All language subtitles for Haul.out.the.Holly.2022.1080p.WEBRip.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese Download
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,752 --> 00:00:05,296 [audio logo] 2 00:00:08,717 --> 00:00:11,761 [music playing] 3 00:00:11,803 --> 00:00:14,222 I grew up in a very special place. 4 00:00:14,264 --> 00:00:16,850 Every December, our block was transformed 5 00:00:16,891 --> 00:00:18,643 into a Christmas wonderland. 6 00:00:18,685 --> 00:00:22,272 And my parents started it all. 7 00:00:22,313 --> 00:00:25,650 [gasp] It's Christmas. 8 00:00:25,692 --> 00:00:26,943 It's Christmas! 9 00:00:26,985 --> 00:00:29,320 Mom, Dad, wake up! 10 00:00:29,362 --> 00:00:29,779 Wake up. 11 00:00:29,821 --> 00:00:31,865 Get up. 12 00:00:31,906 --> 00:00:34,367 Where are they? 13 00:00:34,409 --> 00:00:38,580 Fine, I guess I'm going to open all the presents by myself. 14 00:00:38,621 --> 00:00:41,207 Here, I come! 15 00:00:41,249 --> 00:00:44,502 Oh, I hope Santa came. 16 00:00:44,544 --> 00:00:46,087 [gasp] He came! 17 00:00:50,133 --> 00:00:51,384 Merry Christmas, sweetie. 18 00:00:51,426 --> 00:00:52,510 Merry Christmas. 19 00:00:52,552 --> 00:00:53,303 Merry Christmas. 20 00:00:53,345 --> 00:00:54,763 Can I open my presents? 21 00:00:54,804 --> 00:00:56,014 Oh, not just now, honey. 22 00:00:56,056 --> 00:00:57,682 We have to go. 23 00:00:57,724 --> 00:00:59,059 We have a lot to do before the carnival this afternoon. 24 00:00:59,100 --> 00:01:01,227 Yeah, but what about Christmas? 25 00:01:01,269 --> 00:01:03,563 The Christmas carnival is Christmas, sweetie. 26 00:01:03,605 --> 00:01:06,274 We have put so much work into it to make it special. 27 00:01:06,316 --> 00:01:09,444 Yeah, but you've done so much already. 28 00:01:09,486 --> 00:01:11,696 But we have to salt the sidewalk, light the lamps. 29 00:01:11,738 --> 00:01:12,739 Check on the backup generator. 30 00:01:12,781 --> 00:01:13,615 Good call. 31 00:01:13,656 --> 00:01:14,115 Come on, sweetie. 32 00:01:14,157 --> 00:01:15,408 Don't pout. 33 00:01:15,450 --> 00:01:17,202 You know how important the carnival is. 34 00:01:17,243 --> 00:01:18,953 It's our responsibility. 35 00:01:18,995 --> 00:01:19,746 Our duty. 36 00:01:19,788 --> 00:01:20,872 Our duty. 37 00:01:20,914 --> 00:01:22,332 Yes, our duty to make it perfect. 38 00:01:22,374 --> 00:01:25,710 Can I open at least one? 39 00:01:25,752 --> 00:01:26,753 Of course. 40 00:01:26,795 --> 00:01:28,963 Oh, I think I just the one. 41 00:01:29,005 --> 00:01:30,548 Here. 42 00:01:30,590 --> 00:01:33,677 Open this one. 43 00:01:33,718 --> 00:01:35,553 [unwrapping] 44 00:01:35,595 --> 00:01:36,513 Wow. 45 00:01:36,554 --> 00:01:37,972 A camera? 46 00:01:38,014 --> 00:01:39,557 Maybe you'd like to take pictures of everyone 47 00:01:39,599 --> 00:01:42,060 in all the events today to keep a record 48 00:01:42,102 --> 00:01:43,436 of how happy everyone is. 49 00:01:43,478 --> 00:01:45,814 You'll be our official Christmas photographer. 50 00:01:45,855 --> 00:01:50,110 Like for fun or for my duty? 51 00:01:50,151 --> 00:01:52,070 There's no reason it can't be both, dear. 52 00:01:52,112 --> 00:01:52,987 [laughs] 53 00:01:53,029 --> 00:01:53,738 Merry Christmas, honey. 54 00:01:53,780 --> 00:01:54,531 Merry Christmas. 55 00:01:54,572 --> 00:01:54,948 Let's go. 56 00:01:54,989 --> 00:01:55,949 OK. 57 00:01:55,990 --> 00:01:56,866 Mmm. 58 00:01:56,908 --> 00:01:57,826 [kiss] 59 00:01:57,867 --> 00:01:58,618 Get bundled up, dear. 60 00:01:58,660 --> 00:01:59,160 Come on. 61 00:01:59,202 --> 00:02:00,912 Meet us outside. 62 00:02:00,954 --> 00:02:03,748 My parents tried their very best to instill their Christmas 63 00:02:03,790 --> 00:02:05,458 spirit into me. 64 00:02:05,500 --> 00:02:10,005 But when you're seven, you have other things on your mind. 65 00:02:10,046 --> 00:02:12,757 (SINGING) Up on the housetop, reindeer paws. 66 00:02:12,799 --> 00:02:15,468 Out jumps good, old Santa Claus. 67 00:02:15,510 --> 00:02:17,804 You'll never guess what he brought me this year. 68 00:02:17,846 --> 00:02:19,305 What? 69 00:02:19,347 --> 00:02:22,308 I got the entire Frank Gehry LEGO collection. 70 00:02:22,350 --> 00:02:23,560 Who's Frank Harry? 71 00:02:23,601 --> 00:02:25,270 It's Ghery. 72 00:02:25,311 --> 00:02:27,981 And he's only the greatest architect of the 20th century. 73 00:02:28,023 --> 00:02:29,482 Well, that's cool. 74 00:02:29,524 --> 00:02:30,400 What's wrong? 75 00:02:30,442 --> 00:02:31,693 Didn't he get anything good? 76 00:02:31,735 --> 00:02:33,194 [sigh] Just this. 77 00:02:33,236 --> 00:02:34,362 A Polaroid? 78 00:02:34,404 --> 00:02:35,238 Cool. 79 00:02:35,280 --> 00:02:37,157 Yeah, well, let's test it. 80 00:02:37,198 --> 00:02:37,907 [shutter clicks] 81 00:02:37,949 --> 00:02:40,160 [whirring] 82 00:02:40,201 --> 00:02:41,453 That's so cool. 83 00:02:41,494 --> 00:02:43,329 Yeah, except my parents are going 84 00:02:43,371 --> 00:02:46,041 to make me use it to take pictures of everyone else 85 00:02:46,082 --> 00:02:47,000 at the carnival. 86 00:02:47,042 --> 00:02:48,084 That sounds awesome. 87 00:02:48,126 --> 00:02:48,918 Can I help? 88 00:02:48,960 --> 00:02:50,920 Um, sure. 89 00:02:50,962 --> 00:02:53,423 [music playing] 90 00:02:57,135 --> 00:02:57,927 Can I have this? 91 00:02:57,969 --> 00:02:58,970 Well, I guess. 92 00:03:01,973 --> 00:03:03,183 Let's go. 93 00:03:03,224 --> 00:03:04,476 I'll help you get people together, 94 00:03:04,517 --> 00:03:06,019 and you can take the picture. 95 00:03:06,061 --> 00:03:07,937 It'll be fun. 96 00:03:07,979 --> 00:03:09,481 Race you there. 97 00:03:09,522 --> 00:03:12,025 Every year, I'm faced with the same question. 98 00:03:12,067 --> 00:03:15,653 Is Christmas merely the longest to-do list of all time? 99 00:03:15,695 --> 00:03:18,531 Or is all that work actually fun? 100 00:03:18,573 --> 00:03:20,492 Maybe this year I'll find out. 101 00:03:20,533 --> 00:03:23,036 [MUSIC - JOHNNY MATHIS, "WE NEED A LITTLE CHRISTMAS"] Haul out 102 00:03:23,078 --> 00:03:24,496 the holly. 103 00:03:24,537 --> 00:03:28,166 Put up the tree before my spirit falls again. 104 00:03:28,208 --> 00:03:31,419 Fill up the stocking. 105 00:03:31,461 --> 00:03:38,551 I may be rushing things, but deck the halls again now! 106 00:03:38,593 --> 00:03:43,390 For we need a little Christmas right this very minute. 107 00:03:43,431 --> 00:03:45,100 Candles on the window. 108 00:03:45,141 --> 00:03:46,726 Carols at the spinet. 109 00:03:46,768 --> 00:03:50,271 Yes, we need a little Christmas right this very minute. 110 00:03:50,313 --> 00:03:52,357 It hasn't snowed a single flurry. 111 00:03:52,399 --> 00:03:53,900 We got guys coming left. 112 00:03:53,942 --> 00:03:55,110 Coming left. 113 00:03:55,151 --> 00:03:56,069 You got to call him out, you guys. 114 00:03:56,111 --> 00:03:56,945 Come on. 115 00:03:56,986 --> 00:03:58,488 They're breaking in! 116 00:03:58,530 --> 00:03:59,072 Dan? 117 00:03:59,114 --> 00:04:00,198 Left, you guys. 118 00:04:00,240 --> 00:04:01,241 No, you got to call that out. 119 00:04:01,282 --> 00:04:01,908 Dan, what are you doing here? 120 00:04:01,950 --> 00:04:03,118 Um, I live here. 121 00:04:03,159 --> 00:04:04,327 Well, I thought you'd be at work. 122 00:04:04,369 --> 00:04:05,453 No, I took a personal day. 123 00:04:05,495 --> 00:04:07,080 Isn't this a busy season? 124 00:04:07,122 --> 00:04:08,790 Yeah, that's why I get so stressed during the holidays. 125 00:04:08,832 --> 00:04:09,582 Well, don't look. 126 00:04:09,624 --> 00:04:10,125 Don't look. 127 00:04:10,166 --> 00:04:11,084 Hold on, guys. 128 00:04:11,126 --> 00:04:11,918 No, no, no, no, no. 129 00:04:11,960 --> 00:04:13,253 I said don't look. 130 00:04:13,294 --> 00:04:14,921 That's like saying don't think of tigers. 131 00:04:14,963 --> 00:04:16,589 I mean, the first thing you're going to do is think of tigers. 132 00:04:16,631 --> 00:04:18,508 Oh, I wanted all this to be a surprise. 133 00:04:18,550 --> 00:04:19,551 Wait, this is for me? 134 00:04:19,592 --> 00:04:20,135 Yeah. 135 00:04:20,176 --> 00:04:21,219 Like all of it? 136 00:04:21,261 --> 00:04:21,886 Yeah, I went a little crazy. 137 00:04:21,928 --> 00:04:23,263 I know. 138 00:04:23,304 --> 00:04:23,722 But don't feel obligated to go crazy on me. 139 00:04:23,763 --> 00:04:24,222 OK. 140 00:04:24,264 --> 00:04:26,141 [chuckles] 141 00:04:26,182 --> 00:04:27,434 Right. 142 00:04:27,475 --> 00:04:29,978 [sigh] I mean, I wouldn't be upset 143 00:04:30,020 --> 00:04:31,104 if you got me something nice. 144 00:04:31,146 --> 00:04:32,605 But-- [laughs] 145 00:04:32,647 --> 00:04:34,399 Truth be told, I'm not that big in the presents. 146 00:04:34,441 --> 00:04:35,942 Getting them or just giving them? 147 00:04:35,984 --> 00:04:36,985 Giving mostly. 148 00:04:37,027 --> 00:04:38,111 You remember your birthday? 149 00:04:38,153 --> 00:04:41,031 Oh, yeah, no, no, I remember. 150 00:04:41,072 --> 00:04:42,574 I was very disappointed. 151 00:04:42,615 --> 00:04:44,659 And I thought I made that point. 152 00:04:44,701 --> 00:04:47,120 But it's clear we need to have another discussion. 153 00:04:47,162 --> 00:04:48,705 Well, we already did. 154 00:04:48,747 --> 00:04:49,497 Remember? 155 00:04:49,539 --> 00:04:50,790 You got really mad at me. 156 00:04:50,832 --> 00:04:52,208 I said, I have no idea what you like. 157 00:04:52,250 --> 00:04:53,460 And you said I should figure it out. 158 00:04:53,501 --> 00:04:54,544 And then, I asked you for a simple list. 159 00:04:54,586 --> 00:04:56,755 I'm not making a list, Dan. 160 00:04:56,796 --> 00:04:57,881 I'm not seven. 161 00:04:57,922 --> 00:05:00,133 You said that same thing last time too. 162 00:05:00,175 --> 00:05:02,969 And that didn't have any impact on you? 163 00:05:03,011 --> 00:05:04,179 Wait, wait, hold on. 164 00:05:04,220 --> 00:05:05,722 Are we about to have another fight? 165 00:05:05,764 --> 00:05:06,765 Well, it depends. 166 00:05:06,806 --> 00:05:08,516 OK, can we just skip it this time? 167 00:05:08,558 --> 00:05:10,310 Because I'm really-- I'm not that big into fights either. 168 00:05:10,352 --> 00:05:11,311 OK, I'm going to say it. 169 00:05:11,353 --> 00:05:12,687 I'm-- Yeah. 170 00:05:12,729 --> 00:05:14,564 I'm going to-- I'm just going to say it. 171 00:05:14,606 --> 00:05:17,567 I have not been very happy in this relationship lately, Dan. 172 00:05:17,609 --> 00:05:19,235 OK. 173 00:05:19,277 --> 00:05:22,197 And that doesn't seem to bother you? 174 00:05:22,238 --> 00:05:23,656 Oh, well, I don't want to break up 175 00:05:23,698 --> 00:05:25,200 or anything if that's what you're saying. 176 00:05:25,241 --> 00:05:27,077 Yeah, but you also don't want to talk about it? 177 00:05:27,118 --> 00:05:28,161 Not really, no. 178 00:05:28,203 --> 00:05:29,371 Right, OK. 179 00:05:29,412 --> 00:05:30,830 So then, yeah, we're breaking up. 180 00:05:30,872 --> 00:05:31,331 What? 181 00:05:31,373 --> 00:05:32,082 Seriously? 182 00:05:32,123 --> 00:05:32,832 Just like that? 183 00:05:32,874 --> 00:05:34,334 Seriously. 184 00:05:34,376 --> 00:05:35,335 I mean, what is there to discuss if you won't even 185 00:05:35,377 --> 00:05:36,419 talk about it? 186 00:05:36,461 --> 00:05:38,213 Well, I choose not to break up. 187 00:05:38,254 --> 00:05:39,297 What about you? 188 00:05:39,339 --> 00:05:40,674 No, this just isn't working. 189 00:05:40,715 --> 00:05:42,509 I mean, the first couple of years were so great. 190 00:05:42,550 --> 00:05:45,804 And I swear, it's like this last year have literally 191 00:05:45,845 --> 00:05:46,554 stopped trying. 192 00:05:46,596 --> 00:05:47,180 Fine. 193 00:05:47,222 --> 00:05:47,847 You know what? 194 00:05:47,889 --> 00:05:48,431 I give up. 195 00:05:48,473 --> 00:05:49,349 Case in point! 196 00:05:49,391 --> 00:05:50,308 I can't believe this. 197 00:05:50,350 --> 00:05:51,476 Well, it's your decision. 198 00:05:51,518 --> 00:05:53,478 You used to be a lot nicer. 199 00:05:53,520 --> 00:05:56,856 [laughs] Sorry, that was the craziest deja vu moment. 200 00:05:56,898 --> 00:05:59,067 My ex used to say that same thing. 201 00:05:59,109 --> 00:06:00,485 It's weird. 202 00:06:00,527 --> 00:06:01,486 OK, that's it. 203 00:06:01,528 --> 00:06:02,654 I think you should move out. 204 00:06:02,696 --> 00:06:03,196 What? 205 00:06:03,238 --> 00:06:04,197 No, no, no. 206 00:06:04,239 --> 00:06:05,281 No, I'm going to stay. 207 00:06:05,323 --> 00:06:06,324 What do you mean no? 208 00:06:06,366 --> 00:06:07,701 No, I found this apartment. 209 00:06:07,742 --> 00:06:09,536 I put the entire security deposit down myself. 210 00:06:09,577 --> 00:06:10,787 Technically, that's true. 211 00:06:10,829 --> 00:06:12,622 But you remember that family reunion 212 00:06:12,664 --> 00:06:13,623 that you had last summer that just-- 213 00:06:13,665 --> 00:06:15,500 I didn't want to go to? 214 00:06:15,542 --> 00:06:16,960 Yeah, no, I'm still upset that you bailed on me for that. 215 00:06:17,002 --> 00:06:18,003 I mean, my Aunt Monica doesn't even think you exist. 216 00:06:18,044 --> 00:06:19,004 [snaps] 217 00:06:19,045 --> 00:06:19,879 That's a fair complaint. 218 00:06:19,921 --> 00:06:21,214 But my point is this. 219 00:06:21,256 --> 00:06:23,216 You may recall that it was the same week 220 00:06:23,258 --> 00:06:24,551 we had to renew the lease. 221 00:06:24,592 --> 00:06:27,470 And so technically, my name is the only one 222 00:06:27,512 --> 00:06:29,139 on any of that paperwork now. 223 00:06:29,180 --> 00:06:31,474 You wouldn't. 224 00:06:31,516 --> 00:06:33,893 I thought I was helping you out. 225 00:06:33,935 --> 00:06:36,271 [sigh] 226 00:06:36,312 --> 00:06:37,480 [keys jangle] 227 00:06:38,273 --> 00:06:39,816 [door unlocks, opens] 228 00:06:39,858 --> 00:06:40,859 [beep] 229 00:06:40,900 --> 00:06:41,484 OK, guys, I'm back. 230 00:06:41,526 --> 00:06:42,318 Sorry about that. 231 00:06:42,360 --> 00:06:44,362 [door slams shut] 232 00:06:44,404 --> 00:06:47,157 Oh, honey, I am so sorry. 233 00:06:47,198 --> 00:06:48,491 It's OK. 234 00:06:48,533 --> 00:06:50,160 It was bound to happen sooner or later. 235 00:06:50,201 --> 00:06:52,287 Honestly, I don't even know why I stayed with them this long. 236 00:06:52,328 --> 00:06:54,122 Well, then I suppose it's a good thing. 237 00:06:54,164 --> 00:06:55,415 Yeah, except I have to move out. 238 00:06:55,457 --> 00:06:56,541 Well, where will you go now? 239 00:06:56,583 --> 00:06:57,625 I don't know. 240 00:06:57,667 --> 00:06:59,252 I've been looking at listings. 241 00:06:59,294 --> 00:07:00,712 But there isn't much available until after the New Year. 242 00:07:00,754 --> 00:07:01,963 No, I mean for Christmas. 243 00:07:02,005 --> 00:07:03,965 I don't suppose you're going to Dan's. 244 00:07:04,007 --> 00:07:06,968 Why don't you pack up and just come home? 245 00:07:07,010 --> 00:07:08,636 Mom, no offense. 246 00:07:08,678 --> 00:07:10,096 But I really don't think I can handle an Evergreen Lane 247 00:07:10,138 --> 00:07:11,514 Christmas right now. 248 00:07:11,556 --> 00:07:12,974 I'm just going to use my Frequent Flyer miles. 249 00:07:13,016 --> 00:07:14,726 I'll go somewhere warm and just relax. 250 00:07:14,768 --> 00:07:15,435 No, no. 251 00:07:15,477 --> 00:07:16,978 That can't-- no. 252 00:07:17,020 --> 00:07:18,104 Darling, you can't. 253 00:07:18,146 --> 00:07:19,064 You come on home. 254 00:07:19,105 --> 00:07:21,274 You can relax with us. 255 00:07:21,316 --> 00:07:23,026 Your father will be so happy. 256 00:07:23,068 --> 00:07:25,945 He's not too busy remodeling Santa's workshop again? 257 00:07:25,987 --> 00:07:27,030 Oh. 258 00:07:27,072 --> 00:07:28,656 [laughs] No, not this year. 259 00:07:28,698 --> 00:07:29,616 [laughs] 260 00:07:29,657 --> 00:07:31,034 OK, that was your nervous laugh. 261 00:07:31,076 --> 00:07:31,826 What are you hiding? 262 00:07:31,868 --> 00:07:33,328 Oh. 263 00:07:33,370 --> 00:07:34,287 [laughs] No, what are you talking about, dear? 264 00:07:34,329 --> 00:07:35,955 Mom, you just did it again. 265 00:07:35,997 --> 00:07:37,665 Last time you laughed like that I found out you got rid 266 00:07:37,707 --> 00:07:39,209 of all my Beanie Babies. 267 00:07:39,250 --> 00:07:40,335 Oh, no. 268 00:07:40,377 --> 00:07:41,961 It's nothing like that, dear. 269 00:07:42,003 --> 00:07:44,297 I'm just hoping that you're doing OK with the breakup 270 00:07:44,339 --> 00:07:45,173 and everything. 271 00:07:45,215 --> 00:07:46,299 It's got to be hard. 272 00:07:46,341 --> 00:07:47,050 Sure. 273 00:07:47,092 --> 00:07:47,801 No, I'm OK. 274 00:07:47,842 --> 00:07:49,302 You know what? 275 00:07:49,344 --> 00:07:50,637 I think it's going to be good to come home for a while. 276 00:07:50,679 --> 00:07:52,097 Right now, I'm off until New Year's. 277 00:07:52,138 --> 00:07:54,557 And I can just relax, and eat a million cookies, 278 00:07:54,599 --> 00:07:55,642 and get some TLC. 279 00:07:55,684 --> 00:07:56,893 I couldn't agree more. 280 00:07:56,935 --> 00:07:58,603 It's been a long time since you've 281 00:07:58,645 --> 00:08:00,563 come home for the holidays. 282 00:08:00,605 --> 00:08:02,691 It'll be so wonderful for you. 283 00:08:02,732 --> 00:08:03,817 Just do me one favor. 284 00:08:03,858 --> 00:08:05,026 Please don't pressure me too much 285 00:08:05,068 --> 00:08:06,569 to do all the Christmas activities. 286 00:08:06,611 --> 00:08:08,905 I really don't think I have it in me right now. 287 00:08:08,947 --> 00:08:10,490 Don't worry, dear. 288 00:08:10,532 --> 00:08:12,450 Your father and I will not be pressuring you 289 00:08:12,492 --> 00:08:13,451 at all this year. 290 00:08:13,493 --> 00:08:15,078 I promise. 291 00:08:15,120 --> 00:08:16,371 All right, thanks, Mom. 292 00:08:16,413 --> 00:08:17,997 I'm just going to finish packing. 293 00:08:18,039 --> 00:08:19,833 And then, I can probably be down there by dinnertime. 294 00:08:19,874 --> 00:08:20,417 Oh. 295 00:08:20,458 --> 00:08:21,001 No, no, no. 296 00:08:21,042 --> 00:08:21,543 No, no. 297 00:08:21,584 --> 00:08:22,419 Tomorrow. 298 00:08:22,460 --> 00:08:23,044 Tomorrow, darling. 299 00:08:23,086 --> 00:08:24,796 Tomorrow. 300 00:08:24,838 --> 00:08:25,922 Your father and I, we've got plans with the Engerbretson's 301 00:08:25,964 --> 00:08:27,298 tonight. 302 00:08:27,340 --> 00:08:28,133 So I think it would just be better if you came down 303 00:08:28,174 --> 00:08:28,842 in the morning. 304 00:08:28,883 --> 00:08:29,718 Is that OK? 305 00:08:29,759 --> 00:08:31,344 Yeah, no, it's totally fine. 306 00:08:31,386 --> 00:08:32,846 I'll just lock the door and make Dan sleep on the couch. 307 00:08:32,887 --> 00:08:34,931 Probably going to be playing some virtual ogre 308 00:08:34,973 --> 00:08:36,057 fighting thing. 309 00:08:36,099 --> 00:08:37,350 I have no idea what he does all night. 310 00:08:37,392 --> 00:08:38,685 Oh, that's wonderful, dear. 311 00:08:38,727 --> 00:08:40,311 Well, I'm going to go tell your father. 312 00:08:40,353 --> 00:08:41,521 He'll be so excited. 313 00:08:41,563 --> 00:08:42,856 All right. 314 00:08:42,897 --> 00:08:43,231 Bye, Mom. 315 00:08:43,273 --> 00:08:44,816 Bye. 316 00:08:44,858 --> 00:08:46,401 Are you sure this is a good idea? 317 00:08:46,443 --> 00:08:48,028 This may be our only hope. 318 00:08:48,069 --> 00:08:49,821 Oh. 319 00:08:49,863 --> 00:08:51,281 Alpha Niner to team Kringle, we have a code red and green. 320 00:08:51,322 --> 00:08:52,699 I repeat, red and green. 321 00:08:52,741 --> 00:08:54,284 All units assemble. 322 00:08:54,325 --> 00:08:55,201 Over. 323 00:08:55,243 --> 00:08:56,536 OK, break it down. 324 00:08:56,578 --> 00:08:57,454 It's a red and green? 325 00:08:57,495 --> 00:08:58,204 Yes, it is. 326 00:08:58,246 --> 00:08:59,080 Get the tree. 327 00:08:59,122 --> 00:08:59,706 I've got the tree. 328 00:08:59,748 --> 00:09:01,249 I've got the tree. 329 00:09:01,291 --> 00:09:02,208 Can't you take a tree and pillows at the same time? 330 00:09:02,250 --> 00:09:02,959 I've got the tree. 331 00:09:03,001 --> 00:09:04,586 [phone ringing] 332 00:09:06,338 --> 00:09:07,380 You've reached Jess' phone. 333 00:09:07,422 --> 00:09:08,298 Leave a message. 334 00:09:08,340 --> 00:09:09,924 Hey, it's me. 335 00:09:09,966 --> 00:09:13,219 So believe it or not, I am driving down Main Street. 336 00:09:13,261 --> 00:09:14,721 Yep, I'm home. 337 00:09:14,763 --> 00:09:15,972 [sigh] Listen, we have so much to catch up on. 338 00:09:16,014 --> 00:09:18,808 But just call me or come by whenever you can. 339 00:09:18,850 --> 00:09:21,144 All right, talk to you soon. 340 00:09:21,186 --> 00:09:22,771 Come on, guys. 341 00:09:22,812 --> 00:09:24,898 If you put your backs into it, you won't feel the cold. 342 00:09:24,939 --> 00:09:26,733 Well, they should have layered. 343 00:09:26,775 --> 00:09:29,736 Guys, please, watch the tulip beds, please. 344 00:09:29,778 --> 00:09:31,071 They are very delicate. 345 00:09:31,112 --> 00:09:32,530 Did you hear the lady? 346 00:09:32,572 --> 00:09:34,532 [sigh] Ah, perennials. 347 00:09:34,574 --> 00:09:37,452 So finicky, yet so delightful. 348 00:09:37,494 --> 00:09:38,370 What? 349 00:09:38,411 --> 00:09:39,329 OK. 350 00:09:39,371 --> 00:09:42,207 All right, go. 351 00:09:42,248 --> 00:09:43,541 Whoa. 352 00:09:43,583 --> 00:09:45,001 Whoa. 353 00:09:45,043 --> 00:09:46,336 Whoa. 354 00:09:46,378 --> 00:09:50,423 OK, sir. 355 00:09:50,465 --> 00:09:54,260 [whistling] It's there. 356 00:09:54,302 --> 00:09:56,137 OK, thank you. 357 00:09:56,179 --> 00:10:02,727 [chuckles] Oh, hi. 358 00:10:02,769 --> 00:10:05,730 Welcome home. 359 00:10:05,772 --> 00:10:07,023 Proceed with phase two. 360 00:10:07,065 --> 00:10:08,566 Repeat, phase two. 361 00:10:08,608 --> 00:10:11,194 Over. 362 00:10:11,236 --> 00:10:12,737 Oh, look, here comes Emily. 363 00:10:12,779 --> 00:10:14,823 Oh, right on schedule. 364 00:10:14,864 --> 00:10:17,617 She hasn't been home for the holidays in years. 365 00:10:17,659 --> 00:10:20,286 She doesn't have any idea, does she? 366 00:10:20,328 --> 00:10:21,454 Not a clue. 367 00:10:21,496 --> 00:10:22,622 Buckle up. 368 00:10:22,664 --> 00:10:25,166 [music playing] 369 00:10:32,090 --> 00:10:32,632 There she is. 370 00:10:32,674 --> 00:10:33,466 There she is. 371 00:10:33,508 --> 00:10:34,050 Hi. 372 00:10:37,429 --> 00:10:38,972 Oh. 373 00:10:39,014 --> 00:10:39,723 Oh. 374 00:10:39,764 --> 00:10:41,683 What's with the get-ups? 375 00:10:41,725 --> 00:10:43,184 [laughter] 376 00:10:43,226 --> 00:10:44,352 You're moving to Florida? 377 00:10:44,394 --> 00:10:45,520 That's the plan. 378 00:10:45,562 --> 00:10:46,646 But why? 379 00:10:46,688 --> 00:10:47,522 Well, because it's warm there. 380 00:10:47,564 --> 00:10:48,481 Uncle Dino lives there. 381 00:10:48,523 --> 00:10:49,941 And we can golf year round. 382 00:10:49,983 --> 00:10:50,859 A bunch of my college friends are still there. 383 00:10:50,900 --> 00:10:52,610 Oh, I cannot believe this. 384 00:10:52,652 --> 00:10:54,821 Oh, honey, it's not like we're dying. 385 00:10:54,863 --> 00:10:56,197 We're just moving to Florida. 386 00:10:56,239 --> 00:10:58,283 We're taking our talents to South Beach. 387 00:10:58,324 --> 00:10:59,325 But when? 388 00:10:59,367 --> 00:11:00,368 As soon as we find a place. 389 00:11:00,410 --> 00:11:02,746 You mean like online or what? 390 00:11:02,787 --> 00:11:04,706 [car horn beeps] 391 00:11:04,748 --> 00:11:06,291 That must be our cab to the airport. 392 00:11:06,332 --> 00:11:07,417 Airport? 393 00:11:07,459 --> 00:11:09,085 You're literally leaving today? 394 00:11:09,127 --> 00:11:10,128 Yes, sweetie. 395 00:11:10,170 --> 00:11:11,588 Our flight leaves in three hours. 396 00:11:11,629 --> 00:11:13,173 You know how your mother needs to be early. 397 00:11:13,214 --> 00:11:14,841 What's wrong with being a little early? 398 00:11:14,883 --> 00:11:16,551 Nothing, the airport is 40 minutes from here. 399 00:11:16,593 --> 00:11:17,635 If there's no traffic. 400 00:11:17,677 --> 00:11:18,803 When is there ever any traffic? 401 00:11:18,845 --> 00:11:20,096 But, Mom, Mom, Mom, you didn't think 402 00:11:20,138 --> 00:11:21,806 it was important to mention to me that you 403 00:11:21,848 --> 00:11:23,850 were moving to Florida when we spoke on the phone? 404 00:11:23,892 --> 00:11:25,685 Honey, we weren't talking about us. 405 00:11:25,727 --> 00:11:27,437 We were focused on you. 406 00:11:27,479 --> 00:11:30,398 And you said you wanted to come home for the holidays. 407 00:11:30,440 --> 00:11:31,858 Well, here you are. 408 00:11:31,900 --> 00:11:34,194 No, I wanted to come home to be with you guys. 409 00:11:34,235 --> 00:11:34,903 Remember? 410 00:11:34,944 --> 00:11:36,279 The cookies and the TLC. 411 00:11:36,321 --> 00:11:37,655 We'll be back by New Year's. 412 00:11:37,697 --> 00:11:39,240 And in the meantime, you can make cookies. 413 00:11:39,282 --> 00:11:41,159 You can bake all the cookies you want. 414 00:11:41,201 --> 00:11:41,910 And the neighbors-- 415 00:11:41,951 --> 00:11:42,869 What? 416 00:11:42,911 --> 00:11:44,329 --will be so happy to see you. 417 00:11:44,371 --> 00:11:45,538 You'll get so much TLC, you won't know what to do. 418 00:11:45,580 --> 00:11:46,414 You know what? 419 00:11:46,456 --> 00:11:47,290 I'm already packed. 420 00:11:47,332 --> 00:11:48,333 I'll come with you. 421 00:11:48,375 --> 00:11:50,293 Honey, we want you to be here. 422 00:11:50,335 --> 00:11:52,587 You need to decompress and take some time to yourself 423 00:11:52,629 --> 00:11:54,047 to get over the breakup with David. 424 00:11:54,089 --> 00:11:54,631 Dan. 425 00:11:54,673 --> 00:11:56,341 Dan, right. 426 00:11:56,383 --> 00:11:58,551 Now, what better way than to do it right here at the home 427 00:11:58,593 --> 00:11:59,886 that you grew up in? 428 00:11:59,928 --> 00:12:01,179 Yeah, but this isn't home without you two. 429 00:12:01,221 --> 00:12:02,931 Sweetie, I know it's hard, but you'll 430 00:12:02,972 --> 00:12:04,307 have everything here you need. 431 00:12:04,349 --> 00:12:05,433 What about the neighborhood? 432 00:12:05,475 --> 00:12:07,060 The neighborhood needs you. 433 00:12:07,102 --> 00:12:10,063 You guys created the HOA rules for Christmas after all. 434 00:12:10,105 --> 00:12:13,316 You can't just move to Florida and leave everything behind. 435 00:12:13,358 --> 00:12:14,984 That is ridiculous. 436 00:12:15,026 --> 00:12:16,403 Your mother and I believe that Florida is the place that 437 00:12:16,444 --> 00:12:18,196 needs us the most. 438 00:12:18,238 --> 00:12:21,908 Some lucky HOA has a hurricane of Christmas coming their way. 439 00:12:21,950 --> 00:12:23,493 They won't know what hit them. 440 00:12:23,535 --> 00:12:24,494 [laughter] 441 00:12:24,536 --> 00:12:25,787 Well, that's for certain. 442 00:12:25,829 --> 00:12:27,205 Oh, come on, honey. 443 00:12:27,247 --> 00:12:28,623 Do it for us. 444 00:12:28,665 --> 00:12:30,125 It would mean so much to us if we knew you 445 00:12:30,166 --> 00:12:31,710 were taking care of the house. 446 00:12:31,751 --> 00:12:33,586 And we didn't want to let the neighbors down. 447 00:12:33,628 --> 00:12:35,046 She's right. 448 00:12:35,088 --> 00:12:37,257 Just think of it as your Christmas present to us. 449 00:12:37,298 --> 00:12:38,675 [sigh] Fine. 450 00:12:38,717 --> 00:12:40,051 Just promise me you'll be back by New Year's. 451 00:12:40,093 --> 00:12:40,719 Oh, honey. 452 00:12:40,760 --> 00:12:41,261 You have our word. 453 00:12:41,302 --> 00:12:41,845 Oh. 454 00:12:41,886 --> 00:12:43,555 OK, come on. 455 00:12:43,596 --> 00:12:45,056 OK, try to enjoy one last Christmas in the neighborhood. 456 00:12:45,098 --> 00:12:46,307 Oh, I thought I told you that's exactly what I 457 00:12:46,349 --> 00:12:47,600 was trying to avoid. 458 00:12:47,642 --> 00:12:48,518 It'll be just what the doctor ordered. 459 00:12:48,560 --> 00:12:49,769 Really? 460 00:12:49,811 --> 00:12:50,895 I think I'd like a second opinion. 461 00:12:50,937 --> 00:12:52,147 Hey, where are all the decorations? 462 00:12:52,188 --> 00:12:53,773 In the garage waiting for you. 463 00:12:53,815 --> 00:12:55,233 Yeah, but why aren't they up yet? 464 00:12:55,275 --> 00:12:56,776 We got a late start. 465 00:12:56,818 --> 00:12:57,444 Bye, honey. 466 00:12:57,485 --> 00:12:58,319 Have fun. 467 00:12:58,361 --> 00:13:00,989 Oh, almost forgot. 468 00:13:01,031 --> 00:13:01,489 See you. 469 00:13:06,327 --> 00:13:07,328 [sigh] 470 00:13:12,167 --> 00:13:13,418 Hey! 471 00:13:13,460 --> 00:13:14,753 You want to ride the lightning? 472 00:13:14,794 --> 00:13:16,296 [whirring] 473 00:13:16,338 --> 00:13:17,380 No, I'm good. 474 00:13:17,422 --> 00:13:18,631 Party pooper. 475 00:13:18,673 --> 00:13:19,632 [whirs loudly] 476 00:13:19,674 --> 00:13:21,551 [knock on door] 477 00:13:25,805 --> 00:13:26,806 Good evening, ma'am. 478 00:13:26,848 --> 00:13:28,433 My name is Jared Farnsworth. 479 00:13:28,475 --> 00:13:29,642 I'm looking for Emily Melrose. 480 00:13:29,684 --> 00:13:32,562 Is she here? 481 00:13:32,604 --> 00:13:34,522 I'm standing right here. 482 00:13:34,564 --> 00:13:35,815 No. 483 00:13:35,857 --> 00:13:37,108 Do you actually not recognize me? 484 00:13:37,150 --> 00:13:38,068 Well, see that's impossible, because you do 485 00:13:38,109 --> 00:13:39,110 have her unforgettable smile. 486 00:13:39,152 --> 00:13:40,653 [chuckles] 487 00:13:40,695 --> 00:13:44,491 But, I mean, the Emily Melrose I knew would be about, hmm, 488 00:13:44,532 --> 00:13:47,952 to be 5'7", 5'8" by now. 489 00:13:47,994 --> 00:13:49,579 You know what? 490 00:13:49,621 --> 00:13:51,831 It's really interesting, because I recognize the freckles 491 00:13:51,873 --> 00:13:53,124 and the steel blue eyes. 492 00:13:53,166 --> 00:13:54,542 But the Jared Farnsworth I remember 493 00:13:54,584 --> 00:13:56,795 he had, oh, legs that were as skinny as his arms. 494 00:13:56,836 --> 00:14:00,382 So you clearly can't beat him. 495 00:14:00,423 --> 00:14:01,174 You win. 496 00:14:01,216 --> 00:14:02,092 Welcome home. 497 00:14:02,133 --> 00:14:04,135 [laughs] It's good to see you. 498 00:14:04,177 --> 00:14:04,761 You too. 499 00:14:04,803 --> 00:14:06,096 Hey. 500 00:14:06,137 --> 00:14:07,555 So how did you know I was here? 501 00:14:07,597 --> 00:14:08,890 Well, that's the Evergreen way. 502 00:14:08,932 --> 00:14:10,475 See, all eyes have been on you since you passed 503 00:14:10,517 --> 00:14:11,476 the point of the mountain. 504 00:14:11,518 --> 00:14:12,602 Wait, really? 505 00:14:12,644 --> 00:14:13,728 I'll never tell. 506 00:14:13,770 --> 00:14:14,354 [laughs] 507 00:14:14,396 --> 00:14:16,022 Oh, OK. 508 00:14:16,064 --> 00:14:17,607 So are you here visiting your mom? 509 00:14:17,649 --> 00:14:19,192 I live here now, just up the block. 510 00:14:19,234 --> 00:14:20,819 Oh, you have got to tell me the truth. 511 00:14:20,860 --> 00:14:22,529 How do you do it? 512 00:14:22,570 --> 00:14:24,030 How do I do what? 513 00:14:24,072 --> 00:14:25,407 How do you deal with everyone, including my parents 514 00:14:25,448 --> 00:14:27,409 being so over the top of the whole Christmas thing? 515 00:14:27,450 --> 00:14:28,910 Oh. 516 00:14:28,952 --> 00:14:29,911 Everyone is just so gung ho with the decorations 517 00:14:29,953 --> 00:14:31,079 and the activities. 518 00:14:31,121 --> 00:14:33,039 And the HOA is so strict. 519 00:14:33,081 --> 00:14:35,875 To be honest, I love it. 520 00:14:35,917 --> 00:14:37,585 And your dad has been such a mentor to me 521 00:14:37,627 --> 00:14:38,712 for my first year in office. 522 00:14:38,753 --> 00:14:40,338 Wait, office? 523 00:14:40,380 --> 00:14:41,798 And I promise I'm not going to let it go to my head. 524 00:14:41,840 --> 00:14:43,425 But as a newly elected president of the HOA, 525 00:14:43,466 --> 00:14:45,468 I want to formally invite you to the kickoff 526 00:14:45,510 --> 00:14:46,886 to the Christmas countdown. 527 00:14:46,928 --> 00:14:49,222 Is that the overly massive tree lighting ceremony? 528 00:14:49,264 --> 00:14:49,806 Really? 529 00:14:49,848 --> 00:14:50,765 When's that? 530 00:14:50,807 --> 00:14:52,058 Tonight. 531 00:14:52,100 --> 00:14:53,184 Oh, it's a little late in the season 532 00:14:53,226 --> 00:14:54,602 to be lighting the tree, isn't it? 533 00:14:54,644 --> 00:14:55,770 Christmas is in a week. 534 00:14:55,812 --> 00:14:57,522 Rest assured, I have my reasons. 535 00:14:57,564 --> 00:15:00,191 Oh, scheduling this many board members is no easy feat. 536 00:15:00,233 --> 00:15:02,152 In fact, I still don't know how your dad did it 537 00:15:02,193 --> 00:15:06,531 with such [inhales] perfect balance. 538 00:15:06,573 --> 00:15:07,532 Well. 539 00:15:07,574 --> 00:15:08,241 Anyway, can you come? 540 00:15:08,283 --> 00:15:09,159 You know what? 541 00:15:09,200 --> 00:15:10,035 I just remembered I have plans. 542 00:15:10,076 --> 00:15:10,785 I'm seeing Jess Woolley. 543 00:15:10,827 --> 00:15:11,494 You know her. 544 00:15:11,536 --> 00:15:12,620 Oh. 545 00:15:12,662 --> 00:15:13,955 She married Kevin Van Orden. 546 00:15:13,997 --> 00:15:15,582 And they have this adorable little girl now. 547 00:15:15,623 --> 00:15:17,083 Yeah, Jess, '80s retro, always wears a beanie, cool mom. 548 00:15:17,125 --> 00:15:18,585 That's oddly specific. 549 00:15:18,626 --> 00:15:20,086 Oh, and her daughter loves that Darla-Do-Good doll. 550 00:15:20,128 --> 00:15:21,463 All right, you're scaring me. 551 00:15:21,504 --> 00:15:22,464 How do you know all this? 552 00:15:22,505 --> 00:15:23,757 I call it the Santa sense. 553 00:15:23,798 --> 00:15:25,342 That and they're heading up the walkway. 554 00:15:28,386 --> 00:15:28,762 Hi. 555 00:15:28,803 --> 00:15:29,512 Hi. 556 00:15:29,554 --> 00:15:30,263 Aunt Emily. 557 00:15:30,305 --> 00:15:30,764 You made it. 558 00:15:30,805 --> 00:15:31,431 Hey there. 559 00:15:31,473 --> 00:15:32,098 Come here. 560 00:15:32,140 --> 00:15:32,682 Jared Farnsworth. 561 00:15:32,724 --> 00:15:33,266 Yeah. 562 00:15:33,308 --> 00:15:33,725 What? 563 00:15:33,767 --> 00:15:34,351 Oh. 564 00:15:34,392 --> 00:15:35,685 Oh, hey. 565 00:15:35,727 --> 00:15:36,436 Hi, Darla. 566 00:15:36,478 --> 00:15:37,771 Good to see you. 567 00:15:37,812 --> 00:15:39,105 What is going on here? 568 00:15:39,147 --> 00:15:40,523 Well, Emily just informed me that you guys 569 00:15:40,565 --> 00:15:42,275 won't be able to attend the Christmas tree lighting. 570 00:15:42,317 --> 00:15:43,276 I want to go. 571 00:15:43,318 --> 00:15:47,280 Yeah, so do I. 572 00:15:47,322 --> 00:15:49,824 Uh, OK, I guess we'll be seeing you there after all. 573 00:15:49,866 --> 00:15:50,950 I sense that was coming. 574 00:15:50,992 --> 00:15:54,496 [chuckles] See you guys tonight. 575 00:15:54,537 --> 00:15:56,664 Is that an invitation to the tree lighting? 576 00:15:56,706 --> 00:16:00,460 No, it's a notice for insufficient Christmas decor. 577 00:16:00,502 --> 00:16:01,836 [chuckles] 578 00:16:01,878 --> 00:16:03,129 What? 579 00:16:03,171 --> 00:16:05,006 Oh, Welcome back to Evergreen Lane. 580 00:16:07,509 --> 00:16:09,844 I still can't believe you live on Evergreen Lane. 581 00:16:09,886 --> 00:16:11,179 Well, I don't live here, but I grew up here. 582 00:16:11,221 --> 00:16:12,639 Hey, are you sure you're OK staying here 583 00:16:12,681 --> 00:16:14,808 by yourself? 'Cause you can always crash with us. 584 00:16:14,849 --> 00:16:16,518 I'm fine. 585 00:16:16,559 --> 00:16:18,186 Besides, my parents want me to look after the house anyway. 586 00:16:18,228 --> 00:16:20,313 And I think it'll be good to spend some time by myself. 587 00:16:20,355 --> 00:16:22,649 And try and figure out why I spent the last three 588 00:16:22,691 --> 00:16:24,943 years of my life with Dan, knowing that our relationship 589 00:16:24,984 --> 00:16:26,277 had no future. 590 00:16:26,319 --> 00:16:27,487 Because he was nice at the beginning. 591 00:16:27,529 --> 00:16:28,988 But honestly, I think the jerk in him 592 00:16:29,030 --> 00:16:30,198 was just waiting to come out. 593 00:16:30,240 --> 00:16:31,282 I know. 594 00:16:31,324 --> 00:16:32,283 You really dodged a bullet there. 595 00:16:32,325 --> 00:16:34,119 And yet, I still got wounded. 596 00:16:34,160 --> 00:16:35,412 [sigh] You know what I need? 597 00:16:35,453 --> 00:16:37,288 I need to just take a bunch of hot baths. 598 00:16:37,330 --> 00:16:39,374 I need to sleep until 10 o'clock every morning 599 00:16:39,416 --> 00:16:41,835 and sit-in front of that fireplace in my cozy pajamas 600 00:16:41,876 --> 00:16:43,545 and watch Christmas movies on repeat. 601 00:16:43,586 --> 00:16:45,630 Yes, that sounds perfect. 602 00:16:45,672 --> 00:16:47,007 I think they're about to start. 603 00:16:47,048 --> 00:16:47,841 You guys want to go? 604 00:16:47,882 --> 00:16:48,508 Let's go. 605 00:16:51,636 --> 00:16:53,179 Emily Melrose? 606 00:16:53,221 --> 00:16:55,640 [gasp] What a wonderful surprise. 607 00:16:55,682 --> 00:16:57,517 Hi, Belinda, Mary Louise, Bob. 608 00:16:57,559 --> 00:16:59,185 You guys remember my best friend, Jess. 609 00:16:59,227 --> 00:17:00,270 And this is her daughter, Nicole. 610 00:17:00,311 --> 00:17:01,187 Hi. 611 00:17:01,229 --> 00:17:02,022 We're so glad you could make it. 612 00:17:02,063 --> 00:17:03,189 Well, Jared invited us. 613 00:17:03,231 --> 00:17:04,482 He's an architect. 614 00:17:04,524 --> 00:17:05,567 And a darn good one. 615 00:17:05,608 --> 00:17:06,234 And handsome too. 616 00:17:06,276 --> 00:17:06,985 Uh-huh. 617 00:17:07,027 --> 00:17:08,611 Oh, stop, you two. 618 00:17:08,653 --> 00:17:10,697 The last thing Emily needs is a couple of matchmakers. 619 00:17:10,739 --> 00:17:13,658 I thought she just got dumped by that loser boyfriend of hers. 620 00:17:13,700 --> 00:17:15,201 First of all, I dumped him, Bob. 621 00:17:15,243 --> 00:17:16,870 And second of all, how did you hear that? 622 00:17:16,911 --> 00:17:18,246 Belinda, of course. 623 00:17:18,288 --> 00:17:20,373 She always spills the tea. 624 00:17:20,415 --> 00:17:21,624 I'm so sorry. 625 00:17:21,666 --> 00:17:23,877 Your mother made it seem like it wasn't a secret. 626 00:17:23,918 --> 00:17:25,462 Oh, that checks out. 627 00:17:25,503 --> 00:17:26,004 You know what? 628 00:17:26,046 --> 00:17:27,047 She's right. 629 00:17:27,088 --> 00:17:28,548 I don't have anything to hide. 630 00:17:28,590 --> 00:17:30,383 But I do want to just fly a little under the radar 631 00:17:30,425 --> 00:17:31,968 this Christmas if you know what I mean. 632 00:17:32,010 --> 00:17:33,386 Good luck with that. 633 00:17:33,428 --> 00:17:35,680 Oh, well, we'll see you at the tree. 634 00:17:35,722 --> 00:17:36,389 Mm-hmm. 635 00:17:36,431 --> 00:17:36,806 [chuckles] 636 00:17:36,848 --> 00:17:37,766 Come on. 637 00:17:37,807 --> 00:17:38,683 Let's go see that tree. 638 00:17:38,725 --> 00:17:40,268 [cheers and applause] 639 00:17:45,440 --> 00:17:47,692 Ladies and gentlemen, welcome. 640 00:17:47,734 --> 00:17:49,444 It is December. 641 00:17:49,486 --> 00:17:52,405 And as you all know, we gather to light the neighborhood tree. 642 00:17:52,447 --> 00:17:55,992 And I am very sorry to say that we're a little late this year. 643 00:17:56,034 --> 00:17:56,743 A little? 644 00:17:56,785 --> 00:17:57,827 Couple of weeks. 645 00:17:57,869 --> 00:17:59,162 Stop it. 646 00:17:59,204 --> 00:18:00,497 We talked about this, Ned. 647 00:18:00,538 --> 00:18:02,040 It was the best time for everyone. 648 00:18:02,082 --> 00:18:03,375 So thank you for that. 649 00:18:03,416 --> 00:18:04,501 I've been free for the last two weeks. 650 00:18:04,542 --> 00:18:06,252 You've been free since the '80s, OK? 651 00:18:06,294 --> 00:18:07,462 Go ahead, Jared, please. 652 00:18:07,504 --> 00:18:09,130 Anyway, I want to thank all of you 653 00:18:09,172 --> 00:18:11,966 for your efforts, your energy this year. 654 00:18:12,008 --> 00:18:13,593 One announcement that I have to make, 655 00:18:13,635 --> 00:18:16,262 though, is it's the first time in the history of the HOA's 656 00:18:16,304 --> 00:18:20,433 30-year existence we will not see Gail and Albert Melrose. 657 00:18:20,475 --> 00:18:21,935 Aww. 658 00:18:21,976 --> 00:18:24,354 But their daughter Emily has come home for the holidays. 659 00:18:24,396 --> 00:18:25,730 So everyone say hi to Emily. 660 00:18:25,772 --> 00:18:28,274 [cheers and applause] 661 00:18:29,567 --> 00:18:32,028 Oh, reminds me-- quick announcement, 662 00:18:32,070 --> 00:18:34,322 there will be an HOA meeting at 8:00 AM. 663 00:18:34,364 --> 00:18:35,657 Can you fill in for your folks? 664 00:18:35,699 --> 00:18:36,074 What? 665 00:18:36,116 --> 00:18:36,950 Me? 666 00:18:36,991 --> 00:18:39,994 We'll call at 7:45. 667 00:18:40,036 --> 00:18:40,787 Yeah. 668 00:18:40,829 --> 00:18:41,996 OK, yeah, yeah. 669 00:18:42,038 --> 00:18:43,289 Perfect. 670 00:18:43,331 --> 00:18:44,541 Emily Melrose, ladies and gentlemen. 671 00:18:44,582 --> 00:18:45,291 Lovely. 672 00:18:45,333 --> 00:18:46,751 So much for sleeping in. 673 00:18:46,793 --> 00:18:47,627 All right, everybody. 674 00:18:47,669 --> 00:18:48,378 [chuckles] 675 00:18:48,420 --> 00:18:49,504 You know what this is. 676 00:18:49,546 --> 00:18:50,588 [laughter] 677 00:18:50,630 --> 00:18:56,469 Without further ado, 5, 4, 3, 2, 1! 678 00:18:56,511 --> 00:18:57,846 Light her up. 679 00:18:57,887 --> 00:18:58,471 Oh. 680 00:18:58,513 --> 00:18:59,848 Oh. 681 00:18:59,889 --> 00:19:02,559 Jared, come on. 682 00:19:02,600 --> 00:19:03,226 No, no. 683 00:19:03,268 --> 00:19:04,144 Is it broken? 684 00:19:04,185 --> 00:19:05,145 Ned, you said this worked. 685 00:19:05,186 --> 00:19:06,646 It worked when I did it. 686 00:19:06,688 --> 00:19:08,148 OK. 687 00:19:08,189 --> 00:19:10,108 Ned, let it-- it's going to be fine, everybody. 688 00:19:10,150 --> 00:19:11,026 I'm sure it'll be fine. 689 00:19:11,067 --> 00:19:11,735 It's not going to work. 690 00:19:11,776 --> 00:19:12,360 Let's not-- 691 00:19:12,402 --> 00:19:13,028 Come on. 692 00:19:13,069 --> 00:19:14,320 [grunting] 693 00:19:14,362 --> 00:19:15,280 You know, this never happened when 694 00:19:15,321 --> 00:19:16,489 your parents were in charge. 695 00:19:16,531 --> 00:19:18,658 I don't want to blame you but I am. 696 00:19:18,700 --> 00:19:19,659 Give it. 697 00:19:19,701 --> 00:19:20,076 Oh. 698 00:19:20,118 --> 00:19:20,618 Ah. 699 00:19:20,660 --> 00:19:21,036 Oh. 700 00:19:21,077 --> 00:19:22,037 Yeah! 701 00:19:22,078 --> 00:19:24,289 [cheers and applause] 702 00:19:29,210 --> 00:19:31,671 Evergreen Lane, I love Christmas! 703 00:19:31,713 --> 00:19:34,257 [cheers and applause] 704 00:19:35,675 --> 00:19:36,634 Whoo! 705 00:19:36,676 --> 00:19:38,053 Yes. 706 00:19:46,144 --> 00:19:46,978 [vocalizing] 707 00:19:47,020 --> 00:19:48,521 [chainsaw whirring] 708 00:19:48,563 --> 00:19:50,940 No one makes them fast as I can. 709 00:19:50,982 --> 00:19:56,237 [vocalizing] First, the head and then the shoulders. 710 00:19:56,279 --> 00:19:59,157 [vocalizing] 711 00:19:59,199 --> 00:20:02,619 [singing and whirring continues] 712 00:20:02,660 --> 00:20:03,036 What? 713 00:20:05,997 --> 00:20:08,958 Ugh. 714 00:20:09,000 --> 00:20:10,418 Oh. 715 00:20:10,460 --> 00:20:13,004 [music playing] 716 00:20:20,929 --> 00:20:21,554 What? 717 00:20:26,559 --> 00:20:26,976 Oh. 718 00:20:31,981 --> 00:20:32,565 Hm. 719 00:20:40,407 --> 00:20:42,409 Hi, 911, yes. 720 00:20:42,450 --> 00:20:44,994 I'd like to report a very strange man wandering 721 00:20:45,036 --> 00:20:45,745 around my property. 722 00:20:48,540 --> 00:20:49,833 Oh, I'm not strange. 723 00:20:49,874 --> 00:20:51,668 And you're not on the phone with 911. 724 00:20:51,710 --> 00:20:53,628 No, but I will be if you don't tell me what you're doing here. 725 00:20:57,632 --> 00:20:59,175 I'm just checking out some stuff. 726 00:20:59,217 --> 00:21:00,301 What kind of stuff? 727 00:21:00,343 --> 00:21:01,219 HOA Stuff? 728 00:21:01,261 --> 00:21:02,679 Yeah, how'd you guess? 729 00:21:02,721 --> 00:21:03,763 Because my dad used to sneak around people's 730 00:21:03,805 --> 00:21:05,181 houses looking for violations too. 731 00:21:05,223 --> 00:21:06,891 Such a legend. 732 00:21:06,933 --> 00:21:08,601 What does the HOA think about noise levels in the morning? 733 00:21:08,643 --> 00:21:10,311 Actually, we have a very strict policy, 734 00:21:10,353 --> 00:21:12,188 nothing above 90 decibels before 9:00 AM. 735 00:21:12,230 --> 00:21:13,690 OK, so it's 7:30. 736 00:21:13,732 --> 00:21:15,942 Oh, every week except the week before Christmas. 737 00:21:15,984 --> 00:21:17,569 Oh, well, that figures. 738 00:21:17,610 --> 00:21:18,778 All right, so what'd you find? 739 00:21:18,820 --> 00:21:20,113 Everything is very detailed on that 740 00:21:20,155 --> 00:21:21,698 notice I left you last night. 741 00:21:21,740 --> 00:21:23,867 You mean the notice that was intended for my parents 742 00:21:23,908 --> 00:21:25,285 to handle? 743 00:21:25,326 --> 00:21:26,369 They're out of town, so everything falls on you. 744 00:21:26,411 --> 00:21:28,538 Jared, are you serious? 745 00:21:28,580 --> 00:21:31,249 By law 25.12, if the owners are not 746 00:21:31,291 --> 00:21:32,792 present or otherwise incapacitated, 747 00:21:32,834 --> 00:21:34,669 they may nominate a surrogate or next of kin 748 00:21:34,711 --> 00:21:36,463 to fulfill all holiday obligations. 749 00:21:36,504 --> 00:21:37,505 Read up on that, buttercup. 750 00:21:37,547 --> 00:21:38,590 This one's for you. 751 00:21:38,631 --> 00:21:40,091 OK, now see, that's the thing. 752 00:21:40,133 --> 00:21:43,636 I came here to get away from any and all obligations. 753 00:21:43,678 --> 00:21:45,055 That puts me in quite the pickle. 754 00:21:45,096 --> 00:21:47,265 [laughs] See, everyone takes Christmas very, very 755 00:21:47,307 --> 00:21:48,558 seriously around here. 756 00:21:48,600 --> 00:21:49,976 Maybe you can tell them at the meeting, 757 00:21:50,018 --> 00:21:54,647 because I told them you would be there so, yeah. 758 00:21:54,689 --> 00:21:57,442 Because I was pressured to say yes in front of the whole town. 759 00:21:57,484 --> 00:21:59,736 Not cool! 760 00:21:59,778 --> 00:22:03,156 Emily, Emily. 761 00:22:03,198 --> 00:22:04,866 Emily, wait, I'm sorry. 762 00:22:04,908 --> 00:22:05,700 You're right. 763 00:22:05,742 --> 00:22:06,618 I shouldn't have done that. 764 00:22:06,659 --> 00:22:07,702 Can we just talk about it? 765 00:22:07,744 --> 00:22:09,037 What do you mean talk about it? 766 00:22:09,079 --> 00:22:10,246 That thing that two people do when they 767 00:22:10,288 --> 00:22:10,747 want to solve a problem, right? 768 00:22:10,789 --> 00:22:11,289 OK. 769 00:22:11,331 --> 00:22:11,956 You know what? 770 00:22:11,998 --> 00:22:12,874 Great. 771 00:22:12,916 --> 00:22:14,292 Let's talk about it. 772 00:22:14,334 --> 00:22:15,752 I think Christmas should be about having fun. 773 00:22:15,794 --> 00:22:17,629 I don't think it should be about attending HOA meetings 774 00:22:17,671 --> 00:22:18,922 or writing citations. 775 00:22:18,963 --> 00:22:21,925 In fact, I think the word bylaw itself 776 00:22:21,966 --> 00:22:25,303 should be banned for the entire month of December. 777 00:22:25,345 --> 00:22:27,972 So can you please just let me enjoy 778 00:22:28,014 --> 00:22:29,391 the holiday in my own way? 779 00:22:29,432 --> 00:22:32,310 [sigh] You're right. 780 00:22:32,352 --> 00:22:33,228 You're right. 781 00:22:33,269 --> 00:22:34,896 It's Christmas time. 782 00:22:34,938 --> 00:22:37,357 It's hardly the time to think about the wants and needs 783 00:22:37,399 --> 00:22:37,982 of others. 784 00:22:41,027 --> 00:22:42,404 [sigh] 785 00:22:42,445 --> 00:22:44,614 (SINGING) On the first day of Christmas, 786 00:22:44,656 --> 00:22:49,577 my true love gave to me a partridge in a pear tree. 787 00:22:49,619 --> 00:22:51,037 Could you just go away? 788 00:22:51,079 --> 00:22:52,997 There is no bylaw against early caroling here 789 00:22:53,039 --> 00:22:53,998 on Evergreen Lane. 790 00:22:54,040 --> 00:22:55,291 In fact, it's encouraged. 791 00:22:55,333 --> 00:22:56,793 Well, can you make an exception, please? 792 00:22:56,835 --> 00:22:59,295 (SINGING) On the second day of Christmas, 793 00:22:59,337 --> 00:23:05,176 my true love gave to me two turtle doves and a partridge 794 00:23:05,218 --> 00:23:06,886 in a pear tree. 795 00:23:06,928 --> 00:23:10,056 On the third day of Christmas, my true love 796 00:23:10,098 --> 00:23:15,145 gave to me three French hens, two turtle doves, 797 00:23:15,186 --> 00:23:17,355 and a partridge in-- 798 00:23:17,397 --> 00:23:18,606 [thuds] 799 00:23:20,358 --> 00:23:21,651 Fine, you win. 800 00:23:21,693 --> 00:23:23,820 I'll go to the meeting if you promise 801 00:23:23,862 --> 00:23:26,489 to not sing that song for the rest of the week 802 00:23:26,531 --> 00:23:28,074 or the rest of my life ever. 803 00:23:28,116 --> 00:23:29,492 OK. 804 00:23:29,534 --> 00:23:33,371 [grunts] [sigh] 805 00:23:33,413 --> 00:23:34,330 [sigh] 806 00:23:34,372 --> 00:23:36,916 [music playing] 807 00:23:41,171 --> 00:23:44,215 [sigh] So the word on the street is you're an architect. 808 00:23:44,257 --> 00:23:45,508 That's right. 809 00:23:45,550 --> 00:23:46,718 What kind? 810 00:23:46,760 --> 00:23:48,094 House remodels mostly. 811 00:23:48,136 --> 00:23:49,637 Did you remodel your house? 812 00:23:49,679 --> 00:23:52,432 I did for absolute optimal holiday cheer. 813 00:23:52,474 --> 00:23:54,351 You can put in an extra wide fireplace. 814 00:23:54,392 --> 00:23:56,186 Why extra wide? 815 00:23:56,227 --> 00:23:58,021 Santa, of course. 816 00:23:58,063 --> 00:23:58,980 [chuckles] 817 00:23:59,022 --> 00:23:59,981 Hm. 818 00:24:00,023 --> 00:24:00,857 What do you do? 819 00:24:00,899 --> 00:24:02,942 I am a freelance copy editor. 820 00:24:02,984 --> 00:24:03,818 That makes sense. 821 00:24:03,860 --> 00:24:05,195 You were always a great writer. 822 00:24:05,236 --> 00:24:07,030 In fact, do you remember in fifth grade? 823 00:24:07,072 --> 00:24:09,491 You wrote a story about a little girl who asked Santa for it 824 00:24:09,532 --> 00:24:11,034 to be Christmas every day. 825 00:24:11,076 --> 00:24:12,327 Wait, you remember that? 826 00:24:12,369 --> 00:24:15,747 Pick up the pace, you lollygaggers! 827 00:24:15,789 --> 00:24:16,706 Come on. 828 00:24:16,748 --> 00:24:18,124 T-minus 2 minutes and counting. 829 00:24:18,166 --> 00:24:19,000 Let's do it. 830 00:24:19,042 --> 00:24:19,959 Let's do it. 831 00:24:20,001 --> 00:24:21,628 Let's do it. 832 00:24:21,670 --> 00:24:23,296 Got to love his enthusiasm. 833 00:24:23,338 --> 00:24:27,050 Yeah, his aim isn't bad either. 834 00:24:27,092 --> 00:24:29,803 Let's just, um-- 835 00:24:29,844 --> 00:24:31,554 All right, team, listen up. 836 00:24:31,596 --> 00:24:33,723 We have six days until Christmas. 837 00:24:33,765 --> 00:24:35,892 And as you can see, lots of fun still to have. 838 00:24:35,934 --> 00:24:38,019 Now, I just want to make sure our event managers are 839 00:24:38,061 --> 00:24:39,646 up to speed on what they need to do. 840 00:24:39,688 --> 00:24:42,065 Now first off, let's see, Christmas Cookie Contest 841 00:24:42,107 --> 00:24:42,524 this afternoon. 842 00:24:42,565 --> 00:24:43,191 Check. 843 00:24:43,233 --> 00:24:43,900 Check. 844 00:24:43,942 --> 00:24:45,068 Thank you, Mom. 845 00:24:45,110 --> 00:24:46,152 Hot chocolate prepped for the visitors. 846 00:24:46,194 --> 00:24:47,028 You know this. 847 00:24:47,070 --> 00:24:48,196 Mm. 848 00:24:48,238 --> 00:24:49,114 Trophy for the winner. 849 00:24:49,155 --> 00:24:50,657 Locked and loaded. 850 00:24:50,699 --> 00:24:53,076 But I don't know why we don't just give it to her now? 851 00:24:53,118 --> 00:24:54,244 Don't be hasty, Ned. 852 00:24:54,285 --> 00:24:56,204 It's anyone's game. 853 00:24:56,246 --> 00:24:59,499 Lastly, we have the illustrious Snowman Tableau Now, we 854 00:24:59,541 --> 00:25:01,459 know that Gail and Albert are down in Florida. 855 00:25:01,501 --> 00:25:03,211 So we may need someone to fill-in for them. 856 00:25:03,253 --> 00:25:04,504 Why don't we have Emily do it? 857 00:25:04,546 --> 00:25:06,256 That way it can stay in the family. 858 00:25:06,297 --> 00:25:07,757 Oh, now that's a wonderful idea. 859 00:25:07,799 --> 00:25:08,717 No, no, no, no, no, no. 860 00:25:08,758 --> 00:25:09,801 Well, hold on. 861 00:25:09,843 --> 00:25:10,760 Let's see what Emily has to say. 862 00:25:10,802 --> 00:25:11,845 Emily, what do you think? 863 00:25:11,886 --> 00:25:13,221 I'm just a little confused. 864 00:25:13,263 --> 00:25:16,349 It's an exhibition of frozen humanity followed 865 00:25:16,391 --> 00:25:17,684 by a no-rules snowball fight. 866 00:25:17,726 --> 00:25:19,144 What's to explain? 867 00:25:19,185 --> 00:25:20,937 No, I'm well aware of what the event entails. 868 00:25:20,979 --> 00:25:23,440 I still have slight hearing loss from the time I took 869 00:25:23,481 --> 00:25:25,316 a shot to the eardrum in 2012. 870 00:25:25,358 --> 00:25:26,818 You said you forgave me. 871 00:25:26,860 --> 00:25:27,736 Say it louder, Ned. 872 00:25:27,777 --> 00:25:28,611 That might be the ear. 873 00:25:28,653 --> 00:25:30,238 You said you forgave me! 874 00:25:30,280 --> 00:25:32,073 Right. 875 00:25:32,115 --> 00:25:34,117 What I'm confused about is why my parents didn't find someone 876 00:25:34,159 --> 00:25:36,369 to cover this if they knew they were going out of town? 877 00:25:36,411 --> 00:25:37,370 Yeah, well, uh-- 878 00:25:37,412 --> 00:25:38,038 [clears throat] 879 00:25:38,079 --> 00:25:39,080 Why-- 880 00:25:39,122 --> 00:25:40,248 You know what? 881 00:25:40,290 --> 00:25:41,624 I'm sure they could walk you through it. 882 00:25:41,666 --> 00:25:42,584 You have plenty of time. 883 00:25:42,625 --> 00:25:43,293 How much? 884 00:25:43,335 --> 00:25:44,127 36 hours. 885 00:25:44,169 --> 00:25:45,170 Plenty of time? 886 00:25:45,211 --> 00:25:46,671 That sounds like slight hyperbole. 887 00:25:46,713 --> 00:25:48,298 You do have to enter the cookie contest. 888 00:25:48,340 --> 00:25:50,467 And your house still need to be decorated to code, so yeah. 889 00:25:50,508 --> 00:25:51,801 Yeah, maybe you're right. 890 00:25:51,843 --> 00:25:54,387 I actually don't have to do any of this. 891 00:25:54,429 --> 00:25:55,430 [laughs] 892 00:25:55,472 --> 00:25:56,014 Oh. 893 00:25:56,056 --> 00:25:57,307 OK. 894 00:25:57,349 --> 00:26:00,852 Is it me or did it just get really hot in here? 895 00:26:00,894 --> 00:26:04,356 We don't want you to miss out on any of the fun, Emily. 896 00:26:04,397 --> 00:26:05,815 Wait a minute. 897 00:26:05,857 --> 00:26:10,862 Why don't Pamela and Emily co-manage the event? 898 00:26:10,904 --> 00:26:12,280 [laughs] 899 00:26:12,322 --> 00:26:13,323 You know what? 900 00:26:13,365 --> 00:26:14,532 I'll just do it by myself. 901 00:26:14,574 --> 00:26:15,658 That'll be so much easier. 902 00:26:15,700 --> 00:26:17,202 Oh, I'm totally fine with that. 903 00:26:17,243 --> 00:26:17,994 That's a great idea. 904 00:26:18,036 --> 00:26:19,829 Great. 905 00:26:19,871 --> 00:26:21,206 No, then Emily wouldn't have the satisfaction of participating. 906 00:26:21,247 --> 00:26:23,375 I think co-managers is a great idea. 907 00:26:23,416 --> 00:26:30,173 I feel like I finally know what the FOMO feels like. 908 00:26:30,215 --> 00:26:31,424 Hah. 909 00:26:31,466 --> 00:26:32,634 You guys are going to have a blast. 910 00:26:32,676 --> 00:26:33,510 You know what? 911 00:26:33,551 --> 00:26:34,719 Can you define FOMO? 912 00:26:34,761 --> 00:26:37,847 Fear of making out. 913 00:26:37,889 --> 00:26:38,973 Sorry about that, Bob. 914 00:26:43,770 --> 00:26:45,230 Oh, please let it be the one where 915 00:26:45,271 --> 00:26:47,899 she finds out her boyfriend is actually a prince. 916 00:26:47,941 --> 00:26:50,485 [phone ringing] 917 00:26:54,406 --> 00:26:55,365 Hi, Mom. 918 00:26:55,407 --> 00:26:56,241 Hi, sweetie. 919 00:26:56,282 --> 00:26:57,492 Hi, sweetie. 920 00:26:57,534 --> 00:26:58,576 Are you guys on a golf cart? 921 00:26:58,618 --> 00:26:59,869 Your father's driving. 922 00:26:59,911 --> 00:27:00,870 We're between holes. 923 00:27:00,912 --> 00:27:01,955 Oh, who's winning? 924 00:27:01,996 --> 00:27:03,665 I don't want to talk about it. 925 00:27:03,707 --> 00:27:04,582 How are you? 926 00:27:04,624 --> 00:27:06,376 I'm OK. 927 00:27:06,418 --> 00:27:07,836 [sigh] But why didn't you tell the HOA to have someone 928 00:27:07,877 --> 00:27:09,170 else run the Snowman Tableau? 929 00:27:09,212 --> 00:27:09,546 Uh. 930 00:27:09,587 --> 00:27:10,547 No. 931 00:27:10,588 --> 00:27:11,631 It must've slip mind. 932 00:27:11,673 --> 00:27:12,173 Fell through the cracks, I guess. 933 00:27:12,215 --> 00:27:13,133 Uh-huh. 934 00:27:13,174 --> 00:27:14,634 Well, they've assigned it to me. 935 00:27:14,676 --> 00:27:15,719 And they also want me to decorate the house and bake 936 00:27:15,760 --> 00:27:17,012 cookies. 937 00:27:17,053 --> 00:27:18,805 That sounds like a perfect Christmas. 938 00:27:18,847 --> 00:27:20,390 Yeah, maybe in some alternate universe 939 00:27:20,432 --> 00:27:22,809 where I wasn't ditched by my parents for the Sunshine State. 940 00:27:22,851 --> 00:27:24,185 Oh, come on, honey. 941 00:27:24,227 --> 00:27:25,603 It sounds so harsh when you say it like that. 942 00:27:25,645 --> 00:27:26,855 Well, how do you think I feel? 943 00:27:26,896 --> 00:27:28,440 I feel like I'm in Home Alone 4-- 944 00:27:28,481 --> 00:27:29,607 Stuck in the Suburbs. 945 00:27:29,649 --> 00:27:31,151 Don't be so dramatic. 946 00:27:31,192 --> 00:27:33,028 I'm sorry about the decorating. 947 00:27:33,069 --> 00:27:35,196 But you did say you wanted to bake cookies. 948 00:27:35,238 --> 00:27:37,824 No, I said I wanted to eat cookies a lot of them. 949 00:27:37,866 --> 00:27:39,576 Then make extra. 950 00:27:39,617 --> 00:27:42,871 Please, Emily, at least try to get a baseline of decorations 951 00:27:42,912 --> 00:27:44,205 up at the house. 952 00:27:44,247 --> 00:27:45,874 Our family has a reputation to uphold. 953 00:27:45,915 --> 00:27:47,334 All right, fine. 954 00:27:47,375 --> 00:27:48,251 I'll do it. 955 00:27:48,293 --> 00:27:49,711 I'll do my best for you guys. 956 00:27:49,753 --> 00:27:51,254 There's my girl. 957 00:27:51,296 --> 00:27:52,881 All right, I'm just a little worried that my best 958 00:27:52,922 --> 00:27:53,715 is not going to be up to par. 959 00:27:53,757 --> 00:27:55,050 Don't worry. 960 00:27:55,091 --> 00:27:55,717 Neither is your father's golf score. 961 00:27:55,759 --> 00:27:56,468 Ooh. 962 00:27:56,509 --> 00:27:57,886 I told you. 963 00:27:57,927 --> 00:27:58,511 I will turn it around on the back nine. 964 00:27:58,553 --> 00:27:59,596 Sure you will. 965 00:27:59,637 --> 00:28:00,472 That's what you said yesterday. 966 00:28:00,513 --> 00:28:01,389 We agreed, no put down. 967 00:28:01,431 --> 00:28:02,182 You guys, I need help. 968 00:28:02,223 --> 00:28:02,849 Remember? 969 00:28:02,891 --> 00:28:03,892 Me, help, please. 970 00:28:03,933 --> 00:28:05,352 There's a checklist on my desk. 971 00:28:05,393 --> 00:28:07,020 That should get you right on track. 972 00:28:07,062 --> 00:28:07,896 Have fun, honey. 973 00:28:07,937 --> 00:28:08,730 Don't you dare go first. 974 00:28:08,772 --> 00:28:09,647 Goodbye. 975 00:28:09,689 --> 00:28:10,523 I am the wolf, still. 976 00:28:10,565 --> 00:28:11,399 Wolf "schmolf." 977 00:28:11,441 --> 00:28:12,025 Come on. 978 00:28:12,067 --> 00:28:13,109 [phone beeps] 979 00:28:14,527 --> 00:28:15,779 Oh, goodness. 980 00:28:15,820 --> 00:28:18,531 [gasp] Oh, it's the one in Vienna. 981 00:28:18,573 --> 00:28:21,368 I love this guy. 982 00:28:21,409 --> 00:28:23,286 [knock on door] 983 00:28:23,870 --> 00:28:25,663 [whistling] 984 00:28:31,127 --> 00:28:31,920 Hold up. 985 00:28:31,961 --> 00:28:33,505 Is this another warning? 986 00:28:33,546 --> 00:28:35,048 No, absolutely not. 987 00:28:35,090 --> 00:28:36,591 It's not a warning. 988 00:28:36,633 --> 00:28:37,717 That's a full-on citation. 989 00:28:37,759 --> 00:28:38,843 For what? 990 00:28:38,885 --> 00:28:40,095 Violation of the nutcracker code. 991 00:28:40,136 --> 00:28:42,263 It's in your handbook, section 1-5904. 992 00:28:42,305 --> 00:28:43,181 Oh, yeah. 993 00:28:43,223 --> 00:28:45,058 I must have skimmed that part. 994 00:28:45,100 --> 00:28:47,018 Every front porch must have a nutcracker 995 00:28:47,060 --> 00:28:49,020 by December 19th, which was yesterday. 996 00:28:49,062 --> 00:28:50,939 And I'm giving you a bit of wiggle room here. 997 00:28:50,980 --> 00:28:52,357 And I don't want to say it's getting ridiculous. 998 00:28:52,399 --> 00:28:54,150 OK, I didn't even know about the nutcracker code. 999 00:28:54,192 --> 00:28:57,487 It's in your handbook. 1000 00:28:57,529 --> 00:28:58,780 One second. 1001 00:28:58,822 --> 00:28:59,781 I'll wait. 1002 00:28:59,823 --> 00:29:02,200 Yeah, just a sec. 1003 00:29:08,415 --> 00:29:09,874 Are we good? 1004 00:29:09,916 --> 00:29:16,297 [scoffs] It is illegal to rip up a citation. 1005 00:29:16,339 --> 00:29:18,675 Also, your nutcracker needs to be 36 inches from shoe 1006 00:29:18,717 --> 00:29:19,718 to chapeau. 1007 00:29:19,759 --> 00:29:20,677 Oh, from shoe to chapeau. 1008 00:29:20,719 --> 00:29:21,803 Is that in the handbook too? 1009 00:29:21,845 --> 00:29:24,806 No, it's my own little flourish. 1010 00:29:24,848 --> 00:29:26,266 OK. 1011 00:29:26,307 --> 00:29:28,143 So what is the penalty for these citations? 1012 00:29:28,184 --> 00:29:30,270 That's up to the HOA president. (WHISPERS) Me. 1013 00:29:30,311 --> 00:29:31,980 And should be proportional to the offense. 1014 00:29:32,022 --> 00:29:33,398 So what do I get for no nutcracker? 1015 00:29:33,440 --> 00:29:35,108 Well, that's known as a fix-it ticket. 1016 00:29:35,150 --> 00:29:37,318 And you get a taller nutcracker, and I will personally 1017 00:29:37,360 --> 00:29:38,486 tear that up. 1018 00:29:38,528 --> 00:29:39,821 And what about the one that I ripped up? 1019 00:29:39,863 --> 00:29:41,489 About two hours community service. 1020 00:29:41,531 --> 00:29:43,199 You can start by helping Mary Louise and Bob with their lawn 1021 00:29:43,241 --> 00:29:43,616 display. 1022 00:29:47,078 --> 00:29:48,038 Hey there, Bob. 1023 00:29:51,207 --> 00:29:52,584 OK. 1024 00:29:52,625 --> 00:29:54,085 All righty then. 1025 00:29:54,127 --> 00:29:56,629 [music playing] 1026 00:30:02,135 --> 00:30:05,472 So what was wrong with this spot for Dasher and Dancer? 1027 00:30:05,513 --> 00:30:06,348 Oh, nothing. 1028 00:30:06,389 --> 00:30:07,891 I just wanted a second opinion. 1029 00:30:07,932 --> 00:30:09,309 Oh, OK. 1030 00:30:09,351 --> 00:30:10,810 Well, would it be all right if I maybe 1031 00:30:10,852 --> 00:30:12,645 take down the rest of the reindeer in the meantime? 1032 00:30:12,687 --> 00:30:15,106 Well, if Dasher and Dancer move, everything's going to change. 1033 00:30:15,148 --> 00:30:15,899 Oh, excellent point. 1034 00:30:15,940 --> 00:30:16,524 Well-- 1035 00:30:16,566 --> 00:30:17,650 OK. 1036 00:30:17,692 --> 00:30:19,194 --the cookies are in the oven. 1037 00:30:19,235 --> 00:30:21,112 And where were we, Bob? 1038 00:30:21,154 --> 00:30:22,364 Oh, Dasher and Dancer. 1039 00:30:22,405 --> 00:30:23,490 [laughs] 1040 00:30:23,531 --> 00:30:25,617 Oh, OK, honey, a little to the right. 1041 00:30:25,658 --> 00:30:26,701 OK. 1042 00:30:26,743 --> 00:30:28,036 OK, and a little forward. 1043 00:30:28,078 --> 00:30:30,372 Yeah, and then a little to the right. 1044 00:30:30,413 --> 00:30:31,247 Yeah. 1045 00:30:31,289 --> 00:30:32,499 And now to the left. 1046 00:30:32,540 --> 00:30:33,583 OK. 1047 00:30:33,625 --> 00:30:34,501 To the left, to the left. 1048 00:30:34,542 --> 00:30:35,752 [gasp] Oh, boy. 1049 00:30:35,794 --> 00:30:36,711 To the left. 1050 00:30:36,753 --> 00:30:38,546 Sorry, just a sec. 1051 00:30:38,588 --> 00:30:39,798 Whoa. 1052 00:30:39,839 --> 00:30:41,383 What do you think, Bob? 1053 00:30:41,424 --> 00:30:43,385 About what? 1054 00:30:43,426 --> 00:30:45,220 Pfft, pfft. 1055 00:30:45,261 --> 00:30:50,016 [sigh] Well, what do you think? 1056 00:30:50,058 --> 00:30:52,977 Oh, it's perfect. 1057 00:30:53,019 --> 00:30:53,978 Thank you. 1058 00:30:54,020 --> 00:30:55,397 Aww, happy to help. 1059 00:30:55,438 --> 00:30:56,898 Really? 1060 00:30:56,940 --> 00:30:58,942 Oh, I thought Jared cited you with community service. 1061 00:30:58,983 --> 00:31:00,610 True but you know what? 1062 00:31:00,652 --> 00:31:01,319 It was a pleasure. 1063 00:31:01,361 --> 00:31:03,071 We'll thank Jared later. 1064 00:31:03,113 --> 00:31:04,322 He's an architect, you know. 1065 00:31:04,364 --> 00:31:05,824 That has been mentioned, yes. 1066 00:31:05,865 --> 00:31:07,617 mm-hmm. 1067 00:31:07,659 --> 00:31:09,160 And you let us know if you need any help with your decorations. 1068 00:31:09,202 --> 00:31:10,036 Do you know what? 1069 00:31:10,078 --> 00:31:11,663 I have a question. 1070 00:31:11,705 --> 00:31:12,914 Did my parents were really not put up any decorations? 1071 00:31:12,956 --> 00:31:14,082 Well, as a matter of fact-- 1072 00:31:14,124 --> 00:31:16,751 Bob doesn't remember, do you, Bob? 1073 00:31:16,793 --> 00:31:18,753 Um, yeah, she's right. 1074 00:31:18,795 --> 00:31:19,921 I don't remember. 1075 00:31:19,963 --> 00:31:21,047 Neither of us do. 1076 00:31:21,089 --> 00:31:22,340 OK, all right. 1077 00:31:22,382 --> 00:31:23,758 Well, I got to go bake some cookies. 1078 00:31:23,800 --> 00:31:26,636 So see you later. 1079 00:31:26,678 --> 00:31:28,346 [exhales] 1080 00:31:28,388 --> 00:31:30,098 Stop mentioning Jared. 1081 00:31:30,140 --> 00:31:33,643 You're going to jinx it. 1082 00:31:33,685 --> 00:31:36,229 I can't believe we have less than two hours to finish these. 1083 00:31:36,271 --> 00:31:38,440 I should have started this before you guys came over. 1084 00:31:38,481 --> 00:31:39,816 [door bell] 1085 00:31:39,858 --> 00:31:40,984 Oh, what is it now? 1086 00:31:41,026 --> 00:31:41,943 Go on. 1087 00:31:41,985 --> 00:31:42,527 We can mix the batter. 1088 00:31:42,569 --> 00:31:44,029 OK. 1089 00:31:44,070 --> 00:31:44,988 The sugar is right there in the medium canister. 1090 00:31:45,030 --> 00:31:46,114 Got it. 1091 00:31:46,156 --> 00:31:47,073 Ready to make some cookies? 1092 00:31:47,115 --> 00:31:47,782 Yep. 1093 00:31:47,824 --> 00:31:49,367 [chuckles] 1094 00:31:50,744 --> 00:31:52,162 Pamela, what's up? 1095 00:31:56,332 --> 00:31:58,376 I was wondering when you'd like to meet 1096 00:31:58,418 --> 00:31:59,878 to plan the snowman parade. 1097 00:31:59,919 --> 00:32:01,129 Right. 1098 00:32:01,171 --> 00:32:03,089 How about later tonight? 1099 00:32:03,131 --> 00:32:05,759 No, no. 1100 00:32:05,800 --> 00:32:08,887 I never plan anything after the cookie contest. 1101 00:32:08,928 --> 00:32:09,763 Oh, OK. 1102 00:32:09,804 --> 00:32:11,389 Why not? 1103 00:32:11,431 --> 00:32:13,099 If I lose, I will be in no condition to do anything. 1104 00:32:13,141 --> 00:32:14,267 Good for you for being honest. 1105 00:32:14,309 --> 00:32:15,352 But I've never lost. 1106 00:32:15,393 --> 00:32:16,269 Right, no, of course. 1107 00:32:16,311 --> 00:32:18,605 OK, so if you win-- 1108 00:32:18,646 --> 00:32:19,814 If. 1109 00:32:19,856 --> 00:32:20,774 If I win? 1110 00:32:20,815 --> 00:32:21,608 Sorry, sorry, sorry, no. 1111 00:32:21,649 --> 00:32:22,233 I mean, when-- 1112 00:32:22,275 --> 00:32:23,568 OK, don't jinx me. 1113 00:32:23,610 --> 00:32:23,985 Right. 1114 00:32:24,027 --> 00:32:24,778 Shh. 1115 00:32:24,819 --> 00:32:25,362 Just-- but I-- 1116 00:32:25,403 --> 00:32:26,154 Please. 1117 00:32:26,196 --> 00:32:26,654 I was just going to-- 1118 00:32:26,696 --> 00:32:28,031 Mmm. 1119 00:32:28,073 --> 00:32:29,324 How about when the whole thing's over? 1120 00:32:29,366 --> 00:32:31,493 We'll just check in with each other, right? 1121 00:32:31,534 --> 00:32:33,453 And we'll see if you're in a happy place. 1122 00:32:33,495 --> 00:32:36,206 And if you are, then we can meet up. 1123 00:32:36,247 --> 00:32:39,084 How does that sound? 1124 00:32:39,125 --> 00:32:41,127 That's fine. 1125 00:32:41,169 --> 00:32:43,672 OK, Whoo, good. 1126 00:32:43,713 --> 00:32:44,798 OK, I'll see you there. 1127 00:32:44,839 --> 00:32:45,465 Great. 1128 00:32:48,218 --> 00:32:49,844 Your nutcracker's too short! 1129 00:32:49,886 --> 00:32:50,595 I'm aware. 1130 00:32:53,723 --> 00:32:55,684 So what are you going to do after the holiday? 1131 00:32:55,725 --> 00:32:57,352 I don't know. 1132 00:32:57,394 --> 00:32:58,853 I'll probably just camp out here until I find a place. 1133 00:32:58,895 --> 00:33:01,064 I'm sure my parents would love having me around. 1134 00:33:01,106 --> 00:33:03,942 Mm, well, so would a certain HOA president. 1135 00:33:03,983 --> 00:33:04,859 What? 1136 00:33:04,901 --> 00:33:05,610 Oh, give me a break. 1137 00:33:05,652 --> 00:33:07,320 What? 1138 00:33:07,362 --> 00:33:08,530 I saw the way he was looking at you at the tree lighting. 1139 00:33:08,571 --> 00:33:09,030 What? 1140 00:33:09,072 --> 00:33:10,490 Come on. 1141 00:33:10,532 --> 00:33:12,867 Like you were the only woman on Evergreen Lane. 1142 00:33:12,909 --> 00:33:13,493 She's right. 1143 00:33:13,535 --> 00:33:14,160 [laughs] 1144 00:33:14,202 --> 00:33:16,204 I noticed it too. 1145 00:33:16,246 --> 00:33:19,040 Well, I didn't even know you were listening. 1146 00:33:19,082 --> 00:33:21,167 (WHISPERING) She is always listening. 1147 00:33:21,209 --> 00:33:23,753 [chatter] 1148 00:33:26,214 --> 00:33:28,758 [music playing] 1149 00:33:32,804 --> 00:33:34,472 I'm out of my league. 1150 00:33:34,514 --> 00:33:36,307 How could it was going to be "The Great British Bake Off"? 1151 00:33:36,349 --> 00:33:38,018 It's always this crazy. 1152 00:33:38,059 --> 00:33:39,310 These folks don't understand the meaning of the word amateur. 1153 00:33:39,352 --> 00:33:40,395 Well, don't feel bad. 1154 00:33:40,437 --> 00:33:43,982 I am sure that these hold up. 1155 00:33:44,024 --> 00:33:44,858 Yuck. 1156 00:33:44,899 --> 00:33:46,234 Nicole. 1157 00:33:46,276 --> 00:33:48,820 I'm sure that it's fine. 1158 00:33:48,862 --> 00:33:50,405 Mm. 1159 00:33:50,447 --> 00:33:55,452 Are you sure it was sugar from the medium cannister? 1160 00:33:55,493 --> 00:33:59,414 [coughs] My mom doesn't label the jars. 1161 00:33:59,456 --> 00:34:00,749 Is that a Salt Lake specialty? 1162 00:34:00,790 --> 00:34:02,083 [laughs] 1163 00:34:02,125 --> 00:34:03,585 Aha. 1164 00:34:03,626 --> 00:34:04,753 [coughs] 1165 00:34:04,794 --> 00:34:06,588 The classic. 1166 00:34:06,629 --> 00:34:08,590 Did you know that English shortbread 1167 00:34:08,631 --> 00:34:11,551 is the forerunner of the modern American sugar cookie? 1168 00:34:11,593 --> 00:34:13,303 Yeah, there's another school that 1169 00:34:13,345 --> 00:34:17,849 says it goes back to Mesopotamia, 2000 years ago. 1170 00:34:17,891 --> 00:34:19,851 But I am not of that school. 1171 00:34:19,893 --> 00:34:23,271 This was originally formulated in Sussex 1172 00:34:23,313 --> 00:34:25,273 by the chef de cuisine of the Archduke of-- 1173 00:34:25,315 --> 00:34:26,941 Sorry, are you allergic to nuts? 1174 00:34:26,983 --> 00:34:27,609 No. 1175 00:34:27,650 --> 00:34:27,984 Milk? 1176 00:34:28,026 --> 00:34:28,693 No. 1177 00:34:28,735 --> 00:34:29,110 Shellfish? 1178 00:34:29,152 --> 00:34:30,111 No. 1179 00:34:30,153 --> 00:34:30,945 What are you allergic to? 1180 00:34:30,987 --> 00:34:31,780 Sulfites. 1181 00:34:31,821 --> 00:34:33,406 [gasp] Bummer. 1182 00:34:33,448 --> 00:34:35,367 Sulfites were the secret ingredient. 1183 00:34:35,408 --> 00:34:36,493 And a lot of salt. 1184 00:34:36,534 --> 00:34:37,660 [clears throat] Nicole. 1185 00:34:42,499 --> 00:34:43,375 Oh. 1186 00:34:43,416 --> 00:34:44,751 Mom, can I have a real cookie? 1187 00:34:44,793 --> 00:34:46,002 Yes, please do. 1188 00:34:46,044 --> 00:34:47,337 You should. 1189 00:34:47,379 --> 00:34:49,381 Mm, divine. 1190 00:34:49,422 --> 00:34:50,715 Can I have a bite? 1191 00:34:50,757 --> 00:34:53,176 Thank you. 1192 00:35:01,101 --> 00:35:04,145 [cheers and applause] 1193 00:35:04,187 --> 00:35:08,066 OK, you've all brought your A-game, but the votes are in. 1194 00:35:08,108 --> 00:35:11,361 And I know it was hard to choose a favorite from among so 1195 00:35:11,403 --> 00:35:13,029 many glorious recipes. 1196 00:35:13,071 --> 00:35:15,907 But we do have to crown a winner for this year's Christmas 1197 00:35:15,949 --> 00:35:17,075 Cookie Contest. 1198 00:35:17,117 --> 00:35:18,368 Ring-a-ding-ding, baby. 1199 00:35:18,410 --> 00:35:21,413 It's game time. 1200 00:35:21,454 --> 00:35:24,374 Third place goes to Ned Broadhead. 1201 00:35:24,416 --> 00:35:25,375 Yeah, me! 1202 00:35:25,417 --> 00:35:26,167 [cheers and applause] 1203 00:35:26,209 --> 00:35:27,127 Oh, me! 1204 00:35:27,168 --> 00:35:27,961 Oh! 1205 00:35:28,003 --> 00:35:29,587 [laughs] I did it. 1206 00:35:29,629 --> 00:35:30,171 Yes. 1207 00:35:30,213 --> 00:35:31,423 I did it. 1208 00:35:31,464 --> 00:35:31,923 The third place, that seems right. 1209 00:35:31,965 --> 00:35:33,258 Third. 1210 00:35:33,299 --> 00:35:35,093 Spicy gingersnaps were a first for me. 1211 00:35:35,135 --> 00:35:36,428 What was the secret ingredient? 1212 00:35:36,469 --> 00:35:38,513 Nepalese ghost peppers, baby. 1213 00:35:38,555 --> 00:35:39,931 That'd do it. 1214 00:35:39,973 --> 00:35:41,975 All right, second place. 1215 00:35:42,017 --> 00:35:44,144 We never want second. 1216 00:35:44,185 --> 00:35:46,062 Missy Cartwright-- [laughs] 1217 00:35:46,104 --> 00:35:47,439 [cheers and applause] 1218 00:35:47,480 --> 00:35:50,567 --for her sumptuous and rich egg nog truffles. 1219 00:35:50,608 --> 00:35:54,612 But the winner, first place, once again 1220 00:35:54,654 --> 00:35:59,242 for her perfect pecan stockings is Pamela Bevans. 1221 00:36:01,077 --> 00:36:03,413 Oh, thank you. 1222 00:36:03,455 --> 00:36:07,375 [gasp] Oh, my god. 1223 00:36:07,417 --> 00:36:09,461 Oh. 1224 00:36:09,502 --> 00:36:11,212 Would you like to say a few words? 1225 00:36:11,254 --> 00:36:13,298 Me-- I-- [stammering] 1226 00:36:13,340 --> 00:36:15,467 Oh. 1227 00:36:15,508 --> 00:36:17,469 Let's keep hydrated, shall we? 1228 00:36:17,510 --> 00:36:20,638 OK, thanks for coming, everyone. 1229 00:36:20,680 --> 00:36:23,224 I hope you saved some Christmas cookies for Santa, 1230 00:36:23,266 --> 00:36:25,852 because he'll be here in six days! 1231 00:36:25,894 --> 00:36:26,728 Yes. 1232 00:36:26,770 --> 00:36:29,230 [cheers and applause] 1233 00:36:29,272 --> 00:36:32,150 Sorry. 1234 00:36:32,192 --> 00:36:34,110 Ah! 1235 00:36:34,152 --> 00:36:35,236 [laughs] 1236 00:36:35,278 --> 00:36:35,987 Never see anything like that. 1237 00:36:36,029 --> 00:36:36,946 [laughs] 1238 00:36:36,988 --> 00:36:37,364 Oh, you should look. 1239 00:36:37,405 --> 00:36:38,239 Oh, wow. 1240 00:36:38,281 --> 00:36:39,366 Oh, wow. 1241 00:36:39,407 --> 00:36:40,033 I never stood a chance, did I? 1242 00:36:40,075 --> 00:36:41,493 No. 1243 00:36:41,534 --> 00:36:44,245 Whoa, hi-- Pamela, hi. 1244 00:36:44,287 --> 00:36:45,163 Congratulations. 1245 00:36:45,205 --> 00:36:46,539 Thank you. 1246 00:36:46,581 --> 00:36:48,375 I am now prepared to confirm our planning 1247 00:36:48,416 --> 00:36:49,459 meeting for later today. 1248 00:36:49,501 --> 00:36:50,835 Oh, good. 1249 00:36:50,877 --> 00:36:52,045 Are you sure you're OK though, because you 1250 00:36:52,087 --> 00:36:53,463 seemed kind of emotional. 1251 00:36:53,505 --> 00:36:54,923 I have no idea what you're talking about. 1252 00:36:54,964 --> 00:36:57,133 Besides, victory gives me purpose. 1253 00:36:57,175 --> 00:36:58,343 OK, then. 1254 00:36:58,385 --> 00:36:59,469 All right, how about-- 1255 00:36:59,511 --> 00:37:00,804 I don't know. 1256 00:37:00,845 --> 00:37:02,389 What time works for you this evening. 1257 00:37:02,430 --> 00:37:04,265 Well, I feel it's best to take advantage of the daylight 1258 00:37:04,307 --> 00:37:05,558 hours. 1259 00:37:05,600 --> 00:37:06,601 We don't want to appear like a couple 1260 00:37:06,643 --> 00:37:08,269 of lackadaisical Leslies, do we? 1261 00:37:08,311 --> 00:37:09,562 Oh, quite the contrary. 1262 00:37:09,604 --> 00:37:11,189 You know, I had some Christmas stuff, 1263 00:37:11,231 --> 00:37:13,191 that I was going to do Christmas activities. 1264 00:37:13,233 --> 00:37:17,028 But why don't we say around 4:00? 1265 00:37:17,070 --> 00:37:21,783 OK, I'll put around 4:00 in my calendar. 1266 00:37:21,825 --> 00:37:23,868 Helen, we're leaving. 1267 00:37:23,910 --> 00:37:25,120 Yes, Mom. 1268 00:37:25,161 --> 00:37:27,706 No, mommy's got to be somewhere around 4:00. 1269 00:37:27,747 --> 00:37:29,082 Why does she make me so nervous? 1270 00:37:29,124 --> 00:37:31,209 Because she's a bona fide ice queen. 1271 00:37:31,251 --> 00:37:33,503 Elsa's got nothing on her. 1272 00:37:33,545 --> 00:37:34,879 [laughter] 1273 00:37:34,921 --> 00:37:36,256 Hey, Em. 1274 00:37:36,297 --> 00:37:37,507 I was wondering if I could talk to you in private. 1275 00:37:37,549 --> 00:37:38,508 Sure. 1276 00:37:38,550 --> 00:37:39,926 Yeah, I'll go find Nicole. 1277 00:37:42,971 --> 00:37:43,847 Oh, boy. 1278 00:37:43,888 --> 00:37:44,431 [laughs] 1279 00:37:44,472 --> 00:37:45,849 Oh, no. 1280 00:37:45,890 --> 00:37:47,350 I'm not really sure how to tell you this, 1281 00:37:47,392 --> 00:37:49,144 but it seems like you've caused quite a scuttlebutt. 1282 00:37:49,185 --> 00:37:50,061 A scuttlebutt. 1283 00:37:50,103 --> 00:37:50,854 Mm-hmm. 1284 00:37:50,895 --> 00:37:51,730 What kind of scuttlebutt? 1285 00:37:51,771 --> 00:37:53,440 A little scuttlebutt. 1286 00:37:53,481 --> 00:37:55,734 You see, the thing is-- it's like after the Christmas tree 1287 00:37:55,775 --> 00:37:58,820 lighting and then the cookie contest, visitors that 1288 00:37:58,862 --> 00:38:02,782 are outside the lane, they've been a little disappointed 1289 00:38:02,824 --> 00:38:04,117 at your lack of decorations. 1290 00:38:04,159 --> 00:38:05,243 Outside the lane? 1291 00:38:05,285 --> 00:38:05,910 Mm. 1292 00:38:05,952 --> 00:38:06,327 Really? 1293 00:38:06,369 --> 00:38:07,370 Mm-hmm. 1294 00:38:07,412 --> 00:38:09,039 [sigh] Fine. 1295 00:38:09,080 --> 00:38:09,914 You know what? 1296 00:38:09,956 --> 00:38:10,540 I don't want to be a sore thumb. 1297 00:38:10,582 --> 00:38:12,083 Mm-mm. 1298 00:38:12,125 --> 00:38:13,084 And I promised my parents I would do the minimum. 1299 00:38:13,126 --> 00:38:14,836 So when can you start? 1300 00:38:14,878 --> 00:38:16,379 As soon as I can get the bins off the shelves in the garage. 1301 00:38:16,421 --> 00:38:17,464 That's all it takes? 1302 00:38:17,505 --> 00:38:20,467 Yeah. 1303 00:38:20,508 --> 00:38:22,469 Attention, all available units. 1304 00:38:22,510 --> 00:38:25,430 Rendezvous at Melrose Manor, stat. 1305 00:38:25,472 --> 00:38:27,474 Operation Deck the Halls is a go. 1306 00:38:27,515 --> 00:38:28,641 Over. 1307 00:38:28,683 --> 00:38:30,643 What is happening? 1308 00:38:30,685 --> 00:38:33,104 [MUSIC - CRAIN, "DECK THE HALLS"] 1309 00:38:33,146 --> 00:38:35,982 (SINGING) Hey, hey, hey. 1310 00:38:36,024 --> 00:38:37,400 Ho, ho, ho. 1311 00:38:37,442 --> 00:38:42,822 Deck the halls with boughs of holly. 1312 00:38:42,864 --> 00:38:48,203 Fa-la-la-la-la-la, la-la-la-la. 1313 00:38:48,244 --> 00:38:53,166 'Tis the season to be jolly. 1314 00:38:53,208 --> 00:38:54,542 Light them up. 1315 00:38:54,584 --> 00:38:59,339 (SINGING) Fa-la-la-la-la-la, la-la-la-la. 1316 00:38:59,381 --> 00:39:02,634 Don we now our gay apparel. 1317 00:39:02,676 --> 00:39:06,638 Snow flakes, they're heavy. 1318 00:39:06,680 --> 00:39:08,890 The bells [chuckles] are ringing. 1319 00:39:08,932 --> 00:39:10,558 I don't see any smiles here. 1320 00:39:10,600 --> 00:39:12,352 We're working, but we're having fun. 1321 00:39:12,394 --> 00:39:13,687 What is going on here? 1322 00:39:13,728 --> 00:39:15,730 This is classic storage configuration. 1323 00:39:15,772 --> 00:39:19,401 We'll have you sorted out in no time. 1324 00:39:19,442 --> 00:39:20,443 Nice. 1325 00:39:20,485 --> 00:39:21,319 Last one. 1326 00:39:21,361 --> 00:39:22,612 Great job. 1327 00:39:22,654 --> 00:39:23,446 I got it. 1328 00:39:23,488 --> 00:39:24,155 I got it. 1329 00:39:24,197 --> 00:39:25,490 Oh. 1330 00:39:25,532 --> 00:39:26,282 It's the nutcracker. 1331 00:39:26,324 --> 00:39:27,617 Oh, oh, oh, oh. 1332 00:39:27,659 --> 00:39:28,201 Thank you. 1333 00:39:28,243 --> 00:39:29,536 Oh. 1334 00:39:29,577 --> 00:39:31,329 One of the best in the neighborhood. 1335 00:39:31,371 --> 00:39:33,206 Oh. 1336 00:39:33,248 --> 00:39:34,290 He's coming with me. 1337 00:39:34,332 --> 00:39:35,291 (SINGING) La-la-la-la. 1338 00:39:39,379 --> 00:39:42,215 That looks great. 1339 00:39:42,257 --> 00:39:43,299 Thank you so much. 1340 00:39:43,341 --> 00:39:44,676 That looks beautiful. 1341 00:39:44,718 --> 00:39:47,637 (SINGING) Hey, hey, hey. 1342 00:39:47,679 --> 00:39:50,223 Ho, ho, ho. 1343 00:39:50,265 --> 00:39:52,225 Hey, hey, hey. 1344 00:39:52,267 --> 00:39:53,268 [clears throat] 1345 00:39:53,309 --> 00:39:54,686 (SINGING) Ho, ho, ho. 1346 00:39:54,728 --> 00:40:00,900 I think this should bring me up to code. 1347 00:40:00,942 --> 00:40:03,194 We'll see about that. 1348 00:40:03,236 --> 00:40:03,820 Go ahead. 1349 00:40:08,658 --> 00:40:09,909 42 inches. 1350 00:40:09,951 --> 00:40:10,744 Someone's been reading their handbook. 1351 00:40:10,785 --> 00:40:11,870 Well, not exactly. 1352 00:40:11,911 --> 00:40:13,079 But it does make a good doorstop. 1353 00:40:16,541 --> 00:40:18,710 Care to do the honors? 1354 00:40:18,752 --> 00:40:20,253 [exhales] 1355 00:40:22,255 --> 00:40:24,883 [applause] 1356 00:40:24,924 --> 00:40:29,054 [chuckles] Nice work. 1357 00:40:29,095 --> 00:40:30,764 You too. 1358 00:40:30,805 --> 00:40:33,808 You three. 1359 00:40:33,850 --> 00:40:35,685 [chuckles] This was amazing. 1360 00:40:35,727 --> 00:40:36,853 Thank you so much, everyone. 1361 00:40:36,895 --> 00:40:38,271 Now all you need is a lawn display. 1362 00:40:38,313 --> 00:40:42,484 You know, I have an extremely rare taxidermy set 1363 00:40:42,525 --> 00:40:44,778 of nine adult reindeer. 1364 00:40:44,819 --> 00:40:46,488 They're beautiful. 1365 00:40:46,529 --> 00:40:49,532 You just say the word, and I will just wrangle those puppies 1366 00:40:49,574 --> 00:40:51,618 out of that parking garage A-S-A-P. 1367 00:40:51,659 --> 00:40:53,995 Well, as lovely as that sounds, I 1368 00:40:54,037 --> 00:40:56,956 think you've really done enough already. 1369 00:40:56,998 --> 00:40:57,499 What? 1370 00:40:57,540 --> 00:40:59,125 Oh, no, no, no. 1371 00:40:59,167 --> 00:41:01,127 I am so grateful for your help, really so grateful. 1372 00:41:01,169 --> 00:41:05,382 It's just I kind of need to decompress. 1373 00:41:05,423 --> 00:41:06,383 That was a lot. 1374 00:41:06,424 --> 00:41:08,009 You sure? 1375 00:41:08,051 --> 00:41:09,344 Second wind here. 1376 00:41:09,386 --> 00:41:10,428 No. 1377 00:41:10,470 --> 00:41:11,388 [laughs] I'm totally sure. 1378 00:41:11,429 --> 00:41:13,431 You know how to find us. 1379 00:41:13,473 --> 00:41:15,767 Yes, I do. 1380 00:41:15,809 --> 00:41:18,728 This is just incredible, really. 1381 00:41:18,770 --> 00:41:21,398 You know, it just reminds me of exactly what it 1382 00:41:21,439 --> 00:41:22,524 looked like when I was little. 1383 00:41:22,565 --> 00:41:23,858 You know what? 1384 00:41:23,900 --> 00:41:25,443 I'd love to have you all inside, and I 1385 00:41:25,485 --> 00:41:27,821 can make you a cup of cocoa as a token of I appreciation. 1386 00:41:30,907 --> 00:41:32,117 What just happened? 1387 00:41:32,158 --> 00:41:33,660 I think it's a Christmas miracle. 1388 00:41:33,702 --> 00:41:35,412 I'll take you up on that cocoa. 1389 00:41:35,453 --> 00:41:38,623 But the people just-- 1390 00:41:38,665 --> 00:41:39,374 Looks great. 1391 00:41:39,416 --> 00:41:42,043 Kind of strange. 1392 00:41:42,085 --> 00:41:45,463 Santa, I am your father. 1393 00:41:45,505 --> 00:41:46,631 Got the hot cocoa. 1394 00:41:46,673 --> 00:41:48,174 [toys thud] 1395 00:41:49,551 --> 00:41:51,678 [clears throat] Oh, great. 1396 00:41:51,720 --> 00:41:53,138 Hey, that was really fun. 1397 00:41:53,179 --> 00:41:54,472 Thank you for getting everyone to help out. 1398 00:41:54,514 --> 00:41:55,390 Oh, yeah. 1399 00:41:55,432 --> 00:41:56,307 Are you kidding me? 1400 00:41:56,349 --> 00:41:57,183 They wanted to do this. 1401 00:41:57,225 --> 00:41:58,309 Yeah, I got to chill out there. 1402 00:41:58,351 --> 00:41:59,519 Yeah, yeah. 1403 00:41:59,561 --> 00:42:00,520 It sure is freezing. 1404 00:42:00,562 --> 00:42:01,771 I'm going to come join you. 1405 00:42:01,813 --> 00:42:03,690 [chuckles] 1406 00:42:03,732 --> 00:42:04,733 Oh, man. 1407 00:42:04,774 --> 00:42:06,484 Oh. 1408 00:42:06,526 --> 00:42:08,653 You know, I always thought my parents were just so pushy, 1409 00:42:08,695 --> 00:42:10,572 making everyone follow all of these rules 1410 00:42:10,613 --> 00:42:12,282 and do all of these activities. 1411 00:42:12,323 --> 00:42:16,327 But I'm starting to realize I think people always wanted to. 1412 00:42:16,369 --> 00:42:18,788 They live for this. 1413 00:42:18,830 --> 00:42:21,458 Like, think about how many lives your parents 1414 00:42:21,499 --> 00:42:24,627 changed by giving them these amazing memories all 1415 00:42:24,669 --> 00:42:25,462 these years. 1416 00:42:25,503 --> 00:42:26,755 Yeah. 1417 00:42:26,796 --> 00:42:28,048 Speaking of which, do you still have 1418 00:42:28,089 --> 00:42:30,383 those old Polaroids from me and you together 1419 00:42:30,425 --> 00:42:31,426 at the Christmas carnival? 1420 00:42:31,468 --> 00:42:32,969 Oh, they have to be here somewhere. 1421 00:42:33,011 --> 00:42:34,346 My parents threw everything out that 1422 00:42:34,387 --> 00:42:36,348 was old unless it was Christmas-related. 1423 00:42:36,389 --> 00:42:37,682 Right. 1424 00:42:37,724 --> 00:42:39,559 But I bet they're stored away somewhere. 1425 00:42:39,601 --> 00:42:40,685 OK. 1426 00:42:40,727 --> 00:42:41,353 I'll have to look for them. 1427 00:42:41,394 --> 00:42:41,811 [laughs] 1428 00:42:41,853 --> 00:42:42,479 Yeah. 1429 00:42:42,520 --> 00:42:44,856 [laughs] 1430 00:42:44,898 --> 00:42:46,608 I've gotten pretty close with your parents 1431 00:42:46,649 --> 00:42:48,276 since I moved back here. 1432 00:42:48,318 --> 00:42:51,613 And you know what they talk about more than anything else? 1433 00:42:51,654 --> 00:42:52,781 Easy, Christmas. 1434 00:42:52,822 --> 00:42:56,576 No, it's-- it's you. 1435 00:42:56,618 --> 00:42:58,411 Every time I see them it's-- 1436 00:42:58,453 --> 00:43:01,081 oh, did you see that new article that Emily edited 1437 00:43:01,122 --> 00:43:02,832 for that amazing magazine. 1438 00:43:02,874 --> 00:43:05,502 Or, oh, Emily took us this fantastic restaurant. 1439 00:43:05,543 --> 00:43:07,045 Or she's taking kickboxing now. 1440 00:43:07,087 --> 00:43:08,046 And she's a blue belt-- 1441 00:43:08,088 --> 00:43:09,714 Purple belt. Purple belt. 1442 00:43:09,756 --> 00:43:11,299 Hm? 1443 00:43:11,341 --> 00:43:12,258 And they really shouldn't have told you that. 1444 00:43:12,300 --> 00:43:13,134 That is my secret superpower. 1445 00:43:13,176 --> 00:43:13,593 Mm. 1446 00:43:15,428 --> 00:43:17,722 Well, that's just the angel on top of the Christmas tree. 1447 00:43:17,764 --> 00:43:18,765 I know all the dirt. 1448 00:43:18,807 --> 00:43:20,141 Really? 1449 00:43:20,183 --> 00:43:21,351 For instance, your favorite sandwich 1450 00:43:21,393 --> 00:43:23,603 is a frozen peanut butter and jelly. 1451 00:43:23,645 --> 00:43:24,479 That's gross. 1452 00:43:24,521 --> 00:43:25,980 You have to try it. 1453 00:43:26,022 --> 00:43:27,982 No, you are afraid of basements but not attics. 1454 00:43:28,024 --> 00:43:30,318 I have my reasons. 1455 00:43:30,360 --> 00:43:31,444 OK. 1456 00:43:31,486 --> 00:43:34,155 You are shamelessly, unapologetically 1457 00:43:34,197 --> 00:43:37,659 in love with Nickelback. 1458 00:43:37,701 --> 00:43:39,452 Chad Kroeger was my everything. 1459 00:43:39,494 --> 00:43:43,248 I mean, that hair. 1460 00:43:43,289 --> 00:43:44,207 Oh, you good? 1461 00:43:44,249 --> 00:43:44,791 Yeah. 1462 00:43:44,833 --> 00:43:45,542 Did I lose you? 1463 00:43:45,583 --> 00:43:46,876 No, I'm good. 1464 00:43:46,918 --> 00:43:47,711 But this has gotten a little strange. 1465 00:43:47,752 --> 00:43:48,753 Yeah, a little bit. 1466 00:43:48,795 --> 00:43:50,422 You kind of know a lot about me. 1467 00:43:50,463 --> 00:43:50,755 Well, your parents go on and on and on and on about you. 1468 00:43:50,797 --> 00:43:52,132 So-- 1469 00:43:52,173 --> 00:43:53,133 Honestly, they go on and on about you, 1470 00:43:53,174 --> 00:43:54,009 the whole neighborhood does. 1471 00:43:54,050 --> 00:43:56,136 Well, that's nice, yeah. 1472 00:43:56,177 --> 00:43:59,764 When I moved here, they did welcome me with arms wide open. 1473 00:43:59,806 --> 00:44:00,682 That's Creed. 1474 00:44:00,724 --> 00:44:01,599 You would know. 1475 00:44:01,641 --> 00:44:04,477 [laughter] 1476 00:44:05,812 --> 00:44:06,396 Oh. 1477 00:44:06,438 --> 00:44:07,689 Oh. 1478 00:44:07,731 --> 00:44:08,857 Oh, no. 1479 00:44:08,898 --> 00:44:09,774 I can't stay here. 1480 00:44:09,816 --> 00:44:10,817 Yeah, I'm on fire, so-- 1481 00:44:10,859 --> 00:44:11,609 No, no. 1482 00:44:11,651 --> 00:44:13,111 I have to go. 1483 00:44:13,153 --> 00:44:13,778 I totally forgot about my meeting with Pamela. 1484 00:44:13,820 --> 00:44:14,738 Oh, oh, go. 1485 00:44:14,779 --> 00:44:15,905 I'll let myself out. 1486 00:44:15,947 --> 00:44:16,698 Really? 1487 00:44:16,740 --> 00:44:17,282 Are you sure? 1488 00:44:17,323 --> 00:44:17,824 Yeah. 1489 00:44:17,866 --> 00:44:18,950 I'm sorry. 1490 00:44:18,992 --> 00:44:19,617 But I'll see you soon, right? 1491 00:44:19,659 --> 00:44:20,368 Absolutely. 1492 00:44:20,410 --> 00:44:20,910 Well, hope so. 1493 00:44:20,952 --> 00:44:21,786 Great then. 1494 00:44:21,828 --> 00:44:23,246 Yeah, soon, soon. 1495 00:44:23,288 --> 00:44:29,586 [exhales] Ooh, sorry about that. 1496 00:44:39,637 --> 00:44:40,638 Pamela, hi. 1497 00:44:40,680 --> 00:44:42,140 I am so sorry. 1498 00:44:42,182 --> 00:44:44,059 I was decorating the house with Santa's helpers. 1499 00:44:44,100 --> 00:44:45,685 And I just lost track of time. 1500 00:44:45,727 --> 00:44:46,603 Hm, I'll say. 1501 00:44:46,644 --> 00:44:47,812 It's 5:23. 1502 00:44:47,854 --> 00:44:48,480 I know. 1503 00:44:48,521 --> 00:44:49,147 I'm sorry. 1504 00:44:49,189 --> 00:44:50,315 We agreed on 4:00. 1505 00:44:50,357 --> 00:44:52,067 We did say around 4:00. 1506 00:44:52,108 --> 00:44:53,943 Is 5:23 around 4:00? 1507 00:44:53,985 --> 00:44:56,780 Well, it's better than 6:23, isn't it? 1508 00:44:56,821 --> 00:44:58,907 Is this the lady that made you fill up the swear jar? 1509 00:44:58,948 --> 00:45:00,158 Oh. 1510 00:45:00,200 --> 00:45:01,910 You know what, sweetie? 1511 00:45:01,951 --> 00:45:03,912 Why don't you just go on inside and play with your dolls, OK? 1512 00:45:03,953 --> 00:45:05,497 I brought my dad's checklist. 1513 00:45:08,249 --> 00:45:10,293 He used this checklist for the event for years. 1514 00:45:10,335 --> 00:45:11,711 Then you already have a roadmap. 1515 00:45:11,753 --> 00:45:12,671 Yeah, yeah, yeah, yeah. 1516 00:45:12,712 --> 00:45:14,047 It's just that-- 1517 00:45:14,089 --> 00:45:15,173 I don't know if you could see this part. 1518 00:45:15,215 --> 00:45:16,591 It's 3 feet long. 1519 00:45:16,633 --> 00:45:17,884 Yeah. 1520 00:45:17,926 --> 00:45:19,260 But I really think we could do it all 1521 00:45:19,302 --> 00:45:21,054 if we just like divvy it up and do this together. 1522 00:45:21,096 --> 00:45:21,971 You know what? 1523 00:45:22,013 --> 00:45:23,598 That is a great idea. 1524 00:45:23,640 --> 00:45:26,267 How about you do everything on the list, and then you 1525 00:45:26,309 --> 00:45:27,435 tell me when you're done? 1526 00:45:27,477 --> 00:45:28,186 [sigh] OK. 1527 00:45:28,228 --> 00:45:28,937 You're still mad. 1528 00:45:28,978 --> 00:45:29,771 I can tell. 1529 00:45:29,813 --> 00:45:31,690 I am so, so sorry. 1530 00:45:31,731 --> 00:45:34,025 But the entire neighborhood, they all came out. 1531 00:45:34,067 --> 00:45:35,443 The neighborhood came out to help me, 1532 00:45:35,485 --> 00:45:37,487 and I just got carried away. 1533 00:45:37,529 --> 00:45:39,989 I was carried away with the Christmas spirit, you know? 1534 00:45:40,031 --> 00:45:41,116 OK, nice try. 1535 00:45:41,157 --> 00:45:43,034 But-- I'll make it up to you. 1536 00:45:43,076 --> 00:45:43,827 How? 1537 00:45:43,868 --> 00:45:45,203 I don't know. 1538 00:45:45,245 --> 00:45:46,246 Do you have any ideas? 1539 00:45:46,287 --> 00:45:49,040 Actually, yes. 1540 00:45:49,082 --> 00:45:51,042 You've got tiny, dexterous hands. 1541 00:45:51,084 --> 00:45:51,918 Come on in. 1542 00:45:57,048 --> 00:45:58,800 I need you with your cute, little, baby 1543 00:45:58,842 --> 00:46:01,136 hands to thread popcorn. 1544 00:46:01,177 --> 00:46:03,471 Oh, my-- that's a lot of popcorn. 1545 00:46:03,513 --> 00:46:04,931 [chuckles] 1546 00:46:04,973 --> 00:46:06,182 Yeah, I need the hot glue stockings for my daughter's 1547 00:46:06,224 --> 00:46:07,892 girl scout troop. 1548 00:46:07,934 --> 00:46:11,271 We can go over the list while you thread all that popcorn. 1549 00:46:11,312 --> 00:46:12,647 Don't move a muscle. 1550 00:46:12,689 --> 00:46:16,151 I'll be right back with my hot glue gun. 1551 00:46:16,192 --> 00:46:17,277 Don't eat it! 1552 00:46:22,365 --> 00:46:24,242 OK, you know, if I'm being completely honest, 1553 00:46:24,284 --> 00:46:26,786 I've always wanted to take a crack at your dad's list. 1554 00:46:26,828 --> 00:46:29,706 I've just always admired his organizational skills. 1555 00:46:29,748 --> 00:46:30,999 Look at this. 1556 00:46:31,041 --> 00:46:32,792 OK, "get required permit from HOA." 1557 00:46:32,834 --> 00:46:33,668 We can do that. 1558 00:46:33,710 --> 00:46:35,211 You know what? 1559 00:46:35,253 --> 00:46:36,338 I'm going to talk to Oscar Parcell about the parking. 1560 00:46:36,379 --> 00:46:37,797 He likes to be courted, you know? 1561 00:46:37,839 --> 00:46:38,882 Oh, OK. 1562 00:46:38,923 --> 00:46:39,632 I'll bring over my cookies. 1563 00:46:39,674 --> 00:46:41,343 He'll be great. 1564 00:46:41,384 --> 00:46:42,844 OK, "pick up extra gloves from community donation center." 1565 00:46:42,886 --> 00:46:43,678 We can do that. 1566 00:46:43,720 --> 00:46:44,137 Ow! 1567 00:46:44,179 --> 00:46:44,804 Stop. 1568 00:46:44,846 --> 00:46:45,388 Don't. 1569 00:46:45,430 --> 00:46:46,014 Stop. 1570 00:46:46,056 --> 00:46:46,931 Go through it. 1571 00:46:46,973 --> 00:46:47,515 Push through the pain. 1572 00:46:47,557 --> 00:46:48,058 Sorry. 1573 00:46:48,099 --> 00:46:48,933 [music playing] 1574 00:46:53,938 --> 00:46:54,856 Good morning. 1575 00:46:54,898 --> 00:46:56,649 Look who's right on time. 1576 00:46:56,691 --> 00:46:57,525 How are you feeling? 1577 00:46:57,567 --> 00:46:58,735 You know what? 1578 00:46:58,777 --> 00:47:00,362 I woke up with a bit of a crick in my neck. 1579 00:47:00,403 --> 00:47:01,529 I think I must have slept wrong or something. 1580 00:47:01,571 --> 00:47:02,364 I think it's the way you were stringing 1581 00:47:02,405 --> 00:47:02,947 the popcorn last night. 1582 00:47:02,989 --> 00:47:03,865 Really? 1583 00:47:03,907 --> 00:47:05,367 What do you mean? 1584 00:47:05,408 --> 00:47:06,242 Correct posture and regular chiropractic adjustments 1585 00:47:06,284 --> 00:47:07,827 are a must. 1586 00:47:07,869 --> 00:47:09,079 I wrote my dissertation on it. 1587 00:47:09,120 --> 00:47:10,622 Wait, you have a PhD? 1588 00:47:10,663 --> 00:47:11,206 Wow, in what? 1589 00:47:11,247 --> 00:47:11,998 Arts and crafts. 1590 00:47:14,751 --> 00:47:15,835 Hm. 1591 00:47:15,877 --> 00:47:17,379 With a minor in scrapbooking! 1592 00:47:17,420 --> 00:47:18,421 Wow. 1593 00:47:18,463 --> 00:47:19,464 Easy. 1594 00:47:19,506 --> 00:47:21,508 Now, don't you break on me. 1595 00:47:21,549 --> 00:47:22,801 I mean it. 1596 00:47:22,842 --> 00:47:24,469 There you go. 1597 00:47:24,511 --> 00:47:25,679 Ah. 1598 00:47:25,720 --> 00:47:28,014 Oh, that is amazing. 1599 00:47:28,056 --> 00:47:29,641 And a few days late. 1600 00:47:29,683 --> 00:47:32,060 Perfection is worth the citation. 1601 00:47:32,102 --> 00:47:32,894 OK. 1602 00:47:32,936 --> 00:47:33,728 Good morning, Ned. 1603 00:47:33,770 --> 00:47:35,063 Good morning. 1604 00:47:35,105 --> 00:47:36,398 We're just going around the neighborhood, 1605 00:47:36,439 --> 00:47:37,982 trying to get donations for the Snowman Tableau. 1606 00:47:38,024 --> 00:47:38,983 Of course, of course. 1607 00:47:39,025 --> 00:47:41,069 Ah, what do you need? 1608 00:47:41,111 --> 00:47:42,404 Really anything. 1609 00:47:42,445 --> 00:47:45,448 Buttons, carrots, beanies, old clothing, 1610 00:47:45,490 --> 00:47:46,574 anything you can think of. 1611 00:47:46,616 --> 00:47:48,326 Oh, oh. 1612 00:47:48,368 --> 00:47:50,787 I've got 12 hazmat suits. 1613 00:47:50,829 --> 00:47:53,790 You can make a post-apocalyptic gang of snow people. 1614 00:47:53,832 --> 00:47:55,417 OK, you know what? 1615 00:47:55,458 --> 00:47:57,544 Just get us a few carrots and an old beanie net, OK? 1616 00:47:57,585 --> 00:47:58,628 Your loss. 1617 00:47:58,670 --> 00:47:59,671 You don't know what you're missing. 1618 00:47:59,713 --> 00:48:00,422 Yeah, I do. 1619 00:48:03,341 --> 00:48:04,217 OK, you know what? 1620 00:48:04,259 --> 00:48:05,176 That's just dangerous. 1621 00:48:05,218 --> 00:48:06,928 How? 1622 00:48:06,970 --> 00:48:08,263 Well, some poor kid is going to get his tongue stuck on that. 1623 00:48:08,304 --> 00:48:09,431 Why would he be licking it? 1624 00:48:09,472 --> 00:48:10,390 I don't know what-- 1625 00:48:10,432 --> 00:48:11,975 I don't know how kids think. 1626 00:48:12,017 --> 00:48:15,854 They like to lick stuff and eat stuff off the floor. 1627 00:48:15,895 --> 00:48:16,604 Is that coal? 1628 00:48:16,646 --> 00:48:17,355 Yep. 1629 00:48:17,397 --> 00:48:18,606 Do you actually burn it? 1630 00:48:18,648 --> 00:48:20,233 No, I'm more of a green energy guy. 1631 00:48:20,275 --> 00:48:21,693 Then why do you have coal? 1632 00:48:21,735 --> 00:48:22,777 Stocking stuffers. 1633 00:48:22,819 --> 00:48:24,320 You mean like for the naughty kids. 1634 00:48:24,362 --> 00:48:26,156 Yeah, but I don't have the heart to put them 1635 00:48:26,197 --> 00:48:27,615 in anyone's stocking. 1636 00:48:27,657 --> 00:48:31,161 So I'm mainly just use them as snowman eyes. 1637 00:48:31,202 --> 00:48:32,620 And we wonder why we're single. 1638 00:48:32,662 --> 00:48:33,830 Bzzz. 1639 00:48:33,872 --> 00:48:34,414 OK, don't. 1640 00:48:34,456 --> 00:48:35,957 You know what? 1641 00:48:35,999 --> 00:48:37,459 (ROBOTIC VOICE) Have you been on the naughty list? 1642 00:48:37,500 --> 00:48:38,251 No, I've never been on a naughty list ever. 1643 00:48:38,293 --> 00:48:39,127 Santa says otherwise. 1644 00:48:39,169 --> 00:48:40,170 He would never say-- 1645 00:48:40,211 --> 00:48:40,837 (ROBOTIC VOICE) Are you sure? 1646 00:48:40,879 --> 00:48:41,254 OK, stop it. 1647 00:48:41,296 --> 00:48:42,172 Not you. 1648 00:48:42,213 --> 00:48:42,797 She seems frustrated. 1649 00:48:42,839 --> 00:48:43,840 [laughs] 1650 00:48:43,882 --> 00:48:44,215 All right, you know what? 1651 00:48:44,257 --> 00:48:44,966 Fine. 1652 00:48:45,008 --> 00:48:45,967 We'll take it. 1653 00:48:46,009 --> 00:48:46,968 Just put it in the wagon! 1654 00:48:47,010 --> 00:48:47,594 Why is she yelling at me? 1655 00:48:47,635 --> 00:48:48,053 Stop that! 1656 00:48:48,094 --> 00:48:48,803 Bzzz. 1657 00:48:48,845 --> 00:48:49,387 She does a lot. 1658 00:48:49,429 --> 00:48:49,971 Don't do that! 1659 00:48:50,013 --> 00:48:51,139 [laughs] 1660 00:48:51,181 --> 00:48:51,973 So how long have you lived here? 1661 00:48:52,015 --> 00:48:52,974 Five years in November. 1662 00:48:53,016 --> 00:48:53,641 Where did you live before? 1663 00:48:53,683 --> 00:48:55,101 In Highland. 1664 00:48:55,143 --> 00:48:58,521 I would bring my daughter here every Christmas season. 1665 00:48:58,563 --> 00:49:00,815 It's her favorite thing to do. 1666 00:49:00,857 --> 00:49:03,443 My husband, he travels a lot for work and sometimes 1667 00:49:03,485 --> 00:49:04,903 during the holidays. 1668 00:49:04,944 --> 00:49:07,322 So we would come here to be part of a community. 1669 00:49:07,364 --> 00:49:09,491 I told Ned to cut these. 1670 00:49:09,532 --> 00:49:11,117 That's really sweet. 1671 00:49:11,159 --> 00:49:13,411 Is he traveling this holiday season? 1672 00:49:13,453 --> 00:49:14,871 Yes and no. 1673 00:49:14,913 --> 00:49:16,331 What do you mean? 1674 00:49:16,373 --> 00:49:17,957 He had unexpected trip come up. 1675 00:49:17,999 --> 00:49:20,043 And before he could figure out his work schedule, 1676 00:49:20,085 --> 00:49:22,379 all the flights back to Salt Lake were booked solid. 1677 00:49:22,420 --> 00:49:24,214 It's the busiest time of the year, you know, 1678 00:49:24,255 --> 00:49:26,341 holidays and ski season. 1679 00:49:26,383 --> 00:49:27,717 So the earliest you can get back is 1680 00:49:27,759 --> 00:49:29,344 the afternoon of Christmas Day. 1681 00:49:29,386 --> 00:49:30,095 Oh, my goodness. 1682 00:49:30,136 --> 00:49:31,054 I'm so sorry. 1683 00:49:31,096 --> 00:49:33,765 Well, it is what it is. 1684 00:49:33,807 --> 00:49:35,517 And at least we've got Evergreen Lane. 1685 00:49:38,520 --> 00:49:40,397 Hey, but-- no, no, no. 1686 00:49:40,438 --> 00:49:41,356 No, no, no, no, no. 1687 00:49:41,398 --> 00:49:42,315 What are you doing? 1688 00:49:42,357 --> 00:49:44,567 Is that another citation? 1689 00:49:44,609 --> 00:49:45,151 No, no. 1690 00:49:45,193 --> 00:49:45,860 No citation. 1691 00:49:45,902 --> 00:49:47,153 Invitation. 1692 00:49:47,195 --> 00:49:48,029 It's my annual White Elephant Party. 1693 00:49:48,071 --> 00:49:49,239 Be warned. 1694 00:49:49,280 --> 00:49:51,032 It can get pretty competitive. 1695 00:49:51,074 --> 00:49:53,535 A couple of years ago, the police had to come break it up. 1696 00:49:53,576 --> 00:49:56,204 Yeah, if Ned's there, just don't bring power tools. 1697 00:49:56,246 --> 00:49:59,332 It still gives me night terrors. 1698 00:49:59,374 --> 00:50:00,125 How are you doing? 1699 00:50:00,166 --> 00:50:01,835 Comes and goes. 1700 00:50:01,876 --> 00:50:03,461 You guys did great on the donations. 1701 00:50:03,503 --> 00:50:05,005 Yeah, people were really happy to help. 1702 00:50:05,046 --> 00:50:05,714 Yeah. 1703 00:50:05,755 --> 00:50:07,257 And it was nice. 1704 00:50:07,298 --> 00:50:09,551 Pamela and I had some really nice quality neighbor time. 1705 00:50:09,592 --> 00:50:11,052 Oh, actually, we're not neighbors. 1706 00:50:11,094 --> 00:50:12,053 It's your parents' house. 1707 00:50:12,095 --> 00:50:12,804 Oh, true. 1708 00:50:12,846 --> 00:50:13,471 Yeah. 1709 00:50:13,513 --> 00:50:14,347 But you know what? 1710 00:50:14,389 --> 00:50:15,265 I didn't hate it. 1711 00:50:15,306 --> 00:50:18,560 Oh, that's good, yeah. 1712 00:50:18,601 --> 00:50:20,228 So I'll just go through all the stuff 1713 00:50:20,270 --> 00:50:21,521 and organize it in the bins. 1714 00:50:21,563 --> 00:50:22,897 That way you can go be home with Helen. 1715 00:50:22,939 --> 00:50:23,690 That's really nice. 1716 00:50:23,732 --> 00:50:25,233 OK. 1717 00:50:25,275 --> 00:50:27,235 Please keep the carrots away from the hats and the mittens. 1718 00:50:27,277 --> 00:50:28,111 Absolutely. 1719 00:50:28,153 --> 00:50:28,903 That's a vegetable. 1720 00:50:28,945 --> 00:50:29,279 They're fabric. 1721 00:50:29,320 --> 00:50:29,863 Oh, yes. 1722 00:50:29,904 --> 00:50:30,280 OK. 1723 00:50:30,321 --> 00:50:30,905 100%. 1724 00:50:30,947 --> 00:50:31,364 Oh. 1725 00:50:31,406 --> 00:50:32,032 Got it. 1726 00:50:32,073 --> 00:50:32,574 Great. 1727 00:50:32,615 --> 00:50:32,824 OK. 1728 00:50:36,286 --> 00:50:37,245 What a 180, huh? 1729 00:50:37,287 --> 00:50:38,955 Yeah, please don't jinx it. 1730 00:50:38,997 --> 00:50:40,457 Oh, no. 1731 00:50:40,498 --> 00:50:41,416 I didn't want to say this when she was around, 1732 00:50:41,458 --> 00:50:44,794 but there's your citation. 1733 00:50:44,836 --> 00:50:45,337 For what? 1734 00:50:45,378 --> 00:50:46,921 No lawn display. 1735 00:50:46,963 --> 00:50:48,840 I don't know if you noticed, but I was kind of busy 1736 00:50:48,882 --> 00:50:50,425 fulfilling my obligation to the HOA 1737 00:50:50,467 --> 00:50:52,302 by collecting things for the Snowman Tableau. 1738 00:50:52,344 --> 00:50:54,095 Actually, I did notice. 1739 00:50:54,137 --> 00:50:56,389 That's why the penalty's been reduced to mandatory attendance 1740 00:50:56,431 --> 00:50:57,766 to my White Elephant Party. 1741 00:50:57,807 --> 00:50:58,933 Oh, OK. 1742 00:50:58,975 --> 00:51:01,770 So it's a party I literally can't miss. 1743 00:51:01,811 --> 00:51:03,396 That's an excellent way of putting it. 1744 00:51:03,438 --> 00:51:04,522 Yes. 1745 00:51:04,564 --> 00:51:05,398 [music playing] 1746 00:51:05,440 --> 00:51:06,858 [chuckles] 1747 00:51:08,193 --> 00:51:09,652 I'll help you. 1748 00:51:14,699 --> 00:51:16,201 Oh, honey, no, we don't have any. 1749 00:51:16,242 --> 00:51:18,286 If we kept all the lawn displays from every year, 1750 00:51:18,328 --> 00:51:20,538 we wouldn't have any room in the house for furniture. 1751 00:51:20,580 --> 00:51:22,457 So what did you do with them? 1752 00:51:22,499 --> 00:51:24,542 Your father donated them to charity. 1753 00:51:24,584 --> 00:51:26,044 And you bought new ones every year? 1754 00:51:26,086 --> 00:51:28,505 Yep, and we always had the best ones, didn't we? 1755 00:51:28,546 --> 00:51:29,839 [chuckles] 1756 00:51:29,881 --> 00:51:31,091 Remember that 10-foot-tall polar bear? 1757 00:51:31,132 --> 00:51:32,342 Do I remember it? 1758 00:51:32,384 --> 00:51:33,385 That thing still gives me nightmares. 1759 00:51:33,426 --> 00:51:34,552 It was a classic. 1760 00:51:34,594 --> 00:51:35,428 Is that Jared? 1761 00:51:35,470 --> 00:51:36,429 Uh, yeah. 1762 00:51:36,471 --> 00:51:37,389 He's helping me out today. 1763 00:51:37,430 --> 00:51:39,057 Hey, Mr. and Mrs. Melrose. 1764 00:51:39,099 --> 00:51:40,475 Ooh, hi, Jared. 1765 00:51:40,517 --> 00:51:41,810 Hey, Jared. 1766 00:51:41,851 --> 00:51:43,103 Oh, honey, they're hanging out together. 1767 00:51:43,144 --> 00:51:44,062 Yes. 1768 00:51:44,104 --> 00:51:44,729 Isn't that wonderful? 1769 00:51:44,771 --> 00:51:45,397 Lovely, just lovely. 1770 00:51:45,438 --> 00:51:46,189 Oh, Albert. 1771 00:51:46,231 --> 00:51:47,065 OK, thank you. 1772 00:51:47,107 --> 00:51:47,774 Thank you anyway. 1773 00:51:47,816 --> 00:51:48,525 We're going to go now. 1774 00:51:48,566 --> 00:51:49,067 Bye, sweetie. 1775 00:51:49,109 --> 00:51:49,526 Bye. 1776 00:51:49,567 --> 00:51:50,235 [kiss] 1777 00:51:50,276 --> 00:51:51,027 Have fun. 1778 00:51:51,069 --> 00:51:51,528 OK, turn it off. 1779 00:51:51,569 --> 00:51:52,570 It's off. 1780 00:51:52,612 --> 00:51:53,238 No, all the way off, Albert. 1781 00:51:53,279 --> 00:51:54,072 It is off. 1782 00:51:54,114 --> 00:51:54,614 It's still green. 1783 00:51:54,656 --> 00:51:55,573 Green is off. 1784 00:51:55,615 --> 00:51:57,242 Oh, honey, are you sure? 1785 00:51:57,283 --> 00:51:58,660 What if they can hear us? 'Cause last time they could hear us. 1786 00:51:58,702 --> 00:51:59,661 They can't hear us, because it's off. 1787 00:51:59,703 --> 00:52:00,453 Is that the teakettle boiling? 1788 00:52:00,495 --> 00:52:01,121 Did I make tea? 1789 00:52:01,162 --> 00:52:03,790 You did. 1790 00:52:03,832 --> 00:52:05,917 Emily, I still have all the lawn displays. 1791 00:52:05,959 --> 00:52:06,626 What? 1792 00:52:06,668 --> 00:52:07,544 Are you kidding me? 1793 00:52:07,585 --> 00:52:08,753 I can't part with those. 1794 00:52:08,795 --> 00:52:10,255 They're my most prized possessions. 1795 00:52:10,296 --> 00:52:11,673 So where are they? 1796 00:52:11,715 --> 00:52:12,966 In a storage locker just outside of town. 1797 00:52:13,008 --> 00:52:14,384 I'll text you the information. 1798 00:52:14,426 --> 00:52:16,428 The key is an empty shoe polish can 1799 00:52:16,469 --> 00:52:17,762 in the top drawer of my desk. 1800 00:52:17,804 --> 00:52:19,389 But whatever you do, don't tell your mother. 1801 00:52:19,431 --> 00:52:20,598 OK, no, no. 1802 00:52:20,640 --> 00:52:22,350 Don't worry. 1803 00:52:22,392 --> 00:52:25,186 You're very sweet and partially insane secret is safe with us. 1804 00:52:25,228 --> 00:52:26,312 Taking it to my grave, sir. 1805 00:52:26,354 --> 00:52:27,313 OK. 1806 00:52:27,355 --> 00:52:29,024 Take anything you want. 1807 00:52:29,065 --> 00:52:30,900 And if anyone asks, you found them at The Salvation Army. 1808 00:52:30,942 --> 00:52:31,609 Got it. 1809 00:52:31,651 --> 00:52:32,444 Who are you talking to? 1810 00:52:32,485 --> 00:52:33,653 [phone beeps] 1811 00:52:34,487 --> 00:52:36,239 Oh, and those are my parents. 1812 00:52:36,281 --> 00:52:36,823 Legends. 1813 00:52:45,206 --> 00:52:48,293 It's like an episode of "Hoarders," holiday edition. 1814 00:52:48,335 --> 00:52:49,336 It's like a dream. 1815 00:52:52,172 --> 00:52:54,632 You know, my dad said the lawn display was the crowning piece 1816 00:52:54,674 --> 00:52:55,800 of decoration. 1817 00:52:55,842 --> 00:52:57,469 It's got to be just right. 1818 00:52:57,510 --> 00:52:59,137 Anything inspire you? 1819 00:52:59,179 --> 00:53:00,805 Yeah, you know what? 1820 00:53:00,847 --> 00:53:02,932 Yes. 1821 00:53:02,974 --> 00:53:05,060 So this guy is Ned, obviously. 1822 00:53:05,101 --> 00:53:06,144 Of course. 1823 00:53:06,186 --> 00:53:08,063 And here we have Mary Louise and Bob. 1824 00:53:08,104 --> 00:53:09,272 Adorable. 1825 00:53:09,314 --> 00:53:12,275 And the elf is Pamela, always hard at work 1826 00:53:12,317 --> 00:53:13,818 and a little intense. 1827 00:53:13,860 --> 00:53:16,154 And then, here, I'm Rudolph, the new kid 1828 00:53:16,196 --> 00:53:18,323 on the block who's trying to figure everything out. 1829 00:53:18,365 --> 00:53:20,325 And where am I? 1830 00:53:20,367 --> 00:53:21,701 Give me that citation pad. 1831 00:53:26,289 --> 00:53:28,583 [gasp] (WHISPERING) I'm Santa? 1832 00:53:28,625 --> 00:53:29,501 Of course, you are. 1833 00:53:29,542 --> 00:53:30,752 Who else would you be? 1834 00:53:30,794 --> 00:53:32,253 Do you know, when I was a little kid, 1835 00:53:32,295 --> 00:53:34,089 I actually wanted to be Santa Claus when I grew up? 1836 00:53:34,130 --> 00:53:35,590 Aww. 1837 00:53:35,632 --> 00:53:36,508 Were you just heartbroken when you found out 1838 00:53:36,549 --> 00:53:38,218 that wasn't possible? 1839 00:53:38,259 --> 00:53:39,844 No, I have studied and research the Santa Claus 1, 2, and 3. 1840 00:53:39,886 --> 00:53:42,305 I am convinced it is still possible. 1841 00:53:42,347 --> 00:53:43,390 [laughs] 1842 00:53:43,431 --> 00:53:45,517 Ho, ho, ho, everybody. 1843 00:53:45,558 --> 00:53:47,018 What happened here? 1844 00:53:47,060 --> 00:53:49,312 Did a Christmas comet land on your house? 1845 00:53:49,354 --> 00:53:52,273 Well, I guess you could say I got into the spirit a bit. 1846 00:53:52,315 --> 00:53:55,318 Yeah, this is Clark Griswold level decoration. 1847 00:53:55,360 --> 00:53:56,444 Did you do this all by yourself? 1848 00:53:56,486 --> 00:53:57,404 Mm-hmm. 1849 00:53:57,445 --> 00:53:58,363 Jared helped. 1850 00:53:58,405 --> 00:53:59,698 Are you her boyfriend now? 1851 00:53:59,739 --> 00:54:02,117 Oh, um, no. 1852 00:54:02,158 --> 00:54:04,411 Do you want to be? 1853 00:54:04,452 --> 00:54:05,704 Nicole, we're just friends. 1854 00:54:05,745 --> 00:54:07,539 Yeah, friends. 1855 00:54:07,580 --> 00:54:10,208 That's what Hannah said when I asked her if she liked Jaden. 1856 00:54:10,250 --> 00:54:13,712 Then, Braxton saw them holding hands under the lunch table. 1857 00:54:13,753 --> 00:54:16,047 Have you guys held hands yet? 1858 00:54:16,089 --> 00:54:16,548 Nope. 1859 00:54:16,589 --> 00:54:17,215 Mm-mm. 1860 00:54:17,257 --> 00:54:17,590 Nope. 1861 00:54:17,632 --> 00:54:19,009 Mm-mm. 1862 00:54:19,050 --> 00:54:20,135 Don't let her make you feel uncomfortable. 1863 00:54:20,176 --> 00:54:21,553 We encourage her to speak her mind. 1864 00:54:21,594 --> 00:54:23,054 You see something, you say something. 1865 00:54:23,096 --> 00:54:25,098 OK, well, this isn't the airport, Kevin. 1866 00:54:25,140 --> 00:54:25,598 [laughter] 1867 00:54:25,640 --> 00:54:27,142 I'm sorry. 1868 00:54:27,183 --> 00:54:28,560 You don't have to answer that if you don't want to. 1869 00:54:28,601 --> 00:54:29,686 We made you cookies. 1870 00:54:29,728 --> 00:54:31,271 We used sugar this time. 1871 00:54:31,312 --> 00:54:32,397 I hope you don't mind. 1872 00:54:32,439 --> 00:54:33,398 Oh, nice. 1873 00:54:33,440 --> 00:54:34,733 Good call. 1874 00:54:34,774 --> 00:54:36,401 Well, we should head inside. 1875 00:54:36,443 --> 00:54:38,069 Do you want to join us? 1876 00:54:38,111 --> 00:54:40,071 Oh, yes, it's-- see, it's against the HOA rules for me 1877 00:54:40,113 --> 00:54:42,574 to say no to cookies so [chuckles] yes. 1878 00:54:42,615 --> 00:54:43,158 OK. 1879 00:54:46,286 --> 00:54:46,911 Hello. 1880 00:54:50,749 --> 00:54:52,083 You know, Dasher and Dancer and-- 1881 00:54:52,125 --> 00:54:52,625 Comet. 1882 00:54:52,667 --> 00:54:53,960 Prancer. 1883 00:54:54,002 --> 00:54:55,295 You're skipping literally the only one. 1884 00:54:55,337 --> 00:54:56,421 Dancer. 1885 00:54:56,463 --> 00:54:57,297 Gosh, I should've gotten that. 1886 00:54:57,339 --> 00:54:58,631 How did you did that? 1887 00:54:58,673 --> 00:54:59,966 All right, big guy, let's see what you got. 1888 00:55:00,008 --> 00:55:00,550 OK, uh-- 1889 00:55:00,592 --> 00:55:01,593 Exhausting. 1890 00:55:01,634 --> 00:55:02,302 Oh, the Christmas Carlton! 1891 00:55:02,344 --> 00:55:04,554 [laughter] 1892 00:55:05,847 --> 00:55:07,515 My turn, finally. 1893 00:55:07,557 --> 00:55:08,933 Guys, ready for this? 1894 00:55:08,975 --> 00:55:09,851 Do you want the moon? 1895 00:55:09,893 --> 00:55:11,561 Just say the word. 1896 00:55:11,603 --> 00:55:12,937 I'll throw a lasso around it, and I'll pull it down. 1897 00:55:12,979 --> 00:55:14,397 Oh, oh, Bing Crosby. 1898 00:55:14,439 --> 00:55:15,357 Are you kidding? 1899 00:55:15,398 --> 00:55:16,775 OK, everyone. 1900 00:55:16,816 --> 00:55:19,652 Welcome to the annual Snowman Tableau. 1901 00:55:19,694 --> 00:55:21,279 [cheers and applause] 1902 00:55:21,321 --> 00:55:22,280 Yeah! 1903 00:55:22,322 --> 00:55:25,158 [applause] 1904 00:55:25,200 --> 00:55:27,327 Pamela and I are so excited you could all make it. 1905 00:55:27,369 --> 00:55:30,413 And we cannot wait to see what awesome snow people you make. 1906 00:55:30,455 --> 00:55:33,875 So listen up, we have some carrot for noses, hats, 1907 00:55:33,917 --> 00:55:35,543 scarves, clothes, buttons. 1908 00:55:35,585 --> 00:55:36,628 Coal for eyes. 1909 00:55:36,670 --> 00:55:38,713 What kind of coal is it? 1910 00:55:38,755 --> 00:55:41,383 Uh, kind that comes from the ground? 1911 00:55:41,424 --> 00:55:42,634 No need to be childish. 1912 00:55:42,676 --> 00:55:43,843 All coal comes from the ground. 1913 00:55:43,885 --> 00:55:45,929 Is that anthracite or bituminous? 1914 00:55:45,970 --> 00:55:47,764 It's for snowman eyes, Ned. 1915 00:55:47,806 --> 00:55:48,807 Does it make a difference? 1916 00:55:48,848 --> 00:55:51,434 Well, maybe not to you. 1917 00:55:51,476 --> 00:55:55,480 Anywho, does anyone else have any questions? 1918 00:55:55,522 --> 00:55:56,231 No. 1919 00:55:56,272 --> 00:55:57,774 Yes, Ned. 1920 00:55:57,816 --> 00:56:00,151 Can we use rebar to ensure structural integrity? 1921 00:56:00,193 --> 00:56:01,778 Rebar? 1922 00:56:01,820 --> 00:56:03,154 Yeah. 1923 00:56:03,196 --> 00:56:05,323 Currently it is 41 degrees Fahrenheit, 1924 00:56:05,365 --> 00:56:06,366 5 degrees centigrade. 1925 00:56:06,408 --> 00:56:08,576 Without adequate internal support, 1926 00:56:08,618 --> 00:56:10,453 my design will not be able to-- 1927 00:56:10,495 --> 00:56:11,121 You know what? 1928 00:56:11,162 --> 00:56:13,665 Go nuts. 1929 00:56:13,707 --> 00:56:15,583 All right, everybody, let the fun begin! 1930 00:56:15,625 --> 00:56:16,501 Yeah! 1931 00:56:16,543 --> 00:56:18,003 [cheers and applause] 1932 00:56:18,044 --> 00:56:19,796 [MUSIC - JOSS STONE, "WHAT CHRISTMAS MEANS TO ME"] 1933 00:56:19,838 --> 00:56:21,798 (SINGING) Candles burning low. 1934 00:56:21,840 --> 00:56:24,884 Hanging mistletoe. 1935 00:56:24,926 --> 00:56:30,807 Lots of snow and ice everywhere we go. 1936 00:56:30,849 --> 00:56:36,730 Choir singing carols right outside my door. 1937 00:56:36,771 --> 00:56:39,399 All these things and more. 1938 00:56:39,441 --> 00:56:41,776 All these things and more. 1939 00:56:41,818 --> 00:56:45,196 That's what Christmas means to me, my love. 1940 00:56:45,238 --> 00:56:47,824 That's what Christmas means to me, my love. 1941 00:56:47,866 --> 00:56:49,909 Oh, about tonight's party, there is a dress code. 1942 00:56:49,951 --> 00:56:51,870 Oh, I brought everything I own when I moved out, 1943 00:56:51,911 --> 00:56:53,371 so I should be covered. 1944 00:56:53,413 --> 00:56:56,207 Is it formal or semi-formal or Christmas casual? 1945 00:56:56,249 --> 00:56:56,958 Ugly sweater. 1946 00:56:57,000 --> 00:56:58,501 Oh, nice, classy. 1947 00:56:58,543 --> 00:57:01,004 Your parents always had the most hideous sweaters. 1948 00:57:01,046 --> 00:57:02,380 I have no idea where they got them. 1949 00:57:02,422 --> 00:57:05,550 Yeah, those were just their regular sweaters. 1950 00:57:05,592 --> 00:57:07,052 [gasp] 1951 00:57:08,470 --> 00:57:09,512 Do you know what this means? 1952 00:57:09,554 --> 00:57:10,638 What? 1953 00:57:10,680 --> 00:57:11,598 Snowball fight. 1954 00:57:11,639 --> 00:57:12,849 Snowball fight? 1955 00:57:12,891 --> 00:57:14,184 Every man for himself. 1956 00:57:14,225 --> 00:57:14,893 No rules. 1957 00:57:14,934 --> 00:57:17,270 No mercy Oh. 1958 00:57:17,312 --> 00:57:17,812 Mm. 1959 00:57:17,854 --> 00:57:18,938 Fall back! 1960 00:57:18,980 --> 00:57:20,106 Fall back. 1961 00:57:20,148 --> 00:57:20,732 Regroup. 1962 00:57:20,774 --> 00:57:21,775 Fall back. 1963 00:57:21,816 --> 00:57:24,277 You will live to regret that! 1964 00:57:24,319 --> 00:57:27,155 Ned, I've been waiting all year for this. 1965 00:57:27,197 --> 00:57:29,657 I'm coming for you, sister. 1966 00:57:29,699 --> 00:57:30,617 [music playing] 1967 00:57:30,658 --> 00:57:31,993 Cheap shot. 1968 00:57:32,035 --> 00:57:32,994 Cheap shot. 1969 00:57:33,036 --> 00:57:35,538 Bob, return my Tupperware! 1970 00:57:35,580 --> 00:57:37,916 Come on. 1971 00:57:37,957 --> 00:57:38,875 Don't surrender. 1972 00:57:38,917 --> 00:57:41,920 Don't retreat. 1973 00:57:41,961 --> 00:57:43,755 I got one with your name on it. 1974 00:57:43,797 --> 00:57:46,591 This one's for you, Farnsworth. 1975 00:57:46,633 --> 00:57:48,051 Yeah! 1976 00:57:48,093 --> 00:57:51,054 That'll hurt in the morning. 1977 00:57:51,096 --> 00:57:52,931 I've got cat-like reflexes. 1978 00:57:52,972 --> 00:57:53,932 Hey, hey, hey. 1979 00:57:53,973 --> 00:57:54,599 Come here. 1980 00:57:54,641 --> 00:57:59,479 [yelling] 1981 00:57:59,521 --> 00:58:01,815 I came prepared. 1982 00:58:01,856 --> 00:58:04,025 [music playing] 1983 00:58:10,073 --> 00:58:11,282 A little much. 1984 00:58:14,744 --> 00:58:17,789 Ah, let's see. 1985 00:58:17,831 --> 00:58:19,541 Oh, just right. 1986 00:58:19,582 --> 00:58:20,542 Mm-hmm. 1987 00:58:20,583 --> 00:58:23,461 [music playing] 1988 00:58:55,493 --> 00:58:59,289 [laughs] Hm. 1989 00:58:59,330 --> 00:58:59,789 Pamela? 1990 00:59:04,961 --> 00:59:08,506 [music playing] 1991 00:59:23,688 --> 00:59:24,647 [door bell] 1992 00:59:24,689 --> 00:59:26,066 Ho, ho, ho, ho. 1993 00:59:26,107 --> 00:59:27,400 Merry Christmas. 1994 00:59:27,442 --> 00:59:28,318 [laughter] 1995 00:59:28,360 --> 00:59:28,985 Here. 1996 00:59:29,027 --> 00:59:30,528 Oh, thank you. 1997 00:59:30,570 --> 00:59:31,321 Watch this guy. 1998 00:59:31,363 --> 00:59:33,281 Hey, I only had two. 1999 00:59:36,701 --> 00:59:37,994 Is that what I think it is? 2000 00:59:38,036 --> 00:59:39,662 I have no idea how I found it but yes. 2001 00:59:39,704 --> 00:59:41,873 [laughs] 2002 00:59:41,915 --> 00:59:44,542 Oh, oh, this is very impressive. 2003 00:59:44,584 --> 00:59:45,627 This whole thing? 2004 00:59:45,669 --> 00:59:47,253 The internet's is a wonderful place. 2005 00:59:47,295 --> 00:59:48,922 I see you found your parents' stash. 2006 00:59:48,963 --> 00:59:51,383 Yes, it's a 1987 classic, I believe. 2007 00:59:51,424 --> 00:59:53,176 '87, a fine year indeed. 2008 00:59:53,218 --> 00:59:54,886 And this is for you. 2009 00:59:54,928 --> 00:59:56,304 This is amazing. 2010 00:59:56,346 --> 00:59:58,139 But what we really need to do is this. 2011 00:59:58,181 --> 00:59:59,015 Come here. 2012 00:59:59,057 --> 01:00:00,642 Ready? 2013 01:00:00,684 --> 01:00:01,893 OK, 1, 2, Santa. 2014 01:00:01,935 --> 01:00:02,727 [laughs] 2015 01:00:02,769 --> 01:00:03,436 [shutter clicks] 2016 01:00:03,478 --> 01:00:04,646 [whirring] 2017 01:00:04,688 --> 01:00:06,564 All right, this will go perfectly right next 2018 01:00:06,606 --> 01:00:07,107 to the other one. 2019 01:00:07,148 --> 01:00:08,441 Come see. 2020 01:00:08,483 --> 01:00:10,068 I don't really share this with anyone, 2021 01:00:10,110 --> 01:00:14,614 but I've been thinking about installing a retractable roof 2022 01:00:14,656 --> 01:00:15,657 on my house. 2023 01:00:15,699 --> 01:00:17,492 Why? 2024 01:00:17,534 --> 01:00:21,538 So I could plant a 60-foot old growth tree in my living room. 2025 01:00:21,579 --> 01:00:23,790 Ned, have you ever thought about therapy? 2026 01:00:23,832 --> 01:00:25,500 I've been in therapy for years. 2027 01:00:25,542 --> 01:00:29,129 Have you ever thought about getting a different therapist? 2028 01:00:29,170 --> 01:00:31,006 Look what I found. 2029 01:00:31,047 --> 01:00:32,841 There. 2030 01:00:32,882 --> 01:00:34,217 Almost a perfect recreation. 2031 01:00:34,259 --> 01:00:35,135 You still have it. 2032 01:00:35,176 --> 01:00:37,387 Yeah, I love that photo. 2033 01:00:37,429 --> 01:00:39,931 Ooh, it's almost singing time. 2034 01:00:39,973 --> 01:00:43,393 [music playing] 2035 01:00:43,435 --> 01:00:46,730 (SINGING) Ho, ho, ho, who wouldn't go? 2036 01:00:46,771 --> 01:00:49,482 Ho, ho, ho, who would go? 2037 01:00:49,524 --> 01:00:52,777 Oh, up on the housetop, click, click, click. 2038 01:00:52,819 --> 01:00:56,197 Down to the chimney with good St. Nick. 2039 01:00:56,239 --> 01:01:01,453 (SINGING) Fall on your knees. 2040 01:01:01,494 --> 01:01:07,375 Oh, hear the angel's voices. 2041 01:01:07,417 --> 01:01:10,920 (SINGING) Oh, jingle bells, jingle bells, 2042 01:01:10,962 --> 01:01:13,423 jingle all the way. 2043 01:01:13,465 --> 01:01:17,886 Oh, what fun it is to ride in a one horse open sleigh. 2044 01:01:17,927 --> 01:01:18,845 Hey. 2045 01:01:18,887 --> 01:01:19,512 [cheers and applause] 2046 01:01:19,554 --> 01:01:20,096 Whoo-hoo! 2047 01:01:20,138 --> 01:01:21,931 Whoa, come on. 2048 01:01:21,973 --> 01:01:23,224 I'm so glad you found these. 2049 01:01:23,266 --> 01:01:24,517 That's you, Pam, right? 2050 01:01:24,559 --> 01:01:25,894 Yeah, that was during my poncho phase. 2051 01:01:25,935 --> 01:01:26,936 [laughs] 2052 01:01:26,978 --> 01:01:27,937 Whoo, you look on that one. 2053 01:01:27,979 --> 01:01:28,646 Oh. 2054 01:01:28,688 --> 01:01:30,565 [laughter] 2055 01:01:30,607 --> 01:01:33,818 You'd never know it, but Jared's actually very stressed out. 2056 01:01:33,860 --> 01:01:34,819 About what? 2057 01:01:34,861 --> 01:01:36,112 The Christmas carnival. 2058 01:01:36,154 --> 01:01:38,114 The Santa he booked had to cancel. 2059 01:01:38,156 --> 01:01:40,116 Apparently, he sprained his lap. 2060 01:01:40,158 --> 01:01:41,910 Oh, no. 2061 01:01:41,951 --> 01:01:43,286 Can he find a replacement? 2062 01:01:43,328 --> 01:01:44,913 No, it's three days until Christmas. 2063 01:01:44,954 --> 01:01:46,790 Everybody's booked. 2064 01:01:46,831 --> 01:01:48,667 He's already so busy with everything else. 2065 01:01:48,708 --> 01:01:50,418 I'm worried he's not going to find anyone. 2066 01:01:50,460 --> 01:01:52,253 Maybe I could help find someone. 2067 01:01:52,295 --> 01:01:53,797 That would be wonderful. 2068 01:01:53,838 --> 01:01:55,757 I'll tell him you'll take it off his plate. 2069 01:01:55,799 --> 01:01:57,759 He'll be so relieved. 2070 01:01:57,801 --> 01:01:58,885 Maybe Ned could do it. 2071 01:01:58,927 --> 01:02:02,013 My record is 2 minutes and 13 seconds. 2072 01:02:02,055 --> 01:02:04,140 Pain is all in the mind. 2073 01:02:04,182 --> 01:02:06,601 [panting] 2074 01:02:06,643 --> 01:02:08,895 Keep thinking. 2075 01:02:08,937 --> 01:02:11,231 Ned, stop it. 2076 01:02:11,272 --> 01:02:12,107 Ooh. 2077 01:02:12,148 --> 01:02:12,941 All right, everyone. 2078 01:02:12,982 --> 01:02:13,775 It's time. 2079 01:02:13,817 --> 01:02:14,984 Oh, yes. 2080 01:02:15,026 --> 01:02:15,819 It is time. 2081 01:02:15,860 --> 01:02:16,319 [applause] 2082 01:02:16,361 --> 01:02:17,862 It's time. 2083 01:02:17,904 --> 01:02:21,157 On your turn, you can either take a wrapped present. 2084 01:02:21,199 --> 01:02:23,326 Or you can steal from someone else. 2085 01:02:23,368 --> 01:02:25,120 But there's a twist. 2086 01:02:25,161 --> 01:02:26,830 Pay attention, Ned. 2087 01:02:26,871 --> 01:02:30,792 The lightning round, you have 10 seconds for one final swap. 2088 01:02:30,834 --> 01:02:31,751 Ready? 2089 01:02:31,793 --> 01:02:32,502 Who has number one? 2090 01:02:32,544 --> 01:02:33,253 I do. 2091 01:02:33,294 --> 01:02:34,004 Take it away, Mom. 2092 01:02:37,549 --> 01:02:39,300 OK. 2093 01:02:39,342 --> 01:02:40,635 I didn't want that one anyway. 2094 01:02:40,677 --> 01:02:41,136 Drum roll. 2095 01:02:41,177 --> 01:02:43,013 [laughter] 2096 01:02:46,307 --> 01:02:47,726 What is it? 2097 01:02:47,767 --> 01:02:50,186 It's a top-of-the-line condensation monitor. 2098 01:02:50,228 --> 01:02:51,563 Well, sorry, Belinda. 2099 01:02:51,604 --> 01:02:53,148 No one's trading you. 2100 01:02:53,189 --> 01:02:55,316 What's wrong with you people? 2101 01:02:55,358 --> 01:02:57,736 [music - "jingle bells"] 2102 01:02:59,988 --> 01:03:05,952 (SINGING) Jingle bells, jingle bells, jingle all the way. 2103 01:03:05,994 --> 01:03:06,494 [gasp] 2104 01:03:06,536 --> 01:03:07,454 Oh. 2105 01:03:07,495 --> 01:03:09,581 OK, don't get too attached. 2106 01:03:09,622 --> 01:03:12,959 Don't anybody think about trading this. 2107 01:03:13,001 --> 01:03:16,046 (SINGING) Oh, how fun it is to ride on a one horse 2108 01:03:16,087 --> 01:03:17,297 open sleigh. 2109 01:03:17,339 --> 01:03:18,798 Hey! 2110 01:03:18,840 --> 01:03:22,927 Jingle bells, jingle bells, jingle all the way. 2111 01:03:22,969 --> 01:03:28,308 Oh, what fun it is to ride on a one horse open sleigh. 2112 01:03:28,350 --> 01:03:30,894 Oh, yeah! 2113 01:03:30,935 --> 01:03:33,480 [music playing] 2114 01:04:02,967 --> 01:04:07,389 (SINGING) Oh, what fun it is to ride on a one horse 2115 01:04:07,430 --> 01:04:09,015 open sleigh! 2116 01:04:20,068 --> 01:04:21,695 Hey. 2117 01:04:21,736 --> 01:04:22,487 Hello. 2118 01:04:22,529 --> 01:04:23,655 How's checklist coming? 2119 01:04:23,697 --> 01:04:25,323 Hey. 2120 01:04:25,365 --> 01:04:27,117 Well, other than about a dozen boxes being empty, it's great. 2121 01:04:27,158 --> 01:04:29,452 Well, you can check the Santa box, because I found someone 2122 01:04:29,494 --> 01:04:30,829 to do it. 2123 01:04:30,870 --> 01:04:32,247 What? 2124 01:04:32,288 --> 01:04:33,248 Yeah, your mom said you were so stressed and asked 2125 01:04:33,289 --> 01:04:34,207 if I could help. 2126 01:04:34,249 --> 01:04:34,916 Why would do-- she did? 2127 01:04:34,958 --> 01:04:36,042 Yeah. 2128 01:04:36,084 --> 01:04:37,794 So it took a few hours, but I think I've 2129 01:04:37,836 --> 01:04:40,588 convinced Kevin to volunteer. 2130 01:04:40,630 --> 01:04:41,673 Who's Kevin? 2131 01:04:41,715 --> 01:04:43,800 Hello, Jessica's husband. 2132 01:04:43,842 --> 01:04:45,427 Now, I don't have a Santa suit. 2133 01:04:45,468 --> 01:04:47,345 But I'm thinking that Pam can help us. 2134 01:04:47,387 --> 01:04:49,014 The woman has a PhD in arts and crafts. 2135 01:04:49,055 --> 01:04:53,268 She can probably whip something up in an afternoon blindfolded. 2136 01:04:53,309 --> 01:04:55,770 She sure could for, yeah, Kevin. 2137 01:04:55,812 --> 01:04:59,357 Oh, I'll hold for applause. 2138 01:04:59,399 --> 01:05:02,402 Do you have any idea how hard it is to find a Santa on Christmas 2139 01:05:02,444 --> 01:05:03,069 Eve-eve? 2140 01:05:03,111 --> 01:05:04,029 Yeah. 2141 01:05:04,070 --> 01:05:05,321 [clears throat] Yeah. 2142 01:05:05,363 --> 01:05:06,281 It's like finding the actual Santa. 2143 01:05:06,322 --> 01:05:07,866 Yeah, thank you. 2144 01:05:07,907 --> 01:05:08,783 Thank you. 2145 01:05:08,825 --> 01:05:10,201 Well, you don't look happy. 2146 01:05:10,243 --> 01:05:11,202 I thought you'd be happy. 2147 01:05:11,244 --> 01:05:12,662 [laughs] Yeah, I'm happy. 2148 01:05:12,704 --> 01:05:14,164 Don't I look happy? 2149 01:05:14,205 --> 01:05:15,790 No, you look like I put coal in your stocking. 2150 01:05:15,832 --> 01:05:17,542 Oh, oh, it's Christmas time. 2151 01:05:17,584 --> 01:05:18,835 Of course, I'm happy. 2152 01:05:18,877 --> 01:05:19,502 I'm just a little stressed right now. 2153 01:05:19,544 --> 01:05:20,503 My mom's right. 2154 01:05:20,545 --> 01:05:21,796 I have a lot on my plate. 2155 01:05:21,838 --> 01:05:25,216 But good luck with Kevin or Pam or Kevin. 2156 01:05:25,258 --> 01:05:25,884 Good luck. 2157 01:05:25,925 --> 01:05:26,551 [chuckles] 2158 01:05:26,593 --> 01:05:29,095 [music playing] 2159 01:05:31,765 --> 01:05:32,724 Are you sure about this? 2160 01:05:32,766 --> 01:05:34,059 Oh, don't be ridiculous. 2161 01:05:34,100 --> 01:05:35,977 I can make a Santa suit with my eyes shut. 2162 01:05:36,019 --> 01:05:37,604 See, I had a hunch you would say that. 2163 01:05:37,645 --> 01:05:39,397 Just get me his measurements, stem to stern. 2164 01:05:39,439 --> 01:05:42,317 In about 60 to 90 minutes, I'll have him looking exactly 2165 01:05:42,359 --> 01:05:43,526 like "Miracle on 34th Street." 2166 01:05:43,568 --> 01:05:44,986 Oh, you are a magician. 2167 01:05:45,028 --> 01:05:46,029 Thank you so much. 2168 01:05:46,071 --> 01:05:48,198 It's an advanced degree, not magic. 2169 01:05:48,239 --> 01:05:49,657 Right. 2170 01:05:49,699 --> 01:05:51,659 It sounds like you're having a wonderful time. 2171 01:05:51,701 --> 01:05:53,119 Honestly, I am. 2172 01:05:53,161 --> 01:05:54,412 Everyone's working so hard, but this time it 2173 01:05:54,454 --> 01:05:56,414 doesn't feel like work. 2174 01:05:56,456 --> 01:05:58,416 It's kind of magical. 2175 01:05:58,458 --> 01:06:01,336 I think I finally understand why you and dad made service 2176 01:06:01,378 --> 01:06:02,796 such a priority over the holidays. 2177 01:06:02,837 --> 01:06:04,464 Your father will be so glad to hear it. 2178 01:06:04,506 --> 01:06:06,091 He's in a Thai massage right now. 2179 01:06:06,132 --> 01:06:08,510 But he'll be so pleased to hear that. 2180 01:06:08,551 --> 01:06:10,011 Tell me, how's it going with Jared? 2181 01:06:10,053 --> 01:06:11,096 I don't know, Mom. 2182 01:06:11,137 --> 01:06:13,973 I mean, he's such a special guy even 2183 01:06:14,015 --> 01:06:17,227 though he's [laughs] extremely quirky and downright goofy 2184 01:06:17,268 --> 01:06:18,436 sometimes. 2185 01:06:18,478 --> 01:06:20,271 He's just so sweet. 2186 01:06:20,313 --> 01:06:21,940 He's so charming. 2187 01:06:21,981 --> 01:06:25,568 I meant how's it going with his HOA duties but go on. 2188 01:06:25,610 --> 01:06:26,444 Oh, oh, right. 2189 01:06:26,486 --> 01:06:27,946 No, no, no. 2190 01:06:27,987 --> 01:06:29,864 He's an excellent president, very good president. 2191 01:06:29,906 --> 01:06:31,616 Everyone is really happy with him. 2192 01:06:31,658 --> 01:06:32,909 I just wish he wasn't so stressed. 2193 01:06:32,951 --> 01:06:34,786 Uh-oh, what's he worried about? 2194 01:06:34,828 --> 01:06:37,038 Well, the Santa he hired canceled last minute, 2195 01:06:37,080 --> 01:06:38,498 and he was too busy to deal with it. 2196 01:06:38,540 --> 01:06:40,625 So I took over. 2197 01:06:40,667 --> 01:06:43,837 And I don't think he really appreciated that. 2198 01:06:43,878 --> 01:06:45,088 Why not? 2199 01:06:45,130 --> 01:06:46,464 Well, when I told him I found someone to do it, 2200 01:06:46,506 --> 01:06:49,050 he acted kind of cold. 2201 01:06:49,092 --> 01:06:50,760 It's like I offended him or something. 2202 01:06:50,802 --> 01:06:52,512 Maybe because you did offend him. 2203 01:06:52,554 --> 01:06:53,471 What? 2204 01:06:53,513 --> 01:06:55,098 By trying to help? 2205 01:06:55,140 --> 01:06:57,142 By not asking the one person it would mean the most to, 2206 01:06:57,183 --> 01:06:57,851 sweetie. 2207 01:06:57,892 --> 01:07:01,646 [gasp] Right, of course. 2208 01:07:01,688 --> 01:07:03,314 How did I not think of that, Mom? 2209 01:07:03,356 --> 01:07:06,276 I guess I've still got some of those mom skills lying around. 2210 01:07:06,317 --> 01:07:07,777 Mad mom skills. 2211 01:07:07,819 --> 01:07:08,737 All right, I got to go. 2212 01:07:08,778 --> 01:07:10,155 I have to go fix this. 2213 01:07:10,196 --> 01:07:11,239 Merry Christmas. 2214 01:07:11,281 --> 01:07:12,073 Merry Christmas. 2215 01:07:12,115 --> 01:07:13,324 Cannonball! 2216 01:07:13,366 --> 01:07:13,950 Oh. 2217 01:07:13,992 --> 01:07:15,368 Oh! 2218 01:07:15,410 --> 01:07:16,369 [phone beeps] 2219 01:07:17,954 --> 01:07:18,747 [sigh] 2220 01:07:18,788 --> 01:07:21,374 [music playing] 2221 01:07:24,377 --> 01:07:25,920 [door bell] 2222 01:07:37,307 --> 01:07:38,308 Hello. 2223 01:07:38,350 --> 01:07:39,351 No more "ho ho ho" chime? 2224 01:07:39,392 --> 01:07:40,352 I disconnected it. 2225 01:07:40,393 --> 01:07:41,311 How come? 2226 01:07:41,353 --> 01:07:45,440 Just wasn't feeling it. 2227 01:07:45,482 --> 01:07:49,486 Well, maybe this will help put you back in the spirit. 2228 01:07:49,527 --> 01:07:50,570 What's that? 2229 01:07:50,612 --> 01:07:51,780 It's a little nutcracker. 2230 01:07:56,576 --> 01:07:57,452 Still too small. 2231 01:07:57,494 --> 01:07:58,578 I know. 2232 01:07:58,620 --> 01:08:00,747 It's too small for your porch. 2233 01:08:00,789 --> 01:08:02,582 But it's not too small for your mantel. 2234 01:08:02,624 --> 01:08:05,543 And that right there has sentimental value. 2235 01:08:05,585 --> 01:08:06,503 Him? 2236 01:08:06,544 --> 01:08:07,087 Yes. 2237 01:08:07,128 --> 01:08:08,046 Mm. 2238 01:08:08,088 --> 01:08:09,589 That right there is the beginning 2239 01:08:09,631 --> 01:08:11,132 of how you got me into the Christmas spirit 2240 01:08:11,174 --> 01:08:12,926 on Evergreen Lane. 2241 01:08:12,967 --> 01:08:14,219 Really? 2242 01:08:14,260 --> 01:08:16,680 Yes, and since then, I have had the best week. 2243 01:08:16,721 --> 01:08:20,100 And that's because of you. 2244 01:08:20,141 --> 01:08:22,727 You're so devoted to making everyone happy that I foolishly 2245 01:08:22,769 --> 01:08:24,312 assumed you were too busy to fulfill 2246 01:08:24,354 --> 01:08:27,524 your true calling this year. 2247 01:08:27,565 --> 01:08:28,942 What are you saying to me right now? 2248 01:08:28,983 --> 01:08:32,070 That I think you would make the best Santa ever. 2249 01:08:32,112 --> 01:08:34,239 And I am so sorry I didn't ask before. 2250 01:08:34,280 --> 01:08:36,032 But I'm here now. 2251 01:08:36,074 --> 01:08:39,160 Just a girl standing in front of a boy, 2252 01:08:39,202 --> 01:08:41,830 asking him to be the most perfect Santa Claus. 2253 01:08:41,871 --> 01:08:43,164 I thought you'd never ask. 2254 01:08:47,335 --> 01:08:48,253 So happy you're happy. 2255 01:08:48,294 --> 01:08:49,504 Thank you. 2256 01:08:49,546 --> 01:08:51,589 So we actually have to get to Pam, 2257 01:08:51,631 --> 01:08:53,049 so that we can give her your sizes. 2258 01:08:53,091 --> 01:08:53,425 OK. 2259 01:08:53,466 --> 01:08:54,259 OK. 2260 01:08:54,300 --> 01:08:54,926 Yay. 2261 01:08:58,304 --> 01:09:00,223 [grunts] 2262 01:09:00,265 --> 01:09:01,933 Kevin has short arms and tiny hands. 2263 01:09:01,975 --> 01:09:03,393 Well, it's not my fault. The suit 2264 01:09:03,435 --> 01:09:05,395 was constructed on the measurements I was given. 2265 01:09:05,437 --> 01:09:06,312 I know. 2266 01:09:06,354 --> 01:09:07,564 I am so sorry, Pamela. 2267 01:09:07,605 --> 01:09:08,815 We rushed over as soon as we could. 2268 01:09:08,857 --> 01:09:10,692 I didn't think you'd finish it so fast. 2269 01:09:10,734 --> 01:09:11,818 Hey, what can I say? 2270 01:09:11,860 --> 01:09:13,361 I was in the zone. 2271 01:09:13,403 --> 01:09:15,739 Well, do you think you could let it out a little? 2272 01:09:15,780 --> 01:09:16,948 Oh, sure. 2273 01:09:16,990 --> 01:09:18,199 It is a Santa suit after all. 2274 01:09:18,241 --> 01:09:20,660 I'll just magically add fabric to it! 2275 01:09:20,702 --> 01:09:21,786 No, no, no, no, sorry, sorry. 2276 01:09:21,828 --> 01:09:22,871 I was just brainstorming. 2277 01:09:22,912 --> 01:09:24,372 Ned has a spare Santa suit. 2278 01:09:24,414 --> 01:09:25,665 What'd you guys think? 2279 01:09:25,707 --> 01:09:27,042 Hey, it's no threat out of my bobbin. 2280 01:09:27,083 --> 01:09:28,501 Go. 2281 01:09:28,543 --> 01:09:29,294 Go! 2282 01:09:29,336 --> 01:09:30,003 Oh, sorry. 2283 01:09:30,045 --> 01:09:31,338 I have several actually. 2284 01:09:31,379 --> 01:09:33,340 You never know when one will come in handy. 2285 01:09:33,381 --> 01:09:34,716 Ah. 2286 01:09:34,758 --> 01:09:39,346 Yeah, here is the Barry Manilow Santa. 2287 01:09:39,387 --> 01:09:40,889 Beautiful. 2288 01:09:40,930 --> 01:09:46,478 This is the traditional Norwegian laplander Santa. 2289 01:09:46,519 --> 01:09:48,355 Darth Vader Santa, very popular. 2290 01:09:48,396 --> 01:09:51,524 OK, what about just a classic mall Santa? 2291 01:09:51,566 --> 01:09:52,609 [sigh] If you must. 2292 01:09:55,653 --> 01:09:59,616 Ah, here we are. 2293 01:09:59,657 --> 01:10:00,658 Yes, yes. 2294 01:10:00,700 --> 01:10:02,243 You, sir, are a lifesaver. 2295 01:10:02,285 --> 01:10:04,120 Right. 2296 01:10:04,162 --> 01:10:06,456 Sign here and return in 48 hours. 2297 01:10:06,498 --> 01:10:07,707 I live across the street, Ned. 2298 01:10:07,749 --> 01:10:09,000 Right. 2299 01:10:09,042 --> 01:10:10,251 That's why I'm waiving the deposit. 2300 01:10:10,293 --> 01:10:11,086 How kind of you. 2301 01:10:11,127 --> 01:10:12,295 Sign for the boots as well. 2302 01:10:12,337 --> 01:10:14,339 Separate entry. 2303 01:10:14,381 --> 01:10:14,714 Here. 2304 01:10:14,756 --> 01:10:15,340 Grazie. 2305 01:10:15,382 --> 01:10:16,132 Oh. 2306 01:10:16,174 --> 01:10:16,800 [chuckles] 2307 01:10:16,841 --> 01:10:18,468 Is it time? 2308 01:10:18,510 --> 01:10:19,177 It's time. 2309 01:10:19,219 --> 01:10:21,596 Time for what? 2310 01:10:21,638 --> 01:10:24,391 I hereby nominate Emily Melrose to be officially named 2311 01:10:24,432 --> 01:10:27,018 to team Kringle as one of Santa's helpers. 2312 01:10:27,060 --> 01:10:28,061 I second the nomination. 2313 01:10:28,103 --> 01:10:29,396 Put the motion to a vote. 2314 01:10:29,437 --> 01:10:30,313 All in favor say aye. 2315 01:10:30,355 --> 01:10:30,689 Aye. 2316 01:10:30,730 --> 01:10:31,690 Aye. 2317 01:10:31,731 --> 01:10:32,899 The motion has passed. 2318 01:10:32,941 --> 01:10:34,192 It is with great pride that I bestow 2319 01:10:34,234 --> 01:10:36,319 upon you, Emily Melrose, the great honor-- 2320 01:10:36,361 --> 01:10:37,737 And responsibility. 2321 01:10:37,779 --> 01:10:39,364 --and responsibility of officially becoming 2322 01:10:39,406 --> 01:10:40,281 one of Santa's helpers. 2323 01:10:44,077 --> 01:10:45,078 Huzzah! 2324 01:10:45,120 --> 01:10:45,495 Huzzah! 2325 01:10:45,537 --> 01:10:47,914 Huzzah! 2326 01:10:47,956 --> 01:10:50,166 This is not a toy. 2327 01:10:50,208 --> 01:10:52,043 You have a lot of ground to cover out there. 2328 01:10:52,085 --> 01:10:54,212 Keep in constant communicado, capiche? 2329 01:10:54,254 --> 01:10:55,338 Capiche. 2330 01:10:55,380 --> 01:10:57,590 Never leave a helper without a hand. 2331 01:10:57,632 --> 01:10:58,842 Congratulations. 2332 01:10:58,883 --> 01:11:00,635 Congratulations. 2333 01:11:00,677 --> 01:11:03,638 Attention, team Kringle, mount up! 2334 01:11:03,680 --> 01:11:04,597 Yeah! 2335 01:11:04,639 --> 01:11:05,932 Let's move, move, move. 2336 01:11:05,974 --> 01:11:08,351 Watch out with the steps we sneak up on. 2337 01:11:08,393 --> 01:11:08,893 Yeah, let's go. 2338 01:11:08,935 --> 01:11:09,561 Let's go! 2339 01:11:09,602 --> 01:11:10,562 Let's go! 2340 01:11:10,603 --> 01:11:11,563 Get the lead out. 2341 01:11:11,604 --> 01:11:12,355 North Pole. 2342 01:11:12,397 --> 01:11:13,231 Christmas tree. 2343 01:11:13,273 --> 01:11:14,774 Move, move, move, move, move. 2344 01:11:14,816 --> 01:11:16,192 I'll take cinnamon buns. 2345 01:11:16,234 --> 01:11:17,318 Let's go! 2346 01:11:17,360 --> 01:11:19,279 [chatter] 2347 01:11:19,320 --> 01:11:20,238 Are you OK? 2348 01:11:20,280 --> 01:11:20,905 Got it. 2349 01:11:20,947 --> 01:11:22,657 Sure you got it. 2350 01:11:22,699 --> 01:11:25,243 All right. 2351 01:11:25,285 --> 01:11:25,827 I'm Dasher. 2352 01:11:25,869 --> 01:11:26,453 I'm Dancer. 2353 01:11:30,081 --> 01:11:30,999 Everything looks great. 2354 01:11:31,041 --> 01:11:32,083 [sigh] Looks so great. 2355 01:11:32,125 --> 01:11:33,626 Want to take it for a test spin? 2356 01:11:33,668 --> 01:11:34,878 Oh, come on. 2357 01:11:34,919 --> 01:11:35,754 It's just a chair. 2358 01:11:35,795 --> 01:11:38,131 It's not just a chair. 2359 01:11:38,173 --> 01:11:41,426 This is where reality is suspended, where children still 2360 01:11:41,468 --> 01:11:42,302 believe in magic. 2361 01:11:42,344 --> 01:11:44,554 Mm, then it's really special. 2362 01:11:44,596 --> 01:11:47,057 Yeah. 2363 01:11:47,098 --> 01:11:47,891 Let's give it a try. 2364 01:11:47,932 --> 01:11:48,475 Yeah. 2365 01:11:53,480 --> 01:11:56,149 You were made for this. 2366 01:11:56,191 --> 01:11:57,484 I hope I do it justice. 2367 01:11:57,525 --> 01:11:59,486 I'm sure you will. 2368 01:11:59,527 --> 01:12:02,405 Well, it's just beautiful. 2369 01:12:02,447 --> 01:12:04,449 Couldn't agree more. 2370 01:12:04,491 --> 01:12:08,453 [laughs] All right, we have a busy day tomorrow. 2371 01:12:08,495 --> 01:12:10,497 So I should head home. 2372 01:12:10,538 --> 01:12:12,040 Oh, I caught that. 2373 01:12:12,082 --> 01:12:13,833 Caught what? 2374 01:12:13,875 --> 01:12:15,502 That right there was the first time 2375 01:12:15,543 --> 01:12:17,712 since you've been back that you refer to your parent's place 2376 01:12:17,754 --> 01:12:19,631 as home. 2377 01:12:19,673 --> 01:12:22,842 Huh, I guess I did. 2378 01:12:22,884 --> 01:12:24,386 Night. 2379 01:12:24,427 --> 01:12:25,345 Goodnight. 2380 01:12:29,349 --> 01:12:30,100 [clears throat] 2381 01:12:30,141 --> 01:12:32,686 [music playing] 2382 01:12:35,063 --> 01:12:36,648 [gasp] Oh, Pamela. 2383 01:12:36,690 --> 01:12:41,903 I am so sorry about the whole Santa suit debacle. 2384 01:12:41,945 --> 01:12:42,779 Are you OK? 2385 01:12:42,821 --> 01:12:45,198 [crying] No. 2386 01:12:45,240 --> 01:12:47,450 So I just got off the phone with Alan. 2387 01:12:47,492 --> 01:12:49,703 Looks like there's a winter storm system moving 2388 01:12:49,744 --> 01:12:50,995 into the East Coast. 2389 01:12:51,037 --> 01:12:54,165 And it's supposed to hit on the 25th. 2390 01:12:54,207 --> 01:12:55,834 Good news is my nana in Pittsburgh 2391 01:12:55,875 --> 01:12:57,419 will have a White Christmas. 2392 01:12:57,460 --> 01:13:02,173 Bad news is that his flight will most definitely be canceled. 2393 01:13:02,215 --> 01:13:07,012 And I have to tell Helen again that she's not going 2394 01:13:07,053 --> 01:13:10,015 to see her father on Christmas. 2395 01:13:10,056 --> 01:13:11,349 I'm so sorry. 2396 01:13:11,391 --> 01:13:13,018 It's fine. 2397 01:13:13,059 --> 01:13:14,894 That's why we have Evergreen Lane. 2398 01:13:14,936 --> 01:13:16,604 Please don't tell the others. 2399 01:13:16,646 --> 01:13:19,024 Last thing I want to do is dampen their spirits. 2400 01:13:19,065 --> 01:13:21,568 I won't say a word. 2401 01:13:21,609 --> 01:13:24,029 I really didn't want to be alone this Christmas. 2402 01:13:24,070 --> 01:13:26,114 [music playing] 2403 01:13:32,203 --> 01:13:34,581 Usually someone hugs you, hug them. 2404 01:13:38,585 --> 01:13:39,627 It's OK. 2405 01:13:39,669 --> 01:13:42,172 [phone ringing] 2406 01:13:48,386 --> 01:13:48,803 Hey. 2407 01:13:48,845 --> 01:13:50,764 Dan, hi. 2408 01:13:50,805 --> 01:13:54,059 Hi, hi, hi, it's me. 2409 01:13:54,100 --> 01:13:55,268 Listen, we need to talk. 2410 01:14:04,986 --> 01:14:07,530 [chatter] 2411 01:14:20,335 --> 01:14:21,628 Here you go, sweetheart. 2412 01:14:21,670 --> 01:14:22,837 Extra marshmallows. 2413 01:14:22,879 --> 01:14:24,047 Thank you. 2414 01:14:24,089 --> 01:14:25,131 What time should I take over, Mary? 2415 01:14:25,173 --> 01:14:26,049 1 o'clock. 2416 01:14:26,091 --> 01:14:27,425 OK, I'll be back then. 2417 01:14:27,467 --> 01:14:28,843 Can we go see Santa now? 2418 01:14:28,885 --> 01:14:29,761 Yes, of course, honey. 2419 01:14:29,803 --> 01:14:30,595 Ooh, you know what? 2420 01:14:30,637 --> 01:14:31,304 Let's go now. 2421 01:14:31,346 --> 01:14:32,305 We'll beat the line. 2422 01:14:32,347 --> 01:14:33,848 Santa, we're coming for you! 2423 01:14:33,890 --> 01:14:35,392 [laughter] 2424 01:14:35,433 --> 01:14:37,018 Well, you really seem to be fitting in around here. 2425 01:14:37,060 --> 01:14:38,478 You know what? 2426 01:14:38,520 --> 01:14:39,312 As strange as it seems, I think you're right. 2427 01:14:39,354 --> 01:14:40,730 I'm glad to hear it. 2428 01:14:40,772 --> 01:14:41,856 Does that mean you're thinking of moving back? 2429 01:14:41,898 --> 01:14:43,566 Oh, I don't know. 2430 01:14:43,608 --> 01:14:45,110 But if you hear of a place for rent, I'd take a look at it. 2431 01:14:45,151 --> 01:14:46,695 Ooh, I'll keep my ear to the ground. 2432 01:14:46,736 --> 01:14:48,697 I know one girl who'll be very happy to have you back. 2433 01:14:48,738 --> 01:14:50,657 It's so nice to be close to Nicole again. 2434 01:14:50,699 --> 01:14:51,574 I meant me. 2435 01:14:51,616 --> 01:14:52,033 Oh. 2436 01:14:52,075 --> 01:14:53,702 [laughs] 2437 01:14:53,743 --> 01:14:55,328 (SANTA CLAUS VOICE) Thank you, London. 2438 01:14:55,370 --> 01:14:56,204 Merry Christmas to you. 2439 01:14:56,246 --> 01:14:57,789 Merry Christmas. 2440 01:14:57,831 --> 01:14:59,040 [laughs] OK, Trixie. 2441 01:14:59,082 --> 01:15:00,125 Who do we have next? 2442 01:15:00,166 --> 01:15:02,460 Well, Santa, you remember Nicole. 2443 01:15:02,502 --> 01:15:04,379 Nicole, of course, Merry Christmas to you. 2444 01:15:04,421 --> 01:15:05,797 Do you want to sit in Santa's lap? 2445 01:15:05,839 --> 01:15:06,381 No, thank you. 2446 01:15:06,423 --> 01:15:06,965 Oh. 2447 01:15:07,007 --> 01:15:07,549 [chuckles] 2448 01:15:07,590 --> 01:15:09,092 Oh, OK. 2449 01:15:09,134 --> 01:15:10,677 A little girl who knows what she wants, Santa loves that. 2450 01:15:10,719 --> 01:15:12,846 Why do you refer to yourself in the third person? 2451 01:15:12,887 --> 01:15:14,848 That's a great question. 2452 01:15:14,889 --> 01:15:17,225 Oh, a more important question is, have you 2453 01:15:17,267 --> 01:15:18,893 been naughty or nice? 2454 01:15:18,935 --> 01:15:19,811 A little bit of both. 2455 01:15:19,853 --> 01:15:20,854 Like everyone, right? 2456 01:15:20,895 --> 01:15:22,230 I suppose. 2457 01:15:22,272 --> 01:15:24,858 Look, I know you're not the real Santa. 2458 01:15:24,899 --> 01:15:26,317 It's OK. 2459 01:15:26,359 --> 01:15:28,278 We should pretend for all the grown-ups sake. 2460 01:15:28,319 --> 01:15:29,404 (NORMAL VOICE) I'm picking up what you put down. 2461 01:15:29,446 --> 01:15:30,739 OK, what do you want for Christmas? 2462 01:15:30,780 --> 01:15:31,448 Two things. 2463 01:15:31,489 --> 01:15:33,033 Hit me. 2464 01:15:33,074 --> 01:15:36,202 I'd like some new furniture for my doll house, ideally Bauhuas 2465 01:15:36,244 --> 01:15:38,913 or Danish modern. 2466 01:15:38,955 --> 01:15:40,457 What else? 2467 01:15:40,498 --> 01:15:42,250 I'd like that handsome architect to take my Aunt 2468 01:15:42,292 --> 01:15:43,960 Emily on a date. 2469 01:15:44,002 --> 01:15:45,337 I told you. 2470 01:15:45,378 --> 01:15:46,421 She's always listening. 2471 01:15:46,463 --> 01:15:47,797 See? 2472 01:15:47,839 --> 01:15:49,549 That is what I call highly effective communication. 2473 01:15:49,591 --> 01:15:50,133 Uh-huh. 2474 01:15:50,175 --> 01:15:51,551 [laughs] 2475 01:15:51,593 --> 01:15:53,011 What makes you think you're Aunt Emily wants 2476 01:15:53,053 --> 01:15:55,013 that handsome architect to take her out on a date? 2477 01:15:55,055 --> 01:15:57,265 Well, she said she didn't like him, 2478 01:15:57,307 --> 01:15:59,225 but you know what that means. 2479 01:15:59,267 --> 01:16:00,226 Thanks for the tip, kiddo. 2480 01:16:00,268 --> 01:16:01,227 Merry Christmas. 2481 01:16:01,269 --> 01:16:03,438 You too. 2482 01:16:03,480 --> 01:16:09,110 (SANTA CLAUS VOICE) [laughs] Oh, Trixie, who do we have next? 2483 01:16:09,152 --> 01:16:10,153 Trixie doesn't care. 2484 01:16:10,195 --> 01:16:11,613 [music playing] 2485 01:16:11,654 --> 01:16:14,491 Alan! 2486 01:16:14,532 --> 01:16:15,909 Pamela. 2487 01:16:15,950 --> 01:16:17,827 [music playing] 2488 01:16:21,706 --> 01:16:22,791 The storm. 2489 01:16:22,832 --> 01:16:23,583 How did you get here? 2490 01:16:23,625 --> 01:16:24,626 None of that matters now. 2491 01:16:24,668 --> 01:16:25,543 We're together. 2492 01:16:25,585 --> 01:16:29,172 That's all that's important. 2493 01:16:29,214 --> 01:16:31,341 What's the story there? 2494 01:16:31,383 --> 01:16:32,342 Christmas miracle. 2495 01:16:37,347 --> 01:16:38,556 Don't stay out too late, you too. 2496 01:16:38,598 --> 01:16:40,183 We're waiting up for Santa. 2497 01:16:40,225 --> 01:16:41,726 I'm looking at my favorite star. 2498 01:16:44,020 --> 01:16:44,604 Oh. 2499 01:16:44,646 --> 01:16:45,188 [laughs] 2500 01:16:45,230 --> 01:16:45,980 [shutter clicks] 2501 01:16:46,022 --> 01:16:47,982 [whirring] 2502 01:16:49,526 --> 01:16:51,486 Mom says I'm the official photographer this year. 2503 01:16:51,528 --> 01:16:53,154 And you are doing an excellent job. 2504 01:16:53,196 --> 01:16:53,947 Thanks, Emily. 2505 01:16:53,988 --> 01:16:55,240 [music playing] 2506 01:16:55,281 --> 01:16:58,326 (SINGING) Glory to the newborn king. 2507 01:16:58,368 --> 01:16:58,993 [shutter clicks] 2508 01:16:59,035 --> 01:17:00,954 [whirring] 2509 01:17:00,995 --> 01:17:04,082 [sigh] 2510 01:17:04,124 --> 01:17:05,417 You're a true Melrose, Emily. 2511 01:17:05,458 --> 01:17:07,043 Your parents would be proud. 2512 01:17:07,085 --> 01:17:08,086 Merry Christmas. 2513 01:17:13,049 --> 01:17:14,092 How did you do it? 2514 01:17:14,134 --> 01:17:15,218 Do what? 2515 01:17:15,260 --> 01:17:16,386 There are no secrets from Santa. 2516 01:17:19,055 --> 01:17:21,516 How did you get Alan home in time for Christmas? 2517 01:17:21,558 --> 01:17:23,852 My ex-boyfriend happens to work for an airline. 2518 01:17:23,893 --> 01:17:27,564 So I called in a huge favor and got him on the last flight 2519 01:17:27,605 --> 01:17:28,565 before the storm hit. 2520 01:17:28,606 --> 01:17:29,691 Your ex? 2521 01:17:29,733 --> 01:17:30,525 Thought you said that guy was a jerk. 2522 01:17:30,567 --> 01:17:31,943 Oh, he is, totally. 2523 01:17:31,985 --> 01:17:33,778 Oh. 2524 01:17:33,820 --> 01:17:36,197 But even the biggest jerk is no match for the Christmas spirit. 2525 01:17:36,239 --> 01:17:37,907 [exhales] That give me goosebumps. 2526 01:17:37,949 --> 01:17:38,700 Is that strange? 2527 01:17:38,742 --> 01:17:40,076 Coming from you? 2528 01:17:40,118 --> 01:17:40,869 No. 2529 01:17:40,910 --> 01:17:42,704 [laughter] 2530 01:17:42,746 --> 01:17:45,582 So how was it? 2531 01:17:45,623 --> 01:17:46,791 Greatest night of my life. 2532 01:17:46,833 --> 01:17:47,792 Aww. 2533 01:17:47,834 --> 01:17:48,877 And it's not over. 2534 01:17:48,918 --> 01:17:50,628 I have a lot of presents to deliver. 2535 01:17:50,670 --> 01:17:54,090 So in fact, do you know where I can pick up some-- 2536 01:17:54,132 --> 01:17:55,550 it's Bauhaus doll furniture. 2537 01:17:55,592 --> 01:17:57,802 I feel like the elves could help with that probably. 2538 01:17:57,844 --> 01:18:00,555 [clicks tongue] That's a good idea. 2539 01:18:00,597 --> 01:18:02,057 I do have one more request though. 2540 01:18:02,098 --> 01:18:04,059 Yeah, what's that? 2541 01:18:04,100 --> 01:18:06,394 How would you feel about going on a date with an architect? 2542 01:18:06,436 --> 01:18:07,896 Oh, it depends. 2543 01:18:07,937 --> 01:18:08,730 Hm. 2544 01:18:08,772 --> 01:18:11,566 Is he handsome? 2545 01:18:11,608 --> 01:18:13,443 I know someone who has a framed photo of him. 2546 01:18:13,485 --> 01:18:15,070 I can show you tomorrow and you decide. 2547 01:18:15,111 --> 01:18:16,905 All right. 2548 01:18:16,946 --> 01:18:18,698 Walk me home? 2549 01:18:18,740 --> 01:18:20,367 I got to get back to the sleigh. 2550 01:18:20,408 --> 01:18:22,285 Reindeer are a handful this time of night. 2551 01:18:22,327 --> 01:18:24,829 [laughs] 2552 01:18:27,874 --> 01:18:30,794 [music playing] 2553 01:18:36,800 --> 01:18:37,384 It's Christmas. 2554 01:18:37,425 --> 01:18:40,595 [music playing] 2555 01:19:13,420 --> 01:19:14,796 Merry Christmas, honey! 2556 01:19:14,838 --> 01:19:15,213 Surprise! 2557 01:19:15,255 --> 01:19:16,131 [laughs] 2558 01:19:16,172 --> 01:19:16,756 Mom? 2559 01:19:16,798 --> 01:19:17,465 [laughs] 2560 01:19:17,507 --> 01:19:19,092 What are you doing here? 2561 01:19:19,134 --> 01:19:21,302 Well, Florida was fun, but we couldn't be away 2562 01:19:21,344 --> 01:19:22,637 for the big day. 2563 01:19:22,679 --> 01:19:24,431 Oh, I am so happy to see both of you. 2564 01:19:24,472 --> 01:19:25,432 Oh. 2565 01:19:25,473 --> 01:19:26,474 The house looks terrific. 2566 01:19:26,516 --> 01:19:27,851 You did a great job outside. 2567 01:19:27,892 --> 01:19:30,353 Yes, the lawn display is very eclectic. 2568 01:19:30,395 --> 01:19:31,646 Thank you. 2569 01:19:31,688 --> 01:19:32,647 That's exactly what I was going for. 2570 01:19:32,689 --> 01:19:34,107 It's all very familiar somehow. 2571 01:19:34,149 --> 01:19:34,649 Really? 2572 01:19:34,691 --> 01:19:35,233 Hm? 2573 01:19:35,275 --> 01:19:36,484 I don't know. 2574 01:19:36,526 --> 01:19:37,819 Like father like daughter, I guess. 2575 01:19:37,861 --> 01:19:38,862 Did you remember to put the key to the storage 2576 01:19:38,903 --> 01:19:40,905 unit back in the shoe polish tin? 2577 01:19:40,947 --> 01:19:42,699 Wait, you knew? 2578 01:19:42,741 --> 01:19:45,660 [laughs] I think it's funny how after all these years 2579 01:19:45,702 --> 01:19:47,829 you still think you can keep a secret from me. 2580 01:19:47,871 --> 01:19:49,247 Pfft. 2581 01:19:49,289 --> 01:19:50,248 How was your week, honey? 2582 01:19:50,290 --> 01:19:51,332 You know what? 2583 01:19:51,374 --> 01:19:51,833 It was exactly what I needed. 2584 01:19:51,875 --> 01:19:52,250 Really? 2585 01:19:52,292 --> 01:19:54,085 How so? 2586 01:19:54,127 --> 01:19:55,670 I just realized how amazing it is what you guys started here. 2587 01:19:55,712 --> 01:19:57,630 And I was so proud to be a part of it for one more 2588 01:19:57,672 --> 01:19:59,424 year, even if it was the last. 2589 01:19:59,466 --> 01:20:00,300 Is that it? 2590 01:20:00,342 --> 01:20:01,468 You're heading back? 2591 01:20:01,509 --> 01:20:02,969 I haven't decided yet. 2592 01:20:03,011 --> 01:20:04,929 But I am thinking about looking for a place in town. 2593 01:20:04,971 --> 01:20:07,557 I can work from anywhere, and I miss home. 2594 01:20:07,599 --> 01:20:09,726 That's the best news we've heard in a long time. 2595 01:20:09,768 --> 01:20:10,685 Indeed. 2596 01:20:10,727 --> 01:20:11,728 [chuckles] How about you guys? 2597 01:20:11,770 --> 01:20:13,063 Did you find a place in Florida? 2598 01:20:13,104 --> 01:20:14,356 The good news is we found a condo right next 2599 01:20:14,397 --> 01:20:15,815 to my brother's. 2600 01:20:15,857 --> 01:20:18,943 The bad news is their HOA holiday regulations 2601 01:20:18,985 --> 01:20:19,778 are a total mess. 2602 01:20:19,819 --> 01:20:20,528 Oh. 2603 01:20:20,570 --> 01:20:22,030 But don't you worry. 2604 01:20:22,072 --> 01:20:23,031 Your father and I are already drafting amendments. 2605 01:20:23,073 --> 01:20:24,324 Mm. 2606 01:20:24,366 --> 01:20:25,617 Gail and Albert Melrose, just saving 2607 01:20:25,658 --> 01:20:27,035 Christmas one suburb at a time. 2608 01:20:27,077 --> 01:20:27,410 Mm-hmm. 2609 01:20:27,452 --> 01:20:28,370 [laughs] 2610 01:20:28,411 --> 01:20:29,996 Mm. 2611 01:20:30,038 --> 01:20:31,831 And thank you so much for looking out for the place. 2612 01:20:31,873 --> 01:20:34,167 That was the best Christmas gift you could have ever given us. 2613 01:20:34,209 --> 01:20:39,381 And now we want to give you the best gift we can think of. 2614 01:20:39,422 --> 01:20:45,387 [chuckles] It's your keychain. 2615 01:20:45,428 --> 01:20:47,639 I don't get it. 2616 01:20:47,681 --> 01:20:51,309 Those are the keys to your new home on Evergreen Lane. 2617 01:20:55,689 --> 01:20:58,316 Oh, are you serious? 2618 01:20:58,358 --> 01:21:00,443 If you want the house, it's yours. 2619 01:21:00,485 --> 01:21:03,238 We can't imagine it any other way. 2620 01:21:03,279 --> 01:21:05,532 I-- I mean, yes. 2621 01:21:05,573 --> 01:21:06,116 I mean, yes! 2622 01:21:06,157 --> 01:21:06,783 Oh. 2623 01:21:06,825 --> 01:21:08,410 [laughs] 2624 01:21:08,451 --> 01:21:09,786 Oh, I love you guys so much. 2625 01:21:09,828 --> 01:21:10,787 Merry Christmas, honey. 2626 01:21:10,829 --> 01:21:11,913 Merry Christmas, honey. 2627 01:21:11,955 --> 01:21:13,164 I love-- 2628 01:21:13,206 --> 01:21:15,166 (SINGING) Joy to the world, the Lord has come. 2629 01:21:15,208 --> 01:21:16,584 Right on cue. 2630 01:21:16,626 --> 01:21:21,464 Let Earth receive her King. 2631 01:21:21,506 --> 01:21:26,678 Let every heart prepare him room. 2632 01:21:26,720 --> 01:21:28,430 And heaven and nature sing. 2633 01:21:28,471 --> 01:21:29,431 Heaven and nature. 2634 01:21:29,472 --> 01:21:30,557 And heaven and naure sing. 2635 01:21:30,598 --> 01:21:31,808 And heaven and nature. 2636 01:21:31,850 --> 01:21:36,438 And heaven and heaven and nature sing. 2637 01:21:36,479 --> 01:21:37,439 Merry Christmas, everyone! 2638 01:21:37,480 --> 01:21:38,606 [cheering] 2639 01:21:38,648 --> 01:21:39,691 Merry Christmas. 2640 01:21:39,733 --> 01:21:41,234 We've got a big day ahead of us. 2641 01:21:41,276 --> 01:21:42,527 But come on in for some cocoa. 2642 01:21:42,569 --> 01:21:44,946 (SINGING) We wish you a Merry Christmas. 2643 01:21:44,988 --> 01:21:47,365 We wish you a Merry Christmas. 2644 01:21:47,407 --> 01:21:48,950 Merry Christmas. 2645 01:21:48,992 --> 01:21:51,119 We wish you a Merry Christmas and a happy New Year. 2646 01:21:51,161 --> 01:21:51,828 Hi, Bob. 2647 01:21:51,870 --> 01:21:52,829 Oh, I'm not singing. 2648 01:21:52,871 --> 01:21:55,123 OK, you stopped me. 2649 01:21:55,165 --> 01:21:57,667 [music playing] 2650 01:21:59,461 --> 01:22:00,920 [door closes, locks] 2651 01:22:03,340 --> 01:22:04,924 Barely 36. 2652 01:22:04,966 --> 01:22:07,927 Well, Merry Christmas to you too. 2653 01:22:07,969 --> 01:22:11,014 So you thinking about taking their offer? 2654 01:22:11,056 --> 01:22:13,224 Well, I mean, the house is amazing. 2655 01:22:13,266 --> 01:22:16,936 But kind of on the fence about the neighborhood. 2656 01:22:16,978 --> 01:22:18,855 Yeah, yes, a lot of characters. 2657 01:22:18,897 --> 01:22:20,523 Yeah, the HOA is very strict. 2658 01:22:20,565 --> 01:22:22,359 Well, if you get in good with their president, 2659 01:22:22,400 --> 01:22:23,485 he might cut you some slack. 2660 01:22:23,526 --> 01:22:25,236 I highly doubt that. 2661 01:22:25,278 --> 01:22:27,405 I took an oath to protect this neighborhood. 2662 01:22:27,447 --> 01:22:28,490 And I'm going to honor it. 2663 01:22:28,531 --> 01:22:29,616 That just gave me goosebumps. 2664 01:22:29,657 --> 01:22:31,034 Is that strange? 2665 01:22:31,076 --> 01:22:32,077 Not at all. 2666 01:22:32,118 --> 01:22:36,998 [chuckles] 2667 01:22:37,040 --> 01:22:38,291 You got a pen? 2668 01:22:38,333 --> 01:22:40,251 Always. 2669 01:22:40,293 --> 01:22:43,505 [sigh] I have a citation for you, Mr. President. 2670 01:22:43,546 --> 01:22:45,006 I'm sorry. 2671 01:22:45,048 --> 01:22:46,257 Is there some rule I broke that I'm unaware of? 2672 01:22:46,299 --> 01:22:48,218 It's my own little flourish. 2673 01:22:48,259 --> 01:22:49,552 That's not how that works. 2674 01:22:49,594 --> 01:22:52,222 Punishment isn't too bad. 2675 01:22:52,263 --> 01:22:53,598 I'll be the judge of that. 2676 01:22:53,640 --> 01:23:00,689 [clears throat] This, I think I can handle. 2677 01:23:00,730 --> 01:23:03,358 [music playing] 2678 01:23:15,787 --> 01:23:17,330 Merry Christmas. 2679 01:23:17,372 --> 01:23:19,332 Merry Christmas. 2680 01:23:19,374 --> 01:23:21,835 [laughs] 2681 01:23:21,876 --> 01:23:24,129 So in the end, Christmas didn't quite 2682 01:23:24,170 --> 01:23:27,882 turn out like I thought it would It was better. 2683 01:23:27,924 --> 01:23:30,552 And I know one new resident who has some ideas for next year's 2684 01:23:30,593 --> 01:23:32,303 celebration. 2685 01:23:32,345 --> 01:23:33,722 The countdown is on. 2686 01:23:33,763 --> 01:23:36,808 [music playing] It's Christmas time, my dear. 2687 01:23:36,850 --> 01:23:38,852 You could feel it in the air. 2688 01:23:41,646 --> 01:23:46,443 Singing songs and spreading Christmas cheer. 2689 01:23:46,484 --> 01:23:47,902 [vocalizing] 2690 01:23:47,944 --> 01:23:50,613 Kissing under mistletoe. 2691 01:23:50,655 --> 01:23:51,698 Kissing. 2692 01:23:51,740 --> 01:23:53,616 Never want to let you go. 2693 01:23:53,658 --> 01:23:54,743 Never going to let you. 2694 01:23:54,784 --> 01:23:56,953 At least one thing is clear. 2695 01:23:56,995 --> 01:23:58,246 Ooh-ooh. 2696 01:23:58,288 --> 01:24:01,458 We can't wait to do it all again next year. 2697 01:24:04,461 --> 01:24:07,172 [audio logo] 166368

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.