All language subtitles for Secrets.Of_.A.Nympho.S01E04-212217-WD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:05,700 --== McEphie ==-- For latest releases visit moviesnipipay website 2 00:00:15,390 --> 00:00:16,975 Is this what you want? 3 00:00:16,975 --> 00:00:19,007 She wanted to have sex with us. 4 00:00:25,817 --> 00:00:27,485 Do you think... 5 00:00:28,570 --> 00:00:30,739 she had a reason to do that to you? 6 00:00:31,051 --> 00:00:32,553 Yup. 7 00:00:32,578 --> 00:00:34,497 Money. 8 00:00:37,245 --> 00:00:38,621 Trust me. 9 00:00:38,646 --> 00:00:41,858 The same way Brian trusted me to keep you safe. 10 00:00:42,791 --> 00:00:45,419 Let me deal with Marion. 11 00:00:47,257 --> 00:00:48,842 He is my friend. 12 00:00:48,867 --> 00:00:52,788 I can get the truth out of him quicker than you can. 13 00:01:03,563 --> 00:01:07,942 Cheers motherfuckers! Cheers! 14 00:01:07,942 --> 00:01:09,444 Take it easy man! 15 00:01:09,759 --> 00:01:11,636 You're so intense. 16 00:01:12,184 --> 00:01:14,352 Is he on crack again? 17 00:01:15,622 --> 00:01:17,249 Not yet, 18 00:01:17,535 --> 00:01:19,913 - unless, you want some? - Hey! 19 00:01:20,318 --> 00:01:21,820 Let's not do that. 20 00:01:21,845 --> 00:01:23,430 Let's just drink. 21 00:01:23,625 --> 00:01:25,043 Come on, Bri. 22 00:01:25,068 --> 00:01:27,487 You know beer doesn't do anything for me. 23 00:01:28,129 --> 00:01:29,422 Okay okay. 24 00:01:29,422 --> 00:01:30,840 But I'm driving you home, okay? 25 00:01:30,865 --> 00:01:33,993 My driver can take yours instead. 26 00:01:34,469 --> 00:01:37,222 - Yes dad. - Thanks dad. 27 00:01:37,247 --> 00:01:38,556 But, 28 00:01:38,598 --> 00:01:40,809 if you guys wanna partake... 29 00:01:41,574 --> 00:01:42,889 Nope. 30 00:01:43,035 --> 00:01:45,330 - I've got enough for everyone! - Such a jerk. 31 00:01:45,355 --> 00:01:47,273 - You're embarrassing us! - Not here man, damn. 32 00:01:47,315 --> 00:01:48,650 It's our party, isn't it? 33 00:01:48,691 --> 00:01:51,903 - So awkward. - Me, I wanna partake. 34 00:01:51,928 --> 00:01:52,957 Oops. 35 00:02:09,032 --> 00:02:11,451 You look like you've been intoxicated by something else. 36 00:02:13,090 --> 00:02:14,467 Wait, hold up. 37 00:02:15,259 --> 00:02:18,763 I thought you were going to party? 38 00:02:19,834 --> 00:02:21,919 Better safe than sorry. 39 00:02:25,978 --> 00:02:27,104 Besides, 40 00:02:27,646 --> 00:02:29,732 I've been there, and I've done that. 41 00:02:30,722 --> 00:02:31,883 That one right there? 42 00:02:33,235 --> 00:02:35,362 That one I haven't done. 43 00:02:37,907 --> 00:02:39,366 The question is, 44 00:02:39,366 --> 00:02:42,953 which one of you is she looking at? 45 00:02:44,522 --> 00:02:45,542 You know what, 46 00:02:46,082 --> 00:02:47,708 I'm happy for you dude. 47 00:02:47,708 --> 00:02:50,753 This is the first time I've seen you this happy, so go ahead. 48 00:02:51,090 --> 00:02:53,506 - Hands off, this is yours. Good luck, man. - How generous. 49 00:02:53,506 --> 00:02:55,508 So selfless. 50 00:02:55,863 --> 00:02:57,823 I don't need your blessing bro. 51 00:02:58,094 --> 00:03:00,638 - There you go. - My man! 52 00:03:15,111 --> 00:03:16,369 How you doin'? 53 00:03:18,916 --> 00:03:22,118 So you're the player of the group? 54 00:03:22,493 --> 00:03:24,995 Me? Nah. 55 00:03:25,871 --> 00:03:28,791 I'm just the fun guy trying to know your name. 56 00:03:29,625 --> 00:03:30,918 But if you're game, 57 00:03:31,460 --> 00:03:32,795 I'm willing to play. 58 00:03:34,255 --> 00:03:36,340 I'm Marion by the way. 59 00:03:36,882 --> 00:03:38,342 Well, no. 60 00:03:38,342 --> 00:03:40,302 I'm just here for a drink. 61 00:03:40,327 --> 00:03:41,870 I'll join you then. 62 00:03:42,135 --> 00:03:43,845 Are you a transferee? 63 00:03:44,332 --> 00:03:46,459 I don't think I've seen you last year. 64 00:03:51,230 --> 00:03:52,273 You know, 65 00:03:52,648 --> 00:03:55,526 you should stop wasting both of our time. 66 00:03:56,983 --> 00:03:59,502 I suggest you go back to your friends. 67 00:04:02,908 --> 00:04:03,951 Bye Marion. 68 00:04:51,081 --> 00:04:52,374 Dude. 69 00:04:52,750 --> 00:04:54,877 Emerson was right. 70 00:04:55,211 --> 00:04:57,880 She was eyeing Brian the whole time. 71 00:05:13,479 --> 00:05:14,722 Dude! 72 00:05:17,107 --> 00:05:20,819 Hannah Andal, incoming sophomore at Potenciana University. 73 00:05:21,070 --> 00:05:22,905 You want her number? Here. 74 00:05:23,489 --> 00:05:25,407 I don't get you, man. 75 00:05:25,432 --> 00:05:27,159 I called dibs. 76 00:05:27,785 --> 00:05:30,913 - Why did you hit on her? - Easy! Come on! 77 00:05:30,938 --> 00:05:34,058 I just wanted to do you a solid, dude. 78 00:05:34,083 --> 00:05:37,855 - I'm your wingman, dude. - I don't need your fucking help. 79 00:05:38,671 --> 00:05:39,838 Okay. 80 00:05:41,361 --> 00:05:42,905 You know what? 81 00:05:44,083 --> 00:05:45,324 I'm good. 82 00:05:46,173 --> 00:05:47,591 Hannah's all yours. 83 00:05:47,616 --> 00:05:49,493 I have my own party with Molly. 84 00:05:50,539 --> 00:05:51,762 I'm out. 85 00:10:21,119 --> 00:10:22,871 I love you Hannah. 86 00:10:41,142 --> 00:10:42,432 Are you okay? 87 00:10:44,562 --> 00:10:45,900 I'm fine. 88 00:10:48,839 --> 00:10:52,188 These Valiums have been paid, alright. 89 00:10:57,656 --> 00:10:59,228 If you... 90 00:11:00,695 --> 00:11:03,111 need someone to spend the night with, 91 00:11:04,110 --> 00:11:05,830 I can stay here. 92 00:11:06,790 --> 00:11:08,353 You don't have to be alone. 93 00:11:10,508 --> 00:11:11,971 I'm okay. 94 00:11:12,882 --> 00:11:15,468 I have my own demons. 95 00:11:15,977 --> 00:11:18,915 I don't need one more to keep me company. 96 00:11:26,184 --> 00:11:28,572 Why won't you give me a chance? 97 00:11:30,272 --> 00:11:34,033 Hannah, I've never felt anything like this for anyone before. 98 00:11:34,643 --> 00:11:37,730 You deserve better than how Brian treats you. 99 00:11:38,655 --> 00:11:40,324 You deserve someone who 100 00:11:40,725 --> 00:11:42,634 prioritizes you. 101 00:11:44,578 --> 00:11:47,111 I can also give you everything he can. 102 00:11:47,995 --> 00:11:49,497 I promise, 103 00:11:49,916 --> 00:11:51,668 when I get my winnings, 104 00:11:51,693 --> 00:11:53,392 I'll take you out on a trip. 105 00:11:54,401 --> 00:11:58,280 Out of town, out of the country, anything. Anything you want. 106 00:11:58,892 --> 00:12:00,063 Come on. 107 00:12:04,222 --> 00:12:09,103 You asked me once, about what Brian has that you don't. 108 00:12:10,103 --> 00:12:12,314 Brian isn't insecure. 109 00:12:12,703 --> 00:12:15,900 He's not annoying, and he's definitely not desperate. 110 00:12:28,521 --> 00:12:29,837 Hello Bri? 111 00:12:31,500 --> 00:12:33,986 I told you, I'm not busy tonight. 112 00:12:35,064 --> 00:12:36,815 I'm at home. 113 00:12:39,341 --> 00:12:40,635 See you later. 114 00:13:58,537 --> 00:14:01,415 Hey! You're too loud! 115 00:14:01,676 --> 00:14:03,970 Why shouldn't I be? I'm happy. 116 00:14:04,134 --> 00:14:08,299 You're happy. Why can't we tell the world we're happy? 117 00:14:10,056 --> 00:14:14,049 It's been a week since I've cleared things up with Hannah so... 118 00:14:16,062 --> 00:14:17,111 Exactly. 119 00:14:18,315 --> 00:14:19,783 It's only been a week Brian. 120 00:14:21,151 --> 00:14:24,400 I don't want people to think that I stole you from her. 121 00:14:26,336 --> 00:14:29,297 What are your friends and family going to say? 122 00:14:29,451 --> 00:14:31,244 I'm sure when they find out, 123 00:14:31,583 --> 00:14:33,275 things will only get complicated. 124 00:14:35,131 --> 00:14:36,454 We're good, aren't we? 125 00:14:37,918 --> 00:14:39,541 Just the two of us. 126 00:14:41,254 --> 00:14:43,721 In our own perfect, little world. 127 00:14:45,131 --> 00:14:46,572 We're happy, aren't we? 128 00:14:47,636 --> 00:14:50,197 Yes. I understand. 129 00:14:52,057 --> 00:14:54,104 But I have a correction to make. 130 00:14:55,936 --> 00:14:57,797 You didn't steal me from her. 131 00:14:58,438 --> 00:15:00,633 I've always been yours. 132 00:15:02,067 --> 00:15:04,178 Are we clear about that? 133 00:15:06,863 --> 00:15:08,782 Okay. 134 00:15:23,880 --> 00:15:25,306 Vaping isn't allowed here. 135 00:15:25,853 --> 00:15:27,239 - Yes, ma'am. - It was him, ma'am. 136 00:15:27,264 --> 00:15:28,768 - Asshole. - That was yours. 137 00:15:31,974 --> 00:15:33,174 Anyway, 138 00:15:34,057 --> 00:15:37,545 My teammates told me Marion doesn't take bets anymore. 139 00:15:38,662 --> 00:15:40,831 I think he has a new business venture. 140 00:15:40,856 --> 00:15:42,983 Well he needs it. 141 00:15:43,008 --> 00:15:45,777 He gave Brian's bookie a huge down payment, didn't he? 142 00:15:45,802 --> 00:15:47,799 He'll be dead if he doesn't cover it. 143 00:15:51,241 --> 00:15:53,072 Are you going through something? 144 00:15:56,100 --> 00:15:57,690 That's bad vibes, bro. 145 00:15:58,874 --> 00:16:00,943 If I wanted a serious conversation, 146 00:16:01,626 --> 00:16:03,529 I would have invited Brian. 147 00:16:05,088 --> 00:16:06,172 Chill, man. 148 00:16:06,197 --> 00:16:08,658 Let's just drink. On me. 149 00:16:12,433 --> 00:16:14,509 Marion, what the fuck man? 150 00:16:14,973 --> 00:16:17,502 Why would you gamble 500,000? 151 00:16:19,285 --> 00:16:20,620 It's a sure win. 152 00:16:20,645 --> 00:16:23,356 Sure win? We just lost! 153 00:16:24,065 --> 00:16:27,861 We lost all our savings. Didn't we talk about this? 154 00:16:28,361 --> 00:16:29,555 Bri, that's enough. 155 00:16:31,631 --> 00:16:33,717 We only take 10%, 156 00:16:33,742 --> 00:16:37,078 10% of our share! 157 00:16:37,103 --> 00:16:39,353 We don't gamble. 158 00:16:40,314 --> 00:16:43,314 That was our deal. How can I trust you now? 159 00:16:43,810 --> 00:16:45,311 I'm sorry, Bri. 160 00:16:45,645 --> 00:16:47,480 - Sorry. - Wow sorry. 161 00:16:47,505 --> 00:16:49,549 I analyzed the bet. 162 00:16:50,019 --> 00:16:53,272 - It was supposed to be a sure win. - Fuck this, man! 163 00:16:55,698 --> 00:16:57,157 I'll cover my share. 164 00:16:57,182 --> 00:16:58,986 But you take care of your fucking debt. 165 00:17:03,277 --> 00:17:05,713 Seriously? Their fight was that intense? 166 00:17:06,391 --> 00:17:07,853 Extremely intense. 167 00:17:09,736 --> 00:17:11,655 Fuck you, Bri. 168 00:17:11,853 --> 00:17:13,807 Pompous ass. 169 00:17:16,980 --> 00:17:19,357 I'll fucking kill you. 170 00:17:20,580 --> 00:17:24,250 - Bro easy. - I'll fucking slap you with your money. 171 00:17:24,275 --> 00:17:27,612 What the fuck, seriously? Marion said that? 172 00:17:27,879 --> 00:17:29,506 But... 173 00:17:30,006 --> 00:17:32,884 do you really think he could be involved with Brian's incident? 174 00:17:33,049 --> 00:17:35,051 I honestly don't know bro. 175 00:17:35,319 --> 00:17:37,822 That's why I'm keeping this from Gab. 176 00:17:37,847 --> 00:17:40,016 I don't want her near Marion. 177 00:17:40,926 --> 00:17:43,011 And given his mental state, bro. 178 00:17:43,036 --> 00:17:45,140 We don't know what he's capable of. 179 00:17:49,587 --> 00:17:52,170 Let me know if you need anything. Keep me posted, okay? 180 00:17:52,195 --> 00:17:53,951 I need to know everything that's going on. 181 00:17:54,070 --> 00:17:56,656 And about Hanna's files in her cloud, 182 00:17:57,375 --> 00:17:58,835 Leave it up to me. 183 00:17:58,860 --> 00:18:00,320 I got it. 184 00:18:00,783 --> 00:18:02,201 Bro. 185 00:18:02,533 --> 00:18:05,568 About you and coach Saenz, 186 00:18:06,531 --> 00:18:07,769 I wish, 187 00:18:07,794 --> 00:18:12,163 you had told me sooner so I could have helped you too. 188 00:18:14,217 --> 00:18:16,011 I'm really sorry bro. 189 00:18:16,469 --> 00:18:18,471 It's not that I didn't trust you. 190 00:18:19,697 --> 00:18:22,158 It's just difficult to... 191 00:18:22,183 --> 00:18:26,568 open up those kinds of things. I mean, we're close. 192 00:18:27,686 --> 00:18:30,646 But... okay take Brian for example. 193 00:18:31,484 --> 00:18:35,097 I tried to talk to him, but it was really hard for me. 194 00:18:36,531 --> 00:18:38,533 But I had to. 195 00:18:38,742 --> 00:18:41,786 It was weighing me down so I had to. 196 00:18:41,953 --> 00:18:43,872 I wanted one of my friends to know. 197 00:18:44,956 --> 00:18:48,326 Well, bro we all had secrets. 198 00:18:49,366 --> 00:18:51,619 But from now on, 199 00:18:51,644 --> 00:18:53,396 in honor of Brian, 200 00:18:54,346 --> 00:18:56,765 - no more secrets, alright? - I promise. 201 00:18:56,801 --> 00:18:58,529 You and I, 202 00:18:59,304 --> 00:19:00,874 - we're good right? - Of course we are. 203 00:19:10,148 --> 00:19:11,566 Dad? 204 00:19:12,525 --> 00:19:14,652 What are you doing here? 205 00:19:15,111 --> 00:19:17,447 You're not responding to any of my messages. 206 00:19:17,781 --> 00:19:19,859 And you're not answering my calls either. 207 00:19:20,434 --> 00:19:23,491 I was busy, sorry. 208 00:19:24,329 --> 00:19:26,375 You're busy with your podcast, right? 209 00:19:26,400 --> 00:19:28,360 It's always about the podcast. 210 00:19:32,879 --> 00:19:34,672 Dad, please. 211 00:19:35,190 --> 00:19:36,775 If you're going to lecture me, 212 00:19:36,800 --> 00:19:38,760 can you do it at home and not here? 213 00:19:39,609 --> 00:19:41,702 And if you're following my podcast, 214 00:19:42,555 --> 00:19:45,335 then you know I haven't done anything new, 215 00:19:46,074 --> 00:19:48,061 since we last talked. 216 00:19:49,437 --> 00:19:52,164 Does that mean you're done with it? 217 00:19:54,371 --> 00:19:55,452 No. 218 00:19:56,444 --> 00:19:58,164 I'm just getting my facts straight. 219 00:19:59,162 --> 00:20:01,248 Because like you said, 220 00:20:01,273 --> 00:20:03,234 in case I get into trouble with certain people, 221 00:20:03,939 --> 00:20:06,609 they won't have anything on me. 222 00:20:07,223 --> 00:20:09,233 Because I only tell the truth. 223 00:20:12,405 --> 00:20:14,366 If you're evidence is real, 224 00:20:14,838 --> 00:20:16,923 then why can't we go to the police? 225 00:20:17,085 --> 00:20:19,379 Let's tell them everything you know. 226 00:20:21,469 --> 00:20:22,843 So we can end this. 227 00:20:23,631 --> 00:20:24,883 Come on. 228 00:20:25,184 --> 00:20:26,226 Let's go. 229 00:20:31,050 --> 00:20:32,593 I'm guessing, 230 00:20:32,618 --> 00:20:34,320 you have nothing. 231 00:20:39,821 --> 00:20:41,492 So let it go. 232 00:20:46,570 --> 00:20:47,695 Gab, 233 00:20:48,590 --> 00:20:50,030 Believe me or not, 234 00:20:51,040 --> 00:20:53,453 I respect your hard work. 235 00:20:56,880 --> 00:20:58,429 I don't want to ruin it. 236 00:21:00,688 --> 00:21:02,180 I don't want to bother you. 237 00:21:03,928 --> 00:21:07,570 I can go to your school and spill your secrets. 238 00:21:09,118 --> 00:21:10,804 Be mad at me all you want, 239 00:21:11,811 --> 00:21:14,695 but I just want to make sure you're safe. 240 00:21:15,648 --> 00:21:17,718 If you do that, 241 00:21:18,837 --> 00:21:20,733 then forget about having a daughter. 242 00:21:29,895 --> 00:21:31,367 Marion Valles! 243 00:21:33,012 --> 00:21:34,514 And who the fuck are you? 244 00:21:34,834 --> 00:21:37,695 I heard you were hitting on my girlfriend! 245 00:21:41,479 --> 00:21:42,939 Fuck you. 246 00:21:45,595 --> 00:21:47,513 - Son of a bitch. - Hold him. 247 00:21:47,680 --> 00:21:49,515 Fuck you! 248 00:21:50,875 --> 00:21:52,060 Marion! 249 00:21:54,787 --> 00:21:56,288 Run! 250 00:21:56,661 --> 00:21:58,038 Let's go! 251 00:22:02,278 --> 00:22:03,586 Fuck you! 252 00:22:13,831 --> 00:22:15,782 My, my. Mr. Gochuico. 253 00:22:16,376 --> 00:22:18,779 I've never seen you this thirsty. 254 00:22:20,296 --> 00:22:22,590 It's my turn to be like Brian. 255 00:22:22,615 --> 00:22:24,575 It's my turn to stop you. 256 00:22:29,013 --> 00:22:30,150 I guess... 257 00:22:30,890 --> 00:22:33,736 I'm doing this because... 258 00:22:35,848 --> 00:22:37,532 Brian's gone. 259 00:22:39,828 --> 00:22:41,102 Fuck. 260 00:22:42,151 --> 00:22:43,721 I miss that jerk. 261 00:22:45,697 --> 00:22:47,266 I miss Jiggy too. 262 00:22:49,784 --> 00:22:50,811 You. 263 00:22:52,620 --> 00:22:54,023 Our circle, right? 264 00:22:56,457 --> 00:22:58,042 You know what I mean? 265 00:22:58,067 --> 00:23:00,445 Ever since Brian died 266 00:23:01,170 --> 00:23:02,907 we're never complete. 267 00:23:04,705 --> 00:23:06,165 Oh well. 268 00:23:06,190 --> 00:23:10,759 I know we were just in a fight but that felt like we're friends again. 269 00:23:13,399 --> 00:23:15,711 I get it bro, I feel you. 270 00:23:18,104 --> 00:23:19,340 Thanks for that. 271 00:23:20,481 --> 00:23:21,801 I know I've been... 272 00:23:23,255 --> 00:23:24,985 distant. 273 00:23:26,279 --> 00:23:28,265 We all have different ways of mourning. 274 00:23:30,658 --> 00:23:31,701 That's just it. 275 00:23:31,834 --> 00:23:32,903 That's why 276 00:23:33,703 --> 00:23:35,747 I'm worried about you, bro. 277 00:23:36,341 --> 00:23:39,443 Man, I know you. 278 00:23:41,294 --> 00:23:42,603 You might be 279 00:23:42,628 --> 00:23:46,306 doing too much blow, fucker. 280 00:23:47,850 --> 00:23:50,376 Next thing I know, you OD-ed. 281 00:23:51,140 --> 00:23:52,832 Fuck. 282 00:23:55,581 --> 00:23:58,170 I don't think I'd be able to handle that, bro. 283 00:23:59,716 --> 00:24:01,173 Fuck this, bro. 284 00:24:02,440 --> 00:24:06,402 - Asshole. - You're such a drama king, man. 285 00:24:06,427 --> 00:24:09,722 But seriously, I appreciate that. 286 00:24:10,560 --> 00:24:12,488 You don't have to worry about me. 287 00:24:13,386 --> 00:24:15,214 I'm getting my shit together. 288 00:24:16,454 --> 00:24:19,144 I'll pay my debt to the bookie. 289 00:24:20,265 --> 00:24:21,558 How? 290 00:24:21,904 --> 00:24:23,160 More gambling? 291 00:24:24,145 --> 00:24:25,396 No, man. 292 00:24:25,421 --> 00:24:26,756 You know what? 293 00:24:27,340 --> 00:24:30,593 Since, you backed me up, 294 00:24:31,320 --> 00:24:32,800 let me make it up to you. 295 00:24:34,633 --> 00:24:36,510 I have a special event. 296 00:24:38,380 --> 00:24:39,715 Come. 297 00:24:41,270 --> 00:24:43,481 So you can see 298 00:24:43,706 --> 00:24:45,541 how I'm going to make money. 299 00:24:45,566 --> 00:24:47,193 More money 300 00:24:47,485 --> 00:24:50,363 than Brian and I's gambling business ever made. 301 00:24:52,058 --> 00:24:53,466 Ms. San Andres? 302 00:24:53,491 --> 00:24:55,785 Here's your monthly stipend. 303 00:24:55,827 --> 00:24:57,620 - Thank you, ma'am. - You're welcome. 304 00:25:03,251 --> 00:25:05,002 Hey! Look! 305 00:25:05,044 --> 00:25:08,131 Sam and Molly messaged me already. I told you they would. 306 00:25:08,172 --> 00:25:10,758 They're talking to all scholars for this gig. 307 00:25:10,941 --> 00:25:12,151 They're both so nice. 308 00:25:12,176 --> 00:25:14,173 Hey, wait up! 309 00:25:16,321 --> 00:25:18,489 Remember our deal. 310 00:25:19,155 --> 00:25:21,949 Keep that door closed 311 00:25:21,974 --> 00:25:24,837 - at all times. - Thank you, ma'am. 312 00:25:39,662 --> 00:25:41,372 Why are you here? 313 00:25:41,581 --> 00:25:44,000 We didn't send you an email. 314 00:25:44,542 --> 00:25:45,835 I know. 315 00:25:46,002 --> 00:25:50,339 It's a good thing they told me about this gig. 316 00:25:50,798 --> 00:25:52,717 I kinda need the money. 317 00:25:53,050 --> 00:25:55,219 Maybe I can help. 318 00:25:55,344 --> 00:25:57,346 You know what, Gab? 319 00:25:58,473 --> 00:26:01,434 Maybe you're the right girl that we're looking for. 320 00:26:02,226 --> 00:26:04,254 What? Are you... 321 00:26:07,607 --> 00:26:09,108 Molly's right. 322 00:26:09,233 --> 00:26:10,610 You can join. 323 00:26:10,816 --> 00:26:13,235 Alright, we'll give you a shot. 324 00:26:14,043 --> 00:26:15,336 Okay. 325 00:26:15,757 --> 00:26:17,592 Let's not waste our time here. 326 00:26:17,617 --> 00:26:19,436 Girls, this will be quick. 327 00:26:23,818 --> 00:26:28,114 We're looking for dancers for an exclusive house party event. 328 00:26:28,728 --> 00:26:30,188 To be more precise, 329 00:26:30,213 --> 00:26:33,925 we're looking for dancers and entertainers for our guest. 330 00:26:34,589 --> 00:26:36,675 We will pay the girls we like, 331 00:26:36,868 --> 00:26:40,205 20,000 for a night of drinking and partying. 332 00:26:40,387 --> 00:26:41,805 That's it. 333 00:27:21,430 --> 00:27:23,959 Hey flopcast! It's your turn. 334 00:27:26,504 --> 00:27:29,298 Show us what you got and put your heart in it. 335 00:29:56,952 --> 00:29:58,412 Stop the music! 336 00:30:03,624 --> 00:30:05,000 Ladies... 337 00:30:05,375 --> 00:30:06,710 and gentlemen. 338 00:30:07,288 --> 00:30:08,957 I welcome you to, 339 00:30:09,713 --> 00:30:13,217 First Class! 340 00:30:14,843 --> 00:30:17,721 A night full of drugs, 341 00:30:18,352 --> 00:30:20,271 and sex. 342 00:30:20,849 --> 00:30:22,392 Name it. 343 00:30:22,690 --> 00:30:26,485 And we've got you all covered, bitches! 344 00:30:30,254 --> 00:30:31,672 Don't worry. 345 00:30:32,392 --> 00:30:34,185 Because for tonight, 346 00:30:34,947 --> 00:30:36,490 you can do anything. 347 00:30:37,282 --> 00:30:39,576 Anything you want to do. 348 00:30:40,094 --> 00:30:45,307 I got you covered! Enjoy! 349 00:30:45,332 --> 00:30:46,708 Music! 350 00:31:03,483 --> 00:31:05,485 Wow, flopcast. 351 00:31:05,977 --> 00:31:08,563 Who knew you could be this hot? 352 00:31:08,791 --> 00:31:11,084 Hot? I feel cold, actually. 353 00:31:12,251 --> 00:31:14,545 Well that's perfect 354 00:31:14,570 --> 00:31:16,863 for the person we'd like you to meet. 355 00:31:16,905 --> 00:31:21,785 As promised, we have a special participant in this party. 356 00:31:21,810 --> 00:31:23,645 Marion. 357 00:31:37,334 --> 00:31:39,778 Sam and Molly are a little too excited. 358 00:31:39,803 --> 00:31:41,638 We haven't even talked. 359 00:31:41,663 --> 00:31:43,415 This feels too close already. 360 00:31:44,690 --> 00:31:46,592 You don't need to move away. 361 00:31:47,608 --> 00:31:49,730 We can talk like this. 362 00:31:51,256 --> 00:31:53,567 If you wanna move closer, 363 00:31:54,725 --> 00:31:56,676 then that's better than okay with me. 364 00:31:59,037 --> 00:32:02,225 What if I want to enjoy your party first? 365 00:32:03,458 --> 00:32:04,876 It looks fun. 366 00:32:05,112 --> 00:32:06,280 Wild. 367 00:32:10,055 --> 00:32:12,349 I heard the entrance fee's pricey. 368 00:32:12,747 --> 00:32:14,678 5,000 per head? 369 00:32:18,045 --> 00:32:21,612 Give me 3 more tabs. I'll send you the 15,000. 370 00:32:21,795 --> 00:32:23,129 Calm down. 371 00:32:23,200 --> 00:32:24,868 Can't you see I'm busy? 372 00:32:25,256 --> 00:32:27,306 I'll go to you later. 373 00:32:33,690 --> 00:32:35,233 Tabs? 374 00:32:35,901 --> 00:32:38,528 You mean ecstasy? 375 00:32:40,787 --> 00:32:43,617 I didn't know there'd be other businesses in your party. 376 00:32:45,717 --> 00:32:49,694 I didn't expect you'd know about that kind of thing, Ms. San Andres. 377 00:32:53,374 --> 00:32:54,583 Here. 378 00:32:56,741 --> 00:32:59,428 I'll give you some for free. 379 00:33:01,660 --> 00:33:03,078 No, thanks. 380 00:33:03,701 --> 00:33:06,905 Free stuff won't help your business. 381 00:33:07,429 --> 00:33:08,429 Right? 382 00:33:09,496 --> 00:33:10,975 Well... 383 00:33:13,227 --> 00:33:15,600 you can pay me some other way. 384 00:33:18,402 --> 00:33:19,537 Come on. 385 00:33:20,779 --> 00:33:22,045 Open up. 386 00:33:25,469 --> 00:33:26,678 Open up. 387 00:33:28,975 --> 00:33:30,393 You know what 388 00:33:30,687 --> 00:33:32,313 I think I need a drink. 389 00:33:32,807 --> 00:33:34,334 Cause that's a big one. 390 00:33:34,856 --> 00:33:36,599 I could get choked. 391 00:33:39,193 --> 00:33:40,319 Go. 392 00:33:41,075 --> 00:33:43,498 Get a drink. Loosen up. 393 00:33:43,971 --> 00:33:45,390 You bore me. 394 00:33:45,842 --> 00:33:48,557 Brian said you were fun. 395 00:34:06,596 --> 00:34:09,516 Oh shit. Sorry, sorry. 396 00:34:13,178 --> 00:34:16,793 Hey, what happened? Where is Gab? 397 00:34:17,500 --> 00:34:19,752 I don't get her. 398 00:34:19,980 --> 00:34:21,732 She wasn't game at all. 399 00:34:21,757 --> 00:34:23,592 Our deal is off. 400 00:34:23,928 --> 00:34:26,305 Wait, I'll take care of it. 401 00:34:26,470 --> 00:34:28,847 The night is still young anyway. 402 00:34:29,848 --> 00:34:31,475 Alright. 403 00:34:40,442 --> 00:34:41,629 Hold her. 404 00:34:58,210 --> 00:35:02,464 Name it. And we've got you all covered, bitches! 405 00:35:02,514 --> 00:35:04,474 Fuck, I can't hear anything. 406 00:35:05,663 --> 00:35:07,177 Don't worry. 407 00:35:09,779 --> 00:35:10,947 Hello? 408 00:35:11,147 --> 00:35:13,725 Hello Gab. I know what Marion's been doing. 409 00:35:14,518 --> 00:35:15,811 Emerson. 410 00:35:16,470 --> 00:35:19,514 Chill, okay? I came straight away. 411 00:35:21,332 --> 00:35:24,116 I found my way in through Sam and Molly. 412 00:35:24,468 --> 00:35:26,345 So I took the chance. 413 00:35:26,561 --> 00:35:27,687 Fuck! 414 00:35:28,080 --> 00:35:29,664 You're in his party? 415 00:35:29,760 --> 00:35:32,554 Is that why you're not answering my calls? 416 00:35:34,718 --> 00:35:36,219 Get out of there! 417 00:35:36,837 --> 00:35:38,464 I'm on my way. 418 00:35:38,489 --> 00:35:40,241 But Emerson, it's a good opportunity. 419 00:35:40,560 --> 00:35:45,273 I'm already here, and Marion's been telling me a lot so, 420 00:35:45,562 --> 00:35:48,357 I just need to talk to him in a quieter place, 421 00:35:48,382 --> 00:35:50,437 so I can record him better. 422 00:35:51,400 --> 00:35:52,608 Hello? 423 00:35:53,202 --> 00:35:54,548 Hello, Gab? 424 00:35:55,433 --> 00:35:58,186 Shit. Fuck this. 425 00:36:34,097 --> 00:36:35,390 Hannah? 426 00:36:35,495 --> 00:36:38,790 - What the fuck, bro? That's my girl. - What do you want? 427 00:36:39,561 --> 00:36:41,229 I'm sorry. 428 00:36:42,898 --> 00:36:44,774 Here, bro. 429 00:37:07,208 --> 00:37:09,836 Marion said you're looking for a drink. 430 00:37:09,861 --> 00:37:12,280 Try our favorite. 431 00:37:17,715 --> 00:37:19,425 Come on, Gab. 432 00:37:19,450 --> 00:37:23,163 If you're not gonna party with us, then leave the party. 433 00:37:23,188 --> 00:37:25,774 And forget about our deal. 434 00:37:26,232 --> 00:37:27,901 Yeah. 435 00:37:29,085 --> 00:37:30,795 - Drink? - You guys, 436 00:37:30,820 --> 00:37:33,239 I was a little surprised, that's all. 437 00:37:34,950 --> 00:37:37,744 Cheers! 438 00:37:42,332 --> 00:37:44,501 - Cheers! - It's good. 439 00:37:46,419 --> 00:37:47,879 That's really good. 440 00:38:01,559 --> 00:38:03,478 Come on, Gab. 441 00:38:03,657 --> 00:38:05,242 Let loose. 442 00:38:05,477 --> 00:38:07,897 We're all fucking young, 443 00:38:08,806 --> 00:38:11,017 wild, and fucked up. 444 00:38:11,042 --> 00:38:13,378 What the fuck is happening? 445 00:38:13,655 --> 00:38:17,853 Just take it all, Gab. We've got you. 446 00:41:32,562 --> 00:41:34,622 - Stop! - Just do it! 447 00:41:34,647 --> 00:41:36,983 That's not true! 448 00:41:37,195 --> 00:41:38,626 Can't you just 449 00:41:38,651 --> 00:41:41,029 for once 450 00:41:41,054 --> 00:41:42,953 do what I want? 451 00:41:43,898 --> 00:41:46,400 If you don't belong in their world, 452 00:41:46,479 --> 00:41:49,482 then you're going to be their victim. 453 00:41:51,639 --> 00:41:53,683 You're not just an addict, 454 00:41:53,708 --> 00:41:55,507 you're a rapist! 29451

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.