Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
2
00:00:27,819 --> 00:00:31,698
It could be Vincent
put it there himself,
3
00:00:31,740 --> 00:00:34,659
like he left his phone behind,
not wanting to be found.
4
00:00:35,994 --> 00:00:38,538
Oh, you don't believe that.
5
00:00:38,580 --> 00:00:41,416
Why don't you just say
it? You think he's dead.
6
00:00:41,458 --> 00:00:44,377
Mr. Conte, do you
think your son is dead?
7
00:00:44,419 --> 00:00:46,963
Parents often have instincts
8
00:00:47,005 --> 00:00:49,090
when it comes to their children.
9
00:00:49,132 --> 00:00:51,885
- Do you think your son is dead?
- How dare you ask me that.
10
00:00:51,926 --> 00:00:55,388
I'm sorry. I asked, because
sometimes people know things
11
00:00:55,430 --> 00:00:57,682
without knowing them.
12
00:00:57,724 --> 00:01:01,102
What I know is what I already told you,
13
00:01:01,144 --> 00:01:02,896
that Vincent doesn't have the tenacity
14
00:01:02,937 --> 00:01:05,106
to run away nor to stay away.
15
00:01:06,274 --> 00:01:07,901
He's too weak. You need to find him.
16
00:02:27,939 --> 00:02:29,441
I'm so sorry.
17
00:02:29,482 --> 00:02:32,068
My family in times of crisis,
18
00:02:32,110 --> 00:02:33,820
we come bearing baked goods.
19
00:02:33,862 --> 00:02:37,282
That and if there's
anything I could possibly do,
20
00:02:37,323 --> 00:02:40,702
which I say even when
I know there isn't.
21
00:02:42,328 --> 00:02:44,247
Thank you.
22
00:02:44,289 --> 00:02:45,665
Come in.
23
00:02:50,545 --> 00:02:53,173
I heard about the backpack.
24
00:02:53,214 --> 00:02:55,050
Has here been anything else?
25
00:02:55,091 --> 00:02:56,968
No, nothing.
26
00:02:59,012 --> 00:03:00,180
And how's Olivia?
27
00:03:00,221 --> 00:03:02,599
Is she doing okay?
28
00:03:02,640 --> 00:03:06,728
She's... she's pretty
stoic, at least outwardly.
29
00:03:06,770 --> 00:03:09,189
Inside, I don't know. None
of us are doing too well.
30
00:03:09,230 --> 00:03:11,524
I can imagine.
31
00:03:13,276 --> 00:03:16,237
Well, if there is anything I can do,
32
00:03:16,279 --> 00:03:18,531
you will let me know.
33
00:03:18,573 --> 00:03:21,993
Actually, here, sit.
34
00:03:22,577 --> 00:03:26,956
Has... has Vincent ever said anything
35
00:03:26,998 --> 00:03:28,625
to you or Zach,
36
00:03:28,667 --> 00:03:33,546
I mean, even indirectly
about running away or...
37
00:03:34,339 --> 00:03:35,924
No.
38
00:03:35,965 --> 00:03:38,468
But...
39
00:03:39,594 --> 00:03:42,389
I might have said something to him.
40
00:03:42,430 --> 00:03:44,724
What do you mean?
41
00:03:44,766 --> 00:03:48,228
Well, he seemed a little
more troubled of late,
42
00:03:48,269 --> 00:03:52,148
and my sense was... like, forgive me,
43
00:03:52,190 --> 00:03:55,402
my sense was that of, you know,
it was something about here.
44
00:03:56,486 --> 00:03:58,029
Here? What...
45
00:03:58,071 --> 00:03:59,447
Well, his home life.
46
00:03:59,489 --> 00:04:04,994
I told him you don't
have to stay, that...
47
00:04:05,036 --> 00:04:06,996
you know, I asked if
there were other places
48
00:04:07,038 --> 00:04:09,749
he could go, like relatives or...
49
00:04:09,791 --> 00:04:11,418
Wait. You said that to him?
50
00:04:11,459 --> 00:04:14,337
Well, he shut the idea down completely.
51
00:04:15,213 --> 00:04:20,427
But now as I play it back,
52
00:04:20,468 --> 00:04:22,595
maybe my questions struck a chord.
53
00:04:25,056 --> 00:04:28,685
Did... did you tell this
to the police, Dania?
54
00:04:28,727 --> 00:04:29,978
No.
55
00:04:31,396 --> 00:04:35,025
Honestly, I didn't think anything of it.
56
00:04:35,066 --> 00:04:38,611
It was such a fleeting question
that didn't even seem to land.
57
00:04:38,653 --> 00:04:43,033
But now I'm suddenly wondering,
58
00:04:43,074 --> 00:04:44,826
maybe it did.
59
00:04:47,328 --> 00:04:49,164
Perhaps I planted the seed.
60
00:04:49,205 --> 00:04:51,416
I am so sorry, Nora.
61
00:04:51,458 --> 00:04:53,918
It was not my business.
62
00:04:55,337 --> 00:04:58,381
But I saw him hurting,
63
00:04:58,423 --> 00:05:02,927
- and I... I felt...
- Oh, my God.
64
00:05:05,972 --> 00:05:08,767
He'll come back.
65
00:05:08,808 --> 00:05:10,018
He has to.
66
00:05:16,483 --> 00:05:19,235
This feels like a harsh place.
67
00:05:19,277 --> 00:05:21,154
Yeah, it's high school.
68
00:05:21,196 --> 00:05:22,489
That's kind of the point.
69
00:05:22,530 --> 00:05:24,824
It's meant to be Darwinian.
70
00:05:24,866 --> 00:05:28,495
Maybe not the safest place for Vincent.
71
00:05:28,536 --> 00:05:31,748
Was it for you? Harsh?
72
00:05:31,790 --> 00:05:33,541
It's partly why I'm a cop.
73
00:05:34,876 --> 00:05:39,005
I had a pretty rough go
of it my sophomore year.
74
00:05:39,047 --> 00:05:41,966
I would rush home from school, hole up,
75
00:05:42,008 --> 00:05:44,761
and just watch TV.
76
00:05:44,803 --> 00:05:47,097
Let me guess, "Law & Order."
77
00:05:47,138 --> 00:05:49,349
Yeah, I found it comforting.
78
00:05:49,391 --> 00:05:51,351
Mr. Avraham?
79
00:05:51,393 --> 00:05:52,894
I beg your pardon.
80
00:05:52,936 --> 00:05:55,188
Is it your first name
Avraham or your last?
81
00:05:55,230 --> 00:05:56,564
Both.
82
00:05:56,606 --> 00:05:58,024
Avraham Avraham?
83
00:05:58,066 --> 00:06:00,652
- My parents liked the name.
- This is Detective Harris.
84
00:06:00,694 --> 00:06:03,238
My pleasure. We will
summon Master Lafferty,
85
00:06:03,279 --> 00:06:04,531
but best I alert his parent.
86
00:06:04,572 --> 00:06:05,990
For what reason?
87
00:06:06,032 --> 00:06:07,617
Well, when the police show
up to talk to students...
88
00:06:07,659 --> 00:06:09,577
He's not a suspect. We
just wanna get information.
89
00:06:09,619 --> 00:06:11,246
Even so, if it were my child...
90
00:06:11,287 --> 00:06:13,331
Let's pretend that.
91
00:06:13,373 --> 00:06:16,209
That Vincent Conte is your child.
92
00:06:16,251 --> 00:06:17,585
He is missing.
93
00:06:30,515 --> 00:06:31,766
How you doing, John?
94
00:06:31,808 --> 00:06:33,393
This is harassment.
95
00:06:33,435 --> 00:06:34,853
Just keeping an eye on your stuff.
96
00:06:34,894 --> 00:06:36,187
You've been dispatched
by your colleague.
97
00:06:36,229 --> 00:06:38,773
Yeah, well, we're
looking for a missing kid.
98
00:06:38,815 --> 00:06:41,192
I already told Mr. Avraham
that I haven't seen him.
99
00:06:41,234 --> 00:06:44,863
Well, yeah, I'm here to
learn what you did see,
100
00:06:44,904 --> 00:06:47,449
because you notice shit, John.
101
00:06:47,490 --> 00:06:49,534
Hey.
102
00:06:49,576 --> 00:06:50,952
Have a seat.
103
00:07:00,587 --> 00:07:02,630
It's a bigotry.
104
00:07:02,672 --> 00:07:05,425
Like it's a crime to be homeless.
105
00:07:05,467 --> 00:07:06,760
I'm always a suspect.
106
00:07:06,801 --> 00:07:08,136
No one's accusing you of anything.
107
00:07:08,178 --> 00:07:09,387
Nonsense.
108
00:07:09,429 --> 00:07:11,056
Every time there's a broken window,
109
00:07:11,097 --> 00:07:14,476
a jimmied car door,
an overturned trash can
110
00:07:14,517 --> 00:07:19,606
eyes turn to me, be it
neighbors or officers.
111
00:07:19,647 --> 00:07:22,442
There's a contagion to it,
112
00:07:22,484 --> 00:07:26,279
which I'm not immune to, you know?
113
00:07:26,321 --> 00:07:27,906
The suspicion,
114
00:07:27,947 --> 00:07:30,867
it breeds self-doubt, thoughts
which I have to live with.
115
00:07:30,909 --> 00:07:34,579
I, you know, I cannot just...
I cannot just brush them away.
116
00:07:34,621 --> 00:07:35,955
You know, it needs to stop.
117
00:07:35,997 --> 00:07:37,832
Okay. Okay, hey, but you'd agree...
118
00:07:37,874 --> 00:07:39,793
you'd agree that if a kid goes missing,
119
00:07:39,834 --> 00:07:42,295
it makes sense that we ask around.
120
00:07:42,337 --> 00:07:44,214
Yeah, but you haven't really
asked around, have you?
121
00:07:44,255 --> 00:07:45,632
Yeah, well, we're just getting started.
122
00:07:45,674 --> 00:07:47,342
Yeah, with me. And I don't like it.
123
00:07:47,384 --> 00:07:48,635
Look, look, nobody's
accusing you of anything.
124
00:07:48,677 --> 00:07:50,553
We just want your help, okay?
125
00:07:50,595 --> 00:07:52,138
Okay?
126
00:07:52,180 --> 00:07:54,224
You were at the kid's apartment
the day he went missing.
127
00:07:54,265 --> 00:07:56,935
- People saw you.
- People... fucking people...
128
00:07:56,976 --> 00:08:00,313
People are wrong. Look, I wasn't there.
129
00:08:00,355 --> 00:08:02,148
It's you people.
130
00:08:02,190 --> 00:08:04,526
You put bad thoughts into my head,
131
00:08:04,567 --> 00:08:05,985
and it needs to stop 'cause you need...
132
00:08:06,027 --> 00:08:07,529
- Okay, sorry.
- It needs to stop.
133
00:08:07,570 --> 00:08:10,824
Okay, sorry. I'm sor... John.
134
00:08:15,453 --> 00:08:17,372
- Benjamin?
- Am I in trouble?
135
00:08:17,414 --> 00:08:20,667
Have you done anything to
cause trouble, Benjamin?
136
00:08:20,709 --> 00:08:22,043
No.
137
00:08:22,085 --> 00:08:25,547
Vincent Conte is your friend?
138
00:08:25,588 --> 00:08:27,048
Yes.
139
00:08:27,090 --> 00:08:30,176
You're Vincent's best friend,
according to his mother.
140
00:08:30,218 --> 00:08:31,720
Yes.
141
00:08:31,761 --> 00:08:34,514
And you would do what you
can to help your best friend.
142
00:08:37,350 --> 00:08:39,686
Do you know where he is?
143
00:08:39,728 --> 00:08:41,146
No.
144
00:08:41,187 --> 00:08:43,815
But you know that he's missing?
145
00:08:43,857 --> 00:08:45,400
His mother told me.
146
00:08:48,111 --> 00:08:52,741
She asked you if Vincent
was at school on Tuesday,
147
00:08:52,782 --> 00:08:54,325
and you told her he was.
148
00:08:54,367 --> 00:08:56,494
That was a lie, Benjamin.
149
00:08:56,536 --> 00:08:58,580
The school attendance records indicate
150
00:08:58,621 --> 00:09:01,458
that Vincent never arrived
at school on Tuesday.
151
00:09:01,499 --> 00:09:04,336
Why did you tell his mother that he did?
152
00:09:04,377 --> 00:09:06,379
I just thought that he cut,
153
00:09:06,421 --> 00:09:08,757
and I didn't want to rat him out.
154
00:09:08,798 --> 00:09:12,635
Benjamin, this is very serious.
155
00:09:12,677 --> 00:09:16,723
There's a police investigation
into Vincent's disappearance,
156
00:09:16,765 --> 00:09:19,476
and you've complicated
that investigation.
157
00:09:19,517 --> 00:09:21,603
You've obstructed it.
158
00:09:21,644 --> 00:09:24,731
We need you to be truthful
with us going forward, okay?
159
00:09:26,524 --> 00:09:28,610
Where is Vincent?
160
00:09:28,651 --> 00:09:31,821
I don't know, I promise.
161
00:09:31,863 --> 00:09:33,031
Did he run away?
162
00:09:33,073 --> 00:09:34,532
I don't think.
163
00:09:34,574 --> 00:09:36,034
Has he ever mentioned running away?
164
00:09:36,076 --> 00:09:37,410
In the past, maybe,
165
00:09:37,452 --> 00:09:39,746
but lately he was in
a pretty good place.
166
00:09:39,788 --> 00:09:40,872
How so?
167
00:09:40,914 --> 00:09:43,249
Well, for starters, he has a date...
168
00:09:43,291 --> 00:09:46,378
or had one tonight,
169
00:09:46,419 --> 00:09:49,255
He's never had a date before. Ever.
170
00:09:49,297 --> 00:09:51,383
He was looking forward to it, so...
171
00:09:51,424 --> 00:09:53,301
Who was the date with?
172
00:09:53,343 --> 00:09:55,595
Hailey Townsend.
173
00:10:01,893 --> 00:10:05,730
You just vomited in
your mouth, Benjamin.
174
00:10:05,772 --> 00:10:08,942
And I can see that you've
swallowed your vomit.
175
00:10:10,819 --> 00:10:13,029
Are you nervous?
176
00:10:13,071 --> 00:10:16,241
Or is this something you do?
177
00:10:16,282 --> 00:10:19,661
I don't handle stress well.
178
00:10:19,703 --> 00:10:22,747
Tell us about this Hailey Townsend.
179
00:10:22,789 --> 00:10:25,750
She's probably the
hottest girl in our class.
180
00:10:25,792 --> 00:10:28,211
Maybe in the whole school even.
181
00:10:28,253 --> 00:10:32,090
Vincent would not pick this week
182
00:10:32,132 --> 00:10:34,718
to run away.
183
00:10:34,759 --> 00:10:36,511
You're not in trouble, Hailey.
184
00:10:36,553 --> 00:10:39,681
So you and Vincent had a date planned?
185
00:10:39,723 --> 00:10:42,142
We were gonna go to a movie.
186
00:10:42,183 --> 00:10:44,602
If you had nothing else going on,
187
00:10:44,644 --> 00:10:48,273
if you wanted to go
out with me or whatever.
188
00:10:48,314 --> 00:10:50,483
Are you two romantically involved?
189
00:10:51,651 --> 00:10:53,445
Friends?
190
00:10:53,486 --> 00:10:56,614
Yes. We're in French together.
191
00:10:56,656 --> 00:10:58,533
We talk.
192
00:10:58,575 --> 00:11:01,077
He's a nice person.
193
00:11:01,119 --> 00:11:02,287
Very sweet.
194
00:11:02,328 --> 00:11:03,997
You seem very contrite.
195
00:11:04,039 --> 00:11:05,331
I'm so sorry.
196
00:11:05,373 --> 00:11:07,625
Tell us what you're sorry about.
197
00:11:07,667 --> 00:11:11,421
Vincent's nice, so nice.
198
00:11:11,463 --> 00:11:13,673
But I don't like him like that.
199
00:11:13,715 --> 00:11:16,509
He asked me to go to the
movies, and I said yes.
200
00:11:18,470 --> 00:11:20,930
A little bit 'cause
I felt sorry for him.
201
00:11:22,515 --> 00:11:25,101
- But also...
- Also what?
202
00:11:27,520 --> 00:11:29,314
To make my boyfriend jealous.
203
00:11:29,356 --> 00:11:30,732
Did it work?
204
00:11:32,359 --> 00:11:34,944
Um... a little.
205
00:11:34,986 --> 00:11:38,114
What's his name, your boyfriend?
206
00:11:38,156 --> 00:11:40,075
Billy.
207
00:11:40,116 --> 00:11:41,576
Billy Livingston.
208
00:11:41,618 --> 00:11:44,662
So he knew about your
impending date with Vincent.
209
00:11:44,704 --> 00:11:46,873
I posted it on Instagram.
210
00:11:49,000 --> 00:11:52,337
There were some...
211
00:11:52,379 --> 00:11:55,173
some pretty mean comments.
212
00:11:55,215 --> 00:11:57,592
Ooh. Ooh-ooh-ooh-ooh.
213
00:11:57,634 --> 00:11:59,511
Did she write all this?
214
00:11:59,552 --> 00:12:01,638
- Other people.
- Man.
215
00:12:01,680 --> 00:12:04,516
Adults got nothing on kids
when it comes to cruelty.
216
00:12:04,557 --> 00:12:06,685
I mean, this would
explain him running away.
217
00:12:06,726 --> 00:12:08,687
Or jumping off the bridge.
218
00:12:08,728 --> 00:12:10,146
You talk to the boyfriend?
219
00:12:10,188 --> 00:12:11,398
He's on the list.
220
00:12:11,439 --> 00:12:13,024
How'd it go with Mr. Wentworth?
221
00:12:13,066 --> 00:12:15,860
He says he didn't see
anything suspicious,
222
00:12:15,902 --> 00:12:17,570
complained that we find him suspicious,
223
00:12:17,612 --> 00:12:19,072
says it's bigotry,
224
00:12:19,114 --> 00:12:21,282
and he can't sweep the negative thoughts
225
00:12:21,324 --> 00:12:23,451
out of his... out of his head.
226
00:12:23,493 --> 00:12:24,744
I want you to take the boyfriend.
227
00:12:24,786 --> 00:12:25,870
Great.
228
00:12:25,912 --> 00:12:27,872
How are we doing on Vincent's phone?
229
00:12:27,914 --> 00:12:29,666
Yeah, I'm meeting with
the tech this afternoon.
230
00:12:29,708 --> 00:12:31,292
Should've made progress by now.
231
00:12:31,334 --> 00:12:33,253
Let's hope. Hope is good.
232
00:12:41,386 --> 00:12:42,887
Do you know what he just said?
233
00:12:42,929 --> 00:12:45,515
Uh, yeah, free agency ruined baseball.
234
00:12:45,557 --> 00:12:49,978
"And with that, I
just laid my head down.
235
00:12:50,020 --> 00:12:51,646
I did not cry.
236
00:12:51,688 --> 00:12:54,649
There was no need.
237
00:12:54,691 --> 00:12:58,570
I just laid my head down."
238
00:13:00,739 --> 00:13:05,076
That was very powerful, Rebecca.
239
00:13:05,118 --> 00:13:07,560
I love the way your broke that
last sentence down into three.
240
00:13:07,861 --> 00:13:09,629
Thank you.
241
00:13:11,291 --> 00:13:13,209
Who's next? Anyone?
242
00:13:18,548 --> 00:13:19,924
Zach?
243
00:13:26,181 --> 00:13:28,141
Sure.
244
00:13:30,226 --> 00:13:32,479
It's called "The Letter."
245
00:13:32,520 --> 00:13:35,899
It's from a son to his parents.
246
00:13:35,940 --> 00:13:37,942
You shouldn't have to tell
us what it's about, Zach.
247
00:13:37,984 --> 00:13:41,446
Just let the piece
declare itself if it can.
248
00:13:41,488 --> 00:13:43,948
Okay.
249
00:13:47,786 --> 00:13:50,080
"Father and Mother,
250
00:13:50,121 --> 00:13:53,166
I know you've been looking for me.
251
00:13:53,208 --> 00:13:55,794
I suggest you stop.
252
00:13:55,835 --> 00:13:58,630
You won't find me.
253
00:13:58,672 --> 00:14:01,174
You said I disappeared on Tuesday.
254
00:14:01,216 --> 00:14:04,928
But we know that I went
missing long before then.
255
00:14:04,969 --> 00:14:08,348
I didn't vanish in a single day.
256
00:14:08,390 --> 00:14:10,433
It was a gradual process,
257
00:14:10,475 --> 00:14:12,727
one in which you participated.
258
00:14:14,479 --> 00:14:16,106
You eroded me
259
00:14:16,147 --> 00:14:19,693
bit by bit by bit
260
00:14:19,734 --> 00:14:22,654
until you made me gone.
261
00:14:24,197 --> 00:14:28,451
I ask, why are you looking for me now?
262
00:14:28,493 --> 00:14:32,122
Perhaps you're afraid. I wonder.
263
00:14:32,163 --> 00:14:34,582
You must be asking
yourselves where I am now,
264
00:14:34,624 --> 00:14:38,586
where I am writing from.
265
00:14:38,628 --> 00:14:40,005
And I can only say
266
00:14:40,046 --> 00:14:43,842
that I am writing from
somewhere far away.
267
00:14:43,883 --> 00:14:49,347
Listening. Watching.
268
00:14:49,389 --> 00:14:51,808
No longer yours.
269
00:14:55,562 --> 00:14:57,605
Son."
270
00:15:01,609 --> 00:15:04,112
That was excellent.
271
00:15:04,154 --> 00:15:05,154
It was?
272
00:15:05,155 --> 00:15:08,867
Yes, it had intrigue, suspense.
273
00:15:08,908 --> 00:15:10,785
I wanna know more. Is there more?
274
00:15:10,827 --> 00:15:14,039
I was planning to continue with it.
275
00:15:15,457 --> 00:15:17,208
I really think you should.
276
00:15:31,598 --> 00:15:33,308
- Hey.
- Hey.
277
00:15:33,350 --> 00:15:34,809
So I gotta ask you a question,
278
00:15:34,851 --> 00:15:36,478
and I'd appreciate an honest answer.
279
00:15:36,519 --> 00:15:39,397
This detective, are
you attracted to him?
280
00:15:39,439 --> 00:15:42,067
- What?
- I can sense it.
281
00:15:42,108 --> 00:15:44,486
What would make you ask
such an obscene thing?
282
00:15:44,527 --> 00:15:45,945
Because I can sense it.
283
00:15:45,987 --> 00:15:48,323
Our son is gone, and this
is what you're feeling?
284
00:15:48,365 --> 00:15:49,949
Jealousy?
285
00:15:49,991 --> 00:15:51,576
People don't choose
their feelings, Nora.
286
00:15:51,618 --> 00:15:54,079
They tend to come and
go on their own accord.
287
00:15:54,120 --> 00:15:56,664
You're drawn to him.
Don't tell me you aren't.
288
00:15:56,706 --> 00:15:58,792
And you think he's gentle
and kind and whatever else.
289
00:15:58,833 --> 00:16:01,628
But let me tell you something
before you get too smitten.
290
00:16:01,670 --> 00:16:04,047
This detective thinks
we're guilty people.
291
00:16:04,089 --> 00:16:05,840
Whatever he thinks happened to Vincent,
292
00:16:05,882 --> 00:16:08,301
he thinks you and I are responsible,
293
00:16:08,343 --> 00:16:09,886
- especially me.
- Why do you say that?
294
00:16:09,928 --> 00:16:11,429
Because of the questions he asks me.
295
00:16:11,471 --> 00:16:12,764
Because of the way he looks at me.
296
00:16:12,806 --> 00:16:14,224
He's not out there looking for Vincent.
297
00:16:14,265 --> 00:16:16,685
He's here talking to us,
calling us down to the station.
298
00:16:16,726 --> 00:16:17,936
They found his backpack.
299
00:16:17,977 --> 00:16:19,562
I'm just saying, he comes here,
300
00:16:19,604 --> 00:16:21,606
and he sits on Vincent's
bed staring at the wall
301
00:16:21,648 --> 00:16:24,401
waiting for some kind of
fuckin' spiritual intervention.
302
00:16:24,442 --> 00:16:26,444
What the hell is that?
303
00:16:26,486 --> 00:16:29,114
You used to be kind and gentle.
304
00:16:29,155 --> 00:16:30,907
Oh, see, that kind of
disgust right there,
305
00:16:30,949 --> 00:16:33,952
he picks up on that,
doesn't he, this detective?
306
00:16:33,993 --> 00:16:36,037
You know, I not only long for Vincent.
307
00:16:36,079 --> 00:16:37,789
I long for you, too.
308
00:16:37,831 --> 00:16:40,291
I sometimes pray for the man I married
309
00:16:40,333 --> 00:16:42,335
to return, the man I fell in love with
310
00:16:42,377 --> 00:16:44,963
to somehow, miraculously reappear.
311
00:16:45,005 --> 00:16:47,173
Okay.
312
00:16:47,215 --> 00:16:49,300
You know what? You're right
about one thing, though.
313
00:16:49,342 --> 00:16:50,677
You do disgust me,
314
00:16:50,719 --> 00:16:55,432
how you constantly
undermine Vincent and me.
315
00:16:55,473 --> 00:16:57,475
God, I lie so much. I'm done.
316
00:16:57,517 --> 00:17:01,312
I'm done lying to you,
to the detective, to me.
317
00:17:01,354 --> 00:17:04,899
Just stop it. Stop.
318
00:17:12,115 --> 00:17:14,576
Okay, everybody, I
want to see you dance.
319
00:17:14,617 --> 00:17:17,662
Okay, show me your steps.
320
00:17:17,704 --> 00:17:21,166
Yes, good.
321
00:17:21,207 --> 00:17:22,917
Those are strong.
322
00:17:26,129 --> 00:17:28,673
Good. Feel the moment, yes.
323
00:17:28,715 --> 00:17:30,508
Feel that moment. Let it last.
324
00:17:36,389 --> 00:17:38,975
Can you move your arm a
little more around her body?
325
00:17:39,017 --> 00:17:40,852
- Okay.
- Yes, and you work,
326
00:17:40,894 --> 00:17:42,062
embrace her.
327
00:17:42,103 --> 00:17:43,605
Very good, everybody.
328
00:17:43,646 --> 00:17:47,025
I love it. Very good. Very good.
329
00:17:47,067 --> 00:17:50,403
Yeah, I'm glad your smiling. Yes, yes.
330
00:17:50,445 --> 00:17:52,322
You're doing much better, yes?
331
00:18:15,303 --> 00:18:16,721
How'd it go?
332
00:18:16,763 --> 00:18:18,556
He was the most perfect little angel.
333
00:18:18,598 --> 00:18:20,266
Almost makes me want to have a baby.
334
00:18:20,308 --> 00:18:21,726
Oh, God.
335
00:18:21,768 --> 00:18:23,478
He went down about 8:00 without a fuss.
336
00:18:23,520 --> 00:18:26,064
- Oh.
- How was it, the dancing?
337
00:18:26,106 --> 00:18:30,694
Let's just say it was much needed. Cash?
338
00:18:30,735 --> 00:18:32,570
- Venmo is good.
- Thanks, Angie.
339
00:18:32,612 --> 00:18:34,406
Okay, well, I'll call
you about Saturday.
340
00:18:34,447 --> 00:18:36,449
Okay. 'Night.
341
00:18:41,246 --> 00:18:43,081
I really enjoyed that.
342
00:18:43,123 --> 00:18:44,207
Me, too.
343
00:18:46,209 --> 00:18:49,546
♪ Our love is a lie ♪
344
00:18:49,587 --> 00:18:53,425
♪ And so it begins ♪
345
00:18:53,466 --> 00:18:56,761
♪ Foolishly laying our
hearts on the table ♪
346
00:18:56,803 --> 00:18:58,972
♪ Stumblin' in ♪
347
00:18:59,014 --> 00:19:01,558
Hey, Billy.
348
00:19:01,599 --> 00:19:03,268
Hope you're not playing for money.
349
00:19:03,309 --> 00:19:05,437
And on a school night.
350
00:19:05,478 --> 00:19:06,771
Who are you?
351
00:19:06,813 --> 00:19:09,065
I always go to the
"what" before the "who."
352
00:19:09,107 --> 00:19:11,818
This is a badge. That's a beer.
353
00:19:11,860 --> 00:19:14,112
You're gonna hassle me over a beer?
354
00:19:14,154 --> 00:19:16,448
No, dipshit.
355
00:19:16,489 --> 00:19:18,950
I'm gonna hassle you 'cause
Vincent Conte's missing.
356
00:19:18,992 --> 00:19:20,326
♪ Whatever you do ♪
357
00:19:20,368 --> 00:19:23,038
Let's talk.
358
00:19:23,079 --> 00:19:25,915
Look, I'm telling you I
didn't even know the kid.
359
00:19:25,957 --> 00:19:27,584
Well, you knew him
well enough to threaten
360
00:19:27,625 --> 00:19:29,961
to kick his ass for
talking to your girl.
361
00:19:30,003 --> 00:19:31,463
Yeah, well, I was messing with him,
362
00:19:31,504 --> 00:19:32,964
and I didn't do it.
363
00:19:33,006 --> 00:19:35,383
You know he had a date
scheduled with her, right?
364
00:19:35,425 --> 00:19:38,678
Yeah, well, a lot of guys
are after my girlfriend.
365
00:19:38,720 --> 00:19:40,055
I mean, a few I gotta worry about.
366
00:19:40,096 --> 00:19:43,058
Vincent Conte doesn't make the list.
367
00:19:43,099 --> 00:19:45,643
Well, Hailey evidently
saw something in him.
368
00:19:45,685 --> 00:19:47,979
Okay. Talk to her.
369
00:19:48,021 --> 00:19:49,481
We have.
370
00:19:49,522 --> 00:19:50,648
What'd she say?
371
00:19:53,860 --> 00:19:57,113
Let's focus on you. Yeah?
372
00:20:04,412 --> 00:20:06,706
Boom. Found you.
373
00:20:08,833 --> 00:20:11,169
Earl told me you like to eat here.
374
00:20:11,211 --> 00:20:13,296
Did he tell you I like to eat alone?
375
00:20:13,338 --> 00:20:14,673
Don't be like that.
376
00:20:14,714 --> 00:20:16,883
Being a loner isn't good
for you in the long run.
377
00:20:16,925 --> 00:20:18,551
In the short run, it can be.
378
00:20:18,593 --> 00:20:20,053
Solitude helps me think.
379
00:20:20,095 --> 00:20:21,513
I guess this answers my question
380
00:20:21,554 --> 00:20:23,348
about you keeping kosher.
381
00:20:23,390 --> 00:20:26,685
"NYPD officers should avoid
discussing the religious
382
00:20:26,726 --> 00:20:28,603
or cultural practices
of their colleagues,"
383
00:20:28,645 --> 00:20:29,938
quote, unquote.
384
00:20:29,979 --> 00:20:31,648
If you're gonna pass
the lieutenants exam,
385
00:20:31,690 --> 00:20:32,857
you should know this.
386
00:20:32,899 --> 00:20:34,150
How do you know I'm studying for it?
387
00:20:34,192 --> 00:20:36,152
Lieutenant is the next
rung on the ladder.
388
00:20:36,194 --> 00:20:38,697
You're ambitious, also impatient.
389
00:20:38,738 --> 00:20:40,907
You just made detective.
390
00:20:40,949 --> 00:20:44,369
Tech found some nuggets on his phone.
391
00:20:44,411 --> 00:20:46,538
Vincent's.
392
00:20:46,579 --> 00:20:48,707
First, Hailey Townsend.
393
00:20:48,748 --> 00:20:51,876
It wasn't just French
study pals going to a movie.
394
00:20:51,918 --> 00:20:54,587
She was sexting him.
395
00:20:54,629 --> 00:20:56,214
- She sent him these?
- Mm-hmm.
396
00:20:56,256 --> 00:20:59,592
They were deleted, but we were able
to retrieve them from his cloud.
397
00:20:59,634 --> 00:21:01,886
Did he reciprocate?
398
00:21:01,928 --> 00:21:03,263
Not as far as I can tell.
399
00:21:03,304 --> 00:21:04,389
A lot of correspondence
400
00:21:04,431 --> 00:21:06,349
between him and his tutor, Zack Miller.
401
00:21:06,391 --> 00:21:09,102
Seems like their relationship
is a little more than academic.
402
00:21:09,144 --> 00:21:11,021
Here's one that we can't source.
403
00:21:11,062 --> 00:21:13,064
"I'm always here to talk."
404
00:21:13,106 --> 00:21:15,900
The number traces back
to a prepaid burner phone.
405
00:21:15,942 --> 00:21:17,277
No registered account holder.
406
00:21:17,318 --> 00:21:19,904
Here's another from the same number.
407
00:21:19,946 --> 00:21:22,907
It says, "That shouldn't have happened."
408
00:21:22,949 --> 00:21:25,535
- When did he receive that?
- On Sunday.
409
00:21:25,577 --> 00:21:27,328
So something happened on Sunday.
410
00:21:27,370 --> 00:21:31,791
We tried calling, but it
appears to be disconnected.
411
00:21:31,833 --> 00:21:33,126
These are more than nuggets, Janine.
412
00:21:33,168 --> 00:21:35,003
Oh, here's the most dramatic.
413
00:21:35,045 --> 00:21:38,131
"You need to die already."
414
00:21:38,173 --> 00:21:41,009
Let's hope that's not too on point.
415
00:21:41,051 --> 00:21:44,179
Do we know who sent him that?
416
00:21:44,220 --> 00:21:45,722
We do.
417
00:21:52,062 --> 00:21:54,147
I need to speak to your daughter.
418
00:21:54,189 --> 00:21:56,358
Why?
419
00:21:56,399 --> 00:21:58,610
It would be helpful
to the investigation.
420
00:21:58,651 --> 00:22:00,278
She doesn't know anything.
421
00:22:00,320 --> 00:22:04,449
Oh, right, sometimes people
can know things without knowing.
422
00:22:05,325 --> 00:22:08,078
I would think we're all on
the same side, Mr. Conte,
423
00:22:08,119 --> 00:22:09,954
that we all want to find Vincent.
424
00:22:09,996 --> 00:22:11,873
Do I have it wrong?
425
00:22:15,377 --> 00:22:18,505
Well, I would need to be present.
426
00:22:18,546 --> 00:22:20,674
"You need to die already."
427
00:22:20,715 --> 00:22:22,676
That's a pretty aggressive text,
428
00:22:22,717 --> 00:22:24,678
don't you think?
429
00:22:24,719 --> 00:22:28,139
- Why would you send him...
- Mrs. Conte.
430
00:22:28,181 --> 00:22:31,476
Do you wish your brother harm?
431
00:22:31,518 --> 00:22:33,812
I text him stuff like that all the time.
432
00:22:33,853 --> 00:22:35,188
We searched his phone.
433
00:22:35,230 --> 00:22:38,108
We found no such other
texts from you like this.
434
00:22:38,149 --> 00:22:40,402
We found this one on Monday.
435
00:22:40,443 --> 00:22:43,113
What happened on Monday?
436
00:22:43,154 --> 00:22:44,489
We argued.
437
00:22:44,531 --> 00:22:47,617
What about?
438
00:22:47,659 --> 00:22:50,120
I... I honestly don't remember.
439
00:22:50,161 --> 00:22:52,497
For you to text him that he should die,
440
00:22:52,539 --> 00:22:54,082
I would think you would recall.
441
00:22:54,124 --> 00:22:58,336
Well, my brother isn't
really that popular at school,
442
00:22:58,378 --> 00:23:02,507
and he doesn't make it any
easier for me to be liked.
443
00:23:02,549 --> 00:23:04,175
We fight about that.
444
00:23:04,217 --> 00:23:06,302
You fight to persuade
him to be more popular.
445
00:23:06,344 --> 00:23:09,389
No, I wanted him to
be less embarrassing,
446
00:23:09,431 --> 00:23:11,933
to me, if not to himself.
447
00:23:13,685 --> 00:23:16,062
Specifically on Monday, I
told him my life would be
448
00:23:16,104 --> 00:23:19,858
a lot easier if he would
just crawl under a rock.
449
00:23:19,899 --> 00:23:22,027
And then he said something back.
450
00:23:22,068 --> 00:23:24,529
Don't remember exactly
what. Probably meaner.
451
00:23:24,571 --> 00:23:27,365
And then I said something back.
Don't remember exactly what.
452
00:23:27,407 --> 00:23:29,701
Probably meaner.
453
00:23:29,743 --> 00:23:31,036
Sibling love.
454
00:23:31,077 --> 00:23:33,246
Do you not love Vincent?
455
00:23:34,581 --> 00:23:36,791
Of course I do. He's my brother.
456
00:23:38,960 --> 00:23:41,755
He... he wouldn't run
away because of something
457
00:23:41,796 --> 00:23:43,381
that I said or did.
458
00:23:43,423 --> 00:23:46,551
Why would he run away?
Do you have any idea?
459
00:23:50,805 --> 00:23:52,974
No.
460
00:23:53,016 --> 00:23:54,893
The argument that Vincent
and your father had
461
00:23:54,934 --> 00:23:56,853
Monday night, did you
hear what it was about?
462
00:23:56,895 --> 00:23:58,104
I told you it was about college.
463
00:23:58,146 --> 00:24:01,733
Did you overhear the argument, Olivia?
464
00:24:01,775 --> 00:24:04,027
No.
465
00:24:04,069 --> 00:24:06,196
When they get into it, I
just put my headphones in.
466
00:24:06,237 --> 00:24:08,198
Do they get into it a lot?
467
00:24:08,239 --> 00:24:10,658
Okay.
468
00:24:10,700 --> 00:24:12,869
I think that's enough.
469
00:24:12,911 --> 00:24:15,246
I'll walk you out.
470
00:24:30,887 --> 00:24:32,222
You gonna let me in?
471
00:24:32,263 --> 00:24:34,599
No, this is a gated community.
472
00:24:34,641 --> 00:24:37,227
Closes at 9:00.
473
00:24:37,268 --> 00:24:40,980
So now we can say it
rises to harassment.
474
00:24:41,022 --> 00:24:43,942
"Hokusai Says." You know this poem?
475
00:24:45,819 --> 00:24:47,654
- Roger Keyes.
- Yeah, Keyes.
476
00:24:47,696 --> 00:24:50,949
You taught Keyes at Rockefeller.
477
00:24:50,990 --> 00:24:53,076
Well, I've already been
canceled for what I taught,
478
00:24:53,118 --> 00:24:55,328
if you're looking to pile on.
479
00:24:56,287 --> 00:24:59,582
"His strength is life
living through you.
480
00:24:59,624 --> 00:25:01,543
He said don't be afraid.
481
00:25:01,584 --> 00:25:03,086
Don't be afraid."
482
00:25:03,128 --> 00:25:05,255
We found that on Vincent Conte's phone.
483
00:25:05,296 --> 00:25:07,841
"Let life take you by the hand.
484
00:25:07,882 --> 00:25:09,509
And let life live through you."
485
00:25:09,551 --> 00:25:12,053
Bit of a coincidence, don't you think,
486
00:25:12,095 --> 00:25:13,430
that the missing boy quotes a poet
487
00:25:13,471 --> 00:25:15,265
that you used to teach?
488
00:25:15,306 --> 00:25:17,642
Well, it's a well-known
poem by a well-known poet.
489
00:25:17,684 --> 00:25:19,227
Mm-mm, even so.
490
00:25:21,146 --> 00:25:22,814
You know what would be on my syllabus
491
00:25:22,856 --> 00:25:24,232
if I was still teaching today?
492
00:25:24,274 --> 00:25:25,608
Who?
493
00:25:25,650 --> 00:25:28,236
Harry G. Frankfurt.
494
00:25:28,278 --> 00:25:30,321
Yeah, he wrote an essay "On Bullshit."
495
00:25:31,698 --> 00:25:35,118
- On what?
- "On Bullshit"!
496
00:25:39,330 --> 00:25:40,415
How it's a...
497
00:25:40,457 --> 00:25:43,126
how it's a particular form of falsity,
498
00:25:43,168 --> 00:25:47,839
which is exponentially
more dangerous than lies.
499
00:25:47,881 --> 00:25:50,342
Now...
500
00:25:50,383 --> 00:25:53,553
you might like Frankfurt, Detective.
501
00:25:53,595 --> 00:25:55,013
'Cause I'm full of shit?
502
00:26:00,143 --> 00:26:01,936
I have never met your missing boy.
503
00:26:01,978 --> 00:26:04,814
Hey, listen to me.
504
00:26:04,856 --> 00:26:07,192
You told Avi the kid seemed sad.
505
00:26:07,233 --> 00:26:09,444
Now, did you pick up on anything else?
506
00:26:11,446 --> 00:26:14,449
Yeah.
507
00:26:14,491 --> 00:26:16,868
Yeah, he seemed sweet.
508
00:26:19,120 --> 00:26:20,955
But don't we all?
509
00:26:33,885 --> 00:26:35,679
Okay, so here's what I got.
510
00:26:35,720 --> 00:26:37,347
She says it was just harmless
511
00:26:37,389 --> 00:26:40,141
and that this is what high
school girls do sometimes.
512
00:26:40,183 --> 00:26:43,186
They sext unsuspecting boys?
513
00:26:43,228 --> 00:26:46,022
Yeah, it's kind of like sharing pictures
514
00:26:46,064 --> 00:26:47,899
from "National Geographic."
515
00:26:47,941 --> 00:26:50,110
"Here's a pretty place
you'll never get to see."
516
00:26:50,151 --> 00:26:52,612
The plot does thicken, though,
517
00:26:52,654 --> 00:26:55,115
because Benjamin
thinks that they kissed.
518
00:26:55,156 --> 00:26:56,616
Vincent and Hailey?
519
00:26:56,658 --> 00:26:58,576
Yeah, evidently they had a bet,
520
00:26:58,618 --> 00:27:00,245
Vincent and Benjamin.
521
00:27:00,286 --> 00:27:04,374
$50 to whoever gets French-kissed first.
522
00:27:04,416 --> 00:27:07,043
On Monday, Vincent sent Benjamin a text.
523
00:27:07,085 --> 00:27:08,628
"You owe me 50 bucks,"
524
00:27:08,670 --> 00:27:09,963
which we have a record of.
525
00:27:10,005 --> 00:27:11,464
And remember on Sunday,
526
00:27:11,506 --> 00:27:14,217
Vincent got that mysterious text.
527
00:27:14,259 --> 00:27:15,844
"That never should have happened."
528
00:27:15,885 --> 00:27:19,848
So maybe Hailey's the
one with the burner phone.
529
00:27:25,979 --> 00:27:28,314
Avi?
530
00:27:29,149 --> 00:27:32,402
Of course.
531
00:27:32,444 --> 00:27:34,612
Of course.
532
00:27:34,654 --> 00:27:36,865
Of course what?
533
00:27:52,380 --> 00:27:54,758
Would it be possible to
see Vincent's closet again?
534
00:27:54,799 --> 00:27:56,134
Yes.
535
00:28:05,810 --> 00:28:07,562
Did he have the large?
536
00:28:07,604 --> 00:28:09,189
I'm sorry?
537
00:28:09,230 --> 00:28:11,066
His luggage. The large one is not here.
538
00:28:11,107 --> 00:28:12,859
Where's the large?
539
00:28:12,901 --> 00:28:15,195
- I don't know.
- He had it?
540
00:28:15,236 --> 00:28:19,282
Yes. Yes, he has the whole set.
541
00:28:19,324 --> 00:28:21,076
He didn't have it when he left.
542
00:28:21,117 --> 00:28:22,285
I would have seen it.
543
00:28:22,327 --> 00:28:25,038
He just left with his backpack.
544
00:28:25,080 --> 00:28:27,123
But if he was planning to run away,
545
00:28:27,165 --> 00:28:29,459
he may have packed it
and moved it out sooner.
546
00:28:29,501 --> 00:28:31,795
I need you to check again
for cherished possessions,
547
00:28:31,836 --> 00:28:35,799
any pictures, favorite books,
letters that are missing.
548
00:28:35,840 --> 00:28:38,176
So you think he ran away?
549
00:28:42,013 --> 00:28:43,473
Does the building have a basement?
550
00:28:43,515 --> 00:28:45,100
Anywhere it could be in storage maybe?
551
00:28:45,141 --> 00:28:46,851
I don't think.
552
00:28:46,893 --> 00:28:48,353
Do think, Nora.
553
00:28:48,395 --> 00:28:49,979
This is very important right now.
554
00:28:50,021 --> 00:28:51,773
No, no, no, no, it
just... it would be here
555
00:28:51,815 --> 00:28:55,235
in his closet with all the other pieces.
556
00:28:55,276 --> 00:28:58,238
Oh, God. Sorry.
557
00:28:58,279 --> 00:29:00,198
Are you all right?
558
00:29:02,992 --> 00:29:05,120
Just, I've had this
feeling from the beginning,
559
00:29:05,161 --> 00:29:07,372
that he's dead, and I
don't know how or why.
560
00:29:07,414 --> 00:29:10,625
I just... I just know it.
561
00:29:14,713 --> 00:29:17,257
I just feel it.
562
00:29:17,298 --> 00:29:20,218
And you know I feel it, don't you?
563
00:29:20,260 --> 00:29:22,429
And you feel it too?
564
00:29:22,470 --> 00:29:25,890
I feel something awful has happened.
565
00:29:25,932 --> 00:29:28,143
But I don't feel that he's dead.
566
00:29:33,732 --> 00:29:37,360
My son.
567
00:29:37,402 --> 00:29:40,488
Well, look who's back
and hugging my wife.
568
00:29:40,530 --> 00:29:42,323
You wanna tell me what
the fuck's going on?
569
00:29:48,580 --> 00:29:51,166
He's filed a formal complaint,
570
00:29:51,207 --> 00:29:55,545
and, Avi, he is not wrong to do so.
571
00:29:55,587 --> 00:29:57,422
It's not unusual for an officer
572
00:29:57,464 --> 00:30:00,216
to extend comfort to a family
member of a crime victim.
573
00:30:00,258 --> 00:30:03,678
Uh-huh, and before
that, you held her hand.
574
00:30:03,720 --> 00:30:06,056
You sat on a bed together holding hands.
575
00:30:06,097 --> 00:30:07,349
Mr. Conte told you this?
576
00:30:07,390 --> 00:30:09,476
No, evidently, she told him.
577
00:30:09,517 --> 00:30:12,979
You sat on the bed to
better feel Vincent,
578
00:30:13,021 --> 00:30:16,649
and you held her hand.
579
00:30:16,691 --> 00:30:17,692
Avi...
580
00:30:17,734 --> 00:30:19,444
My feelings sometimes serve me.
581
00:30:19,486 --> 00:30:21,780
And sometimes they clearly do not.
582
00:30:21,821 --> 00:30:23,865
You held her hand.
583
00:30:23,907 --> 00:30:27,410
You embraced her.
584
00:30:27,452 --> 00:30:29,079
Are you attracted to this woman?
585
00:30:29,120 --> 00:30:31,748
- You know me better than that.
- No, I barely know you at all.
586
00:30:31,790 --> 00:30:34,793
Point me to anyone out there who does.
587
00:30:34,834 --> 00:30:38,463
Leonard Conte is convinced that
his wife has feelings for you.
588
00:30:38,505 --> 00:30:41,800
He's been made uncomfortable
by the vibe he gets
589
00:30:41,841 --> 00:30:44,386
from the two of you in
the same room together.
590
00:30:44,427 --> 00:30:45,720
This is an insult.
591
00:30:45,762 --> 00:30:48,348
To me as your captain, if there's even
592
00:30:48,390 --> 00:30:51,017
- a shred of truth to it...
- There isn't.
593
00:30:55,480 --> 00:30:58,983
Are you being your best
detective self on this case?
594
00:30:59,025 --> 00:31:01,778
Because from where I sit...
595
00:31:04,030 --> 00:31:05,782
Finish it.
596
00:31:05,824 --> 00:31:09,077
We've lost a full day
on this investigation,
597
00:31:09,119 --> 00:31:12,122
the most critical day,
because we got it wrong
598
00:31:12,163 --> 00:31:13,873
as to when Vincent disappeared.
599
00:31:13,915 --> 00:31:16,126
We thought it was Tuesday after school,
600
00:31:16,167 --> 00:31:19,879
when in fact he never arrived
at school on Tuesday morning.
601
00:31:19,921 --> 00:31:21,464
We got it wrong
602
00:31:21,506 --> 00:31:23,633
because you took the mother at her word
603
00:31:23,675 --> 00:31:25,510
without getting any confirmation.
604
00:31:25,552 --> 00:31:28,013
Now, that is not like you, Avi,
605
00:31:28,054 --> 00:31:31,558
and it certainly isn't you
being your best detective self.
606
00:31:33,977 --> 00:31:36,312
So are we dealing
with a blind spot here?
607
00:31:36,354 --> 00:31:38,523
- Are you dealing with one?
- I'm not.
608
00:31:39,941 --> 00:31:41,901
I'm not sure how to proceed here.
609
00:31:41,943 --> 00:31:43,653
It's quite simple.
610
00:31:43,695 --> 00:31:45,739
I'm your most skilled detective.
611
00:31:45,780 --> 00:31:47,240
If the goal is to find Vincent...
612
00:31:47,282 --> 00:31:49,659
I'm guessing it still
is... I'm your best option.
613
00:31:49,701 --> 00:31:51,161
Yeah, when you're doing your best work,
614
00:31:51,202 --> 00:31:52,370
which right now you are not.
615
00:31:52,412 --> 00:31:53,955
How do I know this?
616
00:31:53,997 --> 00:31:56,249
Not because you're out there
hugging victims' mothers,
617
00:31:56,291 --> 00:31:59,210
but because we are three
days into this investigation,
618
00:31:59,252 --> 00:32:00,837
and we're fucking nowhere.
619
00:32:00,879 --> 00:32:03,381
There's a 16-year-old
boy out there missing.
620
00:32:03,423 --> 00:32:04,966
You don't have a clue.
621
00:32:09,429 --> 00:32:11,639
"You need to die already."
622
00:32:11,681 --> 00:32:13,892
That's a pretty aggressive text,
623
00:32:13,933 --> 00:32:14,934
don't you think?
624
00:32:14,976 --> 00:32:17,103
Do you wish your brother harm?
625
00:32:17,145 --> 00:32:19,272
I text him stuff like that all the time.
626
00:32:19,314 --> 00:32:20,774
We searched his phone.
627
00:32:20,815 --> 00:32:23,401
We found no such other
texts from you like this.
628
00:32:23,443 --> 00:32:25,278
We found this one on Monday.
629
00:32:25,320 --> 00:32:27,113
What happened on Monday?
630
00:33:39,561 --> 00:33:42,939
I needed to apologize for my husband.
631
00:33:44,649 --> 00:33:49,154
And to my husband,
which I've already done.
632
00:33:49,195 --> 00:33:50,947
To your husband?
633
00:33:50,989 --> 00:33:55,285
Because what he said,
it wasn't unfounded.
634
00:33:55,326 --> 00:33:57,829
For whatever reason,
635
00:33:57,871 --> 00:34:00,957
I am, uh, drawn to you.
636
00:34:02,334 --> 00:34:06,796
I think you represent
a certain compassion
637
00:34:06,838 --> 00:34:10,175
and sensitivity that's
gone missing from my life.
638
00:34:14,512 --> 00:34:17,515
And I am not saying this to be untoward
639
00:34:17,557 --> 00:34:19,934
or to make any kind of advance,
640
00:34:19,976 --> 00:34:25,031
but just to mitigate whatever
animosity you may have
641
00:34:25,173 --> 00:34:26,316
towards my husband.
642
00:34:26,358 --> 00:34:29,694
He was off-base to accuse
you, but not to accuse me.
643
00:34:34,699 --> 00:34:36,493
Also, he wants you off the case,
644
00:34:36,534 --> 00:34:39,829
and I am here to ask you... to beg you
645
00:34:39,871 --> 00:34:42,123
to please stay on it.
646
00:34:43,500 --> 00:34:45,126
Because?
647
00:34:45,168 --> 00:34:48,088
Because you're a good detective
648
00:34:48,129 --> 00:34:50,882
who feels my son.
649
00:34:50,924 --> 00:34:53,593
And if he's still alive,
if he can still be found,
650
00:34:53,635 --> 00:34:55,720
you're my best chance.
651
00:35:05,397 --> 00:35:07,023
Please.
652
00:35:12,737 --> 00:35:14,155
That's pretty fucked up, Avi.
653
00:35:14,197 --> 00:35:15,699
Are you sure she wasn't
trying to make a pass at you?
654
00:35:15,740 --> 00:35:17,075
She wasn't.
655
00:35:17,117 --> 00:35:20,537
Okay, so where exactly
are we at this point?
656
00:35:20,578 --> 00:35:22,539
I'm afraid the captain may be right.
657
00:35:22,580 --> 00:35:24,040
We're much closer to nowhere
658
00:35:24,082 --> 00:35:25,917
- than we are solved.
- We're not nowhere.
659
00:35:25,959 --> 00:35:28,294
After the shift, let's go out
and have a think and a drink.
660
00:35:28,336 --> 00:35:29,713
Earl thinks better out of the office.
661
00:35:29,754 --> 00:35:31,047
Everyone does.
662
00:35:31,089 --> 00:35:32,632
The default network in
the brain works better
663
00:35:32,674 --> 00:35:34,050
when it's off the clock.
664
00:35:34,092 --> 00:35:35,635
Bob Dylan wrote all his best songs
665
00:35:35,677 --> 00:35:37,721
after he retired as a songwriter.
666
00:35:37,762 --> 00:35:38,888
- Is that true?
- Google it.
667
00:35:38,930 --> 00:35:40,640
First round's on me.
668
00:35:44,978 --> 00:35:46,563
Okay, okay, okay, so
you say unhappy home.
669
00:35:46,604 --> 00:35:48,398
Fine. Maybe that's true.
670
00:35:48,440 --> 00:35:53,903
But maybe Vincent is the
source of that unhappiness.
671
00:35:53,945 --> 00:35:58,825
Teenage boys, they can be
these Olympian brooders.
672
00:35:58,867 --> 00:36:01,911
And where does teenage
unhappiness come from most,
673
00:36:01,953 --> 00:36:04,622
statistically speaking, right?
674
00:36:04,664 --> 00:36:06,416
From school.
675
00:36:06,458 --> 00:36:07,917
This kid, he was an outsider.
676
00:36:07,959 --> 00:36:10,503
He was bullied. He was sexually taunted.
677
00:36:10,545 --> 00:36:12,380
And that girl's boyfriend, ugh.
678
00:36:12,422 --> 00:36:14,966
He struck me as bit of a powder-kegger.
679
00:36:15,008 --> 00:36:17,385
And that's two in his
life, if you count his dad.
680
00:36:17,427 --> 00:36:20,180
So that's two
powder-keggers and counting.
681
00:36:20,221 --> 00:36:22,098
And let's not forget about
our friend Mr. Wentworth,
682
00:36:22,140 --> 00:36:23,433
who was in the area at the time
683
00:36:23,475 --> 00:36:26,227
with all his, you know,
mental health issues.
684
00:36:26,269 --> 00:36:29,689
So we've got bits and pieces here.
685
00:36:29,731 --> 00:36:32,609
We got clues. We're not nowhere.
686
00:36:32,650 --> 00:36:34,736
I'm not a mother, okay,
687
00:36:34,778 --> 00:36:37,697
although I would like to be one one day.
688
00:36:37,739 --> 00:36:39,032
Aww.
689
00:36:39,074 --> 00:36:43,578
Okay, I'm going somewhere with this.
690
00:36:43,620 --> 00:36:46,373
Whenever that day comes, I don't know,
691
00:36:46,414 --> 00:36:48,792
something tells me I'll be discovering
692
00:36:48,833 --> 00:36:50,752
just the beginning of the beginning
693
00:36:50,794 --> 00:36:53,963
of what it means to
truly and unconditionally
694
00:36:54,005 --> 00:36:56,675
love another person.
695
00:36:56,716 --> 00:36:59,969
And should something, God
forbid, happen to my child,
696
00:37:00,011 --> 00:37:02,180
like should he or she go missing,
697
00:37:02,222 --> 00:37:05,850
I just... I don't think
I would have it within me
698
00:37:05,892 --> 00:37:10,522
to tumble to the feeling that he's dead,
699
00:37:10,563 --> 00:37:12,982
like Nora's doing.
700
00:37:13,024 --> 00:37:14,651
No, I mean, you would
think the opposite, right?
701
00:37:14,693 --> 00:37:16,444
Denial would rear up
702
00:37:16,486 --> 00:37:21,324
and demand for any and
every other possibility.
703
00:37:21,366 --> 00:37:23,159
So she could fear that he's dead, sure.
704
00:37:23,201 --> 00:37:25,829
But for her to feel it, I think,
705
00:37:25,870 --> 00:37:27,997
she has to somehow know it.
706
00:37:28,039 --> 00:37:30,000
Even if it is knowing without knowing,
707
00:37:30,041 --> 00:37:33,128
as you like to say.
708
00:37:33,169 --> 00:37:36,673
So yes, I think we have made progress.
709
00:37:36,715 --> 00:37:38,842
We may not have found him,
710
00:37:38,883 --> 00:37:42,804
but he's most likely dead.
711
00:37:42,846 --> 00:37:45,974
And how do we know this?
712
00:37:46,016 --> 00:37:48,476
His mother's telling you, Avi.
713
00:37:52,439 --> 00:37:54,733
Any notes, feedback?
714
00:37:54,774 --> 00:37:58,028
I do do well with
positive reinforcement,
715
00:37:58,069 --> 00:37:59,988
FYI.
716
00:38:00,030 --> 00:38:02,365
I'll think about it.
717
00:38:03,283 --> 00:38:09,039
♪ The itsy bitsy spider
went up the water spout ♪
718
00:38:09,080 --> 00:38:13,793
♪ Down came the rain and
washed the spider out ♪
719
00:38:17,922 --> 00:38:21,009
♪ Up came the sun ♪
720
00:38:21,051 --> 00:38:23,636
♪ Dried up all the rain ♪
721
00:38:23,678 --> 00:38:28,391
♪ The itsy bitsy spider
went up the spout ♪
722
00:38:28,433 --> 00:38:30,518
Again.
723
00:38:36,107 --> 00:38:39,069
♪ Went up the water spout ♪
724
00:38:41,112 --> 00:38:44,616
♪ And dried up all the rain ♪
725
00:38:44,657 --> 00:38:50,038
♪ The itsy bitsy spider ♪
726
00:38:50,080 --> 00:38:53,124
♪ Went up the spout again ♪
727
00:38:54,584 --> 00:38:58,922
♪ The itsy bitsy spider ♪
728
00:38:58,963 --> 00:39:01,925
♪ Down came the rain ♪
729
00:39:01,966 --> 00:39:07,013
♪ And washed the spider out ♪
730
00:39:08,807 --> 00:39:13,353
♪ Up came the sun and ♪
731
00:39:17,941 --> 00:39:20,151
"Mother and Father."
732
00:39:22,654 --> 00:39:26,950
"You want me to be unheard.
733
00:39:26,991 --> 00:39:29,661
But I am heard.
734
00:39:29,703 --> 00:39:32,914
You wish me to be unfelt... "
735
00:39:32,956 --> 00:39:35,083
"But I am felt.
736
00:39:35,125 --> 00:39:37,252
You thought you made me gone.
737
00:39:37,293 --> 00:39:40,130
But you failed.
738
00:39:40,171 --> 00:39:42,882
I'm here, and I will haunt you.
739
00:39:42,924 --> 00:39:45,427
I will not be gone."
740
00:40:23,548 --> 00:40:25,675
What are you going?
741
00:40:25,717 --> 00:40:27,344
- What are you doing?
- I...
742
00:40:27,385 --> 00:40:30,305
I was curious as to your
writing project, so...
743
00:40:30,347 --> 00:40:35,477
why is there a letter from
Vincent to his parents?
744
00:40:35,518 --> 00:40:39,105
- What's going on?
- I... I wrote that.
745
00:40:39,147 --> 00:40:41,941
No, these are handwritten by him.
746
00:40:41,983 --> 00:40:44,944
I know Vincent's handwriting.
747
00:40:44,986 --> 00:40:48,573
"I will not be gone. I will haunt you."
748
00:40:48,615 --> 00:40:50,533
I... I can explain that.
749
00:40:50,575 --> 00:40:51,993
- Really?
- Yes.
750
00:40:52,035 --> 00:40:54,120
Well, you better start.
751
00:40:56,456 --> 00:41:00,627
The handwritten materials
were written by Vincent, yes.
752
00:41:00,669 --> 00:41:02,837
We were going over his college essays,
753
00:41:02,879 --> 00:41:06,591
and I was encouraging him to,
you know, dig a little deeper,
754
00:41:06,633 --> 00:41:10,512
which you can obviously see that he did.
755
00:41:10,553 --> 00:41:14,391
The stuff on the computer, I wrote that.
756
00:41:14,432 --> 00:41:15,558
Why?
757
00:41:15,600 --> 00:41:17,394
For class.
758
00:41:17,435 --> 00:41:19,020
For class?
759
00:41:19,062 --> 00:41:20,939
Yes, Michael wanted me
to be more authentic.
760
00:41:20,980 --> 00:41:23,858
He told me that my
writing didn't feel real,
761
00:41:23,900 --> 00:41:27,445
so I just appropriated
some of Vincent's feelings,
762
00:41:27,487 --> 00:41:30,615
some of Vincent's thoughts,
and I used them in my...
763
00:41:30,657 --> 00:41:35,036
put them in my... you know?
764
00:41:35,078 --> 00:41:38,498
I don't understand.
765
00:41:38,540 --> 00:41:40,542
You don't underst... look, I just...
766
00:41:40,583 --> 00:41:44,963
I needed to... climb into
the inside of something,
767
00:41:45,005 --> 00:41:47,632
so I decided to get inside Vincent,
768
00:41:47,674 --> 00:41:51,594
to figure out, if he ran
away, why he would run away.
769
00:41:51,636 --> 00:41:54,014
It's fiction. Honey, I made it up.
770
00:41:54,055 --> 00:41:55,557
- It's nothing.
- This is sick.
771
00:41:55,598 --> 00:41:58,393
This is what writers do. We channel.
772
00:41:58,435 --> 00:41:59,644
Kafka, Sondheim.
773
00:41:59,686 --> 00:42:01,563
They look into the souls of themselves,
774
00:42:01,604 --> 00:42:04,065
into the souls of
others, and they channel.
775
00:42:04,107 --> 00:42:05,859
That's what I was trying
to do with Vincent,
776
00:42:05,900 --> 00:42:10,113
to feel what he might be feeling.
777
00:42:10,155 --> 00:42:13,742
To get the reader to feel
that. That's all, baby.
778
00:42:13,783 --> 00:42:16,077
It's okay. That's all.
779
00:42:19,873 --> 00:42:22,876
I don't believe you.
780
00:42:22,917 --> 00:42:24,753
You've done something.
781
00:42:26,546 --> 00:42:30,592
You've done something to Vincent.
782
00:42:40,000 --> 00:42:45,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
55884
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.