Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,667 --> 00:00:14,367
(Mary Alice) PREVIOUSLY ON...
2
00:00:14,400 --> 00:00:15,933
THIS WILL SWEEP HER
RIGHT OFF HER FEET.
3
00:00:15,967 --> 00:00:20,133
YOU DOG. YOU'RE GONNA ASK
SUSAN TO MARRY YOU, AREN'T YOU?
I DIDN'T SAY THAT.
4
00:00:20,167 --> 00:00:22,433
THEY SAY
MONEY CAN'T BUY LOVE...
5
00:00:22,467 --> 00:00:25,600
MY GIFT TO YOU.
YOU BOUGHT US A HOUSE?
6
00:00:25,633 --> 00:00:28,767
OR EVEN HAPPINESS.
I HAVE ANOTHER CHILD,
LYNETTE.
7
00:00:28,800 --> 00:00:33,467
I ONLY JUST FOUND OUT ABOUT IT.
I AM NOT HAVING AN AFFAIR.
AND IT CERTAINLY CAN'T EASE...
8
00:00:33,500 --> 00:00:36,233
YOU DON'T WANT
TO HAVE SEX WITH ME?
DON'T TAKE IT PERSONALLY.
9
00:00:36,267 --> 00:00:37,500
A GUILTY CONSCIENCE.
10
00:00:37,533 --> 00:00:40,433
SEE, THAT'S WHY I CAN'T GIVE YOU
THE KEYS TO THE KINGDOM, KID.
11
00:00:40,467 --> 00:00:42,133
NO BALLS.
12
00:00:45,233 --> 00:00:48,367
(Bree) DO I KNOW YOU?
ORSON HODGE.
SUSAN'S DENTIST FRIEND.
13
00:00:48,400 --> 00:00:50,633
THE ONLY THING THAT CAN BRING
TRUE PEACE OF MIND...
14
00:00:50,667 --> 00:00:53,567
YOU BY ANY CHANCE
RECOGNIZE THE JACKET?
15
00:00:53,600 --> 00:00:55,533
THAT JACKET BELONGS
TO MY OTHER SON.
16
00:00:55,567 --> 00:00:56,767
IS ADMITTING THE TRUTH...
17
00:00:56,800 --> 00:01:00,633
(Betty) We have to find them,
Bree, and get Danielle back.
18
00:01:00,667 --> 00:01:02,200
AND SETTING YOURSELF FREE.
19
00:01:02,233 --> 00:01:03,700
I AM TRYING TO LEAVE
AND THESE MORONS--
20
00:01:03,733 --> 00:01:06,300
OW! LET GO OF ME!
BREE, PLEASE DON'T STRUGGLE.
21
00:01:09,867 --> 00:01:12,067
***
22
00:01:19,567 --> 00:01:21,567
***
23
00:01:38,733 --> 00:01:40,733
***
24
00:01:56,100 --> 00:01:57,767
HAVE THEY RUNG UP
YOUR PRESCRIPTION YET?
25
00:01:57,800 --> 00:01:59,700
NO, THEY'RE GETTING IT
RIGHT NOW.
26
00:01:59,733 --> 00:02:01,067
GOOD. ADD THAT ON.
27
00:02:01,100 --> 00:02:03,567
YOU'RE DYING YOUR HAIR
HONEY WHEAT BLOND?
28
00:02:03,600 --> 00:02:05,600
OH, IT'S NOT FOR ME.
29
00:02:05,633 --> 00:02:08,467
IT'S FOR DANIELLE.
30
00:02:08,500 --> 00:02:11,567
THAT HAIR IS GOING BACK
TO THE COLOR GOD INTENDED.
31
00:02:11,600 --> 00:02:13,733
YOU ACTUALLY THINK
SHE'S GONNA SIT STILL
32
00:02:13,767 --> 00:02:15,667
AS YOU TOWEL THIS
THROUGH HER HAIR?
33
00:02:15,700 --> 00:02:18,133
OH, I WILL TIE HER DOWN
IF NECESSARY.
34
00:02:18,167 --> 00:02:20,567
I'M ALSO THINKING OF CHECKING
HER BODY FOR PIERCINGS
35
00:02:20,600 --> 00:02:22,233
WHILE I'M AT IT.
YOU'RE OVERREACTING.
36
00:02:22,267 --> 00:02:24,200
SHE'S JUST GOING THROUGH
A PHASE.
37
00:02:24,233 --> 00:02:26,133
THAT'S WHAT
GIRLS HER AGE DO.
38
00:02:26,167 --> 00:02:28,633
THEY ALSO GET PREGNANT
AND BECOME DRUG ADDICTS.
39
00:02:28,667 --> 00:02:31,267
AND THAT COLOR HAIR
IS THE GATEWAY.
40
00:02:32,633 --> 00:02:35,433
WOULD YOU PLEASE, UH,
ADD THAT TO OUR BILL?
41
00:02:35,467 --> 00:02:36,800
I'M TELLING YOU, BREE,
42
00:02:36,833 --> 00:02:38,767
YOU'RE GONNA HAVE TO
STOP RIDING 'EM SO HARD.
43
00:02:38,800 --> 00:02:42,567
I AM TRYING TO ENSURE THAT THEY
TURN INTO RESPONSIBLE ADULTS.
44
00:02:42,600 --> 00:02:45,067
TRUST ME, REX,
IN THE END,
45
00:02:45,067 --> 00:02:46,800
WE WILL BE REWARDED.
46
00:02:46,833 --> 00:02:49,367
HOW CAN YOU BE SO DAMN SURE
OF YOURSELF ALL THE TIME?
47
00:02:49,400 --> 00:02:51,267
WHY IS MY CERTAINTY A FLAW?
48
00:02:51,300 --> 00:02:53,567
I KNOW WHAT I'M ABOUT,
I KNOW MY VALUES,
49
00:02:53,600 --> 00:02:55,400
AND I KNOW WHAT'S RIGHT.
50
00:02:55,433 --> 00:02:57,333
WHY SHOULDN'T I STAY
THE COURSE?
51
00:02:57,367 --> 00:02:59,567
AM I RIGHT,
MR. WILLIAMS?
52
00:02:59,600 --> 00:03:02,267
MY MOTHER ALWAYS TOOK
A FIRM HAND WITH ME,
53
00:03:02,300 --> 00:03:04,200
AND I THANK HER FOR IT.
54
00:03:04,233 --> 00:03:07,133
EXACTLY, AND LOOK HOW WELL
YOU TURNED OUT.
55
00:03:07,167 --> 00:03:08,633
(chuckles)
56
00:03:10,133 --> 00:03:13,200
LOOK, YOU'RE A GOOD MOTHER,
BUT THERE'S A LIMIT.
57
00:03:13,233 --> 00:03:15,667
YOU HAVE GOT TO RELINQUISH
SOME CONTROL,
58
00:03:15,700 --> 00:03:17,700
OR ELSE
YOU'RE GONNA REGRET IT.
59
00:03:23,067 --> 00:03:24,667
(grunts)
60
00:03:24,700 --> 00:03:26,600
(door opens)
61
00:03:26,633 --> 00:03:28,400
(sighs)
62
00:03:34,767 --> 00:03:37,600
EXCUSE ME.
DO YOU HAVE THE TIME?
63
00:03:37,633 --> 00:03:40,667
YEAH, IT'S JUST AFTER 8:00.
OH, I WAS AFRAID OF THAT.
64
00:03:40,700 --> 00:03:42,200
AFRAID OF WHAT?
65
00:03:42,233 --> 00:03:45,100
WELL, I'M ONLY SUPPOSED
TO BE RESTRAINED UNTIL 7:00.
66
00:03:45,133 --> 00:03:47,300
YOU SEE, I HAVE A PROBLEM
WITH SLEEPWALKING.
67
00:03:47,333 --> 00:03:49,567
THEY JUST TIE ME UP
SO THAT I DON'T WANDER OFF
68
00:03:49,600 --> 00:03:51,233
AND HURT MYSELF.
69
00:03:51,267 --> 00:03:54,067
YEAH, WELL, I'M SURE A NURSE
WILL BE IN HERE SOON.
70
00:03:54,100 --> 00:03:55,267
ONE CAN ONLY HOPE.
71
00:03:55,300 --> 00:03:57,567
OF COURSE, IF A DOCTOR
GETS HERE FIRST
72
00:03:57,600 --> 00:04:01,067
AND SEES THAT SOMEONE
FORGOT TO RELEASE ME,
73
00:04:01,100 --> 00:04:03,600
I'M SURE THEY'D GET
IN A LOT OF TROUBLE.
74
00:04:03,633 --> 00:04:06,233
LADY, I CAN'T LET YOU
OUT OF YOUR RESTRAINTS.
75
00:04:06,267 --> 00:04:07,567
I'D GET FIRED.
76
00:04:07,600 --> 00:04:10,533
OH. WELL, I CERTAINLY WOULD NOT
WANT THAT TO HAPPEN.
77
00:04:14,200 --> 00:04:15,567
WHAT'S YOUR NAME?
78
00:04:15,600 --> 00:04:16,700
ALFRED.
79
00:04:16,733 --> 00:04:18,600
OH! DOES ANYBODY EVER
CALL YOU "ALFIE"?
80
00:04:18,633 --> 00:04:20,200
NO.
81
00:04:20,233 --> 00:04:23,533
AND WHY SHOULD THEY?
82
00:04:25,733 --> 00:04:27,533
SO, UM, ALFRED,
83
00:04:27,567 --> 00:04:31,067
I WAS WONDERING IF YOU COULD
MAYBE LOOSEN MY RESTRAINTS.
84
00:04:31,067 --> 00:04:32,633
THEY'RE INCREDIBLY TIGHT,
85
00:04:32,667 --> 00:04:35,300
AND I'M SURE
THERE ARE NO RULES
86
00:04:35,333 --> 00:04:37,333
AGAINST MAKING ME
MORE COMFORTABLE.
87
00:04:41,733 --> 00:04:44,233
DO YOU THINK I'M STUPID?
88
00:04:44,267 --> 00:04:45,800
I BEG YOUR PARDON?
89
00:04:45,833 --> 00:04:48,300
TWO SECONDS AFTER I LOOSEN
THESE LITTLE RESTRAINTS,
90
00:04:48,333 --> 00:04:50,333
YOU'LL TRY TO SCRATCH
MY EYES OUT
91
00:04:50,367 --> 00:04:52,067
AND MAKE A RUN FOR IT.
92
00:04:52,067 --> 00:04:54,567
WELL, I'M NOT FALLING FOR IT,
YOU PSYCHO LITTLE BITCH.
93
00:04:54,600 --> 00:04:57,067
IN FACT, I HOPE THEY KEEP YOU
TIED UP FOR THE NEXT MONTH.
94
00:04:57,067 --> 00:04:59,367
'CAUSE I'D GET A REAL KICK
OUT OF WATCHING
95
00:04:59,400 --> 00:05:01,333
A PRISSY LITTLE WHACK JOB
LIKE YOU
96
00:05:01,367 --> 00:05:03,267
LYING IN YOUR OWN FILTH.
97
00:05:03,300 --> 00:05:04,733
KNOW WHAT I MEAN?
98
00:05:21,467 --> 00:05:22,800
CAREFUL WITH THOSE.
99
00:05:22,833 --> 00:05:25,433
THE LAST OF THE CRYSTAL.
OKAY.
100
00:05:25,467 --> 00:05:27,567
HEY, WHAT'S GOING ON?
101
00:05:27,600 --> 00:05:30,133
OH, HI.
UM, WE'RE JUST MOVING.
102
00:05:30,167 --> 00:05:32,100
HEY! IT'S THE PLUMBER.
103
00:05:32,133 --> 00:05:35,300
YOU COME OVER TO HELP SUSIE
MOVE INTO HER NEW HOUSE?
104
00:05:35,333 --> 00:05:36,700
NEW HOUSE?
105
00:05:36,733 --> 00:05:39,633
OH, SHE DIDN'T TELL YOU?
I BOUGHT A PLACE FOR MY GIRLS.
106
00:05:39,667 --> 00:05:41,567
YOU LET HIM BUY YOU
A HOUSE?
107
00:05:41,600 --> 00:05:43,467
UH, WELL,
HE'S NOT MOVING IN WITH US.
108
00:05:43,500 --> 00:05:45,767
AFTER THAT SPEECH ABOUT
WANTING TO GO IT ALONE,
109
00:05:45,800 --> 00:05:48,633
AND AFTER I OFFERED
TO LET YOU STAY WITH ME?
110
00:05:48,667 --> 00:05:51,267
TO BE FAIR,
YOU JUST HAD A SPARE ROOM,
111
00:05:51,300 --> 00:05:52,700
AND THIS IS A WHOLE HOUSE.
112
00:05:52,733 --> 00:05:54,200
(chuckles) HEY, NO OFFENSE,
113
00:05:54,233 --> 00:05:57,200
IF YOU'RE NOT USING YOUR BACK,
YOU'RE JUST IN THE WAY.
114
00:05:57,233 --> 00:05:59,467
YOU SAW ME
BUYING THAT RING,
115
00:05:59,500 --> 00:06:01,633
AND YOU JUST HAD
TO CUT ME OFF.
116
00:06:01,667 --> 00:06:03,600
YOU BOUGHT ME A RING?
117
00:06:03,633 --> 00:06:05,500
SUZE, LET ME HANDLE THIS.
118
00:06:05,533 --> 00:06:07,633
A MAN'S GOTTA PROTECT
HIS FAMILY.
119
00:06:07,667 --> 00:06:10,400
UH, MIKE, ABOUT THAT RING...
PUT THAT BOX DOWN.
120
00:06:10,433 --> 00:06:13,267
WHAT, YOU GONNA HIT ME,
HUH?
121
00:06:13,300 --> 00:06:14,767
(Susan) STOP IT! OH, MY...
122
00:06:14,800 --> 00:06:16,233
(grunting)
123
00:06:16,267 --> 00:06:19,067
WHAT ARE YOU--
JUST STOP IT! OH, THAT'S ENOUGH!
124
00:06:19,067 --> 00:06:23,200
JUST GET OFF! GET OFF! GO! GO!
OH, MY GOD.
125
00:06:23,233 --> 00:06:26,300
WHAT? STOP! THAT'S ENOUGH.
ENOUGH, ENOUGH. BACK UP.
126
00:06:26,333 --> 00:06:30,467
AND THAT RING--
THAT WAS FOR ME, RIGHT?
NOT NOW.
127
00:06:30,500 --> 00:06:32,467
(Susan) OH, MY...
128
00:06:32,500 --> 00:06:33,700
OHH!
129
00:06:33,733 --> 00:06:36,733
KARL, ARE YOU OKAY?
130
00:06:36,767 --> 00:06:39,133
ARE YOU OKAY? LET ME SEE.
131
00:06:39,167 --> 00:06:41,300
OH, MY GOD.
132
00:06:43,167 --> 00:06:44,833
WHEW.
133
00:06:44,867 --> 00:06:47,433
(Susan) CAN YOU SIT UP?
134
00:06:52,633 --> 00:06:54,633
(Karl) WHEW.
135
00:06:57,400 --> 00:06:59,800
XIAO-MEI,
DO YOU HAVE A SECOND?
136
00:06:59,833 --> 00:07:02,700
THIS IS PROBABLY SILLY,
BUT IT'S BEEN BOTHERING ME.
137
00:07:02,733 --> 00:07:05,133
WHEN YOU SAID,
"PLEASE DON'T KILL HIM,"
138
00:07:05,167 --> 00:07:06,333
DID YOU MEAN CARLOS?
139
00:07:06,367 --> 00:07:09,833
RALPH DEAD, NOT MR. SOLIS.
140
00:07:09,867 --> 00:07:13,600
I KNOW. IT'S JUST,
YOU SAID "KILL," NOT "DEAD."
141
00:07:13,633 --> 00:07:16,633
AND I'D HAVE TO DO BE
PRETTY ANGRY TO KILL SOMEONE,
142
00:07:16,667 --> 00:07:18,567
SO I GUESS MY QUESTION IS,
143
00:07:18,600 --> 00:07:21,567
DO I HAVE A REASON
TO BE ANGRY AT MR. SOLIS?
144
00:07:23,567 --> 00:07:26,400
PLEASE, SO MUCH LAUNDRY.
145
00:07:30,200 --> 00:07:31,467
XIAO-MEI...
146
00:07:33,233 --> 00:07:36,367
HOW DID YOU RIP
YOUR PANTIES?
147
00:07:40,567 --> 00:07:43,067
I FALL DOWN.
148
00:07:49,067 --> 00:07:52,567
MR. YOUNG, YOU'LL NEED
TO COME UP TO THE HOUSE
149
00:07:52,600 --> 00:07:54,567
TO SIGN
SOME LEGAL DOCUMENTS.
150
00:07:54,600 --> 00:07:55,767
WHAT FOR?
151
00:07:55,800 --> 00:07:58,333
NOAH TAYLOR'S WILL CALLED
FOR AN IMMEDIATE TRANSFERENCE
152
00:07:58,367 --> 00:08:01,100
OF HIS ENTIRE ESTATE TO YOU
UPON HIS DEATH.
153
00:08:04,767 --> 00:08:06,667
SO EVERYTHING'S MINE?
154
00:08:06,700 --> 00:08:08,400
THAT'S CORRECT.
155
00:08:08,433 --> 00:08:12,333
(cell phone rings)
156
00:08:12,367 --> 00:08:14,667
(ring)
157
00:08:14,700 --> 00:08:16,200
HI, DAD.
158
00:08:16,233 --> 00:08:19,100
(Paul) So, did you have
any luck with your grandfather?
159
00:08:19,133 --> 00:08:21,067
YEAH, I TALKED TO NOAH.
160
00:08:21,067 --> 00:08:22,800
HE'S NOT GONNA GIVE US
THE MONEY.
161
00:08:22,833 --> 00:08:24,200
Damn it, Zach!
SORRY?
162
00:08:24,233 --> 00:08:26,133
Go back and talk to him.
163
00:08:26,167 --> 00:08:28,600
NO, I-I DON'T THINK
HE'S GONNA CHANGE HIS MIND.
164
00:08:28,633 --> 00:08:30,533
Terrific.
Am I gonna see you tomorrow?
165
00:08:30,567 --> 00:08:32,467
NO, I-I CAN'T COME TOMORROW.
166
00:08:32,500 --> 00:08:33,700
What about Monday?
167
00:08:33,733 --> 00:08:35,633
UH, NEXT WEEK'S BAD FOR ME,
TOO.
168
00:08:35,667 --> 00:08:38,167
I'LL--I'LL CALL YOU
WHEN I KNOW.
Zach? Zach!
169
00:08:38,200 --> 00:08:40,367
IS THERE ANYTHING I CAN DO?
170
00:08:40,400 --> 00:08:44,233
YEAH, GET ME A NEW PHONE
WITH A DIFFERENT NUMBER.
171
00:08:46,433 --> 00:08:49,167
AND FILL IN
THIS STUPID LAKE.
172
00:08:58,433 --> 00:09:00,333
OH. ARE YOU ALL RIGHT?
173
00:09:00,367 --> 00:09:04,333
UH, YEAH. A LITTLE HOPPED UP
ON PAIN MEDICINE, BUT, UM,
174
00:09:04,367 --> 00:09:06,833
I CHIPPED MY TOOTH
ON THE SALAD SHOOTER.
175
00:09:06,867 --> 00:09:08,767
OH. OH, YOU KNOW,
YOU SHOULD, UM,
176
00:09:08,800 --> 00:09:10,833
CALL MY FRIEND ORSON.
177
00:09:10,867 --> 00:09:12,233
HE'S A DENTIST.
178
00:09:12,267 --> 00:09:15,100
I'M SURE HE'LL SEE YOU
RIGHT AWAY.
THANKS.
179
00:09:15,133 --> 00:09:17,167
SO...
180
00:09:17,200 --> 00:09:19,633
ABOUT THAT RING YOU BOUGHT--
181
00:09:19,667 --> 00:09:23,300
IS THERE ANYTHING PARTICULAR
YOU'D LIKE TO ASK ME?
182
00:09:23,333 --> 00:09:25,367
NOPE,
NOT AS LONG KARL'S GOT YOU
183
00:09:25,400 --> 00:09:26,767
WRAPPED AROUND HIS FINGER.
184
00:09:26,800 --> 00:09:28,400
OKAY, THAT'S RIDICULOUS.
185
00:09:28,433 --> 00:09:30,633
KARL DOESN'T HAVE ME
WRAPPED AROUND ANYTHING.
186
00:09:30,667 --> 00:09:33,833
YOU ACCEPTED A HOUSE FROM HIM,
AND YOU'RE NUTS IF YOU BELIEVE
187
00:09:33,867 --> 00:09:35,767
HE DOESN'T HAVE
AN ULTERIOR MOTIVE.
188
00:09:35,800 --> 00:09:37,700
HE'S KARL.
HE'S PLAYING ME.
189
00:09:37,733 --> 00:09:40,067
BUT THAT HOUSE IS GONNA BE
A GREAT PLACE
190
00:09:40,100 --> 00:09:42,567
FOR MY DAUGHTER TO LIVE.
191
00:09:42,600 --> 00:09:44,500
AND WHEN HE MAKES HIS MOVE,
192
00:09:44,533 --> 00:09:48,333
HE'S GONNA REALIZE THAT
I WAS REALLY PLAYING HIM.
193
00:09:48,367 --> 00:09:51,600
SO... ABOUT THAT RING...
194
00:09:51,633 --> 00:09:54,067
I... I JUST DON'T WANT
TO GET DEEPER INTO THIS
195
00:09:54,100 --> 00:09:56,400
AND SUDDENLY REALIZE
YOUR HEART'S SOMEWHERE ELSE.
196
00:09:56,433 --> 00:10:01,033
MIKE, MY HEART IS
IN THE EXACT RIGHT PLACE.
197
00:10:01,067 --> 00:10:03,200
UGH. I CAN'T HAVE
THIS CONVERSATION.
198
00:10:03,233 --> 00:10:05,567
NOW MY TOOTH IS THROBBING.
199
00:10:05,600 --> 00:10:08,100
OF COURSE.
200
00:10:08,133 --> 00:10:09,533
OKAY.
201
00:10:11,400 --> 00:10:14,567
YOU DON'T EVEN WANNA KNOW
WHAT MY ANSWER WOULD HAVE BEEN?
202
00:10:20,100 --> 00:10:22,000
(sighs)
203
00:10:23,800 --> 00:10:25,700
CAN WE PLEASE
GET OUT OF HERE?
204
00:10:25,733 --> 00:10:27,100
THIS PLACE IS GROSS.
205
00:10:27,133 --> 00:10:28,833
AND, GOD, I'M STARVING.
206
00:10:28,867 --> 00:10:31,433
YEAH, I KNOW, BUT WE DON'T
HAVE ANY MONEY, REMEMBER?
207
00:10:31,467 --> 00:10:33,367
THAT'S WHY WE SHOULD
GO TO MY HOUSE.
208
00:10:33,400 --> 00:10:35,333
I KNOW THE COMBINATION
TO MY MOM'S SAFE.
209
00:10:35,367 --> 00:10:37,267
OKAY, I'VE TOLD YOU
A THOUSAND TIMES,
210
00:10:37,300 --> 00:10:39,433
IT'S WAY TOO RISKY. NO.
SOMETHING YOU SHOULD KNOW
BEFORE WE EMBARK
211
00:10:39,467 --> 00:10:41,133
ON THIS LITTLE ADVENTURE--
212
00:10:41,167 --> 00:10:43,300
I CAN GET PRETTY BITCHY
WHEN I'M NOT FED.
213
00:10:43,333 --> 00:10:46,233
(TV turns off)
214
00:10:49,367 --> 00:10:51,533
LISTEN, I HOPE
I'M NOT OUT OF LINE HERE,
215
00:10:51,567 --> 00:10:54,167
BUT DID YOU EVER SPEND
ANY TIME IN PRISON?
216
00:10:54,200 --> 00:10:56,733
WHAT, YOU CAN TELL
FROM MY TEETH?
217
00:10:56,767 --> 00:11:00,467
JAILHOUSE DENTISTRY--
UNMISTAKABLE AND NOT PRETTY.
218
00:11:00,500 --> 00:11:03,367
YEAH, I DID A LITTLE TIME
IN KANSAS A FEW YEARS BACK.
219
00:11:03,400 --> 00:11:05,300
WERE YOU A PRISON DENTIST?
220
00:11:05,333 --> 00:11:08,800
UH, DURING DENTAL SCHOOL,
WE DID FREEBIE WORK
221
00:11:08,833 --> 00:11:11,800
ON SOME OF THE POOR GUINEA PIGS
BEHIND BARS. NO OFFENSE.
222
00:11:11,833 --> 00:11:14,700
YOU KNOW, I HAD THE FEELING
WHEN I FIRST SAW YOU
223
00:11:14,733 --> 00:11:17,500
IN THE MOVIE THEATER
THAT WE'D MET BEFORE.
I DON'T THINK SO.
224
00:11:17,533 --> 00:11:19,667
OH, I'M PRETTY SURE.
I THINK I KNOW YOU.
225
00:11:19,700 --> 00:11:22,400
ANY CHANCE I WAS
ONE OF YOUR GUINEA PIGS?
226
00:11:22,433 --> 00:11:26,133
NO. THE ONLY PRISON WORK
I DID WAS BACK IN VIRGINIA.
227
00:11:28,733 --> 00:11:31,233
DIPLOMA SAYS YOU GRADUATED
FROM MINNESOTA.
228
00:11:31,267 --> 00:11:35,067
I'M LICENSED
IN THREE STATES.
229
00:11:35,067 --> 00:11:37,433
OPEN WIDE, PLEASE.
230
00:11:37,467 --> 00:11:40,800
DON'T TALK.
I WOULDN'T WANT TO HURT YOU.
231
00:11:47,733 --> 00:11:50,367
CARLOS, YOU PROMISED
YOU'D COME HOME TODAY.
232
00:11:50,400 --> 00:11:52,533
WELL, I DON'T CARE
WHAT TANAKA WANTS!
233
00:11:52,567 --> 00:11:55,200
RATTLING AROUND
THIS STUPID HOUSE ALL BY MYSELF
234
00:11:55,233 --> 00:11:57,133
IS NOT WHAT I SIGNED UP FOR!
235
00:11:57,167 --> 00:12:00,600
NO, NO, NO, DON'T HANG UP ON ME.
I'M NOT DONE YELLING AT YOU!
236
00:12:02,367 --> 00:12:03,600
(beep)
237
00:12:24,533 --> 00:12:27,133
MRS. SOLIS.
238
00:12:27,167 --> 00:12:28,500
HOW ARE YOU?
239
00:12:28,533 --> 00:12:31,367
THE BEST YOU'VE EVER HAD.
240
00:12:31,400 --> 00:12:33,067
(garage door squeaks)
241
00:12:40,300 --> 00:12:42,200
(chuckles)
242
00:12:42,233 --> 00:12:44,533
WHAT'S SO FUNNY?
243
00:12:44,567 --> 00:12:47,167
ME AND MY FRIEND JUSTIN
HAD THIS BET.
244
00:12:47,200 --> 00:12:49,100
SEE WHO COULD LOSE
THEIR VIRGINITY FIRST
245
00:12:49,133 --> 00:12:51,067
THIS SUMMER AT BIBLE CAMP.
246
00:12:51,067 --> 00:12:53,267
GUESS I BEAT HIM
TO THE PUNCH.
247
00:12:54,733 --> 00:12:56,267
YOU WERE A VIRGIN?
248
00:12:56,300 --> 00:12:58,600
SO IT DIDN'T SHOW?
249
00:12:58,633 --> 00:13:00,200
UH, NO.
250
00:13:00,233 --> 00:13:02,533
NO, I MEAN, I GUESS IT WAS,
WELL, WEIRD WHEN
251
00:13:02,567 --> 00:13:05,633
YOU STARTED NAMING THE AMERICAN
PRESIDENTS IN ORDER.
252
00:13:05,667 --> 00:13:07,633
YEAH, I WISH YOU HADN'T
HEARD THAT.
253
00:13:07,667 --> 00:13:09,567
I WAS JUST TRYING TO...
254
00:13:09,600 --> 00:13:12,200
NO, NO, YOU WERE GOOD.
255
00:13:12,233 --> 00:13:13,833
(both chuckle)
256
00:13:13,867 --> 00:13:16,767
JUST, IF IT COMES UP IN SCHOOL,
PAUL REVERE WAS NEVER PRESIDENT.
257
00:13:16,800 --> 00:13:20,367
OH. THANKS.
258
00:13:20,400 --> 00:13:24,200
I, UH, HAD A REALLY
AWESOME TIME, MRS. SOLIS.
259
00:13:24,233 --> 00:13:25,833
WELL, GOOD. I'M GLAD,
260
00:13:25,867 --> 00:13:28,267
BECAUSE THIS CAN
NEVER HAPPEN AGAIN.
261
00:13:28,300 --> 00:13:29,233
WHY?
262
00:13:29,267 --> 00:13:30,700
THE ONLY REASON I DID THIS
263
00:13:30,733 --> 00:13:32,767
WAS BECAUSE I WAS ANGRY
AT CARLOS.
264
00:13:32,800 --> 00:13:35,467
NOW, THANKS TO YOU,
I'M NOT ANGRY ANYMORE.
265
00:13:35,500 --> 00:13:38,100
WELL, YOU SHOULD BE.
I MEAN, THE GUY'S NEVER AROUND.
266
00:13:38,133 --> 00:13:40,733
HELL, HE'S PROBABLY OFF HAVING
HIS OWN AFFAIR RIGHT NOW.
267
00:13:40,767 --> 00:13:43,633
OH. (chuckles)
I SERIOUSLY DOUBT THAT.
268
00:13:43,667 --> 00:13:45,567
HOW DO YOU KNOW?
269
00:13:45,600 --> 00:13:48,467
BECAUSE CARLOS DOESN'T HAVE
AN ADULTEROUS BONE IN HIS BODY.
270
00:13:48,500 --> 00:13:50,400
WHAT WE JUST DID
HE COULD NEVER DO.
271
00:13:50,433 --> 00:13:55,567
FOR HIM, SEX ISN'T JUST SEX.
IT'S A SIGN OF INTIMACY.
272
00:13:55,600 --> 00:13:58,567
IT'S THE WAY HE SHOWS LOVE.
273
00:13:58,600 --> 00:14:02,133
YOU KNOW, INSTEAD OF
TALKING AND LISTENING
274
00:14:02,167 --> 00:14:04,800
AND SPENDING TIME WITH ME.
275
00:14:08,600 --> 00:14:10,633
WHAT WAS THAT FOR?
276
00:14:10,667 --> 00:14:13,633
THOUGHT YOU NEEDED A KISS.
277
00:14:15,700 --> 00:14:18,500
WELL, SINCE THIS IS
OUR LAST TIME,
278
00:14:18,533 --> 00:14:21,167
I GUESS WE CAN MAKE
THE MOST OF IT.
279
00:14:21,200 --> 00:14:24,200
(giggling)
280
00:14:26,567 --> 00:14:30,700
SO... YOU REALLY TRUST HIM,
HUH?
281
00:14:30,733 --> 00:14:32,200
COMPLETELY.
282
00:14:33,700 --> 00:14:35,667
LIKE ALL GOOD MOTHERS,
283
00:14:35,700 --> 00:14:41,300
GABRIELLE HAD PURCHASED SEVERAL
TOP-OF-THE-LINE BABY MONITORS.
284
00:14:41,333 --> 00:14:44,133
SHE HAD PLANNED TO USE THEM
TO KEEP A CLOSE WATCH
285
00:14:44,167 --> 00:14:46,600
ON HER NEWBORN CHILD.
286
00:14:46,633 --> 00:14:51,233
THAT PLAN WAS ABOUT TO CHANGE.
287
00:14:52,700 --> 00:14:54,133
(static)
288
00:14:56,700 --> 00:14:58,600
SO I'M GONNA GO SHOPPING
289
00:14:58,633 --> 00:15:00,533
AND THEN I'M GONNA SEE
MY TRAINER,
290
00:15:00,567 --> 00:15:02,800
AND I'LL DEFINITELY BE GONE
FOR, LIKE, THREE HOURS.
291
00:15:05,833 --> 00:15:08,733
OKAY. WELL, I GOTTA GO.
HAVE FUN.
292
00:15:13,100 --> 00:15:15,100
(static)
293
00:15:17,100 --> 00:15:18,433
(Lynette) NOT LATER, PENNY.
294
00:15:18,467 --> 00:15:21,167
MOMMY'S GOTTA CHANGE YOU NOW
'CAUSE YOU STINK.
295
00:15:25,200 --> 00:15:27,767
(Xiao-Mei)
HERE, TASTE THIS.
296
00:15:27,800 --> 00:15:29,500
(Carlos) OH, MAN!
297
00:15:29,533 --> 00:15:31,333
XIAO-MEI,
THAT IS AMAZING.
298
00:15:31,367 --> 00:15:32,567
YOU LIKE?
299
00:15:32,600 --> 00:15:35,167
OH, YEAH.
SORRY IF I'M MAKING A MESS.
300
00:15:35,200 --> 00:15:39,433
IT'S OKAY. MU SHU PORK
SUPPOSED TO BE MESSY.
301
00:15:39,467 --> 00:15:41,367
I WISH GABRIELLE COULD
COOK LIKE THIS.
302
00:15:41,400 --> 00:15:43,300
HAVE YOU EVER TRIED
HER ENCHILADAS?
303
00:15:43,333 --> 00:15:46,500
ONE TIME.
THEY MAKE ME SICK.
304
00:15:46,533 --> 00:15:49,200
(static)
305
00:15:51,800 --> 00:15:54,633
MIKE STILL HASN'T SEEN
THE INVITATION.
306
00:15:54,667 --> 00:15:56,600
UGH. HE WILL,
AND HE'LL MEET YOU
307
00:15:56,633 --> 00:15:59,067
FOR A ROMANTIC
MOTOR HOME RENDEZVOUS,
308
00:15:59,100 --> 00:16:00,833
AND YOU'LL PROPOSE,
HE'LL ACCEPT,
309
00:16:00,867 --> 00:16:03,333
AND YOU'LL BOTH LIVE
HAPPILY EVER AFTER.
310
00:16:03,367 --> 00:16:05,767
YOU REALLY THINK
THAT'S WHAT'S GONNA HAPPEN?
311
00:16:05,800 --> 00:16:07,600
IT'S MY DEEPEST HOPE.
312
00:16:07,633 --> 00:16:10,067
OH, THERE HE IS.
313
00:16:33,067 --> 00:16:35,067
WE'RE IN.
314
00:16:38,367 --> 00:16:39,500
(baby cries)
315
00:16:39,533 --> 00:16:41,433
POLLY? THAT'S A GOOD NAME.
316
00:16:41,467 --> 00:16:42,800
NO WAY.
317
00:16:42,833 --> 00:16:43,767
PAMELA.
318
00:16:43,800 --> 00:16:45,700
I SAID I WANTED PENNY.
319
00:16:45,733 --> 00:16:46,667
OH, LYNETTE...
320
00:16:46,700 --> 00:16:49,500
EIGHT HOURS
OF GRUELING LABOR.
321
00:16:49,533 --> 00:16:50,633
THAT'S NOT FAIR.
322
00:16:50,667 --> 00:16:53,367
NEITHER ARE STRETCH MARKS,
BUT WHAT ARE YOU GONNA DO?
323
00:16:53,400 --> 00:16:56,267
I'VE ONLY KNOWN ONE PENNY
IN MY WHOLE LIFE,
324
00:16:56,300 --> 00:16:58,267
AND SHE WAS A SLUT.
ISN'T YOUR AUNT NAMED PENNY?
325
00:16:58,300 --> 00:17:00,100
YEAH, THAT'S HER.
326
00:17:00,133 --> 00:17:03,267
OUR DAUGHTER
IS OFFICIALLY NAMED.
327
00:17:03,300 --> 00:17:04,800
YOU MAY GO NOW.
328
00:17:04,833 --> 00:17:07,300
ALL RIGHT,
I'LL LET YOU WIN THIS ONE,
329
00:17:07,333 --> 00:17:09,633
BUT I GET TO NAME
THE NEXT ONE.
330
00:17:09,667 --> 00:17:12,600
YOU PROMISED ME
WE'D STOP AT FOUR.
331
00:17:12,633 --> 00:17:14,533
REMEMBER?
YOU WANTED FOUR KIDS,
332
00:17:14,567 --> 00:17:18,067
I WANTED ONE, AND SOMEHOW
WE COMPROMISED ON FOUR.
333
00:17:18,100 --> 00:17:20,200
CAN WE PLEASE STOP NOW?
334
00:17:20,233 --> 00:17:21,567
LYNETTE, YOU'RE HURTING ME.
335
00:17:21,600 --> 00:17:24,333
I WILL STOP
AS SOON AS YOU PROMISE.
336
00:17:24,367 --> 00:17:26,500
OKAY, I PROMISE.
337
00:17:26,533 --> 00:17:29,100
OKAY.
338
00:17:29,133 --> 00:17:31,067
(chuckles)
339
00:17:31,100 --> 00:17:33,367
HONEY, I...
I DIDN'T MEAN TO UPSET YA.
340
00:17:33,400 --> 00:17:36,133
IT'S JUST...
WE'VE BEEN SO HAPPY.
341
00:17:36,167 --> 00:17:38,067
SWEETIE, SOMETIMES WHEN
YOU'RE AT WORK,
342
00:17:38,100 --> 00:17:40,400
AND I'M HOME ALONE
WITH THREE YOUNG BOYS,
343
00:17:40,433 --> 00:17:42,333
I'M NOT SO HAPPY,
344
00:17:42,367 --> 00:17:45,267
AND NOW I'M GONNA BE ALONE
WITH FOUR KIDS.
345
00:17:45,300 --> 00:17:47,700
EACH ONE IS A BLESSING,
YES,
346
00:17:47,733 --> 00:17:50,833
BUT I DON'T THINK
I CAN TAKE ANY MORE...
347
00:17:50,867 --> 00:17:52,367
BLESSINGS.
348
00:17:52,400 --> 00:17:55,700
MORE BLESSINGS
COULD MAKE ME LOSE MY MIND.
349
00:17:55,733 --> 00:17:57,600
DO YOU UNDERSTAND?
350
00:17:57,633 --> 00:17:58,733
YEAH.
351
00:17:58,767 --> 00:18:01,100
THANK YOU.
352
00:18:01,133 --> 00:18:02,800
(sighs)
353
00:18:02,833 --> 00:18:05,333
HONEY, THAT REALLY HURT.
354
00:18:05,367 --> 00:18:07,300
DID IT HURT
FOR EIGHT HOURS?
355
00:18:07,333 --> 00:18:08,767
NO.
356
00:18:08,800 --> 00:18:10,567
OKAY, THEN.
357
00:18:17,067 --> 00:18:19,267
I MUST HAVE BEEN CRAZY,
AGREEING TO THIS.
358
00:18:19,300 --> 00:18:21,200
HONEY, YOU'RE GONNA FEEL
DIFFERENTLY
359
00:18:21,233 --> 00:18:22,567
ONCE YOU MEET KAYLA.
360
00:18:22,600 --> 00:18:24,500
SHE IS A SWEET,
SMART LITTLE GIRL,
361
00:18:24,533 --> 00:18:27,400
PLUS IT'LL HELP YOU GET PAST
YOUR RESENTMENT OF NORA.
362
00:18:27,433 --> 00:18:28,400
I DON'T...
363
00:18:28,433 --> 00:18:30,467
WELL, HERE GOES.
364
00:18:34,467 --> 00:18:36,167
HEY, YOU!
365
00:18:48,600 --> 00:18:51,400
YOU MUST BE LYNETTE.
AND YOU MUST BE NORA.
366
00:18:51,433 --> 00:18:53,333
I GUESS IT'D BE WEIRD
IF WE HUGGED.
367
00:18:53,367 --> 00:18:55,567
PROBABLY.
368
00:18:55,600 --> 00:18:57,600
WH-WHERE'S KAYLA?
369
00:18:57,633 --> 00:18:59,100
OH, SHE DIDN'T COME.
370
00:18:59,133 --> 00:19:01,500
WE GOT INTO THIS HUGE FIGHT,
AND I WAS, LIKE...
371
00:19:01,533 --> 00:19:03,800
I JUST COULDN'T STAND
TO LOOK AT HER FACE
372
00:19:03,833 --> 00:19:06,700
ON THAT LONG PLANE TRIP, SO I
DUMPED HER AT THE NEIGHBORS'.
373
00:19:06,733 --> 00:19:08,800
BUT, HEY, COME ON,
YOU GOT ME.
374
00:19:13,667 --> 00:19:17,733
(indistinct conversations)
375
00:19:17,767 --> 00:19:20,267
SO, ANYWAY,
KAYLA IS DOING GREAT.
376
00:19:20,300 --> 00:19:22,600
SHE'S SO PRETTY.
SHE'S SO SMART.
377
00:19:22,633 --> 00:19:25,600
SHE'S PRACTICALLY A STAR
ON HER SOCCER TEAM.
378
00:19:25,633 --> 00:19:27,567
I HAVE THE CUTEST PICTURE.
379
00:19:27,600 --> 00:19:29,500
YOU KNOW,
WE WOULDN'T NEED A PICTURE
380
00:19:29,533 --> 00:19:32,533
IF YOU HAD ACTUALLY
BROUGHT HER LIKE YOU PROMISED.
381
00:19:33,600 --> 00:19:35,600
OH, GOSH, I'M SORRY.
382
00:19:35,633 --> 00:19:38,133
YOU KNOW, BUT I JUST
HAVEN'T HAD MUCH TIME
383
00:19:38,167 --> 00:19:40,600
TO GET AWAY ON MY OWN SINCE,
UM, I'VE BEEN TAKING CARE
384
00:19:40,633 --> 00:19:43,267
OF YOUR KID FOR
THE PAST 11 YEARS, SUPER DAD.
385
00:19:43,300 --> 00:19:45,200
OKAY, SORRY, SORRY,
SORRY, SORRY.
386
00:19:45,233 --> 00:19:48,200
I KNOW IT'S BEEN HARD.
YOU'VE DONE AN AMAZING JOB.
387
00:19:48,233 --> 00:19:51,067
THANK YOU. I THINK SO, TOO.
APOLOGY ACCEPTED.
388
00:19:51,067 --> 00:19:53,233
ANYWAY, I WASN'T SURE
THAT I WANTED KAYLA HERE
389
00:19:53,267 --> 00:19:55,300
IF WE WERE GONNA TALK
ABOUT BUSINESS.
390
00:19:57,267 --> 00:19:58,533
BUSINESS?
391
00:19:58,567 --> 00:20:03,433
I WAS HOPING THAT WE COULD
TALK ABOUT CHILD SUPPORT
392
00:20:03,467 --> 00:20:06,600
SINCE I'VE GOT, LIKE,
11 YEARS COMING TO ME, RIGHT?
393
00:20:06,633 --> 00:20:08,600
YOU NEVER TOLD ME
I HAD A DAUGHTER.
394
00:20:08,633 --> 00:20:11,133
MY LAWYER THINKS
THAT I HAVE A VERY GOOD CASE.
395
00:20:11,167 --> 00:20:13,533
WE CAN'T AFFORD THIS.
WE HAVE FOUR KIDS.
396
00:20:13,567 --> 00:20:16,533
TOM JUST LOST HIS JOB.
THAT'D BANKRUPT US.
397
00:20:16,567 --> 00:20:18,833
I'M THE BAD GUY NOW
WHEN HE'S THE ONE
398
00:20:18,867 --> 00:20:21,667
THAT KNOCKED ME UP
AND ABANDONED HIS CHILD?
399
00:20:21,700 --> 00:20:24,767
HOW COULD HE ABANDON HER IF
HE DIDN'T EVEN KNOW SHE EXISTED?
400
00:20:24,800 --> 00:20:26,833
THAT DOESN'T LET HIM
OFF THE HOOK.
401
00:20:26,867 --> 00:20:29,567
YOU KNOW, YOU BETTER DO RIGHT
BY ME UNLESS, OF COURSE,
402
00:20:29,600 --> 00:20:31,500
YOU WANNA BE KNOWN
AS MRS. DEADBEAT DAD!
403
00:20:31,533 --> 00:20:33,567
(lowers voice)
JUST TAKE IT EASY.
404
00:20:37,367 --> 00:20:39,067
ARE WE JUST GONNA KEEP
TALKING LOUDER?
405
00:20:39,100 --> 00:20:40,333
IS THAT THE PLAN?
406
00:20:40,367 --> 00:20:42,267
YOU WANNA JUST KEEP
RAISING YOUR VOICE
407
00:20:42,300 --> 00:20:44,300
'CAUSE THAT'S HOW YOU GET
WHAT YOU WANT, RIGHT?
408
00:20:44,333 --> 00:20:46,033
YOU MAKE A SCENE,
YOU THROW A TANTRUM,
409
00:20:46,067 --> 00:20:47,800
AND EVERYONE GETS SCARED
AND BACKS OFF.
410
00:20:47,833 --> 00:20:50,500
WELL, I DON'T WORK THAT WAY,
LADY. I DON'T CARE THAT
411
00:20:50,533 --> 00:20:51,733
MY HUSBAND
WAS SO PHENOMENALLY STUPID
412
00:20:51,767 --> 00:20:53,500
AND/OR DRUNK TO ACTUALLY
HAVE SEX WITH YOU.
413
00:20:53,533 --> 00:20:55,833
I'M NOT GONNA LET IT RUIN
MY LIFE.
414
00:20:55,867 --> 00:20:57,767
(loudly)
AM I TALKING LOUD ENOUGH
415
00:20:57,800 --> 00:21:00,533
FOR THAT TO GET THROUGH TO YOU?
416
00:21:04,100 --> 00:21:07,167
I'M JUST GONNA PAY
THE BILL.
417
00:21:11,700 --> 00:21:13,600
KARL, WE'VE BEEN THROUGH
A LOT TOGETHER.
418
00:21:13,633 --> 00:21:15,533
WE WILL ALWAYS BE CONNECTED
BY JULIE,
419
00:21:15,567 --> 00:21:17,467
BUT... I KNOW WHY
YOU BOUGHT ME THAT HOUSE,
420
00:21:17,500 --> 00:21:19,167
AND I'M NOT MOVING INTO IT.
421
00:21:19,200 --> 00:21:20,767
SUSIE, COME ON, I--
422
00:21:20,800 --> 00:21:22,667
CARL, WE ARE NOT
GETTING BACK TOGETHER.
423
00:21:22,700 --> 00:21:28,333
NOT EVER. YOU NEED TO JUST STOP
AND REALIZE THAT IT'S OVER.
424
00:21:28,367 --> 00:21:30,133
I'M GONNA MARRY MIKE.
425
00:21:30,167 --> 00:21:33,200
SO I NEED YOU
TO SIGN THESE
426
00:21:33,233 --> 00:21:35,800
BECAUSE I HAVE TO BE
DIVORCED FIRST.
427
00:21:37,367 --> 00:21:38,800
MIKE POPPED THE QUESTION?
428
00:21:38,833 --> 00:21:41,533
NO. HE WAS GOING TO, BUT THEN
YOU CLOCKED HIM IN THE MOUTH
429
00:21:41,567 --> 00:21:43,733
WITH A SALAD SHOOTER,
REMEMBER?
430
00:21:43,767 --> 00:21:47,333
ACTUALLY, I'M GOING TO POP
THE QUESTION TO HIM
431
00:21:47,367 --> 00:21:49,267
TOMORROW NIGHT.
432
00:21:51,233 --> 00:21:53,100
GUESS IT CUTS DOWN
ON THE SUSPENSE
433
00:21:53,133 --> 00:21:55,067
KNOWING HE BOUGHT YOU
A RING.
434
00:21:55,067 --> 00:21:59,733
YOU WOULD THINK SO,
BUT, NO, IT DOESN'T.
435
00:21:59,767 --> 00:22:02,233
THIS IS A LOT TO ASK
436
00:22:02,267 --> 00:22:04,567
FOR A MAN
WHO STILL LOVES YOU, SUSIE.
437
00:22:04,600 --> 00:22:06,833
I KNOW.
438
00:22:06,867 --> 00:22:10,667
BUT IF YOU REALLY DO...
LOVE ME,
439
00:22:10,700 --> 00:22:12,400
YOU'LL LET ME GO.
440
00:22:18,433 --> 00:22:21,067
OKAY, SUSIE.
I CAN DO THAT.
441
00:22:22,833 --> 00:22:25,700
WELL, YOU KNOW WHERE TO FIND ME
IF IT DOESN'T WORK OUT.
442
00:22:25,733 --> 00:22:28,200
OH, SHUT UP.
443
00:22:30,433 --> 00:22:32,600
I DON'T SEE ANOTHER WAY
TO MAKE THIS WORK.
444
00:22:32,633 --> 00:22:34,533
WE'VE GOTTA DIP
INTO THE PENSIONS.
445
00:22:34,567 --> 00:22:36,467
OH, I DON'T LIKE
THE SOUND OF THAT.
446
00:22:36,500 --> 00:22:38,567
WELL, IT'S THAT
OR THE KIDS' COLLEGE FUND.
447
00:22:38,600 --> 00:22:40,567
WE'LL WRITE NORA
ONE BIG CHECK,
448
00:22:40,600 --> 00:22:43,067
AND IN RETURN,
SHE'LL SIGN AWAY HER CLAIM
449
00:22:43,100 --> 00:22:44,833
FOR THE BACK CHILD SUPPORT.
450
00:22:44,867 --> 00:22:47,733
IF WE'RE LUCKY, SHE'LL TAKE
THE BIRD IN THE HAND.
451
00:22:47,767 --> 00:22:49,733
OKAY, WHAT ARE WE
TALKING ABOUT? HOW MUCH?
452
00:22:49,767 --> 00:22:53,133
WELL, WE NEED TO SHOW HER
WE'RE SERIOUS.
453
00:22:53,167 --> 00:22:54,533
$30,000?
454
00:22:54,567 --> 00:22:56,700
ARE YOU KIDDING? $30,000?
IF SHE TAKES YOU TO COURT,
455
00:22:56,733 --> 00:22:58,633
WE'LL LOSE
AND END UP PAYING
456
00:22:58,667 --> 00:23:00,567
11 YEARS OF CHILD SUPPORT
ALL AT ONCE.
457
00:23:00,600 --> 00:23:02,500
WE COULD LOSE THE HOUSE.
458
00:23:02,533 --> 00:23:05,633
OH, WE ARE SCREWED.
WE ARE JUST PLAIN SCREWED.
TOM!
459
00:23:07,367 --> 00:23:10,233
I AM TRYING VERY HARD
TO BE STRONG RIGHT NOW,
460
00:23:10,267 --> 00:23:12,700
AND YOU MELTING DOWN
IS NOT HELPING ME.
461
00:23:12,733 --> 00:23:15,533
I'M SORRY.
462
00:23:15,567 --> 00:23:18,433
I KNOW WE'RE USING UP
A HUGE CHUNK OF OUR SAVINGS,
463
00:23:18,467 --> 00:23:21,433
BUT IF IT KEEPS THAT CRAZY WOMAN
OUT OF OUR LIFE,
464
00:23:21,467 --> 00:23:23,833
IT IS THE BEST MONEY
WE HAVE EVER SPENT.
465
00:23:23,867 --> 00:23:27,067
WE WILL BE OKAY.
466
00:23:28,200 --> 00:23:31,067
HEY THERE.
467
00:23:31,067 --> 00:23:33,467
I WAS SURPRISED TO HEAR
YOU WANTED A SESSION.
468
00:23:33,500 --> 00:23:35,767
WELL, THERE'S NOTHING LIKE
BEING TIED TO A BED
469
00:23:35,800 --> 00:23:38,367
TO CHANGE A GIRL'S MIND.
470
00:23:38,400 --> 00:23:41,167
WHAT DO YOU WANNA
TALK ABOUT?
471
00:23:41,200 --> 00:23:42,500
ANYTHING AT ALL.
472
00:23:42,533 --> 00:23:46,467
AS YOU SAID, I...
I HAVE A LOT OF ISSUES.
473
00:23:46,500 --> 00:23:48,333
WELL, I ASSUMED AS MUCH
474
00:23:48,367 --> 00:23:50,267
WHEN YOU TOLD
THE RIDICULOUS STORY
475
00:23:50,300 --> 00:23:53,100
ABOUT YOUR DAUGHTER
RUNNING OFF WITH A MURDERER.
476
00:23:53,133 --> 00:23:55,433
SAW RIGHT THROUGH THAT,
DID YA?
477
00:23:55,467 --> 00:23:57,800
WELL, I'M A TRAINED
PROFESSIONAL, BREE.
478
00:23:57,833 --> 00:24:01,700
THE HUMAN MIND
IS MY PLAYGROUND.
479
00:24:01,733 --> 00:24:03,767
WELL, I'M GLAD
THAT YOU'RE HAVING FUN.
480
00:24:03,800 --> 00:24:05,700
I'M SORRY.
I DON'T MEAN TO BE FLIP.
481
00:24:05,733 --> 00:24:09,400
BUT YOU CAME HERE
BECAUSE YOU WERE TROUBLED,
482
00:24:09,433 --> 00:24:13,167
AND THEN YOU REFUSE
ANY HELP WE GIVE YOU.
483
00:24:13,200 --> 00:24:16,133
THINGS WERE FALLING APART
AT HOME, AND I JUST...
484
00:24:16,167 --> 00:24:19,567
I JUST NEEDED A PLACE
TO REST, THAT'S ALL.
485
00:24:19,600 --> 00:24:22,200
I THINK THERE'S MORE TO IT
THAN THAT.
486
00:24:22,233 --> 00:24:23,067
DO YOU?
487
00:24:23,067 --> 00:24:25,367
I THINK IT HAS TO DO
WITH YOUR KIDS.
488
00:24:25,400 --> 00:24:28,600
YOU DON'T WANT TO TALK
ABOUT THEM.
489
00:24:28,633 --> 00:24:29,833
WHY IS THAT?
490
00:24:29,867 --> 00:24:34,300
PROBABLY BECAUSE
I'M ASHAMED.
491
00:24:34,333 --> 00:24:36,200
ASHAMED?
492
00:24:36,233 --> 00:24:38,133
MY CHILDREN WERE MY LIFE.
493
00:24:38,167 --> 00:24:40,400
THEY WERE THE REASON THAT
I GOT UP IN THE MORNING,
494
00:24:40,433 --> 00:24:42,333
SO TO HAVE FAILED THEM
AS A PARENT...
495
00:24:42,367 --> 00:24:44,067
YOU THINK YOU FAILED THEM
AS A PARENT?
496
00:24:44,100 --> 00:24:45,300
WELL, MY SON IS A SOCIOPATH,
497
00:24:45,333 --> 00:24:48,300
AND MY DAUGHTER HATES ME ENOUGH
TO HAVE RUN AWAY FROM HOME.
498
00:24:48,333 --> 00:24:49,800
I'M CERTAINLY NOT GONNA GET
499
00:24:49,833 --> 00:24:53,200
"MOTHER OF THE YEAR"
ANYTIME SOON.
IF YOUR KIDS WERE HERE
RIGHT NOW,
500
00:24:53,233 --> 00:24:56,133
WHAT WOULD YOU TELL THEM?
I WOULD BEG MY SON ANDREW
FOR FORGIVENESS
501
00:24:56,167 --> 00:24:58,067
FOR HAVING GIVEN UP ON HIM,
502
00:24:58,100 --> 00:25:00,400
AND I WOULD TELL MY DAUGHTER
NOT TO WORRY,
503
00:25:00,433 --> 00:25:02,400
THAT I HAVE A PLAN
TO PROTECT HER.
504
00:25:02,433 --> 00:25:06,100
AND JUST WHAT IS THAT PLAN?
505
00:25:06,133 --> 00:25:09,067
(screaming)
506
00:25:13,833 --> 00:25:16,733
(alarm wailing)
507
00:25:46,667 --> 00:25:48,333
SO I'VE GOT EVERYTHING
READY TO GO--
508
00:25:48,367 --> 00:25:50,633
FLOWERS, CANDLES,
ELVIS COSTELLO CD ALL CUED UP.
509
00:25:50,667 --> 00:25:52,200
BUT WHO HAS THE RING?
HE DOES.
510
00:25:52,233 --> 00:25:54,400
SO, WAIT, YOU'RE GONNA GET
DOWN ON ONE KNEE,
511
00:25:54,433 --> 00:25:56,267
POP THE QUESTION,
AND WHILE YOU'RE DOWN THERE,
512
00:25:56,300 --> 00:25:58,200
DIG IN HIS POCKET?
WHAT IF YOU PULL OUT
HIS KEY CHAIN?
513
00:25:58,233 --> 00:26:01,200
THEN I'M GONNA HAVE TO FIND
A WAY TO FORCE IT ON MY FINGER.
(static)
514
00:26:01,233 --> 00:26:03,167
(Carlos) OH, XIAO-MEI, WHERE'D
YOU LEARN TO KISS LIKE THAT?
515
00:26:03,200 --> 00:26:04,733
SORRY,
THAT'S PENNY'S BABY MONITOR.
516
00:26:04,767 --> 00:26:06,833
IT'S ALWAYS PICKING UP
WEIRD FREQUENCIES.
NO, NO, NO!
DON'T TURN IT OFF.
517
00:26:06,867 --> 00:26:10,700
OHH! MOVE OVER.
MY KNEES HIT THE DASHBOARD.
518
00:26:10,733 --> 00:26:14,500
(Xiao-Mei)
I MOVE SEAT BACK. BETTER?
519
00:26:14,533 --> 00:26:16,533
OH, YEAH.
520
00:26:16,567 --> 00:26:19,667
(moans)
521
00:26:19,700 --> 00:26:21,400
(static)
522
00:26:36,700 --> 00:26:39,700
(panting)
523
00:26:47,800 --> 00:26:49,533
(zips up zipper)
524
00:26:49,567 --> 00:26:51,300
(gasps)
525
00:26:54,800 --> 00:26:57,533
ARE YOU DONE
WITH MY HUSBAND?
526
00:26:59,433 --> 00:27:01,067
GOOD.
527
00:27:04,133 --> 00:27:07,067
I HAVE A LITTLE PROJECT
FOR YOU.
528
00:27:07,067 --> 00:27:09,767
OKAY, GABY, CAN WE PLEASE
TALK ABOUT THIS?!
529
00:27:09,800 --> 00:27:12,633
YOU'RE THE ONE THAT GAVE ME
PERMISSION, REMEMBER?
530
00:27:12,667 --> 00:27:14,300
YOU SAID, "GO HAVE SEX
WITH SOMEBODY"!
531
00:27:14,333 --> 00:27:15,833
TO HAVE MEANINGLESS SEX,
CARLOS,
532
00:27:15,867 --> 00:27:18,500
NOT TO SLEEP WITH THE WOMAN
WHO'S CARRYING OUR CHILD!
533
00:27:18,533 --> 00:27:20,533
WHAT IS THE MATTER?!
LOOK, WE'RE EVEN!
534
00:27:20,567 --> 00:27:22,700
YOU HAD AN AFFAIR,
AND I HAD AN AFFAIR!
535
00:27:22,733 --> 00:27:25,200
I HAD A REASON TO.
YOU WERE NEVER HERE!
536
00:27:25,233 --> 00:27:26,600
I'VE BEEN HERE, CARLOS.
537
00:27:26,633 --> 00:27:29,467
I HAVE TRIED SO HARD
TO NOT BE SELFISH
538
00:27:29,500 --> 00:27:31,400
AND TO PUT YOUR NEEDS
ABOVE MINE.
539
00:27:31,433 --> 00:27:33,267
I MEAN, FOR GOD SAKES,
LOOK AT ME!
540
00:27:33,300 --> 00:27:35,700
I HAVE AGREED TO BE
A MOTHER FOR YOU!
541
00:27:35,733 --> 00:27:38,067
LOOK, GABY, YOU HAVE
EVERY RIGHT TO BE MAD AT ME.
542
00:27:38,100 --> 00:27:40,700
SO I'M GONNA GO
AND CHECK INTO A HOTEL ROOM
543
00:27:40,733 --> 00:27:43,633
AND LET YOU COOL DOWN, BUT WE
ARE GOING TO WORK THIS OUT.
544
00:27:43,667 --> 00:27:46,400
FORGET THE HOTEL, CARLOS.
GET A LEASE.
545
00:27:54,600 --> 00:27:56,467
I CAN GO NOW, TOO?
546
00:27:56,500 --> 00:27:59,067
NO, YOU CAN START DINNER.
547
00:27:59,067 --> 00:28:00,067
WHAT?!
548
00:28:00,100 --> 00:28:03,300
YOU'RE NOT GOING ANYWHERE,
549
00:28:03,333 --> 00:28:06,567
NOT AS LONG AS YOU HAVE
MY BABY IN YOUR BELLY.
550
00:28:08,733 --> 00:28:10,800
(speaks Chinese)
551
00:28:12,833 --> 00:28:15,700
I DON'T KNOW WHAT THAT MEANT,
BUT I DIDN'T LIKE THE TONE.
552
00:28:15,733 --> 00:28:18,200
SO JUST REMEMBER,
I AM THE BOSS OF YOU,
553
00:28:18,233 --> 00:28:20,133
OR ELSE
I'M GONNA MAKE THIS
554
00:28:20,167 --> 00:28:23,067
THE WORST NINE MONTHS
OF YOUR LIFE.
555
00:28:29,467 --> 00:28:31,133
HI.
HI.
556
00:28:31,167 --> 00:28:33,433
DID YOU GET THE CHECK?
557
00:28:33,467 --> 00:28:35,633
YEAH, I WANTED TO TALK
TO YOU ABOUT THAT.
558
00:28:35,667 --> 00:28:37,567
DO YOU HAVE A MINUTE?
559
00:28:37,600 --> 00:28:39,500
TOM?!
560
00:28:39,533 --> 00:28:41,433
I'M NOT THE TYPE OF PERSON
561
00:28:41,467 --> 00:28:45,067
THAT CAN KEEP THINGS
BOTTLED UP INSIDE.
562
00:28:45,067 --> 00:28:48,433
REALLY?
SO I'M JUST GONNA HAVE
TO GET THIS OFF MY CHEST.
563
00:28:48,467 --> 00:28:50,767
YOU MADE ME FEEL REALLY BAD
ABOUT MYSELF
564
00:28:50,800 --> 00:28:53,100
YESTERDAY AT THE RESTAURANT.
565
00:28:53,133 --> 00:28:56,067
MY SINCEREST APOLOGIES.
566
00:28:56,100 --> 00:28:58,367
YOU TREATED ME
LIKE SOME SORT OF MERCENARY,
567
00:28:58,400 --> 00:29:00,300
LIKE THE ONLY REASON
I CAME HERE
568
00:29:00,333 --> 00:29:02,133
WAS TO EXTORT MONEY FROM YOU.
569
00:29:02,167 --> 00:29:04,300
WELL, TO BE HONEST,
FIRST, WE BOUGHT YOU PIE,
570
00:29:04,333 --> 00:29:06,400
THEN YOU TRIED
TO EXTORT MONEY FROM US.
571
00:29:06,433 --> 00:29:10,700
SEE? THERE IT IS AGAIN,
LYNETTE--THAT MEAN STREAK.
572
00:29:10,733 --> 00:29:12,667
ALL I WANT IS WHAT'S BEST
FOR MY CHILD,
573
00:29:12,700 --> 00:29:14,800
FOR TOM'S CHILD.
574
00:29:14,833 --> 00:29:17,433
AS THE MOTHER OF 80%
OF TOM'S CHILDREN,
575
00:29:17,467 --> 00:29:19,633
I DON'T THINK
IT'S IN THEIR BEST INTEREST
576
00:29:19,667 --> 00:29:22,467
FOR YOU TO DRIVE US
INTO BANKRUPTCY.
OF COURSE IT ISN'T.
577
00:29:25,300 --> 00:29:27,100
HERE.
578
00:29:27,133 --> 00:29:28,400
I SIGNED THE WAIVER
579
00:29:28,433 --> 00:29:31,133
THAT THE LAWYER SENT OVER
WITH THE CHECK.
580
00:29:32,867 --> 00:29:37,067
AND I'M NOT EVEN ASKING
FOR ANY BACK CHILD SUPPORT.
581
00:29:37,067 --> 00:29:39,233
THAT'S--THAT'S--THAT'S GREAT.
THANK YOU.
582
00:29:39,267 --> 00:29:42,233
SEE, LYNETTE? SEE?
IT'S NOT ALL ABOUT MONEY.
583
00:29:42,267 --> 00:29:45,567
IT'S NOT EVEN A LITTLE BIT
ABOUT MONEY. IT'S ABOUT FAMILY.
584
00:29:45,600 --> 00:29:48,633
'CAUSE WE'RE ALL
A BIG FAMILY NOW.
585
00:29:48,667 --> 00:29:51,200
SORT OF.
586
00:29:51,233 --> 00:29:54,133
WHICH IS WHY I TOOK
ALL THE MONEY THAT YOU GAVE ME,
587
00:29:54,167 --> 00:29:56,067
AND I PUT IT ALL DOWN
588
00:29:56,100 --> 00:29:58,433
ON THE SWEETEST LITTLE
2-BEDROOM HOUSE
589
00:29:58,467 --> 00:30:02,167
OVER ON ARDEN DRIVE.
590
00:30:02,200 --> 00:30:04,100
AR-ARDEN DRIVE OVER--
OVER BY THE MALL?
591
00:30:04,133 --> 00:30:07,300
LIKE, FIVE-MINUTES-FROM-HERE
ARDEN DRIVE?
592
00:30:09,067 --> 00:30:11,333
IT'S PERFECT. I COULD DROP
KAYLA OFF HERE ANYTIME
593
00:30:11,367 --> 00:30:13,567
SO SHE CAN PLAY
WITH HER NEW SIBLINGS.
594
00:30:13,600 --> 00:30:15,433
SHE CAN SPEND TIME
WITH HER DAD.
595
00:30:15,467 --> 00:30:19,233
WELL, TO BE CLEAR,
HOW ARE YOU GOING TO LIVE?
596
00:30:19,267 --> 00:30:21,467
HOW ARE YOU GOING TO PAY
THE MORTGAGE?
597
00:30:21,500 --> 00:30:24,700
YOU DON'T HAVE A JOB HERE.
WHAT IS YOUR PROBLEM
WITH ME, LADY?!
598
00:30:24,733 --> 00:30:27,233
I DON'T UNDERSTAND!
YOU DON'T KNOW ME.
599
00:30:27,267 --> 00:30:28,800
YOU DON'T KNOW WHAT I CAN DO.
600
00:30:28,833 --> 00:30:31,500
AND YET YOU JUST ALWAYS,
JUST... (chitters)
601
00:30:31,533 --> 00:30:34,267
JUST--JUST... (squeals)
602
00:30:34,300 --> 00:30:37,733
ALWAYS ON THE ATTACK. IT'S UGLY,
AND YOU SHOULD WORK ON THAT.
603
00:30:39,767 --> 00:30:41,833
HERE'S WHAT I THINK.
604
00:30:41,867 --> 00:30:43,567
I THINK THAT WE SHOULD
ALL WORK ON THIS,
605
00:30:43,600 --> 00:30:46,467
BECAUSE I DON'T WANT
EVERY CHRISTMAS TO TURN UGLY
606
00:30:46,500 --> 00:30:49,367
JUST BECAUSE YOU AND I
DON'T GET ALONG.
607
00:30:49,400 --> 00:30:53,167
YEAH, THAT WOULD BE A SHAME.
608
00:31:17,800 --> 00:31:19,600
(engine starts)
609
00:31:40,567 --> 00:31:42,467
SEE, I TOLD YOU
SHE WASN'T HOME.
610
00:31:42,500 --> 00:31:45,067
HER CAR'S NOT EVEN HERE.
611
00:31:45,100 --> 00:31:47,700
AND YOU SAID THE SAFE
WAS UPSTAIRS?
612
00:31:53,867 --> 00:31:57,400
DAMN IT, MY MOTHER MUST HAVE
CHANGED THE COMBINATION.
613
00:31:59,233 --> 00:32:03,467
OKAY. WAIT HERE.
I'LL BE RIGHT BACK.
614
00:32:15,633 --> 00:32:18,167
YOU DID IT.
615
00:32:23,500 --> 00:32:25,200
YOU KILLED MELANIE.
616
00:32:25,233 --> 00:32:27,833
YOU PUT YOUR JACKET
ON HER BODY.
617
00:32:27,867 --> 00:32:31,400
I SAW IT, MATTHEW.
618
00:32:31,433 --> 00:32:33,833
THE POLICE SHOWED ME
THE PICTURES.
619
00:32:33,867 --> 00:32:36,500
NO, YOU WEREN'T THERE.
YOU DON'T KNOW WHAT HAPPENED.
620
00:32:36,533 --> 00:32:37,633
OH, GOD.
621
00:32:37,667 --> 00:32:39,767
CALEB HURT HER,
622
00:32:39,800 --> 00:32:42,567
AND MELANIE THREATENED TO BRING
US ALL DOWN BECAUSE OF THAT.
623
00:32:42,600 --> 00:32:44,800
SO YOUR SOLUTION WAS TO MAKE
YOUR BROTHER THINK
624
00:32:44,833 --> 00:32:47,233
HE MURDERED A GIRL
AND TO MAKE ME THINK IT?
625
00:32:47,267 --> 00:32:48,667
WHAT OTHER CHOICE DID I HAVE?
626
00:32:48,700 --> 00:32:51,367
I KNEW THAT YOU WOULDN'T
HAD CALEB OVER TO THE POLICE.
627
00:32:51,400 --> 00:32:53,300
I KNEW THAT
YOU WOULD PROTECT HIM.
628
00:32:53,333 --> 00:32:54,667
I WOULD HAVE PROTECTED YOU.
629
00:32:54,700 --> 00:32:56,667
WELL, I REALLY COULDN'T
COUNT ON THAT.
630
00:32:56,700 --> 00:32:58,067
MATTHEW...
631
00:32:58,067 --> 00:33:01,400
YOU DON'T LOVE ME
AS MUCH AS YOU LOVE CALEB.
632
00:33:01,433 --> 00:33:02,700
YOU NEVER HAVE.
633
00:33:04,867 --> 00:33:06,767
PERHAPS.
634
00:33:06,800 --> 00:33:09,500
BUT IT'S BECAUSE
HE'S NEEDED ME MORE.
635
00:33:09,533 --> 00:33:12,533
YOU ARE ALWAYS GOING TO
FIND LOVE IN THE WORLD.
636
00:33:12,567 --> 00:33:14,300
DON'T YOU UNDERSTAND?
637
00:33:14,333 --> 00:33:17,700
HE WAS ONLY EVER
GOING TO GET IT FROM ME.
638
00:33:17,733 --> 00:33:20,067
YOU KNOW,
I KNOW YOU BELIEVE THAT.
639
00:33:22,267 --> 00:33:24,733
THAT'S WHY I'VE TRIED
SO HARD TO FORGIVE YOU.
640
00:33:26,467 --> 00:33:27,800
AND WHO KNOWS?
641
00:33:27,833 --> 00:33:31,700
MAYBE ONE DAY I WILL.
642
00:33:38,400 --> 00:33:41,133
(door slams)
643
00:33:41,167 --> 00:33:44,067
(dial tone)
644
00:33:44,067 --> 00:33:46,133
(telephone rings)
645
00:33:46,167 --> 00:33:49,433
(woman) 9-1-1.
What is your emergency?
646
00:33:49,467 --> 00:33:51,800
I NEED THE POLICE.
647
00:33:57,633 --> 00:33:59,767
SEE, I TOLD YOU
SHE HAD CASH.
648
00:34:21,300 --> 00:34:23,467
DANIELLE, I DON'T KNOW
WHAT YOU'RE PLANNING,
649
00:34:23,500 --> 00:34:26,267
BUT I NEED TO TALK TO YOU
RIGHT NOW.
650
00:34:26,300 --> 00:34:28,167
GIVE IT UP, MOM.
WE'RE LEAVING.
651
00:34:28,200 --> 00:34:30,067
I'M CALLING THE POLICE.
652
00:34:34,533 --> 00:34:37,167
DO YOU REMEMBER
THAT GIRL MELANIE FOSTER?
653
00:34:37,200 --> 00:34:40,733
MATTHEW IS THE ONE
WHO KILLED HER.
654
00:34:40,767 --> 00:34:43,200
I KNOW YOU DON'T WANT US
TO BE TOGETHER,
655
00:34:43,233 --> 00:34:46,367
BUT THAT'S THE LAMEST THING
I'VE EVER HEARD.
656
00:34:46,400 --> 00:34:49,133
HIS MOTHER TOLD ME
WHAT HAPPENED. IT'S TRUE.
657
00:34:53,300 --> 00:34:55,067
LET'S GO, DANIELLE.
658
00:35:03,467 --> 00:35:05,333
MOM, PLEASE MOVE.
659
00:35:05,367 --> 00:35:07,267
NO.
I GAVE UP ON YOUR BROTHER,
660
00:35:07,300 --> 00:35:10,200
AND I'M NOT GONNA MAKE
THAT MISTAKE WITH YOU.
661
00:35:10,233 --> 00:35:13,267
WE DON'T HAVE TIME FOR THIS.
662
00:35:13,300 --> 00:35:16,767
WHERE DID YOU GET THAT?
WHAT ARE YOU DOING?!
663
00:35:16,800 --> 00:35:18,367
MOVE AWAY!
664
00:35:18,400 --> 00:35:20,067
DANIELLE...
665
00:35:21,667 --> 00:35:23,800
I WANT YOU TO GET OUT
OF THE HOUSE NOW.
666
00:35:23,833 --> 00:35:25,733
HE'S A KILLER.
SHUT UP!
667
00:35:25,767 --> 00:35:27,367
DON'T POINT THAT
AT MY MOTHER!
668
00:35:27,400 --> 00:35:29,067
DANIELLE!
669
00:35:29,067 --> 00:35:30,467
I'M SERIOUS. GO.
670
00:35:30,500 --> 00:35:31,800
WHAT'S WRONG WITH YOU?!
671
00:35:31,833 --> 00:35:33,500
I'M GONNA SHOOT YOU!
672
00:35:33,533 --> 00:35:36,300
MATTHEW, STOP IT!
673
00:35:41,400 --> 00:35:44,167
IF THAT'S WHAT IT TAKES...
674
00:35:45,867 --> 00:35:47,533
TO GET MY DAUGHTER...
675
00:35:47,567 --> 00:35:50,467
STOP IT!
TO SEE WHO YOU REALLY ARE...
676
00:35:50,500 --> 00:35:52,800
STOP POINTING THAT
AT MY MOTHER!
677
00:35:52,833 --> 00:35:54,400
THEN FINE.
678
00:35:55,767 --> 00:35:58,600
WHAT ARE YOU DOING?!
DO IT.
679
00:35:58,633 --> 00:36:00,400
STOP!
680
00:36:02,500 --> 00:36:04,300
(glass shatters)
681
00:36:29,333 --> 00:36:32,333
(screaming)
682
00:36:36,767 --> 00:36:38,467
IT'S OKAY, BABY.
683
00:36:38,500 --> 00:36:41,500
(screaming continues)
684
00:36:55,367 --> 00:36:58,167
(engine starts)
685
00:37:40,767 --> 00:37:43,367
HEY, IT'S JUST ME AGAIN.
UM...
686
00:37:43,400 --> 00:37:45,300
WHEN YOU GOT THE INVITATION,
687
00:37:45,333 --> 00:37:47,633
I THOUGHT THAT YOU GAVE ME
THE THUMBS UP,
688
00:37:47,667 --> 00:37:51,400
BUT I GUESS
IF THAT WAS ACTUALLY...
689
00:37:51,433 --> 00:37:54,667
SOME OTHER TYPE
OF FINGER GESTURE, UH...
690
00:37:54,700 --> 00:37:58,133
WELL, I APOLOGIZE FOR LEAVING
YOU ALL THESE MESSAGES
691
00:37:58,167 --> 00:38:01,500
AND WASTING YOUR TIME.
692
00:38:05,700 --> 00:38:09,300
(generator shuts off)
693
00:38:42,400 --> 00:38:45,733
THIS IS THE STREET
WHERE I USED TO LIVE...
694
00:38:46,833 --> 00:38:52,067
AND THESE WERE THE PEOPLE
WITH WHOM I SHARED MY LIFE.
695
00:38:52,100 --> 00:38:55,100
I MET THEM THE DAY
THEY MOVED IN.
696
00:38:58,200 --> 00:39:01,367
AND I SAW
WHAT THEY BROUGHT WITH THEM...
697
00:39:04,267 --> 00:39:08,067
BEAUTIFUL DREAMS
FOR THE FUTURE.
698
00:39:08,100 --> 00:39:12,700
AND QUIET HOPES
FOR A BETTER LIFE...
699
00:39:14,833 --> 00:39:20,133
NOT JUST FOR THEMSELVES,
BUT FOR THEIR CHILDREN, TOO.
700
00:39:21,467 --> 00:39:26,133
IF I COULD, WOULD I TELL THEM
WHAT LIES AHEAD?
701
00:39:26,167 --> 00:39:29,067
WOULD I WARN THEM
OF THE SORROW AND BETRAYAL
702
00:39:29,067 --> 00:39:32,200
THAT LIE IN STORE?
703
00:39:32,233 --> 00:39:35,567
NO. FROM WHERE I STAND NOW,
704
00:39:35,600 --> 00:39:37,733
I SEE ENOUGH OF THE ROAD
TO UNDERSTAND
705
00:39:37,767 --> 00:39:41,633
HOW IT MUST BE TRAVELED.
706
00:39:41,667 --> 00:39:45,533
THE TRICK
IS TO KEEP MOVING FORWARD,
707
00:39:45,567 --> 00:39:48,167
TO LET GO OF THE FEAR
AND THE REGRET
708
00:39:48,200 --> 00:39:49,533
THAT SLOW US DOWN
709
00:39:49,567 --> 00:39:51,833
AND KEEP US FROM ENJOYING
A JOURNEY
710
00:39:51,867 --> 00:39:55,067
THAT WILL BE OVER TOO SOON.
711
00:39:56,733 --> 00:40:01,700
YES, THERE WILL BE
UNEXPECTED BENDS IN THE ROAD,
712
00:40:01,733 --> 00:40:06,333
SHOCKING SURPRISES
WE DIDN'T SEE COMING,
713
00:40:06,367 --> 00:40:09,200
BUT THAT'S REALLY THE POINT...
714
00:40:09,233 --> 00:40:10,567
DON'T YA THINK?
715
00:40:10,600 --> 00:40:12,333
ORSON.
OH, HEY.
716
00:40:12,367 --> 00:40:14,833
I WANTED TO COME BY
AND SEE HOW YOU WERE DOING
717
00:40:14,867 --> 00:40:17,733
AFTER YOUR GREAT ESCAPE,
AND, UH, THESE ARE FOR YOU.
718
00:40:17,767 --> 00:40:22,233
HOW SWEET
AND... UNEXPECTED.
719
00:40:25,567 --> 00:40:27,533
DO YOU WANNA COME IN?
720
00:40:27,567 --> 00:40:29,567
I'D LOVE TO.
52509
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.