Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,031 --> 00:00:32,161
Dad!
2
00:00:32,657 --> 00:00:35,037
Dad, please wake up. Dad.
3
00:00:35,744 --> 00:00:37,124
Dad!
4
00:00:37,203 --> 00:00:38,163
Dad…
5
00:00:38,872 --> 00:00:40,422
Dad.
6
00:00:40,498 --> 00:00:42,788
Are you a family member? Then get in.
7
00:00:42,876 --> 00:00:44,586
-Why the hell would you get in there?
-Geumseok.
8
00:00:44,669 --> 00:00:46,669
I'm his eldest son. I'll get in.
9
00:00:46,755 --> 00:00:48,625
Move.
10
00:00:51,051 --> 00:00:52,091
Dad!
11
00:00:52,677 --> 00:00:54,547
Dad! Dad! Dad…
12
00:00:55,138 --> 00:00:56,178
Dad!
13
00:00:57,182 --> 00:00:59,642
Dad! Dad!
14
00:01:00,143 --> 00:01:01,143
Dad.
15
00:01:02,020 --> 00:01:03,190
Dad.
16
00:01:03,980 --> 00:01:04,860
Dad.
17
00:01:04,939 --> 00:01:07,529
NATIONAL FORENSIC SERVICE
KCSI
18
00:01:14,032 --> 00:01:14,992
Spread out.
19
00:01:18,078 --> 00:01:20,908
Check every nook and cranny.
Don't miss anything.
20
00:01:20,997 --> 00:01:22,207
-Yes, sir.
-Yes, sir.
21
00:01:22,290 --> 00:01:23,880
-The corner over there too.
-Yes, sir.
22
00:01:32,175 --> 00:01:33,635
Hey, check inside there.
23
00:02:20,682 --> 00:02:24,142
DELETE
24
00:02:24,227 --> 00:02:27,607
Last night, President Na Sangguk of UBS TV
was found dead,
25
00:02:27,689 --> 00:02:28,819
which has shocked the public.
26
00:02:28,898 --> 00:02:30,648
As there's no trace of forced entry,
27
00:02:30,733 --> 00:02:32,243
it's highly assumed to be an accident,
28
00:02:32,318 --> 00:02:36,358
but the police are open
to the possibility of homicide as well.
29
00:02:36,781 --> 00:02:39,661
President Na was struggling
with financial difficulties
30
00:02:39,742 --> 00:02:41,202
due to excessive business expansion.
31
00:02:41,286 --> 00:02:42,746
And UBS TV, the core of--
32
00:02:46,958 --> 00:02:48,328
There's no need to worry.
33
00:02:48,418 --> 00:02:50,168
They'll conclude
that he died of a heart attack.
34
00:02:50,253 --> 00:02:51,803
Handle it carefully until the end.
35
00:02:53,256 --> 00:02:55,046
-Don't leave any issues.
-Yes, sir.
36
00:03:03,558 --> 00:03:06,348
I told you to rest at home.
Where have you been?
37
00:03:06,436 --> 00:03:07,396
I'm sorry.
38
00:03:07,896 --> 00:03:10,936
I heard President Na passed away.
39
00:03:13,276 --> 00:03:14,936
Why would this happen?
40
00:03:16,696 --> 00:03:18,776
Don't you remember our chat this morning?
41
00:03:20,867 --> 00:03:21,947
I'm sorry?
42
00:03:26,247 --> 00:03:28,827
I did hear that you stopped
taking your meds.
43
00:03:29,709 --> 00:03:31,379
But it seems your condition has worsened.
44
00:03:32,170 --> 00:03:33,800
Otherwise, how can you be…
45
00:03:36,299 --> 00:03:39,469
I don't know, I feel like such a fool.
46
00:03:42,180 --> 00:03:44,770
I can't even remember
what happened this morning.
47
00:03:46,392 --> 00:03:47,312
I'm sorry.
48
00:03:58,905 --> 00:04:00,065
It's all right.
49
00:04:01,074 --> 00:04:04,124
You probably don't remember
because there's no need to.
50
00:04:09,999 --> 00:04:12,749
You're my son, and for you,
51
00:04:13,711 --> 00:04:15,381
I will do anything.
52
00:04:18,508 --> 00:04:20,718
You just have to remember that.
53
00:04:38,152 --> 00:04:39,532
It's strange.
54
00:04:40,530 --> 00:04:43,990
You lose your memory
only when it's unfavorable for you.
55
00:04:45,576 --> 00:04:47,746
It sure is not an easy thing to do, is it?
56
00:04:51,916 --> 00:04:55,876
Your misunderstanding
is quite upsetting, Mother.
57
00:04:57,213 --> 00:04:58,633
I'm misunderstanding?
58
00:05:02,093 --> 00:05:03,893
I heard you were carried home
drunk last night.
59
00:05:03,970 --> 00:05:06,640
Did you think I'd be clueless
just because your father covered it up?
60
00:05:07,307 --> 00:05:11,977
Why? You don't remember again?
61
00:05:13,354 --> 00:05:15,984
Then again, I expected you wouldn't.
62
00:05:26,409 --> 00:05:27,539
He had a drink?
63
00:05:28,911 --> 00:05:31,001
Did something happen to Hwang Taeyong?
64
00:06:11,537 --> 00:06:15,747
Why do they want me to burn
such an expensive jacket? What a waste.
65
00:06:17,460 --> 00:06:19,380
I should just follow orders.
66
00:06:38,564 --> 00:06:41,194
Long time no see.
67
00:06:42,110 --> 00:06:44,110
You left as if you'd never come back.
68
00:06:44,821 --> 00:06:47,281
What? Did you want
to become rich that bad?
69
00:06:49,325 --> 00:06:50,535
It's none of your business.
70
00:07:13,015 --> 00:07:13,845
Granny?
71
00:07:17,353 --> 00:07:18,523
You see,
72
00:07:19,730 --> 00:07:22,400
gold melts at approximately
1,000 degrees Celsius.
73
00:07:23,484 --> 00:07:27,744
But what about dirt that's entwined
74
00:07:28,156 --> 00:07:29,196
with a lot of other stuff?
75
00:07:29,907 --> 00:07:33,197
Would 1,000 degrees Celsius be enough
76
00:07:33,744 --> 00:07:35,004
to melt it?
77
00:07:36,497 --> 00:07:38,787
Why are you suddenly telling me this?
78
00:07:40,376 --> 00:07:41,586
One day,
79
00:07:41,669 --> 00:07:43,879
you will be reminded of what I just said.
80
00:07:46,507 --> 00:07:48,587
I wonder why she told me that.
81
00:08:01,606 --> 00:08:04,356
I'm sorry, sir. It's all my fault.
82
00:08:12,366 --> 00:08:14,196
Where did you go, leaving Taeyong alone?
83
00:08:16,162 --> 00:08:18,622
Munki, find Reporter Lee Chulseung
from New Jersey Times for me.
84
00:08:18,706 --> 00:08:20,076
I took a moment
85
00:08:21,751 --> 00:08:23,251
to meet a friend.
86
00:08:32,136 --> 00:08:33,426
A friend?
87
00:08:35,890 --> 00:08:37,270
When you were 15,
88
00:08:38,601 --> 00:08:40,811
you left the orphanage
to start working for my family.
89
00:08:41,771 --> 00:08:43,361
You've never let me down since.
90
00:08:44,190 --> 00:08:46,610
So I forgave you regarding
Lee Seungcheon's apartment issue.
91
00:08:46,692 --> 00:08:50,492
I wonder why you made
another mistake yesterday.
92
00:08:52,448 --> 00:08:53,908
I apologize.
93
00:08:55,076 --> 00:08:58,696
When you're given a chance,
cherish it as if it's your last.
94
00:08:58,788 --> 00:09:01,668
Always remember who signs your paycheck.
95
00:09:06,045 --> 00:09:07,795
If it wasn't for Taeyong's late mother,
96
00:09:09,131 --> 00:09:10,881
you wouldn't be here now.
97
00:09:10,967 --> 00:09:14,387
I know how much you care for Taeyong.
98
00:09:19,058 --> 00:09:20,098
But I won't
99
00:09:22,186 --> 00:09:23,896
forgive you three times.
100
00:09:42,915 --> 00:09:43,955
It doesn't make sense.
101
00:09:44,917 --> 00:09:46,837
I can't believe
102
00:09:47,962 --> 00:09:49,132
Dad passed away like this.
103
00:09:50,131 --> 00:09:51,261
Oh, please!
104
00:09:54,260 --> 00:09:57,180
Hey. This is enough, you brat.
105
00:09:57,263 --> 00:09:58,353
Don't you even get tired?
106
00:09:58,431 --> 00:10:01,351
We even got an autopsy done
because you wanted it.
107
00:10:06,689 --> 00:10:07,689
It was just his time.
108
00:10:08,983 --> 00:10:12,193
There's no one who would have killed Dad!
109
00:10:13,571 --> 00:10:14,701
Damn it.
110
00:10:16,198 --> 00:10:17,868
Still, something feels odd.
111
00:10:18,993 --> 00:10:20,703
No matter how much I think about it,
112
00:10:22,413 --> 00:10:23,543
it feels strange.
113
00:10:38,179 --> 00:10:39,599
Hanju Group President Oh Jaewoong's…
114
00:10:39,680 --> 00:10:40,850
secretary.
115
00:10:42,308 --> 00:10:45,018
TKM Group President
Tak Soonchul's secretary.
116
00:10:45,811 --> 00:10:48,231
Strategy and Finance
Minister Kim Dongpyung's secretary.
117
00:10:49,231 --> 00:10:52,151
None of them are worthy.
We shouldn't have come.
118
00:10:52,234 --> 00:10:54,824
Who would care to visit
a family going broke?
119
00:10:55,655 --> 00:10:58,525
So you should live well.
Don't make me experience this.
120
00:10:59,450 --> 00:11:01,370
Of course not. I won't let that happen.
121
00:11:01,452 --> 00:11:04,332
I'll start building up goodwill
for your sake, sweetie.
122
00:11:05,122 --> 00:11:06,122
Mr. Oh.
123
00:11:06,999 --> 00:11:09,129
Work on making money instead.
124
00:11:09,710 --> 00:11:12,670
If I inherit a lot of money,
I won't be miserable like them.
125
00:11:12,755 --> 00:11:14,255
I want money. A lot of it.
126
00:11:15,549 --> 00:11:19,179
That brat has a way
of hurting other people's feelings.
127
00:11:19,762 --> 00:11:21,012
Wait for me, Yeojin.
128
00:11:37,363 --> 00:11:39,243
Then kneel.
129
00:11:55,715 --> 00:11:57,625
Congratulations on your return
to Hwang Taeyong.
130
00:11:59,218 --> 00:12:02,388
Aren't you embarrassed to say
what you don't even mean?
131
00:12:02,930 --> 00:12:05,220
I mean it.
132
00:12:05,516 --> 00:12:09,146
On the day you used the golden spoon,
I went to Hwang Taeyong's,
133
00:12:09,228 --> 00:12:11,398
I mean, your house to be the first
to congratulate you.
134
00:12:14,608 --> 00:12:17,068
Young master! Where are you going?
135
00:12:17,820 --> 00:12:19,160
Young master!
136
00:12:37,047 --> 00:12:38,007
Lee Seungcheon.
137
00:12:40,050 --> 00:12:41,300
You should be grateful to me.
138
00:12:41,886 --> 00:12:42,716
Why should I?
139
00:12:42,803 --> 00:12:44,013
You wouldn't know.
140
00:12:45,139 --> 00:12:46,809
You can pay me back later.
141
00:12:47,641 --> 00:12:49,191
After I get an answer to my question.
142
00:12:58,068 --> 00:12:59,738
My question is…
143
00:13:05,326 --> 00:13:07,446
Why did you want to kill yourself,
Hwang Taeyong?
144
00:13:33,854 --> 00:13:34,864
Juhee.
145
00:13:42,404 --> 00:13:43,364
Are you here alone?
146
00:13:44,406 --> 00:13:46,406
-What?
-What about your father?
147
00:13:48,536 --> 00:13:49,946
Is he not coming?
148
00:13:52,498 --> 00:13:54,498
He's busy today.
I don't think he can make it.
149
00:13:57,586 --> 00:13:58,796
I see.
150
00:14:00,047 --> 00:14:04,297
Still, I thought he'd come
to say his last goodbye to my dad.
151
00:14:05,302 --> 00:14:06,142
Juhee.
152
00:14:12,685 --> 00:14:13,935
Seungcheon.
153
00:14:14,728 --> 00:14:15,598
Juhee.
154
00:14:24,738 --> 00:14:25,988
Juhee, it's all right.
155
00:14:29,785 --> 00:14:30,735
It's okay.
156
00:14:35,958 --> 00:14:40,458
What did you say, you bastard?
157
00:14:40,546 --> 00:14:42,046
This is all because of you!
158
00:14:42,131 --> 00:14:44,091
What? What?
159
00:14:44,174 --> 00:14:45,974
Say that again!
160
00:14:46,051 --> 00:14:48,101
So what if you're the older one?
161
00:14:48,178 --> 00:14:49,888
Why did you hand over your shares
to Juntae?
162
00:14:49,972 --> 00:14:52,732
I didn't know
Dad would pass away this early!
163
00:14:52,808 --> 00:14:55,898
-Just drop it.
-Let's have him buy our shares too.
164
00:14:55,978 --> 00:14:57,898
We'll sell at a high price.
165
00:14:57,980 --> 00:15:00,360
-Damn it.
-Knock it off, you guys.
166
00:15:01,025 --> 00:15:04,145
Must you talk about money
at Dad's funeral?
167
00:15:05,029 --> 00:15:09,199
-How dare you butt in on our conversation?
-I beg you. Please stop.
168
00:15:10,075 --> 00:15:11,615
Don't you even feel sorry for Dad?
169
00:15:11,702 --> 00:15:14,042
Can't you just grieve at least for today?
170
00:15:14,622 --> 00:15:15,922
And you call yourselves human?
171
00:15:16,540 --> 00:15:18,000
Why you little…
172
00:15:20,294 --> 00:15:23,554
Aren't you the older one? You're going
to hit her because she was right?
173
00:15:23,631 --> 00:15:24,761
Seungcheon.
174
00:15:25,925 --> 00:15:27,835
Who are you?
175
00:15:29,887 --> 00:15:30,797
Who am I?
176
00:15:32,056 --> 00:15:33,966
How dare you not know me?
177
00:15:34,892 --> 00:15:35,732
I am…
178
00:15:39,063 --> 00:15:40,153
I am…
179
00:15:43,275 --> 00:15:44,605
That's not your business.
180
00:15:45,277 --> 00:15:47,737
Hey, Hwang Taeyong.
Isn't Seo Juntae your uncle?
181
00:15:48,572 --> 00:15:49,912
Why don't you say something?
182
00:15:53,786 --> 00:15:54,946
Hwang Taeyong…
183
00:15:55,537 --> 00:15:58,247
REST AREA FUNERAL HALL
184
00:16:02,544 --> 00:16:06,174
Check how Uncle Juntae got the money
to buy their shares.
185
00:16:07,633 --> 00:16:09,093
It's probably not from your father.
186
00:16:09,677 --> 00:16:12,597
A large company can't have more than
10% of a broadcasting company's shares.
187
00:16:12,680 --> 00:16:14,640
That means he has other means.
188
00:16:14,723 --> 00:16:16,393
Look who it is.
189
00:16:16,475 --> 00:16:17,725
Hello, Taeyong.
190
00:16:19,311 --> 00:16:21,361
Don't you remember me?
191
00:16:21,438 --> 00:16:22,438
I'm Yeojin's dad.
192
00:16:22,523 --> 00:16:24,823
I remember.
193
00:16:24,900 --> 00:16:27,240
-I thought so.
-How can I not?
194
00:16:27,319 --> 00:16:28,699
What?
195
00:16:31,365 --> 00:16:32,195
Huh.
196
00:16:34,326 --> 00:16:35,366
Why that punk…
197
00:16:38,664 --> 00:16:41,294
Munki, I need you to do one more thing.
198
00:16:41,375 --> 00:16:43,665
Hurry and get the car ready.
199
00:16:49,508 --> 00:16:51,088
NATIONAL TAX SERVICE
200
00:16:59,727 --> 00:17:00,937
TAX INVOICE
201
00:17:01,020 --> 00:17:01,900
BUSINESS LICENSE
202
00:17:02,646 --> 00:17:04,856
TITLE: OH CONSTRUCTION'S TAX EVASION
AND ACCOUNTING FRAUD
203
00:17:05,607 --> 00:17:08,857
MATERIALS ABOUT PRESIDENT OH'S TAX EVASION
AND ACCOUNTING FRAUD FROM 2007 TO 2011
204
00:17:16,952 --> 00:17:19,622
Juhee's got such horrible older brothers.
205
00:17:20,831 --> 00:17:23,131
Poor Juhee.
206
00:17:28,255 --> 00:17:30,375
Why does my head hurt so much?
207
00:17:31,300 --> 00:17:32,430
Did I bump into something?
208
00:17:39,183 --> 00:17:40,103
Mmm.
209
00:17:44,354 --> 00:17:45,614
"Dosin."
210
00:17:48,358 --> 00:17:49,318
"Dosin."
211
00:17:50,903 --> 00:17:51,903
"Dosin."
212
00:17:51,987 --> 00:17:55,027
How annoying.
Everything around me is from Dosin.
213
00:17:57,242 --> 00:17:59,502
Hey, Seungcheon!
214
00:18:00,829 --> 00:18:02,919
You can't eat these.
215
00:18:02,998 --> 00:18:04,668
Cherries are really expensive.
216
00:18:04,750 --> 00:18:05,960
Why not?
217
00:18:06,919 --> 00:18:08,299
Do you want my mom to kick you out?
218
00:18:08,879 --> 00:18:10,009
How many did you eat?
219
00:18:10,089 --> 00:18:11,259
-One--
-Goodness gracious.
220
00:18:11,757 --> 00:18:13,837
You heartless brat.
221
00:18:13,926 --> 00:18:15,796
Let your friend eat what he wants.
222
00:18:17,429 --> 00:18:21,269
Seungcheon, eat up.
223
00:18:21,350 --> 00:18:22,940
Eat as much as you want.
224
00:18:23,727 --> 00:18:26,687
How could you make such a fuss
just because a customer touched your butt?
225
00:18:27,231 --> 00:18:30,031
If you can't even handle that,
why don't you just quit?
226
00:18:31,110 --> 00:18:32,990
Why don't you quit then?
227
00:18:34,154 --> 00:18:35,664
Director!
228
00:18:37,866 --> 00:18:40,866
If I quit, how will you deal
with all the customers' bookings?
229
00:18:42,037 --> 00:18:45,457
Sungah, you take over. Isn't it time
you became an official designer?
230
00:18:46,125 --> 00:18:48,125
Me?
231
00:18:48,919 --> 00:18:50,959
You, Ms. Lee, will take appointments
from tomorrow on.
232
00:18:51,630 --> 00:18:53,260
Please work hard, Ms. Lee.
233
00:19:02,349 --> 00:19:04,769
Congratulations, Sungah.
234
00:19:04,852 --> 00:19:07,152
Thank you. Thank you.
235
00:19:07,771 --> 00:19:10,401
A webtoon company
really reached out to you?
236
00:19:10,482 --> 00:19:11,732
I'm telling you.
237
00:19:11,817 --> 00:19:14,107
They saw my webtoon
in the Best Challenge section.
238
00:19:14,695 --> 00:19:17,065
What if they suggest
I officially serialize it?
239
00:19:17,156 --> 00:19:18,526
Oh, my.
240
00:19:18,615 --> 00:19:20,525
Isn't it great?
241
00:19:20,617 --> 00:19:21,867
I'm so happy for you.
242
00:19:21,952 --> 00:19:24,452
Seonhye, you asked
if I could lend you money, right?
243
00:19:24,538 --> 00:19:28,708
This is ten million won. Use it to get
a house and tell me if you need more.
244
00:19:28,792 --> 00:19:30,922
-What?
-Ma'am.
245
00:19:31,003 --> 00:19:32,383
Thank you, ma'am.
246
00:19:33,630 --> 00:19:34,460
What on earth?
247
00:19:36,550 --> 00:19:38,550
Thank you so much, ma'am!
248
00:19:38,635 --> 00:19:39,965
Don't mention it.
249
00:19:41,096 --> 00:19:42,636
Oh, my goodness.
250
00:19:42,723 --> 00:19:46,893
Wow!
251
00:19:50,647 --> 00:19:53,317
Mom, Dad.
252
00:19:54,985 --> 00:19:56,025
Wait for me.
253
00:19:56,111 --> 00:19:57,491
I'll come back with 10 billion,
254
00:19:58,197 --> 00:20:00,447
no, 100 billion won.
255
00:20:08,665 --> 00:20:09,665
NATIONAL TAX SERVICE
256
00:20:19,092 --> 00:20:20,182
Damn it.
257
00:20:23,180 --> 00:20:24,390
Who was it?
258
00:20:24,973 --> 00:20:27,483
Just who tipped me off to the NTS?
259
00:20:29,019 --> 00:20:31,479
It was Hwang Taeyong. I'm sure it was him.
260
00:20:31,563 --> 00:20:32,943
Why would he?
261
00:20:33,023 --> 00:20:34,483
What does he have against me?
262
00:20:34,566 --> 00:20:37,186
And how would he know
about my tax evasion and accounting fraud?
263
00:20:37,277 --> 00:20:40,697
He must've heard and seen things,
going in and out of our house for a year.
264
00:20:42,866 --> 00:20:45,906
Did Hwang Taeyong come by
that often? When?
265
00:20:54,294 --> 00:20:58,134
I will take care of it,
so don't do anything, all right?
266
00:20:59,341 --> 00:21:00,631
Damn it.
267
00:21:01,218 --> 00:21:02,428
Goodness.
268
00:21:04,554 --> 00:21:07,934
HWANG TAEYONG
269
00:21:14,356 --> 00:21:15,766
What the hell, Lee Seungcheon?
270
00:21:15,857 --> 00:21:17,067
Did you just hang up on me?
271
00:21:19,236 --> 00:21:20,236
HWANG TAEYONG
272
00:21:21,697 --> 00:21:24,447
OH YEOJIN
273
00:21:42,718 --> 00:21:43,638
Hey, Munki.
274
00:21:47,806 --> 00:21:49,466
-Let me pour you a drink.
-Thank you.
275
00:21:54,938 --> 00:21:55,938
Young master.
276
00:21:57,149 --> 00:21:59,279
I really don't understand
277
00:21:59,568 --> 00:22:02,238
why you're going the extra mile
to help Lee Seungcheon's family.
278
00:22:03,071 --> 00:22:04,741
I think you've helped them enough already.
279
00:22:12,414 --> 00:22:13,674
You know what?
280
00:22:14,708 --> 00:22:15,708
I…
281
00:22:17,586 --> 00:22:19,296
became Hwang Taeyong
282
00:22:21,465 --> 00:22:22,715
to help Lee Seungcheon.
283
00:22:25,677 --> 00:22:26,797
Excuse me?
284
00:22:30,766 --> 00:22:31,886
I was joking.
285
00:22:31,975 --> 00:22:34,515
Right. So you found out
where Uncle Juntae got the money?
286
00:22:40,734 --> 00:22:43,494
"Golden Money Investment."
287
00:22:46,239 --> 00:22:48,529
Alex Boo. His Korean name is Boo Youngsoo.
288
00:22:49,284 --> 00:22:52,334
He was a legendary fund manager
on Wall Street.
289
00:22:52,788 --> 00:22:56,038
Currently, he runs a private equity fund
named Golden Money Investment.
290
00:23:17,646 --> 00:23:18,686
Ah.
291
00:23:18,772 --> 00:23:20,112
There he is.
292
00:23:46,633 --> 00:23:48,183
KIMCHI STEW 3000, STIRFRIED PORK 3000
HOME MEAL 2000
293
00:23:48,260 --> 00:23:49,220
ALWAYS 2000
294
00:23:54,516 --> 00:23:56,596
-What else do you need?
-You only sell home meals.
295
00:23:56,685 --> 00:23:58,345
Why do you always ask?
296
00:23:58,437 --> 00:24:01,727
I could get you a fried egg for free
if I like your answer.
297
00:24:01,815 --> 00:24:03,565
Is that right?
298
00:24:03,650 --> 00:24:06,190
Then I want steamed eggs.
299
00:24:06,278 --> 00:24:07,898
My goodness.
300
00:24:08,488 --> 00:24:09,738
Wait.
301
00:24:10,073 --> 00:24:12,203
Take one more for the lady in the kitchen.
302
00:24:13,160 --> 00:24:15,450
-Goodness, thank you.
-Wait just a second.
303
00:24:16,121 --> 00:24:17,461
Oh, my.
304
00:24:17,539 --> 00:24:20,249
Thank you. This is great.
305
00:24:20,333 --> 00:24:21,843
I see you carry a lot of cash.
306
00:24:21,918 --> 00:24:24,798
Money is best spent in the form of cash.
307
00:24:26,423 --> 00:24:30,303
It's not fun to swipe a credit card.
308
00:24:30,385 --> 00:24:32,885
You do know that they're thanking
your money, not you, right?
309
00:24:37,642 --> 00:24:39,442
I'll let it slide this time
since you're young.
310
00:24:40,187 --> 00:24:42,807
So, heir apparent of Dosin Group.
311
00:24:43,356 --> 00:24:45,066
Did you ask to see me to act arrogant?
312
00:24:45,150 --> 00:24:48,150
You are only tolerating
my arrogant behavior because of money.
313
00:24:48,612 --> 00:24:50,612
The money that my father has.
314
00:24:50,697 --> 00:24:52,987
I see you like money talk.
We'll have a lot to talk about.
315
00:24:53,492 --> 00:24:54,952
Why are you here?
316
00:24:57,120 --> 00:25:00,420
Seo Juntae is my uncle.
317
00:25:00,499 --> 00:25:03,999
I heard you funded
his purchase of UBS TV shares.
318
00:25:04,794 --> 00:25:08,514
Will you choose to side with big money
or small money?
319
00:25:09,132 --> 00:25:12,392
What? I don't understand
what you're talking about.
320
00:25:13,011 --> 00:25:16,561
I'm only telling you to think about which
choice will bring you more money later.
321
00:25:16,640 --> 00:25:20,520
Whether to side with Hwang Hyeondo's son
or his brother-in-law.
322
00:25:28,026 --> 00:25:30,526
You'll take over UBS TV?
323
00:25:30,612 --> 00:25:33,872
I told you that I'd surprise you.
324
00:25:34,407 --> 00:25:36,577
I wanted to show you what I could do
325
00:25:37,786 --> 00:25:39,196
solely on my own.
326
00:25:41,039 --> 00:25:43,829
Just how high are you planning to climb?
327
00:25:44,417 --> 00:25:46,167
As high as you'll allow me.
328
00:25:46,253 --> 00:25:47,463
It won't be easy.
329
00:25:48,129 --> 00:25:50,219
I hate easy tasks. They're not fun.
330
00:25:53,552 --> 00:25:55,762
Finish up with UBS TV.
331
00:25:55,845 --> 00:25:57,425
I'll commend you then.
332
00:26:07,857 --> 00:26:11,107
I'm with the president right now.
Let's talk later.
333
00:26:13,738 --> 00:26:16,908
What? Alex Boo withdrew his money?
334
00:26:34,968 --> 00:26:38,008
Thanks for the food, Hwang Hyeondo Junior.
335
00:26:38,096 --> 00:26:39,386
My name is Hwang Taeyong.
336
00:26:39,472 --> 00:26:41,102
You're his son. That's all I need to know.
337
00:26:41,182 --> 00:26:44,192
You should remember it
if you want to make big money.
338
00:26:50,900 --> 00:26:53,490
Don't make me regret
choosing Hwang Taeyong,
339
00:26:54,195 --> 00:26:55,155
not Hwang Hyeondo's son.
340
00:27:11,463 --> 00:27:14,473
A 2,000-won meal and a high-end sedan…
341
00:27:42,827 --> 00:27:43,787
Miss Juhee.
342
00:27:49,084 --> 00:27:50,344
I sent all the staff away.
343
00:27:51,920 --> 00:27:53,670
Thank you for everything.
344
00:27:56,216 --> 00:27:57,836
It's your severance pay.
345
00:27:58,426 --> 00:27:59,836
You didn't have to…
346
00:28:07,644 --> 00:28:10,444
Hey, is this all you're giving me?
347
00:28:11,439 --> 00:28:13,479
-Excuse me?
-This is too little
348
00:28:13,566 --> 00:28:15,316
considering how long I've worked here.
349
00:28:15,402 --> 00:28:18,032
You are just like your cheapskate dad!
350
00:28:19,280 --> 00:28:20,240
Ms. Kim…
351
00:28:20,323 --> 00:28:22,873
Why? You feel offended
to hear me talk down to you?
352
00:28:22,951 --> 00:28:25,331
I don't work here anymore.
353
00:28:25,995 --> 00:28:28,535
You enjoyed a lavish lifestyle
thanks to your rich father.
354
00:28:29,833 --> 00:28:32,293
You're going to struggle quite a bit.
355
00:28:32,377 --> 00:28:35,257
Cooking, cleaning,
and doing the laundry yourself.
356
00:28:35,338 --> 00:28:36,628
It's going to get bitter.
357
00:28:36,715 --> 00:28:39,505
But do you even know
how to use a washing machine?
358
00:28:39,592 --> 00:28:42,682
Then again, it's none of my business.
359
00:28:45,724 --> 00:28:47,274
Wait, Ms. Kim.
360
00:28:48,560 --> 00:28:50,060
Did you not see anything
361
00:28:50,645 --> 00:28:52,855
on the day my dad died?
362
00:28:59,529 --> 00:29:02,489
That day, you didn't see our young master.
363
00:29:09,998 --> 00:29:11,418
No.
364
00:29:21,551 --> 00:29:22,841
Let me ask you one thing.
365
00:29:23,386 --> 00:29:25,046
I heard you met Alex Boo
366
00:29:25,930 --> 00:29:27,640
and told him not to invest in Juntae.
367
00:29:31,644 --> 00:29:33,024
When you reported
368
00:29:33,855 --> 00:29:35,685
Oh Construction to the NTS,
369
00:29:36,399 --> 00:29:38,149
I feigned ignorance.
370
00:29:38,234 --> 00:29:39,614
But about Juntae,
371
00:29:41,654 --> 00:29:43,494
why are you going this far?
372
00:29:50,955 --> 00:29:52,115
Because I'm your son.
373
00:29:53,792 --> 00:29:55,252
UBS TV.
374
00:29:55,335 --> 00:29:57,625
Is it worth taking over
with someone else's help?
375
00:30:00,173 --> 00:30:01,473
Someone else?
376
00:30:02,717 --> 00:30:05,757
How can you say that about your uncle?
377
00:30:05,845 --> 00:30:06,715
Ah.
378
00:30:07,222 --> 00:30:09,182
It might be uncomfortable
for you to hear this.
379
00:30:10,642 --> 00:30:12,602
But Uncle is a collateral relative.
380
00:30:12,685 --> 00:30:15,855
It's a fact that he's not
of the lineal family.
381
00:30:15,939 --> 00:30:18,609
What are your grounds
for saying it's not worthy?
382
00:30:21,319 --> 00:30:24,909
Uncle probably thought of taking it over
because of its debt ratio
383
00:30:24,989 --> 00:30:26,279
and operating profits.
384
00:30:26,866 --> 00:30:28,986
But if he'd considered our reputation,
385
00:30:29,077 --> 00:30:30,697
he should take it slow instead.
386
00:30:32,705 --> 00:30:34,825
Rumor says that
President Na's sudden financial problem
387
00:30:34,916 --> 00:30:37,126
was because of you.
388
00:30:37,210 --> 00:30:39,210
Acquiring it right away in this situation?
389
00:30:42,507 --> 00:30:45,677
Will it help
with Dosin's global reputation?
390
00:31:01,776 --> 00:31:03,776
Hwang Taeyong, this punk.
How dare he challenge me?
391
00:31:07,657 --> 00:31:10,697
Taeyong has been quiet for a while,
but he's acting weird again.
392
00:31:10,785 --> 00:31:13,195
Again?
393
00:31:14,664 --> 00:31:16,374
I told you last year.
394
00:31:16,457 --> 00:31:19,497
That he paid unusual attention
to IPOs and the shareholders' meetings.
395
00:31:20,086 --> 00:31:22,416
But this time, he was brought home drunk.
396
00:31:22,505 --> 00:31:23,755
What's weird about it?
397
00:31:29,220 --> 00:31:30,640
According to Ms. Gong,
398
00:31:30,722 --> 00:31:33,932
Attorney Ko told the staff
to burn everything Taeyong was wearing.
399
00:31:34,475 --> 00:31:35,805
Why was that necessary?
400
00:31:36,519 --> 00:31:37,599
Don't you think it's odd?
401
00:31:37,687 --> 00:31:40,107
So, did they burn the clothes?
402
00:31:40,189 --> 00:31:41,399
Yes, it seems so.
403
00:31:43,484 --> 00:31:44,364
Huh.
404
00:31:45,653 --> 00:31:47,073
That is pretty suspicious.
405
00:31:52,994 --> 00:31:54,914
I'm sorry I couldn't attend the funeral.
406
00:31:56,748 --> 00:31:58,208
It must've been hard on you.
407
00:32:00,668 --> 00:32:02,498
I bet it still feels surreal,
408
00:32:02,587 --> 00:32:05,257
but time will resolve everything.
409
00:32:05,340 --> 00:32:07,550
President Hwang, I have a favor to ask.
410
00:32:07,634 --> 00:32:10,304
The police say it was an accident,
but I don't believe it.
411
00:32:11,596 --> 00:32:15,346
With your help, I can reveal
what's behind my dad's death.
412
00:32:15,433 --> 00:32:17,233
Please help me.
413
00:32:17,310 --> 00:32:19,150
Are you saying you can't trust the police?
414
00:32:19,228 --> 00:32:20,648
-That's not it--
-Then what is it?
415
00:32:24,233 --> 00:32:25,363
Then Juhee,
416
00:32:26,694 --> 00:32:29,704
do you think your father was evil enough
417
00:32:29,781 --> 00:32:31,621
to be killed by someone?
418
00:32:37,205 --> 00:32:38,745
You're still so immature.
419
00:32:39,874 --> 00:32:41,464
Your father was an admirable man.
420
00:32:42,377 --> 00:32:45,127
Look what's happening to his companies.
421
00:32:45,213 --> 00:32:49,223
Don't you think it's less humiliating
for him that he passed away?
422
00:32:50,677 --> 00:32:53,507
I called you in for the times
I shared with President Na and you.
423
00:32:53,596 --> 00:32:55,216
I guess it was wrong of me.
424
00:33:01,354 --> 00:33:02,774
Take this with you.
425
00:33:11,739 --> 00:33:13,449
I guess I really am immature.
426
00:33:19,080 --> 00:33:21,710
Thank you for the gesture.
427
00:33:45,023 --> 00:33:48,073
CASHIER'S CHECK
ONE BILLION WON
428
00:33:48,151 --> 00:33:51,401
President Na, your daughter
still has a long way to go.
429
00:33:56,909 --> 00:33:58,749
Are you planning to destroy my family?
430
00:33:58,911 --> 00:34:01,161
My dad's about to go crazy
because of the tax inspection,
431
00:34:01,247 --> 00:34:03,417
the police investigation,
and next week's articles.
432
00:34:03,499 --> 00:34:05,879
Lee Seungcheon,
how could you do this to me?
433
00:34:05,960 --> 00:34:08,250
Think of what your father did to my mom.
434
00:34:08,337 --> 00:34:09,667
This is nothing compared to that.
435
00:34:09,756 --> 00:34:12,546
And I'm not indebted to you.
436
00:34:12,633 --> 00:34:15,343
Yes, you are.
437
00:34:15,428 --> 00:34:17,928
If I hadn't stopped Hwang Taeyong
from killing himself,
438
00:34:18,014 --> 00:34:19,644
you wouldn't be here right now.
439
00:34:20,224 --> 00:34:22,444
He tried to kill himself? Why?
440
00:34:22,518 --> 00:34:24,848
That's not important.
441
00:34:24,937 --> 00:34:29,227
What's important is that I saved his life.
442
00:34:29,734 --> 00:34:30,944
I'm sorry, but I don't care.
443
00:34:31,527 --> 00:34:35,067
Be thankful that your father
is finally learning how to run a business.
444
00:34:44,123 --> 00:34:45,253
Good going.
445
00:34:45,833 --> 00:34:47,753
Getting slapped by a girl.
446
00:34:47,835 --> 00:34:49,915
I found all the videos
of the dates you mentioned.
447
00:34:50,254 --> 00:34:51,134
Thank you.
448
00:34:59,847 --> 00:35:02,307
He was brought home drunk,
but why wasn't he captured on camera?
449
00:35:09,982 --> 00:35:10,862
Mm?
450
00:35:18,991 --> 00:35:20,371
It was overlaid.
451
00:35:23,204 --> 00:35:26,424
This means
they're definitely hiding something.
452
00:35:46,144 --> 00:35:50,444
Then Juhee, do you think
your father was evil enough
453
00:35:51,274 --> 00:35:52,904
to be killed by someone?
454
00:36:26,767 --> 00:36:28,057
Dad.
455
00:36:30,897 --> 00:36:32,107
Dad…
456
00:36:42,450 --> 00:36:45,080
I couldn't believe that you died.
457
00:36:46,621 --> 00:36:48,331
Mom's gone,
458
00:36:50,833 --> 00:36:52,633
and you left me too.
459
00:36:53,628 --> 00:36:55,208
I just couldn't believe it.
460
00:36:56,797 --> 00:36:59,087
I didn't even know you were suffering.
461
00:37:00,134 --> 00:37:01,684
I'm so sorry.
462
00:37:03,512 --> 00:37:06,722
What are you feeling
so sorry for that you're crying like this?
463
00:37:15,733 --> 00:37:18,073
-Dad?
-Don't cry, you brat.
464
00:37:18,152 --> 00:37:22,622
Your brows furrow when you cry.
It's not pretty at all.
465
00:37:22,698 --> 00:37:25,078
Smile. You're pretty when you smile.
466
00:37:28,454 --> 00:37:29,714
Dad.
467
00:37:30,915 --> 00:37:32,205
Dad.
468
00:37:32,792 --> 00:37:33,712
Dad!
469
00:37:39,131 --> 00:37:40,171
Dad…
470
00:37:48,641 --> 00:37:51,231
Dad…
471
00:38:16,377 --> 00:38:17,497
Let's go.
472
00:38:18,421 --> 00:38:19,591
Okay.
473
00:38:22,466 --> 00:38:25,086
I have it all prepared,
so you don't need to worry about a thing.
474
00:38:25,219 --> 00:38:26,179
Okay.
475
00:38:34,186 --> 00:38:37,226
I told you to come with a lawyer,
not this moron.
476
00:38:37,315 --> 00:38:40,145
That's fancy coming from a lowlife
who slaps his sister.
477
00:38:40,234 --> 00:38:41,324
I didn't slap her.
478
00:38:41,402 --> 00:38:44,862
Geumseok, Alex Boo is coming soon.
Let's end it quickly.
479
00:38:45,573 --> 00:38:49,543
Hey you, just sign this and leave.
480
00:38:52,663 --> 00:38:53,713
Here you go.
481
00:39:05,217 --> 00:39:06,547
INHERITANCE WAIVER
482
00:39:06,635 --> 00:39:10,005
"Will not file a suit to restore
the legal reserve of inheritance,
483
00:39:10,097 --> 00:39:11,887
nor make an objection?"
484
00:39:11,974 --> 00:39:15,064
It means you won't file a suit
regarding your given inheritance.
485
00:39:16,562 --> 00:39:18,652
I guess you sneaked something away
pretty quickly.
486
00:39:20,816 --> 00:39:24,946
Juhee, it means your brothers
took all the useful property.
487
00:39:26,113 --> 00:39:27,873
And they want you to not complain.
488
00:39:29,283 --> 00:39:31,583
-Right?
-Who are you to butt in here?
489
00:39:31,660 --> 00:39:35,210
Juhee, if you don't sign it,
I won't let you spend a penny.
490
00:39:35,289 --> 00:39:37,919
I'll block your bank accounts,
credit cards, and everything.
491
00:39:38,000 --> 00:39:38,830
It's a total lie.
492
00:39:39,418 --> 00:39:42,048
Juhee, your brothers
are the ones in a rush, not you.
493
00:39:42,630 --> 00:39:45,050
I know the top tax attorneys
in the country.
494
00:39:45,132 --> 00:39:46,222
Leave this up to me.
495
00:39:47,676 --> 00:39:50,256
These right here
are the top tax attorneys.
496
00:39:50,346 --> 00:39:51,716
And you're a nobody.
497
00:39:53,516 --> 00:39:55,226
Park Haekyu, Kim Gunwook, Heo Injae?
498
00:39:56,227 --> 00:39:57,597
I've never heard of these names.
499
00:40:00,231 --> 00:40:01,901
I've never heard of these names.
500
00:40:03,984 --> 00:40:05,864
The top tax attorneys in the country
501
00:40:05,945 --> 00:40:08,275
are Park Jinchul who won the yen swap case
502
00:40:08,364 --> 00:40:11,284
and Oh Seungho who resolved
Handong Group's succession conflict.
503
00:40:13,160 --> 00:40:16,620
Both are partners
at North Pacific Law Firm.
504
00:40:16,997 --> 00:40:17,957
North Pacific?
505
00:40:19,917 --> 00:40:21,417
Juhee, let's go.
506
00:40:21,502 --> 00:40:22,712
What? Okay.
507
00:40:27,633 --> 00:40:28,553
Brothers.
508
00:40:29,343 --> 00:40:32,853
I get that you are determined
not to leave anything to Juhee.
509
00:40:33,431 --> 00:40:34,601
But this is not right.
510
00:40:35,599 --> 00:40:36,889
Let's play fair, all right?
511
00:40:38,394 --> 00:40:40,104
-Let's go, Juhee.
-Mm.
512
00:40:46,193 --> 00:40:49,203
-It's "South" Pacific, not "North."
-Jeez.
513
00:40:49,780 --> 00:40:51,120
Aren't you glad I came with you?
514
00:40:51,824 --> 00:40:53,784
I knew they'd talk about money.
515
00:40:53,868 --> 00:40:55,078
Thanks, Seungcheon.
516
00:40:56,328 --> 00:40:58,788
By the way, how do you know
so much about attorneys?
517
00:40:59,373 --> 00:41:00,333
I don't know.
518
00:41:01,083 --> 00:41:04,343
Probably because they're famous.
519
00:41:05,921 --> 00:41:08,011
It's unexpected to see this side of you.
520
00:41:08,632 --> 00:41:10,842
I mean, I was surprised when you bluffed.
521
00:41:10,926 --> 00:41:12,216
I wasn't bluffing.
522
00:41:14,388 --> 00:41:17,348
Juhee, for you and my mom,
523
00:41:17,975 --> 00:41:19,345
I can do anything.
524
00:41:20,769 --> 00:41:21,769
Aren't you hungry?
525
00:41:21,854 --> 00:41:23,564
Let's go have tteokbokki. It's on me.
526
00:41:23,647 --> 00:41:25,317
Should we?
527
00:41:30,779 --> 00:41:32,029
What's wrong?
528
00:41:34,200 --> 00:41:36,120
This is real.
529
00:41:36,952 --> 00:41:39,042
It's an authentic piece
by "Hyewon" Shin Yoonbok.
530
00:41:39,121 --> 00:41:40,831
No way.
531
00:41:40,915 --> 00:41:44,035
How can a restaurant like this have
an authentic piece by Shin Yoonbok?
532
00:41:44,126 --> 00:41:45,536
He's right.
533
00:41:52,426 --> 00:41:53,506
This painting belongs to me.
534
00:41:54,094 --> 00:41:55,934
But how did you know it was real?
535
00:41:58,307 --> 00:41:59,637
Shin Yoonbok
536
00:42:00,809 --> 00:42:02,689
had a unique habit
when signing his pieces.
537
00:42:03,896 --> 00:42:06,016
Do you see
the Chinese character for heart?
538
00:42:06,106 --> 00:42:08,816
It's supposed to have two dots,
but he wrote it in one stroke.
539
00:42:08,901 --> 00:42:10,191
And most of all,
540
00:42:11,403 --> 00:42:12,823
my gut feeling tells me so.
541
00:42:19,036 --> 00:42:20,156
-Let's go, Juhee.
-Okay.
542
00:42:20,746 --> 00:42:22,116
Wait.
543
00:42:25,334 --> 00:42:27,554
I put this painting up three years ago.
544
00:42:27,628 --> 00:42:29,878
You're the first person who recognized it.
545
00:42:34,927 --> 00:42:36,677
Go have something delicious with this.
546
00:42:39,098 --> 00:42:40,308
A 50,000-won bill?
547
00:42:40,683 --> 00:42:41,893
What does he take us for?
548
00:42:41,976 --> 00:42:43,306
Hey, mister.
549
00:42:45,020 --> 00:42:47,020
I saw you had a lot of money.
550
00:42:48,107 --> 00:42:49,017
Give us one more.
551
00:42:50,192 --> 00:42:53,822
This isn't enough
to get something delicious.
552
00:42:55,072 --> 00:42:57,122
Seungcheon, stop.
553
00:43:05,791 --> 00:43:08,091
This one's a loan.
Will you be okay with that?
554
00:43:26,604 --> 00:43:28,814
This is my number. Call me.
555
00:43:33,861 --> 00:43:36,241
Let's go, Juhee. The food is on me.
556
00:43:36,322 --> 00:43:37,742
Seungcheon.
557
00:43:37,823 --> 00:43:38,823
Lee Seungcheon.
558
00:43:40,701 --> 00:43:41,871
Let's go.
559
00:43:44,496 --> 00:43:45,706
"Lee Seungcheon?"
560
00:43:49,877 --> 00:43:51,247
My goodness.
561
00:43:52,087 --> 00:43:55,087
Hwang Taeyong, you want me
to do your hair?
562
00:43:57,384 --> 00:43:59,354
Not me, but this guy.
563
00:44:00,220 --> 00:44:01,260
Young master.
564
00:44:02,097 --> 00:44:04,727
I bought a pass for this salon
so I trust him to your hands.
565
00:44:06,018 --> 00:44:07,728
-Young master, I--
-Your jacket, please.
566
00:44:08,479 --> 00:44:09,859
What about your hair?
567
00:44:09,938 --> 00:44:11,648
I know you hate me.
568
00:44:11,732 --> 00:44:13,692
I can't be sure what you'll do to my hair.
569
00:44:13,776 --> 00:44:15,436
So you aren't totally clueless.
570
00:44:15,527 --> 00:44:16,607
Please store this.
571
00:44:17,196 --> 00:44:19,366
SUNGAH
572
00:44:23,994 --> 00:44:25,414
It's my number.
573
00:44:25,496 --> 00:44:27,496
Save it and tell me
when the pass fee runs out.
574
00:44:27,623 --> 00:44:30,423
You can also call me
when you're hungry or something.
575
00:44:31,377 --> 00:44:34,507
Take your time, Munki.
I'll be talking to the lawyer.
576
00:44:34,588 --> 00:44:35,508
Make him look good.
577
00:44:36,715 --> 00:44:38,045
-Young master.
-Well…
578
00:44:39,051 --> 00:44:40,841
How did he know my number?
579
00:44:40,928 --> 00:44:42,218
Did he get it from Seungcheon?
580
00:44:43,347 --> 00:44:45,887
He has a crush on me, doesn't he?
581
00:44:49,520 --> 00:44:51,400
Just do my hair, please.
582
00:44:52,523 --> 00:44:54,943
I'd like a neat style.
583
00:44:55,025 --> 00:44:56,935
The side should be 1.5cm,
584
00:44:57,027 --> 00:44:58,487
and the back should be 2cm.
585
00:44:58,570 --> 00:45:00,860
-Don't thin it out, and the front--
-All right.
586
00:45:02,324 --> 00:45:03,584
You're so talkative.
587
00:45:06,036 --> 00:45:07,246
Excuse me.
588
00:45:10,999 --> 00:45:12,129
Hi, Mom.
589
00:45:12,209 --> 00:45:13,379
Tomorrow evening?
590
00:45:14,420 --> 00:45:16,340
Dad and Seungcheon are coming too?
591
00:45:17,381 --> 00:45:19,221
Okay, I'll see you at the diner.
592
00:45:19,299 --> 00:45:20,469
Yes.
593
00:45:21,301 --> 00:45:22,681
Are you craving anything?
594
00:45:23,721 --> 00:45:26,971
Because I want to get you
something delicious.
595
00:45:27,558 --> 00:45:30,098
Mom, I'm working now.
596
00:45:30,185 --> 00:45:31,225
Okay, bye.
597
00:45:31,979 --> 00:45:33,269
Sorry.
598
00:45:33,856 --> 00:45:36,976
So, the side should be 2cm,
and the back should be 1.5cm…
599
00:45:37,067 --> 00:45:38,357
Tomorrow evening?
600
00:45:39,903 --> 00:45:41,453
Okay, thanks.
601
00:45:42,573 --> 00:45:45,333
Janggun, you can stop going there now.
602
00:45:49,747 --> 00:45:51,207
Dad.
603
00:45:51,290 --> 00:45:53,170
I have something to tell you.
604
00:45:58,005 --> 00:45:59,045
This.
605
00:46:01,550 --> 00:46:02,930
And this.
606
00:46:03,469 --> 00:46:04,719
This too.
607
00:46:05,971 --> 00:46:07,431
My mom made all these.
608
00:46:08,015 --> 00:46:09,475
She made them all herself?
609
00:46:16,607 --> 00:46:21,277
Mmm. Hey, it's so good.
610
00:46:22,362 --> 00:46:25,282
Mmm. I wish we had some rice.
611
00:46:26,408 --> 00:46:29,868
This is really good.
612
00:46:31,622 --> 00:46:33,712
Mmm. Delicious.
613
00:47:15,123 --> 00:47:16,793
Did you order something?
614
00:47:16,875 --> 00:47:18,835
No, I didn't.
615
00:47:29,972 --> 00:47:31,102
Hwang Taeyong?
616
00:47:48,490 --> 00:47:50,030
Mmm.
617
00:47:53,245 --> 00:47:54,115
Mmm.
618
00:47:57,708 --> 00:48:00,458
I like all your mom's side dishes,
619
00:48:00,544 --> 00:48:02,674
but the jangjorim is the best.
620
00:48:06,884 --> 00:48:08,644
You're so shameless.
621
00:48:08,719 --> 00:48:11,009
Your uncle took over Juhee's company.
622
00:48:11,722 --> 00:48:13,062
How can you be eating in her face?
623
00:48:21,940 --> 00:48:25,530
So I looked
into what her brothers were up to.
624
00:48:26,278 --> 00:48:27,528
My lawyers told me
625
00:48:28,864 --> 00:48:31,624
that they sneaked away
all the useful assets to a corporation.
626
00:48:32,200 --> 00:48:35,000
And that the actual debt
would be much bigger.
627
00:48:36,038 --> 00:48:38,038
It must be why
they gave up the inheritance.
628
00:48:38,749 --> 00:48:40,709
They gave up the inheritance?
629
00:48:42,294 --> 00:48:45,804
President Na even took out a private loan
to resolve the financial problem.
630
00:48:46,548 --> 00:48:47,668
Did you know?
631
00:48:50,427 --> 00:48:52,387
Juhee, what you need to do
632
00:48:52,471 --> 00:48:54,971
is give up on the inheritance.
633
00:48:55,557 --> 00:48:57,677
I'm sorry, but that's the only way.
634
00:48:59,186 --> 00:49:00,096
Excuse me for a moment.
635
00:49:09,279 --> 00:49:10,529
You heartless bastard.
636
00:49:10,614 --> 00:49:11,874
Why mention the private loan?
637
00:49:11,949 --> 00:49:14,079
I told her
so she could decide objectively.
638
00:49:14,159 --> 00:49:15,539
Hwang Taeyong, you're such a…
639
00:49:18,121 --> 00:49:19,291
Forget it.
640
00:49:21,249 --> 00:49:22,209
Juhee.
641
00:49:25,504 --> 00:49:26,514
I'll go.
642
00:49:28,298 --> 00:49:29,298
No.
643
00:49:37,933 --> 00:49:39,143
I'll let you win today
644
00:49:40,769 --> 00:49:42,899
because she needs your power right now.
645
00:49:43,480 --> 00:49:44,360
But next time,
646
00:49:45,857 --> 00:49:47,687
stay away from Juhee.
647
00:50:36,575 --> 00:50:38,575
You'll have to file a suit
to claim your reserve.
648
00:50:39,411 --> 00:50:43,081
And this house
is under your eldest brother's name.
649
00:50:43,165 --> 00:50:44,915
You know he put it up for auction, right?
650
00:50:49,755 --> 00:50:51,335
I'm sorry
651
00:50:52,299 --> 00:50:53,929
that you have to hear this from me.
652
00:51:03,018 --> 00:51:04,098
My dad
653
00:51:05,228 --> 00:51:07,518
built this house for my mom.
654
00:51:11,485 --> 00:51:12,525
And he planted this tree
655
00:51:13,028 --> 00:51:15,908
in the year I was born.
656
00:51:18,200 --> 00:51:21,080
This is where I was born,
and where I grew up.
657
00:51:23,163 --> 00:51:24,963
But I guess I'll have to move out.
658
00:51:30,420 --> 00:51:32,260
Giving up on the inheritance
659
00:51:32,339 --> 00:51:34,969
feels like I'll be giving up on my dad.
660
00:51:37,427 --> 00:51:40,007
If I only have his debt to inherit,
661
00:51:46,019 --> 00:51:50,229
I guess I have to give up
on all the memories too.
662
00:51:53,568 --> 00:51:55,448
The memories were all money after all.
663
00:51:57,823 --> 00:51:59,453
I didn't realize that.
664
00:52:03,954 --> 00:52:05,254
Taeyong.
665
00:52:06,081 --> 00:52:07,501
Do I have to thank you
666
00:52:08,542 --> 00:52:10,172
for what you told me today?
667
00:52:11,920 --> 00:52:15,170
-Juhee.
-But sorry. I can't do that.
668
00:52:15,757 --> 00:52:16,877
Please leave.
669
00:53:10,604 --> 00:53:12,904
Oh, my goodness.
670
00:53:12,981 --> 00:53:15,071
You startled me, you brat.
671
00:53:15,901 --> 00:53:17,861
How long has it been, son?
672
00:53:17,944 --> 00:53:20,244
Dad, I missed you.
673
00:53:20,322 --> 00:53:21,872
I missed you too.
674
00:53:23,825 --> 00:53:26,115
What's with you? Sir!
675
00:53:27,287 --> 00:53:28,117
Goodness.
676
00:53:28,205 --> 00:53:31,365
Please, I need you to forgive me.
677
00:53:31,458 --> 00:53:34,918
If you don't, my company will go down.
678
00:53:35,003 --> 00:53:37,633
Your company's bankruptcy
has nothing to do with me.
679
00:53:37,714 --> 00:53:39,514
I beg you.
680
00:53:39,591 --> 00:53:41,301
I'm sorry I dragged you to Gangneung
681
00:53:41,384 --> 00:53:43,434
and suggested a night at a hotel
for 100 million won.
682
00:53:43,511 --> 00:53:44,351
Mr. Oh.
683
00:53:44,429 --> 00:53:47,769
You were so pretty
that I lost my mind for a moment.
684
00:53:47,849 --> 00:53:50,059
-So please forgive me.
-Goodness.
685
00:53:50,143 --> 00:53:51,483
-I beg you.
-What…
686
00:53:51,561 --> 00:53:52,981
-Mom! Move.
-Ms. Jin.
687
00:53:53,063 --> 00:53:55,363
-How dare you…
-Seungcheon.
688
00:53:55,440 --> 00:53:57,690
I'm going to teach you a lesson!
689
00:53:57,776 --> 00:53:59,316
-No, stop.
-What did you do to my mom?
690
00:53:59,402 --> 00:54:01,072
Tell me!
691
00:54:02,113 --> 00:54:03,743
Honey!
692
00:54:06,159 --> 00:54:08,449
I'll give you 100 million won.
693
00:54:08,536 --> 00:54:10,116
Lee, I know you need money
694
00:54:10,205 --> 00:54:12,285
to pay for Seungcheon's tuition
and get a house.
695
00:54:12,374 --> 00:54:13,464
Forget about the debt too.
696
00:54:13,541 --> 00:54:16,211
I'll give you 100 million won,
so please let it slide, Lee.
697
00:54:16,294 --> 00:54:18,264
No, Mr. Lee.
698
00:54:18,338 --> 00:54:20,548
I don't need your money, you damn bastard.
699
00:54:21,299 --> 00:54:22,509
-Dad.
-Honey.
700
00:54:26,554 --> 00:54:27,394
Seungcheon.
701
00:54:35,105 --> 00:54:35,935
-Sir!
-What?
702
00:54:36,022 --> 00:54:36,862
You're bleeding!
703
00:54:36,940 --> 00:54:38,400
Just start driving.
704
00:54:38,483 --> 00:54:39,483
-Yes, sir.
-Get out.
705
00:54:39,567 --> 00:54:40,817
-I said, out!
-Who are you?
706
00:54:40,902 --> 00:54:43,952
What in the world? You…
707
00:54:45,031 --> 00:54:46,661
-Open the door!
-Open the door.
708
00:54:46,741 --> 00:54:48,161
-Hey!
-Are you okay, sir?
709
00:54:48,243 --> 00:54:50,373
-Open the door.
-You're dead meat!
710
00:54:53,748 --> 00:54:54,958
-You…
-Sir!
711
00:54:56,376 --> 00:54:57,496
Sir!
712
00:54:59,045 --> 00:55:00,255
Sir!
713
00:55:05,969 --> 00:55:07,799
-Hey!
-Let go!
714
00:55:07,887 --> 00:55:10,177
Hey, watch out!
715
00:55:10,265 --> 00:55:11,675
Good work today.
716
00:55:11,766 --> 00:55:13,306
-Good work.
-Good work.
717
00:55:13,393 --> 00:55:14,773
-Good work.
-Good work.
718
00:55:16,688 --> 00:55:17,978
Yeah, Mom. I'm leaving work now.
719
00:55:19,816 --> 00:55:22,146
What? What are you talking about?
720
00:55:23,862 --> 00:55:24,902
Seungcheon did what?
721
00:55:32,996 --> 00:55:34,206
SUNGAH
722
00:55:36,041 --> 00:55:37,291
SUNGAH
723
00:55:43,340 --> 00:55:44,340
SUNGAH
724
00:55:49,179 --> 00:55:51,099
It's been a long time
since we dined out together.
725
00:55:51,181 --> 00:55:53,101
It's also been a long time
since I met the man
726
00:55:54,309 --> 00:55:55,769
who's coming today.
727
00:55:56,936 --> 00:55:58,646
Are we expecting someone?
728
00:55:58,730 --> 00:56:01,320
He's my guest as well as yours today.
729
00:56:01,733 --> 00:56:03,073
He owns this place too.
730
00:56:08,865 --> 00:56:10,865
Hwang Taeyong, Seungcheon
kidnapped Mr. Oh. Please help.
731
00:56:15,580 --> 00:56:17,960
Goodness, President Hwang.
Long time no see.
732
00:56:18,041 --> 00:56:19,631
-Have you been well?
-Yes.
733
00:56:20,126 --> 00:56:22,046
Say hello. Sir, this is my son--
734
00:56:22,128 --> 00:56:25,048
I'm sorry, Father.
Something urgent came up. I'm sorry.
735
00:56:25,840 --> 00:56:26,970
Taeyong.
736
00:56:34,808 --> 00:56:35,768
Oh, dear.
737
00:56:41,731 --> 00:56:42,941
Sungah, what happened?
738
00:56:43,024 --> 00:56:45,154
I don't know the details.
739
00:56:45,235 --> 00:56:47,485
It seems that lowlife Mr. Oh
wronged our mom in some way.
740
00:56:48,071 --> 00:56:49,491
Seungcheon got mad because of it.
741
00:56:50,365 --> 00:56:52,405
I couldn't think of anyone but you.
742
00:56:52,742 --> 00:56:54,792
I thought you could locate Seungcheon.
743
00:56:54,869 --> 00:56:57,289
Taeyong, please stop Seungcheon.
744
00:56:57,372 --> 00:57:00,292
Don't worry, I'll see what I can do.
So stay with Mom.
745
00:57:05,338 --> 00:57:06,378
How did it go?
746
00:57:06,881 --> 00:57:08,221
I've located Mr. Oh's car.
747
00:57:08,299 --> 00:57:09,339
Let's hurry there.
748
00:57:22,981 --> 00:57:24,191
Pull over…
749
00:57:25,108 --> 00:57:27,938
Hey, drive a little slowly.
750
00:57:28,027 --> 00:57:31,607
Hey! Turn on the blinker!
751
00:57:32,657 --> 00:57:35,827
Did you even get driving lessons?
You drive like a total novice.
752
00:57:35,910 --> 00:57:37,830
You might get us both killed!
753
00:57:37,912 --> 00:57:39,002
Don't make me laugh!
754
00:57:39,080 --> 00:57:41,830
You can't die just yet.
This is only the beginning.
755
00:57:41,916 --> 00:57:43,286
What?
756
00:57:44,210 --> 00:57:47,670
You aren't going to kill me, are you?
757
00:57:48,298 --> 00:57:50,378
Please spare me.
758
00:57:50,758 --> 00:57:53,928
Please don't kill me…
759
00:57:54,721 --> 00:57:56,011
Spare me, please.
760
00:58:03,897 --> 00:58:05,817
Taeyong!
761
00:58:08,234 --> 00:58:09,614
Thank you.
762
00:58:09,694 --> 00:58:12,164
That punk and his dad beat me up
and kidnapped me.
763
00:58:12,238 --> 00:58:13,658
I thought I was going to die.
764
00:58:14,240 --> 00:58:17,040
Don't let go of him.
I'm going to make him pay the price.
765
00:58:17,118 --> 00:58:19,248
I'll make him rot in prison.
766
00:58:22,123 --> 00:58:24,133
That may be your case, Mr. Oh.
767
00:58:25,668 --> 00:58:27,048
What?
768
00:58:27,629 --> 00:58:28,629
Mr. Oh.
769
00:58:29,839 --> 00:58:31,009
Listen to me carefully.
770
00:58:31,090 --> 00:58:33,680
Nothing happened today.
771
00:58:34,511 --> 00:58:36,851
You met neither Lee Seungcheon
nor his father.
772
00:58:36,930 --> 00:58:40,640
You didn't get beaten up
nor did you get kidnapped.
773
00:58:42,560 --> 00:58:45,150
No way. I can't tell such a lie!
774
00:58:45,230 --> 00:58:46,940
You can't?
775
00:58:47,732 --> 00:58:49,822
That tax inspection
didn't teach you a lesson, did it?
776
00:58:49,901 --> 00:58:53,911
Must you get investigated
by the prosecutor's office?
777
00:58:55,281 --> 00:58:58,161
For tax evasion, embezzlement,
fraud, and malpractice,
778
00:58:58,243 --> 00:58:59,953
do you want to be featured
on the front page?
779
00:59:00,036 --> 00:59:03,206
Or will you end this
with a simple penalty tax?
780
00:59:08,920 --> 00:59:11,130
I don't
781
00:59:12,674 --> 00:59:14,014
look good in pictures.
782
00:59:19,847 --> 00:59:21,807
I have a nosebleed,
but I didn't get beaten up.
783
00:59:32,026 --> 00:59:34,486
Please give my brother-in-law
another chance.
784
00:59:35,154 --> 00:59:36,074
But why?
785
00:59:37,198 --> 00:59:40,158
I really liked your son's arrogant guts.
786
00:59:40,743 --> 00:59:42,333
That's why I'm asking you for this favor.
787
00:59:43,913 --> 00:59:47,213
He needs to experience
losing what's his and regaining it.
788
00:59:47,292 --> 00:59:48,632
Ah.
789
00:59:49,460 --> 00:59:52,550
You need me to go back on my word
to train your son.
790
00:59:54,549 --> 00:59:56,629
Your brother-in-law
might be sad to hear this.
791
01:00:00,847 --> 01:00:03,807
I'm okay with the idea,
but it's not so good for me.
792
01:00:04,642 --> 01:00:06,522
Both your brother-in-law and son
793
01:00:07,562 --> 01:00:09,982
will think I'm a fickle man.
794
01:00:10,857 --> 01:00:14,567
I'll be indebted to you,
and that won't be so bad for you.
795
01:00:15,820 --> 01:00:16,860
Indebted?
796
01:00:18,489 --> 01:00:20,989
A lot of people are indebted to me,
797
01:00:22,452 --> 01:00:24,122
but I'm indebted to no one.
798
01:00:24,579 --> 01:00:25,709
I'm not trying to show off,
799
01:00:27,123 --> 01:00:30,293
but I'm a man who returns a favor
with a bigger favor.
800
01:00:36,674 --> 01:00:39,684
Goodness,
you're making it hard to decline.
801
01:00:42,805 --> 01:00:45,675
Fine, I'll do as you say.
802
01:00:53,483 --> 01:00:54,863
Yes, Seungcheon.
803
01:00:56,110 --> 01:00:59,030
I see. Rest up.
804
01:00:59,113 --> 01:01:01,873
I'll call you tomorrow. Bye.
805
01:01:07,580 --> 01:01:08,790
What did he say?
806
01:01:10,541 --> 01:01:11,791
Well,
807
01:01:11,876 --> 01:01:15,336
he talked it out with Mr. Oh,
and they apologized to each other.
808
01:01:16,631 --> 01:01:17,591
I see.
809
01:01:22,178 --> 01:01:23,298
It all went well.
810
01:01:24,305 --> 01:01:25,305
I see.
811
01:01:33,481 --> 01:01:34,941
Do you sleep there?
812
01:01:36,734 --> 01:01:38,534
We better move soon. You must be cold.
813
01:01:44,534 --> 01:01:46,334
-Honey.
-Yes?
814
01:01:50,248 --> 01:01:51,248
I'm sorry.
815
01:01:54,836 --> 01:01:57,166
I actually knew that Mr. Oh
816
01:01:58,673 --> 01:02:00,133
had feelings for me.
817
01:02:02,677 --> 01:02:04,887
I hoped it'd help our family
818
01:02:07,014 --> 01:02:10,234
stay at his place for as long as we could.
819
01:02:13,896 --> 01:02:15,106
Don't be sorry.
820
01:02:16,983 --> 01:02:18,863
You did nothing wrong.
I should be sorry instead.
821
01:02:23,030 --> 01:02:25,320
But actually…
822
01:02:30,747 --> 01:02:32,497
when Mr. Oh offered 100 million won…
823
01:02:36,711 --> 01:02:37,841
I wanted to take it.
824
01:02:44,719 --> 01:02:46,009
I really wanted to take it.
825
01:02:48,639 --> 01:02:51,099
If you and Seungcheon hadn't been there,
826
01:02:56,189 --> 01:02:58,399
I would've taken the money. I wanted it.
827
01:03:00,485 --> 01:03:01,855
But you didn't.
828
01:03:03,446 --> 01:03:04,696
That's what counts.
829
01:03:05,907 --> 01:03:07,407
I'm so sorry.
830
01:03:09,494 --> 01:03:11,044
I'm truly sorry, honey.
831
01:03:17,126 --> 01:03:18,086
But I regret it.
832
01:03:21,923 --> 01:03:23,763
I wish I'd taken the money.
833
01:03:28,304 --> 01:03:31,434
I regret it. I feel so bad
834
01:03:33,100 --> 01:03:34,560
that I didn't take that 100 million.
835
01:03:53,329 --> 01:03:56,789
Lee Seungcheon,
are you aware of what you did today?
836
01:03:57,208 --> 01:03:58,748
You assaulted and even kidnapped him.
837
01:03:58,835 --> 01:04:00,665
You would've been sent to prison
if not for me.
838
01:04:00,753 --> 01:04:04,053
So what? Do you want me to thank you?
839
01:04:04,799 --> 01:04:06,469
I'm telling you to wake up!
840
01:04:07,301 --> 01:04:09,301
You don't know anything,
so stay out of it.
841
01:04:09,387 --> 01:04:11,057
You don't even know what he did to my mom.
842
01:04:12,473 --> 01:04:13,603
If she were your mom,
843
01:04:14,517 --> 01:04:15,887
you'd punch him too.
844
01:04:15,977 --> 01:04:18,267
No, if it were me…
845
01:04:18,855 --> 01:04:21,225
Even if I were you, I'd never punch him.
Do you know why?
846
01:04:24,694 --> 01:04:25,904
Because I have no money.
847
01:04:26,904 --> 01:04:28,954
So if you have no money,
you have to put up with that?
848
01:04:29,365 --> 01:04:31,025
-Is it a sin to not have money?
-It is!
849
01:04:31,951 --> 01:04:34,001
It's the most miserable sin of them all!
850
01:04:35,913 --> 01:04:37,623
If you're poor, you can't fight.
851
01:04:37,707 --> 01:04:40,787
If someone hits you, you have to put up
with it no matter how unfair it is.
852
01:04:43,337 --> 01:04:45,047
Because you would
853
01:04:45,548 --> 01:04:48,718
do anything for money.
854
01:04:55,141 --> 01:04:56,811
If you don't, it becomes a debt.
855
01:04:58,311 --> 01:05:01,021
It comes back to you as a debt.
That's what it's like for the poor.
856
01:05:04,650 --> 01:05:07,740
So Seungcheon, if you care for your mom,
857
01:05:08,946 --> 01:05:10,316
don't cause any trouble.
858
01:05:14,201 --> 01:05:15,911
I get what you mean.
859
01:05:17,705 --> 01:05:18,915
But I won't live like that.
860
01:05:19,999 --> 01:05:23,089
-What?
-I'll do and say what I want.
861
01:05:23,544 --> 01:05:26,174
I won't be a coward just because I'm poor.
862
01:05:27,632 --> 01:05:30,972
You didn't understand what I said at all.
863
01:05:32,261 --> 01:05:35,681
So what were you going to do
after doing what you wanted?
864
01:05:39,435 --> 01:05:40,805
I was going to kill him.
865
01:05:46,734 --> 01:05:47,784
I really
866
01:05:49,111 --> 01:05:50,281
wanted to kill him.
867
01:06:06,796 --> 01:06:08,006
He committed suicide?
868
01:06:08,631 --> 01:06:09,761
What do you mean?
869
01:06:09,840 --> 01:06:13,300
Well, everyone says
President Na died of an accident,
870
01:06:14,136 --> 01:06:15,756
but rumor says he committed suicide.
871
01:06:17,014 --> 01:06:20,144
There's no need to be so serious about it.
872
01:06:20,601 --> 01:06:21,731
You're Mr. Smile.
873
01:06:24,563 --> 01:06:25,823
I told you not to call me that.
874
01:06:30,903 --> 01:06:32,073
Okay.
875
01:06:33,406 --> 01:06:37,326
Right. Juntae,
when will Taeyong join Amikus?
876
01:06:37,410 --> 01:06:39,580
-Everyone else is wondering.
-We don't need him.
877
01:06:39,662 --> 01:06:43,582
The ace must join Amikus
to raise its class.
878
01:06:43,666 --> 01:06:44,746
You said he listens to you.
879
01:06:44,834 --> 01:06:46,754
Let's just go back
to what we were talking about.
880
01:06:47,586 --> 01:06:49,006
Why would President Na kill himself?
881
01:06:50,840 --> 01:06:53,630
That, I'm not sure.
882
01:06:53,718 --> 01:06:57,048
People say he killed himself
because he couldn't marry Juhee off
883
01:06:57,263 --> 01:06:58,473
to Taeyong.
884
01:06:58,556 --> 01:06:59,806
That's ridiculous.
885
01:07:00,850 --> 01:07:02,350
President Na died because of Taeyong?
886
01:07:02,935 --> 01:07:04,555
He died because of Taeyong…
887
01:07:08,566 --> 01:07:10,686
Seongwon, let's have lunch another time.
888
01:07:11,610 --> 01:07:14,160
Hey, Seo Juntae.
889
01:07:22,538 --> 01:07:25,498
Youngsin, what time did you say
Taeyong came back drunk?
890
01:07:32,423 --> 01:07:35,013
I managed to save the company
thanks to my dear daughter,
891
01:07:35,092 --> 01:07:37,852
but I barely survived death.
892
01:07:38,387 --> 01:07:40,097
I told you
893
01:07:40,181 --> 01:07:42,601
to beg them for forgiveness
and let them beat you up.
894
01:07:43,476 --> 01:07:44,596
You shouldn't have run away.
895
01:07:44,685 --> 01:07:47,475
But it hurt!
896
01:07:49,982 --> 01:07:53,492
Like you said, Hwang Taeyong
came to help Lee Seungcheon.
897
01:07:56,030 --> 01:07:58,820
Too bad the situation ended so easily.
898
01:07:59,325 --> 01:08:02,035
If you'd called the police
and sued for assault,
899
01:08:02,119 --> 01:08:03,869
Hwang Taeyong would have been
more submissive.
900
01:08:05,706 --> 01:08:07,956
Does Lee Seungcheon
have something on Hwang Taeyong?
901
01:08:08,042 --> 01:08:09,342
Why would he be submissive?
902
01:08:10,753 --> 01:08:14,053
Because Hwang Taeyong is Lee Seungcheon.
903
01:08:14,965 --> 01:08:16,375
What are you saying?
904
01:08:17,218 --> 01:08:18,548
Are you saying they're similar?
905
01:08:18,636 --> 01:08:21,426
Yes, they're both rude.
They have that in common.
906
01:08:22,098 --> 01:08:23,348
But, Dad.
907
01:08:23,432 --> 01:08:26,022
-Did Hwang Taeyong really do this to you?
-No…
908
01:08:28,729 --> 01:08:31,769
What are you talking about?
It was Lee Seungcheon.
909
01:08:35,069 --> 01:08:36,449
This is unexpected of him.
910
01:08:37,822 --> 01:08:39,202
He can even beat someone up?
911
01:09:01,011 --> 01:09:03,221
I WAS HAPPY TO BE WITH YOU
IN THIS BEAUTIFUL WORLD, NA SANGGUK
912
01:09:03,305 --> 01:09:04,425
Dad.
913
01:09:05,850 --> 01:09:07,020
I'll come again.
914
01:09:24,702 --> 01:09:26,042
TAEYONG
915
01:09:30,958 --> 01:09:33,878
TAEYONG
916
01:09:36,297 --> 01:09:38,587
Hi, it's me. What's up?
917
01:09:40,092 --> 01:09:42,972
I was just wondering
if you needed my help.
918
01:09:45,139 --> 01:09:46,929
I'm okay. I don't need your help.
919
01:09:48,642 --> 01:09:49,562
I see.
920
01:09:51,353 --> 01:09:53,113
Juhee, where are you right now?
921
01:09:56,150 --> 01:09:57,570
I came to visit my dad.
922
01:09:58,360 --> 01:09:59,570
Should I go pick you up?
923
01:10:01,113 --> 01:10:02,533
-If you don't mind, I--
-Seungcheon.
924
01:10:03,324 --> 01:10:04,624
He said he'd come for me.
925
01:10:05,034 --> 01:10:06,744
I see.
926
01:10:09,246 --> 01:10:12,456
You can ask me for help at any time.
Let me know if anything happens.
927
01:10:16,170 --> 01:10:17,590
NA JUHEE
928
01:10:23,344 --> 01:10:25,894
Why did I lie that Seungcheon was coming?
929
01:10:43,280 --> 01:10:44,530
Hey.
930
01:10:47,576 --> 01:10:49,286
I heard you bailed on Alex Boo yesterday.
931
01:10:52,414 --> 01:10:54,044
I'm over the hump thanks to it.
932
01:10:54,875 --> 01:10:56,455
He decided to invest in me again.
933
01:10:58,963 --> 01:10:59,843
Thanks.
934
01:11:01,507 --> 01:11:03,047
I wanted to tell you that.
935
01:11:08,013 --> 01:11:09,013
Oh, right.
936
01:11:14,103 --> 01:11:15,653
I heard something interesting.
937
01:11:18,732 --> 01:11:20,112
About President Na,
938
01:11:21,735 --> 01:11:23,565
rumor says he was murdered.
939
01:11:24,822 --> 01:11:25,992
He was murdered?
940
01:11:27,825 --> 01:11:29,655
-Who would--
-I'm not sure.
941
01:11:31,453 --> 01:11:32,413
I wonder who.
942
01:11:35,082 --> 01:11:37,752
Probably someone
who had a grudge against him.
943
01:11:39,420 --> 01:11:42,380
But then I realized something.
944
01:11:44,258 --> 01:11:46,008
The day you came home drunk.
945
01:11:49,263 --> 01:11:50,893
He died that day.
946
01:11:52,850 --> 01:11:54,100
What do you mean by that?
947
01:11:56,395 --> 01:11:58,685
I'm just saying.
948
01:11:59,273 --> 01:12:00,153
Don't mind it.
949
01:12:00,941 --> 01:12:03,441
I think it came from those
who like to gossip.
950
01:12:04,153 --> 01:12:05,363
I doubt it's true.
951
01:13:26,735 --> 01:13:28,445
What does President Na's death
952
01:13:28,529 --> 01:13:30,609
have to do with Hwang Taeyong
having a drink?
953
01:13:50,676 --> 01:13:53,636
Mr. Hwang Taeyong. This is the police.
954
01:13:53,720 --> 01:13:54,600
PARK SINHYUNG
955
01:13:55,180 --> 01:13:57,600
You're under arrest for murder.
Arrest him.
956
01:14:00,477 --> 01:14:04,017
You have the right to consult
an attorney and to remain silent.
957
01:14:04,106 --> 01:14:06,476
Everything you say from now on
958
01:14:06,567 --> 01:14:08,737
may be used against you in a court of law.
959
01:14:08,819 --> 01:14:09,819
Take him.
960
01:14:37,014 --> 01:14:39,064
You startled me, Lee Seungcheon.
961
01:15:25,729 --> 01:15:27,729
THE GOLDEN SPOON
962
01:15:28,565 --> 01:15:30,605
Is this what rich people do for fun?
963
01:15:30,692 --> 01:15:33,242
It seems the butler
saw Hwang Taeyong that day.
964
01:15:33,904 --> 01:15:36,034
I won't let Juhee find out
about it no matter what.
965
01:15:36,114 --> 01:15:39,164
Experience what it feels like to be poor.
966
01:15:39,243 --> 01:15:42,163
I'm calling to tell you something
that might intrigue you.
967
01:15:42,246 --> 01:15:44,206
He went to
the same school with Seo Juntae?
968
01:15:44,665 --> 01:15:47,575
He's not the Lee Seungcheon
you knew and liked. He's not the same guy.
969
01:15:47,751 --> 01:15:48,921
I found something amusing.
970
01:15:49,836 --> 01:15:52,416
Did you kill my dad?
64269
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.