All language subtitles for Home Economics s03e09 Sunday New York Times.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,143 --> 00:00:03,724 [straining] 2 00:00:03,824 --> 00:00:05,126 - I still can't believe this is happening. 3 00:00:05,226 --> 00:00:06,847 - Oh, it's happening. 4 00:00:06,947 --> 00:00:08,489 - I used to love the Sacramento Children's Theater 5 00:00:08,589 --> 00:00:09,971 when I was a kid. 6 00:00:10,071 --> 00:00:11,892 If only little theater dork Sarah 7 00:00:11,992 --> 00:00:14,335 knew that one day they would be putting on her play, 8 00:00:14,435 --> 00:00:16,657 "Unsung Sheroes." 9 00:00:16,757 --> 00:00:17,818 What? 10 00:00:17,918 --> 00:00:18,779 - Usually you say the full title. 11 00:00:18,879 --> 00:00:20,381 - "A Musical Celebration 12 00:00:20,481 --> 00:00:21,442 of Groundbreaking Women from Sacagawea to Sotomayor"? 13 00:00:21,522 --> 00:00:22,823 We don't have time for that. 14 00:00:22,923 --> 00:00:25,466 Oh, did I pack Greta Thunberg's raincoat? 15 00:00:25,566 --> 00:00:27,108 - Yes. It's with Joan Jett's leather pants 16 00:00:27,208 --> 00:00:28,709 and Jane Fonda's leotard. - Okay. 17 00:00:28,809 --> 00:00:30,391 Ready? 18 00:00:30,491 --> 00:00:32,713 Go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go. 19 00:00:32,813 --> 00:00:34,555 [laughing] Okay. 20 00:00:34,655 --> 00:00:36,357 - I'm gonna miss you. - I'm gonna miss you. 21 00:00:36,457 --> 00:00:37,878 But I'll be back for Christmas. 22 00:00:37,978 --> 00:00:39,800 Maybe sooner if staying with my parents 23 00:00:39,900 --> 00:00:41,562 drives me absolutely insane. 24 00:00:41,662 --> 00:00:43,084 - Well, you're welcome to be here instead 25 00:00:43,184 --> 00:00:44,445 when my parents come visit. 26 00:00:44,545 --> 00:00:46,567 - I'm actually bummed I'm gonna miss them. 27 00:00:46,667 --> 00:00:47,968 - That's because they're on their best behaviour 28 00:00:48,068 --> 00:00:49,130 when you're around. 29 00:00:49,230 --> 00:00:50,771 Otherwise, they never stop arguing. 30 00:00:50,871 --> 00:00:52,213 They are the only people 31 00:00:52,313 --> 00:00:53,974 to get kicked out of a Jimmy Buffett concert 32 00:00:54,074 --> 00:00:56,577 for literally fighting over a cheeseburger in paradise. 33 00:00:56,677 --> 00:00:58,379 - Okay. 34 00:00:58,479 --> 00:00:59,940 Do you want me to cancel? 35 00:01:00,040 --> 00:01:01,942 Because if you do, just say the word and I will. 36 00:01:02,042 --> 00:01:03,104 - No, I'll be fine. 37 00:01:03,204 --> 00:01:04,345 - Okay, great. 38 00:01:04,445 --> 00:01:05,626 Because you know, I got time off from work 39 00:01:05,726 --> 00:01:07,828 and packing all this stuff was just a lot. 40 00:01:07,928 --> 00:01:09,230 Aw! 41 00:01:09,330 --> 00:01:11,112 - Oh, we didn't pack Dolly Parton's wig. 42 00:01:11,212 --> 00:01:13,954 - Oh, that's okay. I'll just wear it in the car. 43 00:01:14,054 --> 00:01:15,596 Pulling it off? 44 00:01:15,696 --> 00:01:16,837 - Yeah. 45 00:01:16,937 --> 00:01:18,999 [laughter] 46 00:01:19,099 --> 00:01:22,163 [glass clinking] 47 00:01:22,263 --> 00:01:23,924 - Hear me, hear me. 48 00:01:24,024 --> 00:01:25,926 - Actually, it's "ye." 49 00:01:26,026 --> 00:01:27,328 - Who the hell is ye? 50 00:01:27,428 --> 00:01:28,249 - You know, yeah, just keep going. 51 00:01:28,349 --> 00:01:30,771 - A toast to Tom Hayworth 52 00:01:30,871 --> 00:01:34,415 on making "The New York Times" Best Seller list. 53 00:01:34,515 --> 00:01:36,417 - Ah, it's not that big a deal. It's only number nine. 54 00:01:36,517 --> 00:01:37,658 - It is a big deal. 55 00:01:37,758 --> 00:01:38,659 - I know. It's a huge deal! 56 00:01:38,759 --> 00:01:39,820 Number nine, baby! Whoo! 57 00:01:39,920 --> 00:01:41,062 I did it! [all cheer] 58 00:01:41,162 --> 00:01:42,503 It is so strange knowing 59 00:01:42,603 --> 00:01:44,265 how we're gonna pay the mortgage this month. 60 00:01:44,365 --> 00:01:46,947 What is this odd sensation that I'm having? 61 00:01:47,047 --> 00:01:49,150 - Could it be that you're happy? 62 00:01:49,250 --> 00:01:50,511 - Is this what that feels like? 63 00:01:50,611 --> 00:01:51,952 - Hey, are you around this week? 64 00:01:52,052 --> 00:01:53,674 I could use some backup with my parents. 65 00:01:53,774 --> 00:01:55,636 - Oh, I'm sorry. I know they're a handful. 66 00:01:55,736 --> 00:01:57,198 I'm just really busy at work. 67 00:01:57,298 --> 00:01:58,519 - Oh, did you get a design job? 68 00:01:58,619 --> 00:02:01,001 - I wish. Dumb law stuff at the firm. 69 00:02:01,101 --> 00:02:03,604 I turned down a chance to design a billiard room. 70 00:02:03,704 --> 00:02:04,925 - Like in "Clue"? 71 00:02:05,025 --> 00:02:07,168 - Yes. Imagine all the murders. 72 00:02:07,268 --> 00:02:09,210 - Well, you could always swing by my slice of paradise. 73 00:02:09,310 --> 00:02:10,891 I think your parents are cool. 74 00:02:10,991 --> 00:02:13,454 And Jimmy is my second-favourite Buffett. 75 00:02:13,554 --> 00:02:15,096 Behind Warren, of course. - Thanks. 76 00:02:15,196 --> 00:02:16,777 But are you sure? 77 00:02:16,877 --> 00:02:18,819 Now that they're retired, they have more energy to argue. 78 00:02:18,919 --> 00:02:21,502 - Denise, come on. We're practically family. 79 00:02:21,602 --> 00:02:22,703 I dated your sister. 80 00:02:22,803 --> 00:02:25,065 I could have been your brother-in-law. 81 00:02:25,165 --> 00:02:26,627 - You are my brother-in-law. 82 00:02:26,727 --> 00:02:28,829 - Thanks. That's really sweet of you to say. 83 00:02:28,929 --> 00:02:31,272 [upbeat music] 84 00:02:31,372 --> 00:02:33,694 - ♪ Hey, hey, hey, hey! ♪ 85 00:02:37,938 --> 00:02:40,641 - Huh. 86 00:02:40,741 --> 00:02:44,125 Honey, did Connor give the twins cash again? 87 00:02:44,225 --> 00:02:46,607 [smooth R&B music] 88 00:02:46,707 --> 00:02:48,289 Oh, this is sex cash. 89 00:02:48,389 --> 00:02:49,730 - Remember? 90 00:02:49,830 --> 00:02:51,292 We said if you made it to the Best Sellers list, 91 00:02:51,392 --> 00:02:52,853 we'd have sex on the stacks of cash 92 00:02:52,953 --> 00:02:54,615 like a couple of bank robbers? 93 00:02:54,715 --> 00:02:57,138 - And you agreed because you assumed it would never happen? 94 00:02:57,238 --> 00:02:58,979 - Well, it was either this or the other thing, 95 00:02:59,079 --> 00:03:00,581 and I am never doing the other thing. 96 00:03:00,681 --> 00:03:02,823 - [chuckles] It's gonna be so much better than last year 97 00:03:02,923 --> 00:03:04,705 when we had to do this on a single paycheque. 98 00:03:04,805 --> 00:03:06,747 - I felt so dirty cashing it. - Did you? 99 00:03:06,847 --> 00:03:12,313 ♪ ♪ 100 00:03:12,413 --> 00:03:14,074 - Tom? - Mm-hmm? 101 00:03:14,174 --> 00:03:16,036 - You okay? - Yeah, I'm okay. 102 00:03:16,136 --> 00:03:18,319 - You thinking about our getaway driver who got caught? 103 00:03:18,419 --> 00:03:19,480 Don't worry. 104 00:03:19,580 --> 00:03:21,922 It just means more dinero for us. 105 00:03:22,022 --> 00:03:24,845 - [chuckles] Seeing all this cash laid out here like this-- 106 00:03:24,945 --> 00:03:27,047 - Yeah, I know. It's a little gross. 107 00:03:27,147 --> 00:03:30,411 I really was hoping they'd give us new dollar bills, but-- 108 00:03:30,511 --> 00:03:31,852 maybe we could put a sheet on top. 109 00:03:31,952 --> 00:03:33,414 - No. 110 00:03:33,514 --> 00:03:35,336 Well, yeah, probably just-- this is very gross. 111 00:03:35,436 --> 00:03:37,338 But... [sighs] 112 00:03:37,438 --> 00:03:39,300 What if this is it for me? - Oh, God. 113 00:03:39,400 --> 00:03:41,942 - No, I mean, what if my career has reached its peak? 114 00:03:42,042 --> 00:03:44,425 - And...11 hours. 115 00:03:44,525 --> 00:03:45,666 - What? 116 00:03:45,766 --> 00:03:48,148 - You managed 11 hours of happiness 117 00:03:48,248 --> 00:03:49,750 before you started to worry. 118 00:03:49,850 --> 00:03:52,273 - I'm not worried, I'm-- oh, my God. 119 00:03:52,373 --> 00:03:53,874 Oh, my God, what if I'm worried? 120 00:03:53,974 --> 00:03:55,876 - Tom, you got on the Best Sellers list. 121 00:03:55,976 --> 00:03:58,719 That is a big deal! You should be ecstatic! 122 00:03:58,819 --> 00:04:01,322 I'm still glowing from redecorating Gretchen's room, 123 00:04:01,422 --> 00:04:03,284 and that was two months ago. 124 00:04:03,384 --> 00:04:05,846 You should do something to savour this moment. 125 00:04:05,946 --> 00:04:08,168 - You mean like see a magic show? 126 00:04:08,268 --> 00:04:09,690 I guess there's this new close-up guy 127 00:04:09,790 --> 00:04:11,692 who's doing some pretty innovative stuff 128 00:04:11,792 --> 00:04:13,053 with cups and balls. 129 00:04:13,153 --> 00:04:15,776 - Or you could grab some of this gross money, 130 00:04:15,876 --> 00:04:17,458 which has sunscreen on it. 131 00:04:17,558 --> 00:04:19,380 Oh, I hope that's sunscreen. - Okay. 132 00:04:19,480 --> 00:04:21,982 - And buy something to celebrate. 133 00:04:22,082 --> 00:04:23,504 - Yeah, you know what? I'm gonna do it. 134 00:04:23,604 --> 00:04:25,466 Right after I see that magic show. 135 00:04:25,566 --> 00:04:26,827 Or no, instead of the magic show. 136 00:04:26,927 --> 00:04:28,869 That's better. [chuckles] 137 00:04:28,969 --> 00:04:31,632 So, uh, should we still... 138 00:04:31,732 --> 00:04:32,913 - I think we need to burn the sheets. 139 00:04:33,013 --> 00:04:34,315 - Oh, thank God. [groans softly] 140 00:04:34,415 --> 00:04:35,436 ♪ ♪ 141 00:04:35,536 --> 00:04:37,077 - Mom, Dad, 142 00:04:37,177 --> 00:04:39,079 the constant bickering has to stop. 143 00:04:39,179 --> 00:04:40,601 It's toxic. 144 00:04:40,701 --> 00:04:42,243 No, no, let me finish. 145 00:04:42,343 --> 00:04:43,844 It's infecting your relationship with me 146 00:04:43,944 --> 00:04:45,946 and my kids, okay? 147 00:04:47,227 --> 00:04:49,089 - Oh, just stop it, Jay! - No, you stop it! 148 00:04:49,189 --> 00:04:50,491 - [sighs] - Oh, you couldn't take-- 149 00:04:50,591 --> 00:04:52,373 - I hope they take it as well as you did. 150 00:04:52,473 --> 00:04:54,094 - Woman, I'm just getting started! 151 00:04:54,194 --> 00:04:55,856 - [groans] 152 00:04:55,956 --> 00:04:57,037 You two aren't even in the apartment and you're already... 153 00:04:57,117 --> 00:04:58,339 [laughter] 154 00:04:58,439 --> 00:05:00,501 Hugging? - Denise! 155 00:05:00,601 --> 00:05:02,823 Your father is so hilarious. He just told me a joke. 156 00:05:02,923 --> 00:05:04,265 It's like I'm living with Steve Harvey. 157 00:05:04,365 --> 00:05:06,627 - Oh, no, no, no, no. He is much funnier. 158 00:05:06,727 --> 00:05:07,748 Oh! 159 00:05:07,848 --> 00:05:09,270 But hey, I do look good in a suit! 160 00:05:09,370 --> 00:05:10,631 [laughter] 161 00:05:10,731 --> 00:05:13,113 - Wow, look at you two, getting along. 162 00:05:13,213 --> 00:05:16,116 - Yeah, yeah, we are just so happy to see you. 163 00:05:16,216 --> 00:05:17,958 - Yes. - And our grandbabies. 164 00:05:18,058 --> 00:05:19,880 Where's Kelvin? Does he have a moustache yet? 165 00:05:19,980 --> 00:05:21,282 And if not, why not? 166 00:05:21,382 --> 00:05:22,763 - They are on their way back from the park. 167 00:05:22,863 --> 00:05:24,084 both: Mm. - But we can get you settled. 168 00:05:24,184 --> 00:05:25,486 You two can sleep in my bedroom, 169 00:05:25,586 --> 00:05:26,927 and I will sleep on the couch. 170 00:05:27,027 --> 00:05:28,128 - Ah. - Oh, no need. 171 00:05:28,228 --> 00:05:30,010 We're just gonna stay in the RV. 172 00:05:30,110 --> 00:05:31,452 - What RV? 173 00:05:31,552 --> 00:05:32,493 - After we sold our dental practice, 174 00:05:32,593 --> 00:05:34,094 then we bought an RV. 175 00:05:34,194 --> 00:05:36,657 You might say it's our... - Wait for it. 176 00:05:36,757 --> 00:05:38,779 - Molar home. [both laugh] 177 00:05:38,879 --> 00:05:40,461 - I told you. It's like he's Steve Harvey. 178 00:05:40,561 --> 00:05:41,662 I told you! - Oh, no, no, no, no. 179 00:05:41,762 --> 00:05:43,023 Steve RV. 180 00:05:43,123 --> 00:05:44,865 - Uh-uh! You are so bad! - Huh? Huh? [laughs] 181 00:05:44,965 --> 00:05:46,427 - [chuckles dryly] Very bad. 182 00:05:46,527 --> 00:05:48,869 [both laughing] - Anyway, yeah, yeah, yeah. 183 00:05:48,969 --> 00:05:52,393 We drove it all the way from Tampa Bay. 184 00:05:52,493 --> 00:05:54,715 - You chose to drive cross-country 185 00:05:54,815 --> 00:05:56,236 in a confined space together? 186 00:05:56,336 --> 00:05:57,998 - Oh, RV life is so fun. 187 00:05:58,098 --> 00:05:59,680 It's like we're on a non-stop vacation. 188 00:05:59,780 --> 00:06:01,322 - Mm-hmm. 189 00:06:01,422 --> 00:06:03,163 - Our vacations were the worst. You two always fought. 190 00:06:03,263 --> 00:06:04,965 - Oh, Denise, you're exaggerating. 191 00:06:05,065 --> 00:06:06,206 - We're banned from Spirit Airlines, 192 00:06:06,306 --> 00:06:08,308 and they need customers. 193 00:06:09,269 --> 00:06:10,771 - Hey, honey. 194 00:06:10,871 --> 00:06:13,334 I took your advice on enjoying the fruits of my success, 195 00:06:13,434 --> 00:06:14,655 and I did it. 196 00:06:14,755 --> 00:06:16,817 I actually bought myself something. 197 00:06:16,917 --> 00:06:19,340 - That's great, but I've had a long day. 198 00:06:19,440 --> 00:06:21,542 Could I see your R2-D2 199 00:06:21,642 --> 00:06:24,104 or wearable Hobbit feet or whatever later? 200 00:06:24,204 --> 00:06:25,466 - I got something even better. Come on. 201 00:06:25,566 --> 00:06:26,627 I gotta show you right now. Sorry. Come on. 202 00:06:26,727 --> 00:06:28,349 [lively island music] 203 00:06:28,449 --> 00:06:31,071 Ta-da! 204 00:06:31,171 --> 00:06:32,513 - You bought a hot tub? 205 00:06:32,613 --> 00:06:34,314 - I did. I bought a hot tub. 206 00:06:34,414 --> 00:06:36,597 Always wanted one, now I got one. 207 00:06:36,697 --> 00:06:37,878 - I'm surprised. 208 00:06:37,978 --> 00:06:39,640 Hot tub doesn't exactly scream, "Tom." 209 00:06:39,740 --> 00:06:41,281 - Yeah, I know. 210 00:06:41,381 --> 00:06:42,803 But growing up, our next-door neighbours had a hot tub, 211 00:06:42,903 --> 00:06:45,366 and I was always so jealous listening to them 212 00:06:45,466 --> 00:06:47,688 soaking in the tub and popping Frescas. 213 00:06:47,788 --> 00:06:48,929 Always sounded like 214 00:06:49,029 --> 00:06:51,091 they were having such a blast, you know? 215 00:06:51,191 --> 00:06:52,853 So I think they did a lot of hardcore drugs. 216 00:06:52,953 --> 00:06:54,615 All right, you want to take this bad boy out for a spin? 217 00:06:54,715 --> 00:06:55,856 - Hells yeah. 218 00:06:55,956 --> 00:06:57,578 I choose to jacuzz. - Yeah. 219 00:06:57,678 --> 00:06:59,059 - I'm gonna put on my bathing suit! 220 00:06:59,159 --> 00:07:01,221 - I'm gonna pop a Fresca! 221 00:07:01,321 --> 00:07:03,544 [Fresca pops] 222 00:07:03,644 --> 00:07:04,785 Oh, boy. 223 00:07:04,885 --> 00:07:07,548 [chuckling] That's a little spicy. 224 00:07:07,648 --> 00:07:10,350 - Ultimately, it's about taking responsibility, 225 00:07:10,450 --> 00:07:13,233 about accepting the blame for your actions. 226 00:07:13,333 --> 00:07:16,917 Until you do that, you'll always be adrift. 227 00:07:17,017 --> 00:07:18,959 Anyways, that's what I think "Margaritaville" is about. 228 00:07:19,059 --> 00:07:20,280 both: Mm. 229 00:07:20,380 --> 00:07:22,242 - That's a great interpretation, Connor. 230 00:07:22,342 --> 00:07:24,284 - It is so nice to see people your age 231 00:07:24,384 --> 00:07:26,246 getting into real music. 232 00:07:26,346 --> 00:07:28,048 - Yeah. 233 00:07:28,148 --> 00:07:30,290 - Look, look--what are your thoughts on "Jamaica Mistaica"? 234 00:07:30,390 --> 00:07:32,653 - I think we've covered enough of Jimmy Buffett's catalogue. 235 00:07:32,753 --> 00:07:34,294 - Can I tell you the chicken is just amazing? 236 00:07:34,394 --> 00:07:36,016 I have eaten every bite. 237 00:07:36,116 --> 00:07:37,538 - Oh, here, baby. You can have a piece of mine. 238 00:07:37,638 --> 00:07:39,099 - Oh, thank you. - Absolutely. 239 00:07:39,199 --> 00:07:41,221 Here you go there. - Mm. [chuckles] 240 00:07:41,321 --> 00:07:42,202 - You know, there's more in the kitchen, 241 00:07:42,282 --> 00:07:43,904 so you can just stop that. 242 00:07:44,004 --> 00:07:45,105 [both laughing] - Oh, you got me. 243 00:07:45,205 --> 00:07:46,827 - [chuckles] - And Connor, 244 00:07:46,927 --> 00:07:49,109 your place is even nicer than JoJo said. 245 00:07:49,209 --> 00:07:51,351 - How is JoJo, by the way? - Oh, she is great. 246 00:07:51,451 --> 00:07:54,154 You know she's gonna be on "Influencer Lagoon All-Stars"? 247 00:07:54,254 --> 00:07:55,916 - Yeah, think she's got a real shot to win it too, 248 00:07:56,016 --> 00:07:58,238 if she takes down that D'Amelio sister from season-- 249 00:07:58,338 --> 00:08:00,360 [clears throat] I mean I watch sports. 250 00:08:00,460 --> 00:08:01,542 [chuckling] I don't watch that kind of stuff. 251 00:08:01,622 --> 00:08:02,683 - [chuckling] Oh. Huh. 252 00:08:02,783 --> 00:08:04,725 - You two were such a cute couple. 253 00:08:04,825 --> 00:08:06,086 You seeing anyone now? 254 00:08:06,186 --> 00:08:09,570 - No, but I'm out there. You know, on the apps. 255 00:08:09,670 --> 00:08:10,971 The dating apps. 256 00:08:11,071 --> 00:08:13,093 Kinda like going to a bar, but on your phone. 257 00:08:13,193 --> 00:08:14,414 - We know what apps are. 258 00:08:14,514 --> 00:08:15,576 I mean, we're old, but we're not that old. 259 00:08:15,676 --> 00:08:16,777 [both laugh] 260 00:08:16,877 --> 00:08:17,778 - I am just so grateful that 261 00:08:17,878 --> 00:08:20,260 I met Jay the old-fashioned way. 262 00:08:20,360 --> 00:08:23,343 - Her father's horse kicked my car. 263 00:08:23,443 --> 00:08:24,785 Remember that? - That was the day. 264 00:08:24,885 --> 00:08:26,146 - That was the day. [chuckles] 265 00:08:26,246 --> 00:08:28,148 - They seem really happy. 266 00:08:28,248 --> 00:08:29,710 - I know. 267 00:08:29,810 --> 00:08:32,953 And I'm gonna get to the bottom of it. 268 00:08:33,053 --> 00:08:35,235 - Ay-yi-yi. - Oh, yeah. 269 00:08:35,335 --> 00:08:36,877 It's nice, right? - Mm! 270 00:08:36,977 --> 00:08:39,279 - Actually, it's a little loud. 271 00:08:39,379 --> 00:08:40,721 [electronic beep] There we go. 272 00:08:40,821 --> 00:08:44,204 - This might be the best idea you have ever had. 273 00:08:44,304 --> 00:08:45,405 - Well, you're the one who talked me into 274 00:08:45,505 --> 00:08:46,767 spending it myself, so. 275 00:08:46,867 --> 00:08:48,048 - That's right. 276 00:08:48,148 --> 00:08:49,650 This is the best idea I've ever had. 277 00:08:49,750 --> 00:08:50,971 - [chuckles] 278 00:08:51,071 --> 00:08:54,775 Mm! Feel that heat. 104 on the dot. 279 00:08:54,875 --> 00:08:57,457 - It's perfect. - Fantastic. 280 00:08:57,557 --> 00:08:59,740 It's a little chlorine-y, though, right? 281 00:08:59,840 --> 00:09:02,182 - No, I think it smells fine. - Okay, cool. 282 00:09:02,282 --> 00:09:04,464 Water's a little hard, though. - What? Hard? 283 00:09:04,564 --> 00:09:06,226 - No, I'm just saying we should probably use a softener. 284 00:09:06,326 --> 00:09:07,828 It's like a pH thing. 285 00:09:07,928 --> 00:09:09,670 - The water feels like water. 286 00:09:09,770 --> 00:09:11,832 Maybe you should just, you know, enjoy it. 287 00:09:11,932 --> 00:09:13,353 - Totally. 288 00:09:13,453 --> 00:09:16,416 Let the hot tub take the wheel. - Yeah. [sighs] 289 00:09:17,738 --> 00:09:18,879 What is it? - What? 290 00:09:18,979 --> 00:09:20,601 Nothing, nothing. [chuckles] 291 00:09:20,701 --> 00:09:22,282 Just the electric meter's going crazy. 292 00:09:22,382 --> 00:09:24,324 Didn't really think about what this'll do to our power bill. 293 00:09:24,424 --> 00:09:27,367 - Okay, let's swap places. - Okay. 294 00:09:27,467 --> 00:09:29,169 How's this gonna help lower our bill? 295 00:09:29,269 --> 00:09:31,051 - It'll prevent you from seeing the meter. 296 00:09:31,151 --> 00:09:32,332 - Right. 297 00:09:32,432 --> 00:09:34,535 Well, this is perfect. 298 00:09:34,635 --> 00:09:36,256 Whoo! Tub life! 299 00:09:36,356 --> 00:09:37,618 - Mm. 300 00:09:37,718 --> 00:09:38,899 - Okay, I can see into Mrs. Kim's house. 301 00:09:38,999 --> 00:09:40,460 And if I can see her, then she can see me. 302 00:09:40,560 --> 00:09:42,903 - Mrs. Kim is not looking at you. 303 00:09:43,003 --> 00:09:45,345 Can you please focus? We're in a hot tub! 304 00:09:45,445 --> 00:09:48,188 I'm wearing a swimsuit. Do the math. 305 00:09:48,288 --> 00:09:50,791 - Oh. Yeah, well... 306 00:09:50,891 --> 00:09:53,734 math was always one of my favourite subjects. 307 00:09:54,895 --> 00:09:56,997 Oh, you gotta be kidding me. 308 00:09:57,097 --> 00:09:58,799 - Tom! - Got a dead bee. 309 00:09:58,899 --> 00:10:00,480 Got a dead bee in here. Don't worry, I got it. 310 00:10:00,580 --> 00:10:01,842 Whoa, I don't got it! It's alive. 311 00:10:01,942 --> 00:10:03,243 It is very much alive! 312 00:10:03,343 --> 00:10:04,424 We might be dealing with a murder hornet here. 313 00:10:04,504 --> 00:10:05,646 I'm gonna go get a knife. 314 00:10:05,746 --> 00:10:07,688 - Right behind you. 315 00:10:07,788 --> 00:10:10,651 [quirky upbeat music] 316 00:10:10,751 --> 00:10:12,773 ♪ ♪ 317 00:10:12,873 --> 00:10:14,494 [laughter] - Who thought of that? 318 00:10:14,594 --> 00:10:15,936 - Okay, enough. 319 00:10:16,036 --> 00:10:17,457 You two are usually at each other's throats 320 00:10:17,557 --> 00:10:19,539 and now you're all sweet and affectionate. 321 00:10:19,639 --> 00:10:22,222 It's too much. What is going on? 322 00:10:22,322 --> 00:10:25,025 - Well, if you must know... 323 00:10:25,125 --> 00:10:27,427 your father and I have been seeing a couples therapist. 324 00:10:27,527 --> 00:10:29,549 - We're learning to listen to each other's needs 325 00:10:29,649 --> 00:10:31,031 and be more flexible. - Mm-hmm. 326 00:10:31,131 --> 00:10:32,392 - Couples therapy. 327 00:10:32,492 --> 00:10:33,994 Sarah's gonna be so mad she missed this. 328 00:10:34,094 --> 00:10:35,075 - Judith-- that's our therapist... 329 00:10:35,175 --> 00:10:36,396 - Yeah. 330 00:10:36,496 --> 00:10:38,959 - She taught us all about savouring life. 331 00:10:39,059 --> 00:10:40,360 Speaking of, 332 00:10:40,460 --> 00:10:43,163 there is a gorgeous bridge out there 333 00:10:43,263 --> 00:10:46,526 that I would love to stare at with a gorgeous lady. 334 00:10:46,626 --> 00:10:48,769 - Survey says you're talking about me. 335 00:10:48,869 --> 00:10:50,530 [both laugh] - Come on. 336 00:10:50,630 --> 00:10:53,213 - Oh, yes. Thank you. 337 00:10:53,313 --> 00:10:55,215 - Watch yourself. - Okay. Thank you. 338 00:10:55,315 --> 00:10:56,416 - Maybe they really have changed. 339 00:10:56,516 --> 00:10:57,858 - Yeah, cool, whatever. 340 00:10:57,958 --> 00:10:59,740 Hey, you really need to see this profile. 341 00:10:59,840 --> 00:11:01,862 - Oh, Connor, I don't want to see your dating apps. 342 00:11:01,962 --> 00:11:03,263 Let me guess. 343 00:11:03,363 --> 00:11:04,985 She likes "The Office" and is pretty random. 344 00:11:05,085 --> 00:11:07,547 - I was swiping through new singles in the area and... 345 00:11:07,647 --> 00:11:10,951 [sighs] I came across this. 346 00:11:11,051 --> 00:11:13,513 - Huh. That thirsty lady looks like my mom. 347 00:11:13,613 --> 00:11:15,355 Oh, that thirsty lady is my mom. 348 00:11:15,455 --> 00:11:17,357 - Yeah. I don't have an age setting on right now. 349 00:11:17,457 --> 00:11:19,459 I'm trying out some new stuff. 350 00:11:23,103 --> 00:11:25,165 - Oh, hey. There you are. 351 00:11:25,265 --> 00:11:26,406 How was your walk? 352 00:11:26,506 --> 00:11:28,248 - Great. Invigorating. 353 00:11:28,348 --> 00:11:30,851 - Okay, well, the kids are already asleep 354 00:11:30,951 --> 00:11:32,853 and your father's having a land shower. 355 00:11:32,953 --> 00:11:34,374 - A what? 356 00:11:34,474 --> 00:11:35,976 - That's what we "RV people" call 357 00:11:36,076 --> 00:11:37,537 a shower inside of a building. 358 00:11:37,637 --> 00:11:39,139 Hey, are you okay? 359 00:11:39,239 --> 00:11:42,102 You were awfully quiet on the drive back from Connor's. 360 00:11:42,202 --> 00:11:44,264 - I know what's going on. You're cheating on Dad. 361 00:11:44,364 --> 00:11:45,826 - Cheating? No. 362 00:11:45,926 --> 00:11:48,028 - Yes. I saw you on Connor's app. 363 00:11:48,128 --> 00:11:50,430 He has no age setting 'cause he's trying some stuff. 364 00:11:50,530 --> 00:11:52,032 - Wait. It's not what you think. 365 00:11:52,132 --> 00:11:53,553 - Oh, so I didn't see 366 00:11:53,653 --> 00:11:55,756 a profile pic of you suggestively eating ice cream 367 00:11:55,856 --> 00:11:57,998 in a sweater I bought you for Christmas? 368 00:11:58,098 --> 00:12:00,120 - Uh, okay, well, it's partly what you think. 369 00:12:00,220 --> 00:12:01,682 - Ugh! - But--oh. 370 00:12:01,782 --> 00:12:02,763 - I need a drink. 371 00:12:02,863 --> 00:12:04,124 - Hey, hey, hey, Tammy. 372 00:12:04,224 --> 00:12:06,646 I got a match that says she's DTF. 373 00:12:06,746 --> 00:12:09,649 Now look, I also Desire True Friendship, 374 00:12:09,749 --> 00:12:11,131 but does that mean that she doesn't wanna-- 375 00:12:11,231 --> 00:12:12,572 - No, no, no, no, no. Jay, Jay. 376 00:12:12,672 --> 00:12:14,374 [chuckles] 377 00:12:14,474 --> 00:12:17,657 - What is happening? 378 00:12:17,757 --> 00:12:19,980 - Oh, h-hey, Denise. 379 00:12:20,080 --> 00:12:21,461 How was your walk? 380 00:12:21,561 --> 00:12:23,383 - Honey, this is what I'm trying to tell you. 381 00:12:23,483 --> 00:12:25,505 No one is cheating. - [sighs] 382 00:12:25,605 --> 00:12:28,068 - Your father and I are... 383 00:12:28,168 --> 00:12:30,951 in an open relationship. 384 00:12:31,051 --> 00:12:32,793 [quirky dramatic music] 385 00:12:32,893 --> 00:12:34,514 - Oh. 386 00:12:34,614 --> 00:12:35,956 It's just an open relationship. 387 00:12:36,056 --> 00:12:37,157 both: Yes. 388 00:12:37,257 --> 00:12:39,800 - [laughing] Okay, that's great. 389 00:12:39,900 --> 00:12:41,121 - Denise, have some class. 390 00:12:41,221 --> 00:12:43,203 - Okay, all right. 391 00:12:43,303 --> 00:12:44,965 So you're in an open relationship. 392 00:12:45,065 --> 00:12:47,407 So you're just, like, what, doing it with other couples? 393 00:12:47,507 --> 00:12:48,648 - [laughing] No, no, no, of course not. 394 00:12:48,748 --> 00:12:49,930 That's swinging. 395 00:12:50,030 --> 00:12:51,011 - [laughing] That's a common mistake. 396 00:12:51,111 --> 00:12:52,292 - Look, look, look, Denise. 397 00:12:52,392 --> 00:12:54,895 Your mother and I, we are very much in love. 398 00:12:54,995 --> 00:12:56,696 - Mm-hmm. 399 00:12:56,796 --> 00:13:01,541 - But we're also on individual journeys of sexual exploration. 400 00:13:01,641 --> 00:13:02,903 - So when you said that 401 00:13:03,003 --> 00:13:04,464 you were listening to each other's needs, 402 00:13:04,564 --> 00:13:06,146 you're talking about those needs? 403 00:13:06,246 --> 00:13:07,748 - And we've met some very lovely people. 404 00:13:07,848 --> 00:13:08,989 It's not all sexual. - No, no. 405 00:13:09,089 --> 00:13:11,311 Well, it's mostly sexual. 406 00:13:11,411 --> 00:13:12,712 - It is mostly sexual. 407 00:13:12,812 --> 00:13:13,914 - Please stop saying sexual. 408 00:13:14,014 --> 00:13:15,315 - Okay, fine. Sensual. 409 00:13:15,415 --> 00:13:16,997 - Oh, that's so much worse. 410 00:13:17,097 --> 00:13:20,200 - Denise, we really didn't want you to find out this way. 411 00:13:20,300 --> 00:13:22,322 - Or at all. 412 00:13:22,422 --> 00:13:23,723 - I'm gonna go take a land shower. 413 00:13:23,823 --> 00:13:24,925 - Okay. 414 00:13:25,025 --> 00:13:27,848 [upbeat steel drum music] 415 00:13:27,948 --> 00:13:30,330 ♪ ♪ 416 00:13:30,430 --> 00:13:31,892 - Rule 12, 417 00:13:31,992 --> 00:13:33,413 you must remain seated in the hot tub at all times. 418 00:13:33,513 --> 00:13:35,535 Rule 13, no fingers in the jets. 419 00:13:35,635 --> 00:13:36,977 Rule 14, no splashing. 420 00:13:37,077 --> 00:13:38,338 Rule 15, no laughing. 421 00:13:38,438 --> 00:13:39,780 It could be mistaken for screaming, 422 00:13:39,880 --> 00:13:41,341 which might cause alarm. 423 00:13:41,441 --> 00:13:43,183 Now, has anyone had diarrhoea in the past couple weeks? 424 00:13:43,283 --> 00:13:45,145 - Should we just watch a movie? - Yeah. 425 00:13:45,245 --> 00:13:48,188 - Okay, but you guys are missing out on rule 16. 426 00:13:48,288 --> 00:13:50,070 Rule 16 is have fun! 427 00:13:50,170 --> 00:13:52,192 - Oh, excuse me. Can you grab me one, sweetie? 428 00:13:52,292 --> 00:13:53,713 ♪ ♪ 429 00:13:53,813 --> 00:13:54,995 Left me hanging. 430 00:13:55,095 --> 00:13:56,436 - Wow. 431 00:13:56,536 --> 00:13:59,039 - Sure seems like we're in hot water with her. 432 00:13:59,139 --> 00:14:01,041 - Jay, now is not the time for Steve Harvey. 433 00:14:01,141 --> 00:14:02,362 - You're right. 434 00:14:02,462 --> 00:14:03,763 - Although that was clever. - Thank you. 435 00:14:03,863 --> 00:14:06,446 - Look at them in there. Disgusting. 436 00:14:06,546 --> 00:14:10,010 - Okay, emotions are obviously high. 437 00:14:10,110 --> 00:14:11,731 Why don't we try one of your calming techniques? 438 00:14:11,831 --> 00:14:13,333 Just close your eyes. 439 00:14:13,433 --> 00:14:17,537 Now, imagine you're holding an energy gem in one hand 440 00:14:17,637 --> 00:14:21,902 and, like, a moonshine incense crystal in the other. 441 00:14:22,002 --> 00:14:23,984 - Are you making up crystals? 442 00:14:24,084 --> 00:14:25,465 - It's not my area of expertise. 443 00:14:25,565 --> 00:14:28,508 - I'm going inside. 444 00:14:28,608 --> 00:14:30,430 - I have never seen her this upset. 445 00:14:30,530 --> 00:14:32,672 I should go talk to her. - No. I'll do it. 446 00:14:32,772 --> 00:14:34,554 I'm the one who swiped on her mom. 447 00:14:34,654 --> 00:14:35,635 - Mm. 448 00:14:35,735 --> 00:14:37,717 - Hey, Jay, Tamara. 449 00:14:37,817 --> 00:14:38,919 How those jets treating you? 450 00:14:39,019 --> 00:14:40,400 - Oh, perfect! 451 00:14:40,500 --> 00:14:42,722 - Think I should alert them to the risk of filter fungus? 452 00:14:42,822 --> 00:14:44,684 - Tom, it's a two-day-old hot tub. 453 00:14:44,784 --> 00:14:46,446 - Let's keep the hands above water, guys. 454 00:14:46,546 --> 00:14:48,588 Just for--for fun. Keep 'em up there! 455 00:14:49,469 --> 00:14:52,092 - Why can't they be like normal old folk? 456 00:14:52,192 --> 00:14:53,613 They should be telling people to get off their lawn, 457 00:14:53,713 --> 00:14:55,695 not getting it on with people on their lawn. 458 00:14:55,795 --> 00:14:56,816 - Are they doing that? 459 00:14:56,916 --> 00:14:58,458 - Probably. I don't know. 460 00:14:58,558 --> 00:14:59,819 - I know this must be rough, 461 00:14:59,919 --> 00:15:01,581 but you were dreading them coming here 462 00:15:01,681 --> 00:15:03,343 because of how much they bicker. 463 00:15:03,443 --> 00:15:05,225 Now they're getting along. Isn't that better? 464 00:15:05,325 --> 00:15:07,427 - They are driving a sex barge across the country. 465 00:15:07,527 --> 00:15:08,949 - I get it, okay? 466 00:15:09,049 --> 00:15:10,871 No one wants to picture their parents doing it, 467 00:15:10,971 --> 00:15:13,433 smashing off the side of Route 66, 468 00:15:13,533 --> 00:15:15,435 up against the St. Louis Arch, 469 00:15:15,535 --> 00:15:16,957 looking over Niagara Falls, 470 00:15:17,057 --> 00:15:19,960 maybe using the energy from the Red Rocks to... 471 00:15:20,060 --> 00:15:21,161 really get after-- 472 00:15:21,261 --> 00:15:22,402 - Connor. 473 00:15:22,502 --> 00:15:24,604 - Yeah, sorry. I kinda want an RV. 474 00:15:24,704 --> 00:15:26,806 But the point is they're not actually hurting anyone. 475 00:15:26,906 --> 00:15:28,969 Unlike when my dad straight up cheated on my mom 476 00:15:29,069 --> 00:15:30,810 or when Emily cheated on me. 477 00:15:30,910 --> 00:15:32,292 They're just being honest with each other 478 00:15:32,392 --> 00:15:34,654 and it's making them happy. 479 00:15:34,754 --> 00:15:37,737 Maybe it's possible something can be weird and pretty gross, 480 00:15:37,837 --> 00:15:40,860 but also not wrong? 481 00:15:40,960 --> 00:15:42,782 - I hate that you're giving me a lot to think about. 482 00:15:42,882 --> 00:15:45,105 - I know, right? Not usually my thing. 483 00:15:45,205 --> 00:15:46,466 Hey, could you actually text Sarah 484 00:15:46,566 --> 00:15:48,428 and tell her I'm being super smart and sensitive? 485 00:15:48,528 --> 00:15:50,150 [lively music] 486 00:15:50,250 --> 00:15:52,032 - You know what? I'm getting in there. 487 00:15:52,132 --> 00:15:54,514 - Good for you, honey. You deserve to enjoy it. 488 00:15:54,614 --> 00:15:55,835 - No, I want to make sure 489 00:15:55,935 --> 00:15:57,117 their suits don't get sucked into the intake. 490 00:15:57,217 --> 00:15:58,838 Jay's wearing some baggy trunks. 491 00:15:58,938 --> 00:16:01,041 - Okay, Tom. 492 00:16:01,141 --> 00:16:03,723 The idea was to get something that would make you happy, 493 00:16:03,823 --> 00:16:05,805 and I'm feeling like that is not this. 494 00:16:05,905 --> 00:16:07,567 - What are you talking about? I love the hot tub. 495 00:16:07,667 --> 00:16:09,369 It's so relaxing. 496 00:16:09,469 --> 00:16:11,651 Don't I look relaxed? 497 00:16:11,751 --> 00:16:17,137 ♪ ♪ 498 00:16:17,237 --> 00:16:18,738 - Okay, fine. 499 00:16:18,838 --> 00:16:19,919 I've been a stress case since we bought this thing. 500 00:16:19,999 --> 00:16:21,141 What do you want me to say? I'm miserable. 501 00:16:21,241 --> 00:16:22,943 - So then just return it and get something else. 502 00:16:23,043 --> 00:16:24,624 - Like what? 503 00:16:24,724 --> 00:16:26,306 A car loses half its value once you drive it off the lot, 504 00:16:26,406 --> 00:16:27,667 you get a new computer, 505 00:16:27,767 --> 00:16:29,589 boom, they come out with a better one, and... 506 00:16:29,689 --> 00:16:31,151 I know I'm not cool enough to pull off a banjo. 507 00:16:31,251 --> 00:16:32,272 - There's gotta be something 508 00:16:32,372 --> 00:16:33,833 that you can spend that money on. 509 00:16:33,933 --> 00:16:35,235 - What if there's not? 510 00:16:35,335 --> 00:16:37,917 What if I'm incapable of enjoying myself? 511 00:16:38,017 --> 00:16:39,919 - Massage chair? - They catch fire. 512 00:16:40,019 --> 00:16:45,905 ♪ ♪ 513 00:16:47,827 --> 00:16:51,211 - Hey, I saw the truck from Hot Tub Depot. 514 00:16:51,311 --> 00:16:54,534 - Yup, she's gone. 515 00:16:54,634 --> 00:16:56,636 I don't think that grass is ever growing back. 516 00:16:57,437 --> 00:16:59,899 - Well, I have been thinking 517 00:16:59,999 --> 00:17:02,062 of ways that you could use the money. 518 00:17:02,162 --> 00:17:04,184 There's a wizarding camp. 519 00:17:04,284 --> 00:17:05,625 Don't worry. It's mostly adults. 520 00:17:05,725 --> 00:17:08,628 - No, no, I've--I've given up. 521 00:17:08,728 --> 00:17:09,990 I don't think there's anything 522 00:17:10,090 --> 00:17:11,271 I could buy for myself that'll make me happy. 523 00:17:11,371 --> 00:17:13,593 - Aw, Tom. I'm sorry. 524 00:17:13,693 --> 00:17:15,795 - No, it's okay. I know what I wanna spend the money. 525 00:17:15,895 --> 00:17:18,158 Making you happy. 526 00:17:18,258 --> 00:17:20,160 I want you to quit your job at the firm 527 00:17:20,260 --> 00:17:21,961 and focus on your design business full-time. 528 00:17:22,061 --> 00:17:23,763 - Tom, that's crazy. What? 529 00:17:23,863 --> 00:17:25,965 - What are you talking about? You did the same thing for me. 530 00:17:26,065 --> 00:17:29,769 I wanna take my book money and do that for you. 531 00:17:29,869 --> 00:17:32,012 - [sighs] I mean, that would be amazing, 532 00:17:32,112 --> 00:17:33,573 but the firm is steady work. 533 00:17:33,673 --> 00:17:35,215 The design thing, who knows? 534 00:17:35,315 --> 00:17:37,577 - I do. 535 00:17:37,677 --> 00:17:40,380 You are so talented. 536 00:17:40,480 --> 00:17:42,182 [soft dramatic music] 537 00:17:42,282 --> 00:17:44,904 - Tom, I don't know if I could let you do that for me. 538 00:17:45,004 --> 00:17:48,108 - Oh, well, this isn't for you. This is for me. 539 00:17:48,208 --> 00:17:50,310 Yeah, this is totally selfish. 540 00:17:50,410 --> 00:17:52,112 I have this weird thing about 541 00:17:52,212 --> 00:17:54,314 my wife being fulfilled and not miserable. 542 00:17:54,414 --> 00:17:55,515 It's, like... - Mm. 543 00:17:55,615 --> 00:17:56,756 - I don't know, it's kind of my kink. 544 00:17:56,856 --> 00:17:59,559 - Ugh, you sick man. 545 00:17:59,659 --> 00:18:00,760 Thank you. 546 00:18:00,860 --> 00:18:03,723 - See, you, you're my hot tub. 547 00:18:03,823 --> 00:18:05,485 - Mm. 548 00:18:05,585 --> 00:18:07,967 And you are my filter fungus. 549 00:18:08,067 --> 00:18:09,529 - [chuckling] That's right. 550 00:18:09,629 --> 00:18:10,510 'Cause you're never getting rid of me. 551 00:18:10,590 --> 00:18:12,812 - Mm-hmm. [chuckling and smooching] 552 00:18:12,912 --> 00:18:14,174 [soft upbeat music] 553 00:18:14,274 --> 00:18:16,136 Mm. 554 00:18:16,236 --> 00:18:17,617 Mrs. Kim is watching us. 555 00:18:17,717 --> 00:18:19,619 - See, I told you. 556 00:18:19,719 --> 00:18:20,780 - You know what? 557 00:18:20,880 --> 00:18:22,782 Let her. - All right. 558 00:18:22,882 --> 00:18:27,887 ♪ ♪ 559 00:18:28,808 --> 00:18:29,989 - Hey. - Oh, well, hey, baby girl. 560 00:18:30,089 --> 00:18:32,312 - Hey. - Can we talk? 561 00:18:32,412 --> 00:18:33,313 - Of course. - Yeah, yeah, yeah. 562 00:18:33,413 --> 00:18:34,354 Come on out. 563 00:18:34,454 --> 00:18:36,076 - Well, we were thinking 564 00:18:36,176 --> 00:18:38,398 the last thing that we want is for you to feel uncomfortable. 565 00:18:38,498 --> 00:18:39,919 - Yeah, so tomorrow, 566 00:18:40,019 --> 00:18:42,762 we're gonna climb inside Susan and get out of here. 567 00:18:42,862 --> 00:18:44,404 Susan's what we call the RV. 568 00:18:44,504 --> 00:18:47,046 - Oh, um, no. You don't have to do that. 569 00:18:47,146 --> 00:18:49,929 I just wanted to apologise for how I reacted. 570 00:18:50,029 --> 00:18:52,212 That was not my best moment. 571 00:18:52,312 --> 00:18:53,693 - Oh, we understand. 572 00:18:53,793 --> 00:18:55,575 It must've come as such a shock. 573 00:18:55,675 --> 00:18:56,936 And looking back, 574 00:18:57,036 --> 00:18:59,099 I would say that my photo with the ice cream 575 00:18:59,199 --> 00:19:00,900 was a little suggestive. 576 00:19:01,000 --> 00:19:03,263 - In mine, I'm holding a banjo. 577 00:19:03,363 --> 00:19:05,465 Which is pretty cool. [chuckles] 578 00:19:05,565 --> 00:19:07,827 - Well, I also just shouldn't have been so judgmental. 579 00:19:07,927 --> 00:19:09,869 - No, no, baby. It's okay. 580 00:19:09,969 --> 00:19:12,872 - No, it's not. You two never judge me. 581 00:19:12,972 --> 00:19:14,434 Even when I came out as gay 582 00:19:14,534 --> 00:19:17,397 or changed from pre-med to folklore and mythology. 583 00:19:17,497 --> 00:19:19,279 - Yeah, that was tough. 584 00:19:19,379 --> 00:19:21,201 - All you ever wanted was for me to be happy, 585 00:19:21,301 --> 00:19:22,402 and I want the same for you. 586 00:19:22,502 --> 00:19:24,804 - Sweetie, we are happy. We are. 587 00:19:24,904 --> 00:19:27,127 - Yeah, and we are so proud of you 588 00:19:27,227 --> 00:19:29,489 and the life that you built here with Sarah. 589 00:19:29,589 --> 00:19:30,850 - Thank you. - Yeah. 590 00:19:30,950 --> 00:19:32,132 - I love you both. 591 00:19:32,232 --> 00:19:33,293 - We love you. - Aw, we love you too. 592 00:19:33,393 --> 00:19:35,775 - You know that. [both chuckle] 593 00:19:35,875 --> 00:19:39,779 - And I can't believe I'm saying this, but Dad... 594 00:19:39,879 --> 00:19:42,021 - Mm-hmm? 595 00:19:42,121 --> 00:19:44,584 - The banjo's not gonna get you a lot of swipes. 596 00:19:44,684 --> 00:19:46,466 - I tried to tell him. 597 00:19:46,566 --> 00:19:48,067 - Really? - Yeah. 598 00:19:48,167 --> 00:19:50,150 - Hey! - Oh, there he is! 599 00:19:50,250 --> 00:19:53,313 - How was your first official day as a designer? 600 00:19:53,413 --> 00:19:54,594 - Amazing. 601 00:19:54,694 --> 00:19:57,557 No legal briefs, no documents redaction. 602 00:19:57,657 --> 00:19:59,799 I wore sneakers. [both laugh] 603 00:19:59,899 --> 00:20:00,880 - Well, you know what? 604 00:20:00,980 --> 00:20:03,403 If you're happy, then I'm happy. 605 00:20:03,503 --> 00:20:04,964 And I want you to know something. 606 00:20:05,064 --> 00:20:06,105 I'm gonna stop getting in my head so much. 607 00:20:06,185 --> 00:20:08,888 I'm done worrying about every little thing. 608 00:20:08,988 --> 00:20:09,849 - I love hearing that. 609 00:20:09,949 --> 00:20:11,491 Ooh, also 610 00:20:11,591 --> 00:20:12,672 I met this new contractor that I'm gonna partner with. 611 00:20:12,752 --> 00:20:14,053 Come meet him. - What, he's here right now? 612 00:20:14,153 --> 00:20:15,655 - Mm-hmm. - Oh, cool. 613 00:20:15,755 --> 00:20:18,378 [dramatic saxophone sting] 614 00:20:18,478 --> 00:20:19,459 What the hell? 615 00:20:19,559 --> 00:20:21,701 - Hey, I'm Santiago. 616 00:20:21,801 --> 00:20:23,623 - Hey, I'm Tom. 617 00:20:23,723 --> 00:20:26,025 - Also known as the man who brought us together. 618 00:20:26,125 --> 00:20:29,589 - Oh. [chuckles] I-I wouldn't say that. 619 00:20:29,689 --> 00:20:31,471 - I would. I mean, if it wasn't for you, this... 620 00:20:31,571 --> 00:20:32,952 [clicks tongue] Wouldn't be happening. 621 00:20:33,052 --> 00:20:35,715 - So what exactly, uh, is happening? 622 00:20:35,815 --> 00:20:39,078 - Thank you so much for making your wife available to me. 623 00:20:39,178 --> 00:20:42,962 - [chuckling weakly] Well, she's all yours. 624 00:20:43,062 --> 00:20:45,525 I love that I did this. 625 00:20:45,625 --> 00:20:47,627 So great. 626 00:20:49,509 --> 00:20:50,730 - No ice cream, no candy, no gum in the tub. 627 00:20:50,830 --> 00:20:51,731 In fact, you know what? 628 00:20:51,831 --> 00:20:53,132 No sugary substances at all, 629 00:20:53,232 --> 00:20:54,854 unless you have a medical issue, which-- 630 00:20:54,954 --> 00:20:56,656 yeah, you can come tell me about privately. 631 00:20:56,756 --> 00:20:58,017 What else? Okay, rule number nine. 632 00:20:58,117 --> 00:20:59,499 Guys, no politics, okay? 633 00:20:59,599 --> 00:21:01,741 Weather talk is allowed, even encouraged. 634 00:21:01,841 --> 00:21:03,142 Speaking of which, 635 00:21:03,242 --> 00:21:04,944 you should all be on the lookout for storms. 636 00:21:05,044 --> 00:21:07,727 Remember, precipitation equals... 637 00:21:09,689 --> 00:21:11,030 Evacuation. 638 00:21:11,130 --> 00:21:13,473 We'll work more on that later. Yes, Gretchen? 639 00:21:13,573 --> 00:21:15,014 - Could you please explain the verbal warning system again? 640 00:21:15,094 --> 00:21:16,836 - Great question. [all groan] 641 00:21:16,936 --> 00:21:18,598 - Gretchen! - What? 642 00:21:18,698 --> 00:21:19,999 I don't want to commit a tub flub. 643 00:21:20,099 --> 00:21:22,101 - You guys gotta start taking her lead. 644 00:21:22,151 --> 00:21:26,701 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 46590

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.