All language subtitles for Lily05Des22 (en-US) srt

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,212 --> 00:00:16,775 Do 2 00:00:59,412 --> 00:01:03,925 you know why you're here? I'm just waiting to hear it from you. 3 00:02:26,500 --> 00:02:31,762 Is there anything weighing on you? Any reason you might think you've been here? 4 00:02:35,425 --> 00:02:36,950 You don't need to lie. 5 00:02:42,250 --> 00:02:47,437 I think we both know why you're here. The Lord loves why you're here. 6 00:02:55,450 --> 00:03:02,212 Still nothing you won't tell me? Don't know why you choose to do this. 7 00:03:03,550 --> 00:03:09,460 Lying with the sin as well, on top of everything else, is weighing on 8 00:03:09,492 --> 00:03:10,087 you 9 00:03:17,387 --> 00:03:20,925 and give you and the Lord some time. And you can think about this, 10 00:04:51,925 --> 00:04:56,890 this in your heart, sister. God will not be mocked. This will not be 11 00:04:56,907 --> 00:05:03,587 acceptable. And yet still 12 00:05:04,925 --> 00:05:08,837 you believe in my priesthood and my authority to help you. 13 00:05:19,250 --> 00:05:22,730 There is one thing on my mind. 14 00:05:22,927 --> 00:05:23,945 One thing? 15 00:05:24,097 --> 00:05:30,862 One thing. I've been having lesbian 16 00:05:30,937 --> 00:05:31,737 thoughts. 17 00:05:33,512 --> 00:05:34,887 Impure thoughts. 18 00:05:36,962 --> 00:05:40,512 Well, lesbian actions. 19 00:05:58,112 --> 00:06:02,552 So you've acted on all these thoughts? Yes. Who is the other sister that 20 00:06:02,570 --> 00:06:03,675 you acted with? 21 00:06:06,437 --> 00:06:07,847 I don't want to say. 22 00:06:08,030 --> 00:06:09,197 You don't want to say? 23 00:06:09,230 --> 00:06:09,917 I don't want to say. 24 00:06:09,965 --> 00:06:15,017 You want to say who participated in a sin with you? You're not doing 25 00:06:15,065 --> 00:06:21,077 her any favors as well. She loved to reconcile with the Lord, too. Well, 26 00:06:21,095 --> 00:06:27,800 I'm going to ask you again. Who was the other sister? Out with it. 27 00:07:24,500 --> 00:07:30,815 Let me get rid of this. You're going to show me what it 28 00:07:30,832 --> 00:07:33,437 is that you did to each other. 29 00:07:36,050 --> 00:07:37,037 Show you? 30 00:07:39,425 --> 00:07:43,112 Exactly does she touch you here? 31 00:07:48,800 --> 00:07:49,937 About here? 32 00:07:56,150 --> 00:08:03,140 Hmm? Let me figure out who it is and what exactly you 33 00:08:03,157 --> 00:08:07,937 two did together. I'm asking you to tell me again. 34 00:08:10,700 --> 00:08:14,087 Where did she touch you and where did you touch her? 35 00:08:25,625 --> 00:08:27,512 How long has it been going on? 36 00:08:32,900 --> 00:08:35,025 You think that makes it exciting tomorrow? 37 00:08:35,900 --> 00:08:36,662 No. 38 00:09:10,800 --> 00:09:14,760 There's still no answer to who? You're not going to tell me? 39 00:09:14,867 --> 00:09:15,855 I can't tell you. 40 00:09:15,902 --> 00:09:16,737 You can? 41 00:09:41,925 --> 00:09:45,087 So you prefer to be with your sisters? You can prefer this with me? 42 00:10:23,687 --> 00:10:29,625 Have you ever touched yourself in an end? Your way? Yes. 43 00:10:36,362 --> 00:10:37,800 Got yourself here 44 00:10:47,312 --> 00:10:53,787 for a sister in our church to help you fix those urges. 45 00:10:56,987 --> 00:11:01,127 I want to watch. I want you to show me how you send when 46 00:11:01,145 --> 00:11:02,175 you test yourself. 47 00:11:11,512 --> 00:11:18,172 Turn around here and show me 48 00:11:18,205 --> 00:11:19,625 exactly what you did. 49 00:11:51,037 --> 00:11:55,400 Keep going. It was so enjoyable. Then 50 00:12:11,875 --> 00:12:15,412 I see you one more time. Who did you sin with? 51 00:12:23,287 --> 00:12:27,437 You're going to be punished not only for your sins, but for lying, 52 00:13:39,812 --> 00:13:42,912 redirect all these unhealthy else's. 53 00:17:04,887 --> 00:17:06,175 Who was it? 54 00:19:15,075 --> 00:19:15,637 There you go. 3930

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.