All language subtitles for Desperate.Housewives.S02E24.Remember.2.1080p.AMZN.WEB-DL.DD5.1.H265-SiGMA_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,667 --> 00:00:14,367 (Mary Alice) PREVIOUSLY ON... 2 00:00:14,400 --> 00:00:15,933 THIS WILL SWEEP HER RIGHT OFF HER FEET. 3 00:00:15,967 --> 00:00:20,133 YOU DOG. YOU'RE GONNA ASK SUSAN TO MARRY YOU, AREN'T YOU? I DIDN'T SAY THAT. 4 00:00:20,167 --> 00:00:22,433 THEY SAY MONEY CAN'T BUY LOVE... 5 00:00:22,467 --> 00:00:25,600 MY GIFT TO YOU. YOU BOUGHT US A HOUSE? 6 00:00:25,633 --> 00:00:28,767 OR EVEN HAPPINESS. I HAVE ANOTHER CHILD, LYNETTE. 7 00:00:28,800 --> 00:00:33,467 I ONLY JUST FOUND OUT ABOUT IT. I AM NOT HAVING AN AFFAIR. AND IT CERTAINLY CAN'T EASE... 8 00:00:33,500 --> 00:00:36,233 YOU DON'T WANT TO HAVE SEX WITH ME? DON'T TAKE IT PERSONALLY. 9 00:00:36,267 --> 00:00:37,500 A GUILTY CONSCIENCE. 10 00:00:37,533 --> 00:00:40,433 SEE, THAT'S WHY I CAN'T GIVE YOU THE KEYS TO THE KINGDOM, KID. 11 00:00:40,467 --> 00:00:42,133 NO BALLS. 12 00:00:45,233 --> 00:00:48,367 (Bree) DO I KNOW YOU? ORSON HODGE. SUSAN'S DENTIST FRIEND. 13 00:00:48,400 --> 00:00:50,633 THE ONLY THING THAT CAN BRING TRUE PEACE OF MIND... 14 00:00:50,667 --> 00:00:53,567 YOU BY ANY CHANCE RECOGNIZE THE JACKET? 15 00:00:53,600 --> 00:00:55,533 THAT JACKET BELONGS TO MY OTHER SON. 16 00:00:55,567 --> 00:00:56,767 IS ADMITTING THE TRUTH... 17 00:00:56,800 --> 00:01:00,633 (Betty) We have to find them, Bree, and get Danielle back. 18 00:01:00,667 --> 00:01:02,200 AND SETTING YOURSELF FREE. 19 00:01:02,233 --> 00:01:03,700 I AM TRYING TO LEAVE AND THESE MORONS-- 20 00:01:03,733 --> 00:01:06,300 OW! LET GO OF ME! BREE, PLEASE DON'T STRUGGLE. 21 00:01:09,867 --> 00:01:12,067 *** 22 00:01:19,567 --> 00:01:21,567 *** 23 00:01:38,733 --> 00:01:40,733 *** 24 00:01:56,100 --> 00:01:57,767 HAVE THEY RUNG UP YOUR PRESCRIPTION YET? 25 00:01:57,800 --> 00:01:59,700 NO, THEY'RE GETTING IT RIGHT NOW. 26 00:01:59,733 --> 00:02:01,067 GOOD. ADD THAT ON. 27 00:02:01,100 --> 00:02:03,567 YOU'RE DYING YOUR HAIR HONEY WHEAT BLOND? 28 00:02:03,600 --> 00:02:05,600 OH, IT'S NOT FOR ME. 29 00:02:05,633 --> 00:02:08,467 IT'S FOR DANIELLE. 30 00:02:08,500 --> 00:02:11,567 THAT HAIR IS GOING BACK TO THE COLOR GOD INTENDED. 31 00:02:11,600 --> 00:02:13,733 YOU ACTUALLY THINK SHE'S GONNA SIT STILL 32 00:02:13,767 --> 00:02:15,667 AS YOU TOWEL THIS THROUGH HER HAIR? 33 00:02:15,700 --> 00:02:18,133 OH, I WILL TIE HER DOWN IF NECESSARY. 34 00:02:18,167 --> 00:02:20,567 I'M ALSO THINKING OF CHECKING HER BODY FOR PIERCINGS 35 00:02:20,600 --> 00:02:22,233 WHILE I'M AT IT. YOU'RE OVERREACTING. 36 00:02:22,267 --> 00:02:24,200 SHE'S JUST GOING THROUGH A PHASE. 37 00:02:24,233 --> 00:02:26,133 THAT'S WHAT GIRLS HER AGE DO. 38 00:02:26,167 --> 00:02:28,633 THEY ALSO GET PREGNANT AND BECOME DRUG ADDICTS. 39 00:02:28,667 --> 00:02:31,267 AND THAT COLOR HAIR IS THE GATEWAY. 40 00:02:32,633 --> 00:02:35,433 WOULD YOU PLEASE, UH, ADD THAT TO OUR BILL? 41 00:02:35,467 --> 00:02:36,800 I'M TELLING YOU, BREE, 42 00:02:36,833 --> 00:02:38,767 YOU'RE GONNA HAVE TO STOP RIDING 'EM SO HARD. 43 00:02:38,800 --> 00:02:42,567 I AM TRYING TO ENSURE THAT THEY TURN INTO RESPONSIBLE ADULTS. 44 00:02:42,600 --> 00:02:45,067 TRUST ME, REX, IN THE END, 45 00:02:45,067 --> 00:02:46,800 WE WILL BE REWARDED. 46 00:02:46,833 --> 00:02:49,367 HOW CAN YOU BE SO DAMN SURE OF YOURSELF ALL THE TIME? 47 00:02:49,400 --> 00:02:51,267 WHY IS MY CERTAINTY A FLAW? 48 00:02:51,300 --> 00:02:53,567 I KNOW WHAT I'M ABOUT, I KNOW MY VALUES, 49 00:02:53,600 --> 00:02:55,400 AND I KNOW WHAT'S RIGHT. 50 00:02:55,433 --> 00:02:57,333 WHY SHOULDN'T I STAY THE COURSE? 51 00:02:57,367 --> 00:02:59,567 AM I RIGHT, MR. WILLIAMS? 52 00:02:59,600 --> 00:03:02,267 MY MOTHER ALWAYS TOOK A FIRM HAND WITH ME, 53 00:03:02,300 --> 00:03:04,200 AND I THANK HER FOR IT. 54 00:03:04,233 --> 00:03:07,133 EXACTLY, AND LOOK HOW WELL YOU TURNED OUT. 55 00:03:07,167 --> 00:03:08,633 (chuckles) 56 00:03:10,133 --> 00:03:13,200 LOOK, YOU'RE A GOOD MOTHER, BUT THERE'S A LIMIT. 57 00:03:13,233 --> 00:03:15,667 YOU HAVE GOT TO RELINQUISH SOME CONTROL, 58 00:03:15,700 --> 00:03:17,700 OR ELSE YOU'RE GONNA REGRET IT. 59 00:03:23,067 --> 00:03:24,667 (grunts) 60 00:03:24,700 --> 00:03:26,600 (door opens) 61 00:03:26,633 --> 00:03:28,400 (sighs) 62 00:03:34,767 --> 00:03:37,600 EXCUSE ME. DO YOU HAVE THE TIME? 63 00:03:37,633 --> 00:03:40,667 YEAH, IT'S JUST AFTER 8:00. OH, I WAS AFRAID OF THAT. 64 00:03:40,700 --> 00:03:42,200 AFRAID OF WHAT? 65 00:03:42,233 --> 00:03:45,100 WELL, I'M ONLY SUPPOSED TO BE RESTRAINED UNTIL 7:00. 66 00:03:45,133 --> 00:03:47,300 YOU SEE, I HAVE A PROBLEM WITH SLEEPWALKING. 67 00:03:47,333 --> 00:03:49,567 THEY JUST TIE ME UP SO THAT I DON'T WANDER OFF 68 00:03:49,600 --> 00:03:51,233 AND HURT MYSELF. 69 00:03:51,267 --> 00:03:54,067 YEAH, WELL, I'M SURE A NURSE WILL BE IN HERE SOON. 70 00:03:54,100 --> 00:03:55,267 ONE CAN ONLY HOPE. 71 00:03:55,300 --> 00:03:57,567 OF COURSE, IF A DOCTOR GETS HERE FIRST 72 00:03:57,600 --> 00:04:01,067 AND SEES THAT SOMEONE FORGOT TO RELEASE ME, 73 00:04:01,100 --> 00:04:03,600 I'M SURE THEY'D GET IN A LOT OF TROUBLE. 74 00:04:03,633 --> 00:04:06,233 LADY, I CAN'T LET YOU OUT OF YOUR RESTRAINTS. 75 00:04:06,267 --> 00:04:07,567 I'D GET FIRED. 76 00:04:07,600 --> 00:04:10,533 OH. WELL, I CERTAINLY WOULD NOT WANT THAT TO HAPPEN. 77 00:04:14,200 --> 00:04:15,567 WHAT'S YOUR NAME? 78 00:04:15,600 --> 00:04:16,700 ALFRED. 79 00:04:16,733 --> 00:04:18,600 OH! DOES ANYBODY EVER CALL YOU "ALFIE"? 80 00:04:18,633 --> 00:04:20,200 NO. 81 00:04:20,233 --> 00:04:23,533 AND WHY SHOULD THEY? 82 00:04:25,733 --> 00:04:27,533 SO, UM, ALFRED, 83 00:04:27,567 --> 00:04:31,067 I WAS WONDERING IF YOU COULD MAYBE LOOSEN MY RESTRAINTS. 84 00:04:31,067 --> 00:04:32,633 THEY'RE INCREDIBLY TIGHT, 85 00:04:32,667 --> 00:04:35,300 AND I'M SURE THERE ARE NO RULES 86 00:04:35,333 --> 00:04:37,333 AGAINST MAKING ME MORE COMFORTABLE. 87 00:04:41,733 --> 00:04:44,233 DO YOU THINK I'M STUPID? 88 00:04:44,267 --> 00:04:45,800 I BEG YOUR PARDON? 89 00:04:45,833 --> 00:04:48,300 TWO SECONDS AFTER I LOOSEN THESE LITTLE RESTRAINTS, 90 00:04:48,333 --> 00:04:50,333 YOU'LL TRY TO SCRATCH MY EYES OUT 91 00:04:50,367 --> 00:04:52,067 AND MAKE A RUN FOR IT. 92 00:04:52,067 --> 00:04:54,567 WELL, I'M NOT FALLING FOR IT, YOU PSYCHO LITTLE BITCH. 93 00:04:54,600 --> 00:04:57,067 IN FACT, I HOPE THEY KEEP YOU TIED UP FOR THE NEXT MONTH. 94 00:04:57,067 --> 00:04:59,367 'CAUSE I'D GET A REAL KICK OUT OF WATCHING 95 00:04:59,400 --> 00:05:01,333 A PRISSY LITTLE WHACK JOB LIKE YOU 96 00:05:01,367 --> 00:05:03,267 LYING IN YOUR OWN FILTH. 97 00:05:03,300 --> 00:05:04,733 KNOW WHAT I MEAN? 98 00:05:21,467 --> 00:05:22,800 CAREFUL WITH THOSE. 99 00:05:22,833 --> 00:05:25,433 THE LAST OF THE CRYSTAL. OKAY. 100 00:05:25,467 --> 00:05:27,567 HEY, WHAT'S GOING ON? 101 00:05:27,600 --> 00:05:30,133 OH, HI. UM, WE'RE JUST MOVING. 102 00:05:30,167 --> 00:05:32,100 HEY! IT'S THE PLUMBER. 103 00:05:32,133 --> 00:05:35,300 YOU COME OVER TO HELP SUSIE MOVE INTO HER NEW HOUSE? 104 00:05:35,333 --> 00:05:36,700 NEW HOUSE? 105 00:05:36,733 --> 00:05:39,633 OH, SHE DIDN'T TELL YOU? I BOUGHT A PLACE FOR MY GIRLS. 106 00:05:39,667 --> 00:05:41,567 YOU LET HIM BUY YOU A HOUSE? 107 00:05:41,600 --> 00:05:43,467 UH, WELL, HE'S NOT MOVING IN WITH US. 108 00:05:43,500 --> 00:05:45,767 AFTER THAT SPEECH ABOUT WANTING TO GO IT ALONE, 109 00:05:45,800 --> 00:05:48,633 AND AFTER I OFFERED TO LET YOU STAY WITH ME? 110 00:05:48,667 --> 00:05:51,267 TO BE FAIR, YOU JUST HAD A SPARE ROOM, 111 00:05:51,300 --> 00:05:52,700 AND THIS IS A WHOLE HOUSE. 112 00:05:52,733 --> 00:05:54,200 (chuckles) HEY, NO OFFENSE, 113 00:05:54,233 --> 00:05:57,200 IF YOU'RE NOT USING YOUR BACK, YOU'RE JUST IN THE WAY. 114 00:05:57,233 --> 00:05:59,467 YOU SAW ME BUYING THAT RING, 115 00:05:59,500 --> 00:06:01,633 AND YOU JUST HAD TO CUT ME OFF. 116 00:06:01,667 --> 00:06:03,600 YOU BOUGHT ME A RING? 117 00:06:03,633 --> 00:06:05,500 SUZE, LET ME HANDLE THIS. 118 00:06:05,533 --> 00:06:07,633 A MAN'S GOTTA PROTECT HIS FAMILY. 119 00:06:07,667 --> 00:06:10,400 UH, MIKE, ABOUT THAT RING... PUT THAT BOX DOWN. 120 00:06:10,433 --> 00:06:13,267 WHAT, YOU GONNA HIT ME, HUH? 121 00:06:13,300 --> 00:06:14,767 (Susan) STOP IT! OH, MY... 122 00:06:14,800 --> 00:06:16,233 (grunting) 123 00:06:16,267 --> 00:06:19,067 WHAT ARE YOU-- JUST STOP IT! OH, THAT'S ENOUGH! 124 00:06:19,067 --> 00:06:23,200 JUST GET OFF! GET OFF! GO! GO! OH, MY GOD. 125 00:06:23,233 --> 00:06:26,300 WHAT? STOP! THAT'S ENOUGH. ENOUGH, ENOUGH. BACK UP. 126 00:06:26,333 --> 00:06:30,467 AND THAT RING-- THAT WAS FOR ME, RIGHT? NOT NOW. 127 00:06:30,500 --> 00:06:32,467 (Susan) OH, MY... 128 00:06:32,500 --> 00:06:33,700 OHH! 129 00:06:33,733 --> 00:06:36,733 KARL, ARE YOU OKAY? 130 00:06:36,767 --> 00:06:39,133 ARE YOU OKAY? LET ME SEE. 131 00:06:39,167 --> 00:06:41,300 OH, MY GOD. 132 00:06:43,167 --> 00:06:44,833 WHEW. 133 00:06:44,867 --> 00:06:47,433 (Susan) CAN YOU SIT UP? 134 00:06:52,633 --> 00:06:54,633 (Karl) WHEW. 135 00:06:57,400 --> 00:06:59,800 XIAO-MEI, DO YOU HAVE A SECOND? 136 00:06:59,833 --> 00:07:02,700 THIS IS PROBABLY SILLY, BUT IT'S BEEN BOTHERING ME. 137 00:07:02,733 --> 00:07:05,133 WHEN YOU SAID, "PLEASE DON'T KILL HIM," 138 00:07:05,167 --> 00:07:06,333 DID YOU MEAN CARLOS? 139 00:07:06,367 --> 00:07:09,833 RALPH DEAD, NOT MR. SOLIS. 140 00:07:09,867 --> 00:07:13,600 I KNOW. IT'S JUST, YOU SAID "KILL," NOT "DEAD." 141 00:07:13,633 --> 00:07:16,633 AND I'D HAVE TO DO BE PRETTY ANGRY TO KILL SOMEONE, 142 00:07:16,667 --> 00:07:18,567 SO I GUESS MY QUESTION IS, 143 00:07:18,600 --> 00:07:21,567 DO I HAVE A REASON TO BE ANGRY AT MR. SOLIS? 144 00:07:23,567 --> 00:07:26,400 PLEASE, SO MUCH LAUNDRY. 145 00:07:30,200 --> 00:07:31,467 XIAO-MEI... 146 00:07:33,233 --> 00:07:36,367 HOW DID YOU RIP YOUR PANTIES? 147 00:07:40,567 --> 00:07:43,067 I FALL DOWN. 148 00:07:49,067 --> 00:07:52,567 MR. YOUNG, YOU'LL NEED TO COME UP TO THE HOUSE 149 00:07:52,600 --> 00:07:54,567 TO SIGN SOME LEGAL DOCUMENTS. 150 00:07:54,600 --> 00:07:55,767 WHAT FOR? 151 00:07:55,800 --> 00:07:58,333 NOAH TAYLOR'S WILL CALLED FOR AN IMMEDIATE TRANSFERENCE 152 00:07:58,367 --> 00:08:01,100 OF HIS ENTIRE ESTATE TO YOU UPON HIS DEATH. 153 00:08:04,767 --> 00:08:06,667 SO EVERYTHING'S MINE? 154 00:08:06,700 --> 00:08:08,400 THAT'S CORRECT. 155 00:08:08,433 --> 00:08:12,333 (cell phone rings) 156 00:08:12,367 --> 00:08:14,667 (ring) 157 00:08:14,700 --> 00:08:16,200 HI, DAD. 158 00:08:16,233 --> 00:08:19,100 (Paul) So, did you have any luck with your grandfather? 159 00:08:19,133 --> 00:08:21,067 YEAH, I TALKED TO NOAH. 160 00:08:21,067 --> 00:08:22,800 HE'S NOT GONNA GIVE US THE MONEY. 161 00:08:22,833 --> 00:08:24,200 Damn it, Zach! SORRY? 162 00:08:24,233 --> 00:08:26,133 Go back and talk to him. 163 00:08:26,167 --> 00:08:28,600 NO, I-I DON'T THINK HE'S GONNA CHANGE HIS MIND. 164 00:08:28,633 --> 00:08:30,533 Terrific. Am I gonna see you tomorrow? 165 00:08:30,567 --> 00:08:32,467 NO, I-I CAN'T COME TOMORROW. 166 00:08:32,500 --> 00:08:33,700 What about Monday? 167 00:08:33,733 --> 00:08:35,633 UH, NEXT WEEK'S BAD FOR ME, TOO. 168 00:08:35,667 --> 00:08:38,167 I'LL--I'LL CALL YOU WHEN I KNOW. Zach? Zach! 169 00:08:38,200 --> 00:08:40,367 IS THERE ANYTHING I CAN DO? 170 00:08:40,400 --> 00:08:44,233 YEAH, GET ME A NEW PHONE WITH A DIFFERENT NUMBER. 171 00:08:46,433 --> 00:08:49,167 AND FILL IN THIS STUPID LAKE. 172 00:08:58,433 --> 00:09:00,333 OH. ARE YOU ALL RIGHT? 173 00:09:00,367 --> 00:09:04,333 UH, YEAH. A LITTLE HOPPED UP ON PAIN MEDICINE, BUT, UM, 174 00:09:04,367 --> 00:09:06,833 I CHIPPED MY TOOTH ON THE SALAD SHOOTER. 175 00:09:06,867 --> 00:09:08,767 OH. OH, YOU KNOW, YOU SHOULD, UM, 176 00:09:08,800 --> 00:09:10,833 CALL MY FRIEND ORSON. 177 00:09:10,867 --> 00:09:12,233 HE'S A DENTIST. 178 00:09:12,267 --> 00:09:15,100 I'M SURE HE'LL SEE YOU RIGHT AWAY. THANKS. 179 00:09:15,133 --> 00:09:17,167 SO... 180 00:09:17,200 --> 00:09:19,633 ABOUT THAT RING YOU BOUGHT-- 181 00:09:19,667 --> 00:09:23,300 IS THERE ANYTHING PARTICULAR YOU'D LIKE TO ASK ME? 182 00:09:23,333 --> 00:09:25,367 NOPE, NOT AS LONG KARL'S GOT YOU 183 00:09:25,400 --> 00:09:26,767 WRAPPED AROUND HIS FINGER. 184 00:09:26,800 --> 00:09:28,400 OKAY, THAT'S RIDICULOUS. 185 00:09:28,433 --> 00:09:30,633 KARL DOESN'T HAVE ME WRAPPED AROUND ANYTHING. 186 00:09:30,667 --> 00:09:33,833 YOU ACCEPTED A HOUSE FROM HIM, AND YOU'RE NUTS IF YOU BELIEVE 187 00:09:33,867 --> 00:09:35,767 HE DOESN'T HAVE AN ULTERIOR MOTIVE. 188 00:09:35,800 --> 00:09:37,700 HE'S KARL. HE'S PLAYING ME. 189 00:09:37,733 --> 00:09:40,067 BUT THAT HOUSE IS GONNA BE A GREAT PLACE 190 00:09:40,100 --> 00:09:42,567 FOR MY DAUGHTER TO LIVE. 191 00:09:42,600 --> 00:09:44,500 AND WHEN HE MAKES HIS MOVE, 192 00:09:44,533 --> 00:09:48,333 HE'S GONNA REALIZE THAT I WAS REALLY PLAYING HIM. 193 00:09:48,367 --> 00:09:51,600 SO... ABOUT THAT RING... 194 00:09:51,633 --> 00:09:54,067 I... I JUST DON'T WANT TO GET DEEPER INTO THIS 195 00:09:54,100 --> 00:09:56,400 AND SUDDENLY REALIZE YOUR HEART'S SOMEWHERE ELSE. 196 00:09:56,433 --> 00:10:01,033 MIKE, MY HEART IS IN THE EXACT RIGHT PLACE. 197 00:10:01,067 --> 00:10:03,200 UGH. I CAN'T HAVE THIS CONVERSATION. 198 00:10:03,233 --> 00:10:05,567 NOW MY TOOTH IS THROBBING. 199 00:10:05,600 --> 00:10:08,100 OF COURSE. 200 00:10:08,133 --> 00:10:09,533 OKAY. 201 00:10:11,400 --> 00:10:14,567 YOU DON'T EVEN WANNA KNOW WHAT MY ANSWER WOULD HAVE BEEN? 202 00:10:20,100 --> 00:10:22,000 (sighs) 203 00:10:23,800 --> 00:10:25,700 CAN WE PLEASE GET OUT OF HERE? 204 00:10:25,733 --> 00:10:27,100 THIS PLACE IS GROSS. 205 00:10:27,133 --> 00:10:28,833 AND, GOD, I'M STARVING. 206 00:10:28,867 --> 00:10:31,433 YEAH, I KNOW, BUT WE DON'T HAVE ANY MONEY, REMEMBER? 207 00:10:31,467 --> 00:10:33,367 THAT'S WHY WE SHOULD GO TO MY HOUSE. 208 00:10:33,400 --> 00:10:35,333 I KNOW THE COMBINATION TO MY MOM'S SAFE. 209 00:10:35,367 --> 00:10:37,267 OKAY, I'VE TOLD YOU A THOUSAND TIMES, 210 00:10:37,300 --> 00:10:39,433 IT'S WAY TOO RISKY. NO. SOMETHING YOU SHOULD KNOW BEFORE WE EMBARK 211 00:10:39,467 --> 00:10:41,133 ON THIS LITTLE ADVENTURE-- 212 00:10:41,167 --> 00:10:43,300 I CAN GET PRETTY BITCHY WHEN I'M NOT FED. 213 00:10:43,333 --> 00:10:46,233 (TV turns off) 214 00:10:49,367 --> 00:10:51,533 LISTEN, I HOPE I'M NOT OUT OF LINE HERE, 215 00:10:51,567 --> 00:10:54,167 BUT DID YOU EVER SPEND ANY TIME IN PRISON? 216 00:10:54,200 --> 00:10:56,733 WHAT, YOU CAN TELL FROM MY TEETH? 217 00:10:56,767 --> 00:11:00,467 JAILHOUSE DENTISTRY-- UNMISTAKABLE AND NOT PRETTY. 218 00:11:00,500 --> 00:11:03,367 YEAH, I DID A LITTLE TIME IN KANSAS A FEW YEARS BACK. 219 00:11:03,400 --> 00:11:05,300 WERE YOU A PRISON DENTIST? 220 00:11:05,333 --> 00:11:08,800 UH, DURING DENTAL SCHOOL, WE DID FREEBIE WORK 221 00:11:08,833 --> 00:11:11,800 ON SOME OF THE POOR GUINEA PIGS BEHIND BARS. NO OFFENSE. 222 00:11:11,833 --> 00:11:14,700 YOU KNOW, I HAD THE FEELING WHEN I FIRST SAW YOU 223 00:11:14,733 --> 00:11:17,500 IN THE MOVIE THEATER THAT WE'D MET BEFORE. I DON'T THINK SO. 224 00:11:17,533 --> 00:11:19,667 OH, I'M PRETTY SURE. I THINK I KNOW YOU. 225 00:11:19,700 --> 00:11:22,400 ANY CHANCE I WAS ONE OF YOUR GUINEA PIGS? 226 00:11:22,433 --> 00:11:26,133 NO. THE ONLY PRISON WORK I DID WAS BACK IN VIRGINIA. 227 00:11:28,733 --> 00:11:31,233 DIPLOMA SAYS YOU GRADUATED FROM MINNESOTA. 228 00:11:31,267 --> 00:11:35,067 I'M LICENSED IN THREE STATES. 229 00:11:35,067 --> 00:11:37,433 OPEN WIDE, PLEASE. 230 00:11:37,467 --> 00:11:40,800 DON'T TALK. I WOULDN'T WANT TO HURT YOU. 231 00:11:47,733 --> 00:11:50,367 CARLOS, YOU PROMISED YOU'D COME HOME TODAY. 232 00:11:50,400 --> 00:11:52,533 WELL, I DON'T CARE WHAT TANAKA WANTS! 233 00:11:52,567 --> 00:11:55,200 RATTLING AROUND THIS STUPID HOUSE ALL BY MYSELF 234 00:11:55,233 --> 00:11:57,133 IS NOT WHAT I SIGNED UP FOR! 235 00:11:57,167 --> 00:12:00,600 NO, NO, NO, DON'T HANG UP ON ME. I'M NOT DONE YELLING AT YOU! 236 00:12:02,367 --> 00:12:03,600 (beep) 237 00:12:24,533 --> 00:12:27,133 MRS. SOLIS. 238 00:12:27,167 --> 00:12:28,500 HOW ARE YOU? 239 00:12:28,533 --> 00:12:31,367 THE BEST YOU'VE EVER HAD. 240 00:12:31,400 --> 00:12:33,067 (garage door squeaks) 241 00:12:40,300 --> 00:12:42,200 (chuckles) 242 00:12:42,233 --> 00:12:44,533 WHAT'S SO FUNNY? 243 00:12:44,567 --> 00:12:47,167 ME AND MY FRIEND JUSTIN HAD THIS BET. 244 00:12:47,200 --> 00:12:49,100 SEE WHO COULD LOSE THEIR VIRGINITY FIRST 245 00:12:49,133 --> 00:12:51,067 THIS SUMMER AT BIBLE CAMP. 246 00:12:51,067 --> 00:12:53,267 GUESS I BEAT HIM TO THE PUNCH. 247 00:12:54,733 --> 00:12:56,267 YOU WERE A VIRGIN? 248 00:12:56,300 --> 00:12:58,600 SO IT DIDN'T SHOW? 249 00:12:58,633 --> 00:13:00,200 UH, NO. 250 00:13:00,233 --> 00:13:02,533 NO, I MEAN, I GUESS IT WAS, WELL, WEIRD WHEN 251 00:13:02,567 --> 00:13:05,633 YOU STARTED NAMING THE AMERICAN PRESIDENTS IN ORDER. 252 00:13:05,667 --> 00:13:07,633 YEAH, I WISH YOU HADN'T HEARD THAT. 253 00:13:07,667 --> 00:13:09,567 I WAS JUST TRYING TO... 254 00:13:09,600 --> 00:13:12,200 NO, NO, YOU WERE GOOD. 255 00:13:12,233 --> 00:13:13,833 (both chuckle) 256 00:13:13,867 --> 00:13:16,767 JUST, IF IT COMES UP IN SCHOOL, PAUL REVERE WAS NEVER PRESIDENT. 257 00:13:16,800 --> 00:13:20,367 OH. THANKS. 258 00:13:20,400 --> 00:13:24,200 I, UH, HAD A REALLY AWESOME TIME, MRS. SOLIS. 259 00:13:24,233 --> 00:13:25,833 WELL, GOOD. I'M GLAD, 260 00:13:25,867 --> 00:13:28,267 BECAUSE THIS CAN NEVER HAPPEN AGAIN. 261 00:13:28,300 --> 00:13:29,233 WHY? 262 00:13:29,267 --> 00:13:30,700 THE ONLY REASON I DID THIS 263 00:13:30,733 --> 00:13:32,767 WAS BECAUSE I WAS ANGRY AT CARLOS. 264 00:13:32,800 --> 00:13:35,467 NOW, THANKS TO YOU, I'M NOT ANGRY ANYMORE. 265 00:13:35,500 --> 00:13:38,100 WELL, YOU SHOULD BE. I MEAN, THE GUY'S NEVER AROUND. 266 00:13:38,133 --> 00:13:40,733 HELL, HE'S PROBABLY OFF HAVING HIS OWN AFFAIR RIGHT NOW. 267 00:13:40,767 --> 00:13:43,633 OH. (chuckles) I SERIOUSLY DOUBT THAT. 268 00:13:43,667 --> 00:13:45,567 HOW DO YOU KNOW? 269 00:13:45,600 --> 00:13:48,467 BECAUSE CARLOS DOESN'T HAVE AN ADULTEROUS BONE IN HIS BODY. 270 00:13:48,500 --> 00:13:50,400 WHAT WE JUST DID HE COULD NEVER DO. 271 00:13:50,433 --> 00:13:55,567 FOR HIM, SEX ISN'T JUST SEX. IT'S A SIGN OF INTIMACY. 272 00:13:55,600 --> 00:13:58,567 IT'S THE WAY HE SHOWS LOVE. 273 00:13:58,600 --> 00:14:02,133 YOU KNOW, INSTEAD OF TALKING AND LISTENING 274 00:14:02,167 --> 00:14:04,800 AND SPENDING TIME WITH ME. 275 00:14:08,600 --> 00:14:10,633 WHAT WAS THAT FOR? 276 00:14:10,667 --> 00:14:13,633 THOUGHT YOU NEEDED A KISS. 277 00:14:15,700 --> 00:14:18,500 WELL, SINCE THIS IS OUR LAST TIME, 278 00:14:18,533 --> 00:14:21,167 I GUESS WE CAN MAKE THE MOST OF IT. 279 00:14:21,200 --> 00:14:24,200 (giggling) 280 00:14:26,567 --> 00:14:30,700 SO... YOU REALLY TRUST HIM, HUH? 281 00:14:30,733 --> 00:14:32,200 COMPLETELY. 282 00:14:33,700 --> 00:14:35,667 LIKE ALL GOOD MOTHERS, 283 00:14:35,700 --> 00:14:41,300 GABRIELLE HAD PURCHASED SEVERAL TOP-OF-THE-LINE BABY MONITORS. 284 00:14:41,333 --> 00:14:44,133 SHE HAD PLANNED TO USE THEM TO KEEP A CLOSE WATCH 285 00:14:44,167 --> 00:14:46,600 ON HER NEWBORN CHILD. 286 00:14:46,633 --> 00:14:51,233 THAT PLAN WAS ABOUT TO CHANGE. 287 00:14:52,700 --> 00:14:54,133 (static) 288 00:14:56,700 --> 00:14:58,600 SO I'M GONNA GO SHOPPING 289 00:14:58,633 --> 00:15:00,533 AND THEN I'M GONNA SEE MY TRAINER, 290 00:15:00,567 --> 00:15:02,800 AND I'LL DEFINITELY BE GONE FOR, LIKE, THREE HOURS. 291 00:15:05,833 --> 00:15:08,733 OKAY. WELL, I GOTTA GO. HAVE FUN. 292 00:15:13,100 --> 00:15:15,100 (static) 293 00:15:17,100 --> 00:15:18,433 (Lynette) NOT LATER, PENNY. 294 00:15:18,467 --> 00:15:21,167 MOMMY'S GOTTA CHANGE YOU NOW 'CAUSE YOU STINK. 295 00:15:25,200 --> 00:15:27,767 (Xiao-Mei) HERE, TASTE THIS. 296 00:15:27,800 --> 00:15:29,500 (Carlos) OH, MAN! 297 00:15:29,533 --> 00:15:31,333 XIAO-MEI, THAT IS AMAZING. 298 00:15:31,367 --> 00:15:32,567 YOU LIKE? 299 00:15:32,600 --> 00:15:35,167 OH, YEAH. SORRY IF I'M MAKING A MESS. 300 00:15:35,200 --> 00:15:39,433 IT'S OKAY. MU SHU PORK SUPPOSED TO BE MESSY. 301 00:15:39,467 --> 00:15:41,367 I WISH GABRIELLE COULD COOK LIKE THIS. 302 00:15:41,400 --> 00:15:43,300 HAVE YOU EVER TRIED HER ENCHILADAS? 303 00:15:43,333 --> 00:15:46,500 ONE TIME. THEY MAKE ME SICK. 304 00:15:46,533 --> 00:15:49,200 (static) 305 00:15:51,800 --> 00:15:54,633 MIKE STILL HASN'T SEEN THE INVITATION. 306 00:15:54,667 --> 00:15:56,600 UGH. HE WILL, AND HE'LL MEET YOU 307 00:15:56,633 --> 00:15:59,067 FOR A ROMANTIC MOTOR HOME RENDEZVOUS, 308 00:15:59,100 --> 00:16:00,833 AND YOU'LL PROPOSE, HE'LL ACCEPT, 309 00:16:00,867 --> 00:16:03,333 AND YOU'LL BOTH LIVE HAPPILY EVER AFTER. 310 00:16:03,367 --> 00:16:05,767 YOU REALLY THINK THAT'S WHAT'S GONNA HAPPEN? 311 00:16:05,800 --> 00:16:07,600 IT'S MY DEEPEST HOPE. 312 00:16:07,633 --> 00:16:10,067 OH, THERE HE IS. 313 00:16:33,067 --> 00:16:35,067 WE'RE IN. 314 00:16:38,367 --> 00:16:39,500 (baby cries) 315 00:16:39,533 --> 00:16:41,433 POLLY? THAT'S A GOOD NAME. 316 00:16:41,467 --> 00:16:42,800 NO WAY. 317 00:16:42,833 --> 00:16:43,767 PAMELA. 318 00:16:43,800 --> 00:16:45,700 I SAID I WANTED PENNY. 319 00:16:45,733 --> 00:16:46,667 OH, LYNETTE... 320 00:16:46,700 --> 00:16:49,500 EIGHT HOURS OF GRUELING LABOR. 321 00:16:49,533 --> 00:16:50,633 THAT'S NOT FAIR. 322 00:16:50,667 --> 00:16:53,367 NEITHER ARE STRETCH MARKS, BUT WHAT ARE YOU GONNA DO? 323 00:16:53,400 --> 00:16:56,267 I'VE ONLY KNOWN ONE PENNY IN MY WHOLE LIFE, 324 00:16:56,300 --> 00:16:58,267 AND SHE WAS A SLUT. ISN'T YOUR AUNT NAMED PENNY? 325 00:16:58,300 --> 00:17:00,100 YEAH, THAT'S HER. 326 00:17:00,133 --> 00:17:03,267 OUR DAUGHTER IS OFFICIALLY NAMED. 327 00:17:03,300 --> 00:17:04,800 YOU MAY GO NOW. 328 00:17:04,833 --> 00:17:07,300 ALL RIGHT, I'LL LET YOU WIN THIS ONE, 329 00:17:07,333 --> 00:17:09,633 BUT I GET TO NAME THE NEXT ONE. 330 00:17:09,667 --> 00:17:12,600 YOU PROMISED ME WE'D STOP AT FOUR. 331 00:17:12,633 --> 00:17:14,533 REMEMBER? YOU WANTED FOUR KIDS, 332 00:17:14,567 --> 00:17:18,067 I WANTED ONE, AND SOMEHOW WE COMPROMISED ON FOUR. 333 00:17:18,100 --> 00:17:20,200 CAN WE PLEASE STOP NOW? 334 00:17:20,233 --> 00:17:21,567 LYNETTE, YOU'RE HURTING ME. 335 00:17:21,600 --> 00:17:24,333 I WILL STOP AS SOON AS YOU PROMISE. 336 00:17:24,367 --> 00:17:26,500 OKAY, I PROMISE. 337 00:17:26,533 --> 00:17:29,100 OKAY. 338 00:17:29,133 --> 00:17:31,067 (chuckles) 339 00:17:31,100 --> 00:17:33,367 HONEY, I... I DIDN'T MEAN TO UPSET YA. 340 00:17:33,400 --> 00:17:36,133 IT'S JUST... WE'VE BEEN SO HAPPY. 341 00:17:36,167 --> 00:17:38,067 SWEETIE, SOMETIMES WHEN YOU'RE AT WORK, 342 00:17:38,100 --> 00:17:40,400 AND I'M HOME ALONE WITH THREE YOUNG BOYS, 343 00:17:40,433 --> 00:17:42,333 I'M NOT SO HAPPY, 344 00:17:42,367 --> 00:17:45,267 AND NOW I'M GONNA BE ALONE WITH FOUR KIDS. 345 00:17:45,300 --> 00:17:47,700 EACH ONE IS A BLESSING, YES, 346 00:17:47,733 --> 00:17:50,833 BUT I DON'T THINK I CAN TAKE ANY MORE... 347 00:17:50,867 --> 00:17:52,367 BLESSINGS. 348 00:17:52,400 --> 00:17:55,700 MORE BLESSINGS COULD MAKE ME LOSE MY MIND. 349 00:17:55,733 --> 00:17:57,600 DO YOU UNDERSTAND? 350 00:17:57,633 --> 00:17:58,733 YEAH. 351 00:17:58,767 --> 00:18:01,100 THANK YOU. 352 00:18:01,133 --> 00:18:02,800 (sighs) 353 00:18:02,833 --> 00:18:05,333 HONEY, THAT REALLY HURT. 354 00:18:05,367 --> 00:18:07,300 DID IT HURT FOR EIGHT HOURS? 355 00:18:07,333 --> 00:18:08,767 NO. 356 00:18:08,800 --> 00:18:10,567 OKAY, THEN. 357 00:18:17,067 --> 00:18:19,267 I MUST HAVE BEEN CRAZY, AGREEING TO THIS. 358 00:18:19,300 --> 00:18:21,200 HONEY, YOU'RE GONNA FEEL DIFFERENTLY 359 00:18:21,233 --> 00:18:22,567 ONCE YOU MEET KAYLA. 360 00:18:22,600 --> 00:18:24,500 SHE IS A SWEET, SMART LITTLE GIRL, 361 00:18:24,533 --> 00:18:27,400 PLUS IT'LL HELP YOU GET PAST YOUR RESENTMENT OF NORA. 362 00:18:27,433 --> 00:18:28,400 I DON'T... 363 00:18:28,433 --> 00:18:30,467 WELL, HERE GOES. 364 00:18:34,467 --> 00:18:36,167 HEY, YOU! 365 00:18:48,600 --> 00:18:51,400 YOU MUST BE LYNETTE. AND YOU MUST BE NORA. 366 00:18:51,433 --> 00:18:53,333 I GUESS IT'D BE WEIRD IF WE HUGGED. 367 00:18:53,367 --> 00:18:55,567 PROBABLY. 368 00:18:55,600 --> 00:18:57,600 WH-WHERE'S KAYLA? 369 00:18:57,633 --> 00:18:59,100 OH, SHE DIDN'T COME. 370 00:18:59,133 --> 00:19:01,500 WE GOT INTO THIS HUGE FIGHT, AND I WAS, LIKE... 371 00:19:01,533 --> 00:19:03,800 I JUST COULDN'T STAND TO LOOK AT HER FACE 372 00:19:03,833 --> 00:19:06,700 ON THAT LONG PLANE TRIP, SO I DUMPED HER AT THE NEIGHBORS'. 373 00:19:06,733 --> 00:19:08,800 BUT, HEY, COME ON, YOU GOT ME. 374 00:19:13,667 --> 00:19:17,733 (indistinct conversations) 375 00:19:17,767 --> 00:19:20,267 SO, ANYWAY, KAYLA IS DOING GREAT. 376 00:19:20,300 --> 00:19:22,600 SHE'S SO PRETTY. SHE'S SO SMART. 377 00:19:22,633 --> 00:19:25,600 SHE'S PRACTICALLY A STAR ON HER SOCCER TEAM. 378 00:19:25,633 --> 00:19:27,567 I HAVE THE CUTEST PICTURE. 379 00:19:27,600 --> 00:19:29,500 YOU KNOW, WE WOULDN'T NEED A PICTURE 380 00:19:29,533 --> 00:19:32,533 IF YOU HAD ACTUALLY BROUGHT HER LIKE YOU PROMISED. 381 00:19:33,600 --> 00:19:35,600 OH, GOSH, I'M SORRY. 382 00:19:35,633 --> 00:19:38,133 YOU KNOW, BUT I JUST HAVEN'T HAD MUCH TIME 383 00:19:38,167 --> 00:19:40,600 TO GET AWAY ON MY OWN SINCE, UM, I'VE BEEN TAKING CARE 384 00:19:40,633 --> 00:19:43,267 OF YOUR KID FOR THE PAST 11 YEARS, SUPER DAD. 385 00:19:43,300 --> 00:19:45,200 OKAY, SORRY, SORRY, SORRY, SORRY. 386 00:19:45,233 --> 00:19:48,200 I KNOW IT'S BEEN HARD. YOU'VE DONE AN AMAZING JOB. 387 00:19:48,233 --> 00:19:51,067 THANK YOU. I THINK SO, TOO. APOLOGY ACCEPTED. 388 00:19:51,067 --> 00:19:53,233 ANYWAY, I WASN'T SURE THAT I WANTED KAYLA HERE 389 00:19:53,267 --> 00:19:55,300 IF WE WERE GONNA TALK ABOUT BUSINESS. 390 00:19:57,267 --> 00:19:58,533 BUSINESS? 391 00:19:58,567 --> 00:20:03,433 I WAS HOPING THAT WE COULD TALK ABOUT CHILD SUPPORT 392 00:20:03,467 --> 00:20:06,600 SINCE I'VE GOT, LIKE, 11 YEARS COMING TO ME, RIGHT? 393 00:20:06,633 --> 00:20:08,600 YOU NEVER TOLD ME I HAD A DAUGHTER. 394 00:20:08,633 --> 00:20:11,133 MY LAWYER THINKS THAT I HAVE A VERY GOOD CASE. 395 00:20:11,167 --> 00:20:13,533 WE CAN'T AFFORD THIS. WE HAVE FOUR KIDS. 396 00:20:13,567 --> 00:20:16,533 TOM JUST LOST HIS JOB. THAT'D BANKRUPT US. 397 00:20:16,567 --> 00:20:18,833 I'M THE BAD GUY NOW WHEN HE'S THE ONE 398 00:20:18,867 --> 00:20:21,667 THAT KNOCKED ME UP AND ABANDONED HIS CHILD? 399 00:20:21,700 --> 00:20:24,767 HOW COULD HE ABANDON HER IF HE DIDN'T EVEN KNOW SHE EXISTED? 400 00:20:24,800 --> 00:20:26,833 THAT DOESN'T LET HIM OFF THE HOOK. 401 00:20:26,867 --> 00:20:29,567 YOU KNOW, YOU BETTER DO RIGHT BY ME UNLESS, OF COURSE, 402 00:20:29,600 --> 00:20:31,500 YOU WANNA BE KNOWN AS MRS. DEADBEAT DAD! 403 00:20:31,533 --> 00:20:33,567 (lowers voice) JUST TAKE IT EASY. 404 00:20:37,367 --> 00:20:39,067 ARE WE JUST GONNA KEEP TALKING LOUDER? 405 00:20:39,100 --> 00:20:40,333 IS THAT THE PLAN? 406 00:20:40,367 --> 00:20:42,267 YOU WANNA JUST KEEP RAISING YOUR VOICE 407 00:20:42,300 --> 00:20:44,300 'CAUSE THAT'S HOW YOU GET WHAT YOU WANT, RIGHT? 408 00:20:44,333 --> 00:20:46,033 YOU MAKE A SCENE, YOU THROW A TANTRUM, 409 00:20:46,067 --> 00:20:47,800 AND EVERYONE GETS SCARED AND BACKS OFF. 410 00:20:47,833 --> 00:20:50,500 WELL, I DON'T WORK THAT WAY, LADY. I DON'T CARE THAT 411 00:20:50,533 --> 00:20:51,733 MY HUSBAND WAS SO PHENOMENALLY STUPID 412 00:20:51,767 --> 00:20:53,500 AND/OR DRUNK TO ACTUALLY HAVE SEX WITH YOU. 413 00:20:53,533 --> 00:20:55,833 I'M NOT GONNA LET IT RUIN MY LIFE. 414 00:20:55,867 --> 00:20:57,767 (loudly) AM I TALKING LOUD ENOUGH 415 00:20:57,800 --> 00:21:00,533 FOR THAT TO GET THROUGH TO YOU? 416 00:21:04,100 --> 00:21:07,167 I'M JUST GONNA PAY THE BILL. 417 00:21:11,700 --> 00:21:13,600 KARL, WE'VE BEEN THROUGH A LOT TOGETHER. 418 00:21:13,633 --> 00:21:15,533 WE WILL ALWAYS BE CONNECTED BY JULIE, 419 00:21:15,567 --> 00:21:17,467 BUT... I KNOW WHY YOU BOUGHT ME THAT HOUSE, 420 00:21:17,500 --> 00:21:19,167 AND I'M NOT MOVING INTO IT. 421 00:21:19,200 --> 00:21:20,767 SUSIE, COME ON, I-- 422 00:21:20,800 --> 00:21:22,667 CARL, WE ARE NOT GETTING BACK TOGETHER. 423 00:21:22,700 --> 00:21:28,333 NOT EVER. YOU NEED TO JUST STOP AND REALIZE THAT IT'S OVER. 424 00:21:28,367 --> 00:21:30,133 I'M GONNA MARRY MIKE. 425 00:21:30,167 --> 00:21:33,200 SO I NEED YOU TO SIGN THESE 426 00:21:33,233 --> 00:21:35,800 BECAUSE I HAVE TO BE DIVORCED FIRST. 427 00:21:37,367 --> 00:21:38,800 MIKE POPPED THE QUESTION? 428 00:21:38,833 --> 00:21:41,533 NO. HE WAS GOING TO, BUT THEN YOU CLOCKED HIM IN THE MOUTH 429 00:21:41,567 --> 00:21:43,733 WITH A SALAD SHOOTER, REMEMBER? 430 00:21:43,767 --> 00:21:47,333 ACTUALLY, I'M GOING TO POP THE QUESTION TO HIM 431 00:21:47,367 --> 00:21:49,267 TOMORROW NIGHT. 432 00:21:51,233 --> 00:21:53,100 GUESS IT CUTS DOWN ON THE SUSPENSE 433 00:21:53,133 --> 00:21:55,067 KNOWING HE BOUGHT YOU A RING. 434 00:21:55,067 --> 00:21:59,733 YOU WOULD THINK SO, BUT, NO, IT DOESN'T. 435 00:21:59,767 --> 00:22:02,233 THIS IS A LOT TO ASK 436 00:22:02,267 --> 00:22:04,567 FOR A MAN WHO STILL LOVES YOU, SUSIE. 437 00:22:04,600 --> 00:22:06,833 I KNOW. 438 00:22:06,867 --> 00:22:10,667 BUT IF YOU REALLY DO... LOVE ME, 439 00:22:10,700 --> 00:22:12,400 YOU'LL LET ME GO. 440 00:22:18,433 --> 00:22:21,067 OKAY, SUSIE. I CAN DO THAT. 441 00:22:22,833 --> 00:22:25,700 WELL, YOU KNOW WHERE TO FIND ME IF IT DOESN'T WORK OUT. 442 00:22:25,733 --> 00:22:28,200 OH, SHUT UP. 443 00:22:30,433 --> 00:22:32,600 I DON'T SEE ANOTHER WAY TO MAKE THIS WORK. 444 00:22:32,633 --> 00:22:34,533 WE'VE GOTTA DIP INTO THE PENSIONS. 445 00:22:34,567 --> 00:22:36,467 OH, I DON'T LIKE THE SOUND OF THAT. 446 00:22:36,500 --> 00:22:38,567 WELL, IT'S THAT OR THE KIDS' COLLEGE FUND. 447 00:22:38,600 --> 00:22:40,567 WE'LL WRITE NORA ONE BIG CHECK, 448 00:22:40,600 --> 00:22:43,067 AND IN RETURN, SHE'LL SIGN AWAY HER CLAIM 449 00:22:43,100 --> 00:22:44,833 FOR THE BACK CHILD SUPPORT. 450 00:22:44,867 --> 00:22:47,733 IF WE'RE LUCKY, SHE'LL TAKE THE BIRD IN THE HAND. 451 00:22:47,767 --> 00:22:49,733 OKAY, WHAT ARE WE TALKING ABOUT? HOW MUCH? 452 00:22:49,767 --> 00:22:53,133 WELL, WE NEED TO SHOW HER WE'RE SERIOUS. 453 00:22:53,167 --> 00:22:54,533 $30,000? 454 00:22:54,567 --> 00:22:56,700 ARE YOU KIDDING? $30,000? IF SHE TAKES YOU TO COURT, 455 00:22:56,733 --> 00:22:58,633 WE'LL LOSE AND END UP PAYING 456 00:22:58,667 --> 00:23:00,567 11 YEARS OF CHILD SUPPORT ALL AT ONCE. 457 00:23:00,600 --> 00:23:02,500 WE COULD LOSE THE HOUSE. 458 00:23:02,533 --> 00:23:05,633 OH, WE ARE SCREWED. WE ARE JUST PLAIN SCREWED. TOM! 459 00:23:07,367 --> 00:23:10,233 I AM TRYING VERY HARD TO BE STRONG RIGHT NOW, 460 00:23:10,267 --> 00:23:12,700 AND YOU MELTING DOWN IS NOT HELPING ME. 461 00:23:12,733 --> 00:23:15,533 I'M SORRY. 462 00:23:15,567 --> 00:23:18,433 I KNOW WE'RE USING UP A HUGE CHUNK OF OUR SAVINGS, 463 00:23:18,467 --> 00:23:21,433 BUT IF IT KEEPS THAT CRAZY WOMAN OUT OF OUR LIFE, 464 00:23:21,467 --> 00:23:23,833 IT IS THE BEST MONEY WE HAVE EVER SPENT. 465 00:23:23,867 --> 00:23:27,067 WE WILL BE OKAY. 466 00:23:28,200 --> 00:23:31,067 HEY THERE. 467 00:23:31,067 --> 00:23:33,467 I WAS SURPRISED TO HEAR YOU WANTED A SESSION. 468 00:23:33,500 --> 00:23:35,767 WELL, THERE'S NOTHING LIKE BEING TIED TO A BED 469 00:23:35,800 --> 00:23:38,367 TO CHANGE A GIRL'S MIND. 470 00:23:38,400 --> 00:23:41,167 WHAT DO YOU WANNA TALK ABOUT? 471 00:23:41,200 --> 00:23:42,500 ANYTHING AT ALL. 472 00:23:42,533 --> 00:23:46,467 AS YOU SAID, I... I HAVE A LOT OF ISSUES. 473 00:23:46,500 --> 00:23:48,333 WELL, I ASSUMED AS MUCH 474 00:23:48,367 --> 00:23:50,267 WHEN YOU TOLD THE RIDICULOUS STORY 475 00:23:50,300 --> 00:23:53,100 ABOUT YOUR DAUGHTER RUNNING OFF WITH A MURDERER. 476 00:23:53,133 --> 00:23:55,433 SAW RIGHT THROUGH THAT, DID YA? 477 00:23:55,467 --> 00:23:57,800 WELL, I'M A TRAINED PROFESSIONAL, BREE. 478 00:23:57,833 --> 00:24:01,700 THE HUMAN MIND IS MY PLAYGROUND. 479 00:24:01,733 --> 00:24:03,767 WELL, I'M GLAD THAT YOU'RE HAVING FUN. 480 00:24:03,800 --> 00:24:05,700 I'M SORRY. I DON'T MEAN TO BE FLIP. 481 00:24:05,733 --> 00:24:09,400 BUT YOU CAME HERE BECAUSE YOU WERE TROUBLED, 482 00:24:09,433 --> 00:24:13,167 AND THEN YOU REFUSE ANY HELP WE GIVE YOU. 483 00:24:13,200 --> 00:24:16,133 THINGS WERE FALLING APART AT HOME, AND I JUST... 484 00:24:16,167 --> 00:24:19,567 I JUST NEEDED A PLACE TO REST, THAT'S ALL. 485 00:24:19,600 --> 00:24:22,200 I THINK THERE'S MORE TO IT THAN THAT. 486 00:24:22,233 --> 00:24:23,067 DO YOU? 487 00:24:23,067 --> 00:24:25,367 I THINK IT HAS TO DO WITH YOUR KIDS. 488 00:24:25,400 --> 00:24:28,600 YOU DON'T WANT TO TALK ABOUT THEM. 489 00:24:28,633 --> 00:24:29,833 WHY IS THAT? 490 00:24:29,867 --> 00:24:34,300 PROBABLY BECAUSE I'M ASHAMED. 491 00:24:34,333 --> 00:24:36,200 ASHAMED? 492 00:24:36,233 --> 00:24:38,133 MY CHILDREN WERE MY LIFE. 493 00:24:38,167 --> 00:24:40,400 THEY WERE THE REASON THAT I GOT UP IN THE MORNING, 494 00:24:40,433 --> 00:24:42,333 SO TO HAVE FAILED THEM AS A PARENT... 495 00:24:42,367 --> 00:24:44,067 YOU THINK YOU FAILED THEM AS A PARENT? 496 00:24:44,100 --> 00:24:45,300 WELL, MY SON IS A SOCIOPATH, 497 00:24:45,333 --> 00:24:48,300 AND MY DAUGHTER HATES ME ENOUGH TO HAVE RUN AWAY FROM HOME. 498 00:24:48,333 --> 00:24:49,800 I'M CERTAINLY NOT GONNA GET 499 00:24:49,833 --> 00:24:53,200 "MOTHER OF THE YEAR" ANYTIME SOON. IF YOUR KIDS WERE HERE RIGHT NOW, 500 00:24:53,233 --> 00:24:56,133 WHAT WOULD YOU TELL THEM? I WOULD BEG MY SON ANDREW FOR FORGIVENESS 501 00:24:56,167 --> 00:24:58,067 FOR HAVING GIVEN UP ON HIM, 502 00:24:58,100 --> 00:25:00,400 AND I WOULD TELL MY DAUGHTER NOT TO WORRY, 503 00:25:00,433 --> 00:25:02,400 THAT I HAVE A PLAN TO PROTECT HER. 504 00:25:02,433 --> 00:25:06,100 AND JUST WHAT IS THAT PLAN? 505 00:25:06,133 --> 00:25:09,067 (screaming) 506 00:25:13,833 --> 00:25:16,733 (alarm wailing) 507 00:25:46,667 --> 00:25:48,333 SO I'VE GOT EVERYTHING READY TO GO-- 508 00:25:48,367 --> 00:25:50,633 FLOWERS, CANDLES, ELVIS COSTELLO CD ALL CUED UP. 509 00:25:50,667 --> 00:25:52,200 BUT WHO HAS THE RING? HE DOES. 510 00:25:52,233 --> 00:25:54,400 SO, WAIT, YOU'RE GONNA GET DOWN ON ONE KNEE, 511 00:25:54,433 --> 00:25:56,267 POP THE QUESTION, AND WHILE YOU'RE DOWN THERE, 512 00:25:56,300 --> 00:25:58,200 DIG IN HIS POCKET? WHAT IF YOU PULL OUT HIS KEY CHAIN? 513 00:25:58,233 --> 00:26:01,200 THEN I'M GONNA HAVE TO FIND A WAY TO FORCE IT ON MY FINGER. (static) 514 00:26:01,233 --> 00:26:03,167 (Carlos) OH, XIAO-MEI, WHERE'D YOU LEARN TO KISS LIKE THAT? 515 00:26:03,200 --> 00:26:04,733 SORRY, THAT'S PENNY'S BABY MONITOR. 516 00:26:04,767 --> 00:26:06,833 IT'S ALWAYS PICKING UP WEIRD FREQUENCIES. NO, NO, NO! DON'T TURN IT OFF. 517 00:26:06,867 --> 00:26:10,700 OHH! MOVE OVER. MY KNEES HIT THE DASHBOARD. 518 00:26:10,733 --> 00:26:14,500 (Xiao-Mei) I MOVE SEAT BACK. BETTER? 519 00:26:14,533 --> 00:26:16,533 OH, YEAH. 520 00:26:16,567 --> 00:26:19,667 (moans) 521 00:26:19,700 --> 00:26:21,400 (static) 522 00:26:36,700 --> 00:26:39,700 (panting) 523 00:26:47,800 --> 00:26:49,533 (zips up zipper) 524 00:26:49,567 --> 00:26:51,300 (gasps) 525 00:26:54,800 --> 00:26:57,533 ARE YOU DONE WITH MY HUSBAND? 526 00:26:59,433 --> 00:27:01,067 GOOD. 527 00:27:04,133 --> 00:27:07,067 I HAVE A LITTLE PROJECT FOR YOU. 528 00:27:07,067 --> 00:27:09,767 OKAY, GABY, CAN WE PLEASE TALK ABOUT THIS?! 529 00:27:09,800 --> 00:27:12,633 YOU'RE THE ONE THAT GAVE ME PERMISSION, REMEMBER? 530 00:27:12,667 --> 00:27:14,300 YOU SAID, "GO HAVE SEX WITH SOMEBODY"! 531 00:27:14,333 --> 00:27:15,833 TO HAVE MEANINGLESS SEX, CARLOS, 532 00:27:15,867 --> 00:27:18,500 NOT TO SLEEP WITH THE WOMAN WHO'S CARRYING OUR CHILD! 533 00:27:18,533 --> 00:27:20,533 WHAT IS THE MATTER?! LOOK, WE'RE EVEN! 534 00:27:20,567 --> 00:27:22,700 YOU HAD AN AFFAIR, AND I HAD AN AFFAIR! 535 00:27:22,733 --> 00:27:25,200 I HAD A REASON TO. YOU WERE NEVER HERE! 536 00:27:25,233 --> 00:27:26,600 I'VE BEEN HERE, CARLOS. 537 00:27:26,633 --> 00:27:29,467 I HAVE TRIED SO HARD TO NOT BE SELFISH 538 00:27:29,500 --> 00:27:31,400 AND TO PUT YOUR NEEDS ABOVE MINE. 539 00:27:31,433 --> 00:27:33,267 I MEAN, FOR GOD SAKES, LOOK AT ME! 540 00:27:33,300 --> 00:27:35,700 I HAVE AGREED TO BE A MOTHER FOR YOU! 541 00:27:35,733 --> 00:27:38,067 LOOK, GABY, YOU HAVE EVERY RIGHT TO BE MAD AT ME. 542 00:27:38,100 --> 00:27:40,700 SO I'M GONNA GO AND CHECK INTO A HOTEL ROOM 543 00:27:40,733 --> 00:27:43,633 AND LET YOU COOL DOWN, BUT WE ARE GOING TO WORK THIS OUT. 544 00:27:43,667 --> 00:27:46,400 FORGET THE HOTEL, CARLOS. GET A LEASE. 545 00:27:54,600 --> 00:27:56,467 I CAN GO NOW, TOO? 546 00:27:56,500 --> 00:27:59,067 NO, YOU CAN START DINNER. 547 00:27:59,067 --> 00:28:00,067 WHAT?! 548 00:28:00,100 --> 00:28:03,300 YOU'RE NOT GOING ANYWHERE, 549 00:28:03,333 --> 00:28:06,567 NOT AS LONG AS YOU HAVE MY BABY IN YOUR BELLY. 550 00:28:08,733 --> 00:28:10,800 (speaks Chinese) 551 00:28:12,833 --> 00:28:15,700 I DON'T KNOW WHAT THAT MEANT, BUT I DIDN'T LIKE THE TONE. 552 00:28:15,733 --> 00:28:18,200 SO JUST REMEMBER, I AM THE BOSS OF YOU, 553 00:28:18,233 --> 00:28:20,133 OR ELSE I'M GONNA MAKE THIS 554 00:28:20,167 --> 00:28:23,067 THE WORST NINE MONTHS OF YOUR LIFE. 555 00:28:29,467 --> 00:28:31,133 HI. HI. 556 00:28:31,167 --> 00:28:33,433 DID YOU GET THE CHECK? 557 00:28:33,467 --> 00:28:35,633 YEAH, I WANTED TO TALK TO YOU ABOUT THAT. 558 00:28:35,667 --> 00:28:37,567 DO YOU HAVE A MINUTE? 559 00:28:37,600 --> 00:28:39,500 TOM?! 560 00:28:39,533 --> 00:28:41,433 I'M NOT THE TYPE OF PERSON 561 00:28:41,467 --> 00:28:45,067 THAT CAN KEEP THINGS BOTTLED UP INSIDE. 562 00:28:45,067 --> 00:28:48,433 REALLY? SO I'M JUST GONNA HAVE TO GET THIS OFF MY CHEST. 563 00:28:48,467 --> 00:28:50,767 YOU MADE ME FEEL REALLY BAD ABOUT MYSELF 564 00:28:50,800 --> 00:28:53,100 YESTERDAY AT THE RESTAURANT. 565 00:28:53,133 --> 00:28:56,067 MY SINCEREST APOLOGIES. 566 00:28:56,100 --> 00:28:58,367 YOU TREATED ME LIKE SOME SORT OF MERCENARY, 567 00:28:58,400 --> 00:29:00,300 LIKE THE ONLY REASON I CAME HERE 568 00:29:00,333 --> 00:29:02,133 WAS TO EXTORT MONEY FROM YOU. 569 00:29:02,167 --> 00:29:04,300 WELL, TO BE HONEST, FIRST, WE BOUGHT YOU PIE, 570 00:29:04,333 --> 00:29:06,400 THEN YOU TRIED TO EXTORT MONEY FROM US. 571 00:29:06,433 --> 00:29:10,700 SEE? THERE IT IS AGAIN, LYNETTE--THAT MEAN STREAK. 572 00:29:10,733 --> 00:29:12,667 ALL I WANT IS WHAT'S BEST FOR MY CHILD, 573 00:29:12,700 --> 00:29:14,800 FOR TOM'S CHILD. 574 00:29:14,833 --> 00:29:17,433 AS THE MOTHER OF 80% OF TOM'S CHILDREN, 575 00:29:17,467 --> 00:29:19,633 I DON'T THINK IT'S IN THEIR BEST INTEREST 576 00:29:19,667 --> 00:29:22,467 FOR YOU TO DRIVE US INTO BANKRUPTCY. OF COURSE IT ISN'T. 577 00:29:25,300 --> 00:29:27,100 HERE. 578 00:29:27,133 --> 00:29:28,400 I SIGNED THE WAIVER 579 00:29:28,433 --> 00:29:31,133 THAT THE LAWYER SENT OVER WITH THE CHECK. 580 00:29:32,867 --> 00:29:37,067 AND I'M NOT EVEN ASKING FOR ANY BACK CHILD SUPPORT. 581 00:29:37,067 --> 00:29:39,233 THAT'S--THAT'S--THAT'S GREAT. THANK YOU. 582 00:29:39,267 --> 00:29:42,233 SEE, LYNETTE? SEE? IT'S NOT ALL ABOUT MONEY. 583 00:29:42,267 --> 00:29:45,567 IT'S NOT EVEN A LITTLE BIT ABOUT MONEY. IT'S ABOUT FAMILY. 584 00:29:45,600 --> 00:29:48,633 'CAUSE WE'RE ALL A BIG FAMILY NOW. 585 00:29:48,667 --> 00:29:51,200 SORT OF. 586 00:29:51,233 --> 00:29:54,133 WHICH IS WHY I TOOK ALL THE MONEY THAT YOU GAVE ME, 587 00:29:54,167 --> 00:29:56,067 AND I PUT IT ALL DOWN 588 00:29:56,100 --> 00:29:58,433 ON THE SWEETEST LITTLE 2-BEDROOM HOUSE 589 00:29:58,467 --> 00:30:02,167 OVER ON ARDEN DRIVE. 590 00:30:02,200 --> 00:30:04,100 AR-ARDEN DRIVE OVER-- OVER BY THE MALL? 591 00:30:04,133 --> 00:30:07,300 LIKE, FIVE-MINUTES-FROM-HERE ARDEN DRIVE? 592 00:30:09,067 --> 00:30:11,333 IT'S PERFECT. I COULD DROP KAYLA OFF HERE ANYTIME 593 00:30:11,367 --> 00:30:13,567 SO SHE CAN PLAY WITH HER NEW SIBLINGS. 594 00:30:13,600 --> 00:30:15,433 SHE CAN SPEND TIME WITH HER DAD. 595 00:30:15,467 --> 00:30:19,233 WELL, TO BE CLEAR, HOW ARE YOU GOING TO LIVE? 596 00:30:19,267 --> 00:30:21,467 HOW ARE YOU GOING TO PAY THE MORTGAGE? 597 00:30:21,500 --> 00:30:24,700 YOU DON'T HAVE A JOB HERE. WHAT IS YOUR PROBLEM WITH ME, LADY?! 598 00:30:24,733 --> 00:30:27,233 I DON'T UNDERSTAND! YOU DON'T KNOW ME. 599 00:30:27,267 --> 00:30:28,800 YOU DON'T KNOW WHAT I CAN DO. 600 00:30:28,833 --> 00:30:31,500 AND YET YOU JUST ALWAYS, JUST... (chitters) 601 00:30:31,533 --> 00:30:34,267 JUST--JUST... (squeals) 602 00:30:34,300 --> 00:30:37,733 ALWAYS ON THE ATTACK. IT'S UGLY, AND YOU SHOULD WORK ON THAT. 603 00:30:39,767 --> 00:30:41,833 HERE'S WHAT I THINK. 604 00:30:41,867 --> 00:30:43,567 I THINK THAT WE SHOULD ALL WORK ON THIS, 605 00:30:43,600 --> 00:30:46,467 BECAUSE I DON'T WANT EVERY CHRISTMAS TO TURN UGLY 606 00:30:46,500 --> 00:30:49,367 JUST BECAUSE YOU AND I DON'T GET ALONG. 607 00:30:49,400 --> 00:30:53,167 YEAH, THAT WOULD BE A SHAME. 608 00:31:17,800 --> 00:31:19,600 (engine starts) 609 00:31:40,567 --> 00:31:42,467 SEE, I TOLD YOU SHE WASN'T HOME. 610 00:31:42,500 --> 00:31:45,067 HER CAR'S NOT EVEN HERE. 611 00:31:45,100 --> 00:31:47,700 AND YOU SAID THE SAFE WAS UPSTAIRS? 612 00:31:53,867 --> 00:31:57,400 DAMN IT, MY MOTHER MUST HAVE CHANGED THE COMBINATION. 613 00:31:59,233 --> 00:32:03,467 OKAY. WAIT HERE. I'LL BE RIGHT BACK. 614 00:32:15,633 --> 00:32:18,167 YOU DID IT. 615 00:32:23,500 --> 00:32:25,200 YOU KILLED MELANIE. 616 00:32:25,233 --> 00:32:27,833 YOU PUT YOUR JACKET ON HER BODY. 617 00:32:27,867 --> 00:32:31,400 I SAW IT, MATTHEW. 618 00:32:31,433 --> 00:32:33,833 THE POLICE SHOWED ME THE PICTURES. 619 00:32:33,867 --> 00:32:36,500 NO, YOU WEREN'T THERE. YOU DON'T KNOW WHAT HAPPENED. 620 00:32:36,533 --> 00:32:37,633 OH, GOD. 621 00:32:37,667 --> 00:32:39,767 CALEB HURT HER, 622 00:32:39,800 --> 00:32:42,567 AND MELANIE THREATENED TO BRING US ALL DOWN BECAUSE OF THAT. 623 00:32:42,600 --> 00:32:44,800 SO YOUR SOLUTION WAS TO MAKE YOUR BROTHER THINK 624 00:32:44,833 --> 00:32:47,233 HE MURDERED A GIRL AND TO MAKE ME THINK IT? 625 00:32:47,267 --> 00:32:48,667 WHAT OTHER CHOICE DID I HAVE? 626 00:32:48,700 --> 00:32:51,367 I KNEW THAT YOU WOULDN'T HAD CALEB OVER TO THE POLICE. 627 00:32:51,400 --> 00:32:53,300 I KNEW THAT YOU WOULD PROTECT HIM. 628 00:32:53,333 --> 00:32:54,667 I WOULD HAVE PROTECTED YOU. 629 00:32:54,700 --> 00:32:56,667 WELL, I REALLY COULDN'T COUNT ON THAT. 630 00:32:56,700 --> 00:32:58,067 MATTHEW... 631 00:32:58,067 --> 00:33:01,400 YOU DON'T LOVE ME AS MUCH AS YOU LOVE CALEB. 632 00:33:01,433 --> 00:33:02,700 YOU NEVER HAVE. 633 00:33:04,867 --> 00:33:06,767 PERHAPS. 634 00:33:06,800 --> 00:33:09,500 BUT IT'S BECAUSE HE'S NEEDED ME MORE. 635 00:33:09,533 --> 00:33:12,533 YOU ARE ALWAYS GOING TO FIND LOVE IN THE WORLD. 636 00:33:12,567 --> 00:33:14,300 DON'T YOU UNDERSTAND? 637 00:33:14,333 --> 00:33:17,700 HE WAS ONLY EVER GOING TO GET IT FROM ME. 638 00:33:17,733 --> 00:33:20,067 YOU KNOW, I KNOW YOU BELIEVE THAT. 639 00:33:22,267 --> 00:33:24,733 THAT'S WHY I'VE TRIED SO HARD TO FORGIVE YOU. 640 00:33:26,467 --> 00:33:27,800 AND WHO KNOWS? 641 00:33:27,833 --> 00:33:31,700 MAYBE ONE DAY I WILL. 642 00:33:38,400 --> 00:33:41,133 (door slams) 643 00:33:41,167 --> 00:33:44,067 (dial tone) 644 00:33:44,067 --> 00:33:46,133 (telephone rings) 645 00:33:46,167 --> 00:33:49,433 (woman) 9-1-1. What is your emergency? 646 00:33:49,467 --> 00:33:51,800 I NEED THE POLICE. 647 00:33:57,633 --> 00:33:59,767 SEE, I TOLD YOU SHE HAD CASH. 648 00:34:21,300 --> 00:34:23,467 DANIELLE, I DON'T KNOW WHAT YOU'RE PLANNING, 649 00:34:23,500 --> 00:34:26,267 BUT I NEED TO TALK TO YOU RIGHT NOW. 650 00:34:26,300 --> 00:34:28,167 GIVE IT UP, MOM. WE'RE LEAVING. 651 00:34:28,200 --> 00:34:30,067 I'M CALLING THE POLICE. 652 00:34:34,533 --> 00:34:37,167 DO YOU REMEMBER THAT GIRL MELANIE FOSTER? 653 00:34:37,200 --> 00:34:40,733 MATTHEW IS THE ONE WHO KILLED HER. 654 00:34:40,767 --> 00:34:43,200 I KNOW YOU DON'T WANT US TO BE TOGETHER, 655 00:34:43,233 --> 00:34:46,367 BUT THAT'S THE LAMEST THING I'VE EVER HEARD. 656 00:34:46,400 --> 00:34:49,133 HIS MOTHER TOLD ME WHAT HAPPENED. IT'S TRUE. 657 00:34:53,300 --> 00:34:55,067 LET'S GO, DANIELLE. 658 00:35:03,467 --> 00:35:05,333 MOM, PLEASE MOVE. 659 00:35:05,367 --> 00:35:07,267 NO. I GAVE UP ON YOUR BROTHER, 660 00:35:07,300 --> 00:35:10,200 AND I'M NOT GONNA MAKE THAT MISTAKE WITH YOU. 661 00:35:10,233 --> 00:35:13,267 WE DON'T HAVE TIME FOR THIS. 662 00:35:13,300 --> 00:35:16,767 WHERE DID YOU GET THAT? WHAT ARE YOU DOING?! 663 00:35:16,800 --> 00:35:18,367 MOVE AWAY! 664 00:35:18,400 --> 00:35:20,067 DANIELLE... 665 00:35:21,667 --> 00:35:23,800 I WANT YOU TO GET OUT OF THE HOUSE NOW. 666 00:35:23,833 --> 00:35:25,733 HE'S A KILLER. SHUT UP! 667 00:35:25,767 --> 00:35:27,367 DON'T POINT THAT AT MY MOTHER! 668 00:35:27,400 --> 00:35:29,067 DANIELLE! 669 00:35:29,067 --> 00:35:30,467 I'M SERIOUS. GO. 670 00:35:30,500 --> 00:35:31,800 WHAT'S WRONG WITH YOU?! 671 00:35:31,833 --> 00:35:33,500 I'M GONNA SHOOT YOU! 672 00:35:33,533 --> 00:35:36,300 MATTHEW, STOP IT! 673 00:35:41,400 --> 00:35:44,167 IF THAT'S WHAT IT TAKES... 674 00:35:45,867 --> 00:35:47,533 TO GET MY DAUGHTER... 675 00:35:47,567 --> 00:35:50,467 STOP IT! TO SEE WHO YOU REALLY ARE... 676 00:35:50,500 --> 00:35:52,800 STOP POINTING THAT AT MY MOTHER! 677 00:35:52,833 --> 00:35:54,400 THEN FINE. 678 00:35:55,767 --> 00:35:58,600 WHAT ARE YOU DOING?! DO IT. 679 00:35:58,633 --> 00:36:00,400 STOP! 680 00:36:02,500 --> 00:36:04,300 (glass shatters) 681 00:36:29,333 --> 00:36:32,333 (screaming) 682 00:36:36,767 --> 00:36:38,467 IT'S OKAY, BABY. 683 00:36:38,500 --> 00:36:41,500 (screaming continues) 684 00:36:55,367 --> 00:36:58,167 (engine starts) 685 00:37:40,767 --> 00:37:43,367 HEY, IT'S JUST ME AGAIN. UM... 686 00:37:43,400 --> 00:37:45,300 WHEN YOU GOT THE INVITATION, 687 00:37:45,333 --> 00:37:47,633 I THOUGHT THAT YOU GAVE ME THE THUMBS UP, 688 00:37:47,667 --> 00:37:51,400 BUT I GUESS IF THAT WAS ACTUALLY... 689 00:37:51,433 --> 00:37:54,667 SOME OTHER TYPE OF FINGER GESTURE, UH... 690 00:37:54,700 --> 00:37:58,133 WELL, I APOLOGIZE FOR LEAVING YOU ALL THESE MESSAGES 691 00:37:58,167 --> 00:38:01,500 AND WASTING YOUR TIME. 692 00:38:05,700 --> 00:38:09,300 (generator shuts off) 693 00:38:42,400 --> 00:38:45,733 THIS IS THE STREET WHERE I USED TO LIVE... 694 00:38:46,833 --> 00:38:52,067 AND THESE WERE THE PEOPLE WITH WHOM I SHARED MY LIFE. 695 00:38:52,100 --> 00:38:55,100 I MET THEM THE DAY THEY MOVED IN. 696 00:38:58,200 --> 00:39:01,367 AND I SAW WHAT THEY BROUGHT WITH THEM... 697 00:39:04,267 --> 00:39:08,067 BEAUTIFUL DREAMS FOR THE FUTURE. 698 00:39:08,100 --> 00:39:12,700 AND QUIET HOPES FOR A BETTER LIFE... 699 00:39:14,833 --> 00:39:20,133 NOT JUST FOR THEMSELVES, BUT FOR THEIR CHILDREN, TOO. 700 00:39:21,467 --> 00:39:26,133 IF I COULD, WOULD I TELL THEM WHAT LIES AHEAD? 701 00:39:26,167 --> 00:39:29,067 WOULD I WARN THEM OF THE SORROW AND BETRAYAL 702 00:39:29,067 --> 00:39:32,200 THAT LIE IN STORE? 703 00:39:32,233 --> 00:39:35,567 NO. FROM WHERE I STAND NOW, 704 00:39:35,600 --> 00:39:37,733 I SEE ENOUGH OF THE ROAD TO UNDERSTAND 705 00:39:37,767 --> 00:39:41,633 HOW IT MUST BE TRAVELED. 706 00:39:41,667 --> 00:39:45,533 THE TRICK IS TO KEEP MOVING FORWARD, 707 00:39:45,567 --> 00:39:48,167 TO LET GO OF THE FEAR AND THE REGRET 708 00:39:48,200 --> 00:39:49,533 THAT SLOW US DOWN 709 00:39:49,567 --> 00:39:51,833 AND KEEP US FROM ENJOYING A JOURNEY 710 00:39:51,867 --> 00:39:55,067 THAT WILL BE OVER TOO SOON. 711 00:39:56,733 --> 00:40:01,700 YES, THERE WILL BE UNEXPECTED BENDS IN THE ROAD, 712 00:40:01,733 --> 00:40:06,333 SHOCKING SURPRISES WE DIDN'T SEE COMING, 713 00:40:06,367 --> 00:40:09,200 BUT THAT'S REALLY THE POINT... 714 00:40:09,233 --> 00:40:10,567 DON'T YA THINK? 715 00:40:10,600 --> 00:40:12,333 ORSON. OH, HEY. 716 00:40:12,367 --> 00:40:14,833 I WANTED TO COME BY AND SEE HOW YOU WERE DOING 717 00:40:14,867 --> 00:40:17,733 AFTER YOUR GREAT ESCAPE, AND, UH, THESE ARE FOR YOU. 718 00:40:17,767 --> 00:40:22,233 HOW SWEET AND... UNEXPECTED. 719 00:40:25,567 --> 00:40:27,533 DO YOU WANNA COME IN? 720 00:40:27,567 --> 00:40:29,567 I'D LOVE TO. 52509

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.