All language subtitles for Dimension 404 s01e06 Impulse.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,427 --> 00:00:11,347 (dramatic music) 2 00:00:11,345 --> 00:00:13,095 (narrator) Im sorry, viewer. 3 00:00:13,097 --> 00:00:14,887 The TV show youre searching for 4 00:00:14,890 --> 00:00:18,190 cannot be streamed in your reality. 5 00:00:18,185 --> 00:00:20,475 Please stand by for reconnection. 6 00:00:20,479 --> 00:00:25,319 ♪ 7 00:00:25,317 --> 00:00:27,697 In the darkest depths of cyberspace, 8 00:00:27,695 --> 00:00:29,355 there is another world. 9 00:00:29,363 --> 00:00:31,073 ♪ 10 00:00:31,073 --> 00:00:35,413 A lost dimension, home to wonders unseen, 11 00:00:35,411 --> 00:00:37,251 terrors unspeakable. 12 00:00:37,246 --> 00:00:39,326 ♪ 13 00:00:39,331 --> 00:00:43,541 Stories unlike any ever told until now. 14 00:00:43,544 --> 00:00:45,344 ♪ 15 00:00:45,337 --> 00:00:48,467 Do not click "Back." 16 00:00:48,466 --> 00:00:50,256 Do not reload. 17 00:00:50,259 --> 00:00:53,849 We have reconnected to 18 00:00:53,846 --> 00:00:57,096 Dimension 404. 19 00:01:04,440 --> 00:01:05,190 ♪ 20 00:01:05,191 --> 00:01:07,531 Introducing Val Hernandez 21 00:01:07,526 --> 00:01:09,946 or, as she wants the world to know her, 22 00:01:09,945 --> 00:01:11,235 "Speedrun." 23 00:01:11,238 --> 00:01:12,868 ♪ 24 00:01:12,865 --> 00:01:16,285 An impulsive young gamer with dreams of greatness, 25 00:01:16,285 --> 00:01:19,615 dreams, for the moment, that lie just out of reach. 26 00:01:19,622 --> 00:01:22,042 (alarm beeping) 27 00:01:24,084 --> 00:01:29,304 The path to greatness usually takes hard work and time. 28 00:01:29,298 --> 00:01:33,388 But in Dimension 404, all Val needs 29 00:01:33,385 --> 00:01:36,805 is a sweet sip of Impulse 9. 30 00:01:36,806 --> 00:01:43,806 ♪ 31 00:01:45,981 --> 00:01:47,781 (Carlos) Oh, you look all professional! 32 00:01:47,775 --> 00:01:50,105 (Val) Yeah, yeah. 33 00:01:50,110 --> 00:01:52,070 -Careful, its-- -Hot! 34 00:01:53,447 --> 00:01:55,117 No, thank you. 35 00:01:56,450 --> 00:01:58,240 Okay, you got your résumé? 36 00:01:58,244 --> 00:02:00,294 And you wrote down the address, right? 37 00:02:00,287 --> 00:02:03,537 Im just gonna wander around until I find the place. 38 00:02:03,541 --> 00:02:05,501 Look, I called in a big favor with your Uncle Pedro 39 00:02:05,501 --> 00:02:06,671 to get you that interview. 40 00:02:06,669 --> 00:02:08,709 Plus you havent had a J-O-B in months. 41 00:02:08,712 --> 00:02:10,212 Thanks for the update, Dad. 42 00:02:10,214 --> 00:02:11,884 Gotta run. 43 00:02:11,882 --> 00:02:13,682 Hey, Val? 44 00:02:13,676 --> 00:02:18,426 (Val) What? 45 00:02:18,430 --> 00:02:19,930 (Carlos) Slow down, kid. 46 00:02:19,932 --> 00:02:22,272 When you get in there, just relax, 47 00:02:22,268 --> 00:02:24,438 ask lots of questions, 48 00:02:24,436 --> 00:02:26,556 and look em in the eye. 49 00:02:26,564 --> 00:02:28,114 Its just some catering job, Dad. 50 00:02:28,107 --> 00:02:29,937 -Im not running for Congress. -Hey. 51 00:02:29,942 --> 00:02:31,902 Its not about what you do for a living-- 52 00:02:31,902 --> 00:02:33,612 Its what you do while youre living. 53 00:02:33,612 --> 00:02:35,822 (Carlos) Okay, go knock em dead. 54 00:02:35,823 --> 00:02:36,993 And pick up Grandma from the doctors 55 00:02:36,991 --> 00:02:39,121 when youre done. 56 00:02:39,118 --> 00:02:40,488 -Cant you do it? -Its Tuesday, 57 00:02:40,494 --> 00:02:42,374 I work til closing. 58 00:02:42,371 --> 00:02:44,001 (Val groans) 59 00:02:43,998 --> 00:02:45,458 I love you. 60 00:02:45,457 --> 00:02:47,457 Love you too. 61 00:02:47,459 --> 00:02:49,419 ♪ 62 00:02:49,420 --> 00:02:50,670 (car horn beeps) 63 00:02:50,671 --> 00:02:55,551 ♪ 64 00:02:55,551 --> 00:02:56,641 (Evan) Excuse me, maam, 65 00:02:56,635 --> 00:02:58,255 Im looking for a girl named Speedrun. 66 00:02:58,262 --> 00:03:00,932 Gamer chick, sloppy hair, crappy clothes. 67 00:03:00,931 --> 00:03:02,021 ♪ 68 00:03:02,016 --> 00:03:04,476 (laughs) 69 00:03:04,476 --> 00:03:05,636 (Val) Hey. 70 00:03:05,644 --> 00:03:11,654 ♪ 71 00:03:11,650 --> 00:03:14,030 (Evan) So, uh, whats with the get-up? 72 00:03:14,028 --> 00:03:16,698 Oh, just some stupid job interview. 73 00:03:16,697 --> 00:03:18,197 Dont you think maybe you should go to that? 74 00:03:18,198 --> 00:03:19,328 And miss the invitational? 75 00:03:19,325 --> 00:03:21,325 No, Ill just call in sick or something. 76 00:03:21,327 --> 00:03:22,827 You get sick more than anyone I know. 77 00:03:22,828 --> 00:03:24,658 (Val) First prize wins ten grand! 78 00:03:24,663 --> 00:03:26,423 I could move out and go pro. 79 00:03:26,415 --> 00:03:28,285 (Evan) Yeah, about that. 80 00:03:28,292 --> 00:03:29,792 I guess you didnt hear the news, huh? 81 00:03:29,793 --> 00:03:31,213 -What? -You-Know-Who 82 00:03:31,211 --> 00:03:33,591 is making a surprise entrance today. 83 00:03:33,589 --> 00:03:35,379 No! 84 00:03:35,382 --> 00:03:38,182 -Yup. -Come on! 85 00:03:38,177 --> 00:03:40,347 (audience cheering) 86 00:03:40,346 --> 00:03:43,636 (commentator #1) May the gaming gods have mercy on our worthless souls. 87 00:03:43,641 --> 00:03:45,391 Killohertz is in the house! 88 00:03:45,392 --> 00:03:46,692 (commentator #2) I pity the chumps 89 00:03:46,685 --> 00:03:48,475 that have to rumble with this legend 90 00:03:48,479 --> 00:03:50,149 in todays qualifying rounds. 91 00:03:50,147 --> 00:03:52,397 (cheering continues) 92 00:03:52,399 --> 00:03:53,609 Really? 93 00:03:53,609 --> 00:03:55,359 Hes got nothing better to do than flex his nuts 94 00:03:55,361 --> 00:03:58,031 at some Podunk tournament in Chino? 95 00:03:58,030 --> 00:03:59,780 Yeah, what do you think hes gonna spend the $10,000 on, 96 00:03:59,782 --> 00:04:02,992 designer shoes or more fingerless gloves? 97 00:04:02,993 --> 00:04:05,123 (Val) Somebody should knock that stupid smug look 98 00:04:05,120 --> 00:04:06,580 off his dumb ugly face. 99 00:04:06,580 --> 00:04:08,500 Val. 100 00:04:08,499 --> 00:04:09,879 -What? -You dont have to win today, 101 00:04:09,875 --> 00:04:12,535 you just have to qualify, so keep it in your pants. 102 00:04:12,544 --> 00:04:13,844 But I can take him! 103 00:04:13,837 --> 00:04:15,167 (Evan) Babe, youre really good, 104 00:04:15,172 --> 00:04:18,302 but hes a legend for a reason. 105 00:04:18,300 --> 00:04:20,430 Which means if I beat him 106 00:04:20,427 --> 00:04:22,467 -Val. -Players, prepare for combat! 107 00:04:22,471 --> 00:04:23,641 (Evan) Play it smart. 108 00:04:23,639 --> 00:04:25,309 Hes a one man wrecking crew. 109 00:04:25,307 --> 00:04:27,427 And Im a one woman army. 110 00:04:27,434 --> 00:04:29,444 No-no-no, thats not-- th-thats not-- 111 00:04:29,436 --> 00:04:31,726 thats not playing it smart! 112 00:04:31,730 --> 00:04:37,240 (cheering) 113 00:04:37,236 --> 00:04:38,736 (commentator #1) And with that, the players are readied up 114 00:04:38,737 --> 00:04:40,657 and its time for the battle to begin. 115 00:04:40,656 --> 00:04:43,156 (cheering, chatter) 116 00:04:43,158 --> 00:04:50,168 ♪ 117 00:04:57,339 --> 00:04:58,719 Speedrun with an impressive triple there, 118 00:04:58,716 --> 00:04:59,966 putting her on the board. 119 00:04:59,967 --> 00:05:02,467 (Evan) Lets go, Speedrun, yeah, Speedrun! 120 00:05:02,469 --> 00:05:03,599 (commentator #2) Crowd might be here for Killohertz 121 00:05:03,595 --> 00:05:06,465 but theyre giving some love to Speedrun. 122 00:05:06,473 --> 00:05:07,933 (commentator) Oh, but here comes Killohertz 123 00:05:07,933 --> 00:05:10,603 with an incredible cross-map, nice, 124 00:05:10,602 --> 00:05:12,732 and hes taking a moment to high-five the fans. 125 00:05:12,730 --> 00:05:14,400 (commentator) The crowd is loving it and so is he. 126 00:05:14,398 --> 00:05:15,978 Hes taking his eyes off the screen-- 127 00:05:15,983 --> 00:05:17,323 (commentator #1) Boom, unbelievable. 128 00:05:17,317 --> 00:05:20,607 A no-look execution; this man is unstoppable. 129 00:05:20,612 --> 00:05:22,322 This match is not over yet 130 00:05:22,322 --> 00:05:24,032 but Speedrun is running out of time. 131 00:05:24,033 --> 00:05:26,583 ♪ 132 00:05:26,577 --> 00:05:28,617 (commentator #2) Speedrun and Killohertz running away from the pack. 133 00:05:28,620 --> 00:05:30,040 These two are dominating. 134 00:05:30,039 --> 00:05:31,539 (commentator #1) The match comes down to these two, 135 00:05:31,540 --> 00:05:33,080 up-and-comer versus seasoned vet, 136 00:05:33,083 --> 00:05:34,843 and the score is tied at 24. 137 00:05:34,835 --> 00:05:36,795 The next kill wins the game. 138 00:05:36,795 --> 00:05:39,755 ♪ 139 00:05:39,757 --> 00:05:41,177 Its all over, what an upset! 140 00:05:41,175 --> 00:05:43,175 Speedrun has victory in her sights! 141 00:05:43,177 --> 00:05:46,557 ♪ 142 00:05:46,555 --> 00:05:48,925 Wha--wait, what is she doing? 143 00:05:48,932 --> 00:05:51,022 Oh my God, shes gonna go for the glory kill. 144 00:05:51,018 --> 00:05:52,728 Shes seen Killohertz and shes gonna 145 00:05:52,728 --> 00:05:54,898 chase after him instead! 146 00:05:54,897 --> 00:05:56,567 Speedrun just had him in her sights. 147 00:05:56,565 --> 00:05:58,105 Shes rounding the corner, looking for the kill. 148 00:05:58,108 --> 00:05:59,278 ♪ 149 00:05:59,276 --> 00:06:00,526 Hes not there, oh-- 150 00:06:00,527 --> 00:06:04,197 oh my God, Killohertz reads Speedrun like a book. 151 00:06:04,198 --> 00:06:05,488 What an ending! 152 00:06:05,491 --> 00:06:06,531 (cheering) 153 00:06:06,533 --> 00:06:07,953 That is one for the highlight reel. 154 00:06:07,951 --> 00:06:09,831 Another amazing match win for Killohertz. 155 00:06:09,828 --> 00:06:11,368 This guy is great. 156 00:06:11,371 --> 00:06:12,621 (Evan) You had him! 157 00:06:12,623 --> 00:06:14,213 (crowd chanting "Killohertz") 158 00:06:14,208 --> 00:06:15,328 (commentator #2) Thats the match. 159 00:06:15,334 --> 00:06:16,964 Moving on to the finals are Val Hernandez 160 00:06:16,960 --> 00:06:18,380 and Roy Torvald. 161 00:06:19,797 --> 00:06:21,257 (Val) How the hell did he do that? 162 00:06:21,256 --> 00:06:23,046 Nobody is that good, nobody. 163 00:06:23,050 --> 00:06:24,130 I know, its almost like 164 00:06:24,134 --> 00:06:26,854 hes a one man wrecking crew or something. 165 00:06:26,845 --> 00:06:29,305 Um, but--but congrats, babe, 166 00:06:29,306 --> 00:06:31,426 you made it to finals. 167 00:06:31,433 --> 00:06:33,063 Come on. 168 00:06:33,060 --> 00:06:35,060 You had an amazing game, babe. 169 00:06:35,062 --> 00:06:37,862 Yeah, but it wasnt good enough, was it? 170 00:06:37,856 --> 00:06:38,896 He wrecked me today. 171 00:06:38,899 --> 00:06:40,359 Hell wreck me tomorrow too. 172 00:06:40,359 --> 00:06:42,239 (Roy) Woo! 173 00:06:42,236 --> 00:06:44,276 Hey. 174 00:06:44,279 --> 00:06:46,569 There she is. 175 00:06:46,573 --> 00:06:48,703 GG, Speedrun. 176 00:06:48,700 --> 00:06:50,160 I had you, man. 177 00:06:50,160 --> 00:06:52,700 (Roy) Of course you did. 178 00:06:52,704 --> 00:06:55,794 (slurping) 179 00:06:58,961 --> 00:07:02,171 Well, keep her warm for me, all right, son? 180 00:07:02,172 --> 00:07:03,762 (laughs) 181 00:07:05,342 --> 00:07:08,182 Woo, this guy looks like he wants a selfie. 182 00:07:09,930 --> 00:07:11,930 (Evan) What a dick, right? 183 00:07:11,932 --> 00:07:16,192 You gotta get in here and crush that turd bucket tomorrow. 184 00:07:16,186 --> 00:07:19,606 Smooches? 185 00:07:19,606 --> 00:07:20,816 Hm? 186 00:07:20,816 --> 00:07:23,146 Youre a dork, Evan. 187 00:07:23,152 --> 00:07:24,952 -A sexy dork? -Mm. 188 00:07:24,945 --> 00:07:27,485 ♪ 189 00:07:27,489 --> 00:07:29,369 Thats more like it. 190 00:07:29,366 --> 00:07:31,116 Okay, Im gonna go grab my car. 191 00:07:31,118 --> 00:07:32,698 ♪ 192 00:07:32,703 --> 00:07:35,623 (Kojima) Good game today. 193 00:07:35,622 --> 00:07:37,962 -Oh, thanks. -Yeah. 194 00:07:37,958 --> 00:07:40,668 Sucks youre gonna lose tomorrow. 195 00:07:40,669 --> 00:07:42,419 Who the hell are you exactly? 196 00:07:42,421 --> 00:07:43,461 Your fairy godmother. 197 00:07:43,463 --> 00:07:44,763 Here, hold this. 198 00:07:44,756 --> 00:07:46,126 ♪ 199 00:07:46,133 --> 00:07:48,263 You know, youre pretty good, Speedrun. 200 00:07:48,260 --> 00:07:49,600 Now you got guts 201 00:07:49,595 --> 00:07:51,675 but if you wanna win tomorrow, 202 00:07:51,680 --> 00:07:53,140 youre gonna need some help. 203 00:07:53,140 --> 00:07:58,940 ♪ 204 00:07:58,937 --> 00:08:00,607 (Val) K--Ko-ji--"Ko-ji-ma"? 205 00:08:00,606 --> 00:08:02,356 (Kojima) "Ko-jee-ma." 206 00:08:02,357 --> 00:08:04,107 You know, youre right about Roy. 207 00:08:04,109 --> 00:08:05,399 Nobodys that good. 208 00:08:05,402 --> 00:08:08,412 ♪ 209 00:08:08,405 --> 00:08:10,655 All right, dude, what--whats your deal? 210 00:08:10,657 --> 00:08:12,327 What the hell is this? 211 00:08:12,326 --> 00:08:14,536 Call first, I got a lot goin on. 212 00:08:14,536 --> 00:08:21,536 ♪ 213 00:08:26,340 --> 00:08:28,840 (Carlos) How was the interview? 214 00:08:28,842 --> 00:08:30,302 (Val) Fine. 215 00:08:30,302 --> 00:08:31,472 It was fine. 216 00:08:31,470 --> 00:08:33,140 You wanna try that again? 217 00:08:35,182 --> 00:08:36,682 Pedro called. 218 00:08:36,683 --> 00:08:39,563 You didnt even show up today. 219 00:08:39,561 --> 00:08:41,101 I was feeling woozy. 220 00:08:41,104 --> 00:08:42,234 I was gonna call in sick and-- 221 00:08:42,231 --> 00:08:44,231 (gasps) Grandma. 222 00:08:44,233 --> 00:08:46,613 (Carlos) I almost lost my job today picking her up. 223 00:08:46,610 --> 00:08:48,820 Now what the hell happened? 224 00:08:48,820 --> 00:08:50,280 There was a tournament today. 225 00:08:50,280 --> 00:08:53,120 It was a big one, I--I couldnt just miss it. 226 00:08:53,116 --> 00:08:55,486 I didnt win but I played amazing. 227 00:08:55,494 --> 00:08:57,254 Well, congratulations. 228 00:08:57,246 --> 00:08:58,496 I hope you had fun because tomorrow 229 00:08:58,497 --> 00:08:59,747 youre going down to your uncles 230 00:08:59,748 --> 00:09:00,668 and youre gonna beg for an interview. 231 00:09:00,666 --> 00:09:02,956 No, I cant, tomorrows the finals. 232 00:09:02,960 --> 00:09:04,250 Absolutely not. 233 00:09:04,253 --> 00:09:05,923 Dad! 234 00:09:05,921 --> 00:09:08,721 This is my dream. 235 00:09:08,715 --> 00:09:11,545 Is this about the money, because first prize is ten grand. 236 00:09:11,551 --> 00:09:13,181 I mean, what does that stupid job pay anyway? 237 00:09:13,178 --> 00:09:15,678 Its not about the money, Val. 238 00:09:15,681 --> 00:09:17,771 And you lied to me. 239 00:09:17,766 --> 00:09:20,596 I trusted you and you completely let me down. 240 00:09:20,602 --> 00:09:22,232 Look, I know you have dreams, mija. 241 00:09:22,229 --> 00:09:25,069 I want you to achieve them. 242 00:09:25,065 --> 00:09:27,985 But I also want you to be a good person. 243 00:09:27,985 --> 00:09:30,695 I mean, do you think about anybody but yourself? 244 00:09:30,696 --> 00:09:32,276 ♪ 245 00:09:32,281 --> 00:09:33,661 Yeah, I do actually. 246 00:09:33,657 --> 00:09:36,117 I think about you and I think about your crappy job 247 00:09:36,118 --> 00:09:38,578 and your crappy life and then I think, 248 00:09:38,578 --> 00:09:39,908 "I want to do the opposite." 249 00:09:39,913 --> 00:09:41,543 (Carlos) Valerie, thin ice. 250 00:09:41,540 --> 00:09:42,920 ♪ 251 00:09:42,916 --> 00:09:44,836 No wonder Mom left. 252 00:09:44,835 --> 00:09:51,835 ♪ 253 00:10:04,146 --> 00:10:06,106 (commentator #1) Ill tell you one thing, the fans cannot wait 254 00:10:06,106 --> 00:10:08,276 to see these two go toe-to-toe again tomorrow. 255 00:10:08,275 --> 00:10:15,275 ♪ 256 00:10:31,423 --> 00:10:38,433 ♪ 257 00:10:58,742 --> 00:11:01,202 (Kojima) I said to call. 258 00:11:01,203 --> 00:11:02,833 Come on, follow me. 259 00:11:02,829 --> 00:11:04,119 ♪ 260 00:11:04,122 --> 00:11:06,792 Okay, Im not quite sure why Im here, 261 00:11:06,792 --> 00:11:08,792 but, you know, you said you could help, so-- 262 00:11:08,794 --> 00:11:09,964 Play. 263 00:11:09,961 --> 00:11:12,091 ♪ 264 00:11:12,089 --> 00:11:13,129 Why? 265 00:11:13,131 --> 00:11:20,141 ♪ 266 00:11:20,138 --> 00:11:21,518 Thanks? 267 00:11:21,515 --> 00:11:22,845 ♪ 268 00:11:22,849 --> 00:11:24,559 Okay. 269 00:11:24,559 --> 00:11:31,569 ♪ 270 00:11:33,276 --> 00:11:34,816 Okay. 271 00:11:34,820 --> 00:11:37,530 ♪ 272 00:11:37,531 --> 00:11:38,991 (computer voice) Game start. 273 00:11:38,990 --> 00:11:45,910 ♪ 274 00:11:45,914 --> 00:11:48,714 Game over. 275 00:11:48,708 --> 00:11:50,128 Well, that sucked. 276 00:11:50,127 --> 00:11:52,087 (Kojima) Try it with this. 277 00:11:52,087 --> 00:11:53,957 ♪ 278 00:11:53,964 --> 00:11:55,344 An energy drink? 279 00:11:55,340 --> 00:11:56,510 Seriously? 280 00:11:56,508 --> 00:11:59,638 ♪ 281 00:11:59,636 --> 00:12:02,556 (carbonation fizzes) 282 00:12:02,556 --> 00:12:04,976 ♪ 283 00:12:04,975 --> 00:12:06,305 Yup. 284 00:12:06,309 --> 00:12:09,519 Just a normal, ordinary, nothing special about it, 285 00:12:09,521 --> 00:12:10,981 energy drink. 286 00:12:10,981 --> 00:12:15,111 ♪ 287 00:12:15,110 --> 00:12:16,360 Kanpai. 288 00:12:16,361 --> 00:12:23,371 ♪ 289 00:12:54,024 --> 00:12:57,694 Mm, good, youre back. 290 00:12:57,694 --> 00:13:00,074 Wh--what happened? 291 00:13:00,071 --> 00:13:02,821 When you drink Impulse 9, youre stretching time. 292 00:13:02,824 --> 00:13:04,414 The harder you stretch 293 00:13:04,409 --> 00:13:06,199 Ow! 294 00:13:06,203 --> 00:13:07,913 the harder you snap back. 295 00:13:07,913 --> 00:13:11,043 This time you lost about an hour. 296 00:13:11,041 --> 00:13:12,541 Its like being blackout drunk, 297 00:13:12,542 --> 00:13:13,792 minus the drunk part. 298 00:13:13,793 --> 00:13:15,843 (Val) Holy shit. 299 00:13:15,837 --> 00:13:17,957 $500 a bottle, Speedrun. 300 00:13:17,964 --> 00:13:19,884 That is 301 00:13:19,883 --> 00:13:21,013 all my money. 302 00:13:21,009 --> 00:13:23,049 Plus 6.50 for the ramen. 303 00:13:24,638 --> 00:13:26,138 Wait, no, I cant. 304 00:13:26,139 --> 00:13:28,429 I mean, its wrong, its cheating, isnt it? 305 00:13:30,018 --> 00:13:31,688 Oh, its definitely cheating. 306 00:13:31,686 --> 00:13:32,806 But is it wrong? 307 00:13:32,812 --> 00:13:35,072 (cell phone ringing) 308 00:13:36,691 --> 00:13:39,321 Roy doesnt seem to think so. 309 00:13:39,319 --> 00:13:41,489 Hey, bro, whats up? 310 00:13:41,488 --> 00:13:43,368 Oh, whats that, another case of Impulse 311 00:13:43,365 --> 00:13:44,695 for the match tomorrow? 312 00:13:44,699 --> 00:13:45,869 You got it. 313 00:13:45,867 --> 00:13:49,327 Cash only, ATMs in the front. 314 00:13:49,329 --> 00:13:51,709 Yeah, Im still here. 315 00:13:51,706 --> 00:13:52,956 Nope, nobody you know. 316 00:13:52,958 --> 00:13:59,968 ♪ 317 00:14:05,262 --> 00:14:06,642 (commentator #1) Welcome to the final round 318 00:14:06,638 --> 00:14:08,888 of the Chino Hills Field of Fire Regional Tournament. 319 00:14:08,890 --> 00:14:09,980 (commentator #2) In just a few moments 320 00:14:09,975 --> 00:14:12,055 we will crown one gamer the champion. 321 00:14:12,060 --> 00:14:14,560 ♪ 322 00:14:14,563 --> 00:14:16,443 (cheering) 323 00:14:16,439 --> 00:14:23,449 ♪ 324 00:14:24,281 --> 00:14:26,701 (crowd chanting "Killohertz") 325 00:14:26,700 --> 00:14:28,910 ♪ 326 00:14:28,910 --> 00:14:31,160 Dont worry, babe 327 00:14:31,162 --> 00:14:33,542 theres plenty of me to go around. 328 00:14:33,540 --> 00:14:35,540 (Evan) Go, Speedrun. 329 00:14:35,542 --> 00:14:36,712 Yeah, Speedrun. 330 00:14:36,710 --> 00:14:43,720 ♪ 331 00:15:27,302 --> 00:15:29,352 (commentator #1) Now Speedrun Hernandez is on fire. 332 00:15:29,346 --> 00:15:30,846 Shes having the game of her life 333 00:15:30,847 --> 00:15:32,887 but, unfortunately, its just not enough 334 00:15:32,891 --> 00:15:35,021 to catch our leader, Torvald. 335 00:15:35,018 --> 00:15:37,598 Damn, that guy is impossibly good. 336 00:15:37,604 --> 00:15:40,114 (crowd chanting "Killohertz") 337 00:15:40,106 --> 00:15:45,106 ♪ 338 00:15:45,111 --> 00:15:47,611 (dramatic orchestral music) 339 00:15:47,614 --> 00:15:54,624 ♪ 340 00:16:35,370 --> 00:16:37,120 (Evan) What?! 341 00:16:37,122 --> 00:16:39,622 (dramatic music) 342 00:16:39,624 --> 00:16:43,884 ♪ 343 00:16:43,878 --> 00:16:45,338 (commentator #1) Speedrun! 344 00:16:45,338 --> 00:16:52,348 ♪ 345 00:17:00,895 --> 00:17:02,975 (glass shatters) 346 00:17:02,981 --> 00:17:06,231 (piercing flatline noise) 347 00:17:09,070 --> 00:17:10,530 (dog barking) 348 00:17:10,530 --> 00:17:13,870 (gasping) 349 00:17:13,867 --> 00:17:15,447 What the hell? 350 00:17:15,452 --> 00:17:17,952 (ominous music) 351 00:17:17,954 --> 00:17:22,214 ♪ 352 00:17:22,208 --> 00:17:23,588 (Evan) Honey? 353 00:17:23,585 --> 00:17:24,955 We gotta get ready, come on. 354 00:17:24,961 --> 00:17:26,421 Come on, Ill take her. 355 00:17:26,421 --> 00:17:28,131 (gasps) 356 00:17:28,131 --> 00:17:33,051 ♪ 357 00:17:33,052 --> 00:17:35,762 (heavy breathing) 358 00:17:35,764 --> 00:17:39,814 ♪ 359 00:17:39,809 --> 00:17:41,809 Mommy? 360 00:17:41,811 --> 00:17:43,311 What?! 361 00:17:43,313 --> 00:17:44,113 ♪ 362 00:17:44,105 --> 00:17:45,435 I cant-- 363 00:17:45,440 --> 00:17:47,440 ♪ 364 00:17:47,442 --> 00:17:49,492 Good morning, Mom! 365 00:17:49,486 --> 00:17:50,486 (retching) 366 00:17:50,487 --> 00:17:52,237 Ew! 367 00:17:52,238 --> 00:17:54,698 ♪ 368 00:17:54,699 --> 00:17:57,239 (Evan) Hey, are you okay? 369 00:17:57,243 --> 00:17:59,793 Youre not pregnant again, are you? 370 00:17:59,788 --> 00:18:01,658 (Val) Out, I need out. 371 00:18:01,664 --> 00:18:03,674 (Evan) Wait--hey, Val, wait! 372 00:18:03,666 --> 00:18:04,916 Val! 373 00:18:04,918 --> 00:18:11,928 ♪ 374 00:18:19,057 --> 00:18:21,477 You forgot your gas mask, sweetie, here you go. 375 00:18:21,476 --> 00:18:22,516 ♪ 376 00:18:22,519 --> 00:18:25,309 Come on, kids, its time for school! 377 00:18:28,691 --> 00:18:31,031 (dramatic music) 378 00:18:31,027 --> 00:18:32,317 ♪ 379 00:18:32,320 --> 00:18:34,660 So Ill be scavenging the wastelands until four 380 00:18:34,656 --> 00:18:36,156 then I gotta chop wood for the bug roast. 381 00:18:36,157 --> 00:18:38,157 You think you could pick up the kids before gate duty tonight? 382 00:18:38,159 --> 00:18:39,119 ♪ 383 00:18:39,118 --> 00:18:40,828 -Val? -Uh, sure. 384 00:18:40,829 --> 00:18:42,749 (Sophia) Look, Daddy, I found a neat rock! 385 00:18:42,747 --> 00:18:44,577 (Evan) Oh, no, no, thats a poop, sweetie, put that back. 386 00:18:44,582 --> 00:18:46,082 (Sophia) No, I want it! 387 00:18:46,084 --> 00:18:47,384 (Evan) Tell you what, you give that to Mom, 388 00:18:47,377 --> 00:18:48,877 you can have it back after school, okay? 389 00:18:48,878 --> 00:18:49,838 -Okay. -All right, 390 00:18:49,838 --> 00:18:51,878 there you go, Mommy--Mommy? 391 00:18:51,881 --> 00:18:53,011 There we are. 392 00:18:53,007 --> 00:18:54,257 Okay. 393 00:18:54,259 --> 00:18:55,839 All right, kids. 394 00:18:55,844 --> 00:18:57,644 Have a good day. 395 00:18:57,637 --> 00:18:58,807 (teacher) Hi, guys! 396 00:18:58,805 --> 00:19:01,055 Hi, now take your seats, go on. 397 00:19:01,057 --> 00:19:03,637 Okay, what do you do when you see a Death Lizard? 398 00:19:03,643 --> 00:19:05,903 (class) Run and hide! 399 00:19:05,895 --> 00:19:08,725 (Evan) Oh, shoot, Im gonna be late. 400 00:19:08,731 --> 00:19:10,361 Evan, I need to talk to you. 401 00:19:10,358 --> 00:19:11,818 (Evan) Okay, quick, whats up? 402 00:19:11,818 --> 00:19:13,108 (townsperson) Sheriff Val, did you hear? 403 00:19:13,111 --> 00:19:14,781 -Sheriff? -Janas husband 404 00:19:14,779 --> 00:19:15,779 snapped back last night. 405 00:19:15,780 --> 00:19:17,160 -What? -Yeah, right in the middle 406 00:19:17,156 --> 00:19:18,526 of hanky-panky--I mean, eight years of marriage 407 00:19:18,533 --> 00:19:20,163 just--woo, push, goodbye. 408 00:19:20,159 --> 00:19:21,869 -Unbelievable. -Can you believe it? 409 00:19:21,870 --> 00:19:23,330 -Uh -Oy, get back here! 410 00:19:23,329 --> 00:19:25,209 (townsperson) Oh, look. 411 00:19:25,206 --> 00:19:26,166 (Dan) Lets go, lets go. 412 00:19:26,165 --> 00:19:27,495 Lets go, now! 413 00:19:27,500 --> 00:19:30,460 Sheriff, Sheriff, caught myself a no-good Pulser. 414 00:19:30,461 --> 00:19:31,841 (Pulser) Whats going on, who are you people? 415 00:19:31,838 --> 00:19:34,168 What--why is it the apocalypse? 416 00:19:34,173 --> 00:19:35,343 (Evan) Ill tell you why its the apocalypse. 417 00:19:35,341 --> 00:19:37,761 Its because thoughtless slackers like you 418 00:19:37,760 --> 00:19:40,100 chugged too much Impulse and when you snapped back, 419 00:19:40,096 --> 00:19:41,596 the world went to shit, thats why. 420 00:19:41,598 --> 00:19:43,888 I was--I was studying for finals. 421 00:19:43,892 --> 00:19:45,272 (Evan, in mocking tone) "I was studying for fi--" 422 00:19:45,268 --> 00:19:46,768 Thats what the president said when he snapped back 423 00:19:46,769 --> 00:19:48,019 with his finger on the button, you piece-- 424 00:19:48,021 --> 00:19:51,941 (Dan) Okay, walk it off. 425 00:19:51,941 --> 00:19:53,031 (Pulser) What do you want from me? 426 00:19:53,026 --> 00:19:54,526 (Dan) Can you dress a wound? 427 00:19:54,527 --> 00:19:56,317 Can you fix a generator? 428 00:19:56,321 --> 00:19:59,121 Can you fend off a Death Lizard? 429 00:19:59,115 --> 00:20:00,485 (Pulser) No. 430 00:20:00,491 --> 00:20:02,121 (Dan) Then we got no place for you here. 431 00:20:02,118 --> 00:20:03,448 Aint that right, Sheriff? 432 00:20:03,453 --> 00:20:05,293 ♪ 433 00:20:05,288 --> 00:20:06,828 Sheriff? 434 00:20:06,831 --> 00:20:08,211 You all right? 435 00:20:08,207 --> 00:20:09,827 ♪ 436 00:20:09,834 --> 00:20:12,344 (Val) Yeah. 437 00:20:12,337 --> 00:20:13,627 Send him away. 438 00:20:13,630 --> 00:20:15,380 -Send me away? -Lets go, pal, lets go! 439 00:20:15,381 --> 00:20:16,801 (Pulser) No, dont send me away! 440 00:20:16,799 --> 00:20:18,799 Oh no, where are you taking me?! 441 00:20:18,801 --> 00:20:20,761 ♪ 442 00:20:20,762 --> 00:20:22,932 Wheres my mom?! 443 00:20:22,931 --> 00:20:24,431 Did I pass chem? 444 00:20:24,432 --> 00:20:26,772 (Evan) Anywayhi. 445 00:20:26,768 --> 00:20:30,228 What did you wanna tell me earlier? 446 00:20:30,229 --> 00:20:31,689 Nothing. 447 00:20:31,689 --> 00:20:34,689 Are you okay, you seem a little off your game. 448 00:20:34,692 --> 00:20:36,612 I--I think Im a little sick. 449 00:20:36,611 --> 00:20:38,321 You know, I think I might have a stomach ache. 450 00:20:38,321 --> 00:20:39,451 (Evan) Oh yeah, I feel ya. 451 00:20:39,447 --> 00:20:40,617 I dont think I cooked those beetles 452 00:20:40,615 --> 00:20:42,775 all the way through last night. 453 00:20:42,784 --> 00:20:44,914 -Good luck out there. -What do I do with this?! 454 00:20:44,911 --> 00:20:46,331 Oh God! 455 00:20:46,329 --> 00:20:48,289 Waste of a pointy stick if you ask me. 456 00:20:48,289 --> 00:20:49,539 ♪ 457 00:20:49,540 --> 00:20:50,960 Have a good day, honey. 458 00:20:50,959 --> 00:20:53,209 Smooches? 459 00:20:53,211 --> 00:20:54,751 -(siren blaring) -Oh, looks like 460 00:20:54,754 --> 00:20:57,674 were in for some weather. 461 00:20:57,674 --> 00:20:59,634 See you at home, I love you! 462 00:20:59,634 --> 00:21:02,764 (siren continues) 463 00:21:10,103 --> 00:21:12,613 (solemn music) 464 00:21:12,605 --> 00:21:13,475 ♪ 465 00:21:13,481 --> 00:21:14,861 (Val) Oh my God. 466 00:21:14,857 --> 00:21:17,357 Oh my God, wake up, oh my God. 467 00:21:17,360 --> 00:21:19,030 Oh, what do I know about babies? 468 00:21:19,028 --> 00:21:20,028 I dont know anything about babies. 469 00:21:20,029 --> 00:21:21,239 Youre not my baby. 470 00:21:21,239 --> 00:21:22,619 Youre not! 471 00:21:22,615 --> 00:21:27,325 ♪ 472 00:21:27,328 --> 00:21:28,448 Youre my baby. 473 00:21:28,454 --> 00:21:29,084 (baby coos) 474 00:21:29,080 --> 00:21:30,500 ♪ 475 00:21:30,498 --> 00:21:32,418 Oh, what is happening? 476 00:21:32,417 --> 00:21:34,287 What is happening, what is happening? 477 00:21:34,293 --> 00:21:35,673 ♪ 478 00:21:35,670 --> 00:21:37,760 Dad, I need Dad, I need Dad. 479 00:21:37,755 --> 00:21:43,045 ♪ 480 00:21:43,052 --> 00:21:44,602 Oh my God. 481 00:21:44,595 --> 00:21:45,805 ♪ 482 00:21:45,805 --> 00:21:47,055 Dad? 483 00:21:47,056 --> 00:21:53,436 ♪ 484 00:21:53,438 --> 00:21:55,058 (sobbing) 485 00:21:55,064 --> 00:22:02,074 ♪ 486 00:22:14,417 --> 00:22:16,207 Youve got this, Val. 487 00:22:16,210 --> 00:22:19,170 Youre a bad-ass bitch. 488 00:22:19,172 --> 00:22:20,672 I need you right now. 489 00:22:20,673 --> 00:22:22,883 ♪ 490 00:22:22,884 --> 00:22:24,264 Keep it together. 491 00:22:24,260 --> 00:22:26,800 ♪ 492 00:22:26,804 --> 00:22:29,644 (Dan) Sheriff? 493 00:22:29,640 --> 00:22:31,930 Sheriff, lets go! 494 00:22:34,437 --> 00:22:38,727 Tick-tock, were late for latrine duty. 495 00:22:38,733 --> 00:22:40,903 -Latrine duty? -Mm-hm. 496 00:22:40,902 --> 00:22:43,952 (Val) As inscrubbing toilets. 497 00:22:43,946 --> 00:22:47,826 (Dan) Hey, if you can call em that. 498 00:22:47,825 --> 00:22:49,035 But Imthe sheriff? 499 00:22:49,035 --> 00:22:50,195 Im the sheriff. 500 00:22:50,203 --> 00:22:53,413 (Dan) Yeah, and sanitation commissioner 501 00:22:53,414 --> 00:22:55,964 and a scavenger and a mom. 502 00:22:55,958 --> 00:22:58,038 Hey, you got a lot going on, 503 00:22:58,044 --> 00:23:01,804 so shake a leg. 504 00:23:01,798 --> 00:23:05,178 Or do I have to toss you out into the wasteland? 505 00:23:05,176 --> 00:23:07,676 (dark music) 506 00:23:07,678 --> 00:23:09,218 ♪ 507 00:23:09,222 --> 00:23:11,642 (laughs) 508 00:23:15,061 --> 00:23:17,111 -Im gonna go get ready. -All right, Sheriff. 509 00:23:17,105 --> 00:23:18,555 Come on, lets go. 510 00:23:18,564 --> 00:23:20,824 -Couple minutes. -All right. 511 00:23:20,817 --> 00:23:23,317 (quirky rockabilly music) 512 00:23:23,319 --> 00:23:24,569 ♪ 513 00:23:24,570 --> 00:23:26,610 (singer) ♪ You only get one life 514 00:23:26,614 --> 00:23:28,834 and you work it away ♪ 515 00:23:28,825 --> 00:23:31,985 ♪ Sweatin and a-cussin for the rest of your days ♪ 516 00:23:31,994 --> 00:23:33,374 ♪ I know ♪ 517 00:23:33,371 --> 00:23:34,661 ♪ 518 00:23:34,664 --> 00:23:37,254 ♪ It doesnt seem quite fair ♪ 519 00:23:37,250 --> 00:23:39,460 ♪ 520 00:23:39,460 --> 00:23:41,420 ♪ That you keep on truckin 521 00:23:41,420 --> 00:23:44,840 but you never seem to get nowhere ♪ 522 00:23:44,841 --> 00:23:51,851 ♪ 523 00:23:52,723 --> 00:23:56,233 (dog barking, baby crying) 524 00:23:56,227 --> 00:23:58,057 -♪ Life never gets easy, -Bye. 525 00:23:58,062 --> 00:24:00,362 (singer) ♪ No matter how hard you try ♪ 526 00:24:00,356 --> 00:24:03,476 ♪ Breakin your back til the day you die ♪ 527 00:24:03,484 --> 00:24:04,694 ♪ I know ♪ 528 00:24:04,694 --> 00:24:06,284 ♪ 529 00:24:06,279 --> 00:24:08,569 ♪ Youre always fightin for air ♪ 530 00:24:08,573 --> 00:24:10,953 ♪ 531 00:24:10,950 --> 00:24:12,660 -♪ And you keep on truckin-- ♪ -Sheriff! 532 00:24:12,660 --> 00:24:14,080 Open up! 533 00:24:14,078 --> 00:24:16,288 (singer) ♪ --but you never seem to get nowhere ♪ 534 00:24:16,289 --> 00:24:19,879 ♪ 535 00:24:19,876 --> 00:24:21,666 (baby crying) 536 00:24:21,669 --> 00:24:27,589 ♪ 537 00:24:27,592 --> 00:24:31,802 ♪ Well, some people want money and some want love ♪ 538 00:24:31,804 --> 00:24:35,104 ♪ I just want a job where I can dig in the mud ♪ 539 00:24:35,099 --> 00:24:36,429 ♪ I know ♪ 540 00:24:36,434 --> 00:24:37,694 ♪ 541 00:24:37,685 --> 00:24:40,725 ♪ That its a lot to bear ♪ 542 00:24:40,730 --> 00:24:42,770 (baby crying) 543 00:24:42,773 --> 00:24:48,573 ♪ Ill keep on truckin even when I cant get nowhere ♪ 544 00:24:48,571 --> 00:24:51,411 ♪ 545 00:24:51,407 --> 00:24:53,367 (Max) How was your day, Mom? 546 00:24:53,367 --> 00:24:54,737 (Val) Fine. 547 00:24:54,744 --> 00:24:56,374 It was fine. 548 00:24:56,370 --> 00:24:58,660 (Sophia) Look, Mommy, I made this for you. 549 00:25:00,374 --> 00:25:02,344 (Val) Great. 550 00:25:02,335 --> 00:25:04,745 At least its not a dog turd. 551 00:25:09,008 --> 00:25:11,718 (Max) Hey, Mom, did you know the green thing in plants 552 00:25:11,719 --> 00:25:13,299 is this stuff called chlorophyll? 553 00:25:13,304 --> 00:25:16,184 (Val) Yup, I sure did--look, Mommys really tired 554 00:25:16,182 --> 00:25:17,642 and she needs to get some sleep 555 00:25:17,642 --> 00:25:19,982 before her 5-hour guard duty, 556 00:25:19,977 --> 00:25:23,767 so if you two could justpipe down, itd be-- 557 00:25:23,773 --> 00:25:26,283 (video game music plays) 558 00:25:26,275 --> 00:25:30,525 ♪ 559 00:25:30,529 --> 00:25:33,279 (Evan) Guess what, kids, its. 560 00:25:33,282 --> 00:25:35,452 -Game night! -Game night! 561 00:25:35,451 --> 00:25:36,991 (Max) Play Field of Fire with us! 562 00:25:36,994 --> 00:25:39,754 (Evan) Oh no, you leave Mommy alone, she needs a nap. 563 00:25:39,747 --> 00:25:41,417 Shell play with you next month, okay, buddy? 564 00:25:41,415 --> 00:25:42,825 Next month? 565 00:25:42,833 --> 00:25:44,843 (chuckles) 566 00:25:44,835 --> 00:25:47,755 I, uh, could play one round. 567 00:25:47,755 --> 00:25:49,415 I mean, for them. 568 00:25:49,423 --> 00:25:50,883 (Evan) Uh-huh, "for them," right. 569 00:25:50,883 --> 00:25:52,133 Be sure to grab some sleep 570 00:25:52,134 --> 00:25:54,394 before you gotta go on guard duty, okay? 571 00:25:54,387 --> 00:25:55,887 Yup, yup. 572 00:25:55,888 --> 00:25:57,098 Im off to the bug roast. 573 00:25:57,098 --> 00:25:58,558 -Have fun! -Okay. 574 00:25:58,557 --> 00:25:59,887 Bye, kids. 575 00:25:59,892 --> 00:26:06,902 ♪ 576 00:26:10,486 --> 00:26:11,696 (video game noises) 577 00:26:11,696 --> 00:26:13,566 (Max and Sophia) Go, Speedrun, go! 578 00:26:13,572 --> 00:26:16,702 Go, Speedrun, go! 579 00:26:16,701 --> 00:26:18,291 (Val) Not bad for an old lady, huh? 580 00:26:18,286 --> 00:26:20,286 (Max) That was awesome, how are you so good? 581 00:26:20,288 --> 00:26:22,788 (Sophia) Mommy, can you teach me how to play like that? 582 00:26:22,790 --> 00:26:24,420 (Val) Hell yes I can. 583 00:26:24,417 --> 00:26:26,037 Come here, take a seat. 584 00:26:26,043 --> 00:26:29,343 Sit here. 585 00:26:29,338 --> 00:26:32,298 Okay, first we gotta learn the basics. 586 00:26:32,300 --> 00:26:35,260 (dramatic music) 587 00:26:35,261 --> 00:26:37,811 Okay, thats it, th--thats it. 588 00:26:37,805 --> 00:26:39,675 -You got it, you got it. -Okay, you got it, you got it. 589 00:26:39,682 --> 00:26:41,352 (Val) Wait-wait-wait, reload, reload, reload. 590 00:26:41,350 --> 00:26:43,730 -Come on, reload, yes! -Val! 591 00:26:43,728 --> 00:26:44,768 Val? 592 00:26:44,770 --> 00:26:46,520 Oh. 593 00:26:46,522 --> 00:26:48,482 -Thank God. -Shit! 594 00:26:48,482 --> 00:26:49,942 Okay, oh, kids, I gotta go, all right, 595 00:26:49,942 --> 00:26:51,152 but keep practicing. 596 00:26:51,152 --> 00:26:52,742 (Max) Okay. 597 00:26:52,737 --> 00:26:54,277 (Evan) Hey, hey. 598 00:26:54,280 --> 00:26:56,370 Where have you been? 599 00:26:56,365 --> 00:26:57,655 Ive been looking all over for you. 600 00:26:57,658 --> 00:27:00,158 -Whats wrong? -Come on. 601 00:27:00,161 --> 00:27:01,661 Its Dan. 602 00:27:01,662 --> 00:27:04,712 He was pounding on the gate and a Death Lizard came. 603 00:27:04,707 --> 00:27:06,957 And you werent there to let him in. 604 00:27:06,959 --> 00:27:09,459 (somber music) 605 00:27:09,462 --> 00:27:14,722 ♪ 606 00:27:14,717 --> 00:27:16,547 (townsperson) How could you?! 607 00:27:16,552 --> 00:27:18,892 ♪ 608 00:27:18,888 --> 00:27:19,928 (sobbing) 609 00:27:19,930 --> 00:27:22,310 It was game night. 610 00:27:22,308 --> 00:27:29,318 ♪ 611 00:27:30,066 --> 00:27:32,606 (Evan) No, Val, wait. 612 00:27:32,610 --> 00:27:34,700 You still need to finish your shift. 613 00:27:34,695 --> 00:27:41,695 ♪ 614 00:28:04,225 --> 00:28:05,385 Hi. 615 00:28:06,602 --> 00:28:09,732 Hi. 616 00:28:09,730 --> 00:28:12,190 (Evan) Come to bed, hon, you got work in the morning. 617 00:28:14,735 --> 00:28:19,695 I cant do this, Evan. 618 00:28:19,698 --> 00:28:23,238 We toil and suffer all day 619 00:28:23,244 --> 00:28:26,374 and if we take an extra second for ourselves, 620 00:28:26,372 --> 00:28:30,582 a damn minute for a moment of peace, 621 00:28:30,584 --> 00:28:33,094 someone else might die? 622 00:28:33,087 --> 00:28:38,087 I meanwhat the hell is the point? 623 00:28:38,092 --> 00:28:41,972 Why even bother? 624 00:28:41,971 --> 00:28:47,101 (somber music) 625 00:28:47,101 --> 00:28:48,811 Val. 626 00:28:48,811 --> 00:28:53,521 For 12 years, you have been an amazing wife, 627 00:28:53,524 --> 00:28:56,784 youre an incredible mother. 628 00:28:56,777 --> 00:29:00,527 You are the most fearless and thoughtful, 629 00:29:00,531 --> 00:29:02,661 responsible person I know. 630 00:29:02,658 --> 00:29:04,368 ♪ 631 00:29:04,368 --> 00:29:05,698 No Im not. 632 00:29:05,703 --> 00:29:07,663 ♪ 633 00:29:07,663 --> 00:29:09,173 Yeah. 634 00:29:09,165 --> 00:29:13,375 ♪ 635 00:29:13,377 --> 00:29:14,627 Hey. 636 00:29:14,628 --> 00:29:18,168 ♪ 637 00:29:18,174 --> 00:29:21,684 One mistake doesnt change all that. 638 00:29:21,677 --> 00:29:23,427 ♪ 639 00:29:23,429 --> 00:29:25,639 Look, I could give you a speech about why we do what we do 640 00:29:25,639 --> 00:29:27,929 and why we work so hard but 641 00:29:27,933 --> 00:29:29,313 itd just be words right now. 642 00:29:29,310 --> 00:29:32,100 You have to figure that out for yourself. 643 00:29:32,104 --> 00:29:33,774 And I know that you will. 644 00:29:33,772 --> 00:29:38,532 ♪ 645 00:29:38,527 --> 00:29:40,317 I love you. 646 00:29:40,321 --> 00:29:47,331 ♪ 647 00:29:49,580 --> 00:29:51,000 Come to bed. 648 00:29:50,998 --> 00:29:52,078 ♪ 649 00:29:52,082 --> 00:29:53,252 Ill be right there. 650 00:29:53,250 --> 00:30:00,260 ♪ 651 00:30:15,272 --> 00:30:17,782 (baby crying) 652 00:30:17,775 --> 00:30:24,775 ♪ 653 00:30:36,627 --> 00:30:37,797 Babe? 654 00:30:42,049 --> 00:30:43,429 Honey? 655 00:30:45,052 --> 00:30:46,852 (clears throat) 656 00:30:50,891 --> 00:30:52,641 (Val) "Dear Evan 657 00:30:52,643 --> 00:30:55,483 By the time you read this, Ill be gone. 658 00:30:55,479 --> 00:30:58,649 It pains me to leave you and the kids, but 659 00:30:58,649 --> 00:31:00,439 Ive been living a lie. 660 00:31:00,442 --> 00:31:01,992 (dramatic music) 661 00:31:01,986 --> 00:31:05,156 Im not the woman you married anymore. 662 00:31:05,155 --> 00:31:07,655 Im a Pulser. 663 00:31:07,658 --> 00:31:11,908 You remember that FPS tournament where I beat Roy Torvald? 664 00:31:11,912 --> 00:31:14,332 That was last Tuesday. 665 00:31:14,331 --> 00:31:16,461 I thought I could hide. 666 00:31:16,458 --> 00:31:18,668 I thought I could hack it. 667 00:31:18,669 --> 00:31:21,209 But after last night, its clear to me 668 00:31:21,213 --> 00:31:24,223 why you send us Pulsers to the wastes to die. 669 00:31:24,216 --> 00:31:26,256 ♪ 670 00:31:26,260 --> 00:31:28,260 Theres just no place in civilized society 671 00:31:28,262 --> 00:31:32,062 for a teenage kid trapped in a grown-ups body, 672 00:31:32,057 --> 00:31:34,307 so Im leaving. 673 00:31:34,310 --> 00:31:37,690 Maybe Ill find another bottle of Impulse out there. 674 00:31:37,688 --> 00:31:39,478 But whatever I find, 675 00:31:39,481 --> 00:31:43,901 whatever this crazy, mixed-up world has in store for me, 676 00:31:43,902 --> 00:31:45,242 I want you to know that I always--" 677 00:31:46,697 --> 00:31:49,487 (Evan) Jesus Christ, Val. 678 00:31:49,491 --> 00:31:51,991 (ominous music) 679 00:31:51,994 --> 00:31:59,004 ♪ 680 00:32:02,671 --> 00:32:04,671 (Val) Ohhh, its hot. 681 00:32:04,673 --> 00:32:06,133 Oh. 682 00:32:06,133 --> 00:32:07,843 So hot. 683 00:32:07,843 --> 00:32:09,473 What was I thinking? 684 00:32:09,470 --> 00:32:12,600 ♪ 685 00:32:12,598 --> 00:32:14,728 (panting) 686 00:32:14,725 --> 00:32:16,265 ♪ 687 00:32:16,268 --> 00:32:17,518 No way. 688 00:32:17,519 --> 00:32:24,529 ♪ 689 00:32:49,259 --> 00:32:52,179 (Kojima) Hey! 690 00:32:52,179 --> 00:32:54,139 Speedrun? 691 00:32:54,139 --> 00:32:55,469 Kojima? 692 00:32:55,474 --> 00:32:57,734 You look rough. 693 00:32:57,726 --> 00:33:00,556 You lookexactly the same. 694 00:33:01,897 --> 00:33:03,357 What the hell did you do? 695 00:33:03,357 --> 00:33:06,397 Well, solar panels keep this place going. 696 00:33:06,402 --> 00:33:10,662 As for me, lets just say I have my ways. 697 00:33:10,656 --> 00:33:14,156 So what brings you back to my neck of the woods? 698 00:33:14,159 --> 00:33:18,209 I, uhgot kicked out of my suburb. 699 00:33:18,205 --> 00:33:20,955 Well, that sucks. 700 00:33:20,958 --> 00:33:22,668 Wait a minute 701 00:33:22,668 --> 00:33:24,288 did you just snap back? 702 00:33:26,004 --> 00:33:27,264 Last week. 703 00:33:28,841 --> 00:33:30,341 Damn, girl, how much did you do? 704 00:33:30,342 --> 00:33:32,512 You think this is funny? 705 00:33:32,511 --> 00:33:35,181 Your drink ruined my life! 706 00:33:37,641 --> 00:33:39,391 Yeah, we kinda ruined a lot of lives. 707 00:33:39,393 --> 00:33:41,443 -Yeah. -I know. 708 00:33:41,437 --> 00:33:44,767 Um, Ill tell ya what, though. 709 00:33:44,773 --> 00:33:46,573 I get a lot of Pulsers in here, okay? 710 00:33:46,567 --> 00:33:48,487 Some of them are old clients, 711 00:33:48,485 --> 00:33:50,355 some of em got it somewhere else, 712 00:33:50,362 --> 00:33:52,032 but I tell them all the same thing. 713 00:33:52,030 --> 00:33:54,160 Now 714 00:33:54,158 --> 00:34:01,208 I dont do refunds, but I can give you store credit. 715 00:34:01,206 --> 00:34:02,826 Are you insane? 716 00:34:02,833 --> 00:34:05,633 Dude, it sucks out there, man. 717 00:34:05,627 --> 00:34:07,417 Life is hard and short 718 00:34:07,421 --> 00:34:09,971 and death is usually slow and painful. 719 00:34:09,965 --> 00:34:12,885 Orchug this bad boy, 720 00:34:12,885 --> 00:34:14,215 sidle up to your favorite game, 721 00:34:14,219 --> 00:34:16,679 and go out doing what you love. 722 00:34:16,680 --> 00:34:19,180 (dark music) 723 00:34:19,183 --> 00:34:21,143 And what happens when I snap back? 724 00:34:21,143 --> 00:34:23,063 Thats best part. 725 00:34:23,061 --> 00:34:24,481 You wont. 726 00:34:24,480 --> 00:34:27,480 Unless you live to be, like, 103. 727 00:34:27,483 --> 00:34:30,653 So what do you think? 728 00:34:30,652 --> 00:34:37,662 ♪ 729 00:34:42,664 --> 00:34:44,464 Do you have Field of Fire? 730 00:34:44,458 --> 00:34:46,708 ♪ 731 00:34:46,710 --> 00:34:47,670 This way. 732 00:34:47,669 --> 00:34:54,679 ♪ 733 00:35:02,559 --> 00:35:05,059 Speedrun. 734 00:35:05,062 --> 00:35:06,732 See you on the other side. 735 00:35:06,730 --> 00:35:13,780 ♪ 736 00:35:25,207 --> 00:35:27,537 (solemn music) 737 00:35:27,543 --> 00:35:30,673 (Sophia) Look, Mommy, I made this for you. 738 00:35:30,671 --> 00:35:32,301 (Val) At least its not a dog turd. 739 00:35:32,297 --> 00:35:33,877 ♪ 740 00:35:33,882 --> 00:35:36,552 (Carlos) I mean, do you think about anybody but yourself? 741 00:35:36,552 --> 00:35:37,642 ♪ 742 00:35:37,636 --> 00:35:40,306 (Val) No wonder Mom left. 743 00:35:40,305 --> 00:35:43,725 (Evan) You are the most fearless and thoughtful, 744 00:35:43,725 --> 00:35:45,885 responsible person I know. 745 00:35:45,894 --> 00:35:47,354 ♪ 746 00:35:47,354 --> 00:35:49,364 I could give you a speech about why we do what we do 747 00:35:49,356 --> 00:35:51,436 and why we work so hard but 748 00:35:51,441 --> 00:35:53,401 you have to figure that out for yourself. 749 00:35:53,402 --> 00:35:55,572 ♪ 750 00:35:55,571 --> 00:35:57,361 And I know that you will. 751 00:35:57,364 --> 00:36:02,624 ♪ 752 00:36:02,619 --> 00:36:04,119 (Kojima) What? 753 00:36:04,121 --> 00:36:11,131 ♪ 754 00:36:16,758 --> 00:36:17,888 (Val) Hello? 755 00:36:17,885 --> 00:36:19,085 (banging on gate) 756 00:36:19,094 --> 00:36:20,304 ♪ 757 00:36:20,304 --> 00:36:22,014 Hello! 758 00:36:22,014 --> 00:36:23,814 (banging continues) 759 00:36:23,807 --> 00:36:25,097 Evan! 760 00:36:25,100 --> 00:36:28,560 ♪ 761 00:36:28,562 --> 00:36:30,312 Evan! 762 00:36:30,314 --> 00:36:32,074 Screw you, Val, get outta here! 763 00:36:32,065 --> 00:36:33,855 No, Evan, please, wait! 764 00:36:33,859 --> 00:36:36,609 -I--I just wanna talk. -Bullshit, Val! 765 00:36:36,612 --> 00:36:37,862 You just know it sucks out there 766 00:36:37,863 --> 00:36:39,663 and now you want back in. 767 00:36:39,656 --> 00:36:42,196 No, no, I did--its not-- 768 00:36:42,200 --> 00:36:44,160 I do want back in, I do, 769 00:36:44,161 --> 00:36:46,201 but its not because it sucks out here. 770 00:36:46,204 --> 00:36:48,214 (Evan) Goodbye, Val! 771 00:36:48,206 --> 00:36:50,626 (wind howling) 772 00:36:58,008 --> 00:37:05,018 ♪ 773 00:37:06,475 --> 00:37:10,055 (Val) Its not about what we get for ourselves. 774 00:37:10,062 --> 00:37:12,362 Its about what we give each other. 775 00:37:12,356 --> 00:37:14,316 ♪ 776 00:37:14,316 --> 00:37:17,186 I wanna be that person in that drawing. 777 00:37:17,194 --> 00:37:18,654 I wanna be that. 778 00:37:18,654 --> 00:37:20,494 ♪ 779 00:37:20,489 --> 00:37:21,909 You gotta understand, 780 00:37:21,907 --> 00:37:24,657 a week ago I was 19, I was kissing you 781 00:37:24,660 --> 00:37:25,790 at a tournament. 782 00:37:25,786 --> 00:37:26,696 I 783 00:37:26,703 --> 00:37:28,623 ♪ 784 00:37:28,622 --> 00:37:31,082 Im new at this, okay? 785 00:37:31,083 --> 00:37:33,093 But I wanna make it work. 786 00:37:33,085 --> 00:37:34,745 Ill--Ill--Ill-- 787 00:37:34,753 --> 00:37:35,883 Ill scrub toilets, 788 00:37:35,879 --> 00:37:37,259 Ill do guard duty, 789 00:37:37,255 --> 00:37:38,505 Ill do double shifts. 790 00:37:38,507 --> 00:37:41,047 Ill do whatever it takes to make it work. 791 00:37:41,051 --> 00:37:42,051 ♪ 792 00:37:42,052 --> 00:37:43,722 But I cant do it alone. 793 00:37:43,720 --> 00:37:45,760 ♪ 794 00:37:45,764 --> 00:37:48,644 Do you have any idea what its like 795 00:37:48,642 --> 00:37:52,482 for 12 years of marriage to disappear in an instant? 796 00:37:52,479 --> 00:37:53,729 No. 797 00:37:53,730 --> 00:37:55,520 ♪ 798 00:37:55,524 --> 00:37:58,244 I dont even know how you proposed. 799 00:37:58,235 --> 00:37:59,735 Are you kidding? 800 00:37:59,736 --> 00:38:00,896 You proposed to me. 801 00:38:00,904 --> 00:38:04,534 It was the best day of my life, Val. 802 00:38:04,533 --> 00:38:06,203 We can start over. 803 00:38:06,201 --> 00:38:07,201 Evan. 804 00:38:07,202 --> 00:38:08,752 ♪ 805 00:38:08,745 --> 00:38:11,205 I mean 806 00:38:11,206 --> 00:38:14,746 its not like its the end of the world. 807 00:38:14,751 --> 00:38:15,921 (gunfire) 808 00:38:15,919 --> 00:38:17,419 (music darkens) 809 00:38:17,421 --> 00:38:18,921 The hell is that? 810 00:38:18,922 --> 00:38:21,262 ♪ 811 00:38:21,258 --> 00:38:23,638 -Death Lizards! -Theyre people?! 812 00:38:23,635 --> 00:38:25,505 No, Val, theyre giant radioactive lizards. 813 00:38:25,512 --> 00:38:27,762 Of course theyre people. 814 00:38:27,764 --> 00:38:29,354 Sound the alarm! 815 00:38:29,349 --> 00:38:30,729 (siren blaring) 816 00:38:30,726 --> 00:38:32,386 (Val) I got the gate, go get the kids. 817 00:38:32,394 --> 00:38:39,404 ♪ 818 00:38:39,609 --> 00:38:41,649 (teacher) Come on, everybody, get the supplies, we gotta go! 819 00:38:41,653 --> 00:38:43,363 -Where, where are we going? -To the ravine. 820 00:38:43,363 --> 00:38:44,913 (Val) But we cant go out there, its hell outside. 821 00:38:44,906 --> 00:38:46,366 (teacher) Well, we have to. 822 00:38:46,366 --> 00:38:49,196 Our deputys dead and our sheriff is an Impulse junkie. 823 00:38:49,202 --> 00:38:50,662 Theyre gonna knock down this gate 824 00:38:50,662 --> 00:38:52,752 and then theyre gonna kill everybody whos left inside, 825 00:38:52,748 --> 00:38:54,248 so we have to go now. 826 00:38:54,249 --> 00:38:55,959 (Val) But this is our home. 827 00:38:55,959 --> 00:38:57,459 ♪ 828 00:38:57,461 --> 00:38:59,051 Not anymore. 829 00:38:59,046 --> 00:39:06,046 ♪ 830 00:39:07,471 --> 00:39:08,721 -Kids! -Max! 831 00:39:08,722 --> 00:39:09,972 -Go with your mom. -Sophia, come here. 832 00:39:09,973 --> 00:39:11,393 Come with Mommy, its okay, its okay. 833 00:39:11,391 --> 00:39:13,731 Be careful, stay-- stay by the wall. 834 00:39:13,727 --> 00:39:14,937 All right, stay with Mommy. 835 00:39:14,936 --> 00:39:17,146 Stay with Mommy, its okay, its all right. 836 00:39:17,147 --> 00:39:18,437 Its okay. 837 00:39:18,440 --> 00:39:23,610 ♪ 838 00:39:23,612 --> 00:39:25,992 -Come on, come on. -Sheriff, we cant outrun them, 839 00:39:25,989 --> 00:39:27,489 its hopeless, were all gonna die! 840 00:39:27,491 --> 00:39:28,701 (Max) Thats not true, is it, Mommy? 841 00:39:28,700 --> 00:39:30,700 (Val) No, no, no, of course not. 842 00:39:30,702 --> 00:39:32,122 Youre with Mommy, its okay, all right? 843 00:39:32,120 --> 00:39:38,420 ♪ 844 00:39:38,418 --> 00:39:40,378 (Evan) Val! 845 00:39:40,378 --> 00:39:41,628 Come on, kids, come on. 846 00:39:41,630 --> 00:39:42,460 ♪ 847 00:39:42,464 --> 00:39:44,054 (Val) Hey, you guys. 848 00:39:44,049 --> 00:39:45,179 Guys. 849 00:39:45,175 --> 00:39:46,465 Val! 850 00:39:46,468 --> 00:39:48,258 (Val) You have to listen to your dad, all right? 851 00:39:48,261 --> 00:39:49,761 Okay, promise me? 852 00:39:49,763 --> 00:39:51,183 Okay. 853 00:39:51,181 --> 00:39:52,431 All right. 854 00:39:52,432 --> 00:39:53,562 ♪ 855 00:39:53,558 --> 00:39:54,678 -Go. -Lets go! 856 00:39:54,684 --> 00:39:57,234 -Come on, Sophia. -Good girl, good girl. 857 00:39:57,229 --> 00:39:58,439 Val? 858 00:39:58,438 --> 00:40:00,398 ♪ 859 00:40:00,398 --> 00:40:01,648 Head for the ravine, youll be safe there. 860 00:40:01,650 --> 00:40:02,820 (Evan) What are you doing? 861 00:40:02,818 --> 00:40:04,068 (Val) My job. 862 00:40:04,069 --> 00:40:05,989 Ill hold them off for as long as I can. 863 00:40:05,987 --> 00:40:07,197 Ill send a flare when its safe. 864 00:40:07,197 --> 00:40:08,947 You dont have to do this. 865 00:40:08,949 --> 00:40:14,369 ♪ 866 00:40:14,371 --> 00:40:15,621 I love you. 867 00:40:15,622 --> 00:40:17,292 Go, go! 868 00:40:17,290 --> 00:40:18,670 Go! 869 00:40:18,667 --> 00:40:23,627 ♪ 870 00:40:23,630 --> 00:40:26,130 (dramatic rock music) 871 00:40:26,133 --> 00:40:33,143 ♪ 872 00:40:47,070 --> 00:40:49,490 (truck engine revving) 873 00:40:49,489 --> 00:40:56,499 ♪ 874 00:41:08,550 --> 00:41:09,930 (Roy) This is it? 875 00:41:09,926 --> 00:41:11,546 One lousy bitch? 876 00:41:11,553 --> 00:41:17,983 ♪ 877 00:41:17,976 --> 00:41:19,306 Roy? 878 00:41:19,311 --> 00:41:20,651 ♪ 879 00:41:20,645 --> 00:41:22,305 I was wondering what kind of idiot stands 880 00:41:22,314 --> 00:41:25,444 in the middle of town square like a wannabe bad-ass. 881 00:41:25,442 --> 00:41:27,402 But duh! 882 00:41:27,402 --> 00:41:29,402 Speedrun. 883 00:41:29,404 --> 00:41:31,074 Last chance, Roy. 884 00:41:31,072 --> 00:41:33,832 You need to crawl back to whatever hole you came out of. 885 00:41:33,825 --> 00:41:35,195 ♪ 886 00:41:35,202 --> 00:41:37,622 Thats not how it works, Speedrun. 887 00:41:37,621 --> 00:41:39,581 It works like this. 888 00:41:39,581 --> 00:41:42,211 First were gonna kill you 889 00:41:42,209 --> 00:41:44,459 and then were gonna eat you 890 00:41:44,461 --> 00:41:46,001 and then were gonna pay a little visit 891 00:41:46,004 --> 00:41:48,384 to that ravine over there where your family 892 00:41:48,381 --> 00:41:50,011 thinks theyre hiding out 893 00:41:50,008 --> 00:41:51,928 and were gonna kill them 894 00:41:51,927 --> 00:41:54,137 then were gonna eat them too. 895 00:41:54,137 --> 00:41:55,927 How many kids you got, Speedrun? 896 00:41:55,931 --> 00:41:57,931 ♪ 897 00:41:57,933 --> 00:42:00,233 Judging by that body its gotta be more than one. 898 00:42:00,227 --> 00:42:01,557 ♪ 899 00:42:01,561 --> 00:42:03,901 Youre a monster. 900 00:42:03,897 --> 00:42:06,107 What can I say, 901 00:42:06,107 --> 00:42:07,777 wasteland changed me. 902 00:42:07,776 --> 00:42:11,566 ♪ 903 00:42:11,571 --> 00:42:14,991 (Val) Yeah, changed me too. 904 00:42:14,991 --> 00:42:19,501 ♪ 905 00:42:19,496 --> 00:42:20,956 (glass shatters) 906 00:42:23,625 --> 00:42:26,415 (Roy yelling) 907 00:42:28,672 --> 00:42:31,132 (dramatic music) 908 00:42:31,132 --> 00:42:32,842 (gunfire) 909 00:42:32,842 --> 00:42:39,852 ♪ 910 00:43:19,806 --> 00:43:21,176 (yells) 911 00:43:21,182 --> 00:43:28,192 ♪ 912 00:43:52,630 --> 00:43:55,130 (music softens) 913 00:43:55,133 --> 00:44:02,143 ♪ 914 00:44:12,817 --> 00:44:15,397 (whimpering, panting) 915 00:44:15,403 --> 00:44:22,413 ♪ 916 00:44:56,986 --> 00:44:59,486 (dark industrial music) 917 00:44:59,489 --> 00:45:06,499 ♪ 918 00:45:06,549 --> 00:45:11,099 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 57720

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.