:50:55,093 --> 00:50:56,893 THE HAPPINESS OF HAVING A GOOD PERSON WITH YOU 815 00:51:05,645 --> 00:51:07,765 I bought this with my first paycheck, 816 00:51:07,856 --> 00:51:09,316 and I'm finally giving it to you. 817 00:51:09,399 --> 00:51:11,779 Seungcheon, when you're troubled or concerned, 818 00:51:11,860 --> 00:51:13,490 open this book. 819 00:51:13,570 --> 00:51:15,410 It may not be able to give you an answer, 820 00:51:15,489 --> 00:51:17,529 but it will comfort and encourage you. 821 00:51:18,116 --> 00:51:18,946 P.S. 822 00:51:19,034 --> 00:51:21,624 Guess what I got when I opened it just now. 823 00:51:21,703 --> 00:51:24,253 "The happiness of having a good person with you." 824 00:51:24,331 --> 00:51:25,711 Lee Seungcheon, 825 00:51:25,791 --> 00:51:28,291 I'm so happy that I got to know you. 826 00:51:37,385 --> 00:51:39,135 Do you still have feelings for her? 827 00:51:42,599 --> 00:51:43,639 No. 828 00:51:44,851 --> 00:51:46,021 I don't. 829 00:51:53,610 --> 00:51:55,610 Let's go over the next item. 830 00:51:55,695 --> 00:51:56,945 It's… 831 00:51:57,405 --> 00:52:00,775 Gosh, Don's Best! Don Seller, you too? Thank you so much! 832 00:52:00,867 --> 00:52:02,577 Here I am becoming filthy rich! 833 00:52:02,661 --> 00:52:05,251 DON'S BEST HAS DONATED 5 MILLION DON SELLER HAS DONATED 1 MILLION 834 00:52:05,330 --> 00:52:08,420 Minor Stock, I really am Hwang Taeyong's best friend. 835 00:52:08,500 --> 00:52:09,880 Jeez. 836 00:52:09,960 --> 00:52:13,380 Here, donate some if you feel sorry. 837 00:52:14,256 --> 00:52:17,256 Let's start with my favorite Dosin Hightech. 838 00:52:18,635 --> 00:52:19,545 Dosin Hightech. 839 00:52:19,636 --> 00:52:22,006 DOSIN'S 4TH-GENERATION SON, HWANG, INVESTIGATED FOR DRUGS 840 00:52:22,097 --> 00:52:23,007 Wait. 841 00:52:23,098 --> 00:52:25,178 Did something bad happen to Dosin Group? 842 00:52:25,267 --> 00:52:27,807 HWANG, THE FOURTH-GENERATION SON OF DOSIN BEING INVESTIGATED FOR USING DRUGS 843 00:52:28,979 --> 00:52:31,439 Since the report about the son of Dosin's president, 844 00:52:31,523 --> 00:52:34,033 being suspected of drugs came out on the ninth, 845 00:52:34,109 --> 00:52:36,609 the stock price of Dosin Holdings fell sharply by 10.2% 846 00:52:36,695 --> 00:52:39,025 -within only a week. -This is very bad. 847 00:52:39,114 --> 00:52:41,584 The situation is the same with Dosin Electronics. 848 00:52:41,658 --> 00:52:43,988 MNS Global Investment Bank criticized the risks… 849 00:52:44,077 --> 00:52:45,747 -This is perfect. -…which may be caused 850 00:52:45,829 --> 00:52:47,459 by big companies and their structures 851 00:52:47,539 --> 00:52:49,579 in their report last year, and it's 852 00:52:49,666 --> 00:52:51,996 gaining attention once again. 853 00:52:52,085 --> 00:52:53,035 What is this? 854 00:52:53,545 --> 00:52:54,795 DOSIN'S 4TH-GENERATION SON, HWANG, INVESTIGATED FOR DRUGS 855 00:52:54,880 --> 00:52:57,510 "Hwang, the fourth-generation son…" Hwang Taeyong? 856 00:52:59,384 --> 00:53:01,854 What happened? Hurry up and look into it. 857 00:53:02,846 --> 00:53:03,806 Damn it. 858 00:53:05,390 --> 00:53:06,520 HWANG TAEYONG 859 00:53:10,145 --> 00:53:11,935 Why isn't he picking up? 860 00:53:14,149 --> 00:53:16,399 Hey, Park Janggun! Check Taeyong's article. 861 00:53:17,277 --> 00:53:19,817 -Okay. -Now! 862 00:53:20,280 --> 00:53:21,660 Okay. 863 00:53:23,241 --> 00:53:24,281 That Hwang Taeyong… 864 00:53:24,367 --> 00:53:25,487 That Hwang Taeyong. 865 00:53:26,161 --> 00:53:27,911 That bastard deserves it. 866 00:53:27,996 --> 00:53:30,206 I knew this would happen. Serves him right! 867 00:53:30,290 --> 00:53:33,080 All the stock prices of Dosin affiliates are dropping at the moment. 868 00:53:33,168 --> 00:53:36,088 Even overseas investors are selling their stocks, 869 00:53:36,171 --> 00:53:38,881 causing Dosin stocks to flood the market. 870 00:53:38,965 --> 00:53:41,295 -And each stock price is dropping -Why can't I sell mine? 871 00:53:41,384 --> 00:53:43,894 ...even more sharply within the day. 872 00:53:43,970 --> 00:53:47,100 Except for four affiliates of Dosin, 873 00:53:47,182 --> 00:53:48,232 all the affiliates are 874 00:53:48,308 --> 00:53:50,018 -suffering from the downturn… -It's now. 875 00:53:54,147 --> 00:53:55,227 Start purchasing. 876 00:53:55,857 --> 00:53:57,977 DOSIN'S 4TH-GENERATION SON, HWANG, INVESTIGATED FOR DRUGS 877 00:54:02,489 --> 00:54:03,869 Taeyong took drugs? 878 00:54:04,699 --> 00:54:07,199 Who released such an article? Juntae? 879 00:54:07,285 --> 00:54:08,995 Probably for the board meeting. 880 00:54:09,079 --> 00:54:11,999 Every affiliate's stock price is falling. I think we must respond quickly. 881 00:54:12,082 --> 00:54:14,332 First, find Taeyong. Then tell the Strategy Planning Team 882 00:54:14,417 --> 00:54:15,707 to call an emergency meeting and… 883 00:54:17,462 --> 00:54:18,302 Excuse me. 884 00:54:19,631 --> 00:54:20,591 What is it? 885 00:54:20,674 --> 00:54:22,554 What? Okay. 886 00:54:23,385 --> 00:54:24,385 What is it? 887 00:54:24,469 --> 00:54:27,849 Someone is purchasing a large quantity of Dosin Hightech shares. 888 00:54:34,729 --> 00:54:35,609 Me? 889 00:54:36,606 --> 00:54:39,316 If I were going to buy the shares, I would've let you know. 890 00:54:41,486 --> 00:54:42,986 Then just who is buying the shares? 891 00:54:44,489 --> 00:54:47,279 You said you didn't release the article about Taeyong's drug use, right? 892 00:54:48,410 --> 00:54:49,790 It doesn't feel right. 893 00:54:51,621 --> 00:54:54,041 It's worth almost 500 billion won. 894 00:54:55,875 --> 00:54:57,745 It's neither an institution nor a foreigner. 895 00:54:57,836 --> 00:55:00,256 An individual has purchased this much. 896 00:55:01,756 --> 00:55:02,876 I wonder who it is. 897 00:55:03,675 --> 00:55:06,465 I'll stay and say what I have to say. 898 00:55:06,553 --> 00:55:07,603 All right. 899 00:55:14,019 --> 00:55:15,019 Go ahead. 900 00:55:15,812 --> 00:55:17,152 I told you 901 00:55:17,731 --> 00:55:20,031 to wait just three years no matter what I did. 902 00:55:20,108 --> 00:55:21,148 Yes, I do remember that. 903 00:55:21,234 --> 00:55:23,194 And my patience has a limit. 904 00:55:23,278 --> 00:55:24,988 Yes, a week. 905 00:55:26,281 --> 00:55:28,281 Wait just a week longer. 906 00:55:28,783 --> 00:55:30,663 I won't let you down. 907 00:55:44,007 --> 00:55:44,837 Sir? 908 00:55:45,592 --> 00:55:47,592 We won't need an emergency meeting. 909 00:55:47,844 --> 00:55:48,804 Pardon? 910 00:55:49,846 --> 00:55:50,926 Cancel it all. 911 00:55:51,806 --> 00:55:54,596 This is a power struggle over management rights? 912 00:55:55,602 --> 00:55:58,902 A conglomerate can do anything for their own good. 913 00:56:00,023 --> 00:56:03,533 What's interesting is, the true winner is someone else. 914 00:56:04,527 --> 00:56:07,357 When the stock prices dropped due to Hwang Taeyong's drug use, 915 00:56:07,447 --> 00:56:10,577 a rich individual purchased 500 billion won worth 916 00:56:10,658 --> 00:56:12,118 of Dosin Hightech's stock. 917 00:56:12,786 --> 00:56:15,246 I wonder who it is. Aren't you curious? 918 00:56:15,747 --> 00:56:19,417 There's a start-up company on the NASDAQ that's exiting for 500 billion won. 919 00:56:19,501 --> 00:56:20,591 What was the name? 920 00:56:20,668 --> 00:56:23,208 I know. Most Lab, right? 921 00:56:25,465 --> 00:56:28,425 A power struggle over management rights. Five hundred billion won… 922 00:56:29,219 --> 00:56:30,389 Most Lab. 923 00:56:41,272 --> 00:56:43,272 COVER LETTER 924 00:57:35,326 --> 00:57:36,326 Hi, Juhee. 925 00:57:37,579 --> 00:57:40,369 Seungcheon, Dongkyung works at a company named Most Lab, right? 926 00:57:40,457 --> 00:57:42,377 Yes. Why do you ask? 927 00:57:43,877 --> 00:57:44,837 Thanks. 928 00:57:48,465 --> 00:57:49,795 Juhee? 929 00:57:52,343 --> 00:57:53,473 JUHEE 930 00:57:53,553 --> 00:57:55,183 Is something going on? 931 00:58:11,613 --> 00:58:12,783 "Seoul Jeil High?" 932 00:58:22,207 --> 00:58:24,667 LOOK FOR THE OLD WOMAN TO CHANGE BACK. LET'S NEVER USE IT AGAIN… 933 00:58:32,008 --> 00:58:34,798 We will now begin Dosin Hightech's regular board meeting. 934 00:58:35,386 --> 00:58:38,256 The first agenda is the reappointment of CEO Seo Juntae. 935 00:58:39,933 --> 00:58:42,603 As an outside director, I propose an urgent agenda. 936 00:58:42,936 --> 00:58:45,306 I suggest CEO Seo Juntae's dismissal. 937 00:59:02,956 --> 00:59:04,036 Please excuse us. 938 00:59:14,884 --> 00:59:16,054 My dismissal? 939 00:59:16,135 --> 00:59:18,715 People are gossiping, saying that I'm the one 940 00:59:18,805 --> 00:59:21,175 who tipped off the press about Taeyong's drug use. 941 00:59:21,266 --> 00:59:22,386 Is it because of that? 942 00:59:23,935 --> 00:59:27,515 -If then-- -The actual reason is something else. 943 00:59:43,621 --> 00:59:47,251 These materials prove that CEO Seo collected a slush fund worth 944 00:59:47,333 --> 00:59:49,593 around 70 billion won over the past 10 years. 945 00:59:52,547 --> 00:59:55,047 During Dosin Hightech's recapitalization in 2018, 946 00:59:55,133 --> 00:59:57,263 he fabricated a loss and embezzled 18 billion won. 947 00:59:58,219 --> 01:00:01,559 He embezzled 12 billion won under the name of wages and severance payments. 948 01:00:02,849 --> 01:00:05,019 He embezzled 37 billion won under the name 949 01:00:05,101 --> 01:00:06,731 of supporting insolvent affiliates. 950 01:00:07,312 --> 01:00:09,612 What is going on? 951 01:00:09,689 --> 01:00:12,149 I'm too ashamed to mention his other corrupt deeds 952 01:00:12,525 --> 01:00:14,145 such as nepotism hires and bribery. 953 01:00:17,447 --> 01:00:18,407 This is a fraud. 954 01:00:18,489 --> 01:00:21,239 It's dumbfounding and not even worth explaining. 955 01:00:21,326 --> 01:00:24,076 Besides, only a director has the right to make a say in this meeting. 956 01:00:24,704 --> 01:00:26,664 Hwang Taeyong has no right. 957 01:00:27,248 --> 01:00:28,498 He does. 958 01:00:29,042 --> 01:00:30,632 We've brought in a new CEO 959 01:00:30,710 --> 01:00:33,050 who'll lead Dosin Hightech after CEO Seo's dismissal. 960 01:00:33,129 --> 01:00:33,959 This is 961 01:00:35,340 --> 01:00:37,470 CEO Hwang Taeyong of Most Lab. 962 01:00:41,638 --> 01:00:45,888 Before being my son, he's the CEO of Most Lab. 963 01:00:45,975 --> 01:00:50,805 I believe he is qualified enough to become CEO of Dosin Hightech. 964 01:00:50,897 --> 01:00:53,817 I'll leave the final decision to all of you. 965 01:01:10,041 --> 01:01:12,341 You won't be able to last long without any shares. 966 01:01:14,003 --> 01:01:15,213 Haven't you heard the news yet? 967 01:01:15,755 --> 01:01:17,215 I sold off Most Lab 968 01:01:17,298 --> 01:01:19,468 and secured Dosin Hightech's shares with the money. 969 01:01:20,802 --> 01:01:21,722 You bastard. 970 01:01:21,803 --> 01:01:24,643 You're probably worried my father might dump you and send you to prison. 971 01:01:25,390 --> 01:01:27,430 He won't do that much to his brother-in-law. 972 01:01:28,518 --> 01:01:29,518 But Uncle, 973 01:01:34,357 --> 01:01:35,647 I'm not like my father. 974 01:01:37,276 --> 01:01:38,356 Seo Juntae, 975 01:01:40,780 --> 01:01:41,990 you're finished. 976 01:02:07,890 --> 01:02:09,140 I won't go down like this. 977 01:02:11,102 --> 01:02:12,102 No way, Hwang Taeyong. 978 01:02:19,402 --> 01:02:20,952 NA JUHEE 979 01:02:36,043 --> 01:02:38,173 Na Juhee. It's me, Seo Juntae. 980 01:02:39,714 --> 01:02:42,054 I'm calling to tell you something that might intrigue you. 981 01:02:51,809 --> 01:02:52,639 I didn't know 982 01:02:55,146 --> 01:02:58,016 you'd make a way to come back by securing shares on your own. 983 01:02:58,524 --> 01:02:59,484 Have you been 984 01:03:00,651 --> 01:03:01,821 testing me? 985 01:03:04,197 --> 01:03:05,197 Of course not. 986 01:03:05,823 --> 01:03:07,953 I tested my luck. 987 01:03:09,952 --> 01:03:13,332 I'm so proud that this is how you came back. 988 01:03:14,207 --> 01:03:16,667 Do I not have to prove myself to you anymore, then? 989 01:03:17,251 --> 01:03:18,291 Taeyong, 990 01:03:19,420 --> 01:03:21,210 you've more than proved yourself. 991 01:03:21,297 --> 01:03:24,127 To me as well as everyone else. 992 01:03:30,932 --> 01:03:31,852 But Mr. Jang. 993 01:03:34,977 --> 01:03:36,977 You fooled me until the end. 994 01:03:38,231 --> 01:03:40,071 It's only right I fire you immediately, 995 01:03:40,650 --> 01:03:43,190 but you don't work for me anymore. 996 01:03:45,029 --> 01:03:46,279 You work for Taeyong now. 997 01:03:50,076 --> 01:03:51,076 Good luck. 998 01:03:51,702 --> 01:03:52,752 Thank you, sir. 999 01:04:01,337 --> 01:04:04,337 Are we back together after three years? 1000 01:04:05,174 --> 01:04:07,474 It sounds like you aren't so pleased. 1001 01:04:08,344 --> 01:04:09,474 How did you know? 1002 01:04:10,888 --> 01:04:12,968 What? Really? 1003 01:04:13,641 --> 01:04:15,181 Well, it was a joke. 1004 01:04:18,145 --> 01:04:21,015 When you make such a joke, please smile a little. 1005 01:04:21,607 --> 01:04:24,147 You think? 1006 01:04:24,235 --> 01:04:25,775 Hey, Hwang Taeyong! 1007 01:04:31,117 --> 01:04:32,407 Is this why 1008 01:04:33,369 --> 01:04:35,959 you sold Most Lab off without handling employment succession issues? 1009 01:04:36,539 --> 01:04:39,169 To release a false article and secure your shares? 1010 01:04:39,959 --> 01:04:41,629 I won't ask you to understand me. 1011 01:04:41,711 --> 01:04:44,131 But you and I have different situations and circumstances. 1012 01:04:45,214 --> 01:04:47,434 Most Lab may have been a dream to you, 1013 01:04:48,634 --> 01:04:50,554 but it was just a stepping stone to me. 1014 01:04:50,636 --> 01:04:52,466 Goodness. 1015 01:04:54,390 --> 01:04:56,480 A stepping stone to succeeding Dosin Group? 1016 01:05:03,524 --> 01:05:07,194 Still, this isn't right. 1017 01:05:07,820 --> 01:05:09,910 Your colleagues who trusted and followed you. 1018 01:05:10,489 --> 01:05:12,619 And me, who sincerely cared for you. 1019 01:05:14,327 --> 01:05:17,197 You sold them off for your success. 1020 01:05:18,497 --> 01:05:19,577 You damn jerk. 1021 01:05:52,365 --> 01:05:54,525 I'm Writer Na Juhee of Documentary Note, DSTV. 1022 01:05:54,617 --> 01:05:57,327 CEO Hwang Taeyong, could I have a moment to interview you? 1023 01:06:01,040 --> 01:06:03,290 Munki, go without me. I'll go on my own. 1024 01:06:03,376 --> 01:06:04,456 Yes, sir. 1025 01:06:13,803 --> 01:06:15,473 I'm certain Taeyong killed your father. 1026 01:06:16,222 --> 01:06:18,812 Do you have proof? 1027 01:06:19,517 --> 01:06:20,847 President Na's bloodstain 1028 01:06:22,186 --> 01:06:23,306 was on Taeyong's jacket. 1029 01:06:29,360 --> 01:06:30,650 SEOUL JEIL HIGH 3-2 LEE SEUNGCHEON 1030 01:06:40,037 --> 01:06:42,617 MAY 2011, JUNE 2012 ANOTHER CHANCE, D-5 1031 01:06:43,457 --> 01:06:45,327 THE SECRET BEHIND THE GOLDEN SPOON 1032 01:06:50,965 --> 01:06:53,835 "A golden spoon that can make you become rich. 1033 01:06:53,926 --> 01:06:56,386 A weird old woman. 1034 01:06:58,389 --> 01:06:59,849 Eat three meals 1035 01:07:00,850 --> 01:07:03,690 at the house of a friend your age with the golden spoon, 1036 01:07:04,687 --> 01:07:06,267 and your parents will be switched." 1037 01:07:09,567 --> 01:07:12,187 "Lee Seungcheon, Hwang Taeyong?" 1038 01:07:12,403 --> 01:07:15,163 "Swap your parents with your friend's." 1039 01:07:17,158 --> 01:07:18,488 What is all this about? 1040 01:07:49,940 --> 01:07:51,940 THE GOLDEN SPOON 1041 01:07:52,026 --> 01:07:53,776 Do you trust my father? 1042 01:07:53,861 --> 01:07:54,861 I must defeat my father. 1043 01:07:56,155 --> 01:07:58,405 If you could become rich, would you swap your parents? 1044 01:07:59,116 --> 01:08:00,576 I'll do the interview. 1045 01:08:00,659 --> 01:08:03,289 I still like you. 1046 01:08:03,370 --> 01:08:05,290 If you don't want to regret it later, 1047 01:08:05,372 --> 01:08:06,872 you'd better stop this right now. 1048 01:08:07,666 --> 01:08:09,036 Hey. 1049 01:08:09,126 --> 01:08:10,246 What's all that in there? 1050 01:08:11,003 --> 01:08:13,213 Then kill Taeyong. You said you'd do anything. 1051 01:08:13,297 --> 01:08:15,257 It was you, not me. 1052 01:08:15,341 --> 01:08:16,761 Mr. Smile. 72399

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.