Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,560 --> 00:00:02,560
(gentle music)
2
00:00:02,879 --> 00:00:04,400
(tires screeching)
3
00:00:05,120 --> 00:00:06,000
I'm so sorry, I didn't see you.
4
00:00:06,000 --> 00:00:06,879
I'm so sorry, I didn't see you.
5
00:00:07,320 --> 00:00:08,359
Is that your wife?
6
00:00:09,919 --> 00:00:11,400
[Jack] Yep that's Jen.
7
00:00:11,640 --> 00:00:12,000
Jen's agreed to a trial
separation.
8
00:00:12,000 --> 00:00:13,919
Jen's agreed to a trial
separation.
9
00:00:14,199 --> 00:00:16,120
[Tasha] I'm pregnant
with a married man's child.
10
00:00:16,199 --> 00:00:18,000
We all know what you did
to get here.
11
00:00:18,000 --> 00:00:18,320
We all know what you did
to get here.
12
00:00:18,399 --> 00:00:20,600
[Tasha] Jen's running around
like she's still your wife.
13
00:00:21,440 --> 00:00:22,719
It's not yours Sam.
14
00:00:22,800 --> 00:00:24,000
- [Jen] If there is something
15
00:00:24,000 --> 00:00:24,480
- [Jen] If there is something
16
00:00:24,760 --> 00:00:26,800
Jack'll find out.
17
00:00:26,879 --> 00:00:28,960
[Tasha] She was in my house,
drunk.
18
00:00:29,039 --> 00:00:30,000
She showed up at our
supermarket the other week.
19
00:00:30,000 --> 00:00:30,160
She showed up at our
supermarket the other week.
20
00:00:30,239 --> 00:00:33,280
Have you seen a woman?
I left my baby with her.
21
00:00:33,359 --> 00:00:34,479
You left your baby?
22
00:00:34,560 --> 00:00:36,000
Have you been to see her
since your chat?
23
00:00:36,000 --> 00:00:36,640
Have you been to see her
since your chat?
24
00:00:36,719 --> 00:00:38,240
- [Jack] No.
- [Tasha] It needs to stop.
25
00:00:42,479 --> 00:00:45,079
(tense music)
26
00:00:48,479 --> 00:00:49,520
Shit.
27
00:00:51,640 --> 00:00:52,640
[Jack] Tasha.
28
00:00:55,399 --> 00:00:57,479
Tasha, please.
29
00:00:58,439 --> 00:00:59,679
Would you wait?
30
00:01:08,439 --> 00:01:10,280
Tasha, wait. Tasha
31
00:01:10,359 --> 00:01:12,000
- Stop it Tasha, stop it.
- You fuck.
32
00:01:12,000 --> 00:01:12,480
- Stop it Tasha, stop it.
- You fuck.
33
00:01:12,799 --> 00:01:14,280
- Stop it.
- You fuck!
34
00:01:14,879 --> 00:01:17,680
Fuck!
- Stop it, stop it!
35
00:01:20,920 --> 00:01:21,799
Tasha.
36
00:01:24,959 --> 00:01:26,159
It's not what you think.
37
00:01:27,239 --> 00:01:28,040
Okay?
38
00:01:29,560 --> 00:01:30,000
Whatever you're thinking,
don't,
39
00:01:30,000 --> 00:01:32,439
Whatever you're thinking,
don't,
40
00:01:35,120 --> 00:01:36,000
I'll explain if you let me
alright?
41
00:01:36,000 --> 00:01:36,040
I'll explain if you let me
alright?
42
00:02:08,840 --> 00:02:10,159
- [Tasha] Thank you so much.
43
00:02:10,479 --> 00:02:11,039
You're welcome. Anytime.
44
00:02:15,639 --> 00:02:17,479
(door clicks)
45
00:02:20,719 --> 00:02:22,479
(phone pinging)
46
00:02:23,120 --> 00:02:24,000
- Is that her?
- No.
47
00:02:24,000 --> 00:02:25,800
- Is that her?
- No.
48
00:02:25,879 --> 00:02:27,680
- Are you sleeping with her?
- No.
49
00:02:31,199 --> 00:02:32,039
I said no.
I'm not sleeping with her.
50
00:02:35,520 --> 00:02:36,000
You followed me tonight.
51
00:02:36,000 --> 00:02:36,719
You followed me tonight.
52
00:02:38,439 --> 00:02:40,120
How long have you been doing
that?
53
00:02:40,199 --> 00:02:41,360
I didn't follow you.
54
00:02:41,800 --> 00:02:42,000
(Jack scoffs)
55
00:02:42,000 --> 00:02:42,879
(Jack scoffs)
56
00:02:42,960 --> 00:02:44,360
I used the phone finder app.
57
00:02:45,400 --> 00:02:46,879
Okay, okay.
58
00:02:49,159 --> 00:02:51,080
All right, here's the truth.
59
00:02:51,159 --> 00:02:52,560
Do you wanna sit down or...
60
00:02:58,319 --> 00:03:00,000
You can't spend that much of
your
61
00:03:00,000 --> 00:03:00,599
You can't spend that much of
your
62
00:03:00,680 --> 00:03:02,120
then suddenly feel nothing.
63
00:03:02,199 --> 00:03:03,439
I'm sorry, you can't.
64
00:03:04,960 --> 00:03:06,000
Now you told me to speak to her
and I did.
65
00:03:06,000 --> 00:03:07,039
Now you told me to speak to her
and I did.
66
00:03:07,919 --> 00:03:09,080
But one phone call
after twenty years,
67
00:03:09,159 --> 00:03:11,039
one phone call,
that's not good enough.
68
00:03:14,599 --> 00:03:18,000
Now it appears as though
there's no way to prove to you
69
00:03:18,000 --> 00:03:18,520
Now it appears as though
there's no way to prove to you
70
00:03:18,599 --> 00:03:20,719
that I choose you over her
unless I never see her again.
71
00:03:20,800 --> 00:03:23,680
And I needed to see her again.
72
00:03:23,759 --> 00:03:24,000
So you forced me into
a pretty impossible situation.
73
00:03:24,000 --> 00:03:26,319
So you forced me into
a pretty impossible situation.
74
00:03:28,919 --> 00:03:30,000
Are you fucking with me right
now?
75
00:03:30,000 --> 00:03:31,680
Are you fucking with me right
now?
76
00:03:36,360 --> 00:03:39,120
I don't want you going for
date nights with your ex-wife.
77
00:03:40,280 --> 00:03:41,719
I don't think that's
unreasonable,
78
00:03:41,800 --> 00:03:42,000
It was dinner.
It was dinner!
79
00:03:42,000 --> 00:03:44,840
It was dinner.
It was dinner!
80
00:03:44,919 --> 00:03:47,400
She's got a new contract,
she needed someone.
81
00:03:47,479 --> 00:03:48,000
Tasha I didn't want to let her
down.
82
00:03:48,000 --> 00:03:49,960
Tasha I didn't want to let her
down.
83
00:03:50,520 --> 00:03:51,840
I didn't want to.
84
00:03:52,120 --> 00:03:54,000
Cause it's fucking difficult
85
00:03:54,000 --> 00:03:54,439
Cause it's fucking difficult
86
00:03:54,520 --> 00:03:56,319
Alright?
87
00:03:57,319 --> 00:03:59,400
And it's different when you're
older.
88
00:03:59,479 --> 00:04:00,000
- Fuck off!
- It is different!
89
00:04:00,000 --> 00:04:01,280
- Fuck off!
- It is different!
90
00:04:01,639 --> 00:04:05,120
She's got all of her friends,
but all of them have families.
91
00:04:05,199 --> 00:04:06,000
All of them.
92
00:04:06,000 --> 00:04:06,319
All of them.
93
00:04:06,400 --> 00:04:07,240
They're all doing their own
thing.
94
00:04:07,800 --> 00:04:09,400
It used to be just me and her.
95
00:04:09,479 --> 00:04:11,439
And now what?
96
00:04:11,520 --> 00:04:12,000
I just abandon her.
Is that what you want?
97
00:04:12,000 --> 00:04:13,599
I just abandon her.
Is that what you want?
98
00:04:16,000 --> 00:04:17,160
I don't want anything.
99
00:04:18,279 --> 00:04:20,600
You do what you want
and I'll do what I want.
100
00:04:24,600 --> 00:04:26,000
Oh, for fuck sake.
101
00:04:26,079 --> 00:04:28,079
Well, can I ask where you're
going?
102
00:04:28,319 --> 00:04:30,000
[Tasha] I'm taking Emily
away from this shit show.
103
00:04:30,000 --> 00:04:31,959
[Tasha] I'm taking Emily
away from this shit show.
104
00:04:32,040 --> 00:04:34,279
You're taking her?
No you're not taking...
105
00:04:34,839 --> 00:04:36,000
Sorry. Sorry. I didn't mean
that.
106
00:04:36,000 --> 00:04:36,759
Sorry. Sorry. I didn't mean
that.
107
00:04:36,839 --> 00:04:38,759
I'm sorry. Okay, sorry.
108
00:04:40,439 --> 00:04:42,000
Fuck, I haven't been listening,
but I am now.
109
00:04:42,000 --> 00:04:42,600
Fuck, I haven't been listening,
but I am now.
110
00:04:42,680 --> 00:04:44,399
I promise you I'm listening
now.
111
00:04:44,480 --> 00:04:45,040
All right? I'm listening.
112
00:04:47,040 --> 00:04:47,920
So...
113
00:04:57,959 --> 00:04:59,160
No more Jen.
114
00:05:02,199 --> 00:05:03,160
Okay.
115
00:05:06,240 --> 00:05:09,439
And your family have to be
nicer.
116
00:05:10,680 --> 00:05:12,000
Yeah, I agree with that.
117
00:05:12,000 --> 00:05:12,040
Yeah, I agree with that.
118
00:05:12,120 --> 00:05:13,279
I will definitely talk to my
family.
119
00:05:13,360 --> 00:05:17,480
And I promise you
that things will get better.
120
00:05:17,560 --> 00:05:18,000
I promise.
121
00:05:18,000 --> 00:05:18,759
I promise.
122
00:05:22,720 --> 00:05:23,959
You're my priority.
123
00:05:27,279 --> 00:05:28,160
What?
124
00:05:28,720 --> 00:05:30,000
Come on, tell me.
125
00:05:30,000 --> 00:05:30,839
Come on, tell me.
126
00:05:34,800 --> 00:05:36,000
It's this house.
It's...
127
00:05:36,000 --> 00:05:36,920
It's this house.
It's...
128
00:05:40,160 --> 00:05:41,399
I'm here all the time.
129
00:05:42,959 --> 00:05:45,879
And I miss my life, my job.
130
00:05:50,480 --> 00:05:51,519
Okay, right.
131
00:05:53,439 --> 00:05:54,000
Right, this is what we'll do,
132
00:05:54,000 --> 00:05:55,199
Right, this is what we'll do,
133
00:05:55,279 --> 00:05:58,040
Emily's old enough for nursery
now,
134
00:05:59,600 --> 00:06:00,000
You get your space.
135
00:06:00,000 --> 00:06:00,959
You get your space.
136
00:06:04,720 --> 00:06:06,000
I can't lose you.
137
00:06:06,000 --> 00:06:06,120
I can't lose you.
138
00:06:11,160 --> 00:06:12,000
(dramatic music)
139
00:06:12,000 --> 00:06:13,519
(dramatic music)
140
00:07:08,319 --> 00:07:09,240
[Tasha] Go on...
141
00:07:11,040 --> 00:07:12,000
Say it.
142
00:07:12,079 --> 00:07:14,759
- [Sam] I've got nothing to
say.
143
00:07:14,839 --> 00:07:17,399
I told you how I felt
about this from the start.
144
00:07:17,480 --> 00:07:18,000
So don't make out
like I'm holding back.
145
00:07:18,000 --> 00:07:19,360
So don't make out
like I'm holding back.
146
00:07:19,439 --> 00:07:20,800
Yeah, but this is different.
147
00:07:20,879 --> 00:07:22,439
This is new information.
148
00:07:22,680 --> 00:07:24,000
Well, the point is,
do you believe him?
149
00:07:24,000 --> 00:07:24,839
Well, the point is,
do you believe him?
150
00:07:25,360 --> 00:07:26,839
- I do.
- Okay.
151
00:07:27,480 --> 00:07:28,839
Well you know how I feel,
152
00:07:29,639 --> 00:07:30,000
but there's no way of knowing
153
00:07:30,000 --> 00:07:33,000
but there's no way of knowing
154
00:07:33,759 --> 00:07:35,399
I mean, they weren't going at
it
155
00:07:35,480 --> 00:07:36,000
- Sam.
- I'm just saying for balance.
156
00:07:36,000 --> 00:07:36,519
- Sam.
- I'm just saying for balance.
157
00:07:36,839 --> 00:07:39,199
I don't trust him but...
158
00:07:39,279 --> 00:07:41,000
you didn't catch him doing
anything
159
00:07:42,879 --> 00:07:44,079
- No.
- Right.
160
00:07:44,160 --> 00:07:46,600
Now it's all over
161
00:07:46,680 --> 00:07:47,800
Okay.
162
00:07:48,959 --> 00:07:50,079
So it is a good thing.
163
00:07:51,879 --> 00:07:52,920
Yeah.
164
00:07:56,800 --> 00:07:58,600
Great news about the nursery
though.
165
00:07:59,160 --> 00:08:00,000
- Yeah.
- Get some time back.
166
00:08:00,000 --> 00:08:00,680
- Yeah.
- Get some time back.
167
00:08:01,079 --> 00:08:01,279
Oh.
168
00:08:02,439 --> 00:08:06,000
So it's mandatory for companies
to have a pumping room.
169
00:08:06,000 --> 00:08:06,720
So it's mandatory for companies
to have a pumping room.
170
00:08:06,800 --> 00:08:07,800
Lush.
171
00:08:07,879 --> 00:08:09,879
But there is no universal
signage yet
172
00:08:09,959 --> 00:08:12,000
so I thought I'd give it a go
for my portfolio.
173
00:08:12,000 --> 00:08:12,839
so I thought I'd give it a go
for my portfolio.
174
00:08:13,279 --> 00:08:14,439
There she is.
175
00:08:15,879 --> 00:08:16,920
I love it.
176
00:08:17,680 --> 00:08:18,000
I'm here for you.
177
00:08:18,000 --> 00:08:19,480
I'm here for you.
178
00:08:20,360 --> 00:08:23,199
You know... whenever you need.
179
00:08:24,720 --> 00:08:26,160
Oi, seriously.
180
00:08:26,600 --> 00:08:28,560
Last time I told you
how I felt about Jack,
181
00:08:28,639 --> 00:08:29,279
we didn't speak for a year.
182
00:08:30,120 --> 00:08:32,639
A year!
I'm not risking that again.
183
00:08:33,919 --> 00:08:35,120
If you're happy, I'm happy.
184
00:08:36,679 --> 00:08:38,279
- Yeah right.
- For real.
185
00:08:45,240 --> 00:08:47,240
Can I use your bathroom
quickly before I go?
186
00:08:47,320 --> 00:08:48,000
- Yeah just be quiet
because Emily's sleeping.
187
00:08:48,000 --> 00:08:50,039
- Yeah just be quiet
because Emily's sleeping.
188
00:08:50,120 --> 00:08:50,159
- All right, sweet.
189
00:08:58,080 --> 00:09:00,000
(dramatic music)
190
00:09:00,000 --> 00:09:00,399
(dramatic music)
191
00:09:33,720 --> 00:09:36,000
(camera shutter clicking)
192
00:09:36,000 --> 00:09:37,559
(camera shutter clicking)
193
00:09:39,960 --> 00:09:41,759
(tap runs)
194
00:09:44,559 --> 00:09:46,000
(Emily babbling)
195
00:09:48,519 --> 00:09:49,799
Who's gonna go to bed?
196
00:09:49,879 --> 00:09:50,720
Me?
197
00:09:50,799 --> 00:09:51,639
You?
198
00:09:52,720 --> 00:09:53,960
Ooh.
199
00:09:59,759 --> 00:10:00,000
(Emily babbling)
200
00:10:00,000 --> 00:10:01,120
(Emily babbling)
201
00:10:01,200 --> 00:10:02,320
More?
202
00:10:03,200 --> 00:10:04,679
Later, after our sleep.
203
00:10:05,799 --> 00:10:06,000
Yeah.
204
00:10:06,000 --> 00:10:06,879
Yeah.
205
00:10:07,399 --> 00:10:08,879
- Yeah.
- Yeah.
206
00:10:09,360 --> 00:10:10,799
Gonna sleep long?
207
00:10:10,879 --> 00:10:11,879
Yeah?
208
00:10:11,960 --> 00:10:12,000
(doorbell ringing)
209
00:10:12,000 --> 00:10:12,519
(doorbell ringing)
210
00:10:12,600 --> 00:10:14,720
Who's that?
211
00:10:15,200 --> 00:10:16,320
Who's there?
212
00:10:16,759 --> 00:10:18,000
Is that daddy?
213
00:10:18,000 --> 00:10:18,679
Is that daddy?
214
00:10:19,720 --> 00:10:20,799
No.
215
00:10:21,559 --> 00:10:22,000
It's not daddy.
216
00:10:26,919 --> 00:10:30,000
I come in peace, bearing gifts.
217
00:10:30,000 --> 00:10:30,039
I come in peace, bearing gifts.
218
00:10:33,159 --> 00:10:35,279
I know I'm an awful witch
but I've driven three hours
219
00:10:35,360 --> 00:10:36,000
and I'm gasping for a coffee.
220
00:10:36,000 --> 00:10:36,440
and I'm gasping for a coffee.
221
00:10:37,240 --> 00:10:39,480
And I promise I'm on
absolute best behavior.
222
00:10:43,639 --> 00:10:44,799
Yeah, come in.
223
00:10:46,559 --> 00:10:47,679
Hi.
224
00:10:58,639 --> 00:10:59,960
I'm just putting her upstairs.
225
00:11:08,600 --> 00:11:10,320
I'm not gonna sugarcoat it,
226
00:11:10,759 --> 00:11:12,000
Jack really went to town on us.
227
00:11:12,000 --> 00:11:12,200
Jack really went to town on us.
228
00:11:13,559 --> 00:11:15,480
Even mum and dad didn't come
out
229
00:11:15,559 --> 00:11:16,399
and we'd given up on them years
ago.
230
00:11:16,840 --> 00:11:18,000
They probably need water.
231
00:11:18,000 --> 00:11:18,279
They probably need water.
232
00:11:18,360 --> 00:11:21,720
It's a long drive
and I had the heating blasting.
233
00:11:26,960 --> 00:11:29,279
He must really love you, Jack.
234
00:11:30,960 --> 00:11:33,039
He's not done anything
235
00:11:36,799 --> 00:11:37,759
God this is good.
236
00:11:38,759 --> 00:11:40,080
This is the one he gets
from Guatemala, right?
237
00:11:44,639 --> 00:11:46,360
He told us how unhappy you've
been.
238
00:11:48,159 --> 00:11:50,759
It's hard that first year
with a new baby, isn't it?
239
00:11:51,320 --> 00:11:52,399
Yeah it's bloody hard.
240
00:11:54,080 --> 00:11:54,120
It's uncanny...
241
00:11:56,720 --> 00:11:58,399
how much she looks like him.
242
00:11:59,960 --> 00:12:00,000
You're in there, of course,
the chin maybe,
243
00:12:00,000 --> 00:12:03,159
You're in there, of course,
the chin maybe,
244
00:12:05,000 --> 00:12:06,000
but his eyes, cheeks, dimples.
245
00:12:06,000 --> 00:12:07,440
but his eyes, cheeks, dimples.
246
00:12:09,600 --> 00:12:11,279
(dramatic music)
247
00:12:11,360 --> 00:12:12,000
Yeah kids are hard.
248
00:12:12,000 --> 00:12:12,519
Yeah kids are hard.
249
00:12:14,120 --> 00:12:16,080
Can't imagine what it's been
like
250
00:12:17,360 --> 00:12:18,000
no support network.
251
00:12:18,000 --> 00:12:18,600
no support network.
252
00:12:20,639 --> 00:12:21,840
Hadn't occurred to me
until Jack said it.
253
00:12:22,159 --> 00:12:24,000
He said you'd been brilliant,
of course.
254
00:12:24,000 --> 00:12:24,919
He said you'd been brilliant,
of course.
255
00:12:28,679 --> 00:12:30,000
I've been awful to you.
256
00:12:30,000 --> 00:12:31,639
I've been awful to you.
257
00:12:33,759 --> 00:12:36,000
Not a literal or a figurative
sister, but...
258
00:12:36,000 --> 00:12:36,879
Not a literal or a figurative
sister, but...
259
00:12:37,480 --> 00:12:40,120
I'm here now and I'm sorry.
260
00:12:46,000 --> 00:12:47,879
I really appreciate you saying
that.
261
00:12:49,399 --> 00:12:51,039
It's been a little harder
than I expected
262
00:12:53,759 --> 00:12:54,000
But worth it, of course.
263
00:12:54,000 --> 00:12:55,000
But worth it, of course.
264
00:12:55,080 --> 00:12:57,600
I mean, I wouldn't change
it for the world, but...
265
00:12:59,080 --> 00:13:00,000
(Tasha sighs)
266
00:13:00,000 --> 00:13:00,240
(Tasha sighs)
267
00:13:03,440 --> 00:13:06,000
It's funny how we can
create a person in our minds.
268
00:13:06,000 --> 00:13:07,639
It's funny how we can
create a person in our minds.
269
00:13:09,799 --> 00:13:11,600
You're not who I thought you
were
270
00:13:12,240 --> 00:13:15,879
I didn't think somebody like
you
271
00:13:17,039 --> 00:13:18,000
I didn't realize
you'd be quite so fragile.
272
00:13:18,000 --> 00:13:19,240
I didn't realize
you'd be quite so fragile.
273
00:13:19,320 --> 00:13:22,279
Don't get me wrong, I could
do with a touch more fragility
274
00:13:22,799 --> 00:13:24,000
or I could of course
completely change
275
00:13:24,000 --> 00:13:25,440
or I could of course
completely change
276
00:13:25,519 --> 00:13:28,440
but that might run the risk
of a full character implosion.
277
00:13:29,279 --> 00:13:30,000
Well, please don't implode,
278
00:13:30,000 --> 00:13:33,120
Well, please don't implode,
279
00:13:33,679 --> 00:13:36,000
(Hayley chuckling)
280
00:13:36,000 --> 00:13:36,960
(Hayley chuckling)
281
00:13:38,639 --> 00:13:39,879
Come here.
282
00:13:41,759 --> 00:13:42,000
- Okay?
- Yeah, good.
283
00:13:42,000 --> 00:13:44,679
- Okay?
- Yeah, good.
284
00:13:46,759 --> 00:13:48,000
Is Jen... okay?
285
00:13:48,000 --> 00:13:49,240
Is Jen... okay?
286
00:13:53,600 --> 00:13:54,000
Jack really loves you.
287
00:13:54,000 --> 00:13:55,799
Jack really loves you.
288
00:13:56,559 --> 00:13:58,840
Okay?He'd do anything to make
you happy.
289
00:13:58,919 --> 00:14:00,000
But you said jump, he jumped.
290
00:14:00,000 --> 00:14:02,399
But you said jump, he jumped.
291
00:14:04,399 --> 00:14:05,720
No one's said a word to her.
292
00:14:06,879 --> 00:14:08,360
Cold turkey after twenty years.
293
00:14:09,279 --> 00:14:10,679
I'm not blaming you...
294
00:14:12,279 --> 00:14:13,000
no contact means no contact.
295
00:14:16,120 --> 00:14:17,159
You asked.
296
00:14:19,600 --> 00:14:21,320
The answer is no,
she's not really okay.
297
00:14:25,519 --> 00:14:26,559
I have to go.
298
00:14:26,799 --> 00:14:27,879
Sorry.
299
00:14:28,639 --> 00:14:30,000
Take care. See you soon.
300
00:14:30,000 --> 00:14:30,039
Take care. See you soon.
301
00:15:07,120 --> 00:15:09,480
(phone vibrating)
302
00:15:38,120 --> 00:15:41,039
Right, well he said
specifically no purple.
303
00:15:41,120 --> 00:15:42,000
He didn't say anything
about mauve, did he?
304
00:15:42,000 --> 00:15:43,080
He didn't say anything
about mauve, did he?
305
00:15:43,159 --> 00:15:45,480
So let's get the swatches
306
00:15:45,720 --> 00:15:47,399
and mail them across.
307
00:15:47,480 --> 00:15:48,000
(door knocking)
308
00:15:48,000 --> 00:15:49,840
(door knocking)
309
00:15:49,919 --> 00:15:51,440
Okay, one second.
310
00:16:08,960 --> 00:16:12,000
I'm sorry to barge in, it's
just
311
00:16:14,360 --> 00:16:15,799
She told me Jack had
stopped talking to you
312
00:16:15,879 --> 00:16:18,000
and hadn't explained why.
313
00:16:18,000 --> 00:16:18,480
and hadn't explained why.
314
00:16:21,399 --> 00:16:22,960
That's my fault.
315
00:16:25,039 --> 00:16:27,360
So I thought I should
come and explain.
316
00:16:27,440 --> 00:16:30,000
Or... apologize, I don't know.
317
00:16:30,000 --> 00:16:30,120
Or... apologize, I don't know.
318
00:16:34,080 --> 00:16:35,919
I don't know what I'm doing,
Jen.
319
00:16:36,240 --> 00:16:38,960
And, up until now,
I've been behaving as though
320
00:16:39,039 --> 00:16:41,679
I'm still this laid back,
easygoing Gen Z or whatever.
321
00:16:41,759 --> 00:16:42,000
But the truth is, I'm not.
322
00:16:42,000 --> 00:16:44,399
But the truth is, I'm not.
323
00:16:46,360 --> 00:16:48,000
You're a lovely person
but the lovelier you are,
324
00:16:48,000 --> 00:16:49,440
You're a lovely person
but the lovelier you are,
325
00:16:49,519 --> 00:16:51,000
the more it
326
00:16:53,720 --> 00:16:54,000
You should hate me.
327
00:16:54,000 --> 00:16:55,919
You should hate me.
328
00:16:56,360 --> 00:16:57,320
I stole your husband.
329
00:17:06,880 --> 00:17:08,240
I don't hate you Tasha.
330
00:17:10,640 --> 00:17:12,000
I hate what happened to me...
and Jack.
331
00:17:12,000 --> 00:17:13,279
I hate what happened to me...
and Jack.
332
00:17:14,480 --> 00:17:16,960
But that happened
long before you arrived.
333
00:17:18,960 --> 00:17:21,599
Jack needed a fresh start
and you were exactly that.
334
00:17:22,599 --> 00:17:24,000
And, if I'm honest,
335
00:17:24,000 --> 00:17:24,960
And, if I'm honest,
336
00:17:25,880 --> 00:17:29,720
I'm not sure I would be doing
any
337
00:17:32,480 --> 00:17:33,759
(Emily gurgling)
338
00:17:34,720 --> 00:17:36,000
[Tasha] It's okay, I'm right
here.
339
00:17:36,000 --> 00:17:37,000
[Tasha] It's okay, I'm right
here.
340
00:17:37,319 --> 00:17:38,799
God, she's just hungry.
341
00:17:39,720 --> 00:17:42,000
Oh, hi darling.
342
00:17:42,000 --> 00:17:42,519
Oh, hi darling.
343
00:17:42,799 --> 00:17:45,240
Hello. Hi.
How's my girl?
344
00:17:48,640 --> 00:17:49,839
Beginner's luck.
345
00:17:50,559 --> 00:17:52,000
Yeah?
346
00:17:52,680 --> 00:17:54,000
[baby coos]
347
00:17:54,000 --> 00:17:54,400
[baby coos]
348
00:17:54,839 --> 00:17:57,000
I've actually forgotten her
food
349
00:17:57,079 --> 00:17:58,920
- so I have to go.
- Oh, in the kitchen.
350
00:17:59,000 --> 00:18:00,000
The cupboard on the right?
351
00:18:00,000 --> 00:18:00,759
The cupboard on the right?
352
00:18:02,279 --> 00:18:04,240
Yes. Oh, it's a ducky.
353
00:18:04,319 --> 00:18:04,960
Quack, quack.
Quack, quack.
354
00:18:08,039 --> 00:18:09,039
[distant baby coos]
355
00:18:10,920 --> 00:18:12,000
(tense music)
356
00:18:12,000 --> 00:18:13,160
(tense music)
357
00:18:14,599 --> 00:18:17,559
Oh look, ba ba ba...
358
00:18:20,640 --> 00:18:22,279
- Did you find it?
- Yep.
359
00:18:27,839 --> 00:18:28,119
What's this?
360
00:18:29,920 --> 00:18:30,000
Everything okay?
361
00:18:30,000 --> 00:18:30,039
Everything okay?
362
00:18:32,359 --> 00:18:33,759
Yeah, everything's fine.
363
00:18:49,480 --> 00:18:50,839
- Thank you.
- My pleasure.
364
00:19:00,400 --> 00:19:02,000
Jack brought her here.
365
00:19:02,279 --> 00:19:03,720
A few times actually.
366
00:19:03,799 --> 00:19:06,000
Or I should say he dropped
by and she was with him.
367
00:19:06,000 --> 00:19:06,279
Or I should say he dropped
by and she was with him.
368
00:19:08,440 --> 00:19:10,279
Recently?
369
00:19:11,359 --> 00:19:12,000
No, no.
When she was younger.
370
00:19:12,000 --> 00:19:13,400
No, no.
When she was younger.
371
00:19:14,279 --> 00:19:16,279
Come in for weekend days for a
coffee
372
00:19:16,359 --> 00:19:18,000
or we'd all go for a walk,
wouldn't we?
373
00:19:18,000 --> 00:19:18,359
or we'd all go for a walk,
wouldn't we?
374
00:19:20,400 --> 00:19:23,000
And you thought you'd buy food
for her, just on the off chance
375
00:19:23,079 --> 00:19:24,000
that Jack would pop by
with my daughter?
376
00:19:24,000 --> 00:19:25,160
that Jack would pop by
with my daughter?
377
00:19:27,640 --> 00:19:28,839
No, of course not.
378
00:19:29,720 --> 00:19:30,000
Jack must have left them here
by accident.
379
00:19:30,000 --> 00:19:31,039
Jack must have left them here
by accident.
380
00:19:31,359 --> 00:19:34,799
No, I probably should have
binned them actually...
381
00:19:35,720 --> 00:19:36,000
[baby coos]
382
00:19:36,000 --> 00:19:37,920
[baby coos]
383
00:19:50,519 --> 00:19:51,359
[Jen] All right, here they are.
384
00:19:52,319 --> 00:19:54,000
You should probably have them,
or it's just a waste.
385
00:19:54,000 --> 00:19:55,599
You should probably have them,
or it's just a waste.
386
00:19:55,680 --> 00:19:57,079
I'm sorry Jen.
387
00:19:57,400 --> 00:19:58,440
No, no don't be silly.
388
00:19:59,279 --> 00:20:00,000
I understand.
389
00:20:00,000 --> 00:20:00,160
I understand.
390
00:20:00,240 --> 00:20:01,079
Like I said...
391
00:20:02,160 --> 00:20:03,559
if the tables were turned.
392
00:20:07,160 --> 00:20:08,680
(tense music)
393
00:20:13,960 --> 00:20:14,519
(phone ringing)
394
00:20:14,759 --> 00:20:17,079
[Sam] Tasha, finally.
395
00:20:17,160 --> 00:20:18,000
[Tasha] Hey, sorry I missed
your calls, are you okay?
396
00:20:18,000 --> 00:20:18,960
[Tasha] Hey, sorry I missed
your calls, are you okay?
397
00:20:19,039 --> 00:20:22,559
[Sam] Yes. I've been trying
to get
398
00:20:22,640 --> 00:20:24,000
[Tasha] I know, I know, I was
busy.
399
00:20:24,000 --> 00:20:24,680
[Tasha] I know, I know, I was
busy.
400
00:20:25,279 --> 00:20:26,119
What's up?
401
00:20:27,440 --> 00:20:28,960
[Sam] I did something.
402
00:20:29,039 --> 00:20:30,000
What? What'd you do?
403
00:20:30,000 --> 00:20:31,079
What? What'd you do?
404
00:20:31,599 --> 00:20:32,640
I needed to talk to you earlier
405
00:20:32,720 --> 00:20:33,920
so I went to the house
and Jack was there.
406
00:20:35,880 --> 00:20:36,000
-Jack was there?
-Yes.
407
00:20:36,000 --> 00:20:38,519
-Jack was there?
-Yes.
408
00:20:38,599 --> 00:20:41,200
- In the middle of the day?
- He was being weird.
409
00:20:41,279 --> 00:20:42,000
He was making even less
of an effort
410
00:20:42,000 --> 00:20:42,599
He was making even less
of an effort
411
00:20:42,680 --> 00:20:44,680
to disguise the fact
that he didn't want me there.
412
00:20:44,759 --> 00:20:46,079
So he left and I...
413
00:20:49,640 --> 00:20:51,240
...followed him.
414
00:20:51,319 --> 00:20:52,480
You followed Jack?
415
00:20:54,279 --> 00:20:56,079
Yes.
416
00:20:57,000 --> 00:20:58,799
But I think he saw me.
417
00:20:59,480 --> 00:21:00,000
Sam, you idiot.
418
00:21:00,000 --> 00:21:01,920
Sam, you idiot.
419
00:21:02,000 --> 00:21:02,119
He saw you?
420
00:21:04,880 --> 00:21:06,000
Why the fuck were you following
Jack?
421
00:21:06,000 --> 00:21:06,759
Why the fuck were you following
Jack?
422
00:21:06,839 --> 00:21:08,240
Because I could...
423
00:21:08,319 --> 00:21:11,519
I wanted to get hold of you
and he was acting strange.
424
00:21:11,599 --> 00:21:12,000
- I'm looking out for you.
- He was acting strange?
425
00:21:12,000 --> 00:21:14,200
- I'm looking out for you.
- He was acting strange?
426
00:21:14,279 --> 00:21:17,359
Sam, this isn't looking out for
me,
427
00:21:18,200 --> 00:21:19,200
Okay.
428
00:21:20,119 --> 00:21:21,440
Okay.
429
00:21:21,519 --> 00:21:22,640
Are you sure he saw you?
430
00:21:24,519 --> 00:21:25,680
Yeah.
431
00:21:29,480 --> 00:21:30,000
Yeah, I think so.
432
00:21:30,000 --> 00:21:30,359
Yeah, I think so.
433
00:21:32,160 --> 00:21:33,279
And?
434
00:21:33,559 --> 00:21:35,000
I drove off.
435
00:21:35,240 --> 00:21:36,000
Oh my God Sam,
436
00:21:36,000 --> 00:21:36,359
Oh my God Sam,
437
00:21:36,440 --> 00:21:40,039
if he didn't think that
something
438
00:21:40,119 --> 00:21:41,960
I'd say he might now,
don't you think?
439
00:21:43,720 --> 00:21:45,359
I think a certain someone
droppedthis.
440
00:21:48,839 --> 00:21:51,000
I'll let you get back to Sam.
441
00:21:58,200 --> 00:21:59,200
Shit.
442
00:22:00,839 --> 00:22:01,880
Shit.
443
00:22:05,079 --> 00:22:06,000
(children screaming)
444
00:22:06,000 --> 00:22:06,480
(children screaming)
445
00:22:07,240 --> 00:22:08,000
(tense music)
446
00:22:11,599 --> 00:22:12,000
Yeah?
Yeah.
447
00:22:12,000 --> 00:22:13,200
Yeah?
Yeah.
448
00:22:13,599 --> 00:22:15,000
Oh, I forgot to say,
449
00:22:15,079 --> 00:22:16,839
I forgot to say I have to
go to New York again.
450
00:22:16,920 --> 00:22:18,000
- Oh.
451
00:22:18,000 --> 00:22:19,279
- Oh.
452
00:22:19,359 --> 00:22:21,519
- Oh right.
- Oh, that's a good one.
453
00:22:21,839 --> 00:22:22,799
- It is.
454
00:22:22,880 --> 00:22:24,000
Yeah, I was gonna get you a
ticket
455
00:22:24,000 --> 00:22:25,359
Yeah, I was gonna get you a
ticket
456
00:22:25,440 --> 00:22:27,599
Beautiful.
457
00:22:27,680 --> 00:22:30,000
- Look, we're nearly at the
front.
458
00:22:30,000 --> 00:22:30,279
- Look, we're nearly at the
front.
459
00:22:30,359 --> 00:22:31,680
We're nearly at the front.
460
00:22:31,759 --> 00:22:33,519
So lookout, fellow drivers,
461
00:22:33,599 --> 00:22:36,000
brcause my dad's
got a previous for speeding.
462
00:22:36,000 --> 00:22:36,160
brcause my dad's
got a previous for speeding.
463
00:22:37,240 --> 00:22:38,200
(phone ringing)
464
00:22:38,279 --> 00:22:39,680
It's fine, here.
465
00:22:42,559 --> 00:22:44,000
- Who is it?
- It's Johnny.
466
00:22:45,519 --> 00:22:46,519
Johnny?
467
00:22:49,240 --> 00:22:50,880
Sorry, it's a work thing. I...
468
00:22:51,359 --> 00:22:53,119
- Yeah, yeah you go.
- Have fun.
469
00:22:56,640 --> 00:22:59,079
Sorry, what is it?
470
00:23:04,039 --> 00:23:05,039
Up we go!
471
00:23:17,599 --> 00:23:18,000
(Emily babbling)
472
00:23:18,000 --> 00:23:19,799
(Emily babbling)
473
00:23:22,680 --> 00:23:24,000
(Emily and Tasha laugh)
474
00:23:24,000 --> 00:23:24,119
(Emily and Tasha laugh)
475
00:23:34,599 --> 00:23:36,000
Where are we going?
476
00:23:36,000 --> 00:23:36,039
Where are we going?
477
00:23:38,240 --> 00:23:40,480
(noisy children play)
478
00:23:45,480 --> 00:23:47,440
Look at you!
479
00:23:49,519 --> 00:23:51,799
Where's your dada?
480
00:23:52,359 --> 00:23:54,000
I don't know where your dada
is.
481
00:23:54,000 --> 00:23:54,319
I don't know where your dada
is.
482
00:23:58,359 --> 00:24:00,000
(dramatic music)
483
00:24:00,000 --> 00:24:00,359
(dramatic music)
484
00:24:18,759 --> 00:24:20,400
Would you mind watching her?
485
00:24:20,480 --> 00:24:21,920
Thank you. Thank you.
486
00:24:32,119 --> 00:24:34,119
(tense music)
487
00:24:49,720 --> 00:24:53,000
(tense music)
488
00:25:14,000 --> 00:25:17,480
(muffled noisy play)
489
00:25:25,599 --> 00:25:28,880
(children screech)
490
00:25:51,200 --> 00:25:54,000
(rapid tense music)
491
00:25:54,000 --> 00:25:55,759
(rapid tense music)
492
00:26:19,920 --> 00:26:21,480
Have you seen... there was
a little girl here, just there.
493
00:26:21,559 --> 00:26:23,000
Just a second ago.
494
00:26:24,440 --> 00:26:28,640
(tense music)
495
00:26:48,640 --> 00:26:50,480
- [Jack] Tasha? Tash!
496
00:26:50,559 --> 00:26:52,079
- What's happened?
- It's Emily.
497
00:26:52,160 --> 00:26:54,000
She was there and then she's...
498
00:26:54,000 --> 00:26:54,079
She was there and then she's...
499
00:26:54,160 --> 00:26:55,079
- Okay.
500
00:27:00,640 --> 00:27:01,880
Jen!
501
00:27:02,880 --> 00:27:04,039
Jen!
502
00:27:04,279 --> 00:27:06,000
What the hell do you think
you are doing with my child?
503
00:27:06,000 --> 00:27:06,920
What the hell do you think
you are doing with my child?
504
00:27:07,000 --> 00:27:08,160
Oh my God. Oh my God.
505
00:27:08,240 --> 00:27:09,759
No. I'm so sorry.
506
00:27:10,039 --> 00:27:12,000
I'm her mother, I'm her mother.
I'm so sorry.
507
00:27:12,000 --> 00:27:12,559
I'm her mother, I'm her mother.
I'm so sorry.
508
00:27:12,640 --> 00:27:14,480
You left her alone,
I was looking for you.
509
00:27:14,559 --> 00:27:15,480
I know, there was an emergency.
510
00:27:15,559 --> 00:27:17,400
Thank you so much looking after
her.
511
00:27:17,480 --> 00:27:18,000
[Carer] It's a busy place,
512
00:27:18,000 --> 00:27:20,160
[Carer] It's a busy place,
513
00:27:20,240 --> 00:27:21,640
Thank you, thank you.
514
00:27:21,720 --> 00:27:23,440
- Thank you so much.
- I'm glad to help.
515
00:27:23,519 --> 00:27:24,000
It's okay, come on.
516
00:27:24,000 --> 00:27:24,720
It's okay, come on.
517
00:27:24,799 --> 00:27:26,519
- I'm so sorry.
518
00:27:26,599 --> 00:27:28,519
I'm so sorry,
I wasn't paying attention.
519
00:27:28,960 --> 00:27:29,880
It's okay.
520
00:27:29,960 --> 00:27:30,000
Oh, I won't leave you ever
again,
521
00:27:30,000 --> 00:27:32,400
Oh, I won't leave you ever
again,
522
00:27:32,480 --> 00:27:34,559
- Never.
- It's okay. There's no harm.
523
00:27:34,640 --> 00:27:35,680
I promise I won't ever do that
again.
524
00:27:35,759 --> 00:27:36,000
It's okay. It's fine.
525
00:27:36,000 --> 00:27:38,279
It's okay. It's fine.
526
00:27:38,359 --> 00:27:41,160
- It's okay.
- No, it's not okay.
527
00:27:41,240 --> 00:27:42,000
It's not okay. You were arguing
with Johnny and then I...
528
00:27:42,000 --> 00:27:43,039
It's not okay. You were arguing
with Johnny and then I...
529
00:27:45,519 --> 00:27:46,640
I saw...
530
00:27:48,079 --> 00:27:49,359
You thought you saw Jen?
531
00:27:51,400 --> 00:27:52,720
- Yeah I heard.
- Yeah.
532
00:27:52,799 --> 00:27:54,000
I think half of the soft play
heard.
533
00:27:54,000 --> 00:27:54,640
I think half of the soft play
heard.
534
00:27:57,079 --> 00:27:59,880
Tash, you know she's not here
right?
535
00:28:01,799 --> 00:28:03,240
- Tash.
- Of course.
536
00:28:04,279 --> 00:28:05,480
I'm so sorry.
537
00:28:06,359 --> 00:28:07,799
All right, okay.
538
00:28:11,400 --> 00:28:12,000
- I'm so sorry.
- It's okay.
539
00:28:12,000 --> 00:28:14,480
- I'm so sorry.
- It's okay.
540
00:28:21,559 --> 00:28:24,000
(dramatic music)
541
00:28:24,000 --> 00:28:24,599
(dramatic music)
542
00:28:34,559 --> 00:28:36,000
(soft music)
543
00:28:36,000 --> 00:28:37,079
(soft music)
544
00:29:32,240 --> 00:29:35,240
(muffled park sounds)
545
00:29:37,640 --> 00:29:40,559
(soft music)
546
00:29:48,799 --> 00:29:50,039
(distant children playing)
547
00:29:59,240 --> 00:30:00,000
[Tasha] And she had
Emily's food in her house.
548
00:30:00,000 --> 00:30:02,480
[Tasha] And she had
Emily's food in her house.
549
00:30:04,039 --> 00:30:05,440
[Jack] What do you mean?
550
00:30:05,519 --> 00:30:06,000
Pouches of toddler food.
551
00:30:06,000 --> 00:30:07,079
Pouches of toddler food.
552
00:30:07,559 --> 00:30:09,240
In her cupboard.
553
00:30:09,319 --> 00:30:10,160
It was...
554
00:30:11,839 --> 00:30:12,000
She claims that you left them
there,
555
00:30:12,000 --> 00:30:13,640
She claims that you left them
there,
556
00:30:14,200 --> 00:30:17,640
accidentally, the last time
you went around.
557
00:30:20,240 --> 00:30:21,359
- Did you?
- Well...
558
00:30:27,039 --> 00:30:30,000
I guess I must have if she says
so.
559
00:30:30,519 --> 00:30:32,559
I don't know.
560
00:30:34,759 --> 00:30:35,880
It was weird.
561
00:30:38,680 --> 00:30:39,039
What did you expect?
562
00:30:41,359 --> 00:30:42,000
A broken woman?
563
00:30:42,000 --> 00:30:42,480
A broken woman?
564
00:30:44,759 --> 00:30:47,160
Well, she's not like you.
565
00:30:51,880 --> 00:30:53,000
Not like me how?
566
00:30:56,359 --> 00:30:58,240
She doesn't express emotions
like this.
567
00:30:59,200 --> 00:31:00,000
It's just not what she does.
568
00:31:00,000 --> 00:31:00,799
It's just not what she does.
569
00:31:02,119 --> 00:31:03,960
No, that's not a criticism of
you.
570
00:31:04,039 --> 00:31:04,079
It's just...
571
00:31:06,599 --> 00:31:09,599
her whole world could be
crumbling
572
00:31:09,680 --> 00:31:11,440
You'd think she was fine or
joking?
573
00:31:12,960 --> 00:31:14,079
Whereas I?
574
00:31:16,200 --> 00:31:18,000
Tash I'm not starting anything.
575
00:31:18,000 --> 00:31:18,079
Tash I'm not starting anything.
576
00:31:18,160 --> 00:31:21,680
She's just older and she's been
through lots of things.
577
00:31:26,240 --> 00:31:27,279
Don't do that.
578
00:31:28,960 --> 00:31:29,000
Do what?
579
00:31:35,960 --> 00:31:36,000
I get it, I'm...
580
00:31:36,000 --> 00:31:37,599
I get it, I'm...
581
00:31:38,359 --> 00:31:41,839
You're the wise elders
and I'm this footloose chancer
582
00:31:41,920 --> 00:31:42,000
who's lucky to be here.
583
00:31:42,000 --> 00:31:43,519
who's lucky to be here.
584
00:31:43,599 --> 00:31:44,799
No
585
00:31:45,039 --> 00:31:46,599
The thing is, Jack, I...
586
00:31:48,240 --> 00:31:49,559
... know who I am.
587
00:31:50,519 --> 00:31:53,599
I've been a grown up
since I turned 16
588
00:31:53,680 --> 00:31:54,000
and started working
to fund my own education.
589
00:31:54,000 --> 00:31:57,079
and started working
to fund my own education.
590
00:31:57,160 --> 00:32:00,000
I supported my mother and then
591
00:32:00,000 --> 00:32:00,799
I supported my mother and then
592
00:32:00,880 --> 00:32:03,240
So you're gonna have to
find another angle
593
00:32:03,319 --> 00:32:05,440
if you wanna justify
all of this bullshit.
594
00:32:06,880 --> 00:32:08,319
'Cause the truth is that...
595
00:32:10,240 --> 00:32:11,200
The truth is...
596
00:32:14,759 --> 00:32:18,000
You left your wife but you
didn't leave her, did you?
597
00:32:18,000 --> 00:32:18,720
You left your wife but you
didn't leave her, did you?
598
00:32:19,160 --> 00:32:20,839
She's here right now.
599
00:32:21,400 --> 00:32:23,160
She may as well be
having dinner with us.
600
00:32:32,200 --> 00:32:34,000
That's a really unfair thing to
say.
601
00:32:38,759 --> 00:32:39,960
Jack.
602
00:32:42,240 --> 00:32:44,400
Jack, can we...
Can you come back so we can...
603
00:32:44,480 --> 00:32:46,400
It's totally unfair
and you know it is.
604
00:32:53,599 --> 00:32:54,000
This isn't gonna change, is it?
605
00:32:54,000 --> 00:32:54,160
This isn't gonna change, is it?
606
00:32:56,839 --> 00:32:58,599
You said things would change
but...
607
00:33:02,640 --> 00:33:04,839
I can't do this anymore.
608
00:33:07,200 --> 00:33:08,119
If I don't leave...
609
00:33:12,359 --> 00:33:13,079
I feel like I'm gonna
disappear.
610
00:33:19,920 --> 00:33:20,160
Tasha.
611
00:33:24,200 --> 00:33:25,119
Tasha.
612
00:33:25,920 --> 00:33:26,960
Tasha!
613
00:33:29,880 --> 00:33:30,000
Are you not speaking to me now?
614
00:33:30,000 --> 00:33:32,000
Are you not speaking to me now?
615
00:33:33,759 --> 00:33:35,000
(dramatic music)
616
00:33:36,920 --> 00:33:39,680
(indistinct shouting)
617
00:34:02,519 --> 00:34:05,759
(music and shouting
intensifies)
618
00:34:11,679 --> 00:34:12,000
(case smashes and tumbles)
619
00:34:12,000 --> 00:34:14,679
(case smashes and tumbles)
620
00:34:16,840 --> 00:34:18,000
(Tasha gasps and pants)
621
00:34:18,000 --> 00:34:19,239
(Tasha gasps and pants)
622
00:34:30,199 --> 00:34:32,800
(silence and focused breathing)
623
00:34:37,119 --> 00:34:38,760
I'm gonna go check on Emily.
624
00:34:43,559 --> 00:34:44,679
Jack.
625
00:34:56,039 --> 00:34:57,079
Look, you're my wife.
626
00:34:59,599 --> 00:35:00,000
There's no one else here,
it's just you and me.
627
00:35:00,000 --> 00:35:02,119
There's no one else here,
it's just you and me.
628
00:35:28,519 --> 00:35:30,000
(soft tense music)
629
00:35:30,000 --> 00:35:31,119
(soft tense music)
630
00:35:45,679 --> 00:35:47,280
[Jack] We could renew our vows.
631
00:35:49,639 --> 00:35:52,159
We'll move somewhere.
632
00:35:53,039 --> 00:35:54,000
Let's move somewhere.
633
00:35:54,000 --> 00:35:54,599
Let's move somewhere.
634
00:35:54,679 --> 00:35:56,960
We might have to if the glass
bursts.
635
00:35:57,320 --> 00:35:58,519
Oh yeah.
636
00:36:01,079 --> 00:36:02,239
I'll get it fixed.
637
00:36:08,039 --> 00:36:09,480
You know what you said earlier,
638
00:36:09,559 --> 00:36:11,920
about me being a wise old elder
and you...
639
00:36:15,599 --> 00:36:17,400
You know I don't think that,
don't you?
640
00:36:23,719 --> 00:36:24,000
It's been such a weird day.
641
00:36:24,000 --> 00:36:25,320
It's been such a weird day.
642
00:36:29,199 --> 00:36:30,000
I saw Sam earlier, your Sam,
643
00:36:30,000 --> 00:36:33,360
I saw Sam earlier, your Sam,
644
00:36:33,440 --> 00:36:35,480
And then again at work.
It was...
645
00:36:37,239 --> 00:36:38,800
It was really unsettling.
646
00:36:40,519 --> 00:36:42,000
Something's definitely up with
him.
647
00:36:42,000 --> 00:36:42,199
Something's definitely up with
him.
648
00:36:43,880 --> 00:36:45,320
I dunno what it...
649
00:36:46,880 --> 00:36:48,000
Do you think he has feelings
for you?
650
00:36:48,000 --> 00:36:48,960
Do you think he has feelings
for you?
651
00:36:49,519 --> 00:36:50,960
What?
652
00:36:51,199 --> 00:36:52,599
He was at the house?
653
00:36:52,679 --> 00:36:53,679
Mm.
654
00:36:55,280 --> 00:36:56,440
No.
655
00:36:57,480 --> 00:36:59,159
No he doesn't.
656
00:36:59,639 --> 00:37:00,000
I don't know.
657
00:37:00,000 --> 00:37:01,800
I don't know.
658
00:37:03,119 --> 00:37:04,360
What happened?
659
00:37:04,440 --> 00:37:06,000
Did you speak?
660
00:37:06,000 --> 00:37:06,159
Did you speak?
661
00:37:06,239 --> 00:37:07,000
Do you want me to say something
to him?
662
00:37:07,079 --> 00:37:09,280
We spoke briefly, it was weird.
663
00:37:09,360 --> 00:37:11,800
But no, don't cause a problem
on my account.
664
00:37:16,360 --> 00:37:18,000
I just don't trust him, that's
all.
665
00:37:18,000 --> 00:37:18,960
I just don't trust him, that's
all.
666
00:37:21,280 --> 00:37:24,000
It was probably a coincidence
him being in town.
667
00:37:24,000 --> 00:37:24,199
It was probably a coincidence
him being in town.
668
00:37:24,280 --> 00:37:25,960
He's a cabby, isn't he?
669
00:37:26,639 --> 00:37:28,000
Yeah, weird.
670
00:37:36,679 --> 00:37:38,599
You should be careful around
him.
671
00:38:03,760 --> 00:38:04,119
[Jack whispers] Morning.
672
00:38:09,400 --> 00:38:10,519
Good morning.
673
00:38:16,679 --> 00:38:17,119
[Tasha] I love you.
674
00:38:19,400 --> 00:38:20,559
Are you packed?
675
00:38:22,079 --> 00:38:23,639
Have you got everything?
676
00:38:24,079 --> 00:38:25,840
Except you.
677
00:38:26,320 --> 00:38:27,599
I'm right here.
678
00:38:33,280 --> 00:38:36,000
Now listen, I'm gonna
be gone for three nights
679
00:38:36,000 --> 00:38:37,440
Now listen, I'm gonna
be gone for three nights
680
00:38:37,760 --> 00:38:41,079
so that gives you
three glorious days to relax
681
00:38:41,159 --> 00:38:42,000
and be creative, find a job.
682
00:38:42,000 --> 00:38:43,239
and be creative, find a job.
683
00:38:44,320 --> 00:38:46,400
Generally have a lovely time.
684
00:38:48,079 --> 00:38:49,760
And I'll see you when I'm back.
685
00:38:52,760 --> 00:38:54,000
Right. Driver's downstairs.
686
00:38:54,000 --> 00:38:55,440
Right. Driver's downstairs.
687
00:38:58,599 --> 00:39:00,000
I've got Emily up
and dressed for nursery
688
00:39:00,000 --> 00:39:01,039
I've got Emily up
and dressed for nursery
689
00:39:01,119 --> 00:39:02,400
so I'll drop her off on
the way to the airport.
690
00:39:02,480 --> 00:39:04,920
- Oh, that's okay I can-
- No, it's fine, it's fine.
691
00:39:06,800 --> 00:39:07,199
She'll be fine.
692
00:39:08,280 --> 00:39:11,679
I packed her nursery bag
with all of her things.
693
00:39:11,760 --> 00:39:12,000
A garrot, mace, cleaver, usual
stuff.
694
00:39:12,000 --> 00:39:14,079
A garrot, mace, cleaver, usual
stuff.
695
00:39:15,320 --> 00:39:18,000
I am a pretty hands on Dad,
I don't know if you've noticed.
696
00:39:18,000 --> 00:39:18,519
I am a pretty hands on Dad,
I don't know if you've noticed.
697
00:39:18,599 --> 00:39:19,840
I trust you.
698
00:39:22,559 --> 00:39:23,079
Well at least someone does.
699
00:39:25,960 --> 00:39:27,199
Thank you.
700
00:39:27,440 --> 00:39:28,559
What for?
701
00:39:31,599 --> 00:39:33,519
Changing my life kiddo.
702
00:39:37,039 --> 00:39:38,440
You too old man.
703
00:39:43,039 --> 00:39:44,039
[Jack] Old, old, old.
704
00:39:52,559 --> 00:39:54,000
(upbeat music)
705
00:39:54,000 --> 00:39:55,039
(upbeat music)
706
00:40:24,920 --> 00:40:26,360
(laptop pinging)
707
00:40:49,480 --> 00:40:52,199
(phone pinging)
708
00:40:58,039 --> 00:40:59,880
(phone ringing)
709
00:41:07,559 --> 00:41:08,760
Hello?
710
00:41:08,840 --> 00:41:11,840
[Johnny] Oh hey, it's
Natasha,
711
00:41:11,920 --> 00:41:12,000
It's Johnny. We met at Jack's
hearing, the driving ban.
712
00:41:12,000 --> 00:41:15,320
It's Johnny. We met at Jack's
hearing, the driving ban.
713
00:41:15,679 --> 00:41:18,000
I'm sorry to bother you at
home,
714
00:41:18,000 --> 00:41:18,920
I'm sorry to bother you at
home,
715
00:41:19,000 --> 00:41:20,760
He's not there, is he?
716
00:41:20,840 --> 00:41:21,840
Hi, yeah, Johnny, I remember.
717
00:41:22,559 --> 00:41:24,000
He's actually just left for
New York on a business trip.
718
00:41:24,000 --> 00:41:26,159
He's actually just left for
New York on a business trip.
719
00:41:26,559 --> 00:41:28,280
Really?
720
00:41:29,960 --> 00:41:30,000
Oh, okay.
721
00:41:30,000 --> 00:41:30,320
Oh, okay.
722
00:41:30,400 --> 00:41:32,480
Right.
723
00:41:32,920 --> 00:41:34,199
Has he?
724
00:41:34,280 --> 00:41:34,519
My mistake then.
725
00:41:35,199 --> 00:41:36,000
I'll just try him again
later.
726
00:41:36,000 --> 00:41:38,480
I'll just try him again
later.
727
00:41:39,079 --> 00:41:40,599
Thanks Natasha.
728
00:41:41,119 --> 00:41:42,000
(dramatic music)
729
00:41:42,000 --> 00:41:43,440
(dramatic music)
730
00:42:04,760 --> 00:42:06,000
(dial tone beeping)
731
00:42:06,000 --> 00:42:06,119
(dial tone beeping)
732
00:42:06,199 --> 00:42:09,519
[Operator] The number you have
called
733
00:42:57,280 --> 00:42:58,039
(phone vibrating)
734
00:43:02,159 --> 00:43:03,320
Hello stranger.
735
00:43:03,960 --> 00:43:05,239
[Sam] There she is.
736
00:43:05,320 --> 00:43:05,760
Back in the game.
737
00:43:06,000 --> 00:43:07,840
It's just an interview.
738
00:43:07,920 --> 00:43:08,960
It's in the bag.
739
00:43:09,320 --> 00:43:10,079
I've got a good feeling about
it.
740
00:43:12,599 --> 00:43:14,480
But listen, I need to speak to
you
741
00:43:14,559 --> 00:43:16,199
- Sorry hang on.
742
00:43:16,280 --> 00:43:18,000
- Emily Warrington.
- Great, I'll go get her.
743
00:43:18,000 --> 00:43:18,559
- Emily Warrington.
- Great, I'll go get her.
744
00:43:19,000 --> 00:43:19,400
[Tasha] Sorry, are you still
there?
745
00:43:19,480 --> 00:43:21,559
Always.
746
00:43:21,639 --> 00:43:23,039
How's my princess doing?
747
00:43:23,119 --> 00:43:24,000
Well good, I think.
748
00:43:24,000 --> 00:43:24,280
Well good, I think.
749
00:43:24,360 --> 00:43:26,119
The algebra's coming along
nicely.
750
00:43:26,199 --> 00:43:27,960
Oh, and she speaks Spanish now.
751
00:43:28,039 --> 00:43:30,000
Well no one needs
to learn algebra ever.
752
00:43:30,000 --> 00:43:30,480
Well no one needs
to learn algebra ever.
753
00:43:30,559 --> 00:43:33,239
But listen,
I really need to talk to you.
754
00:43:33,320 --> 00:43:34,519
Is everything okay?
755
00:43:35,960 --> 00:43:36,000
Sorry Sam, I'll call you back.
756
00:43:36,000 --> 00:43:37,400
Sorry Sam, I'll call you back.
757
00:43:42,159 --> 00:43:44,760
Hi. Sorry, just to clarify,
you're here for...?
758
00:43:44,840 --> 00:43:46,239
Emily Warrington.
759
00:43:46,320 --> 00:43:47,880
- I'm her mum.
- Yes, yes.
760
00:43:47,960 --> 00:43:48,000
Emily's already been collected.
761
00:43:48,000 --> 00:43:49,599
Emily's already been collected.
762
00:43:50,280 --> 00:43:52,119
What?
763
00:43:54,559 --> 00:43:56,320
W... What do you mean
collected?
764
00:43:56,400 --> 00:43:58,039
By who?
765
00:43:58,920 --> 00:44:00,000
Who collected Emily earlier?
766
00:44:00,000 --> 00:44:00,679
Who collected Emily earlier?
767
00:44:00,960 --> 00:44:02,840
- Emily's mum.
- I'm her mum.
768
00:44:03,960 --> 00:44:05,920
Who the hell
did you give my child to?
769
00:44:06,239 --> 00:44:07,960
She was in the pickup book.
770
00:44:10,519 --> 00:44:12,000
No, no, no, no, no
this can't be happening.
771
00:44:12,000 --> 00:44:12,719
No, no, no, no, no
this can't be happening.
772
00:44:12,800 --> 00:44:14,199
What did she look like?
773
00:44:14,280 --> 00:44:15,760
The woman who took my child!
774
00:44:16,760 --> 00:44:18,000
(dramatic music)
775
00:44:18,000 --> 00:44:19,360
(dramatic music)
776
00:44:46,760 --> 00:44:48,000
(dramatic music)
777
00:44:48,000 --> 00:44:49,559
(dramatic music)
48991
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.