All language subtitles for The Calling - 01x02 - The Knowing.GLHF.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 2 00:00:27,819 --> 00:00:31,698 It could be Vincent put it there himself, 3 00:00:31,740 --> 00:00:34,659 like he left his phone behind, not wanting to be found. 4 00:00:35,994 --> 00:00:38,538 Oh, you don't believe that. 5 00:00:38,580 --> 00:00:41,416 Why don't you just say it? You think he's dead. 6 00:00:41,458 --> 00:00:44,377 Mr. Conte, do you think your son is dead? 7 00:00:44,419 --> 00:00:46,963 Parents often have instincts 8 00:00:47,005 --> 00:00:49,090 when it comes to their children. 9 00:00:49,132 --> 00:00:51,885 - Do you think your son is dead? - How dare you ask me that. 10 00:00:51,926 --> 00:00:55,388 I'm sorry. I asked, because sometimes people know things 11 00:00:55,430 --> 00:00:57,682 without knowing them. 12 00:00:57,724 --> 00:01:01,102 What I know is what I already told you, 13 00:01:01,144 --> 00:01:02,896 that Vincent doesn't have the tenacity 14 00:01:02,937 --> 00:01:05,106 to run away nor to stay away. 15 00:01:06,274 --> 00:01:07,901 He's too weak. You need to find him. 16 00:02:27,939 --> 00:02:29,441 I'm so sorry. 17 00:02:29,482 --> 00:02:32,068 My family in times of crisis, 18 00:02:32,110 --> 00:02:33,820 we come bearing baked goods. 19 00:02:33,862 --> 00:02:37,282 That and if there's anything I could possibly do, 20 00:02:37,323 --> 00:02:40,702 which I say even when I know there isn't. 21 00:02:42,328 --> 00:02:44,247 Thank you. 22 00:02:44,289 --> 00:02:45,665 Come in. 23 00:02:50,545 --> 00:02:53,173 I heard about the backpack. 24 00:02:53,214 --> 00:02:55,050 Has here been anything else? 25 00:02:55,091 --> 00:02:56,968 No, nothing. 26 00:02:59,012 --> 00:03:00,180 And how's Olivia? 27 00:03:00,221 --> 00:03:02,599 Is she doing okay? 28 00:03:02,640 --> 00:03:06,728 She's... she's pretty stoic, at least outwardly. 29 00:03:06,770 --> 00:03:09,189 Inside, I don't know. None of us are doing too well. 30 00:03:09,230 --> 00:03:11,524 I can imagine. 31 00:03:13,276 --> 00:03:16,237 Well, if there is anything I can do, 32 00:03:16,279 --> 00:03:18,531 you will let me know. 33 00:03:18,573 --> 00:03:21,993 Actually, here, sit. 34 00:03:22,577 --> 00:03:26,956 Has... has Vincent ever said anything 35 00:03:26,998 --> 00:03:28,625 to you or Zach, 36 00:03:28,667 --> 00:03:33,546 I mean, even indirectly about running away or... 37 00:03:34,339 --> 00:03:35,924 No. 38 00:03:35,965 --> 00:03:38,468 But... 39 00:03:39,594 --> 00:03:42,389 I might have said something to him. 40 00:03:42,430 --> 00:03:44,724 What do you mean? 41 00:03:44,766 --> 00:03:48,228 Well, he seemed a little more troubled of late, 42 00:03:48,269 --> 00:03:52,148 and my sense was... like, forgive me, 43 00:03:52,190 --> 00:03:55,402 my sense was that of, you know, it was something about here. 44 00:03:56,486 --> 00:03:58,029 Here? What... 45 00:03:58,071 --> 00:03:59,447 Well, his home life. 46 00:03:59,489 --> 00:04:04,994 I told him you don't have to stay, that... 47 00:04:05,036 --> 00:04:06,996 you know, I asked if there were other places 48 00:04:07,038 --> 00:04:09,749 he could go, like relatives or... 49 00:04:09,791 --> 00:04:11,418 Wait. You said that to him? 50 00:04:11,459 --> 00:04:14,337 Well, he shut the idea down completely. 51 00:04:15,213 --> 00:04:20,427 But now as I play it back, 52 00:04:20,468 --> 00:04:22,595 maybe my questions struck a chord. 53 00:04:25,056 --> 00:04:28,685 Did... did you tell this to the police, Dania? 54 00:04:28,727 --> 00:04:29,978 No. 55 00:04:31,396 --> 00:04:35,025 Honestly, I didn't think anything of it. 56 00:04:35,066 --> 00:04:38,611 It was such a fleeting question that didn't even seem to land. 57 00:04:38,653 --> 00:04:43,033 But now I'm suddenly wondering, 58 00:04:43,074 --> 00:04:44,826 maybe it did. 59 00:04:47,328 --> 00:04:49,164 Perhaps I planted the seed. 60 00:04:49,205 --> 00:04:51,416 I am so sorry, Nora. 61 00:04:51,458 --> 00:04:53,918 It was not my business. 62 00:04:55,337 --> 00:04:58,381 But I saw him hurting, 63 00:04:58,423 --> 00:05:02,927 - and I... I felt... - Oh, my God. 64 00:05:05,972 --> 00:05:08,767 He'll come back. 65 00:05:08,808 --> 00:05:10,018 He has to. 66 00:05:16,483 --> 00:05:19,235 This feels like a harsh place. 67 00:05:19,277 --> 00:05:21,154 Yeah, it's high school. 68 00:05:21,196 --> 00:05:22,489 That's kind of the point. 69 00:05:22,530 --> 00:05:24,824 It's meant to be Darwinian. 70 00:05:24,866 --> 00:05:28,495 Maybe not the safest place for Vincent. 71 00:05:28,536 --> 00:05:31,748 Was it for you? Harsh? 72 00:05:31,790 --> 00:05:33,541 It's partly why I'm a cop. 73 00:05:34,876 --> 00:05:39,005 I had a pretty rough go of it my sophomore year. 74 00:05:39,047 --> 00:05:41,966 I would rush home from school, hole up, 75 00:05:42,008 --> 00:05:44,761 and just watch TV. 76 00:05:44,803 --> 00:05:47,097 Let me guess, "Law & Order." 77 00:05:47,138 --> 00:05:49,349 Yeah, I found it comforting. 78 00:05:49,391 --> 00:05:51,351 Mr. Avraham? 79 00:05:51,393 --> 00:05:52,894 I beg your pardon. 80 00:05:52,936 --> 00:05:55,188 Is it your first name Avraham or your last? 81 00:05:55,230 --> 00:05:56,564 Both. 82 00:05:56,606 --> 00:05:58,024 Avraham Avraham? 83 00:05:58,066 --> 00:06:00,652 - My parents liked the name. - This is Detective Harris. 84 00:06:00,694 --> 00:06:03,238 My pleasure. We will summon Master Lafferty, 85 00:06:03,279 --> 00:06:04,531 but best I alert his parent. 86 00:06:04,572 --> 00:06:05,990 For what reason? 87 00:06:06,032 --> 00:06:07,617 Well, when the police show up to talk to students... 88 00:06:07,659 --> 00:06:09,577 He's not a suspect. We just wanna get information. 89 00:06:09,619 --> 00:06:11,246 Even so, if it were my child... 90 00:06:11,287 --> 00:06:13,331 Let's pretend that. 91 00:06:13,373 --> 00:06:16,209 That Vincent Conte is your child. 92 00:06:16,251 --> 00:06:17,585 He is missing. 93 00:06:30,515 --> 00:06:31,766 How you doing, John? 94 00:06:31,808 --> 00:06:33,393 This is harassment. 95 00:06:33,435 --> 00:06:34,853 Just keeping an eye on your stuff. 96 00:06:34,894 --> 00:06:36,187 You've been dispatched by your colleague. 97 00:06:36,229 --> 00:06:38,773 Yeah, well, we're looking for a missing kid. 98 00:06:38,815 --> 00:06:41,192 I already told Mr. Avraham that I haven't seen him. 99 00:06:41,234 --> 00:06:44,863 Well, yeah, I'm here to learn what you did see, 100 00:06:44,904 --> 00:06:47,449 because you notice shit, John. 101 00:06:47,490 --> 00:06:49,534 Hey. 102 00:06:49,576 --> 00:06:50,952 Have a seat. 103 00:07:00,587 --> 00:07:02,630 It's a bigotry. 104 00:07:02,672 --> 00:07:05,425 Like it's a crime to be homeless. 105 00:07:05,467 --> 00:07:06,760 I'm always a suspect. 106 00:07:06,801 --> 00:07:08,136 No one's accusing you of anything. 107 00:07:08,178 --> 00:07:09,387 Nonsense. 108 00:07:09,429 --> 00:07:11,056 Every time there's a broken window, 109 00:07:11,097 --> 00:07:14,476 a jimmied car door, an overturned trash can 110 00:07:14,517 --> 00:07:19,606 eyes turn to me, be it neighbors or officers. 111 00:07:19,647 --> 00:07:22,442 There's a contagion to it, 112 00:07:22,484 --> 00:07:26,279 which I'm not immune to, you know? 113 00:07:26,321 --> 00:07:27,906 The suspicion, 114 00:07:27,947 --> 00:07:30,867 it breeds self-doubt, thoughts which I have to live with. 115 00:07:30,909 --> 00:07:34,579 I, you know, I cannot just... I cannot just brush them away. 116 00:07:34,621 --> 00:07:35,955 You know, it needs to stop. 117 00:07:35,997 --> 00:07:37,832 Okay. Okay, hey, but you'd agree... 118 00:07:37,874 --> 00:07:39,793 you'd agree that if a kid goes missing, 119 00:07:39,834 --> 00:07:42,295 it makes sense that we ask around. 120 00:07:42,337 --> 00:07:44,214 Yeah, but you haven't really asked around, have you? 121 00:07:44,255 --> 00:07:45,632 Yeah, well, we're just getting started. 122 00:07:45,674 --> 00:07:47,342 Yeah, with me. And I don't like it. 123 00:07:47,384 --> 00:07:48,635 Look, look, nobody's accusing you of anything. 124 00:07:48,677 --> 00:07:50,553 We just want your help, okay? 125 00:07:50,595 --> 00:07:52,138 Okay? 126 00:07:52,180 --> 00:07:54,224 You were at the kid's apartment the day he went missing. 127 00:07:54,265 --> 00:07:56,935 - People saw you. - People... fucking people... 128 00:07:56,976 --> 00:08:00,313 People are wrong. Look, I wasn't there. 129 00:08:00,355 --> 00:08:02,148 It's you people. 130 00:08:02,190 --> 00:08:04,526 You put bad thoughts into my head, 131 00:08:04,567 --> 00:08:05,985 and it needs to stop 'cause you need... 132 00:08:06,027 --> 00:08:07,529 - Okay, sorry. - It needs to stop. 133 00:08:07,570 --> 00:08:10,824 Okay, sorry. I'm sor... John. 134 00:08:15,453 --> 00:08:17,372 - Benjamin? - Am I in trouble? 135 00:08:17,414 --> 00:08:20,667 Have you done anything to cause trouble, Benjamin? 136 00:08:20,709 --> 00:08:22,043 No. 137 00:08:22,085 --> 00:08:25,547 Vincent Conte is your friend? 138 00:08:25,588 --> 00:08:27,048 Yes. 139 00:08:27,090 --> 00:08:30,176 You're Vincent's best friend, according to his mother. 140 00:08:30,218 --> 00:08:31,720 Yes. 141 00:08:31,761 --> 00:08:34,514 And you would do what you can to help your best friend. 142 00:08:37,350 --> 00:08:39,686 Do you know where he is? 143 00:08:39,728 --> 00:08:41,146 No. 144 00:08:41,187 --> 00:08:43,815 But you know that he's missing? 145 00:08:43,857 --> 00:08:45,400 His mother told me. 146 00:08:48,111 --> 00:08:52,741 She asked you if Vincent was at school on Tuesday, 147 00:08:52,782 --> 00:08:54,325 and you told her he was. 148 00:08:54,367 --> 00:08:56,494 That was a lie, Benjamin. 149 00:08:56,536 --> 00:08:58,580 The school attendance records indicate 150 00:08:58,621 --> 00:09:01,458 that Vincent never arrived at school on Tuesday. 151 00:09:01,499 --> 00:09:04,336 Why did you tell his mother that he did? 152 00:09:04,377 --> 00:09:06,379 I just thought that he cut, 153 00:09:06,421 --> 00:09:08,757 and I didn't want to rat him out. 154 00:09:08,798 --> 00:09:12,635 Benjamin, this is very serious. 155 00:09:12,677 --> 00:09:16,723 There's a police investigation into Vincent's disappearance, 156 00:09:16,765 --> 00:09:19,476 and you've complicated that investigation. 157 00:09:19,517 --> 00:09:21,603 You've obstructed it. 158 00:09:21,644 --> 00:09:24,731 We need you to be truthful with us going forward, okay? 159 00:09:26,524 --> 00:09:28,610 Where is Vincent? 160 00:09:28,651 --> 00:09:31,821 I don't know, I promise. 161 00:09:31,863 --> 00:09:33,031 Did he run away? 162 00:09:33,073 --> 00:09:34,532 I don't think. 163 00:09:34,574 --> 00:09:36,034 Has he ever mentioned running away? 164 00:09:36,076 --> 00:09:37,410 In the past, maybe, 165 00:09:37,452 --> 00:09:39,746 but lately he was in a pretty good place. 166 00:09:39,788 --> 00:09:40,872 How so? 167 00:09:40,914 --> 00:09:43,249 Well, for starters, he has a date... 168 00:09:43,291 --> 00:09:46,378 or had one tonight, 169 00:09:46,419 --> 00:09:49,255 He's never had a date before. Ever. 170 00:09:49,297 --> 00:09:51,383 He was looking forward to it, so... 171 00:09:51,424 --> 00:09:53,301 Who was the date with? 172 00:09:53,343 --> 00:09:55,595 Hailey Townsend. 173 00:10:01,893 --> 00:10:05,730 You just vomited in your mouth, Benjamin. 174 00:10:05,772 --> 00:10:08,942 And I can see that you've swallowed your vomit. 175 00:10:10,819 --> 00:10:13,029 Are you nervous? 176 00:10:13,071 --> 00:10:16,241 Or is this something you do? 177 00:10:16,282 --> 00:10:19,661 I don't handle stress well. 178 00:10:19,703 --> 00:10:22,747 Tell us about this Hailey Townsend. 179 00:10:22,789 --> 00:10:25,750 She's probably the hottest girl in our class. 180 00:10:25,792 --> 00:10:28,211 Maybe in the whole school even. 181 00:10:28,253 --> 00:10:32,090 Vincent would not pick this week 182 00:10:32,132 --> 00:10:34,718 to run away. 183 00:10:34,759 --> 00:10:36,511 You're not in trouble, Hailey. 184 00:10:36,553 --> 00:10:39,681 So you and Vincent had a date planned? 185 00:10:39,723 --> 00:10:42,142 We were gonna go to a movie. 186 00:10:42,183 --> 00:10:44,602 If you had nothing else going on, 187 00:10:44,644 --> 00:10:48,273 if you wanted to go out with me or whatever. 188 00:10:48,314 --> 00:10:50,483 Are you two romantically involved? 189 00:10:51,651 --> 00:10:53,445 Friends? 190 00:10:53,486 --> 00:10:56,614 Yes. We're in French together. 191 00:10:56,656 --> 00:10:58,533 We talk. 192 00:10:58,575 --> 00:11:01,077 He's a nice person. 193 00:11:01,119 --> 00:11:02,287 Very sweet. 194 00:11:02,328 --> 00:11:03,997 You seem very contrite. 195 00:11:04,039 --> 00:11:05,331 I'm so sorry. 196 00:11:05,373 --> 00:11:07,625 Tell us what you're sorry about. 197 00:11:07,667 --> 00:11:11,421 Vincent's nice, so nice. 198 00:11:11,463 --> 00:11:13,673 But I don't like him like that. 199 00:11:13,715 --> 00:11:16,509 He asked me to go to the movies, and I said yes. 200 00:11:18,470 --> 00:11:20,930 A little bit 'cause I felt sorry for him. 201 00:11:22,515 --> 00:11:25,101 - But also... - Also what? 202 00:11:27,520 --> 00:11:29,314 To make my boyfriend jealous. 203 00:11:29,356 --> 00:11:30,732 Did it work? 204 00:11:32,359 --> 00:11:34,944 Um... a little. 205 00:11:34,986 --> 00:11:38,114 What's his name, your boyfriend? 206 00:11:38,156 --> 00:11:40,075 Billy. 207 00:11:40,116 --> 00:11:41,576 Billy Livingston. 208 00:11:41,618 --> 00:11:44,662 So he knew about your impending date with Vincent. 209 00:11:44,704 --> 00:11:46,873 I posted it on Instagram. 210 00:11:49,000 --> 00:11:52,337 There were some... 211 00:11:52,379 --> 00:11:55,173 some pretty mean comments. 212 00:11:55,215 --> 00:11:57,592 Ooh. Ooh-ooh-ooh-ooh. 213 00:11:57,634 --> 00:11:59,511 Did she write all this? 214 00:11:59,552 --> 00:12:01,638 - Other people. - Man. 215 00:12:01,680 --> 00:12:04,516 Adults got nothing on kids when it comes to cruelty. 216 00:12:04,557 --> 00:12:06,685 I mean, this would explain him running away. 217 00:12:06,726 --> 00:12:08,687 Or jumping off the bridge. 218 00:12:08,728 --> 00:12:10,146 You talk to the boyfriend? 219 00:12:10,188 --> 00:12:11,398 He's on the list. 220 00:12:11,439 --> 00:12:13,024 How'd it go with Mr. Wentworth? 221 00:12:13,066 --> 00:12:15,860 He says he didn't see anything suspicious, 222 00:12:15,902 --> 00:12:17,570 complained that we find him suspicious, 223 00:12:17,612 --> 00:12:19,072 says it's bigotry, 224 00:12:19,114 --> 00:12:21,282 and he can't sweep the negative thoughts 225 00:12:21,324 --> 00:12:23,451 out of his... out of his head. 226 00:12:23,493 --> 00:12:24,744 I want you to take the boyfriend. 227 00:12:24,786 --> 00:12:25,870 Great. 228 00:12:25,912 --> 00:12:27,872 How are we doing on Vincent's phone? 229 00:12:27,914 --> 00:12:29,666 Yeah, I'm meeting with the tech this afternoon. 230 00:12:29,708 --> 00:12:31,292 Should've made progress by now. 231 00:12:31,334 --> 00:12:33,253 Let's hope. Hope is good. 232 00:12:41,386 --> 00:12:42,887 Do you know what he just said? 233 00:12:42,929 --> 00:12:45,515 Uh, yeah, free agency ruined baseball. 234 00:12:45,557 --> 00:12:49,978 "And with that, I just laid my head down. 235 00:12:50,020 --> 00:12:51,646 I did not cry. 236 00:12:51,688 --> 00:12:54,649 There was no need. 237 00:12:54,691 --> 00:12:58,570 I just laid my head down." 238 00:13:00,739 --> 00:13:05,076 That was very powerful, Rebecca. 239 00:13:05,118 --> 00:13:07,560 I love the way your broke that last sentence down into three. 240 00:13:07,861 --> 00:13:09,629 Thank you. 241 00:13:11,291 --> 00:13:13,209 Who's next? Anyone? 242 00:13:18,548 --> 00:13:19,924 Zach? 243 00:13:26,181 --> 00:13:28,141 Sure. 244 00:13:30,226 --> 00:13:32,479 It's called "The Letter." 245 00:13:32,520 --> 00:13:35,899 It's from a son to his parents. 246 00:13:35,940 --> 00:13:37,942 You shouldn't have to tell us what it's about, Zach. 247 00:13:37,984 --> 00:13:41,446 Just let the piece declare itself if it can. 248 00:13:41,488 --> 00:13:43,948 Okay. 249 00:13:47,786 --> 00:13:50,080 "Father and Mother, 250 00:13:50,121 --> 00:13:53,166 I know you've been looking for me. 251 00:13:53,208 --> 00:13:55,794 I suggest you stop. 252 00:13:55,835 --> 00:13:58,630 You won't find me. 253 00:13:58,672 --> 00:14:01,174 You said I disappeared on Tuesday. 254 00:14:01,216 --> 00:14:04,928 But we know that I went missing long before then. 255 00:14:04,969 --> 00:14:08,348 I didn't vanish in a single day. 256 00:14:08,390 --> 00:14:10,433 It was a gradual process, 257 00:14:10,475 --> 00:14:12,727 one in which you participated. 258 00:14:14,479 --> 00:14:16,106 You eroded me 259 00:14:16,147 --> 00:14:19,693 bit by bit by bit 260 00:14:19,734 --> 00:14:22,654 until you made me gone. 261 00:14:24,197 --> 00:14:28,451 I ask, why are you looking for me now? 262 00:14:28,493 --> 00:14:32,122 Perhaps you're afraid. I wonder. 263 00:14:32,163 --> 00:14:34,582 You must be asking yourselves where I am now, 264 00:14:34,624 --> 00:14:38,586 where I am writing from. 265 00:14:38,628 --> 00:14:40,005 And I can only say 266 00:14:40,046 --> 00:14:43,842 that I am writing from somewhere far away. 267 00:14:43,883 --> 00:14:49,347 Listening. Watching. 268 00:14:49,389 --> 00:14:51,808 No longer yours. 269 00:14:55,562 --> 00:14:57,605 Son." 270 00:15:01,609 --> 00:15:04,112 That was excellent. 271 00:15:04,154 --> 00:15:05,154 It was? 272 00:15:05,155 --> 00:15:08,867 Yes, it had intrigue, suspense. 273 00:15:08,908 --> 00:15:10,785 I wanna know more. Is there more? 274 00:15:10,827 --> 00:15:14,039 I was planning to continue with it. 275 00:15:15,457 --> 00:15:17,208 I really think you should. 276 00:15:31,598 --> 00:15:33,308 - Hey. - Hey. 277 00:15:33,350 --> 00:15:34,809 So I gotta ask you a question, 278 00:15:34,851 --> 00:15:36,478 and I'd appreciate an honest answer. 279 00:15:36,519 --> 00:15:39,397 This detective, are you attracted to him? 280 00:15:39,439 --> 00:15:42,067 - What? - I can sense it. 281 00:15:42,108 --> 00:15:44,486 What would make you ask such an obscene thing? 282 00:15:44,527 --> 00:15:45,945 Because I can sense it. 283 00:15:45,987 --> 00:15:48,323 Our son is gone, and this is what you're feeling? 284 00:15:48,365 --> 00:15:49,949 Jealousy? 285 00:15:49,991 --> 00:15:51,576 People don't choose their feelings, Nora. 286 00:15:51,618 --> 00:15:54,079 They tend to come and go on their own accord. 287 00:15:54,120 --> 00:15:56,664 You're drawn to him. Don't tell me you aren't. 288 00:15:56,706 --> 00:15:58,792 And you think he's gentle and kind and whatever else. 289 00:15:58,833 --> 00:16:01,628 But let me tell you something before you get too smitten. 290 00:16:01,670 --> 00:16:04,047 This detective thinks we're guilty people. 291 00:16:04,089 --> 00:16:05,840 Whatever he thinks happened to Vincent, 292 00:16:05,882 --> 00:16:08,301 he thinks you and I are responsible, 293 00:16:08,343 --> 00:16:09,886 - especially me. - Why do you say that? 294 00:16:09,928 --> 00:16:11,429 Because of the questions he asks me. 295 00:16:11,471 --> 00:16:12,764 Because of the way he looks at me. 296 00:16:12,806 --> 00:16:14,224 He's not out there looking for Vincent. 297 00:16:14,265 --> 00:16:16,685 He's here talking to us, calling us down to the station. 298 00:16:16,726 --> 00:16:17,936 They found his backpack. 299 00:16:17,977 --> 00:16:19,562 I'm just saying, he comes here, 300 00:16:19,604 --> 00:16:21,606 and he sits on Vincent's bed staring at the wall 301 00:16:21,648 --> 00:16:24,401 waiting for some kind of fuckin' spiritual intervention. 302 00:16:24,442 --> 00:16:26,444 What the hell is that? 303 00:16:26,486 --> 00:16:29,114 You used to be kind and gentle. 304 00:16:29,155 --> 00:16:30,907 Oh, see, that kind of disgust right there, 305 00:16:30,949 --> 00:16:33,952 he picks up on that, doesn't he, this detective? 306 00:16:33,993 --> 00:16:36,037 You know, I not only long for Vincent. 307 00:16:36,079 --> 00:16:37,789 I long for you, too. 308 00:16:37,831 --> 00:16:40,291 I sometimes pray for the man I married 309 00:16:40,333 --> 00:16:42,335 to return, the man I fell in love with 310 00:16:42,377 --> 00:16:44,963 to somehow, miraculously reappear. 311 00:16:45,005 --> 00:16:47,173 Okay. 312 00:16:47,215 --> 00:16:49,300 You know what? You're right about one thing, though. 313 00:16:49,342 --> 00:16:50,677 You do disgust me, 314 00:16:50,719 --> 00:16:55,432 how you constantly undermine Vincent and me. 315 00:16:55,473 --> 00:16:57,475 God, I lie so much. I'm done. 316 00:16:57,517 --> 00:17:01,312 I'm done lying to you, to the detective, to me. 317 00:17:01,354 --> 00:17:04,899 Just stop it. Stop. 318 00:17:12,115 --> 00:17:14,576 Okay, everybody, I want to see you dance. 319 00:17:14,617 --> 00:17:17,662 Okay, show me your steps. 320 00:17:17,704 --> 00:17:21,166 Yes, good. 321 00:17:21,207 --> 00:17:22,917 Those are strong. 322 00:17:26,129 --> 00:17:28,673 Good. Feel the moment, yes. 323 00:17:28,715 --> 00:17:30,508 Feel that moment. Let it last. 324 00:17:36,389 --> 00:17:38,975 Can you move your arm a little more around her body? 325 00:17:39,017 --> 00:17:40,852 - Okay. - Yes, and you work, 326 00:17:40,894 --> 00:17:42,062 embrace her. 327 00:17:42,103 --> 00:17:43,605 Very good, everybody. 328 00:17:43,646 --> 00:17:47,025 I love it. Very good. Very good. 329 00:17:47,067 --> 00:17:50,403 Yeah, I'm glad your smiling. Yes, yes. 330 00:17:50,445 --> 00:17:52,322 You're doing much better, yes? 331 00:18:15,303 --> 00:18:16,721 How'd it go? 332 00:18:16,763 --> 00:18:18,556 He was the most perfect little angel. 333 00:18:18,598 --> 00:18:20,266 Almost makes me want to have a baby. 334 00:18:20,308 --> 00:18:21,726 Oh, God. 335 00:18:21,768 --> 00:18:23,478 He went down about 8:00 without a fuss. 336 00:18:23,520 --> 00:18:26,064 - Oh. - How was it, the dancing? 337 00:18:26,106 --> 00:18:30,694 Let's just say it was much needed. Cash? 338 00:18:30,735 --> 00:18:32,570 - Venmo is good. - Thanks, Angie. 339 00:18:32,612 --> 00:18:34,406 Okay, well, I'll call you about Saturday. 340 00:18:34,447 --> 00:18:36,449 Okay. 'Night. 341 00:18:41,246 --> 00:18:43,081 I really enjoyed that. 342 00:18:43,123 --> 00:18:44,207 Me, too. 343 00:18:46,209 --> 00:18:49,546 ♪ Our love is a lie ♪ 344 00:18:49,587 --> 00:18:53,425 ♪ And so it begins ♪ 345 00:18:53,466 --> 00:18:56,761 ♪ Foolishly laying our hearts on the table ♪ 346 00:18:56,803 --> 00:18:58,972 ♪ Stumblin' in ♪ 347 00:18:59,014 --> 00:19:01,558 Hey, Billy. 348 00:19:01,599 --> 00:19:03,268 Hope you're not playing for money. 349 00:19:03,309 --> 00:19:05,437 And on a school night. 350 00:19:05,478 --> 00:19:06,771 Who are you? 351 00:19:06,813 --> 00:19:09,065 I always go to the "what" before the "who." 352 00:19:09,107 --> 00:19:11,818 This is a badge. That's a beer. 353 00:19:11,860 --> 00:19:14,112 You're gonna hassle me over a beer? 354 00:19:14,154 --> 00:19:16,448 No, dipshit. 355 00:19:16,489 --> 00:19:18,950 I'm gonna hassle you 'cause Vincent Conte's missing. 356 00:19:18,992 --> 00:19:20,326 ♪ Whatever you do ♪ 357 00:19:20,368 --> 00:19:23,038 Let's talk. 358 00:19:23,079 --> 00:19:25,915 Look, I'm telling you I didn't even know the kid. 359 00:19:25,957 --> 00:19:27,584 Well, you knew him well enough to threaten 360 00:19:27,625 --> 00:19:29,961 to kick his ass for talking to your girl. 361 00:19:30,003 --> 00:19:31,463 Yeah, well, I was messing with him, 362 00:19:31,504 --> 00:19:32,964 and I didn't do it. 363 00:19:33,006 --> 00:19:35,383 You know he had a date scheduled with her, right? 364 00:19:35,425 --> 00:19:38,678 Yeah, well, a lot of guys are after my girlfriend. 365 00:19:38,720 --> 00:19:40,055 I mean, a few I gotta worry about. 366 00:19:40,096 --> 00:19:43,058 Vincent Conte doesn't make the list. 367 00:19:43,099 --> 00:19:45,643 Well, Hailey evidently saw something in him. 368 00:19:45,685 --> 00:19:47,979 Okay. Talk to her. 369 00:19:48,021 --> 00:19:49,481 We have. 370 00:19:49,522 --> 00:19:50,648 What'd she say? 371 00:19:53,860 --> 00:19:57,113 Let's focus on you. Yeah? 372 00:20:04,412 --> 00:20:06,706 Boom. Found you. 373 00:20:08,833 --> 00:20:11,169 Earl told me you like to eat here. 374 00:20:11,211 --> 00:20:13,296 Did he tell you I like to eat alone? 375 00:20:13,338 --> 00:20:14,673 Don't be like that. 376 00:20:14,714 --> 00:20:16,883 Being a loner isn't good for you in the long run. 377 00:20:16,925 --> 00:20:18,551 In the short run, it can be. 378 00:20:18,593 --> 00:20:20,053 Solitude helps me think. 379 00:20:20,095 --> 00:20:21,513 I guess this answers my question 380 00:20:21,554 --> 00:20:23,348 about you keeping kosher. 381 00:20:23,390 --> 00:20:26,685 "NYPD officers should avoid discussing the religious 382 00:20:26,726 --> 00:20:28,603 or cultural practices of their colleagues," 383 00:20:28,645 --> 00:20:29,938 quote, unquote. 384 00:20:29,979 --> 00:20:31,648 If you're gonna pass the lieutenants exam, 385 00:20:31,690 --> 00:20:32,857 you should know this. 386 00:20:32,899 --> 00:20:34,150 How do you know I'm studying for it? 387 00:20:34,192 --> 00:20:36,152 Lieutenant is the next rung on the ladder. 388 00:20:36,194 --> 00:20:38,697 You're ambitious, also impatient. 389 00:20:38,738 --> 00:20:40,907 You just made detective. 390 00:20:40,949 --> 00:20:44,369 Tech found some nuggets on his phone. 391 00:20:44,411 --> 00:20:46,538 Vincent's. 392 00:20:46,579 --> 00:20:48,707 First, Hailey Townsend. 393 00:20:48,748 --> 00:20:51,876 It wasn't just French study pals going to a movie. 394 00:20:51,918 --> 00:20:54,587 She was sexting him. 395 00:20:54,629 --> 00:20:56,214 - She sent him these? - Mm-hmm. 396 00:20:56,256 --> 00:20:59,592 They were deleted, but we were able to retrieve them from his cloud. 397 00:20:59,634 --> 00:21:01,886 Did he reciprocate? 398 00:21:01,928 --> 00:21:03,263 Not as far as I can tell. 399 00:21:03,304 --> 00:21:04,389 A lot of correspondence 400 00:21:04,431 --> 00:21:06,349 between him and his tutor, Zack Miller. 401 00:21:06,391 --> 00:21:09,102 Seems like their relationship is a little more than academic. 402 00:21:09,144 --> 00:21:11,021 Here's one that we can't source. 403 00:21:11,062 --> 00:21:13,064 "I'm always here to talk." 404 00:21:13,106 --> 00:21:15,900 The number traces back to a prepaid burner phone. 405 00:21:15,942 --> 00:21:17,277 No registered account holder. 406 00:21:17,318 --> 00:21:19,904 Here's another from the same number. 407 00:21:19,946 --> 00:21:22,907 It says, "That shouldn't have happened." 408 00:21:22,949 --> 00:21:25,535 - When did he receive that? - On Sunday. 409 00:21:25,577 --> 00:21:27,328 So something happened on Sunday. 410 00:21:27,370 --> 00:21:31,791 We tried calling, but it appears to be disconnected. 411 00:21:31,833 --> 00:21:33,126 These are more than nuggets, Janine. 412 00:21:33,168 --> 00:21:35,003 Oh, here's the most dramatic. 413 00:21:35,045 --> 00:21:38,131 "You need to die already." 414 00:21:38,173 --> 00:21:41,009 Let's hope that's not too on point. 415 00:21:41,051 --> 00:21:44,179 Do we know who sent him that? 416 00:21:44,220 --> 00:21:45,722 We do. 417 00:21:52,062 --> 00:21:54,147 I need to speak to your daughter. 418 00:21:54,189 --> 00:21:56,358 Why? 419 00:21:56,399 --> 00:21:58,610 It would be helpful to the investigation. 420 00:21:58,651 --> 00:22:00,278 She doesn't know anything. 421 00:22:00,320 --> 00:22:04,449 Oh, right, sometimes people can know things without knowing. 422 00:22:05,325 --> 00:22:08,078 I would think we're all on the same side, Mr. Conte, 423 00:22:08,119 --> 00:22:09,954 that we all want to find Vincent. 424 00:22:09,996 --> 00:22:11,873 Do I have it wrong? 425 00:22:15,377 --> 00:22:18,505 Well, I would need to be present. 426 00:22:18,546 --> 00:22:20,674 "You need to die already." 427 00:22:20,715 --> 00:22:22,676 That's a pretty aggressive text, 428 00:22:22,717 --> 00:22:24,678 don't you think? 429 00:22:24,719 --> 00:22:28,139 - Why would you send him... - Mrs. Conte. 430 00:22:28,181 --> 00:22:31,476 Do you wish your brother harm? 431 00:22:31,518 --> 00:22:33,812 I text him stuff like that all the time. 432 00:22:33,853 --> 00:22:35,188 We searched his phone. 433 00:22:35,230 --> 00:22:38,108 We found no such other texts from you like this. 434 00:22:38,149 --> 00:22:40,402 We found this one on Monday. 435 00:22:40,443 --> 00:22:43,113 What happened on Monday? 436 00:22:43,154 --> 00:22:44,489 We argued. 437 00:22:44,531 --> 00:22:47,617 What about? 438 00:22:47,659 --> 00:22:50,120 I... I honestly don't remember. 439 00:22:50,161 --> 00:22:52,497 For you to text him that he should die, 440 00:22:52,539 --> 00:22:54,082 I would think you would recall. 441 00:22:54,124 --> 00:22:58,336 Well, my brother isn't really that popular at school, 442 00:22:58,378 --> 00:23:02,507 and he doesn't make it any easier for me to be liked. 443 00:23:02,549 --> 00:23:04,175 We fight about that. 444 00:23:04,217 --> 00:23:06,302 You fight to persuade him to be more popular. 445 00:23:06,344 --> 00:23:09,389 No, I wanted him to be less embarrassing, 446 00:23:09,431 --> 00:23:11,933 to me, if not to himself. 447 00:23:13,685 --> 00:23:16,062 Specifically on Monday, I told him my life would be 448 00:23:16,104 --> 00:23:19,858 a lot easier if he would just crawl under a rock. 449 00:23:19,899 --> 00:23:22,027 And then he said something back. 450 00:23:22,068 --> 00:23:24,529 Don't remember exactly what. Probably meaner. 451 00:23:24,571 --> 00:23:27,365 And then I said something back. Don't remember exactly what. 452 00:23:27,407 --> 00:23:29,701 Probably meaner. 453 00:23:29,743 --> 00:23:31,036 Sibling love. 454 00:23:31,077 --> 00:23:33,246 Do you not love Vincent? 455 00:23:34,581 --> 00:23:36,791 Of course I do. He's my brother. 456 00:23:38,960 --> 00:23:41,755 He... he wouldn't run away because of something 457 00:23:41,796 --> 00:23:43,381 that I said or did. 458 00:23:43,423 --> 00:23:46,551 Why would he run away? Do you have any idea? 459 00:23:50,805 --> 00:23:52,974 No. 460 00:23:53,016 --> 00:23:54,893 The argument that Vincent and your father had 461 00:23:54,934 --> 00:23:56,853 Monday night, did you hear what it was about? 462 00:23:56,895 --> 00:23:58,104 I told you it was about college. 463 00:23:58,146 --> 00:24:01,733 Did you overhear the argument, Olivia? 464 00:24:01,775 --> 00:24:04,027 No. 465 00:24:04,069 --> 00:24:06,196 When they get into it, I just put my headphones in. 466 00:24:06,237 --> 00:24:08,198 Do they get into it a lot? 467 00:24:08,239 --> 00:24:10,658 Okay. 468 00:24:10,700 --> 00:24:12,869 I think that's enough. 469 00:24:12,911 --> 00:24:15,246 I'll walk you out. 470 00:24:30,887 --> 00:24:32,222 You gonna let me in? 471 00:24:32,263 --> 00:24:34,599 No, this is a gated community. 472 00:24:34,641 --> 00:24:37,227 Closes at 9:00. 473 00:24:37,268 --> 00:24:40,980 So now we can say it rises to harassment. 474 00:24:41,022 --> 00:24:43,942 "Hokusai Says." You know this poem? 475 00:24:45,819 --> 00:24:47,654 - Roger Keyes. - Yeah, Keyes. 476 00:24:47,696 --> 00:24:50,949 You taught Keyes at Rockefeller. 477 00:24:50,990 --> 00:24:53,076 Well, I've already been canceled for what I taught, 478 00:24:53,118 --> 00:24:55,328 if you're looking to pile on. 479 00:24:56,287 --> 00:24:59,582 "His strength is life living through you. 480 00:24:59,624 --> 00:25:01,543 He said don't be afraid. 481 00:25:01,584 --> 00:25:03,086 Don't be afraid." 482 00:25:03,128 --> 00:25:05,255 We found that on Vincent Conte's phone. 483 00:25:05,296 --> 00:25:07,841 "Let life take you by the hand. 484 00:25:07,882 --> 00:25:09,509 And let life live through you." 485 00:25:09,551 --> 00:25:12,053 Bit of a coincidence, don't you think, 486 00:25:12,095 --> 00:25:13,430 that the missing boy quotes a poet 487 00:25:13,471 --> 00:25:15,265 that you used to teach? 488 00:25:15,306 --> 00:25:17,642 Well, it's a well-known poem by a well-known poet. 489 00:25:17,684 --> 00:25:19,227 Mm-mm, even so. 490 00:25:21,146 --> 00:25:22,814 You know what would be on my syllabus 491 00:25:22,856 --> 00:25:24,232 if I was still teaching today? 492 00:25:24,274 --> 00:25:25,608 Who? 493 00:25:25,650 --> 00:25:28,236 Harry G. Frankfurt. 494 00:25:28,278 --> 00:25:30,321 Yeah, he wrote an essay "On Bullshit." 495 00:25:31,698 --> 00:25:35,118 - On what? - "On Bullshit"! 496 00:25:39,330 --> 00:25:40,415 How it's a... 497 00:25:40,457 --> 00:25:43,126 how it's a particular form of falsity, 498 00:25:43,168 --> 00:25:47,839 which is exponentially more dangerous than lies. 499 00:25:47,881 --> 00:25:50,342 Now... 500 00:25:50,383 --> 00:25:53,553 you might like Frankfurt, Detective. 501 00:25:53,595 --> 00:25:55,013 'Cause I'm full of shit? 502 00:26:00,143 --> 00:26:01,936 I have never met your missing boy. 503 00:26:01,978 --> 00:26:04,814 Hey, listen to me. 504 00:26:04,856 --> 00:26:07,192 You told Avi the kid seemed sad. 505 00:26:07,233 --> 00:26:09,444 Now, did you pick up on anything else? 506 00:26:11,446 --> 00:26:14,449 Yeah. 507 00:26:14,491 --> 00:26:16,868 Yeah, he seemed sweet. 508 00:26:19,120 --> 00:26:20,955 But don't we all? 509 00:26:33,885 --> 00:26:35,679 Okay, so here's what I got. 510 00:26:35,720 --> 00:26:37,347 She says it was just harmless 511 00:26:37,389 --> 00:26:40,141 and that this is what high school girls do sometimes. 512 00:26:40,183 --> 00:26:43,186 They sext unsuspecting boys? 513 00:26:43,228 --> 00:26:46,022 Yeah, it's kind of like sharing pictures 514 00:26:46,064 --> 00:26:47,899 from "National Geographic." 515 00:26:47,941 --> 00:26:50,110 "Here's a pretty place you'll never get to see." 516 00:26:50,151 --> 00:26:52,612 The plot does thicken, though, 517 00:26:52,654 --> 00:26:55,115 because Benjamin thinks that they kissed. 518 00:26:55,156 --> 00:26:56,616 Vincent and Hailey? 519 00:26:56,658 --> 00:26:58,576 Yeah, evidently they had a bet, 520 00:26:58,618 --> 00:27:00,245 Vincent and Benjamin. 521 00:27:00,286 --> 00:27:04,374 $50 to whoever gets French-kissed first. 522 00:27:04,416 --> 00:27:07,043 On Monday, Vincent sent Benjamin a text. 523 00:27:07,085 --> 00:27:08,628 "You owe me 50 bucks," 524 00:27:08,670 --> 00:27:09,963 which we have a record of. 525 00:27:10,005 --> 00:27:11,464 And remember on Sunday, 526 00:27:11,506 --> 00:27:14,217 Vincent got that mysterious text. 527 00:27:14,259 --> 00:27:15,844 "That never should have happened." 528 00:27:15,885 --> 00:27:19,848 So maybe Hailey's the one with the burner phone. 529 00:27:25,979 --> 00:27:28,314 Avi? 530 00:27:29,149 --> 00:27:32,402 Of course. 531 00:27:32,444 --> 00:27:34,612 Of course. 532 00:27:34,654 --> 00:27:36,865 Of course what? 533 00:27:52,380 --> 00:27:54,758 Would it be possible to see Vincent's closet again? 534 00:27:54,799 --> 00:27:56,134 Yes. 535 00:28:05,810 --> 00:28:07,562 Did he have the large? 536 00:28:07,604 --> 00:28:09,189 I'm sorry? 537 00:28:09,230 --> 00:28:11,066 His luggage. The large one is not here. 538 00:28:11,107 --> 00:28:12,859 Where's the large? 539 00:28:12,901 --> 00:28:15,195 - I don't know. - He had it? 540 00:28:15,236 --> 00:28:19,282 Yes. Yes, he has the whole set. 541 00:28:19,324 --> 00:28:21,076 He didn't have it when he left. 542 00:28:21,117 --> 00:28:22,285 I would have seen it. 543 00:28:22,327 --> 00:28:25,038 He just left with his backpack. 544 00:28:25,080 --> 00:28:27,123 But if he was planning to run away, 545 00:28:27,165 --> 00:28:29,459 he may have packed it and moved it out sooner. 546 00:28:29,501 --> 00:28:31,795 I need you to check again for cherished possessions, 547 00:28:31,836 --> 00:28:35,799 any pictures, favorite books, letters that are missing. 548 00:28:35,840 --> 00:28:38,176 So you think he ran away? 549 00:28:42,013 --> 00:28:43,473 Does the building have a basement? 550 00:28:43,515 --> 00:28:45,100 Anywhere it could be in storage maybe? 551 00:28:45,141 --> 00:28:46,851 I don't think. 552 00:28:46,893 --> 00:28:48,353 Do think, Nora. 553 00:28:48,395 --> 00:28:49,979 This is very important right now. 554 00:28:50,021 --> 00:28:51,773 No, no, no, no, it just... it would be here 555 00:28:51,815 --> 00:28:55,235 in his closet with all the other pieces. 556 00:28:55,276 --> 00:28:58,238 Oh, God. Sorry. 557 00:28:58,279 --> 00:29:00,198 Are you all right? 558 00:29:02,992 --> 00:29:05,120 Just, I've had this feeling from the beginning, 559 00:29:05,161 --> 00:29:07,372 that he's dead, and I don't know how or why. 560 00:29:07,414 --> 00:29:10,625 I just... I just know it. 561 00:29:14,713 --> 00:29:17,257 I just feel it. 562 00:29:17,298 --> 00:29:20,218 And you know I feel it, don't you? 563 00:29:20,260 --> 00:29:22,429 And you feel it too? 564 00:29:22,470 --> 00:29:25,890 I feel something awful has happened. 565 00:29:25,932 --> 00:29:28,143 But I don't feel that he's dead. 566 00:29:33,732 --> 00:29:37,360 My son. 567 00:29:37,402 --> 00:29:40,488 Well, look who's back and hugging my wife. 568 00:29:40,530 --> 00:29:42,323 You wanna tell me what the fuck's going on? 569 00:29:48,580 --> 00:29:51,166 He's filed a formal complaint, 570 00:29:51,207 --> 00:29:55,545 and, Avi, he is not wrong to do so. 571 00:29:55,587 --> 00:29:57,422 It's not unusual for an officer 572 00:29:57,464 --> 00:30:00,216 to extend comfort to a family member of a crime victim. 573 00:30:00,258 --> 00:30:03,678 Uh-huh, and before that, you held her hand. 574 00:30:03,720 --> 00:30:06,056 You sat on a bed together holding hands. 575 00:30:06,097 --> 00:30:07,349 Mr. Conte told you this? 576 00:30:07,390 --> 00:30:09,476 No, evidently, she told him. 577 00:30:09,517 --> 00:30:12,979 You sat on the bed to better feel Vincent, 578 00:30:13,021 --> 00:30:16,649 and you held her hand. 579 00:30:16,691 --> 00:30:17,692 Avi... 580 00:30:17,734 --> 00:30:19,444 My feelings sometimes serve me. 581 00:30:19,486 --> 00:30:21,780 And sometimes they clearly do not. 582 00:30:21,821 --> 00:30:23,865 You held her hand. 583 00:30:23,907 --> 00:30:27,410 You embraced her. 584 00:30:27,452 --> 00:30:29,079 Are you attracted to this woman? 585 00:30:29,120 --> 00:30:31,748 - You know me better than that. - No, I barely know you at all. 586 00:30:31,790 --> 00:30:34,793 Point me to anyone out there who does. 587 00:30:34,834 --> 00:30:38,463 Leonard Conte is convinced that his wife has feelings for you. 588 00:30:38,505 --> 00:30:41,800 He's been made uncomfortable by the vibe he gets 589 00:30:41,841 --> 00:30:44,386 from the two of you in the same room together. 590 00:30:44,427 --> 00:30:45,720 This is an insult. 591 00:30:45,762 --> 00:30:48,348 To me as your captain, if there's even 592 00:30:48,390 --> 00:30:51,017 - a shred of truth to it... - There isn't. 593 00:30:55,480 --> 00:30:58,983 Are you being your best detective self on this case? 594 00:30:59,025 --> 00:31:01,778 Because from where I sit... 595 00:31:04,030 --> 00:31:05,782 Finish it. 596 00:31:05,824 --> 00:31:09,077 We've lost a full day on this investigation, 597 00:31:09,119 --> 00:31:12,122 the most critical day, because we got it wrong 598 00:31:12,163 --> 00:31:13,873 as to when Vincent disappeared. 599 00:31:13,915 --> 00:31:16,126 We thought it was Tuesday after school, 600 00:31:16,167 --> 00:31:19,879 when in fact he never arrived at school on Tuesday morning. 601 00:31:19,921 --> 00:31:21,464 We got it wrong 602 00:31:21,506 --> 00:31:23,633 because you took the mother at her word 603 00:31:23,675 --> 00:31:25,510 without getting any confirmation. 604 00:31:25,552 --> 00:31:28,013 Now, that is not like you, Avi, 605 00:31:28,054 --> 00:31:31,558 and it certainly isn't you being your best detective self. 606 00:31:33,977 --> 00:31:36,312 So are we dealing with a blind spot here? 607 00:31:36,354 --> 00:31:38,523 - Are you dealing with one? - I'm not. 608 00:31:39,941 --> 00:31:41,901 I'm not sure how to proceed here. 609 00:31:41,943 --> 00:31:43,653 It's quite simple. 610 00:31:43,695 --> 00:31:45,739 I'm your most skilled detective. 611 00:31:45,780 --> 00:31:47,240 If the goal is to find Vincent... 612 00:31:47,282 --> 00:31:49,659 I'm guessing it still is... I'm your best option. 613 00:31:49,701 --> 00:31:51,161 Yeah, when you're doing your best work, 614 00:31:51,202 --> 00:31:52,370 which right now you are not. 615 00:31:52,412 --> 00:31:53,955 How do I know this? 616 00:31:53,997 --> 00:31:56,249 Not because you're out there hugging victims' mothers, 617 00:31:56,291 --> 00:31:59,210 but because we are three days into this investigation, 618 00:31:59,252 --> 00:32:00,837 and we're fucking nowhere. 619 00:32:00,879 --> 00:32:03,381 There's a 16-year-old boy out there missing. 620 00:32:03,423 --> 00:32:04,966 You don't have a clue. 621 00:32:09,429 --> 00:32:11,639 "You need to die already." 622 00:32:11,681 --> 00:32:13,892 That's a pretty aggressive text, 623 00:32:13,933 --> 00:32:14,934 don't you think? 624 00:32:14,976 --> 00:32:17,103 Do you wish your brother harm? 625 00:32:17,145 --> 00:32:19,272 I text him stuff like that all the time. 626 00:32:19,314 --> 00:32:20,774 We searched his phone. 627 00:32:20,815 --> 00:32:23,401 We found no such other texts from you like this. 628 00:32:23,443 --> 00:32:25,278 We found this one on Monday. 629 00:32:25,320 --> 00:32:27,113 What happened on Monday? 630 00:33:39,561 --> 00:33:42,939 I needed to apologize for my husband. 631 00:33:44,649 --> 00:33:49,154 And to my husband, which I've already done. 632 00:33:49,195 --> 00:33:50,947 To your husband? 633 00:33:50,989 --> 00:33:55,285 Because what he said, it wasn't unfounded. 634 00:33:55,326 --> 00:33:57,829 For whatever reason, 635 00:33:57,871 --> 00:34:00,957 I am, uh, drawn to you. 636 00:34:02,334 --> 00:34:06,796 I think you represent a certain compassion 637 00:34:06,838 --> 00:34:10,175 and sensitivity that's gone missing from my life. 638 00:34:14,512 --> 00:34:17,515 And I am not saying this to be untoward 639 00:34:17,557 --> 00:34:19,934 or to make any kind of advance, 640 00:34:19,976 --> 00:34:25,031 but just to mitigate whatever animosity you may have 641 00:34:25,173 --> 00:34:26,316 towards my husband. 642 00:34:26,358 --> 00:34:29,694 He was off-base to accuse you, but not to accuse me. 643 00:34:34,699 --> 00:34:36,493 Also, he wants you off the case, 644 00:34:36,534 --> 00:34:39,829 and I am here to ask you... to beg you 645 00:34:39,871 --> 00:34:42,123 to please stay on it. 646 00:34:43,500 --> 00:34:45,126 Because? 647 00:34:45,168 --> 00:34:48,088 Because you're a good detective 648 00:34:48,129 --> 00:34:50,882 who feels my son. 649 00:34:50,924 --> 00:34:53,593 And if he's still alive, if he can still be found, 650 00:34:53,635 --> 00:34:55,720 you're my best chance. 651 00:35:05,397 --> 00:35:07,023 Please. 652 00:35:12,737 --> 00:35:14,155 That's pretty fucked up, Avi. 653 00:35:14,197 --> 00:35:15,699 Are you sure she wasn't trying to make a pass at you? 654 00:35:15,740 --> 00:35:17,075 She wasn't. 655 00:35:17,117 --> 00:35:20,537 Okay, so where exactly are we at this point? 656 00:35:20,578 --> 00:35:22,539 I'm afraid the captain may be right. 657 00:35:22,580 --> 00:35:24,040 We're much closer to nowhere 658 00:35:24,082 --> 00:35:25,917 - than we are solved. - We're not nowhere. 659 00:35:25,959 --> 00:35:28,294 After the shift, let's go out and have a think and a drink. 660 00:35:28,336 --> 00:35:29,713 Earl thinks better out of the office. 661 00:35:29,754 --> 00:35:31,047 Everyone does. 662 00:35:31,089 --> 00:35:32,632 The default network in the brain works better 663 00:35:32,674 --> 00:35:34,050 when it's off the clock. 664 00:35:34,092 --> 00:35:35,635 Bob Dylan wrote all his best songs 665 00:35:35,677 --> 00:35:37,721 after he retired as a songwriter. 666 00:35:37,762 --> 00:35:38,888 - Is that true? - Google it. 667 00:35:38,930 --> 00:35:40,640 First round's on me. 668 00:35:44,978 --> 00:35:46,563 Okay, okay, okay, so you say unhappy home. 669 00:35:46,604 --> 00:35:48,398 Fine. Maybe that's true. 670 00:35:48,440 --> 00:35:53,903 But maybe Vincent is the source of that unhappiness. 671 00:35:53,945 --> 00:35:58,825 Teenage boys, they can be these Olympian brooders. 672 00:35:58,867 --> 00:36:01,911 And where does teenage unhappiness come from most, 673 00:36:01,953 --> 00:36:04,622 statistically speaking, right? 674 00:36:04,664 --> 00:36:06,416 From school. 675 00:36:06,458 --> 00:36:07,917 This kid, he was an outsider. 676 00:36:07,959 --> 00:36:10,503 He was bullied. He was sexually taunted. 677 00:36:10,545 --> 00:36:12,380 And that girl's boyfriend, ugh. 678 00:36:12,422 --> 00:36:14,966 He struck me as bit of a powder-kegger. 679 00:36:15,008 --> 00:36:17,385 And that's two in his life, if you count his dad. 680 00:36:17,427 --> 00:36:20,180 So that's two powder-keggers and counting. 681 00:36:20,221 --> 00:36:22,098 And let's not forget about our friend Mr. Wentworth, 682 00:36:22,140 --> 00:36:23,433 who was in the area at the time 683 00:36:23,475 --> 00:36:26,227 with all his, you know, mental health issues. 684 00:36:26,269 --> 00:36:29,689 So we've got bits and pieces here. 685 00:36:29,731 --> 00:36:32,609 We got clues. We're not nowhere. 686 00:36:32,650 --> 00:36:34,736 I'm not a mother, okay, 687 00:36:34,778 --> 00:36:37,697 although I would like to be one one day. 688 00:36:37,739 --> 00:36:39,032 Aww. 689 00:36:39,074 --> 00:36:43,578 Okay, I'm going somewhere with this. 690 00:36:43,620 --> 00:36:46,373 Whenever that day comes, I don't know, 691 00:36:46,414 --> 00:36:48,792 something tells me I'll be discovering 692 00:36:48,833 --> 00:36:50,752 just the beginning of the beginning 693 00:36:50,794 --> 00:36:53,963 of what it means to truly and unconditionally 694 00:36:54,005 --> 00:36:56,675 love another person. 695 00:36:56,716 --> 00:36:59,969 And should something, God forbid, happen to my child, 696 00:37:00,011 --> 00:37:02,180 like should he or she go missing, 697 00:37:02,222 --> 00:37:05,850 I just... I don't think I would have it within me 698 00:37:05,892 --> 00:37:10,522 to tumble to the feeling that he's dead, 699 00:37:10,563 --> 00:37:12,982 like Nora's doing. 700 00:37:13,024 --> 00:37:14,651 No, I mean, you would think the opposite, right? 701 00:37:14,693 --> 00:37:16,444 Denial would rear up 702 00:37:16,486 --> 00:37:21,324 and demand for any and every other possibility. 703 00:37:21,366 --> 00:37:23,159 So she could fear that he's dead, sure. 704 00:37:23,201 --> 00:37:25,829 But for her to feel it, I think, 705 00:37:25,870 --> 00:37:27,997 she has to somehow know it. 706 00:37:28,039 --> 00:37:30,000 Even if it is knowing without knowing, 707 00:37:30,041 --> 00:37:33,128 as you like to say. 708 00:37:33,169 --> 00:37:36,673 So yes, I think we have made progress. 709 00:37:36,715 --> 00:37:38,842 We may not have found him, 710 00:37:38,883 --> 00:37:42,804 but he's most likely dead. 711 00:37:42,846 --> 00:37:45,974 And how do we know this? 712 00:37:46,016 --> 00:37:48,476 His mother's telling you, Avi. 713 00:37:52,439 --> 00:37:54,733 Any notes, feedback? 714 00:37:54,774 --> 00:37:58,028 I do do well with positive reinforcement, 715 00:37:58,069 --> 00:37:59,988 FYI. 716 00:38:00,030 --> 00:38:02,365 I'll think about it. 717 00:38:03,283 --> 00:38:09,039 ♪ The itsy bitsy spider went up the water spout ♪ 718 00:38:09,080 --> 00:38:13,793 ♪ Down came the rain and washed the spider out ♪ 719 00:38:17,922 --> 00:38:21,009 ♪ Up came the sun ♪ 720 00:38:21,051 --> 00:38:23,636 ♪ Dried up all the rain ♪ 721 00:38:23,678 --> 00:38:28,391 ♪ The itsy bitsy spider went up the spout ♪ 722 00:38:28,433 --> 00:38:30,518 Again. 723 00:38:36,107 --> 00:38:39,069 ♪ Went up the water spout ♪ 724 00:38:41,112 --> 00:38:44,616 ♪ And dried up all the rain ♪ 725 00:38:44,657 --> 00:38:50,038 ♪ The itsy bitsy spider ♪ 726 00:38:50,080 --> 00:38:53,124 ♪ Went up the spout again ♪ 727 00:38:54,584 --> 00:38:58,922 ♪ The itsy bitsy spider ♪ 728 00:38:58,963 --> 00:39:01,925 ♪ Down came the rain ♪ 729 00:39:01,966 --> 00:39:07,013 ♪ And washed the spider out ♪ 730 00:39:08,807 --> 00:39:13,353 ♪ Up came the sun and ♪ 731 00:39:17,941 --> 00:39:20,151 "Mother and Father." 732 00:39:22,654 --> 00:39:26,950 "You want me to be unheard. 733 00:39:26,991 --> 00:39:29,661 But I am heard. 734 00:39:29,703 --> 00:39:32,914 You wish me to be unfelt... " 735 00:39:32,956 --> 00:39:35,083 "But I am felt. 736 00:39:35,125 --> 00:39:37,252 You thought you made me gone. 737 00:39:37,293 --> 00:39:40,130 But you failed. 738 00:39:40,171 --> 00:39:42,882 I'm here, and I will haunt you. 739 00:39:42,924 --> 00:39:45,427 I will not be gone." 740 00:40:23,548 --> 00:40:25,675 What are you going? 741 00:40:25,717 --> 00:40:27,344 - What are you doing? - I... 742 00:40:27,385 --> 00:40:30,305 I was curious as to your writing project, so... 743 00:40:30,347 --> 00:40:35,477 why is there a letter from Vincent to his parents? 744 00:40:35,518 --> 00:40:39,105 - What's going on? - I... I wrote that. 745 00:40:39,147 --> 00:40:41,941 No, these are handwritten by him. 746 00:40:41,983 --> 00:40:44,944 I know Vincent's handwriting. 747 00:40:44,986 --> 00:40:48,573 "I will not be gone. I will haunt you." 748 00:40:48,615 --> 00:40:50,533 I... I can explain that. 749 00:40:50,575 --> 00:40:51,993 - Really? - Yes. 750 00:40:52,035 --> 00:40:54,120 Well, you better start. 751 00:40:56,456 --> 00:41:00,627 The handwritten materials were written by Vincent, yes. 752 00:41:00,669 --> 00:41:02,837 We were going over his college essays, 753 00:41:02,879 --> 00:41:06,591 and I was encouraging him to, you know, dig a little deeper, 754 00:41:06,633 --> 00:41:10,512 which you can obviously see that he did. 755 00:41:10,553 --> 00:41:14,391 The stuff on the computer, I wrote that. 756 00:41:14,432 --> 00:41:15,558 Why? 757 00:41:15,600 --> 00:41:17,394 For class. 758 00:41:17,435 --> 00:41:19,020 For class? 759 00:41:19,062 --> 00:41:20,939 Yes, Michael wanted me to be more authentic. 760 00:41:20,980 --> 00:41:23,858 He told me that my writing didn't feel real, 761 00:41:23,900 --> 00:41:27,445 so I just appropriated some of Vincent's feelings, 762 00:41:27,487 --> 00:41:30,615 some of Vincent's thoughts, and I used them in my... 763 00:41:30,657 --> 00:41:35,036 put them in my... you know? 764 00:41:35,078 --> 00:41:38,498 I don't understand. 765 00:41:38,540 --> 00:41:40,542 You don't underst... look, I just... 766 00:41:40,583 --> 00:41:44,963 I needed to... climb into the inside of something, 767 00:41:45,005 --> 00:41:47,632 so I decided to get inside Vincent, 768 00:41:47,674 --> 00:41:51,594 to figure out, if he ran away, why he would run away. 769 00:41:51,636 --> 00:41:54,014 It's fiction. Honey, I made it up. 770 00:41:54,055 --> 00:41:55,557 - It's nothing. - This is sick. 771 00:41:55,598 --> 00:41:58,393 This is what writers do. We channel. 772 00:41:58,435 --> 00:41:59,644 Kafka, Sondheim. 773 00:41:59,686 --> 00:42:01,563 They look into the souls of themselves, 774 00:42:01,604 --> 00:42:04,065 into the souls of others, and they channel. 775 00:42:04,107 --> 00:42:05,859 That's what I was trying to do with Vincent, 776 00:42:05,900 --> 00:42:10,113 to feel what he might be feeling. 777 00:42:10,155 --> 00:42:13,742 To get the reader to feel that. That's all, baby. 778 00:42:13,783 --> 00:42:16,077 It's okay. That's all. 779 00:42:19,873 --> 00:42:22,876 I don't believe you. 780 00:42:22,917 --> 00:42:24,753 You've done something. 781 00:42:26,546 --> 00:42:30,592 You've done something to Vincent. 782 00:42:40,000 --> 00:42:45,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 55884

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.