All language subtitles for Sheriff Callies s02e18 Ella Sneaks a Peek.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,625 --> 00:00:04,575 ♪ Yippee-i-oh Yippee-i-ay ♪ 2 00:00:04,667 --> 00:00:07,917 ♪ Yippee-i-oh-ti-ay ♪ 3 00:00:08,000 --> 00:00:10,750 ♪ Hey! I'm Callie And I'm the sheriff ♪ 4 00:00:10,834 --> 00:00:13,334 ♪ Got my badge here on my vest ♪ 5 00:00:14,250 --> 00:00:17,080 ♪ I'm ridin' I'm ropin' I'm makin' friends ♪ 6 00:00:17,166 --> 00:00:19,876 ♪ Some say I'm the best in the West ♪ 7 00:00:19,959 --> 00:00:23,999 ♪ We're singin' Yippee-i-oh-ki-ay yee-haw ♪ 8 00:00:24,083 --> 00:00:26,133 ♪ In Sheriff Callie's Wild West ♪ 9 00:00:27,125 --> 00:00:30,495 ♪ Yippee-i-oh-ki-ay Yee-haw ♪ 10 00:00:30,583 --> 00:00:33,043 ♪ Saddle up and ride on in ♪ 11 00:00:33,125 --> 00:00:36,075 ♪ Learn what it means To be a friend ♪ 12 00:00:36,166 --> 00:00:39,826 ♪ Sheriff Callie Yippee-i-oh yippee-i-ay ♪ 13 00:00:39,917 --> 00:00:41,997 ♪ In Sherriff Callie's Wild West ♪ 14 00:00:42,083 --> 00:00:43,253 ♪ Yeehaw ♪ 15 00:00:48,500 --> 00:00:50,670 (prairie dog trio) ♪ "Ella Sneaks A Peek" ♪ 16 00:00:53,125 --> 00:00:57,705 ♪ Yippe-yi-yo-kiyay! Today's my birthday! ♪ 17 00:00:57,792 --> 00:01:02,042 ♪ La la la la la ♪ 18 00:01:02,125 --> 00:01:03,205 Happy birthday, Ella! 19 00:01:03,875 --> 00:01:06,875 Well, I guess there's no secrets in this town. 20 00:01:06,959 --> 00:01:08,879 'Cept what's in that mailbag. 21 00:01:08,959 --> 00:01:11,249 Like maybe a birthday present or two? 22 00:01:11,333 --> 00:01:13,133 Ah, ah, ah, no peeksies! 23 00:01:13,208 --> 00:01:16,458 Oh, Cody. You know I can't help myself! 24 00:01:17,458 --> 00:01:20,828 Ooh! A present! 25 00:01:21,875 --> 00:01:26,535 "Dear Ella, do not open this here present till your friends arrive." 26 00:01:28,041 --> 00:01:31,171 Fiddlesticks! What could be inside? 27 00:01:33,291 --> 00:01:35,671 Well, maybe just a little peek? 28 00:01:35,750 --> 00:01:40,420 Happy Birthday, Ella! I knew you'd peek! 29 00:01:41,625 --> 00:01:45,995 ♪ He knew that she would peek! ♪ 30 00:01:47,041 --> 00:01:51,081 Oh, dearie me, I guess I do have a snoopish side. 31 00:01:51,750 --> 00:01:54,170 I got it from my mother who got it from her mother, 32 00:01:54,250 --> 00:01:56,540 but they'd both rather spill milk than admit it. 33 00:01:56,625 --> 00:01:59,035 But between you, me and the hitching post, 34 00:01:59,125 --> 00:02:00,825 we're a family of snoops. 35 00:02:00,917 --> 00:02:05,997 If I see a package, present or pail, I just have to peek inside! 36 00:02:07,542 --> 00:02:10,382 Ella! Uh, have some popcorn. 37 00:02:10,458 --> 00:02:12,958 Well, thanks kindly, Toby. I don't mind if I... 38 00:02:13,041 --> 00:02:14,421 Uh huh, sure, bye! 39 00:02:15,083 --> 00:02:15,923 Do? 40 00:02:19,542 --> 00:02:22,502 Jeepers, Ella sure is curious. 41 00:02:22,583 --> 00:02:24,793 Oh, she is set on snoopin'! 42 00:02:24,875 --> 00:02:27,375 Well, she hasn't seen her birthday present yet 43 00:02:27,458 --> 00:02:29,708 and we aim to keep it that way. 44 00:02:29,792 --> 00:02:33,672 Whoa! That's one fancy piano! 45 00:02:33,750 --> 00:02:35,380 It's a player piano. 46 00:02:35,458 --> 00:02:37,578 Plays music all by itself. 47 00:02:37,667 --> 00:02:40,207 The music's stored on these paper rolls. 48 00:02:40,291 --> 00:02:42,291 You just put one in and crank it up! 49 00:02:43,083 --> 00:02:44,833 (music playing) 50 00:02:46,333 --> 00:02:48,793 (all exclaiming) 51 00:02:51,959 --> 00:02:55,039 And say, I've got The Birthday Song in my store! 52 00:02:55,125 --> 00:02:58,165 I'll go get it and bring it to Ella's surprise party! 53 00:02:58,250 --> 00:03:01,540 Speakin' of the party, we best go start decorating! 54 00:03:01,625 --> 00:03:02,825 -I'll help you! -Me too! 55 00:03:02,917 --> 00:03:06,377 -Count on me! -And me and Dusty'll get the cake! 56 00:03:06,959 --> 00:03:08,879 Guess that leaves you and me to get 57 00:03:08,959 --> 00:03:11,579 the piano to the party without Ella seeing it, Sheriff. 58 00:03:11,667 --> 00:03:16,127 Right. And remember folks, no one spill the beans to Ella. 59 00:03:16,208 --> 00:03:20,378 Let's make this the first year her snoopin' doesn't ruin the surprise! 60 00:03:20,458 --> 00:03:21,458 (all laughing) 61 00:03:21,542 --> 00:03:22,962 You know, Dusty. 62 00:03:23,041 --> 00:03:27,711 All this talk about cake's got me thirstier than a hog in a salt mine. 63 00:03:29,208 --> 00:03:32,998 I reckon we could go into Ella's for a milk so long as we 64 00:03:33,083 --> 00:03:35,543 don't let slip about her birthday present. 65 00:03:36,375 --> 00:03:38,575 Lead the way, brother! 66 00:03:38,667 --> 00:03:40,997 Oh, howdy, fellas! What'll it be? 67 00:03:41,083 --> 00:03:43,633 Two glasses of birthday, please. 68 00:03:43,709 --> 00:03:44,829 Birthday? 69 00:03:44,917 --> 00:03:46,877 Well, coming right up! 70 00:03:48,250 --> 00:03:51,210 So what are you fellas up to today? 71 00:03:51,291 --> 00:03:54,791 Oh, just goin' around town, not spillin' the beans. 72 00:03:54,875 --> 00:03:56,955 (chuckling) 73 00:03:57,041 --> 00:04:00,501 Well, we best skedaddle before we tell ya about your present. 74 00:04:00,583 --> 00:04:01,673 -Ooh! -Yep. 75 00:04:01,750 --> 00:04:02,710 Thanks, Ella! 76 00:04:02,792 --> 00:04:05,712 Thank you, fellas. Bye! 77 00:04:05,792 --> 00:04:08,462 (giggling) 78 00:04:08,542 --> 00:04:09,832 Good job, brother. 79 00:04:09,917 --> 00:04:11,787 We didn't let slip a thing! 80 00:04:11,875 --> 00:04:14,375 Now, let's go get that birthday cake! 81 00:04:14,458 --> 00:04:18,828 A present? Oh, I've just to find out what it is! 82 00:04:20,166 --> 00:04:22,706 Now where could my present be? 83 00:04:24,458 --> 00:04:28,078 ♪ I know there's a present I know there's a present ♪ 84 00:04:28,166 --> 00:04:30,996 ♪ I know there's a present for me ♪ 85 00:04:31,083 --> 00:04:33,083 ♪ I looked up down all around ♪ 86 00:04:33,166 --> 00:04:35,126 ♪ It's hidden somewhere in this town ♪ 87 00:04:35,208 --> 00:04:38,498 ♪ Where is that present My birthday present ♪ 88 00:04:38,583 --> 00:04:41,673 ♪ Where oh where could it be? ♪ 89 00:04:41,750 --> 00:04:43,670 ♪ Could it be in the wagon? ♪ 90 00:04:43,750 --> 00:04:45,380 ♪ Or in the trough? ♪ 91 00:04:45,458 --> 00:04:48,458 ♪ Down in the well or on the rooftop? ♪ 92 00:04:48,542 --> 00:04:50,212 ♪ Could it be in a barrel? ♪ 93 00:04:50,291 --> 00:04:51,671 ♪ Or up a tree? ♪ 94 00:04:51,750 --> 00:04:55,380 ♪ Could it be in the saddle Or in the Swiss cheese? ♪ 95 00:04:55,458 --> 00:04:58,578 ♪ I know there's a present I know there's a present ♪ 96 00:04:58,667 --> 00:05:02,127 ♪ I know there's a present for me ♪ 97 00:05:02,208 --> 00:05:05,578 ♪ Well sweet buttermilk I'm a curious gal ♪ 98 00:05:05,667 --> 00:05:09,327 ♪ So where is that present My birthday present ♪ 99 00:05:09,417 --> 00:05:14,787 ♪ Where oh where Could my present be? ♪ 100 00:05:18,250 --> 00:05:21,790 Home on the Range, Yankee Doodle Dandy. Oh, here it is! 101 00:05:21,875 --> 00:05:24,535 - The Birthday Song! -Birthday? 102 00:05:24,625 --> 00:05:27,325 Ella! What are you, uh, doing here? 103 00:05:27,417 --> 00:05:29,247 Oh, just a little snooping... 104 00:05:29,333 --> 00:05:31,963 Ooh! I mean, shopping. 105 00:05:32,709 --> 00:05:36,329 -Find what you're looking for? -Not yet. Bye, now! 106 00:05:36,417 --> 00:05:37,577 (screams) 107 00:05:38,959 --> 00:05:40,789 Phew! That was close! 108 00:05:41,417 --> 00:05:43,127 (snoring) 109 00:05:43,208 --> 00:05:44,038 Ooh! 110 00:05:49,041 --> 00:05:51,251 Now where could it be? 111 00:05:51,333 --> 00:05:53,793 Here present, present, present! 112 00:05:55,375 --> 00:05:58,205 (sighs) Ella's really snoopin' now. 113 00:05:58,291 --> 00:06:01,921 How are we ever gonna get this ginormous piano past her? 114 00:06:02,000 --> 00:06:06,210 Maybe if we had somethin' bigger than it to block her view. 115 00:06:07,375 --> 00:06:09,075 And I think I know what! 116 00:06:17,500 --> 00:06:20,380 Hmm... Maybe they hid it in here! 117 00:06:23,291 --> 00:06:27,581 Oh, present! Come out, come out, wherever you are! 118 00:06:27,667 --> 00:06:30,497 -(Callie) Howdy, Ella! -Oh! Uh, howdy, Sheriff. 119 00:06:30,583 --> 00:06:32,293 Lookin' for somethin'? 120 00:06:32,375 --> 00:06:35,285 Nope. Just making sure Clementine's teeth are clean. 121 00:06:35,375 --> 00:06:36,575 (braying) 122 00:06:37,250 --> 00:06:39,630 My goodness. Is there a fire? 123 00:06:40,709 --> 00:06:43,919 Nope, just givin' Smokey a li'l exercise. 124 00:06:44,000 --> 00:06:46,210 And your deputy, too. 125 00:06:48,750 --> 00:06:51,040 -Ella! -(balloons bursting) 126 00:06:51,125 --> 00:06:52,495 Whoa, boy! 127 00:06:52,583 --> 00:06:54,043 What was all that popping? 128 00:06:54,125 --> 00:06:55,705 Beats me. Bye! 129 00:06:56,875 --> 00:06:57,705 (gasps) 130 00:07:00,083 --> 00:07:01,753 Well, that was curious. 131 00:07:01,834 --> 00:07:04,504 Now where haven't I snooped yet? 132 00:07:04,583 --> 00:07:07,963 ♪ Where oh where Could my present be? ♪ 133 00:07:09,917 --> 00:07:12,167 Ooh, I better hurry! 134 00:07:12,250 --> 00:07:14,830 ...then my prickles popped all the balloons, 135 00:07:14,917 --> 00:07:18,077 and now I'll have to get more. Again. 136 00:07:18,166 --> 00:07:19,826 I've got The Birthday Song! 137 00:07:20,834 --> 00:07:22,674 But, where's the piano? 138 00:07:24,417 --> 00:07:26,077 Get a move on, piano! 139 00:07:26,166 --> 00:07:29,326 Of all the places to be, you can't be here! 140 00:07:31,000 --> 00:07:32,250 Come on! 141 00:07:34,250 --> 00:07:35,420 Peck? 142 00:07:37,709 --> 00:07:39,329 What are you doin' out here? 143 00:07:40,041 --> 00:07:44,921 Me and the piano took an emergency detour to avoid you-know-who. 144 00:07:45,000 --> 00:07:49,250 Whiskers. There's gotta be some way to get this piano to the party. 145 00:07:49,333 --> 00:07:52,333 I know! Let's hide it in that wagon. 146 00:07:52,417 --> 00:07:54,247 Sparky can pull it there. 147 00:07:54,333 --> 00:07:55,503 Good idea, Sheriff! 148 00:07:55,583 --> 00:07:58,083 And while you're fetchin' Sparky, I'll run and get the music roll 149 00:07:58,166 --> 00:07:59,286 from Uncle Bun. 150 00:08:03,000 --> 00:08:06,580 Whew, reckon we shoulda done this in the first place! 151 00:08:08,500 --> 00:08:09,750 (gasps) 152 00:08:09,834 --> 00:08:11,134 (Callie) Hurry back! 153 00:08:15,291 --> 00:08:17,381 Could that be my present? 154 00:08:17,458 --> 00:08:19,668 Only one way to find out! 155 00:08:21,667 --> 00:08:23,917 ♪ Wait a second, Ella ♪ 156 00:08:24,000 --> 00:08:25,500 ♪ Don't you go and peek ♪ 157 00:08:25,583 --> 00:08:31,383 ♪ You'll ruin the surprise By bein' such a sneak! ♪ 158 00:08:33,583 --> 00:08:35,383 Sweet buttermilk! 159 00:08:35,458 --> 00:08:37,328 A player piano! 160 00:08:38,166 --> 00:08:42,126 (Callie) Sparky, I think this year we're finally gonna surprise Ella! 161 00:08:42,208 --> 00:08:44,328 Oh, no, I've gotta hide! 162 00:08:47,291 --> 00:08:49,291 (wailing) 163 00:08:51,291 --> 00:08:52,291 Ella? 164 00:08:52,375 --> 00:08:55,165 Come on, boy. We gotta stop that piano! 165 00:08:57,041 --> 00:08:58,421 Carrot sticks! 166 00:08:58,500 --> 00:09:00,080 I've got it! 167 00:09:01,208 --> 00:09:02,628 Cornflabbit! 168 00:09:05,375 --> 00:09:07,205 We'll do it later. C'mon! 169 00:09:09,625 --> 00:09:10,705 (Ella) Ohh! 170 00:09:10,792 --> 00:09:12,252 Wait for me, Sheriff! 171 00:09:12,333 --> 00:09:15,083 I'm a-comin' too on accounta I'm the Deputy! 172 00:09:15,166 --> 00:09:17,416 Oh, my! Oh, no! 173 00:09:17,500 --> 00:09:19,540 Whoa! Ooh! 174 00:09:21,792 --> 00:09:23,042 Oh, dearie me! 175 00:09:23,125 --> 00:09:25,415 I gotta get off this thing! 176 00:09:26,417 --> 00:09:29,537 Oh! Oh! Whoa! 177 00:09:29,625 --> 00:09:31,495 Oh, help! 178 00:09:33,834 --> 00:09:36,834 Faster, Sparky! We gotta save Ella! 179 00:09:36,917 --> 00:09:38,127 Whoa! 180 00:09:41,291 --> 00:09:42,251 Goodness me! 181 00:09:42,333 --> 00:09:44,423 -Yikes! -Watch out! 182 00:09:45,792 --> 00:09:47,212 A cake? Is it for... 183 00:09:48,917 --> 00:09:50,627 (Callie) Look out, fellas! 184 00:09:50,709 --> 00:09:53,039 -Whoa! -Don't let it fall! 185 00:09:54,417 --> 00:09:56,457 Let's get it to the party! 186 00:09:58,458 --> 00:09:59,918 Oh, my! 187 00:10:03,125 --> 00:10:04,285 Hold on, Ella! 188 00:10:07,166 --> 00:10:11,126 Oh, no! Ella's headed towards her surprise party! 189 00:10:14,041 --> 00:10:15,921 Aw, flyin' feathers! 190 00:10:19,041 --> 00:10:21,421 My, everything looks so lovely! 191 00:10:21,500 --> 00:10:23,920 I can't wait to see Ella's face! 192 00:10:24,000 --> 00:10:26,000 You won't have to wait long! 193 00:10:26,083 --> 00:10:27,633 She's right behind us! 194 00:10:27,709 --> 00:10:31,459 Hurry, everybody! Take your places to surprise her! 195 00:10:33,333 --> 00:10:34,673 Oh! Whoa! 196 00:10:34,750 --> 00:10:36,210 Huh? What's this? 197 00:10:37,125 --> 00:10:39,785 -(everyone) Surprise! -(Ella) Oh, no! Oh, my! 198 00:10:39,875 --> 00:10:41,495 (everyone exclaiming) 199 00:10:54,625 --> 00:10:56,785 It's time to put on the brakes! 200 00:10:59,000 --> 00:11:01,080 (screaming) 201 00:11:02,000 --> 00:11:03,330 (both sighing) 202 00:11:03,417 --> 00:11:04,747 Ella, are you okay? 203 00:11:04,834 --> 00:11:06,254 (everyone exclaiming) 204 00:11:07,417 --> 00:11:09,497 I'm fine, Sheriff. 205 00:11:09,583 --> 00:11:13,633 Except that... You all went to such trouble for me and... 206 00:11:13,709 --> 00:11:17,169 Why, my snoopiness ruined everything! 207 00:11:17,250 --> 00:11:18,500 Not everything. 208 00:11:18,583 --> 00:11:21,043 You got the first bite of cake, didn't you? 209 00:11:22,417 --> 00:11:24,127 Why, I sure did. 210 00:11:24,208 --> 00:11:26,538 But it would taste sweeter if I didn't peek. 211 00:11:26,625 --> 00:11:30,375 Well, your snoopin' didn't ruin every surprise, Ella. 212 00:11:30,458 --> 00:11:32,498 Yes, we still have one more for you. 213 00:11:32,583 --> 00:11:33,833 You do? 214 00:11:33,917 --> 00:11:34,827 Deputy. 215 00:11:40,041 --> 00:11:41,751 (laughing) 216 00:11:41,834 --> 00:11:45,924 ♪ Yippie-yi-yo-kiyay! Happy Birthday! ♪ 217 00:11:46,000 --> 00:11:48,290 ♪ Now it's time to celebrate ♪ 218 00:11:48,375 --> 00:11:50,495 ♪ Yippie-yi-yo-kiyay! ♪ 219 00:11:51,458 --> 00:11:53,538 Why, thank you, everyone. 220 00:11:53,625 --> 00:11:58,915 Oh, this is a birthday I'll never forget, because of friends like you! 221 00:12:00,667 --> 00:12:05,997 ♪ Friends make a birthday happy! ♪ 222 00:12:10,917 --> 00:12:13,627 (prairie dog trio) ♪ "Tunnel Of Trouble" ♪ 223 00:12:16,375 --> 00:12:18,995 Milkshake station goes right over there, fellas. 224 00:12:19,083 --> 00:12:22,173 Ooh, Uncle Bun, set those mugs on the table. 225 00:12:22,250 --> 00:12:24,420 Priscilla, be a dear and place those milksicles 226 00:12:24,500 --> 00:12:25,920 in the shade. 227 00:12:26,000 --> 00:12:28,330 (all agreeing with Ella) 228 00:12:28,417 --> 00:12:29,877 Thanks kindly, folks! 229 00:12:29,959 --> 00:12:32,289 Ooh! And happy Milk Day! 230 00:12:32,375 --> 00:12:36,625 Oh, I just love showin' my customers how much I appreciate them! 231 00:12:36,709 --> 00:12:41,539 Here ya go, Ella, all the fresh, creamy milk my cows could muster. 232 00:12:41,625 --> 00:12:44,375 Goodness me! Thank you, Farmer Stinky! 233 00:12:44,458 --> 00:12:47,578 Oh, this is gonna be the best Milk Day ever! 234 00:12:47,667 --> 00:12:51,627 So long as Sheriff Callie can keep the Milk Bandit away. 235 00:12:52,709 --> 00:12:55,999 Sure you fellas don't need any help settin' up the milk bottle toss? 236 00:12:56,083 --> 00:12:58,213 Sure as the beak on my face, Sheriff. 237 00:12:58,291 --> 00:12:59,541 We've got it covered! 238 00:12:59,625 --> 00:13:02,875 Great! Now I reckon I best go keep an eye on things. 239 00:13:02,959 --> 00:13:06,499 Are ya worried about the Milk Bandit showin' up again? 240 00:13:06,583 --> 00:13:10,963 It wouldn't be a Milk Day if he didn't try to steal Ella's delicious delights. 241 00:13:11,041 --> 00:13:15,081 But, this year, I aim to catch him before he makes any mischief! 242 00:13:15,834 --> 00:13:17,084 Sounds good, Sheriff! 243 00:13:17,166 --> 00:13:19,326 Come on, Toby. We got a game to set up. 244 00:13:20,125 --> 00:13:22,205 Hey! How do you steer this thing? 245 00:13:22,291 --> 00:13:24,381 Here, wheely wheely wheely! 246 00:13:25,875 --> 00:13:27,535 Lost a wheel, Peck! 247 00:13:27,625 --> 00:13:30,955 Tailfeathers! I best get a wrench from the jailhouse and fix it. 248 00:13:33,667 --> 00:13:34,877 (metallic clank) 249 00:13:34,959 --> 00:13:36,709 No sign of Sheriff Callie? 250 00:13:36,792 --> 00:13:38,422 (grunts) 251 00:13:38,500 --> 00:13:43,420 Good. On account of every Milk Day she catches me stealin' milk. 252 00:13:43,500 --> 00:13:46,250 But this year, things'll be different. 253 00:13:46,333 --> 00:13:49,003 First, I'll tunnel into the jailhouse. 254 00:13:49,083 --> 00:13:52,083 Then I'll go to the festival and let Sheriff Callie 255 00:13:52,166 --> 00:13:53,956 catch me stealin' milk. 256 00:13:54,041 --> 00:13:57,041 After she locks me in jail, I'll sneak out the tunnel, 257 00:13:57,125 --> 00:14:00,785 go back to the festival, and steal the rest of the milk! 258 00:14:00,875 --> 00:14:05,745 And no one'll suspect me 'cause they'll think I'm in jail! Got it? 259 00:14:07,500 --> 00:14:10,250 Trust me. It's a great plan. 260 00:14:11,542 --> 00:14:15,882 ♪ He's got a sneaky plan! ♪ 261 00:14:19,959 --> 00:14:21,879 (laughing) 262 00:14:21,959 --> 00:14:24,879 Never thought I'd be breaking into jail. 263 00:14:24,959 --> 00:14:26,669 (Peck) I know you're in there! 264 00:14:29,917 --> 00:14:32,827 Gotcha! You can't hide from ol' Peck! 265 00:14:33,667 --> 00:14:35,917 Whew! Close one. 266 00:14:42,208 --> 00:14:43,668 Step right up, folks! 267 00:14:43,750 --> 00:14:46,670 I've got chocolate milk! Frozen milksicles! 268 00:14:46,750 --> 00:14:51,000 And to take home, a souvenir bottle of milk shampoo! 269 00:14:51,083 --> 00:14:54,003 -I love that milk shampoo! -I'll take some! 270 00:14:55,125 --> 00:14:58,375 Time to get thrown in jail on purpose! 271 00:14:59,250 --> 00:15:01,960 (whistling) 272 00:15:02,041 --> 00:15:04,041 Smells delightful! 273 00:15:04,125 --> 00:15:06,495 -Fine day to steal some milk! -(blender whirring) 274 00:15:10,041 --> 00:15:11,131 I said, 275 00:15:11,208 --> 00:15:14,578 -it's a fine day to steal some milk! -(blender whirring) 276 00:15:14,667 --> 00:15:16,037 They can't hear me! 277 00:15:16,125 --> 00:15:20,875 Guess I'll just have to show 'em how badly I deserve to be locked up. 278 00:15:23,542 --> 00:15:27,542 Whaddaya think about right here for the milk bottle toss, Sheriff? 279 00:15:27,625 --> 00:15:29,995 (Callie) I reckon that's a fine spot, Toby. 280 00:15:31,959 --> 00:15:34,419 Or how 'bout here instead? 281 00:15:34,500 --> 00:15:36,460 I suppose that works too. 282 00:15:38,291 --> 00:15:40,671 Or maybe we split the difference? 283 00:15:41,917 --> 00:15:42,787 Oh! 284 00:15:42,875 --> 00:15:45,785 Looks great, fellas. I can't wait to play. 285 00:15:45,875 --> 00:15:49,075 Rats! Now they can't see me! 286 00:15:49,166 --> 00:15:52,376 What's a bandit gotta do to get arrested in this town? 287 00:15:53,041 --> 00:15:56,631 Mmm, milksicles! Don't mind if I do... 288 00:15:57,583 --> 00:15:59,423 Hold it right there, Milk Bandit! 289 00:15:59,500 --> 00:16:01,920 -(all gasping) -The Milk Bandit? 290 00:16:02,750 --> 00:16:05,750 You're under arrest for trying to steal our milk! 291 00:16:05,834 --> 00:16:08,544 Shucks. Ya caught me red-handed! 292 00:16:09,667 --> 00:16:11,957 There. Now that you're locked up, 293 00:16:12,041 --> 00:16:14,921 you won't be able to ruin another minute of Milk Day. 294 00:16:16,041 --> 00:16:19,921 That's just what I want you to think, Sheriff. 295 00:16:28,291 --> 00:16:29,961 Be back soon, boy. 296 00:16:30,041 --> 00:16:32,961 It's time to steal the milk for real. 297 00:16:33,041 --> 00:16:34,711 (horse neighing) 298 00:16:37,625 --> 00:16:40,325 ♪ I gotta git me some milk! ♪ 299 00:16:40,417 --> 00:16:43,577 ♪ I can't eat, sleep or think ♪ 300 00:16:44,500 --> 00:16:47,710 ♪ Without some nice cold Ice-cold milk ♪ 301 00:16:47,792 --> 00:16:50,712 ♪ 'Cause it's my favorite drink! ♪ 302 00:16:50,792 --> 00:16:53,882 ♪ When there's milk around I can feel it ♪ 303 00:16:53,959 --> 00:16:57,039 ♪ Gotta find that milk and steal it! ♪ 304 00:16:58,458 --> 00:17:01,708 ♪ I've got a plan cookin' So when you're not lookin' ♪ 305 00:17:01,792 --> 00:17:04,922 ♪ I'll swipe it and conceal it! ♪ 306 00:17:05,000 --> 00:17:07,790 ♪ I gotta git me some milk! ♪ 307 00:17:08,500 --> 00:17:11,080 ♪ I can't eat, sleep or think ♪ 308 00:17:12,166 --> 00:17:15,666 ♪ Without some nice cold Ice-cold milk ♪ 309 00:17:15,750 --> 00:17:18,460 ♪ 'Cause it's my favorite drink! ♪ 310 00:17:18,542 --> 00:17:21,962 ♪ I gotta git me all the milk ♪ 311 00:17:22,500 --> 00:17:26,040 ♪ 'Cause it's my favorite drink! ♪ 312 00:17:26,125 --> 00:17:28,285 (laughing) C'mon now! 313 00:17:30,583 --> 00:17:32,083 Wee-doggie! 314 00:17:32,166 --> 00:17:33,666 That was some throw, Sheriff! 315 00:17:33,750 --> 00:17:34,790 Thanks, Peck. 316 00:17:34,875 --> 00:17:36,785 Who else wants to give it a try? 317 00:17:38,000 --> 00:17:41,040 -My milk is missing! -Mine too. 318 00:17:41,125 --> 00:17:44,245 Why, it appears someone has stolen our buttermilk shakes! 319 00:17:44,333 --> 00:17:46,923 (both) And my brother's milk moustache! 320 00:17:47,959 --> 00:17:50,459 And my milk moustache too! 321 00:17:50,542 --> 00:17:54,082 (all clamoring) 322 00:17:54,166 --> 00:17:57,826 Calm down, folks. There's gotta be some explanation. 323 00:17:57,917 --> 00:17:59,037 Sheriff's right. 324 00:17:59,125 --> 00:18:01,915 Can't be the Milk Bandit, on account of he's in jail. 325 00:18:02,000 --> 00:18:03,880 Well, whatever's going on, 326 00:18:03,959 --> 00:18:06,959 there's no need to let it ruin our Milk Day party. 327 00:18:07,041 --> 00:18:10,421 We've still got plenty of milk in this here barrel. 328 00:18:12,750 --> 00:18:13,630 (Ella gasps) 329 00:18:14,291 --> 00:18:15,881 The milk! It's... 330 00:18:15,959 --> 00:18:17,499 Gone! 331 00:18:17,583 --> 00:18:19,793 -(all gasping) -All the milk? 332 00:18:21,125 --> 00:18:24,325 Oh, it's a Milk Day disaster! 333 00:18:24,417 --> 00:18:25,457 C'mon, Peck! 334 00:18:25,542 --> 00:18:28,672 We gotta make sure that Milk Bandit is still in jail! 335 00:18:28,750 --> 00:18:31,710 (cackling) Oh, I'll be there, all right! 336 00:18:35,667 --> 00:18:36,747 (snoring) 337 00:18:41,667 --> 00:18:45,077 Huh. I guess it wasn't the Milk Bandit after all. 338 00:18:45,166 --> 00:18:48,576 But if he didn't steal the milk, then who did? 339 00:18:48,667 --> 00:18:52,327 I'm not sure. But I'm not gonna rest until I find out. 340 00:18:56,875 --> 00:18:58,075 (whistles) 341 00:18:58,166 --> 00:19:00,876 Cream Puff. Meet me 'round back. 342 00:19:03,625 --> 00:19:07,035 The only way we're gonna get to the bottom of this missing milk mystery 343 00:19:07,125 --> 00:19:09,495 is to split up and look for clues. 344 00:19:09,583 --> 00:19:11,173 Good thinking, Sheriff. 345 00:19:11,250 --> 00:19:14,750 There ain't been a clue invented that can get past ol' Peck. 346 00:19:16,333 --> 00:19:18,293 Well, what do we have here? 347 00:19:19,750 --> 00:19:21,250 A trail of milk! 348 00:19:22,709 --> 00:19:26,169 Hmm. I don't remember ever seeing a cactus here before. 349 00:19:26,667 --> 00:19:28,997 Sure is funny-lookin'. 350 00:19:29,083 --> 00:19:31,923 -(metallic clank) -Funny-soundin', too. 351 00:19:32,750 --> 00:19:35,290 (gasps) Leapin' lassos! 352 00:19:35,375 --> 00:19:39,125 A tunnel! Hope it doesn't go where I think it goes. 353 00:19:41,000 --> 00:19:43,540 Can you believe our luck, Cream Puff? 354 00:19:43,625 --> 00:19:47,535 Now I can make off with the milk and trap the Sheriff! 355 00:19:49,125 --> 00:19:52,455 Hey, who did that? Let me outta here! 356 00:19:52,542 --> 00:19:54,832 So long, Sheriff Callie! 357 00:19:54,917 --> 00:19:58,667 Enjoy Milk Day! I know I did! 358 00:20:00,041 --> 00:20:04,001 ♪ The Milk Bandit stole all the milk And took off down the alley ♪ 359 00:20:04,083 --> 00:20:09,883 ♪ And if that isn't bad enough He trapped poor Sheriff Callie! ♪ 360 00:20:10,458 --> 00:20:12,498 (grunting) 361 00:20:12,583 --> 00:20:14,633 Gotta find another way out! 362 00:20:18,875 --> 00:20:20,825 It was the Milk Bandit! 363 00:20:20,917 --> 00:20:23,917 Sheriff, I figured out what happened to the milk! 364 00:20:24,000 --> 00:20:25,830 Peck! Thank goodness! 365 00:20:25,917 --> 00:20:29,327 A giant mosquito flew into town and sucked up all the milk 366 00:20:29,417 --> 00:20:30,707 when no one was a'lookin'! 367 00:20:30,792 --> 00:20:32,332 Of course, technically speaking, 368 00:20:32,417 --> 00:20:34,497 that would make him more of milksquito... 369 00:20:34,583 --> 00:20:36,423 -But Peck... -Not to worry, 370 00:20:36,500 --> 00:20:38,750 I already drew up wanted posters. 371 00:20:38,834 --> 00:20:42,174 -Whaddaya think? -Peck, it was the Milk Bandit! 372 00:20:42,250 --> 00:20:45,210 He dug a secret tunnel out of jail and he's getting away 373 00:20:45,291 --> 00:20:46,541 with all of our milk! 374 00:20:47,417 --> 00:20:51,327 I mean... Just as I suspected all along. 375 00:20:51,417 --> 00:20:53,497 Hey, what're you doin' inside that cell? 376 00:20:53,583 --> 00:20:55,833 Long story. Just get me outta here. 377 00:20:55,917 --> 00:20:57,747 We've got a milk thief to catch! 378 00:21:00,792 --> 00:21:02,712 Whoa, Cream Puff! 379 00:21:02,792 --> 00:21:04,542 Time for a milk break! 380 00:21:05,583 --> 00:21:10,503 Shucks, Cream Puff, if I knew how easy it was to fool Sheriff Callie, 381 00:21:10,583 --> 00:21:13,083 I would've done it a long time ago! 382 00:21:13,166 --> 00:21:16,626 (Callie) I see you, Milk Bandit! Now give yourself up! 383 00:21:16,709 --> 00:21:20,079 Sheriff Callie! Giddy-up, Cream Puff! 384 00:21:20,166 --> 00:21:22,996 Looks like we're gonna have to do this the hard way, Sparky. 385 00:21:23,083 --> 00:21:25,543 -Come on, boy! -Hey, wait for me! 386 00:21:25,625 --> 00:21:27,285 (laughing) 387 00:21:27,917 --> 00:21:29,167 (Callie) Faster, Sparky! 388 00:21:35,083 --> 00:21:37,383 (Callie) Follow 'em! Don't let 'em get away! 389 00:21:37,458 --> 00:21:38,748 Whoa! 390 00:21:41,000 --> 00:21:42,130 Hey! 391 00:21:46,208 --> 00:21:47,998 Bet we lost her now! 392 00:21:48,083 --> 00:21:49,633 Yer gonna have to do better than that 393 00:21:49,709 --> 00:21:51,539 if you wanna shake us, Milk Bandit! 394 00:21:51,625 --> 00:21:55,165 If you insist! C'mon, Cream Puff! 395 00:21:55,250 --> 00:21:56,130 Faster! 396 00:21:56,875 --> 00:21:59,785 C'mon, gimme all you got, Sparky! 397 00:22:04,625 --> 00:22:06,745 Oof! Hey! 398 00:22:11,375 --> 00:22:12,375 Hurry, Peck! 399 00:22:12,458 --> 00:22:15,708 We've gotta catch that runaway milk balloon before it pops! 400 00:22:15,792 --> 00:22:19,002 Clip-clop faster, girl! We got a Milk Day to save! 401 00:22:19,583 --> 00:22:20,503 Whoa! 402 00:22:21,750 --> 00:22:23,290 Keep on him, Peck! 403 00:22:23,375 --> 00:22:25,995 Couldn't stop if I tried, Sheriff! 404 00:22:29,959 --> 00:22:31,999 Who-o-o-o-ah! Wah! 405 00:22:32,625 --> 00:22:33,955 Uh-oh! 406 00:22:34,041 --> 00:22:35,671 Whoa! 407 00:22:35,750 --> 00:22:37,250 Oh, no! The milk! 408 00:22:37,333 --> 00:22:39,173 Go get it, noodle lasso! 409 00:22:41,041 --> 00:22:42,211 (screaming) 410 00:22:46,375 --> 00:22:48,995 -(grunts) -You're under arrest, Milk Bandit! 411 00:22:49,083 --> 00:22:51,133 And this time for good! 412 00:22:53,917 --> 00:22:56,287 Better make yourself comfortable, Milk Bandit, 413 00:22:56,375 --> 00:22:59,665 'cause your milkstealin' days are officially over! 414 00:22:59,750 --> 00:23:02,580 (chuckling) That's what you think. 415 00:23:04,250 --> 00:23:05,330 Rats. 416 00:23:05,417 --> 00:23:08,787 You gotta get up pretty early to fool this kitty. 417 00:23:10,709 --> 00:23:13,379 Sheriff, you're next in line for the milk toss! 418 00:23:13,458 --> 00:23:15,288 (chuckles) I'm comin', Peck! 419 00:23:17,709 --> 00:23:19,289 Stop in the name of the law! 420 00:23:22,792 --> 00:23:28,252 ♪ You can't fool Sheriff Callie! ♪ 421 00:23:31,375 --> 00:23:34,165 (theme music playing) 422 00:23:34,215 --> 00:23:38,765 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 30915

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.