All language subtitles for Poseidon.E16.111108.HDTV.XViD-HANrel-[WITH S2]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,270 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 2 00:00:03,450 --> 00:00:06,120 Final Episode 3 00:00:06,320 --> 00:00:10,700 This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 4 00:00:23,810 --> 00:00:28,060 Are you feeling all right? Why not rest for a while? 5 00:00:28,820 --> 00:00:33,370 If I'm lying at home, Mom would worry more. 6 00:00:34,270 --> 00:00:37,779 I'm sorry for making you worry. 7 00:00:37,780 --> 00:00:39,549 No, it's all right. 8 00:00:39,550 --> 00:00:41,950 It's all good now that you're back safely. 9 00:00:47,270 --> 00:00:50,010 I didn't get to see Choi Hee Gon. 10 00:00:50,510 --> 00:00:52,860 I saw someone else. 11 00:00:54,200 --> 00:00:59,590 The man that Kim Seon Woo and I saw at GML Korea that time. 12 00:01:00,710 --> 00:01:04,760 I thought it was suspicious he wasn't on the employee roster, 13 00:01:04,940 --> 00:01:06,530 and indeed, 14 00:01:08,060 --> 00:01:11,030 he's connected with Black Society. 15 00:01:11,220 --> 00:01:13,530 The face I saw then 16 00:01:14,440 --> 00:01:18,590 I remember clearly, enough to have a composite drawn. 17 00:01:20,760 --> 00:01:23,690 I think I'll ask Lieutenant Hyun if she can do it. 18 00:01:24,030 --> 00:01:26,840 Mmm, all right. 19 00:01:27,310 --> 00:01:32,140 Ah, but... it's probably wise not to rush into it, 20 00:01:32,920 --> 00:01:34,929 as you've learned with this recent experience. 21 00:01:34,930 --> 00:01:39,060 If you rush into it, it could become dangerous. 22 00:01:39,340 --> 00:01:43,640 It's all right to catch your breath a little first. 23 00:01:45,130 --> 00:01:46,660 I'll do that. 24 00:01:47,300 --> 00:01:48,749 Aren't you going in? 25 00:01:48,750 --> 00:01:52,000 Ah, you go on in first. 26 00:01:52,010 --> 00:01:53,280 Okay. 27 00:02:14,570 --> 00:02:16,910 If you keep making exceptions, 28 00:02:17,200 --> 00:02:19,269 at some point we will get caught. 29 00:02:19,270 --> 00:02:23,770 I'm not asking that we make exceptions. I'm saying we should return to the beginning. 30 00:02:24,930 --> 00:02:27,729 Our treatment of people has become excessively rough. 31 00:02:27,730 --> 00:02:33,099 Lee Su Yoon has seen Manager Jung's face. 32 00:02:33,100 --> 00:02:36,179 So, if you continue to choose the easy route, 33 00:02:36,180 --> 00:02:38,349 we're no different from them. 34 00:02:38,350 --> 00:02:41,810 My younger brother, ever since you've joined 9th Division, 35 00:02:42,880 --> 00:02:45,120 it seems you've become a lot weaker. 36 00:02:54,320 --> 00:02:56,769 I couldn't sleep a wink because of this. 37 00:02:56,770 --> 00:02:59,919 What about the recording? Was it intelligible? 38 00:02:59,920 --> 00:03:04,059 I've amplified the human voice range as much as possible, 39 00:03:04,060 --> 00:03:06,289 but the quality is such that the words aren't clear. 40 00:03:06,290 --> 00:03:10,110 It's just so small and had to be lodged deep in the ear. 41 00:03:10,210 --> 00:03:12,339 Don't expect too much, just listen to it. 42 00:03:12,340 --> 00:03:14,609 Okay. Thanks for all your work on this. 43 00:03:14,610 --> 00:03:17,910 Then, for the last 3 years, he's been... 44 00:03:18,690 --> 00:03:21,460 He himself wanted to do it. 45 00:03:22,220 --> 00:03:26,210 There really wasn't anyone more suitable than Kang Ju Min. 46 00:03:26,420 --> 00:03:30,970 To thoroughly become a traitor and see Choi Hee Gon's face 47 00:03:31,100 --> 00:03:34,029 is a life-threatening mission. 48 00:03:34,030 --> 00:03:37,300 Are there any other clues that may help us to uncover Choi Hee Gon? 49 00:03:37,560 --> 00:03:38,319 Yeah. 50 00:03:38,320 --> 00:03:39,530 What? 51 00:03:39,630 --> 00:03:41,229 What is it? 52 00:03:41,330 --> 00:03:45,569 Before Kang Ju Min lost consciousness, he said something to Kim Seon Woo. 53 00:03:45,570 --> 00:03:49,539 He said to find a child named Choi Hee Gon who died in 2002. 54 00:03:49,540 --> 00:03:50,860 What? 55 00:03:51,650 --> 00:03:53,579 What does that mean? 56 00:03:53,780 --> 00:03:56,990 Well, first we need to find out whether someone like that existed. 57 00:03:57,200 --> 00:04:02,739 My guess is that name could be something symbolic to Black Society. 58 00:04:02,740 --> 00:04:07,059 So, Choi Hee Gon is not a person's name, but some sort of symbol. 59 00:04:07,060 --> 00:04:11,019 That's like what Chang Gil said. 60 00:04:11,020 --> 00:04:13,389 The reason Chang Gil died might be 61 00:04:13,390 --> 00:04:16,970 that he said something that was meant to be hidden. 62 00:04:26,210 --> 00:04:27,840 Oh, Kim Seon Woo. 63 00:04:28,080 --> 00:04:29,580 What is that? 64 00:04:30,310 --> 00:04:33,070 Evidence from the crime lab. 65 00:04:33,160 --> 00:04:36,019 Wow, so that was hidden in Captain Kang's body? 66 00:04:36,020 --> 00:04:39,330 I think he hid it on his body just in case. 67 00:04:40,190 --> 00:04:42,009 We just heard it all from the Captain. 68 00:04:42,010 --> 00:04:46,610 I understand the double agent we planted in Black Society was Captain Kang Ju Min? 69 00:04:47,770 --> 00:04:53,350 Frankly I was a little irked when you guys would go off alone and act all hush hush. 70 00:04:54,330 --> 00:04:56,530 I'm sorry for misunderstanding. 71 00:04:56,950 --> 00:04:59,919 Don't worry about it. It's totally understandable you'd feel that way. 72 00:04:59,920 --> 00:05:03,499 Getting all peeved, threatening to quit the Coast Guard, 73 00:05:03,500 --> 00:05:05,649 and having a crying fit... 74 00:05:05,650 --> 00:05:07,380 When did I ever? 75 00:05:08,230 --> 00:05:11,209 That's that, but the clue that Captain Kang Ju Min left... 76 00:05:11,210 --> 00:05:14,499 So he said to find a child named Choi Hee Gon that died in 2002? 77 00:05:14,500 --> 00:05:18,019 Since you heard it first-hand, can you explain in more detail? 78 00:05:18,020 --> 00:05:20,320 That's really all I heard. 79 00:05:20,490 --> 00:05:23,600 "Find the child named Choi Hee Gon that died during the World Cup. " 80 00:05:23,670 --> 00:05:25,280 That was it. 81 00:05:34,110 --> 00:05:37,299 In that senseless way, one child was sacrificed. 82 00:05:37,300 --> 00:05:41,539 To live a new life on new land, he traveled a rough road. 83 00:05:41,540 --> 00:05:44,619 But, because of the prejudice and misunderstandings in this foul rotting world, 84 00:05:44,620 --> 00:05:46,929 the boy who came here so he wouldn't starve to death 85 00:05:46,930 --> 00:05:48,870 was beaten to death. 86 00:05:49,430 --> 00:05:52,999 A son borne of my heart died. 87 00:05:53,000 --> 00:05:56,839 But a case of one child getting beaten to death 88 00:05:56,840 --> 00:05:59,729 during the time when people were crazed over the World Cup 89 00:05:59,730 --> 00:06:01,680 was simply forgotten. 90 00:06:02,630 --> 00:06:07,690 "There should never again be such discrimination and sacrifice. " 91 00:06:08,910 --> 00:06:13,120 That was the meaning behind retaining the name "Choi Hee Gon" . 92 00:06:13,910 --> 00:06:18,250 Doesn't that story make for a most honorable reason? 93 00:06:23,370 --> 00:06:27,509 Other than this, there's not much I can make out on the recording. 94 00:06:27,510 --> 00:06:30,860 If "Choi Hee Gon" isn't the name of the man leading Black Society, 95 00:06:30,930 --> 00:06:36,380 then, like we called our operation "Poseidon" , 96 00:06:36,700 --> 00:06:39,680 could Choi Hee Gon be their code name? 97 00:06:40,070 --> 00:06:42,570 We'll have to do some investigation on that possibility. 98 00:06:45,270 --> 00:06:48,999 But aside from that, now that you've finally unloaded the Poseidon secret, 99 00:06:49,000 --> 00:06:50,890 do you feel lighter? 100 00:06:51,550 --> 00:06:56,080 I'm just glad I could tell them at least now. 101 00:06:57,250 --> 00:07:02,290 But there's something a little suspicious. 102 00:07:02,930 --> 00:07:04,410 What is it? 103 00:07:07,160 --> 00:07:08,630 Never mind. 104 00:07:10,830 --> 00:07:14,329 Tend to Su Yoon, will you? 105 00:07:14,330 --> 00:07:17,670 It seems like the two of you have gotten pretty close. 106 00:07:19,080 --> 00:07:21,070 Yes, I will. 107 00:07:22,500 --> 00:07:24,219 Hey, hey, Su Yoon! 108 00:07:24,220 --> 00:07:27,509 You should be resting at home! 109 00:07:27,510 --> 00:07:29,669 Why come back in already? 110 00:07:29,670 --> 00:07:34,350 Ay, could there possibly be a 9th Division without Lee Su Yoon? 111 00:07:34,920 --> 00:07:38,159 I'm totally recovered. I'm okay. 112 00:07:38,160 --> 00:07:39,560 That's right. 113 00:07:39,570 --> 00:07:43,140 Our Su Yoon's resilience is the strongest in the nation. 114 00:07:45,050 --> 00:07:47,140 I don't see Investigator Oh. 115 00:07:47,630 --> 00:07:52,530 I was just with him, but it sounded like he had something to take care of. 116 00:07:52,560 --> 00:07:53,850 Oh yeah? 117 00:07:55,150 --> 00:07:57,459 So then, I'm going to step out now for a bit. 118 00:07:57,460 --> 00:07:58,670 Okay. 119 00:07:59,620 --> 00:08:01,330 Su Yoon, let's go. 120 00:08:03,030 --> 00:08:04,870 Oh, okay. 121 00:08:07,180 --> 00:08:08,199 Hey, where are you going? 122 00:08:08,200 --> 00:08:10,290 I'll be back. 123 00:08:24,260 --> 00:08:27,460 With better soil, there are more nutrients, 124 00:08:27,780 --> 00:08:30,289 and we get a substantial harvest of fruit. 125 00:08:30,290 --> 00:08:32,350 However, there are lot of bugs, 126 00:08:33,030 --> 00:08:35,220 so maintenance isn't easy. 127 00:08:36,960 --> 00:08:39,700 If you apply chemicals to get rid of the bugs, 128 00:08:39,750 --> 00:08:42,309 can they just pick out the harmful ones? 129 00:08:42,310 --> 00:08:47,540 Harmless bugs die, and sometimes even the fruits go bad. 130 00:08:49,160 --> 00:08:51,480 But, there's no other way. 131 00:08:52,850 --> 00:08:55,250 If you leave the harmful bugs alone, 132 00:08:55,680 --> 00:08:58,150 they could destroy everything. 133 00:08:59,580 --> 00:09:01,860 Am I wrong? 134 00:09:02,390 --> 00:09:06,400 Weren't we going to cultivate the land together? 135 00:09:07,680 --> 00:09:10,429 We need to follow the original principles. 136 00:09:10,430 --> 00:09:15,830 One cannot be afraid of getting his hands or clothes dirty. 137 00:09:16,270 --> 00:09:19,099 If I feel justified and have a clean conscience, that is enough. 138 00:09:19,100 --> 00:09:23,799 Even if the only thing I ultimately have left is this one orchard, 139 00:09:23,800 --> 00:09:27,440 I won't feel guilt or regret. 140 00:09:27,730 --> 00:09:30,080 It's the process that is the problem. 141 00:09:30,650 --> 00:09:33,220 If we keep going down the easiest path, 142 00:09:34,090 --> 00:09:38,310 we could arrive somewhere completely opposite of our original aim. 143 00:09:41,130 --> 00:09:43,850 Work in the shade, 144 00:09:43,980 --> 00:09:46,770 and shun the sunlight. 145 00:09:47,270 --> 00:09:49,790 Infatuated with a respectable story, 146 00:09:50,020 --> 00:09:53,110 we've spent several years in the shade. 147 00:09:54,060 --> 00:09:56,060 But nothing is changing. 148 00:09:56,730 --> 00:09:58,700 In human history, 149 00:09:58,710 --> 00:10:03,280 criminal organizations and secret societies existed 150 00:10:03,300 --> 00:10:06,310 even before nations or governments. 151 00:10:07,010 --> 00:10:11,310 Darkness is always bound to exist everywhere. 152 00:10:11,360 --> 00:10:13,829 If we cannot drive them all out completely, 153 00:10:13,830 --> 00:10:21,190 we can absorb them into a larger, deeper darkness. 154 00:10:21,310 --> 00:10:23,120 Could that be possible? 155 00:10:24,390 --> 00:10:30,009 I don't believe the effective control over the hundreds of criminal organizations nationwide 156 00:10:30,010 --> 00:10:34,930 lies in the Police or the government. 157 00:10:35,810 --> 00:10:40,610 But rather, a single... stronger and massively larger organization. 158 00:10:42,520 --> 00:10:45,240 I believe the time has come to execute upon... 159 00:10:45,810 --> 00:10:48,890 what I've only been thinking about. 160 00:10:50,960 --> 00:10:53,330 All that's left is for you to decide, my brother. 161 00:11:02,810 --> 00:11:04,900 So Yeon, are you out there? 162 00:11:11,830 --> 00:11:13,469 Do you need something? 163 00:11:13,470 --> 00:11:16,709 Please bring what I wrote on those papers. 164 00:11:16,710 --> 00:11:19,360 Yes, Sir, I will immediately. 165 00:11:27,260 --> 00:11:31,860 Brother, while you were out, we put together some plans. 166 00:11:31,980 --> 00:11:36,120 Since much of the dealings will happen over the ocean, 167 00:11:37,000 --> 00:11:42,250 We feel you will need to move over to the Coast Guard. 168 00:12:08,990 --> 00:12:10,570 Choi. 169 00:12:10,910 --> 00:12:12,340 Hee. 170 00:12:12,600 --> 00:12:14,100 Gon. 171 00:12:14,370 --> 00:12:15,949 What is this? 172 00:12:15,950 --> 00:12:18,850 It reads like my child's name, 173 00:12:19,420 --> 00:12:21,220 but the meaning is different. 174 00:12:21,880 --> 00:12:23,079 Choi, of "Oppression" , 175 00:12:23,080 --> 00:12:24,019 Hee, of "Sacrifice" , 176 00:12:24,020 --> 00:12:25,550 Gon, of "Penetrate" . 177 00:12:26,550 --> 00:12:28,760 I put these characters together intentionally. 178 00:12:30,240 --> 00:12:34,020 We're going to Penetrate those who Oppress through our Sacrifice. 179 00:12:36,680 --> 00:12:40,760 I would like this to be the common name the committee uses, 180 00:12:44,160 --> 00:12:46,110 so that the death of my child... 181 00:12:47,180 --> 00:12:49,110 will not be in vain. 182 00:13:24,560 --> 00:13:27,190 Time goes by so fast. 183 00:13:27,760 --> 00:13:31,060 I do sometimes wonder what has really changed. 184 00:13:32,530 --> 00:13:36,160 Do you reach retirement age next year? 185 00:13:36,250 --> 00:13:39,010 Since I have no gardening skills to speak of, 186 00:13:39,350 --> 00:13:42,379 I think I'll go and live on some island and go fishing. 187 00:13:42,380 --> 00:13:46,730 I believe that China might be more suitable for a fisherman than here. 188 00:13:47,310 --> 00:13:49,840 I'd like it if you would go to China. 189 00:13:51,140 --> 00:13:51,929 Chairman. 190 00:13:51,930 --> 00:13:55,670 Chairman Choi seems to be doing fine with Japan so there's no worry there. 191 00:13:58,530 --> 00:14:02,690 And since the double agent spy has been ferreted out, 192 00:14:02,750 --> 00:14:05,300 there's really no need to stay with the Coast Guard. 193 00:14:06,930 --> 00:14:08,799 The people in prison... 194 00:14:08,800 --> 00:14:10,360 That... well, 195 00:14:11,820 --> 00:14:13,960 just leave that to me. 196 00:14:15,070 --> 00:14:17,810 It's a matter of pride. 197 00:14:27,530 --> 00:14:28,889 Here's the document you requested. 198 00:14:28,890 --> 00:14:30,100 Yes. 199 00:14:30,210 --> 00:14:32,899 Of the boys 18 and under that died in 2002, 200 00:14:33,100 --> 00:14:37,450 those three written there are the only three named Choi Hee Gon. 201 00:14:38,120 --> 00:14:43,209 They were all minors, but 3 years old and 11 years old is very young. 202 00:14:43,210 --> 00:14:46,579 There wasn't anything out of the ordinary when we checked the parents' identities. 203 00:14:46,580 --> 00:14:50,189 However, in the case of the 17 year-old Choi Hee Gon that died, 204 00:14:50,190 --> 00:14:54,580 it bothers me a little that he had no parents or guardian. 205 00:14:56,480 --> 00:14:59,000 He had no parents. 206 00:15:00,050 --> 00:15:01,559 We'll have to look into it. 207 00:15:01,560 --> 00:15:02,499 Thank you. 208 00:15:02,600 --> 00:15:04,970 Work hard. You too. 209 00:15:32,420 --> 00:15:34,730 2002. 210 00:15:35,200 --> 00:15:38,460 It was then that in the metropolitan areas, 211 00:15:38,530 --> 00:15:42,070 the Black Society appeared and began to expand. 212 00:15:43,350 --> 00:15:45,730 The World Cup... 213 00:15:46,100 --> 00:15:49,750 Why are you suddenly asking about the World Cup? 214 00:15:59,800 --> 00:16:04,290 Right. That was the beginning. 215 00:16:05,340 --> 00:16:10,070 A small case buried underneath the celebrations of the World Cup. 216 00:16:10,900 --> 00:16:12,540 It was small, 217 00:16:13,750 --> 00:16:16,480 but it was the beginning of something enormous. 218 00:16:18,260 --> 00:16:23,360 [Young 17 Year-Old North Korean Refugee Ostracized and Beaten to Death by Group] 219 00:16:28,710 --> 00:16:32,660 I'd like to get the address of this child named Choi Hee Gon. 220 00:16:34,390 --> 00:16:35,709 I see he has no family. 221 00:16:35,710 --> 00:16:39,600 Yes. We thought that point was rather strange. 222 00:16:40,630 --> 00:16:42,079 Would you wait a moment, please? 223 00:16:42,080 --> 00:16:43,300 Yes. 224 00:16:49,910 --> 00:16:51,769 - Investigator Oh. - Yeah. 225 00:16:51,770 --> 00:16:53,970 I guess everyone went somewhere, huh? 226 00:16:54,070 --> 00:16:57,470 Min Hyuk and Choong Shik went to examine the crime scene, 227 00:16:57,570 --> 00:17:01,330 and Kim Seon Woo is investigating the clue from Kang Ju Min. 228 00:17:02,960 --> 00:17:04,449 What do you mean clue? 229 00:17:04,450 --> 00:17:05,890 What sort of clue? 230 00:17:06,350 --> 00:17:09,859 A son borne of my heart died. 231 00:17:09,860 --> 00:17:13,709 But a case of one child getting beaten to death 232 00:17:13,710 --> 00:17:16,599 during the time when people were crazed over the World Cup 233 00:17:16,600 --> 00:17:18,550 was simply forgotten. 234 00:17:18,710 --> 00:17:23,509 "There should never again be such discrimination and sacrifice. " 235 00:17:23,710 --> 00:17:28,059 That was the meaning behind retaining the name "Choi Hee Gon" . 236 00:17:28,060 --> 00:17:32,340 Doesn't that story make for a most honorable reason? 237 00:17:39,830 --> 00:17:41,749 No matter how many times I listen to it, 238 00:17:41,850 --> 00:17:44,100 it's too difficult to understand any more than that. 239 00:17:45,040 --> 00:17:46,909 I don't know about the rest of it, 240 00:17:46,910 --> 00:17:52,950 but that part about the meaning of the name Choi Hee Gon... 241 00:17:53,770 --> 00:17:55,700 what are your thoughts on that? 242 00:17:56,390 --> 00:17:59,190 Ah, well... 243 00:18:00,320 --> 00:18:03,240 I think what Chang Gil said was true. 244 00:18:04,300 --> 00:18:07,960 If the name is not embodied in one person, 245 00:18:08,410 --> 00:18:10,430 it could be several people. 246 00:18:13,310 --> 00:18:18,939 Did I rush to the conclusion too hastily back then... 247 00:18:18,940 --> 00:18:21,420 that it was definitely one person? 248 00:18:23,870 --> 00:18:29,480 I think what Kang Ju Min said to Kim Seon Woo back up this theory as well. 249 00:18:29,810 --> 00:18:32,499 What did Kang Ju Min say to Kim Seon Woo? 250 00:18:32,500 --> 00:18:36,960 He said to find the child named Choi Hee Gon that died during the World Cup. 251 00:18:41,690 --> 00:18:43,539 I see why he has no family. 252 00:18:43,540 --> 00:18:46,470 He was a North Korean refugee youth. 253 00:18:48,500 --> 00:18:51,469 There aren't a whole lot, but there are some North Korean refugee youths 254 00:18:51,470 --> 00:18:53,969 who enter the country without family. 255 00:18:53,970 --> 00:18:55,800 That seems to be the case. 256 00:18:57,220 --> 00:18:59,229 But, it looks like this child was fortunate. 257 00:18:59,230 --> 00:19:02,019 He spent some time at a North Korean refugee center, 258 00:19:02,020 --> 00:19:03,989 but seeing as how his address changed here, 259 00:19:03,990 --> 00:19:09,750 even though it's not a formal adoption, it looks like a guardian took him in. 260 00:19:09,980 --> 00:19:11,579 A guardian? 261 00:19:11,580 --> 00:19:14,339 It may be possible to verify if you go to this address. 262 00:19:14,340 --> 00:19:16,080 Ah, yes. 263 00:19:21,290 --> 00:19:23,359 Do you think you can see it very well? Why not just write it down? 264 00:19:23,360 --> 00:19:26,180 It's fine. I can see all the characters clearly. 265 00:19:29,480 --> 00:19:32,450 [Chungcheongbuk-do Okcheon-gun Dongi-myeon Geumam-ri 1431] 266 00:19:33,720 --> 00:19:35,320 Thank you. 267 00:19:35,690 --> 00:19:38,360 What do you think the connection is? 268 00:19:38,570 --> 00:19:40,279 I mean the fact that the child Choi Hee Gon... 269 00:19:40,280 --> 00:19:43,570 was also a North Korean refugee like Myung Hwa and Myung Shik. 270 00:19:44,020 --> 00:19:46,259 I don't know a lot in that area, 271 00:19:46,260 --> 00:19:48,800 but, don't you think they all would have found it hard to fit in? 272 00:19:49,510 --> 00:19:52,350 After all, the child that died was beaten to death. 273 00:19:54,480 --> 00:19:58,210 Kang Ju Min was hiding a recording device in his body. 274 00:19:58,270 --> 00:20:03,560 They've uncovered the other meaning of the name Choi Hee Gon. 275 00:20:04,170 --> 00:20:06,819 Are you saying that the whole conversation was recorded? 276 00:20:06,820 --> 00:20:10,390 The part that could be understood was the point about the name. 277 00:20:10,630 --> 00:20:12,810 However, once they get started, 278 00:20:12,860 --> 00:20:16,300 they'll soon be able to find where the Chairman is staying. 279 00:20:16,840 --> 00:20:18,479 I'll let him know. 280 00:20:18,480 --> 00:20:20,280 Tell him to dodge them. 281 00:20:20,420 --> 00:20:23,530 And... I've already told him clearly, 282 00:20:23,970 --> 00:20:26,250 no one touches Lee Su Yoon. 283 00:20:26,720 --> 00:20:29,330 If that child gets sacrificed as well, 284 00:20:29,520 --> 00:20:34,100 I can no longer be of one mind with the Committee. 285 00:20:37,570 --> 00:20:41,330 Yes, I'll relay the message. 286 00:21:10,750 --> 00:21:12,760 Judging from your pace, something's up. 287 00:21:13,410 --> 00:21:14,399 What is it now? 288 00:21:14,400 --> 00:21:15,790 Chairman, 289 00:21:16,340 --> 00:21:17,749 we have a problem. 290 00:21:17,750 --> 00:21:18,929 What is it? 291 00:21:18,930 --> 00:21:21,410 I believe Kim Seon Woo is on his way over here. 292 00:21:21,710 --> 00:21:24,750 He's also investigated the dead Choi Hee Gon. 293 00:21:25,540 --> 00:21:29,450 Right. I see. 294 00:21:30,820 --> 00:21:34,540 So, you want me to run? 295 00:21:36,820 --> 00:21:37,739 I'm sorry. 296 00:21:37,740 --> 00:21:41,890 I'm fine. Why don't you just avoid them yourself? 297 00:21:42,080 --> 00:21:45,190 We've already predicted that I would get investigated. 298 00:21:45,910 --> 00:21:50,559 And that's why we met with District Attorney Park Chang Jun previously. 299 00:21:50,560 --> 00:21:51,429 Chairman. 300 00:21:51,430 --> 00:21:53,500 You should hurry and get out of here. 301 00:21:53,860 --> 00:21:56,210 If you're seen with me, 302 00:21:56,430 --> 00:21:58,830 that would be a big problem. 303 00:22:32,830 --> 00:22:35,589 Of the children named Choi Hee Gon that died in 2002, 304 00:22:35,590 --> 00:22:38,710 there was a North Korean refugee, so we're looking into it. 305 00:22:39,840 --> 00:22:43,780 When we checked it out, the listed address was in Chungbuk Okcheon. 306 00:22:44,510 --> 00:22:45,800 Yes. 307 00:22:48,810 --> 00:22:50,070 Excuse me? 308 00:22:55,710 --> 00:22:57,229 What is it? 309 00:22:57,230 --> 00:23:00,810 I think we're going to need to prepare plenty of evidence. 310 00:23:02,600 --> 00:23:03,840 Yes. 311 00:23:06,250 --> 00:23:07,850 I understand. 312 00:23:13,310 --> 00:23:15,499 What's that expression all about? 313 00:23:15,500 --> 00:23:18,820 The Captain may have hit upon the clue that will lead to solving the case. 314 00:23:19,210 --> 00:23:20,910 He must have gotten hold of something. 315 00:23:23,460 --> 00:23:24,809 Anyway, let's start by checking this out here, 316 00:23:24,810 --> 00:23:26,620 and then go back in as soon as possible. 317 00:23:26,910 --> 00:23:28,230 Okay. 318 00:23:47,480 --> 00:23:51,560 Excuse me, we'd like to ask you something. 319 00:24:13,200 --> 00:24:16,570 The man who's been investigating Black Society for 20 years in the NIS, 320 00:24:16,590 --> 00:24:18,650 please arrange for me to meet him. 321 00:24:18,840 --> 00:24:23,050 Making an arrest is not a problem, but we need more solid evidence. 322 00:24:23,080 --> 00:24:27,449 Right now, he's working on a joint investigation with the agent from Japan. 323 00:24:27,450 --> 00:24:28,359 Really? 324 00:24:28,360 --> 00:24:29,609 Are you certain? 325 00:24:29,610 --> 00:24:32,630 Judging from several circumstances, I'm certain. 326 00:24:33,090 --> 00:24:37,389 If we look at Investigator Oh's actions when he worked in China for the NIS, 327 00:24:37,390 --> 00:24:39,780 we'll be able to get more definitive evidence. 328 00:24:46,150 --> 00:24:47,540 Please have some. 329 00:24:50,510 --> 00:24:51,720 Here. 330 00:25:05,070 --> 00:25:09,150 When did you start farming this orchard? 331 00:25:09,170 --> 00:25:11,070 It's been quite a long time. 332 00:25:11,390 --> 00:25:14,870 There's no better work for an old man than this. 333 00:25:16,160 --> 00:25:21,800 Watching the children grow from day to day at the shelter, 334 00:25:22,070 --> 00:25:27,589 and watching the fruit blossom in the orchard are my sole pleasures. 335 00:25:27,590 --> 00:25:29,660 If it's not too rude, 336 00:25:30,120 --> 00:25:34,800 could we ask you about your real work? 337 00:25:36,060 --> 00:25:38,540 Since I worked hard as a young man, 338 00:25:39,650 --> 00:25:42,930 I've earned enough to live on for the rest of my life. 339 00:25:43,420 --> 00:25:48,900 And the various welfare foundations and shelters 340 00:25:48,950 --> 00:25:52,649 where I serve on the board continue to pay me a salary also. 341 00:25:52,650 --> 00:25:55,460 Since you've answered frankly to our intrusive question, 342 00:25:55,580 --> 00:26:00,410 we'll speak frankly with you as well regarding the reason we've come. 343 00:26:01,040 --> 00:26:04,349 As we were investigating a North Korean youth named Choi Hee Gon, 344 00:26:04,350 --> 00:26:06,609 we came upon the address of this orchard. 345 00:26:06,610 --> 00:26:09,889 Sadly, he passed away at the age of 17, 346 00:26:09,890 --> 00:26:15,520 and the only clue that's left is that he lived at this address and attended school. 347 00:26:15,960 --> 00:26:18,029 He wasn't officially adopted, 348 00:26:18,030 --> 00:26:22,409 but we believe someone took care of him as his guardian. 349 00:26:22,410 --> 00:26:28,340 And, I'm certain that the guardian is sitting in front of me. 350 00:26:30,370 --> 00:26:33,790 Am I mistaken? 351 00:26:35,160 --> 00:26:36,750 No, you're correct. 352 00:26:37,880 --> 00:26:42,730 Choi Hee Gon was a child in my care. 353 00:26:45,270 --> 00:26:47,880 He liked me and followed me around fastidiously. 354 00:26:49,090 --> 00:26:53,720 So I brought him home as my son. 355 00:27:02,400 --> 00:27:07,190 Are you Chairman Choi Hee Gon of the Black Society? 356 00:27:15,930 --> 00:27:19,629 Kim Seon Woo. Aren't you getting too far ahead of yourself? 357 00:27:19,630 --> 00:27:21,320 Please talk to us. 358 00:27:22,260 --> 00:27:27,120 I believe it's up to you young people to prove that. 359 00:27:28,260 --> 00:27:31,780 I'm not leaving this orchard to go anywhere. 360 00:27:32,320 --> 00:27:34,210 I'll be waiting, 361 00:27:35,030 --> 00:27:39,200 so when you're done preparing, come back. 362 00:28:06,030 --> 00:28:08,650 What did we just do? 363 00:28:09,340 --> 00:28:11,020 Are you asking because you don't know? 364 00:28:13,280 --> 00:28:15,270 It's just that I can't believe it. 365 00:28:15,660 --> 00:28:18,700 Could that person, 366 00:28:19,190 --> 00:28:21,650 - I mean a person like that... - He's Choi Hee Gon. 367 00:28:35,940 --> 00:28:39,539 The reason Kang Ju Min told us to look for the child Choi Hee Gon that died, 368 00:28:39,540 --> 00:28:41,569 was to lead us to that man. 369 00:28:41,570 --> 00:28:47,110 He was Choi Hee Gon's guardian 9 years ago when the youth died. 370 00:28:47,210 --> 00:28:49,559 I've thought about it all day, 371 00:28:49,560 --> 00:28:52,150 but my thoughts are a little different. 372 00:28:53,760 --> 00:28:57,919 It seemed like there was some situation involving the child Choi Hee Gon, 373 00:28:57,920 --> 00:29:00,159 but just the fact that the man was Choi Hee Gon's guardian... 374 00:29:00,160 --> 00:29:02,869 isn't enough to go after him. 375 00:29:02,870 --> 00:29:07,040 He is like a leader to Society's disadvantaged. 376 00:29:07,300 --> 00:29:10,399 He's not someone who makes a big show of it externally, 377 00:29:10,600 --> 00:29:14,550 but rather, he's someone who truly helps those facing hardship. 378 00:29:15,720 --> 00:29:17,319 You saw too... 379 00:29:17,320 --> 00:29:20,710 how much Myung Hwa and Myung Shik liked him and followed him around. 380 00:29:20,860 --> 00:29:25,199 The woman who runs the Chinese restaurant also said that if it weren't for him, 381 00:29:25,200 --> 00:29:26,779 her whole family would have ended up in the streets. 382 00:29:26,780 --> 00:29:28,579 It's just thoroughly practical. 383 00:29:28,580 --> 00:29:33,359 Because people who receive help like that will do anything for their benefactor. 384 00:29:33,360 --> 00:29:35,670 Even murder. 385 00:29:35,780 --> 00:29:38,219 Kim Seon Woo. What I'm saying is... 386 00:29:38,220 --> 00:29:39,710 That's enough. 387 00:29:39,840 --> 00:29:42,610 Both of you have a point. 388 00:29:43,140 --> 00:29:46,529 In any case, at this point, arrest warrant aside, 389 00:29:46,530 --> 00:29:49,280 we don't even have enough to block him from leaving the country. 390 00:29:51,270 --> 00:29:56,520 We need definitive evidence that that man is Black Society's Choi Hee Gon. 391 00:29:58,300 --> 00:30:02,050 I'd like the two of you to go back to the shelter tomorrow. 392 00:30:02,160 --> 00:30:06,360 See if there's any connection with the child named Choi Hee Gon. 393 00:30:07,520 --> 00:30:09,560 Something's got to come out. 394 00:30:09,580 --> 00:30:10,709 Okay. 395 00:30:10,710 --> 00:30:12,169 All right. 396 00:30:12,170 --> 00:30:13,580 And... 397 00:30:13,780 --> 00:30:18,250 don't inform any of the other team members about what I just told you. 398 00:30:18,630 --> 00:30:22,890 Captain, weren't we going to share information now with the other team members? 399 00:30:23,950 --> 00:30:28,660 I have my reason. I'll explain later. 400 00:30:48,420 --> 00:30:50,640 About what the Captain said... 401 00:30:52,720 --> 00:30:55,380 I guess there's another secret again, right? 402 00:30:59,570 --> 00:31:04,670 I guess you can't tell me until the case is over. 403 00:31:04,810 --> 00:31:06,580 He thinks that Choi Hee Gon... 404 00:31:08,940 --> 00:31:11,530 isn't just one person. 405 00:31:13,090 --> 00:31:14,159 What? 406 00:31:14,160 --> 00:31:18,160 When I talked to him at the orchard, he said that. 407 00:31:18,290 --> 00:31:19,779 That it may be more than one person, 408 00:31:19,880 --> 00:31:25,340 and that one of them could be someone on the inside. 409 00:31:26,930 --> 00:31:30,600 On the inside? Then, someone in the Coast Guard? 410 00:31:31,520 --> 00:31:32,890 Yeah. 411 00:31:34,660 --> 00:31:39,220 Right about now, he's probably gone to verify that. 412 00:32:09,550 --> 00:32:10,860 Ah. 413 00:32:13,790 --> 00:32:15,529 I'm Kim Jeong Taek. 414 00:32:15,530 --> 00:32:17,599 I'm Kwon Jeong Ryul from 9th Division. 415 00:32:17,600 --> 00:32:19,999 I got word that you wanted to meet urgently, 416 00:32:20,000 --> 00:32:21,479 but what is this concerning? 417 00:32:21,480 --> 00:32:25,050 There is a traitor within our team. 418 00:32:25,120 --> 00:32:27,040 He's helping the Black Society. 419 00:32:27,810 --> 00:32:29,819 Inside of the Coast Guard's 9th Division? 420 00:32:29,820 --> 00:32:31,159 Yes. 421 00:32:31,160 --> 00:32:35,099 I felt that if I reviewed your data, I might be able to secure definitive evidence. 422 00:32:35,100 --> 00:32:37,110 So, I asked to meet you urgently. 423 00:32:49,460 --> 00:32:50,920 Superintendent. 424 00:32:51,760 --> 00:32:54,349 Did you come to visit Myung Hwa and Myung Shik? 425 00:32:54,350 --> 00:32:59,199 Yes. But is today some special day? 426 00:32:59,200 --> 00:33:00,919 I don't see any of the children. 427 00:33:00,920 --> 00:33:04,329 Yes. Today, there's a baptism. 428 00:33:04,330 --> 00:33:06,289 Ah, I see. 429 00:33:06,290 --> 00:33:08,879 They're all at the church the other side. 430 00:33:08,880 --> 00:33:10,439 Would you like to come with me and watch? 431 00:33:10,440 --> 00:33:12,340 Yes, we would. 432 00:33:14,940 --> 00:33:16,729 Must you handle it like that? 433 00:33:16,730 --> 00:33:19,470 If there is a more certain method than that, 434 00:33:19,850 --> 00:33:21,409 then tell me what it is. 435 00:33:21,410 --> 00:33:24,319 Please reconsider! You can't do that! 436 00:33:24,320 --> 00:33:26,760 Hearing you utter such weak words, 437 00:33:27,650 --> 00:33:30,030 I see that it is time you departed. 438 00:33:30,330 --> 00:33:34,130 Chairman Choi and I will pull the Committee forward. 439 00:33:34,840 --> 00:33:39,249 I think it would be a good idea if you pulled out. 440 00:33:39,250 --> 00:33:40,910 Chairman! 441 00:33:45,650 --> 00:33:48,559 Baptism guests have arrived. 442 00:33:48,560 --> 00:33:50,170 I'll be going, then. 443 00:33:54,650 --> 00:33:57,749 I see we have guests on this good day. 444 00:33:57,750 --> 00:33:59,480 Yes, we do. 445 00:33:59,750 --> 00:34:01,859 It's time now. Shall we go in? 446 00:34:01,860 --> 00:34:03,120 Yes. 447 00:34:03,170 --> 00:34:05,839 It would be unfortunate if your phone went off during the baptism, 448 00:34:05,840 --> 00:34:07,670 so it would be good if we turned them off. 449 00:35:31,440 --> 00:35:34,480 [Captain Kwon Ryul] 450 00:35:48,750 --> 00:35:52,710 We shall now begin the baptism of the children. 451 00:35:53,480 --> 00:35:56,429 In the name of the Father, the Son, and the Holy Spirit, 452 00:35:56,430 --> 00:35:58,860 - Amen. - Amen. 453 00:36:08,650 --> 00:36:11,639 The children born from the grace of the Lord, 454 00:36:11,640 --> 00:36:16,699 now through the rite of baptism, are now born again. 455 00:36:16,700 --> 00:36:19,019 With a heart grateful to the Lord, 456 00:36:19,020 --> 00:36:22,079 let us participate in this ceremony, 457 00:36:22,080 --> 00:36:25,330 blessing these children who have been born again. 458 00:37:09,280 --> 00:37:12,119 Do you all, as God's children, 459 00:37:12,120 --> 00:37:14,349 for the sake of being blessed with freedom, 460 00:37:14,350 --> 00:37:15,979 shun all sins? 461 00:37:15,980 --> 00:37:17,839 We do. 462 00:37:17,840 --> 00:37:20,359 To avoid being ruled by sin, 463 00:37:20,360 --> 00:37:22,529 do you shun the temptations of evil? 464 00:37:22,530 --> 00:37:24,439 We do. 465 00:37:24,440 --> 00:37:28,399 Do you shun the ruler of sin, the devil? 466 00:37:28,400 --> 00:37:30,229 We do. 467 00:37:30,230 --> 00:37:32,509 Do you believe in the Creator of Heaven and Earth, 468 00:37:32,510 --> 00:37:34,679 the Almighty Father? 469 00:37:34,680 --> 00:37:36,730 We believe. 470 00:38:02,260 --> 00:38:06,380 I baptize you in the name of the Father, 471 00:38:06,490 --> 00:38:08,360 the Son, 472 00:38:09,000 --> 00:38:13,100 and the Holy Spirit. 473 00:38:15,380 --> 00:38:17,190 Amen. 474 00:38:37,220 --> 00:38:40,310 Please track the location of Investigator Oh's phone. 475 00:38:40,330 --> 00:38:41,749 It's urgent. 476 00:38:41,750 --> 00:38:43,399 I'll explain the reason later. 477 00:38:43,400 --> 00:38:45,249 Please just send me the information to my phone. 478 00:38:45,250 --> 00:38:46,559 Okay, I understand. 479 00:38:46,560 --> 00:38:48,480 I'll send it right away. 480 00:38:49,640 --> 00:38:53,049 Track Investigator Oh Yong Gab's phone immediately. 481 00:38:53,050 --> 00:38:54,980 Yes, all right. 482 00:39:01,940 --> 00:39:03,099 I found it. 483 00:39:03,200 --> 00:39:05,019 Transmit the information to Captain Kwon Jeong Ryul's phone. 484 00:39:05,020 --> 00:39:06,280 Okay. 485 00:39:07,090 --> 00:39:08,530 [Transmitting] 486 00:39:12,160 --> 00:39:16,739 Getting baptized has the meaning of being absolved of sins 487 00:39:16,740 --> 00:39:20,380 and gaining everlasting life. 488 00:39:20,720 --> 00:39:24,320 Being born again as someone new. 489 00:39:25,010 --> 00:39:26,820 However, humans 490 00:39:27,300 --> 00:39:30,660 inevitably sin again. 491 00:39:31,670 --> 00:39:36,270 Robbery and murder are not the only sins. 492 00:39:37,040 --> 00:39:39,069 Envy and jealousy, 493 00:39:39,070 --> 00:39:41,029 hate and ostracism. 494 00:39:41,030 --> 00:39:44,320 In thought and speech, we commit sin. 495 00:39:46,340 --> 00:39:48,100 Children are different. 496 00:39:49,650 --> 00:39:51,509 Sinning knowingly, 497 00:39:51,710 --> 00:39:57,210 and having no choice but to sin because someone ordered you to, are completely different. 498 00:39:57,450 --> 00:39:59,390 Those people are victims. 499 00:40:02,690 --> 00:40:05,279 Kang Chang Gil, who spent his youth at this shelter, 500 00:40:05,280 --> 00:40:07,299 meeting his wretched end like that 501 00:40:07,300 --> 00:40:08,909 was because there was someone 502 00:40:08,910 --> 00:40:13,560 who made it so he sinned without knowing it was a sin. 503 00:40:15,110 --> 00:40:17,500 Please tell us the truth. 504 00:40:18,650 --> 00:40:21,779 Even if you don't tell us, we will absolutely uncover the truth 505 00:40:21,780 --> 00:40:24,909 about the child named Choi Hee Gon, Kang Chang Gil, 506 00:40:24,910 --> 00:40:30,270 and even Kang Eun Chul who disappeared in Japan. 507 00:40:30,980 --> 00:40:32,820 All of them. 508 00:40:35,790 --> 00:40:37,120 Is that so? 509 00:40:38,800 --> 00:40:42,340 If you are given that sort of time, 510 00:40:42,980 --> 00:40:44,920 then go ahead and try. 511 00:41:03,850 --> 00:41:06,580 You are quite impressive youngsters. 512 00:41:07,230 --> 00:41:09,430 But, you've come in too deep. 513 00:41:11,510 --> 00:41:16,240 In this world, as necessity dictates, 514 00:41:16,700 --> 00:41:20,030 there are those who choose darkness over light. 515 00:41:20,060 --> 00:41:24,290 Just because one doesn't choose it, darkness does not disappear. 516 00:41:25,000 --> 00:41:30,480 You may have lived in too much light to understand that darkness. 517 00:41:45,160 --> 00:41:46,810 Stop it! 518 00:41:54,590 --> 00:41:56,460 Let the two go. 519 00:41:58,000 --> 00:42:00,840 You disappoint me to the very end. 520 00:42:01,530 --> 00:42:04,250 There are lines you cannot cross. 521 00:42:04,970 --> 00:42:08,800 It has changed too much from what we thought of in the beginning! 522 00:42:12,890 --> 00:42:14,830 Investigator Oh. 523 00:42:16,900 --> 00:42:18,970 I'm sorry, Su Yoon. 524 00:42:19,990 --> 00:42:21,670 I'm ashamed to face you. 525 00:42:32,090 --> 00:42:33,890 Investigator Oh! 526 00:42:34,060 --> 00:42:35,730 Are you all right?! 527 00:42:40,620 --> 00:42:42,310 Investigator Oh! 528 00:42:42,830 --> 00:42:44,570 Are you all right? 529 00:42:45,500 --> 00:42:47,150 I'm sorry. 530 00:42:48,000 --> 00:42:53,330 There are too many things that are difficult to explain. 531 00:42:53,980 --> 00:42:57,289 All right. I understand, so don't talk anymore. 532 00:42:57,290 --> 00:42:58,830 Please. 533 00:43:11,720 --> 00:43:13,280 Stop! 534 00:43:26,070 --> 00:43:27,830 No! 535 00:43:51,460 --> 00:43:52,950 Choi Hee Gon! 536 00:44:03,090 --> 00:44:04,620 Throw the gun down. 537 00:44:30,300 --> 00:44:33,210 Investigator Oh. Investigator Oh. 538 00:44:33,660 --> 00:44:36,000 Investigator Oh! 539 00:44:37,180 --> 00:44:39,089 Are you all right? 540 00:44:39,090 --> 00:44:40,880 Investigator Oh! 541 00:44:41,270 --> 00:44:43,290 Investigator Oh! 542 00:44:48,210 --> 00:44:51,160 Investigator Oh. Investigator Oh. 543 00:44:51,590 --> 00:44:53,019 Investigator Oh, are you all right? 544 00:44:53,020 --> 00:44:55,380 Investigator Oh! 545 00:44:56,560 --> 00:44:58,400 Investigator Oh! 546 00:45:39,680 --> 00:45:41,920 Director Yoo Young Guk has arrived! 547 00:45:51,660 --> 00:45:54,089 For his dedicated efforts in easing life in the South for North Korean defectors, 548 00:45:54,090 --> 00:45:56,759 he has received multiple awards of thanks from the Ministry of Unification. 549 00:45:56,760 --> 00:45:59,829 And now Yoo Young Guk, Director of a North Korean refugee shelter, 550 00:45:59,830 --> 00:46:03,399 faces trial in the Seoul courts for two days beginning today. 551 00:46:03,400 --> 00:46:05,869 Your trial begins today. How do you feel? 552 00:46:05,870 --> 00:46:08,369 Do you feel any remorse towards the North Korean refugee children? 553 00:46:08,370 --> 00:46:10,349 What's the mood like at the North Korean refugee shelter? 554 00:46:10,350 --> 00:46:15,409 The Prosecution's investigation shows a connection between Chairman Yoo 555 00:46:15,410 --> 00:46:17,479 and a string of deaths of prisoners in the last month. 556 00:46:17,480 --> 00:46:19,309 This news is creating shock waves. 557 00:46:19,310 --> 00:46:22,869 For the last 20 years, Chairman Yoo has operated a welfare foundation, 558 00:46:22,870 --> 00:46:24,850 and he's wielded enormous influence 559 00:46:24,900 --> 00:46:28,349 over immigrants, overseas citizens, and North Korean refugees. 560 00:46:28,350 --> 00:46:32,759 It has been uncovered that he has used that facade to groom criminals. 561 00:46:32,760 --> 00:46:35,309 Chairman Yoo utilized profits from 562 00:46:35,310 --> 00:46:38,729 Black Society's smuggling of goods, drugs and people 563 00:46:38,730 --> 00:46:42,369 to operate the North Korean refugee shelters, and welfare foundations. 564 00:46:42,370 --> 00:46:44,430 In the course of... 565 00:46:46,740 --> 00:46:51,740 With this operation, Poseidon has come to a close. 566 00:46:51,910 --> 00:46:53,180 Yes. 567 00:46:56,800 --> 00:46:58,930 No need to look at me like that. 568 00:46:59,350 --> 00:47:03,210 They did say that walking again wasn't a hopeless possibility. 569 00:47:03,760 --> 00:47:06,350 So, I'll just have to grit my teeth and make it through a few months. 570 00:47:06,370 --> 00:47:09,870 You must recover quickly and be reinstated. 571 00:47:11,080 --> 00:47:12,990 Well, I don't know. 572 00:47:13,190 --> 00:47:17,660 Maybe if that SSAT position is still open then. 573 00:47:29,660 --> 00:47:35,210 Having someone share the same beliefs as yourself... 574 00:47:36,420 --> 00:47:38,249 is a source of happiness. 575 00:47:38,350 --> 00:47:41,150 Chairman Yoo Young Guk was that sort of person... 576 00:47:41,980 --> 00:47:43,799 for me. 577 00:47:43,800 --> 00:47:45,810 Whatever the goal was, 578 00:47:46,250 --> 00:47:48,170 that was criminal. 579 00:47:48,850 --> 00:47:51,450 The Black Society killed many people. 580 00:47:51,810 --> 00:47:53,960 It's unforgivable. 581 00:47:56,040 --> 00:47:57,710 Choi Hee Gon... 582 00:47:58,940 --> 00:48:01,130 I know there's one more person. 583 00:48:01,580 --> 00:48:03,260 Tell me who it is. 584 00:48:09,760 --> 00:48:11,880 If I tell you that, 585 00:48:13,390 --> 00:48:14,539 my crimes... 586 00:48:14,540 --> 00:48:18,300 You've already committed unforgivable crimes. 587 00:48:31,180 --> 00:48:35,169 What would look good on our Sergeant Hong? 588 00:48:35,170 --> 00:48:36,870 What do you think of this? 589 00:48:37,050 --> 00:48:37,989 I don't know. 590 00:48:38,090 --> 00:48:40,319 Ah, don't be like that and help me choose. 591 00:48:40,320 --> 00:48:43,099 Sergeant Hong's style is the complete opposite of mine. 592 00:48:43,100 --> 00:48:44,440 Okay? 593 00:48:44,660 --> 00:48:49,540 Opposite, eh? Then, something luxurious and pretty... 594 00:48:57,830 --> 00:48:58,979 What about this? 595 00:48:58,980 --> 00:49:03,920 My mom surprisingly really likes bright festive colors. 596 00:49:05,570 --> 00:49:07,330 Then this is perfect. 597 00:49:20,710 --> 00:49:22,200 Excuse me. 598 00:49:23,910 --> 00:49:25,869 Is there something you're looking for? 599 00:49:25,870 --> 00:49:28,920 Yes, a gift for someone. 600 00:49:37,360 --> 00:49:38,810 Su Yoon. 601 00:49:41,980 --> 00:49:43,219 What is it? 602 00:49:43,220 --> 00:49:46,179 Oh, you've got good sense. 603 00:49:46,180 --> 00:49:48,239 Would you like to purchase this? 604 00:49:48,240 --> 00:49:49,729 Shall I get this? 605 00:49:49,730 --> 00:49:52,360 You're the one getting the gift. 606 00:49:52,720 --> 00:49:54,410 Guest. 607 00:49:54,910 --> 00:49:57,029 I guess you work outside? 608 00:49:57,030 --> 00:49:58,320 Excuse me? 609 00:50:01,120 --> 00:50:02,749 Hey hey hey! 610 00:50:02,750 --> 00:50:04,049 Please just sit still. 611 00:50:04,050 --> 00:50:06,229 Today, Auntie Young Ran said she'll take care of everything. 612 00:50:06,230 --> 00:50:07,269 Oh geez. 613 00:50:07,270 --> 00:50:08,969 It only comes once a year. 614 00:50:08,970 --> 00:50:10,779 - We're here. - Oh, you've come? 615 00:50:10,880 --> 00:50:12,309 Sorry we're late. 616 00:50:12,410 --> 00:50:14,419 I thought I was going to die of hunger! 617 00:50:14,420 --> 00:50:17,570 - We were late because of this. - What is it? 618 00:50:17,980 --> 00:50:19,530 Mom. 619 00:50:20,260 --> 00:50:22,770 Did you do your hair because it's your birthday? 620 00:50:23,580 --> 00:50:25,480 Cracks me up! 621 00:50:25,830 --> 00:50:28,879 What are you talking about? 622 00:50:28,880 --> 00:50:33,559 She kept saying no, but I dragged her out and we had it done. 623 00:50:33,560 --> 00:50:35,209 What do you think? Pretty, huh? 624 00:50:35,210 --> 00:50:36,740 Yes. 625 00:50:37,530 --> 00:50:39,770 My mom looks pretty. 626 00:50:40,290 --> 00:50:43,180 Mom. Here. A present. 627 00:50:44,430 --> 00:50:46,039 Now, what is this? 628 00:50:46,140 --> 00:50:49,189 Oh, it must be so nice, Unnie! 629 00:50:49,190 --> 00:50:52,259 Raising a daughter so nice and getting presents. 630 00:50:52,260 --> 00:50:55,109 If you're jealous, stop dating those losers, 631 00:50:55,110 --> 00:50:58,810 meet a good guy and make a home. 632 00:50:58,820 --> 00:50:59,979 Unnie! 633 00:50:59,980 --> 00:51:02,710 What do you have to say that for? 634 00:51:03,650 --> 00:51:07,129 Happy Birthday to you. 635 00:51:07,130 --> 00:51:10,219 Happy Birthday to you. 636 00:51:10,220 --> 00:51:13,759 Happy Birthday dear Mom, 637 00:51:13,760 --> 00:51:17,490 Happy Birthday to you! 638 00:51:21,890 --> 00:51:24,309 A wish, a wish, a wish! 639 00:51:24,310 --> 00:51:26,180 Happy Birthday, Mom. 640 00:51:40,040 --> 00:51:44,390 That's what Captain Kwon told you? 641 00:51:44,960 --> 00:51:46,240 Yes. 642 00:51:48,110 --> 00:51:50,820 If you were to ask me if I would do this work again, 643 00:51:51,930 --> 00:51:55,470 I would say I'd quit without even looking back. 644 00:51:56,720 --> 00:51:59,950 During the 20 years I lived as a black ops agent, 645 00:52:01,190 --> 00:52:03,440 I had to erase those around me obviously, 646 00:52:04,800 --> 00:52:09,080 but I also had to thoroughly erase myself. 647 00:52:09,930 --> 00:52:12,330 Back then, this work 648 00:52:12,930 --> 00:52:17,070 seemed to be an enormously grave mission for the sake of the country. 649 00:52:18,020 --> 00:52:20,290 But, as time passed, 650 00:52:21,730 --> 00:52:27,500 unable to protect my wife, my child, 651 00:52:28,760 --> 00:52:31,280 I wondered what I had been chasing... 652 00:52:33,910 --> 00:52:36,460 ...so madly. 653 00:52:36,850 --> 00:52:38,700 Don't regret it. 654 00:52:39,920 --> 00:52:41,690 If you regret it, 655 00:52:43,460 --> 00:52:45,410 all the time that's gone 656 00:52:45,780 --> 00:52:47,850 will become too meaningless. 657 00:52:50,310 --> 00:52:52,520 At Mother's death anniversary, 658 00:52:54,510 --> 00:52:56,080 let's go and see her together, 659 00:52:59,260 --> 00:53:00,730 Father. 660 00:53:35,250 --> 00:53:37,850 I think this is the first time since Gunsan 661 00:53:37,950 --> 00:53:40,270 that the two of us have had a drink together like this. 662 00:53:40,340 --> 00:53:45,429 Yes, it's been a chaotic several months. 663 00:53:45,430 --> 00:53:46,809 Yes, it has. 664 00:53:46,810 --> 00:53:48,090 Here. 665 00:53:56,050 --> 00:53:58,350 If you hadn't come and found me again, 666 00:53:58,490 --> 00:54:03,250 I would have just watched from Gunsan. 667 00:54:04,370 --> 00:54:09,250 Tangled in guilt over Jeon Mi Hyun, 668 00:54:09,310 --> 00:54:11,020 full of regret... 669 00:54:11,850 --> 00:54:13,289 that's how I would have lived. 670 00:54:13,290 --> 00:54:15,019 If it weren't for you, 671 00:54:15,020 --> 00:54:17,100 we wouldn't have been able to catch Choi Hee Gon. 672 00:54:17,580 --> 00:54:19,270 It wasn't me. 673 00:54:19,480 --> 00:54:24,900 It was our team, 9th Division, that pulled it off. 674 00:54:27,100 --> 00:54:29,559 Why you feel a team is so important, 675 00:54:29,560 --> 00:54:32,829 I can now understand a little. 676 00:54:32,830 --> 00:54:34,150 Yeah. 677 00:54:35,050 --> 00:54:37,009 The sacrifices were big this time as well, 678 00:54:37,110 --> 00:54:41,680 but we can't neglect catching criminals because of that. 679 00:54:43,590 --> 00:54:46,289 So, what are you going to do now? 680 00:54:46,290 --> 00:54:51,950 Are you going to quit 9th Division and the Coast Guard as you said that time? 681 00:54:55,990 --> 00:54:57,960 I don't really know quite yet. 682 00:54:59,100 --> 00:55:01,450 I lost many things because of this case, 683 00:55:02,880 --> 00:55:04,780 but I gained many as well. 684 00:55:08,260 --> 00:55:10,530 I'm thinking of taking some time off. 685 00:55:12,030 --> 00:55:17,560 I feel that the entity called Choi Hee Gon took so much of my time 686 00:55:17,820 --> 00:55:20,260 that I need some time to recover. 687 00:55:20,860 --> 00:55:22,610 Yes, you should. 688 00:55:23,310 --> 00:55:25,630 And spend a lot of time playing with Ha Na too. 689 00:55:26,720 --> 00:55:28,210 I will. 690 00:55:28,330 --> 00:55:29,690 Here. 691 00:56:16,640 --> 00:56:18,309 We shall now begin... 692 00:56:18,310 --> 00:56:22,569 the memorial service of the late Captain Lee Jung Woong. 693 00:56:22,570 --> 00:56:26,440 The Commissioner will make his eulogy. 694 00:56:36,120 --> 00:56:37,690 Eulogy. 695 00:56:38,670 --> 00:56:42,349 In the course of a mission pursuing criminal organizations, 696 00:56:42,350 --> 00:56:44,600 the unfortunate victim, 697 00:56:44,760 --> 00:56:48,080 the late Captain Lee Jung Woong's noble frame of mind 698 00:56:48,380 --> 00:56:52,790 relays the proud soul of the Coast Guard. 699 00:56:52,950 --> 00:56:56,810 And he will remain a role model for a long time to come. 700 00:56:57,770 --> 00:57:03,240 We will forever remember him in our hearts. 701 00:57:04,310 --> 00:57:06,640 We pray that Captain Lee Jung Woong 702 00:57:06,740 --> 00:57:11,869 and the countless victims of Black Society may rest in peace. 703 00:57:11,870 --> 00:57:16,249 Let us put our grief and sorrow away in our hearts, 704 00:57:16,250 --> 00:57:19,180 and send him off to the heavens. 705 00:57:19,790 --> 00:57:23,579 We pray that you put your faith in our Coast Guard, 706 00:57:23,580 --> 00:57:25,860 and comfortably rest in peace. 707 00:57:27,230 --> 00:57:30,250 Let us have a few moments of silence. 708 00:58:07,260 --> 00:58:09,460 Rifles ready! 709 00:58:10,200 --> 00:58:12,360 Rifle volley, shoot! 710 00:58:47,660 --> 00:58:51,270 Unnie. It's all right. 711 01:00:58,900 --> 01:01:00,980 Brother-in-law! 712 01:01:01,380 --> 01:01:04,640 You can let go of the resentment and bitterness of injustice now. 713 01:01:04,740 --> 01:01:07,270 Go to a good place, 714 01:01:07,720 --> 01:01:16,109 and watch over Unnie and Su Yoon. 715 01:01:16,110 --> 01:01:18,530 All right? 716 01:01:23,430 --> 01:01:29,980 Do you think Su Yoon's father is free of resentment now? 717 01:01:30,320 --> 01:01:33,910 Of course. Completely, Unnie. 718 01:01:43,760 --> 01:01:47,970 That's that, but what's going to happen now to our 9th Division? 719 01:01:48,210 --> 01:01:50,329 Do we close the Black Society case, 720 01:01:50,330 --> 01:01:54,269 and become responsible for the huge piles of unresolved cases? 721 01:01:54,270 --> 01:01:58,099 You know, squid and other seafood smuggling... stuff like that. Eh? 722 01:01:58,100 --> 01:02:02,069 Hey. Could they really order the team that caught Choi Hee Gon to work on stuff like that? 723 01:02:02,070 --> 01:02:03,719 And what's wrong with that kind of work? 724 01:02:03,720 --> 01:02:07,850 Crime that happens on the seas... 725 01:02:08,120 --> 01:02:10,599 is all the responsibility of our Coast Guard. 726 01:02:10,600 --> 01:02:11,699 Right. 727 01:02:11,900 --> 01:02:14,269 Big or small, it's all our job. 728 01:02:14,270 --> 01:02:16,720 I don't know what it will become, 729 01:02:17,430 --> 01:02:19,680 but I don't think I'll be able to join you. 730 01:02:20,000 --> 01:02:21,099 Excuse me? 731 01:02:21,200 --> 01:02:24,049 What are you talking about? 732 01:02:24,050 --> 01:02:28,249 Oh geez! That doesn't suit you! Don't joke around. 733 01:02:28,250 --> 01:02:32,009 I was so engulfed in this work, I've neglected those in my life. 734 01:02:32,010 --> 01:02:35,560 Now, I need to go back to the ordinary day-to-day and put things back in place. 735 01:02:41,740 --> 01:02:45,170 You'll be back some day, won't you? 736 01:02:45,780 --> 01:02:47,200 Well, I don't know. 737 01:02:47,470 --> 01:02:49,020 Well, 738 01:02:49,270 --> 01:02:53,089 this Choong Shik here... 739 01:02:53,090 --> 01:02:56,079 will take care of 9th Division while you're gone, so don't worry, 740 01:02:56,080 --> 01:02:58,670 rest well and come back. 741 01:03:04,260 --> 01:03:06,230 You've worked hard. 742 01:03:11,290 --> 01:03:13,120 So have you. 743 01:03:19,300 --> 01:03:21,150 Thank you, Choong Shik. 744 01:03:25,550 --> 01:03:28,210 You'll be back soon, right? 745 01:03:31,790 --> 01:03:33,240 Lee Su Yoon. 746 01:03:34,670 --> 01:03:37,910 You ended up with a rotten leader and suffered a lot. 747 01:03:41,950 --> 01:03:45,280 That's not true. Thank you. 748 01:03:51,750 --> 01:03:54,229 - Kim Seon Woo. - Yes. 749 01:03:54,330 --> 01:03:59,060 You think you can do something about your maverick tendencies? 750 01:04:03,100 --> 01:04:04,680 It's been hard work. 751 01:04:10,170 --> 01:04:11,430 Yes. 752 01:04:18,800 --> 01:04:20,600 Attention! 753 01:04:21,070 --> 01:04:22,719 Salute Captain! 754 01:04:22,720 --> 01:04:24,570 Salute! 755 01:05:10,000 --> 01:05:14,850 You don't... have a problem with me... 756 01:05:15,350 --> 01:05:17,560 being in 9th Division still, do you? 757 01:05:19,650 --> 01:05:21,389 Why won't you answer? 758 01:05:21,390 --> 01:05:25,639 Do you think like my mom that I should be working in the Situation Room? 759 01:05:25,640 --> 01:05:27,529 That would be so nice. 760 01:05:27,630 --> 01:05:32,890 That way, your skin would sparkle and glow like Sergeant Hong's. 761 01:05:34,260 --> 01:05:36,690 Wait. Let's take a picture. 762 01:05:37,400 --> 01:05:40,410 Why? Why take a picture suddenly? 763 01:05:41,210 --> 01:05:44,210 One, two, three. 764 01:05:52,070 --> 01:05:54,780 What is this? What's wrong with your skin? 765 01:05:55,640 --> 01:05:59,100 There are a lot of wrinkles. They're all visible. 766 01:06:00,000 --> 01:06:02,420 "I guess you work outside? " 767 01:06:05,450 --> 01:06:07,020 You wanna die? 768 01:07:27,130 --> 01:07:28,590 Eun Chul. 769 01:07:32,830 --> 01:07:34,489 Chil Seong! 770 01:07:34,490 --> 01:07:36,630 You're going to stake your reputation on me?! 771 01:07:42,680 --> 01:07:44,870 Slip out of here! 772 01:08:09,390 --> 01:08:11,449 Investigator Oh! 773 01:08:11,450 --> 01:08:14,340 We are the ROK Coast Guard! 774 01:08:20,850 --> 01:08:22,650 [6 months later] 775 01:08:34,550 --> 01:08:36,510 May I ask you a question? 776 01:08:39,340 --> 01:08:43,300 Where do I go to find Investigations, 9th Division? 777 01:08:46,740 --> 01:08:48,850 What do you need from there? 778 01:08:48,890 --> 01:08:52,760 I'm Officer Mun Seung Chan, now responsible for 9th Division. 779 01:09:08,900 --> 01:09:14,349 Thank you to everyone who loved and supported Poseidon! 780 01:09:14,350 --> 01:09:17,889 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 781 01:09:18,290 --> 01:09:20,989 This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 782 01:09:21,390 --> 01:09:24,079 Main Translator: meju 783 01:09:24,440 --> 01:09:27,099 Timer: dizzybugs 784 01:09:27,500 --> 01:09:30,129 Editor/QC: rambutan 785 01:09:30,530 --> 01:09:33,199 Coordinators: mily2, ay_link 786 01:09:37,000 --> 01:09:42,840 Watch dramas legally at dramafever.com | crunchyroll.com60516

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.