All language subtitles for Spider-Man.1967.S03E08.The.Scourge.of.the.Scarf

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:21,772 --> 00:01:25,772 www.titlovi.com 2 00:01:28,772 --> 00:01:32,540 Saturday Night. Look At Those Crowds. 3 00:01:32,609 --> 00:01:35,260 The Theaters Sure Do A Big Business. 4 00:01:35,329 --> 00:01:39,831 But Me, I Just Like To Sit Back And Soak Up The Night. 5 00:01:39,900 --> 00:01:42,200 Boy, Look At That Moon. 6 00:02:08,262 --> 00:02:11,129 Holy Conflagration! 7 00:02:19,340 --> 00:02:22,557 [Screaming] 8 00:02:24,628 --> 00:02:26,327 It's The End Of The World! 9 00:02:26,396 --> 00:02:28,429 The Sky Is Falling! 10 00:02:28,498 --> 00:02:29,932 What Is It? 11 00:02:30,000 --> 00:02:32,801 I Don't Know, But It's Getting Hotter! 12 00:02:32,869 --> 00:02:35,220 [Screaming Continues] 13 00:02:35,288 --> 00:02:36,454 Run! 14 00:02:39,292 --> 00:02:40,725 Easy. Easy, Big Boy. 15 00:02:42,479 --> 00:02:45,213 Losing...Consciousness. 16 00:02:45,282 --> 00:02:48,099 Very Dizzy. 17 00:02:48,168 --> 00:02:49,884 Sleep Coming On. 18 00:02:52,122 --> 00:02:55,140 No Good. Can't Fight It. 19 00:02:55,209 --> 00:02:57,625 Got To Hang On. 20 00:03:23,253 --> 00:03:26,187 I Predict My First Broadway Run 21 00:03:26,256 --> 00:03:29,124 Will Be A Huge Success. 22 00:03:30,527 --> 00:03:33,945 Ha Ha Ha! Yes, A Huge Success. 23 00:03:34,014 --> 00:03:37,899 Let Our First Broadway Run Commence! 24 00:03:37,968 --> 00:03:39,651 [Tapping] 25 00:03:53,049 --> 00:03:55,017 Ha Ha Ha Ha! 26 00:03:55,085 --> 00:03:57,903 Broadway Won't Soon Forget 27 00:03:57,972 --> 00:04:00,973 The Successful First Run Of The Scarf! 28 00:04:48,254 --> 00:04:49,905 What Happened? 29 00:04:49,973 --> 00:04:51,306 What Happened? 30 00:04:51,375 --> 00:04:52,924 What Happened? 31 00:04:52,993 --> 00:04:54,409 Yes, That's The Question 32 00:04:54,494 --> 00:04:57,212 People All Over The City Are Asking This Morning-- 33 00:04:57,280 --> 00:04:58,730 What Happened? 34 00:04:58,798 --> 00:05:01,399 The Great Pinwheel Vanished Just As Suddenly As It Appeared, 35 00:05:01,468 --> 00:05:03,885 And While Confusion And Panic Reigned In The Streets, 36 00:05:03,954 --> 00:05:06,571 Every Theater On Broadway Was Fleeced. 37 00:05:06,640 --> 00:05:08,656 The Haul Was Enormous. 38 00:05:08,725 --> 00:05:11,159 Hee Hee Hee! But Not Half So Enormous 39 00:05:11,228 --> 00:05:14,345 As I Will Make Tonight. 40 00:05:14,414 --> 00:05:16,163 I Trust The Invitations To Tonight's Pop Art Show 41 00:05:16,232 --> 00:05:17,683 Have All Been Addressed. 42 00:05:17,751 --> 00:05:18,850 Yes. 43 00:05:18,919 --> 00:05:19,985 Yes. Delivered? 44 00:05:20,054 --> 00:05:21,686 Yes. Accepted? 45 00:05:21,755 --> 00:05:23,621 Excellent! Ho Ho! 46 00:05:23,690 --> 00:05:26,108 Mrs. Van De Rocks And Her Ubiquitous Gem 47 00:05:26,176 --> 00:05:27,742 Will Be In Attendance. 48 00:05:27,811 --> 00:05:29,694 Her Fabulous Esmerelda Emerald 49 00:05:29,763 --> 00:05:33,198 Is As Good As In My Pocket. 50 00:05:33,266 --> 00:05:35,166 Scarf, You're An Artist. 51 00:05:35,235 --> 00:05:36,351 Yeah. 52 00:05:36,420 --> 00:05:40,204 Who Would Have Thought To Use A Psychedelic Projector 53 00:05:40,273 --> 00:05:42,407 To Paint Pictures On The Sky 54 00:05:42,476 --> 00:05:45,393 And Panic The City Out Of Their Paychecks? 55 00:05:45,462 --> 00:05:47,278 Ha Ha! Boy! 56 00:05:47,347 --> 00:05:49,697 I Predict That Feat Will Pale Tonight. 57 00:05:49,766 --> 00:05:51,466 Listen. 58 00:05:51,534 --> 00:05:54,236 "The Newly Discovered And Coveted Esmerelda Emerald 59 00:05:54,304 --> 00:05:57,222 "Is The Most Valuable Stone On Earth, 60 00:05:57,290 --> 00:05:59,724 "And Mrs. Van De Rocks, Its Proud Possessor, 61 00:05:59,793 --> 00:06:02,894 Is An Incurable Art Devotee." 62 00:06:02,963 --> 00:06:06,197 Surely She'll Wear It To Our Art Exhibit. 63 00:06:06,266 --> 00:06:10,618 And Just As Surely, We Will Artfully Cop It. 64 00:06:10,687 --> 00:06:12,654 And Her Friends, 65 00:06:12,722 --> 00:06:15,674 Not Wishing To Be Unglamorously Outdone, 66 00:06:15,742 --> 00:06:19,660 Will Likewise Come Laden With All Manner Of Glitter. 67 00:06:19,729 --> 00:06:21,128 Ha Ha Ha! 68 00:06:21,197 --> 00:06:24,082 Which We Will Auspiciously Accept. 69 00:06:24,151 --> 00:06:25,617 [All Laughing] 70 00:06:32,259 --> 00:06:34,676 Interesting Technique, Isn't It, Peter? 71 00:06:34,745 --> 00:06:37,311 Yes. Very Lifelike, Polly. 72 00:06:37,380 --> 00:06:39,180 Gee, I'm Glad You Got Us Tickets. 73 00:06:39,249 --> 00:06:40,849 Lately, I'm Interested 74 00:06:40,918 --> 00:06:43,034 In All Kinds Of Optical Illusions. 75 00:06:43,103 --> 00:06:45,203 Polly: Yes. At The Precise Moment 76 00:06:45,271 --> 00:06:47,188 When The Gathering Is Complete, 77 00:06:47,257 --> 00:06:51,192 The Artist Promises An Effect, An Optical Illusion 78 00:06:51,261 --> 00:06:53,961 That Will Leave The Audience Breathless. 79 00:06:55,598 --> 00:06:58,216 Well, What Are They Waiting For? 80 00:06:58,285 --> 00:07:01,119 Mrs. Van De Rocks, The Guest Of Honor. 81 00:07:06,609 --> 00:07:10,745 Well, We Won't Have To Wait Long. Here She Is! 82 00:07:10,813 --> 00:07:14,649 And Wearing The Esmerelda Emerald! 83 00:07:14,718 --> 00:07:19,254 Oh, What I Wouldn't Do For A Rock Like That. 84 00:07:19,323 --> 00:07:21,639 Some People Would Do Anything. 85 00:07:33,253 --> 00:07:34,769 [Gas Hissing] 86 00:07:37,741 --> 00:07:38,740 [Laughter] 87 00:07:43,113 --> 00:07:44,679 Laughing Gas! 88 00:07:44,748 --> 00:07:47,182 Ha Ha Ha Ha! 89 00:07:47,250 --> 00:07:50,351 [Laughter Continues] 90 00:08:04,984 --> 00:08:07,486 Ha Ha Ha Ha! 91 00:08:07,554 --> 00:08:10,739 I Always Wanted To Go Straight. 92 00:08:23,019 --> 00:08:24,785 You've Bagged Your Last Bauble. 93 00:08:24,871 --> 00:08:26,304 Now I Bag You. 94 00:08:26,373 --> 00:08:27,706 Oh, Yeah? 95 00:08:27,774 --> 00:08:30,374 How's This For An Exit? 96 00:08:30,443 --> 00:08:31,859 Hmm...Pretty Good, 97 00:08:31,928 --> 00:08:34,378 But I Wonder If He Knows Where He's Going. 98 00:08:34,447 --> 00:08:37,348 Well, I'll Wipe That Smile Off His Face. 99 00:08:38,568 --> 00:08:40,268 [Crash] 100 00:08:44,257 --> 00:08:46,691 Ha Ha Ha Ha! 101 00:08:46,760 --> 00:08:48,359 Huh? 102 00:08:48,428 --> 00:08:50,294 What The... 103 00:08:55,185 --> 00:08:56,618 Surprise! 104 00:09:00,473 --> 00:09:02,206 Well, You Were Right To Alert Us. 105 00:09:02,275 --> 00:09:04,709 The Esmerelda Emerald And All That Other Glitter 106 00:09:04,778 --> 00:09:06,544 Made Us Suspicious Enough, 107 00:09:06,613 --> 00:09:08,396 But When We Saw That Chute 108 00:09:08,464 --> 00:09:10,015 Rigged Up To Their Truck, 109 00:09:10,083 --> 00:09:11,599 We Decided To Play Along. 110 00:09:11,668 --> 00:09:13,601 Lucky I Spotted It This Afternoon. 111 00:09:13,669 --> 00:09:15,120 It Was Simple Enough 112 00:09:15,188 --> 00:09:17,122 To Stretch Our Net Where Their Truck Was, 113 00:09:17,190 --> 00:09:19,524 And We Bagged The Whole Bunch Coming Out. 114 00:09:19,593 --> 00:09:23,795 Where Am I? I See Stars. 115 00:09:23,864 --> 00:09:27,398 Right. And How's That For An Optical Illusion? 116 00:09:27,467 --> 00:09:29,667 [Laughter] 117 00:09:45,318 --> 00:09:46,901 [Theme Music Playing] 118 00:09:50,306 --> 00:09:52,140 d Spider-Man, Spider-Man d 119 00:09:52,208 --> 00:09:54,675 d Does Whatever A Spider Can d 120 00:09:54,744 --> 00:09:56,745 d Spins A Web Any Size d 121 00:09:56,813 --> 00:09:58,813 d Catches Thieves Just Like Flies d 122 00:09:58,881 --> 00:10:03,968 d Look Out, Here Comes The Spider-Man d 123 00:10:04,037 --> 00:10:05,753 d Is He Strong? Listen, Bud d 124 00:10:05,822 --> 00:10:08,039 d He's Got Radioactive Blood d 125 00:10:08,108 --> 00:10:10,258 d Can He Swing From A Thread? d 126 00:10:10,327 --> 00:10:12,360 d Take A Look Overhead d 127 00:10:12,429 --> 00:10:16,313 d Hey There, There Goes The Spider-Man d 128 00:10:16,382 --> 00:10:18,315 d In The Chill Of Night d 129 00:10:18,384 --> 00:10:20,618 d At The Scene Of A Crime d 130 00:10:20,687 --> 00:10:23,154 d Like A Streak Of Light d 131 00:10:23,222 --> 00:10:25,723 d He Arrives Just In Time d 132 00:10:25,792 --> 00:10:28,225 d Spider-Man, Spider-Man d 133 00:10:28,294 --> 00:10:30,728 d Friendly Neighborhood Spider-Man d 134 00:10:30,797 --> 00:10:33,230 d Wealth And Fame He's Ignored d 135 00:10:33,299 --> 00:10:35,066 d Action Is His Reward d 136 00:10:35,135 --> 00:10:38,569 d To Him, Life Is A Great Big Bang-Up d 137 00:10:38,638 --> 00:10:40,721 d Wherever There's A Hang-Up d 138 00:10:40,790 --> 00:10:43,991 d You'll Find The Spider-Man d 139 00:10:46,991 --> 00:10:50,991 Preuzeto sa www.titlovi.com 9780

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.