Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,069 --> 00:00:03,146
- Previously on Heartland.
- If Finn is anything like
2
00:00:03,170 --> 00:00:05,537
his granddad, he's not worth
your anger or your time.
3
00:00:05,672 --> 00:00:08,240
- I'd just walk away.
- Hudson is gonna be
4
00:00:08,242 --> 00:00:11,143
crowded with evacuees within
hours. I mean, of all the times
5
00:00:11,278 --> 00:00:13,579
for Lou to be absent again.
Uh,
6
00:00:13,581 --> 00:00:16,715
everything is fine here,
just fine, under control.
7
00:00:16,717 --> 00:00:18,016
Okay. Look, I am so sorry,
8
00:00:18,052 --> 00:00:19,718
- I can't be there.
- Ezra put my name forward
9
00:00:19,787 --> 00:00:21,586
to shoot an advertising campaign
10
00:00:21,622 --> 00:00:23,588
for some big designer,
Grayson Bolt.
11
00:00:23,624 --> 00:00:25,190
Supposed to be
a big up and comer,
12
00:00:25,259 --> 00:00:27,592
- like the next Ralph Lauren.
- I got the gig!
13
00:00:27,628 --> 00:00:29,961
Grayson said they were exactly
what he was looking for.
14
00:00:31,932 --> 00:00:34,132
(guitar music)
15
00:00:51,218 --> 00:00:54,219
Good boy.
???
16
00:00:56,757 --> 00:00:57,789
(horse snorts)
17
00:01:00,194 --> 00:01:01,427
(horse neighs)
18
00:01:01,562 --> 00:01:03,295
That's it. Come on.
19
00:01:03,297 --> 00:01:04,863
(clicking her tongue)
20
00:01:07,501 --> 00:01:08,934
Good boy.
(horse snorts)
21
00:01:09,003 --> 00:01:11,170
Why someone wants
22
00:01:11,172 --> 00:01:12,638
to turn a bronc
23
00:01:12,773 --> 00:01:15,707
into anything but a bronc
is beyond me.
24
00:01:15,842 --> 00:01:17,943
Well, he only bucked a little
in our first session.
25
00:01:17,945 --> 00:01:20,045
He's really smart, Grandpa,
and he wants to try.
26
00:01:20,114 --> 00:01:23,115
Well, weaving
around a few logs,
27
00:01:23,117 --> 00:01:25,984
that doesn't prove he can be
a reliable trail horse.
28
00:01:26,120 --> 00:01:27,986
It's been a long time
since you've been worried
29
00:01:28,055 --> 00:01:29,855
about one of my client horses.
30
00:01:29,857 --> 00:01:32,391
I'm not worried
about the horse;
31
00:01:32,526 --> 00:01:34,726
I'm worried about you.
You be careful.
32
00:01:34,862 --> 00:01:36,662
I will.
33
00:01:39,667 --> 00:01:42,000
Grayson called yesterday
with an update
34
00:01:42,069 --> 00:01:44,336
and he's weeks behind
on his designs.
35
00:01:44,405 --> 00:01:45,604
I thought the guy
was supposed to be
36
00:01:45,606 --> 00:01:48,406
- the new Ralph Lauren.
- He's amazing, but he's
37
00:01:48,442 --> 00:01:50,942
creatively blocked,
and if he doesn't finish
38
00:01:51,011 --> 00:01:53,345
the collection,
then I have nothing to shoot.
39
00:01:53,347 --> 00:01:55,614
So I invited him to Heartland.
40
00:01:55,749 --> 00:01:58,416
Okay, that's good.
Sounds a good plan.
41
00:01:58,486 --> 00:02:00,752
I'm busy with the rodeo school
all week every day,
42
00:02:00,821 --> 00:02:02,820
so next weekend.
43
00:02:02,857 --> 00:02:05,023
Well, you know, he was
thinking a little earlier.
44
00:02:05,159 --> 00:02:07,626
(car honks twice)
He just called from the road.
45
00:02:07,761 --> 00:02:10,362
He took the first flight out
this morning.
46
00:02:10,497 --> 00:02:11,964
I'm sorry. I love you.
47
00:02:17,605 --> 00:02:21,373
Hello, country living!
48
00:02:21,442 --> 00:02:23,975
(Jessica): Hahaha!
???
49
00:02:24,011 --> 00:02:27,045
- Hello! Welcome!
- Ohhh!
50
00:02:27,047 --> 00:02:28,847
- Hi.
- Hello, gorgeous!
51
00:02:28,916 --> 00:02:31,850
(both laughing)
52
00:02:31,919 --> 00:02:34,118
- Aaah!
- Oh, it's so good to see you.
53
00:02:34,155 --> 00:02:36,388
- You too. You too.
- I'm so glad you're here.
54
00:02:36,457 --> 00:02:38,890
- (Grayson): Thank you.
- (Jessica): Ah, of course.
55
00:02:38,926 --> 00:02:41,459
(Grayson chuckles)
???
56
00:02:41,495 --> 00:02:43,195
Oh, my God!
Ezra, what are
57
00:02:43,197 --> 00:02:44,729
- you doing here?
- Surprise!
58
00:02:44,765 --> 00:02:46,865
(Ezra laughs)
59
00:02:48,169 --> 00:02:50,602
- Well...
- Hi, Tim.
60
00:02:54,380 --> 00:02:59,950
?
61
00:03:07,913 --> 00:03:11,014
? And atthe break of day ?
62
00:03:11,050 --> 00:03:14,819
? You sink into a dream ?
63
00:03:14,854 --> 00:03:19,556
? You dreamer ?
64
00:03:19,591 --> 00:03:21,057
? You dreamer ?
65
00:03:21,092 --> 00:03:24,126
?
66
00:03:24,162 --> 00:03:28,665
? You dreamer ?
67
00:03:33,080 --> 00:03:35,113
You'd given us
a little bit of warning,
68
00:03:35,149 --> 00:03:36,314
we would have had
lunch waiting.
69
00:03:36,450 --> 00:03:37,583
No, I like
to surprise people.
70
00:03:37,718 --> 00:03:40,852
No chance to tidy up.
We're honest.
71
00:03:40,888 --> 00:03:42,521
Thanks.
72
00:03:42,656 --> 00:03:44,990
So what are you
doing here, Ezra?
73
00:03:45,059 --> 00:03:46,925
Ezra is babysitting.
He's an investor
74
00:03:46,994 --> 00:03:48,527
in my new label,
so he came to make sure
75
00:03:48,662 --> 00:03:50,796
that his investment gets
his creative groove back.
76
00:03:50,931 --> 00:03:52,291
You're putting money
into the new line?
77
00:03:53,033 --> 00:03:55,000
Come on now, I'm also here
for moral support
78
00:03:55,069 --> 00:03:56,368
and to see my best friend.
79
00:03:56,370 --> 00:03:57,514
It's all right that
I'm here, isn't it?
80
00:03:57,538 --> 00:03:59,237
Yes, of course.
Of course it is.
81
00:03:59,273 --> 00:04:00,917
It's lovely that you're here.
We're gonna get you both set up
82
00:04:00,941 --> 00:04:02,407
- at the dude ranch.
- Is that her?
83
00:04:02,443 --> 00:04:03,808
- Yeah.
- The horse whisperer, yeah?
84
00:04:03,844 --> 00:04:05,611
Yeah, yeah.
That's Amy, my daughter. She...
85
00:04:05,746 --> 00:04:07,279
- You'll get used to him.
- You'll get used to him.
86
00:04:07,281 --> 00:04:08,880
(Ezra and Jessica laughing)
87
00:04:08,882 --> 00:04:09,882
(together): Cheers!
88
00:04:11,852 --> 00:04:13,952
Alexa, what is the weather
forecast for Saturday?
89
00:04:15,122 --> 00:04:16,688
(male voice):
The forecast is sunny with
90
00:04:16,690 --> 00:04:18,890
cloudy periodsand 18 degrees Celsius.
91
00:04:18,892 --> 00:04:21,192
Why does your Alexa sound
like Crocodile Dundee?
92
00:04:21,228 --> 00:04:23,561
Because I like
the soothing laid-back tones
93
00:04:23,597 --> 00:04:25,730
- of an Australian accent.
- Ha.
94
00:04:25,799 --> 00:04:27,566
I'll try not to take
that personally.
95
00:04:27,701 --> 00:04:30,102
Can we double-check your
calendar? It says that there's
96
00:04:30,237 --> 00:04:32,304
- a town event on Saturday.
- Yeah, there is.
97
00:04:32,439 --> 00:04:34,840
It's a, um, thank you lunch
98
00:04:34,842 --> 00:04:36,641
at Maggie's
for the flood volunteers.
99
00:04:36,644 --> 00:04:38,243
Well, this is the first
I'm hearing of it.
100
00:04:38,245 --> 00:04:39,711
I definitely told you
about it, didn't I?
101
00:04:41,048 --> 00:04:43,247
Anyway, if you have plans,
cancel them. I need
102
00:04:43,284 --> 00:04:44,716
- my CAO.
- Of course, but get me
103
00:04:44,785 --> 00:04:46,117
up to speed.
Who are the honourees?
104
00:04:46,153 --> 00:04:48,119
It'll have to be later;
I have a meeting with AgriTech.
105
00:04:48,155 --> 00:04:50,321
AgriTech, but I've been
in talks with them for weeks.
106
00:04:50,357 --> 00:04:52,256
They might sponsor one of
our new charity initiatives.
107
00:04:52,293 --> 00:04:53,725
Yeah, and I'm gonna
close the deal.
108
00:04:53,761 --> 00:04:55,460
You know, there is something
you can handle for me:
109
00:04:55,529 --> 00:04:58,063
Lonny Hardwick.
He's been emailing for weeks
110
00:04:58,065 --> 00:04:59,731
about the town flower pots,
111
00:04:59,767 --> 00:05:02,333
and I cannot take another
five-page email about mulch.
112
00:05:02,369 --> 00:05:05,537
You want me
to negotiate with the...
113
00:05:05,539 --> 00:05:06,871
florist?
114
00:05:08,142 --> 00:05:10,809
(Amy): Grayson Bolt,
I've heard a lot about you.
115
00:05:10,811 --> 00:05:13,544
- Ditto.
- You're here to help Jessica?
116
00:05:13,580 --> 00:05:16,280
I thought she was going to
New York for that photoshoot.
117
00:05:16,317 --> 00:05:19,151
Uh, well, there may
not be a photoshoot.
118
00:05:20,254 --> 00:05:21,753
I sit down to sketch and...
119
00:05:21,888 --> 00:05:24,256
nothing.
120
00:05:24,258 --> 00:05:26,357
Jessica thought
a change of scenery might help,
121
00:05:26,393 --> 00:05:28,093
- so here I am.
- You spent
122
00:05:28,162 --> 00:05:30,194
- much time around horses?
- Every summer
123
00:05:30,230 --> 00:05:32,831
at my grandparents' farm
till I was 17.
124
00:05:32,833 --> 00:05:34,433
- Loved it.
- Hmm.
125
00:05:34,568 --> 00:05:36,701
And then I went away
to college in the U.S.,
126
00:05:36,704 --> 00:05:39,304
moved to New York.
127
00:05:39,439 --> 00:05:41,306
Haven't ridden since.
128
00:05:41,308 --> 00:05:44,843
Hmm. Well, maybe it's time
you start back up.
129
00:05:44,845 --> 00:05:47,846
I usually find that a long ride
helps me clear my head.
130
00:05:49,649 --> 00:05:50,649
Okay.
131
00:05:58,559 --> 00:06:00,091
(sighs)
132
00:06:00,094 --> 00:06:01,793
(indistinct song
playing in the background)
133
00:06:01,862 --> 00:06:03,728
Why isn't
Rick here helping?
134
00:06:03,731 --> 00:06:05,864
Because this is
one event where I need
135
00:06:05,866 --> 00:06:07,999
Rick to be hands off
and take a break.
136
00:06:09,203 --> 00:06:11,269
Sandwiches are finished.
137
00:06:11,305 --> 00:06:13,939
You know, Parker and I were
part of the flood relief too;
138
00:06:13,941 --> 00:06:16,408
- shouldn't we get a break?
- You and Parker were
139
00:06:16,410 --> 00:06:19,211
absolutely wonderful, and you're
still serving sandwiches.
140
00:06:19,346 --> 00:06:22,147
- Fine. We're taking 15.
- Great.
141
00:06:24,752 --> 00:06:27,485
Rick? What are you doing here?
142
00:06:27,521 --> 00:06:29,287
Lonny had
some truly fabulous ideas for
143
00:06:29,323 --> 00:06:31,022
- the town's autumn flower pots.
- Okay.
144
00:06:31,024 --> 00:06:32,790
And he gave me roses.
145
00:06:32,826 --> 00:06:34,760
I thought we could use them
for the luncheon.
146
00:06:34,895 --> 00:06:36,962
Oooh!
147
00:06:37,097 --> 00:06:38,763
"Guest of honour."
Who might that be?
148
00:06:38,832 --> 00:06:41,967
- It's a surprise.
- Is it the CEO of AgriTech?
149
00:06:42,102 --> 00:06:43,835
- (Lou sighs)
- What do you not understand
150
00:06:43,904 --> 00:06:45,604
about surprise, Rick?
Look, I have this
151
00:06:45,606 --> 00:06:48,706
all under control. You just
show up with the guests, okay?
152
00:06:48,742 --> 00:06:51,509
Oh, but I thought
they would look really cute
153
00:06:51,645 --> 00:06:53,878
in little mason jars.
154
00:06:54,915 --> 00:06:56,514
You're gonna melt your eyes.
155
00:06:57,651 --> 00:07:00,518
Sabrina Lafleur
texted me.
156
00:07:00,654 --> 00:07:01,853
Sabrina?
157
00:07:01,855 --> 00:07:04,055
Like, the coolest girl
in school, Sabrina?
158
00:07:04,057 --> 00:07:05,457
I didn't know
you were even friends.
159
00:07:05,592 --> 00:07:06,858
Neither did I.
160
00:07:10,130 --> 00:07:11,863
He does not look happy.
161
00:07:12,933 --> 00:07:14,599
What's wrong, Rick?
162
00:07:14,734 --> 00:07:16,868
Your mother is shutting me out
of this event entirely.
163
00:07:16,937 --> 00:07:19,403
Seems like she's lost
confidence in me.
164
00:07:19,440 --> 00:07:21,339
She's been taking
over meetings, giving me
165
00:07:21,375 --> 00:07:23,475
- ridiculous tasks at the office.
- Well, we told her
166
00:07:23,610 --> 00:07:26,744
how amazing you were when she
was away looking after Georgie.
167
00:07:26,780 --> 00:07:29,147
Could we have made him
sound too amazing?
168
00:07:29,216 --> 00:07:32,350
- Maybe Lou's jealous.
- I don't think she loved you
169
00:07:32,386 --> 00:07:33,918
being on the front page
of the paper.
170
00:07:35,188 --> 00:07:37,489
Clearly, I need
to remind her
171
00:07:37,491 --> 00:07:40,625
that what's important to her
is important to me.
172
00:07:40,627 --> 00:07:43,695
Katie darling, I need
your key to Maggie's.
173
00:07:46,900 --> 00:07:48,599
(horse neighs)
174
00:07:51,071 --> 00:07:52,436
Mmm.
175
00:07:53,507 --> 00:07:55,039
You do eat meat, right?
176
00:07:55,075 --> 00:07:57,375
Hmm... not usually.
177
00:07:57,377 --> 00:07:59,310
But then again,
I don't usually eat carbs
178
00:07:59,379 --> 00:08:02,714
or dairy or sugar
or anything for pleasure.
179
00:08:02,716 --> 00:08:04,249
So what's left? Lettuce?
180
00:08:05,686 --> 00:08:08,519
New York fashion crowd, you
know, they love their roughage.
181
00:08:08,555 --> 00:08:12,257
- I won't tell if you don't.
- Oh, thank you.
182
00:08:12,259 --> 00:08:14,125
(Grayson chuckles)
183
00:08:14,161 --> 00:08:17,395
Nothing to see.
(Jessica chuckles)
184
00:08:17,531 --> 00:08:19,865
Thank you for making
Grayson feel so welcome.
185
00:08:20,000 --> 00:08:21,266
I like the guy.
186
00:08:21,268 --> 00:08:24,369
So you really
didn't know...
187
00:08:24,438 --> 00:08:26,871
that Ezra was an investor
in Grayson's label?
188
00:08:26,874 --> 00:08:29,340
No, I didn't.
189
00:08:29,409 --> 00:08:30,942
Okay. Well, I don't love
190
00:08:30,978 --> 00:08:33,611
the fact that my wife is
in business with her ex.
191
00:08:33,747 --> 00:08:37,082
Okay, one, he is not my ex,
we went on a few dates.
192
00:08:37,217 --> 00:08:39,818
And two, I'm not
really thrilled
193
00:08:39,953 --> 00:08:41,852
about him being
financially involved either.
194
00:08:43,757 --> 00:08:46,223
Makes me think
that the only reason
195
00:08:46,260 --> 00:08:49,160
that I got the job in the first place
was because Ezra opened his wallet.
196
00:08:49,162 --> 00:08:50,762
You got the job
fair and square.
197
00:08:50,764 --> 00:08:52,030
You deserved it.
198
00:08:53,367 --> 00:08:56,635
So, we'll do
what we have to do
199
00:08:56,637 --> 00:08:58,637
to get Grayson
back to work.
200
00:09:00,240 --> 00:09:02,240
And Ezra?
201
00:09:02,309 --> 00:09:06,311
He's part of the team, so...
(both chuckle)
202
00:09:06,313 --> 00:09:07,979
...so he's welcome too.
203
00:09:07,981 --> 00:09:10,181
Thank you. Come on.
204
00:09:14,755 --> 00:09:16,388
- Thank you.
- Mm-hmm.
205
00:09:18,792 --> 00:09:22,260
- Ah. Thanks, Tim.
- (Jack): So you're Grayson?
206
00:09:22,395 --> 00:09:23,728
- Mm-hmm.
- Pleasure to meet you.
207
00:09:23,764 --> 00:09:25,529
- Grab a seat.
- Thank you.
208
00:09:28,001 --> 00:09:29,801
Mommy, look.
209
00:09:29,803 --> 00:09:33,204
This is my new dress
for my new school.
210
00:09:33,206 --> 00:09:36,508
- Oh... classic silhouette!
- Classic "sil-oh-wet"?
211
00:09:36,510 --> 00:09:38,342
(Amy): Haha! Honey, you can't
212
00:09:38,378 --> 00:09:39,744
wear this, okay?
Look how stained it is.
213
00:09:39,780 --> 00:09:41,279
We'll find you
a new one, okay?
214
00:09:41,348 --> 00:09:43,547
But it's special
for my first day.
215
00:09:43,584 --> 00:09:45,617
Oh, indeed,
you have excellent taste.
216
00:09:45,752 --> 00:09:48,086
So no matter what you decide
to wear on the first day,
217
00:09:48,088 --> 00:09:49,420
you're gonna look amazing.
218
00:09:49,556 --> 00:09:51,789
He's right. Come on,
let's find another one.
219
00:09:51,791 --> 00:09:53,792
(woman): Hello.
220
00:09:53,927 --> 00:09:55,760
Lou, where are
the girls?
221
00:09:55,829 --> 00:09:58,295
They're upstairs.
Something has them in a tizzy.
222
00:09:58,332 --> 00:10:00,231
- Grayson Bolt, right?
- Mm-hmm.
223
00:10:00,300 --> 00:10:02,300
I've heard your new line
is supposed to sell out
224
00:10:02,302 --> 00:10:04,435
before it hits the rack.
(Lou chuckles)
225
00:10:04,471 --> 00:10:05,837
It's such a pleasure
to meet you.
226
00:10:05,906 --> 00:10:07,772
This looks great,
I'm starving.
227
00:10:09,342 --> 00:10:12,110
I bet Sabrina wants to join
the Social Justice Committee.
228
00:10:12,112 --> 00:10:14,378
Or she wants to invite you
to her end of the summer
229
00:10:14,414 --> 00:10:16,648
pool party.
It's always this weekend.
230
00:10:16,717 --> 00:10:18,583
Maybe this year
will be different.
231
00:10:18,718 --> 00:10:21,119
I can make new friends,
expand my network.
232
00:10:23,923 --> 00:10:25,489
Still nothing.
233
00:10:28,194 --> 00:10:31,196
So, what do you have planned
for your creative retreat?
234
00:10:31,331 --> 00:10:33,531
- Well, nothing yet.
- I have an idea.
235
00:10:33,600 --> 00:10:36,267
I'd love to do
an overnight trail ride.
236
00:10:36,336 --> 00:10:38,069
Hmm? You know,
237
00:10:38,138 --> 00:10:40,338
sleep under the stars,
really connect
238
00:10:40,473 --> 00:10:43,141
with the authentic
cowboy lifestyle. Yeah?
239
00:10:43,210 --> 00:10:44,942
Oh... Haha!
An overnight,
240
00:10:44,978 --> 00:10:47,144
that sounds like a...
like a lot of organizing.
241
00:10:47,180 --> 00:10:49,147
We don't want to put you out.
242
00:10:49,216 --> 00:10:51,616
I think
if Jack and Amy ride along,
243
00:10:51,751 --> 00:10:53,451
it shouldn't be a problem.
244
00:10:54,454 --> 00:10:55,754
Amy, what do you say?
245
00:10:55,889 --> 00:10:57,388
You know,
I've been told
246
00:10:57,424 --> 00:10:59,757
that long rides
can really clear the mind.
247
00:11:01,294 --> 00:11:02,827
Yeah. Actually,
your timing is perfect.
248
00:11:02,962 --> 00:11:05,163
I have this trail horse,
Vegas, and I need
249
00:11:05,298 --> 00:11:06,831
to put some miles on him,
250
00:11:06,833 --> 00:11:09,300
so I think yes
as long as you and Katie
251
00:11:09,302 --> 00:11:11,302
can pick Lyndy up from
her day camp and look after her.
252
00:11:11,338 --> 00:11:12,971
Yeah, yeah. I wish
I could come, but I have
253
00:11:13,106 --> 00:11:16,040
- this luncheon at Maggie's.
- Yeah, okay. Grandpa?
254
00:11:16,043 --> 00:11:19,510
Nah. I got plenty to do
around here.
255
00:11:19,546 --> 00:11:21,112
No, no, no, no.
Jack, you have to come along.
256
00:11:21,148 --> 00:11:22,780
It wouldn't be
the same without you.
257
00:11:23,884 --> 00:11:26,117
Well, there wouldn't be
any of that...
258
00:11:26,186 --> 00:11:28,453
what's it called,
glamour camping.
259
00:11:28,522 --> 00:11:30,154
Grandpa, I think
you mean "glamping."
260
00:11:30,190 --> 00:11:31,828
In your case, you might
want to call it "gramping."
261
00:11:31,852 --> 00:11:32,390
Whatever.
262
00:11:32,392 --> 00:11:33,991
None of that.
263
00:11:33,993 --> 00:11:36,060
If you want
the authentic cowboy
264
00:11:36,129 --> 00:11:38,129
experience, it'll be a long ride
265
00:11:38,198 --> 00:11:40,732
and cold beans
around a campfire.
266
00:11:41,768 --> 00:11:43,935
Big sky, fresh air,
cold beans?
267
00:11:44,070 --> 00:11:47,005
This is exactly the holiday
I've been looking for.
268
00:11:47,007 --> 00:11:50,475
Personally, I prefer
memory foam and Merlot.
269
00:11:50,610 --> 00:11:53,611
???
Okay. We ride out first thing.
270
00:11:59,553 --> 00:12:00,885
Hi. You've reached
271
00:12:01,020 --> 00:12:03,154
Finn Cotter. Leave a message,and I'll get back to you.
272
00:12:03,190 --> 00:12:06,224
(beep)
Finn, uh, it's Amy. Um,
273
00:12:06,226 --> 00:12:07,759
I was just calling
to remind you
274
00:12:07,828 --> 00:12:10,361
about those invoices
that you owe to the Centre.
275
00:12:10,363 --> 00:12:11,862
And I guess just get them in,
276
00:12:11,898 --> 00:12:14,165
so that Clint can
write you a cheque.
277
00:12:14,167 --> 00:12:15,433
Hope you're doing well.
278
00:12:17,304 --> 00:12:18,970
Um...
279
00:12:18,972 --> 00:12:20,705
I just want you to know I...
280
00:12:22,476 --> 00:12:23,775
...I've been thinking about you.
281
00:12:26,113 --> 00:12:28,046
Uh, uh... Goodbye.
282
00:12:29,816 --> 00:12:31,048
(beep)
283
00:12:39,059 --> 00:12:41,726
I, uh... I didn't know
you were up so late.
284
00:12:41,795 --> 00:12:44,229
Yeah. Yeah,
I'm just tuning up my saddle
285
00:12:44,231 --> 00:12:47,064
and... getting ready
for tomorrow.
286
00:12:47,134 --> 00:12:48,733
Listen.
287
00:12:48,868 --> 00:12:50,668
Amy, I, uh...
288
00:12:50,804 --> 00:12:52,604
Well, I know
that you wanna
289
00:12:52,739 --> 00:12:56,340
take that old bronc
on the ride tomorrow,
290
00:12:56,409 --> 00:12:58,609
but he's still pretty green
291
00:12:58,645 --> 00:13:01,078
- as a trail horse and�
- Yeah, well,
292
00:13:01,080 --> 00:13:02,580
he's gonna stay green
till I get some miles
293
00:13:02,649 --> 00:13:05,016
put on him.
We'll be okay, Grandpa.
294
00:13:05,151 --> 00:13:07,218
Well, I hope you know
what you're doing.
295
00:13:15,561 --> 00:13:17,695
???
296
00:13:17,731 --> 00:13:19,364
Your horse likes
to eat grass,
297
00:13:19,499 --> 00:13:23,033
so if he puts his head down,
give him a kick up.
298
00:13:23,069 --> 00:13:25,369
Jess and I have
skied, scuba-dived,
299
00:13:25,405 --> 00:13:26,838
biked the coast
of Ireland;
300
00:13:26,973 --> 00:13:29,173
I think I can
handle this. Come on.
301
00:13:29,209 --> 00:13:32,110
All right. So you want to make
sure this is nice and tight.
302
00:13:32,112 --> 00:13:33,978
Now, this is
one of our dude ranch horses,
303
00:13:34,113 --> 00:13:36,314
so he is very quiet and safe.
304
00:13:36,383 --> 00:13:39,117
Okay. Good...
305
00:13:39,252 --> 00:13:41,920
- because I'm a little nervous.
- Oh, you'll be fine.
306
00:13:41,922 --> 00:13:44,322
Even if you don't remember,
your muscles will.
307
00:13:44,457 --> 00:13:45,857
- Okay.
- Haha!
308
00:13:47,861 --> 00:13:49,660
Ah, okay.
309
00:13:49,696 --> 00:13:51,929
Well, Vegas is taking things
all in stride.
310
00:13:52,065 --> 00:13:54,732
Oh, well, just give
yourself plenty of room
311
00:13:54,801 --> 00:13:56,534
and stay alert
312
00:13:56,603 --> 00:13:58,670
in case he decides
to test you.
313
00:14:00,807 --> 00:14:03,407
(guitar music)
314
00:14:21,427 --> 00:14:24,128
Okay, girls, let's hustle.
We are behind schedule.
315
00:14:24,197 --> 00:14:25,630
(cellphone chimes)
316
00:14:25,699 --> 00:14:27,699
(vehicle doors closing)
317
00:14:33,439 --> 00:14:34,906
Hey, you forgot
your phone.
318
00:14:34,975 --> 00:14:37,108
Oh. Thanks.
319
00:14:37,110 --> 00:14:39,310
Are you okay?
Did Sabrina text you back yet?
320
00:14:39,445 --> 00:14:42,247
I'm fine. No texts.
No nothing.
321
00:14:46,486 --> 00:14:47,852
(Lou): Come on, girls.
322
00:14:52,926 --> 00:14:55,126
Rick?! You did all this?
323
00:14:55,195 --> 00:14:58,329
Katie passed on your diagram
and slipped me a key.
324
00:14:58,464 --> 00:15:00,024
I thought I'd take a little
off your shoulders.
325
00:15:01,034 --> 00:15:03,468
- This looks amazing.
- Yeah, it... it really does.
326
00:15:03,603 --> 00:15:05,870
- It's almost like you read my mind.
- Well, I made
327
00:15:05,872 --> 00:15:08,205
some slight adjustments
just for traffic flow.
328
00:15:08,275 --> 00:15:11,342
(cellphone chimes)
Wait. Uh...
329
00:15:11,344 --> 00:15:13,110
Coffee! I totally forgot
330
00:15:13,112 --> 00:15:14,779
to pick some up.
Rick, you'll have to get some.
331
00:15:14,848 --> 00:15:17,148
- Don't we have a bunch?
- It's all decaf.
332
00:15:17,283 --> 00:15:20,151
Uh, Rick, please? We can't
have dessert without coffee.
333
00:15:20,286 --> 00:15:21,753
Haha!
334
00:15:21,888 --> 00:15:23,688
(guitar music)
335
00:15:27,093 --> 00:15:29,961
Well, you look like
you belong in that saddle.
336
00:15:30,096 --> 00:15:31,496
I didn't realize
how much I missed it.
337
00:15:31,631 --> 00:15:33,497
Hahaha!
338
00:15:33,533 --> 00:15:37,301
So did you always want to be
a fashion designer?
339
00:15:37,370 --> 00:15:39,269
No. No,
I actually wanted
340
00:15:39,306 --> 00:15:40,972
to be what you would call
a park ranger.
341
00:15:41,041 --> 00:15:43,174
Oh. Oh. Well, that's...
that's not the same
342
00:15:43,243 --> 00:15:44,742
- at all.
- No. Heh.
343
00:15:44,778 --> 00:15:46,243
- Uh-uh.
- Ha!
344
00:15:47,113 --> 00:15:49,680
Kid me feels
like a stranger.
345
00:15:51,051 --> 00:15:53,584
But then again, the man looking
back in the mirror lately...
346
00:15:54,654 --> 00:15:57,421
...he's looking like
a stranger lately too.
347
00:15:58,525 --> 00:15:59,991
You're not happy
doing what you do?
348
00:16:00,126 --> 00:16:01,558
No, no.
No, it's...
349
00:16:03,163 --> 00:16:05,863
Designer is what
I'm meant to be;
350
00:16:05,999 --> 00:16:07,865
it's just...
351
00:16:07,934 --> 00:16:09,867
all the people
wanting to be wowed.
352
00:16:11,237 --> 00:16:14,538
- Yeah, I get that.
- I'm sure you do, Miracle Girl.
353
00:16:14,607 --> 00:16:17,008
Hmm...
354
00:16:17,077 --> 00:16:18,743
So, what's
Vegas' story?
355
00:16:18,745 --> 00:16:21,679
Oh, he used to be
a bucking horse actually.
356
00:16:21,814 --> 00:16:24,415
- Like, in an actual rodeo?
- Yes.
357
00:16:24,451 --> 00:16:26,483
Last season, his heart wasn't
in it, so his new owner
358
00:16:26,519 --> 00:16:28,619
decided to turn him
into a trail horse.
359
00:16:28,688 --> 00:16:29,754
Is that a thing?
360
00:16:29,889 --> 00:16:31,889
Making a bucking horse
into a regular riding horse?
361
00:16:33,093 --> 00:16:35,259
It seems like an invitation
for trouble,
362
00:16:35,261 --> 00:16:37,695
like wearing latex boots
on a hot summer day?
363
00:16:37,830 --> 00:16:39,563
You sound exactly
like my grandpa.
364
00:16:39,599 --> 00:16:41,833
Well, the New York version.
365
00:16:41,835 --> 00:16:45,569
Do I? That's exciting.
366
00:16:45,605 --> 00:16:47,271
Hahaha!
367
00:16:53,513 --> 00:16:55,847
(indistinct song playing)
(indistinct chatter)
368
00:17:01,988 --> 00:17:03,821
- Don't tell me what?
- Here, Kevin, please.
369
00:17:03,956 --> 00:17:06,724
Coffee, as ordered.
Where shall I put it?
370
00:17:06,793 --> 00:17:08,725
Maybe with the rest of it.
371
00:17:09,796 --> 00:17:13,798
Hahahaha!
You are not serious.
372
00:17:13,867 --> 00:17:16,934
I had accepted that this was
a make-work situation,
373
00:17:16,936 --> 00:17:19,804
but I didn't think
Lou was actually lying to me.
374
00:17:19,806 --> 00:17:21,972
- Maybe she just forgot we had extra.
- Katie,
375
00:17:22,008 --> 00:17:25,008
come on. I mean, I've basically
become your mother's errand boy.
376
00:17:26,179 --> 00:17:28,612
Well, no more.
I am no sidekick.
377
00:17:28,648 --> 00:17:32,150
Yeah. You're
your own person.
378
00:17:32,285 --> 00:17:33,885
I think you should
just talk to her.
379
00:17:34,020 --> 00:17:36,987
Yeah. Tell her
how you really feel.
380
00:17:37,057 --> 00:17:40,357
- Honesty is the best policy.
- You're absolutely right,
381
00:17:40,393 --> 00:17:43,294
both of you.
The truth will set me free.
382
00:17:45,865 --> 00:17:47,505
Don't you think you should
take your own advice?
383
00:17:47,567 --> 00:17:48,866
What advice?
384
00:17:48,868 --> 00:17:50,968
"Honesty is the best policy."
385
00:17:51,104 --> 00:17:54,638
Parker, I know Sabrina has been
texting you all morning.
386
00:17:54,674 --> 00:17:57,842
- You snooped on my phone?
- You lied to me! Why?
387
00:17:57,844 --> 00:17:59,843
Are... are you secretly going
to the party without me?
388
00:17:59,879 --> 00:18:02,246
No! You want the truth?
389
00:18:02,248 --> 00:18:04,916
Sabrina only messaged me
to get your number.
390
00:18:05,051 --> 00:18:08,318
Like, I'm your secretary
or something.
391
00:18:08,354 --> 00:18:09,787
(Ezra): No. The saddle
392
00:18:09,789 --> 00:18:13,124
- is not that comfortable.
- Would you quit complaining?
393
00:18:13,126 --> 00:18:15,359
Try to keep some space
between you.
394
00:18:15,361 --> 00:18:17,328
All I'm saying is
the loungers at the Soho
395
00:18:17,463 --> 00:18:18,930
would be a lot more comfortable.
396
00:18:18,932 --> 00:18:21,165
Oh!
(horse snorting)
397
00:18:21,201 --> 00:18:22,300
Argh!
398
00:18:22,302 --> 00:18:24,535
And watch out
for overhanging branches.
399
00:18:26,472 --> 00:18:28,005
- Is Ezra all right?
- Yeah. He's been waiting
400
00:18:28,074 --> 00:18:29,740
for an excuse
to get a nose job.
401
00:18:29,876 --> 00:18:32,009
- (Jessica chuckles)
- Can't believe
402
00:18:32,011 --> 00:18:34,044
- I was talked into this.
- No one talked you
403
00:18:34,080 --> 00:18:36,146
into anything.
Accidents happen.
404
00:18:36,182 --> 00:18:39,316
Accident? Your husband was distracting
me while I was trying to ride.
405
00:18:40,553 --> 00:18:43,154
Seriously? That's the story
you're sticking with?
406
00:18:43,156 --> 00:18:44,755
(Amy): Loosening the cinch
407
00:18:44,757 --> 00:18:46,690
- just gives him a little bit of a break.
- Mm-hmm.
408
00:18:46,726 --> 00:18:48,893
But just don't forget
to tighten it up
409
00:18:48,962 --> 00:18:51,228
before you get back on again
or you will eat dirt.
410
00:18:51,297 --> 00:18:54,298
Oh, and, uh, I think
there's a hoof pick. Yeah.
411
00:18:54,334 --> 00:18:55,832
You remember how to use
one of these, right?
412
00:18:57,770 --> 00:18:59,303
Okay.
413
00:18:59,305 --> 00:19:01,305
(piano and violin music)
414
00:19:09,582 --> 00:19:10,915
Don't you miss
the city?
415
00:19:10,984 --> 00:19:14,185
The art and the fashion
and the energy?
416
00:19:14,254 --> 00:19:17,254
Yeah, of course I do,
all the time.
417
00:19:17,290 --> 00:19:19,022
This isn't you, Jess.
418
00:19:19,058 --> 00:19:21,726
Heartland, It's just
a temporary escape.
419
00:19:25,431 --> 00:19:27,198
How are you doing, Ez?
420
00:19:27,333 --> 00:19:28,899
Ready to ride.
421
00:19:29,936 --> 00:19:31,335
Do you need help
with your horse?
422
00:19:31,470 --> 00:19:33,738
Oh no, I'm good.
Amy showed me what to do.
423
00:19:33,873 --> 00:19:35,839
- Yeah. I'll be there in just a sec.
- Okay.
424
00:19:37,177 --> 00:19:38,408
- Thanks.
- (Tim): Keep that.
425
00:19:40,479 --> 00:19:41,546
(horse snorts)
426
00:19:42,649 --> 00:19:44,281
Yeah, let's back up.
427
00:19:44,317 --> 00:19:46,516
Back up. There you go.
428
00:19:47,987 --> 00:19:49,386
There you go.
429
00:19:51,357 --> 00:19:53,891
Hey, this probably shouldn't be
loose either.
430
00:19:53,960 --> 00:19:56,360
(horse snorting and neighing)
431
00:19:56,362 --> 00:19:58,629
Whoa, whoa, whoa, whoa!
Est� bien.
432
00:19:58,764 --> 00:20:00,932
Est� bien. Est� bien.
433
00:20:03,369 --> 00:20:05,836
Grayson!
That's not your horse!
434
00:20:05,838 --> 00:20:08,939
All right.
(whinnying)
435
00:20:08,975 --> 00:20:10,274
Oh! Oh, hey!
436
00:20:10,310 --> 00:20:12,777
Oh! Oh! Oh! Aargh!
437
00:20:12,912 --> 00:20:14,378
Ugh! Ah!
438
00:20:14,447 --> 00:20:16,079
Ah...
439
00:20:21,154 --> 00:20:22,553
- (Grayson moaning)
- Grayson, hey.
440
00:20:22,555 --> 00:20:23,654
No, just don't get up
441
00:20:23,656 --> 00:20:25,990
- too quickly, okay?
- I'm okay, I'm okay.
442
00:20:25,992 --> 00:20:27,858
Can you move everything?
Is anything broken?
443
00:20:27,927 --> 00:20:30,861
Ah, I'm... I'm afraid so.
444
00:20:30,930 --> 00:20:33,130
Ah. We can get you
another one of those.
445
00:20:33,266 --> 00:20:35,065
It retails for $6000.
446
00:20:35,101 --> 00:20:36,767
Oof.
447
00:20:36,803 --> 00:20:38,802
It was a gift from Donatella.
448
00:20:38,871 --> 00:20:40,604
Well, nice of her.
449
00:20:40,607 --> 00:20:42,807
I am so sorry.
That horse was supposed to be
450
00:20:42,942 --> 00:20:45,209
- calm enough for a beginner.
- That wasn't his horse
451
00:20:45,278 --> 00:20:48,145
he tried to get on.
It was Vegas.
452
00:20:48,281 --> 00:20:50,147
(Grayson laughing)
453
00:20:50,216 --> 00:20:52,049
Well, at least I have
454
00:20:52,051 --> 00:20:54,017
a new story to tell
at the cocktail parties.
455
00:20:54,053 --> 00:20:56,753
The time I got bucked off
a bronco. Huh?
456
00:20:56,789 --> 00:20:58,822
(Jack): Amy, we better go get
that bronc.
457
00:20:58,858 --> 00:21:00,824
The rest of you,
set up camp here.
458
00:21:00,893 --> 00:21:02,960
We're not going
any further today. Let's go.
459
00:21:02,962 --> 00:21:05,562
- Are you sure you're okay?
- Yes, I'm cool.
460
00:21:05,632 --> 00:21:07,498
- Okay.
- I'm sorry.
461
00:21:07,567 --> 00:21:09,800
- I'm sorry I ruined the day.
- No, you didn't.
462
00:21:09,935 --> 00:21:11,702
Yeah, I'm good. Thank you.
463
00:21:11,771 --> 00:21:13,270
(Katie): Parker,
464
00:21:13,306 --> 00:21:14,705
talk to me.
465
00:21:14,840 --> 00:21:16,907
What did Sabrina want
to text me about anyway?
466
00:21:16,976 --> 00:21:19,243
She wants you
to come to her party.
467
00:21:19,378 --> 00:21:21,978
What? That's why you decided
not to tell me.
468
00:21:22,015 --> 00:21:23,314
(indistinct conversations)
469
00:21:23,316 --> 00:21:26,050
But I'd love to go to Sabrina's,
you know that.
470
00:21:26,052 --> 00:21:27,317
Fine.
471
00:21:27,353 --> 00:21:29,853
Go to the stupid party.
Tell me how it was.
472
00:21:33,893 --> 00:21:36,193
She didn't invite you?
473
00:21:36,229 --> 00:21:39,396
She said there's only
room for one guest. You.
474
00:21:39,465 --> 00:21:42,366
(door closes)
(footsteps)
475
00:21:43,636 --> 00:21:45,336
Shh. It's my mom.
476
00:21:45,338 --> 00:21:47,270
If she finds us here, she'll
send us back to sandwich duty.
477
00:21:47,307 --> 00:21:50,741
(Lou): Okay, it can stay
hidden here until I call him up.
478
00:21:50,743 --> 00:21:53,010
(footsteps)
479
00:22:01,420 --> 00:22:02,820
What is it?
480
00:22:02,955 --> 00:22:05,089
I don't know,
and I don't want to find out.
481
00:22:05,091 --> 00:22:08,558
Politics is
a dark, dark world.
482
00:22:10,663 --> 00:22:13,030
- Girls? What are you doing?
- Is this why
483
00:22:13,099 --> 00:22:15,366
you've been sending Rick
on all those crazy errands?
484
00:22:15,501 --> 00:22:17,435
Yes. Okay, you guys are in
485
00:22:17,570 --> 00:22:19,770
on the secret now.
Just, um,
486
00:22:19,806 --> 00:22:22,239
make sure he doesn't
come back here, okay?
487
00:22:24,510 --> 00:22:25,642
Grandpa?
488
00:22:25,678 --> 00:22:28,712
I told you that horse
isn't to be trusted.
489
00:22:28,715 --> 00:22:30,314
Wha? It was an honest mistake.
490
00:22:30,316 --> 00:22:32,717
- Grayson just got confused.
- Maybe, but it happened
491
00:22:32,852 --> 00:22:35,119
because you were distracted,
not paying attention.
492
00:22:35,188 --> 00:22:36,854
Your head was somewhere else.
493
00:22:36,856 --> 00:22:38,588
I just stepped away
for one second.
494
00:22:38,624 --> 00:22:40,458
With a horse like that bronc,
it's all it takes.
495
00:22:40,460 --> 00:22:41,460
Hey.
496
00:22:43,496 --> 00:22:45,662
There he is.
497
00:22:45,698 --> 00:22:47,864
Hey, Vegas.
498
00:22:47,900 --> 00:22:49,566
You all right?
499
00:22:49,568 --> 00:22:51,702
Easy.
500
00:22:51,837 --> 00:22:54,471
Good boy. That's it.
501
00:22:54,540 --> 00:22:58,142
Oh. Well, that explains
why he bucked.
502
00:22:58,211 --> 00:23:00,478
The back cinch is tight.
503
00:23:00,480 --> 00:23:02,879
Poor guy. Gonna have to work
with him under saddle again.
504
00:23:02,915 --> 00:23:04,548
Amy, you're wasting
your time.
505
00:23:05,685 --> 00:23:08,018
You of all people
should understand.
506
00:23:08,020 --> 00:23:09,686
Blue used to buck
every time you got on him,
507
00:23:09,722 --> 00:23:11,489
- and now look at him.
- It's different.
508
00:23:11,624 --> 00:23:14,891
- How?
- Blue wasn't a professional bronc.
509
00:23:14,927 --> 00:23:17,561
Vegas is a trained bucking
horse. It's what he knows.
510
00:23:17,630 --> 00:23:19,230
It's in his blood.
He can't help
511
00:23:19,365 --> 00:23:20,765
who he is...
512
00:23:20,900 --> 00:23:23,634
no matter what you do
or how much you like him.
513
00:23:25,371 --> 00:23:27,170
What is this really about?
514
00:23:29,909 --> 00:23:32,176
Last night in the barn,
515
00:23:32,245 --> 00:23:34,845
I heard you on the phone
to Finn Cotter.
516
00:23:34,980 --> 00:23:36,780
You're waiting for him
to call you back.
517
00:23:36,783 --> 00:23:38,648
You're glued to your phone
like a teenager.
518
00:23:38,684 --> 00:23:41,651
That's not fair.
(Vegas snorting softly)
519
00:23:49,728 --> 00:23:50,728
(Blue snorts)
520
00:23:59,271 --> 00:24:00,737
(sighs)
521
00:24:04,743 --> 00:24:06,210
Something wrong
with our firewood?
522
00:24:08,014 --> 00:24:10,547
No, it's...
523
00:24:10,683 --> 00:24:12,950
I can't get my ideas
524
00:24:13,019 --> 00:24:14,885
onto the page.
525
00:24:14,954 --> 00:24:17,221
Everything looks terrible.
526
00:24:17,223 --> 00:24:20,757
Well, let me make you
a cowboy coffee.
527
00:24:22,761 --> 00:24:25,428
(Ezra): Okay, I know I'm not
exactly Mr Outdoorsy Cowboy.
528
00:24:25,465 --> 00:24:27,230
I think I'm capable
of setting camp.
529
00:24:27,266 --> 00:24:30,267
- (Jessica): Yeah...
- I admire your security.
530
00:24:31,771 --> 00:24:34,705
A lot of people couldn't handle
Ezra's closeness to Jessica.
531
00:24:34,774 --> 00:24:38,642
(Ezra speaking indistinctly)
Yeah, well...
532
00:24:38,644 --> 00:24:41,845
I don't love the guy,
533
00:24:41,881 --> 00:24:44,248
but he's been
a good friend to Jess.
534
00:24:44,250 --> 00:24:45,883
Not by choice.
535
00:24:48,621 --> 00:24:50,788
Yeah, yeah, I shouldn't
have said that.
536
00:24:50,790 --> 00:24:52,355
Well, you did.
537
00:24:57,163 --> 00:24:59,462
Now, Jessica said
they decided that...
538
00:25:00,799 --> 00:25:04,134
- ...they worked best as friends.
- Jessica decided, yes,
539
00:25:04,136 --> 00:25:06,136
but Ezra is still
holding a torch for her.
540
00:25:07,806 --> 00:25:10,807
He settled for friendship
when she was in New York,
541
00:25:10,843 --> 00:25:14,309
but then came you, Heartland,
so...
542
00:25:14,333 --> 00:25:16,446
Are you telling me that
Ezra came back here
543
00:25:16,482 --> 00:25:18,682
to try to win Jessica
back to New York?
544
00:25:20,219 --> 00:25:23,787
Tim, the man has probably
never camped a day in his life.
545
00:25:25,691 --> 00:25:28,092
He doesn't need to be here.
He's the money.
546
00:25:31,397 --> 00:25:32,397
Okay.
547
00:25:38,538 --> 00:25:41,771
(horse snorting)
Amy, hold up!
548
00:25:43,442 --> 00:25:45,776
(horse snorting)
549
00:25:47,179 --> 00:25:50,114
Is there something going on
between you and Finn Cotter?
550
00:25:50,249 --> 00:25:51,881
You be honest with me now.
551
00:25:53,286 --> 00:25:54,451
I like him.
552
00:25:54,587 --> 00:25:58,322
And he likes me.
We're staying in touch, and...
553
00:25:58,324 --> 00:26:00,035
I don't know if there's
a possibility of something,
554
00:26:00,059 --> 00:26:02,326
but I... I kind of
hope there is.
555
00:26:02,328 --> 00:26:06,263
You may not be asking for my
advice, but I'm giving it to you
556
00:26:06,265 --> 00:26:08,065
anyway. Getting involved
557
00:26:08,067 --> 00:26:10,701
- with a Cotter is a mistake.
- You hardly know Finn.
558
00:26:10,836 --> 00:26:12,803
I know enough.
I can tell he's got plenty
559
00:26:12,805 --> 00:26:15,072
of his grandfather in him.
(Amy scoffs)
560
00:26:15,074 --> 00:26:17,741
I don't know
what you have against Al Cotter,
561
00:26:17,743 --> 00:26:20,210
but what happened?
You... you dislike him so much.
562
00:26:20,212 --> 00:26:22,146
Can you tell me
that Finn's trustworthy?
563
00:26:22,281 --> 00:26:23,947
Can you tell me
he's reliable?
564
00:26:23,983 --> 00:26:26,283
'Cause from what I've seen,
he's selfish and careless.
565
00:26:26,418 --> 00:26:29,353
Where is he now anyway? He's
going in and out of your life
566
00:26:29,422 --> 00:26:31,789
as he pleases,
probably for one vague reason
567
00:26:31,791 --> 00:26:33,957
- or another. Am I right?
- Finn is not
568
00:26:34,026 --> 00:26:35,759
his grandfather.
569
00:26:35,828 --> 00:26:37,161
Oh, well...
570
00:26:37,296 --> 00:26:38,963
You've based
your opinions off Al,
571
00:26:39,098 --> 00:26:42,032
but why can you just base them
off me, off my feelings?
572
00:26:42,034 --> 00:26:44,902
Because you put too much hope
in people changing, Amy.
573
00:26:44,904 --> 00:26:46,904
It's a recipe for getting hurt.
574
00:26:47,039 --> 00:26:49,039
I won't see you hurt.
575
00:26:49,075 --> 00:26:52,075
No, you're the one who's doing
the hurting here, Grandpa.
576
00:26:53,045 --> 00:26:55,112
You're stuck in the past,
577
00:26:55,114 --> 00:26:57,814
and I won't be.
(horse snorting)
578
00:27:09,095 --> 00:27:12,062
(clinking)
Welcome, everyone. I am
579
00:27:12,064 --> 00:27:13,864
so grateful
that you're all here today,
580
00:27:13,933 --> 00:27:15,965
and I'm even more grateful
that during
581
00:27:16,002 --> 00:27:18,669
our neighbours' hour of need,
you represented Hudson
582
00:27:18,804 --> 00:27:21,137
with such generosity.
583
00:27:21,173 --> 00:27:23,606
In a moment, I'm gonna bring up
our guest of honour.
584
00:27:23,643 --> 00:27:27,210
But first, I would like
to thank my daughter Katie
585
00:27:27,279 --> 00:27:29,947
and her friend Parker
who really stepped up to help.
586
00:27:29,949 --> 00:27:31,748
Let's give them
a round of applause.
587
00:27:36,422 --> 00:27:39,289
I would also like to thank...
588
00:27:39,425 --> 00:27:41,091
the Hudson Rec Centre,
589
00:27:41,127 --> 00:27:43,126
the Hudson County Hospital
and the Crossroads Inn.
590
00:27:44,397 --> 00:27:46,497
And now,
a special announcement.
591
00:27:46,632 --> 00:27:48,632
The wonderful people
at AgriTech and I
592
00:27:48,701 --> 00:27:51,769
have been in talks for weeks,
and we have established
593
00:27:51,771 --> 00:27:53,570
the Hudson Emergency
and Refuge Fund.
594
00:27:53,639 --> 00:27:55,839
Let's give them
a big round of applause.
595
00:28:03,949 --> 00:28:05,248
Where is Rick going?
596
00:28:05,284 --> 00:28:07,851
- Um...
- Just, uh... set up the cake.
597
00:28:08,988 --> 00:28:11,054
I'll be right back.
Thanks, everyone.
598
00:28:11,991 --> 00:28:13,556
Rick! Rick!
599
00:28:13,592 --> 00:28:15,726
- What are you doing?
- I'm going home.
600
00:28:15,861 --> 00:28:18,128
- You don't need me, I'm sure.
- Yes, I do, I need you.
601
00:28:18,263 --> 00:28:19,796
You can't... you can't
miss dessert!
602
00:28:19,865 --> 00:28:21,397
- Come on!
- I'd really prefer
603
00:28:21,434 --> 00:28:23,066
not to lose it
in the middle of the street,
604
00:28:23,135 --> 00:28:25,736
but maybe it's best
I be honest now.
605
00:28:25,738 --> 00:28:27,938
You can... you can
always be honest with me.
606
00:28:27,940 --> 00:28:31,007
You've been shutting me out,
lying to me, not even
607
00:28:31,043 --> 00:28:33,744
thanking me when you had
the opportunity to moments ago.
608
00:28:33,879 --> 00:28:35,679
- I didn't mean to�
- Even AgriTech, a company
609
00:28:35,814 --> 00:28:37,481
who I've been
wooing for weeks, Lou,
610
00:28:37,483 --> 00:28:40,017
- you just swept in and took over.
- Okay, Rick,
611
00:28:40,152 --> 00:28:43,153
- that's my job. I'm the mayor.
- Sure,
612
00:28:43,189 --> 00:28:45,956
when it's convenient to you,
but you obviously
613
00:28:45,958 --> 00:28:48,558
want someone who will
stay in your shadow and not
614
00:28:48,627 --> 00:28:51,161
steal the spotlight
or make it to the front page.
615
00:28:51,163 --> 00:28:52,896
I can't do this anymore.
616
00:28:53,031 --> 00:28:55,165
I'm offering my resignation.
617
00:28:56,202 --> 00:28:59,592
You're the guest of honour.
You.
618
00:28:59,616 --> 00:29:02,005
(people inside):
?? For Rick's a jolly good fellow ?
619
00:29:02,007 --> 00:29:04,407
? For Rick's
a jolly good fellow ?
620
00:29:04,477 --> 00:29:08,712
? For Rick's a jolly good fellow ?
Come on.
621
00:29:08,847 --> 00:29:12,249
? Which nobody can deny ??
(applause)
622
00:29:12,384 --> 00:29:14,451
- Hip, hip...
- Hurray!
623
00:29:14,586 --> 00:29:17,588
- Hip, hip, hip...
- Hurray!
624
00:29:17,723 --> 00:29:20,190
Woohoohoo!
(crowd cheering)
625
00:29:20,325 --> 00:29:21,424
Woo!
626
00:29:22,795 --> 00:29:26,462
So, uh, the thing about having
an amazing right-hand man is
627
00:29:26,499 --> 00:29:28,932
that when you try
to do anything without him,
628
00:29:28,934 --> 00:29:31,935
even organize
a surprise for him,
629
00:29:32,070 --> 00:29:34,538
it never goes as planned.
(crowd laughing)
630
00:29:34,607 --> 00:29:36,706
Rick...
(sighs)
631
00:29:38,911 --> 00:29:41,477
Neither words nor cake
632
00:29:41,514 --> 00:29:43,746
can fully express
my gratitude to you
633
00:29:43,783 --> 00:29:47,150
for stepping in to lead
when I couldn't.
634
00:29:47,219 --> 00:29:49,352
So on behalf of the town
635
00:29:49,388 --> 00:29:53,090
and the volunteers you led
and the people you helped,
636
00:29:53,225 --> 00:29:54,958
thank you.
637
00:29:55,093 --> 00:29:57,427
The people of Hudson
are so lucky to have you,
638
00:29:57,463 --> 00:30:00,097
and... and I'm
so lucky to have you.
639
00:30:00,099 --> 00:30:04,400
???
(applause and cheering)
640
00:30:08,040 --> 00:30:09,973
- Lou, I...
- Shhh...
641
00:30:09,975 --> 00:30:11,941
Everything is better
with cake.
642
00:30:14,280 --> 00:30:16,646
(crickets chirping)
Jack...
643
00:30:16,715 --> 00:30:18,515
these beans
644
00:30:18,584 --> 00:30:20,117
are, I must say,
645
00:30:20,252 --> 00:30:22,586
the best baked beans
I've ever had,
646
00:30:22,655 --> 00:30:25,355
though you did promise
they'd be cold.
647
00:30:31,297 --> 00:30:32,962
I'm surprised
you made the trip, Ezra.
648
00:30:34,300 --> 00:30:36,466
Weekends are busy for
real estate agents, aren't they?
649
00:30:38,971 --> 00:30:40,737
- Sometimes.
- But I guess your investment
650
00:30:40,872 --> 00:30:43,539
in Grayson's line is probably
worth getting eaten by mosquitoes
651
00:30:43,576 --> 00:30:45,942
and having a campfire dinner
with us backward country
652
00:30:46,011 --> 00:30:47,611
folks.
653
00:30:47,613 --> 00:30:50,013
I think he came to Heartland
for more than just
654
00:30:50,015 --> 00:30:52,216
- Grayson's sake.
- I know why he came. He came
655
00:30:52,351 --> 00:30:55,551
to see you, even though
he saw you last month
656
00:30:55,588 --> 00:30:57,687
- 'cause he's a good friend.
- Tim...
657
00:30:57,756 --> 00:31:00,523
He's a great friend. It's right?
Right, good friend, right?
658
00:31:01,627 --> 00:31:03,227
Isn't that what
you call yourself?
659
00:31:04,763 --> 00:31:06,162
(Ezra sighs)
660
00:31:06,232 --> 00:31:08,765
Jack, I'd love
some more of these beans.
661
00:31:08,767 --> 00:31:11,301
You know, you're wearing
a lot of hats around my wife.
662
00:31:11,337 --> 00:31:13,236
Are you kidding me?
663
00:31:13,305 --> 00:31:15,438
I thought we were past jealousy
at this point.
664
00:31:15,507 --> 00:31:17,507
- Hey, just a second.
- Don't you dare follow me!
665
00:31:31,190 --> 00:31:34,257
Whoa, you are about
as subtle as these beans.
666
00:31:34,326 --> 00:31:35,792
I wasn't trying
to be subtle.
667
00:31:40,866 --> 00:31:43,333
Well, that's enough excitement
for one day.
668
00:31:45,671 --> 00:31:47,036
Grayson.
669
00:31:48,607 --> 00:31:49,607
Amy.
670
00:31:50,609 --> 00:31:52,475
Good night.
671
00:31:59,351 --> 00:32:01,617
Call me clairvoyant,
but it seems like
672
00:32:01,654 --> 00:32:03,887
there's a little tension between
you and your grandfather.
673
00:32:03,889 --> 00:32:07,157
Grandpa thinks I'm wasting
my time trying to retrain Vegas.
674
00:32:08,493 --> 00:32:11,495
But you've seen many horses
675
00:32:11,630 --> 00:32:13,497
- that are more difficult, no?
- I guess he thinks
676
00:32:13,632 --> 00:32:16,700
it's different
because he's a bronc.
677
00:32:16,702 --> 00:32:19,636
You know,
he... he was trained
678
00:32:19,771 --> 00:32:22,973
to buck. It's his job
to get people off his back.
679
00:32:22,975 --> 00:32:25,175
I'm trying to change
who he is.
680
00:32:26,545 --> 00:32:28,512
Oh, he seems like he's
speaking from experience.
681
00:32:31,984 --> 00:32:33,583
Doesn't mean he's right.
682
00:32:37,622 --> 00:32:38,654
You know...
683
00:32:40,792 --> 00:32:42,926
...when I first moved
to New York,
684
00:32:42,928 --> 00:32:45,395
I designed and sold
t-shirts on the streets.
685
00:32:45,397 --> 00:32:46,930
- T-shirts?
- Yeah.
686
00:32:47,065 --> 00:32:50,133
Trust me, they were
exceptional t-shirts. (Amy laughs)
687
00:32:50,268 --> 00:32:52,936
But every time I told people
that I wanted to be
688
00:32:53,071 --> 00:32:54,938
in high fashion,
689
00:32:55,007 --> 00:32:57,474
they would always respond
the same way,
690
00:32:57,609 --> 00:33:01,211
"But you design t-shirts."
(Amy chuckles)
691
00:33:01,213 --> 00:33:04,414
And they... they didn't think
that you could do anything else.
692
00:33:04,450 --> 00:33:05,749
Exactly.
693
00:33:07,686 --> 00:33:09,953
And now it's the same.
694
00:33:10,022 --> 00:33:13,223
I'm Ralph Lauren
for the next generation.
695
00:33:14,827 --> 00:33:18,294
People think they know
exactly who you are,
696
00:33:18,364 --> 00:33:20,296
exactly what they should expect.
697
00:33:20,332 --> 00:33:23,366
But Heartland has reminded me
that I let a whole part
698
00:33:23,369 --> 00:33:25,702
of myself go because it didn't
fit with the brand.
699
00:33:28,207 --> 00:33:30,506
I don't want to be
the next Ralph Lauren.
700
00:33:34,880 --> 00:33:37,613
Well, I'm not ready to give up
on that bronc yet.
701
00:33:42,521 --> 00:33:46,923
Well, you better
trust the process...
702
00:33:46,992 --> 00:33:49,192
because reinvention is...
703
00:33:51,430 --> 00:33:54,664
...painful.
(gentle music)
704
00:33:54,800 --> 00:33:56,466
But it's possible.
705
00:33:57,669 --> 00:33:59,135
Yeah?
706
00:33:59,271 --> 00:34:00,303
Yeah.
707
00:34:01,774 --> 00:34:04,207
- I'm gonna have some more beans.
- Haha!
708
00:34:14,753 --> 00:34:16,419
Ez, I'm sorry.
709
00:34:16,488 --> 00:34:18,088
Tim just can't seem
to wrap his head
710
00:34:18,157 --> 00:34:20,156
around us being friends
and only friends.
711
00:34:22,961 --> 00:34:24,894
Tim is a smart man.
712
00:34:24,963 --> 00:34:26,929
Careful, that could be
taken the wrong way.
713
00:34:28,967 --> 00:34:30,199
He's right.
714
00:34:31,670 --> 00:34:34,003
Jess, when you left
New York, I...
715
00:34:35,974 --> 00:34:39,242
...I thought that the space
would somehow
716
00:34:39,244 --> 00:34:42,779
erase my feelings for you,
but it's...
717
00:34:42,781 --> 00:34:44,314
it's just the opposite.
718
00:34:46,051 --> 00:34:47,683
I love you.
719
00:34:51,857 --> 00:34:53,523
I'm married
720
00:34:53,658 --> 00:34:55,525
- to Tim.
- But you belong
721
00:34:55,561 --> 00:34:58,261
in New York, with me.
722
00:34:58,396 --> 00:34:59,795
You and I are
a much better match
723
00:34:59,832 --> 00:35:02,398
than you and that cowboy.
724
00:35:02,400 --> 00:35:05,568
I think that cowboy might have
something to say about it.
725
00:35:13,045 --> 00:35:14,144
I need to handle this.
726
00:35:15,614 --> 00:35:18,748
No offence, but I think
it'll hurt more if I hit him.
727
00:35:18,884 --> 00:35:20,684
Do you trust me?
728
00:35:31,330 --> 00:35:33,163
How could you do that?
729
00:35:34,599 --> 00:35:36,799
I am in love with him.
730
00:35:38,604 --> 00:35:40,637
And up until a minute ago,
731
00:35:40,706 --> 00:35:42,572
I thought I had
a really great friend
732
00:35:42,641 --> 00:35:44,006
who was happy for me.
733
00:35:45,244 --> 00:35:47,477
- I needed you to hear the truth.
- Yeah.
734
00:35:47,479 --> 00:35:50,112
You. You needed.
735
00:35:51,383 --> 00:35:55,518
All of this, this is about
you, Ez, and what you want.
736
00:35:57,255 --> 00:35:58,455
Not me.
737
00:35:59,591 --> 00:36:01,524
I have exactly what I want,
738
00:36:01,527 --> 00:36:04,794
and I am exactly
where I need to be.
739
00:36:04,863 --> 00:36:07,530
I don't need to choose
between Heartland and the city,
740
00:36:07,599 --> 00:36:09,999
and I don't need to choose
between my life here
741
00:36:10,068 --> 00:36:11,668
and my career.
742
00:36:14,005 --> 00:36:16,205
You owe my husband an apology.
743
00:36:18,543 --> 00:36:20,543
That's not happening.
744
00:36:23,481 --> 00:36:25,348
Well, if you're gonna diminish
745
00:36:25,384 --> 00:36:28,218
Tim's importance in my life,
746
00:36:28,353 --> 00:36:31,221
then our friendship is over.
747
00:36:31,356 --> 00:36:33,823
(sad music)
748
00:36:42,634 --> 00:36:43,766
(sighs)
749
00:37:00,051 --> 00:37:03,119
Thank you for trusting me
to sort it out on my own.
750
00:37:04,089 --> 00:37:06,856
You need help
burying the body?
751
00:37:09,661 --> 00:37:11,594
(Tim chuckles softly)
752
00:37:11,663 --> 00:37:13,162
Just so you know...
753
00:37:15,100 --> 00:37:18,501
...I've never doubted us
for one second.
754
00:37:26,712 --> 00:37:29,945
(gentle music)
755
00:37:29,982 --> 00:37:32,081
(Vegas snorting)
756
00:37:56,575 --> 00:37:58,208
???
757
00:37:58,343 --> 00:38:00,110
(Vegas snorting softly)
758
00:38:21,132 --> 00:38:23,433
???
759
00:38:23,568 --> 00:38:25,334
(footsteps)
760
00:38:27,138 --> 00:38:31,141
Alexa, what is the definition
of overdramatic?
761
00:38:31,143 --> 00:38:34,010
(man's voice): Overdramatic isan adjective usually defined as
762
00:38:34,079 --> 00:38:35,812
dramatic to excess.
763
00:38:35,881 --> 00:38:38,214
In other words, this guy.
764
00:38:38,283 --> 00:38:40,750
(phone ringing)
765
00:38:40,752 --> 00:38:43,152
- Lou, I'm... I'm so sorry.
- No.
766
00:38:43,221 --> 00:38:46,355
Rick... I'm sorry. I...
767
00:38:47,626 --> 00:38:50,693
I never meant to make you
feel unappreciated.
768
00:38:50,762 --> 00:38:52,261
I just wanted you
to be surprised.
769
00:38:53,565 --> 00:38:55,832
I shouldn't have spoken to you
that way. It was rude,
770
00:38:55,901 --> 00:38:58,634
- and I was mean.
- Maybe a little.
771
00:39:00,172 --> 00:39:02,105
But we both know you wouldn't
have said those things
772
00:39:02,174 --> 00:39:04,574
if it was just
over a weekend.
773
00:39:04,643 --> 00:39:08,511
I've been taking over,
micromanaging.
774
00:39:08,646 --> 00:39:10,513
Which is
what you should do.
775
00:39:10,648 --> 00:39:13,583
- I'm not the mayor.
- But we are a team. You're
776
00:39:13,652 --> 00:39:15,851
more than an ordinary
chief administrator.
777
00:39:15,887 --> 00:39:19,522
The people of Hudson know that.
And I don't say this enough,
778
00:39:19,657 --> 00:39:23,459
but I truly have no idea
what I would do without you.
779
00:39:26,732 --> 00:39:28,198
I got you something.
780
00:39:28,200 --> 00:39:30,400
???
Ah.
781
00:39:30,469 --> 00:39:32,835
Oh, oh. Oh, oh.
782
00:39:33,939 --> 00:39:35,605
Ooh!
(both chuckling)
783
00:39:35,674 --> 00:39:37,874
- Do you like it?
- You shouldn't have,
784
00:39:37,876 --> 00:39:39,775
but it's great!
785
00:39:40,979 --> 00:39:43,145
(knocking on a door)
786
00:39:43,181 --> 00:39:44,681
Come in.
787
00:39:48,019 --> 00:39:49,685
(Parker sighs)
Thought you might be
788
00:39:49,721 --> 00:39:51,955
spending your day
in Sabrina's pool.
789
00:39:51,957 --> 00:39:54,758
I'm not gonna hang out with
someone who's rude to my best friend.
790
00:39:54,893 --> 00:39:57,293
Sorry you'd
even think that.
791
00:39:57,295 --> 00:39:58,428
(Parker sighs)
792
00:39:58,563 --> 00:40:01,030
I shouldn't have lied
about Sabrina texting.
793
00:40:01,166 --> 00:40:03,365
- I got weird.
- You got jealous.
794
00:40:03,402 --> 00:40:06,503
But I can't talk
'cause I did too.
795
00:40:07,906 --> 00:40:11,174
You fit with Sabrina better
than you fit in with me.
796
00:40:11,176 --> 00:40:14,577
Parker, you're
smart and kind,
797
00:40:14,579 --> 00:40:16,913
you care about so many things.
798
00:40:16,982 --> 00:40:19,315
One hundred Sabrinas
couldn't equal to one Parker.
799
00:40:20,752 --> 00:40:22,518
Good thing it's not
scientifically possible
800
00:40:22,587 --> 00:40:24,187
for my head to get bigger
801
00:40:24,256 --> 00:40:26,522
or my riding helmet
wouldn't fit.
802
00:40:30,262 --> 00:40:33,463
All right, Lyndy, it's time
to say goodbye to Grayson.
803
00:40:33,532 --> 00:40:35,198
He has to go back
to New York.
804
00:40:35,267 --> 00:40:38,401
- Will you come see us?
- Absolutely.
805
00:40:38,536 --> 00:40:41,604
But can I make
this dress for you,
806
00:40:41,739 --> 00:40:43,539
- so you don't forget me?
- Wow, it's
807
00:40:43,608 --> 00:40:45,275
so beautiful, thank you.
808
00:40:45,410 --> 00:40:47,009
(chuckling)
809
00:40:51,216 --> 00:40:52,216
Oh, thank you.
810
00:40:54,152 --> 00:40:56,019
For reminding me that I can be
more than just one thing.
811
00:40:56,154 --> 00:40:58,754
- Thank you for doing the same for me.
- Mm-hmm.
812
00:41:01,760 --> 00:41:05,327
???
813
00:41:13,371 --> 00:41:15,037
(Tim): Do you think
you can save the friendship?
814
00:41:15,073 --> 00:41:17,306
Maybe. That's on him.
815
00:41:19,511 --> 00:41:21,443
Whoa!
816
00:41:21,480 --> 00:41:24,179
So you had an okay time?
(Grayson chuckles)
817
00:41:25,450 --> 00:41:27,716
I'm already planning
my return trip, so Jack can
818
00:41:27,752 --> 00:41:30,119
- teach me how to rope.
- Hahahaha!
819
00:41:30,188 --> 00:41:31,788
Darling,
820
00:41:31,923 --> 00:41:34,190
people are gonna
line up for your work
821
00:41:34,192 --> 00:41:36,325
no matter where you live.
822
00:41:36,361 --> 00:41:38,061
- Thank you.
- Take care.
823
00:41:38,196 --> 00:41:39,996
?? Whenever the room
starts spinning ?
824
00:41:40,131 --> 00:41:44,000
See you around.
(Jessica laughs)
825
00:41:44,069 --> 00:41:46,002
? When the doubts
start setting in ?
826
00:41:46,137 --> 00:41:48,671
? Then I hope that you'll know ?
827
00:41:48,740 --> 00:41:51,874
? If I went north
and you went south ?
828
00:41:51,910 --> 00:41:54,677
? We'd find
our way back around ?
829
00:41:54,679 --> 00:41:57,480
? Nothing's ever ?
830
00:41:57,615 --> 00:41:59,148
? Too far ?
831
00:41:59,184 --> 00:42:01,584
? I'm with you where you are ?
832
00:42:01,586 --> 00:42:04,153
Oh, there's my pretty girl!
(Lyndy giggling)
833
00:42:04,289 --> 00:42:06,556
Come see me. Oh,
you are gonna have
834
00:42:06,558 --> 00:42:10,092
so much fun today,
Pumpkin. Hahaha!
835
00:42:12,397 --> 00:42:13,829
(Lyndy): Bye!
836
00:42:13,865 --> 00:42:15,965
? Whenever the room
starts spinning ?
837
00:42:15,967 --> 00:42:19,969
? And the walls feel
like they're closing ?
838
00:42:20,104 --> 00:42:22,104
? When the doubts
start setting in ?
839
00:42:22,173 --> 00:42:24,507
? Then I hope that you'll know ?
840
00:42:24,642 --> 00:42:26,976
Okay, sweetheart.
I love you.
841
00:42:27,111 --> 00:42:29,045
- I'll miss you. Love you.
- Have a good day.
842
00:42:29,114 --> 00:42:31,113
- Bye.
- Okay, bye. Here. Oh! Your backpack!
843
00:42:31,182 --> 00:42:35,585
- Hahahaha!
- ? Nothing's ever too far ?
844
00:42:35,587 --> 00:42:39,389
? I'm with you where you are ?
845
00:42:41,560 --> 00:42:44,860
? I'm with you where you are ?
846
00:42:47,265 --> 00:42:51,868
? I'm with you where you are ?
847
00:42:51,870 --> 00:42:53,102
(Amy sighs)
848
00:43:02,881 --> 00:43:05,547
(female voice):
You have one new message.
849
00:43:05,584 --> 00:43:07,349
(beep)
Hi, Amy.
850
00:43:07,385 --> 00:43:08,751
It's Finn returning your call.
851
00:43:08,753 --> 00:43:11,821
I just sent those invoicesso we're all squared up.
852
00:43:11,890 --> 00:43:13,889
And...
853
00:43:13,925 --> 00:43:16,025
I can't stopthinking about you either.
854
00:43:17,562 --> 00:43:19,895
I miss seeing you. I really do.
855
00:43:19,931 --> 00:43:21,764
Okay? Bye.
856
00:43:21,833 --> 00:43:24,634
? If I went north
and you went south ?
857
00:43:24,703 --> 00:43:27,503
? We'd find our way
back around ?
858
00:43:27,505 --> 00:43:31,974
? Nothing's ever too far ?
859
00:43:32,043 --> 00:43:35,911
? I'm with you where you are ?
860
00:43:35,961 --> 00:43:40,511
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
64146
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.