All language subtitles for Christmas.on.Mistletoe.Lake.2022.WEBRip.x264-ION10
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,745 --> 00:00:54,184
♪ You make it feel
like Christmas ♪
2
00:00:54,315 --> 00:00:56,317
♪ All year long ♪
3
00:00:56,404 --> 00:01:00,669
♪ Only thing on my wish list ♪
4
00:01:00,756 --> 00:01:03,063
♪ You're all I want ♪
5
00:01:03,150 --> 00:01:06,196
♪ You make every day
feel like 25th ♪
6
00:01:06,283 --> 00:01:09,460
♪ And I couldn't pray
for a better gift ♪
7
00:01:09,591 --> 00:01:10,983
♪ You make it feel
like Christmas ♪
8
00:01:11,071 --> 00:01:15,292
Proceed to the route.
9
00:01:15,423 --> 00:01:19,470
I can't proceed to the route if
I don't know what the route is.
10
00:01:19,557 --> 00:01:21,907
♪ He only brings me joy ♪
11
00:01:24,823 --> 00:01:26,782
I'm still lost.
12
00:01:26,869 --> 00:01:28,000
I should have come with you
instead of hanging back
13
00:01:28,088 --> 00:01:29,306
a few days.
14
00:01:29,437 --> 00:01:31,395
Yes. You should
have come with me.
15
00:01:31,482 --> 00:01:33,441
It's Christmas
for Christmas' sake.
16
00:01:33,571 --> 00:01:35,791
Then again, you're not exactly
the outdoorsy type of person.
17
00:01:35,921 --> 00:01:37,880
What is that supposed to mean?
18
00:01:38,010 --> 00:01:41,144
Your idea of roughing it
is IKEA on a Saturday.
19
00:01:41,231 --> 00:01:43,146
Because that place
is like a casino.
20
00:01:43,277 --> 00:01:44,974
There's no windows,
there's no clocks
21
00:01:45,061 --> 00:01:47,672
and the house always wins.
22
00:01:47,759 --> 00:01:49,718
Anyways, I'm trying to
keep our business afloat.
23
00:01:49,805 --> 00:01:51,720
And I appreciate it,
but I am committed to
24
00:01:51,850 --> 00:01:54,462
keeping our family
Christmas tradition alive.
25
00:01:54,549 --> 00:01:57,378
Plus, going to this town
is on my bucket list.
26
00:01:57,508 --> 00:02:00,990
Because of that postcard
you found at Grandma's?
27
00:02:01,077 --> 00:02:03,775
It's like fate that
she wanted us to find it.
28
00:02:03,862 --> 00:02:05,473
Like she really
wanted us to go there.
29
00:02:07,301 --> 00:02:08,824
Well, if only she
also left you directions.
30
00:02:10,304 --> 00:02:11,914
When are mom and dad coming up?
31
00:02:12,044 --> 00:02:13,350
The 23rd. I can't wait
for everybody to get here
32
00:02:13,481 --> 00:02:15,135
so we can celebrate
Christmas together.
33
00:02:15,222 --> 00:02:19,226
What's so special about
a Cottage Country Boat Parade?
34
00:02:19,313 --> 00:02:21,358
Annual Christmas
Harbor Festival.
35
00:02:21,489 --> 00:02:23,143
Every year,
all the boats in the harbor
36
00:02:23,230 --> 00:02:24,927
get decorated for Christmas.
37
00:02:25,014 --> 00:02:26,755
It's what Mistletoe Lake
is famous for, Tara.
38
00:02:26,842 --> 00:02:28,670
Well, you and I have very
different bucket lists.
39
00:02:28,757 --> 00:02:30,889
Alright. Hang on, Tara.
40
00:02:31,020 --> 00:02:32,239
Mom and Dad are calling.
41
00:02:32,326 --> 00:02:33,588
Okay.
42
00:02:33,718 --> 00:02:35,459
Hi, Mom. Hi, Dad.
43
00:02:35,546 --> 00:02:36,373
Did you get there?
44
00:02:36,504 --> 00:02:37,418
Not yet.
45
00:02:37,505 --> 00:02:39,898
Hi, sweetie.
46
00:02:40,029 --> 00:02:41,770
Tell me.
How did they manage to hold
47
00:02:41,857 --> 00:02:44,294
a boat festival in
the middle of winter?
48
00:02:44,425 --> 00:02:47,341
I mean, I'm no scientist,
but I heard that water turns
49
00:02:47,428 --> 00:02:50,779
into this thing called
ice when it gets cold.
50
00:02:50,866 --> 00:02:53,521
I don't know, Dad.
Christmas magic.
51
00:02:53,651 --> 00:02:56,524
We're so excited about
seeing you honey.
52
00:02:56,611 --> 00:02:58,569
Me too, Mom, but I gotta go.
53
00:02:58,700 --> 00:03:01,355
I'm still lost and I have
Tara on the other line.
54
00:03:01,485 --> 00:03:03,618
I'll see you guys in a few days.
55
00:03:03,748 --> 00:03:05,924
Did Dad that ask you why
the lake doesn't freeze over?
56
00:03:06,011 --> 00:03:08,100
Yep.
For about the millionth time.
57
00:03:08,188 --> 00:03:09,754
I mean,
I'd tell him to Google it,
58
00:03:09,841 --> 00:03:11,452
but that would require
teaching him how to Google.
59
00:03:11,539 --> 00:03:13,671
So, we'll have to ask
somebody at the hotel.
60
00:03:13,802 --> 00:03:17,371
Oh, speaking of, I drove past
the Sunset Inn on the freeway
61
00:03:17,501 --> 00:03:19,242
- about five minutes ago.
- Mm-hm.
62
00:03:19,329 --> 00:03:21,549
I cancelled our reservation.
We are not staying there.
63
00:03:21,636 --> 00:03:23,377
My sister the princess.
64
00:03:23,464 --> 00:03:25,379
Okay. So, where are
we all supposed to say?
65
00:03:25,466 --> 00:03:28,208
Oh, I'm sure there's a cute
bed and breakfast in town.
66
00:03:28,295 --> 00:03:29,992
I'm so excited.
67
00:03:30,079 --> 00:03:32,255
You're not wearing those
68
00:03:32,342 --> 00:03:34,214
Christmas ornament earrings,
are you?
69
00:03:34,344 --> 00:03:36,694
Me? Christmas ornament earrings?
70
00:03:36,781 --> 00:03:38,348
Don't be crazy.
71
00:03:38,435 --> 00:03:40,220
Good, 'cause they make
your head look big.
72
00:03:40,350 --> 00:03:42,396
Anyways, please do us a favor.
73
00:03:42,483 --> 00:03:45,137
If you happen to see any
potential business opportunities
74
00:03:45,268 --> 00:03:46,835
pounce on them.
75
00:03:46,922 --> 00:03:48,228
We could use anything
we can get right now.
76
00:03:48,315 --> 00:03:50,012
Yeah, yeah.
Get back to work, Scrooge.
77
00:03:50,099 --> 00:03:51,622
Yeah, yeah.
Merry Christmas. See you soon.
78
00:03:51,709 --> 00:03:54,059
Hope you get there.
79
00:03:54,190 --> 00:03:55,365
Proceed to the route.
80
00:03:55,452 --> 00:03:57,237
For goodness sake.
81
00:04:01,197 --> 00:04:05,462
♪ You make it
feel like Christmas ♪
82
00:04:05,549 --> 00:04:07,595
♪ All year long ♪
83
00:04:07,682 --> 00:04:11,990
♪ Only thing on my wish list ♪
84
00:04:12,077 --> 00:04:13,557
♪ You're all I want ♪
85
00:04:13,644 --> 00:04:17,909
♪ You make every day
feel like 25th ♪
86
00:04:17,996 --> 00:04:20,477
♪ And I couldn't pray
for a better gift ♪
87
00:04:20,608 --> 00:04:24,655
♪ You make it
feel like Christmas ♪
88
00:04:24,742 --> 00:04:27,049
♪ All year long ♪
89
00:04:27,179 --> 00:04:30,270
♪ Na-na-na na-na-na-na ♪
90
00:04:30,357 --> 00:04:33,447
♪ Na-na-na,
all year long ♪
91
00:04:33,534 --> 00:04:36,798
♪ Na-na-na na-na-na-na ♪
92
00:04:36,928 --> 00:04:39,931
♪ Na-na-na
na-na-na-na ♪
93
00:04:43,979 --> 00:04:45,894
Hi, do you work here?
94
00:04:45,981 --> 00:04:47,722
That's an odd question
considering I'm standing
95
00:04:47,809 --> 00:04:49,158
behind the counter.
96
00:04:49,289 --> 00:04:51,943
Right. Of course, silly me.
97
00:04:52,030 --> 00:04:53,423
Well, I was wondering--
98
00:04:53,554 --> 00:04:54,816
Actually, I don't.
99
00:04:54,946 --> 00:04:56,644
- You don't--
- Work here.
100
00:04:56,774 --> 00:05:00,038
Well, if you don't work here,
101
00:05:00,125 --> 00:05:02,563
then you probably shouldn't
be behind the counter.
102
00:05:02,650 --> 00:05:03,825
I suppose you're right.
103
00:05:05,217 --> 00:05:06,871
So, you're from the city?
104
00:05:06,958 --> 00:05:08,917
- The city.
- Mm-hm.
105
00:05:09,004 --> 00:05:10,919
You do know there's
more than one, right?
106
00:05:11,049 --> 00:05:12,747
You know, I heard that.
I don't much believe it.
107
00:05:12,834 --> 00:05:15,140
See, we country folk, we're not
as gullible as you think.
108
00:05:15,227 --> 00:05:17,534
Next, you'll try to convince me
that the world isn't flat.
109
00:05:17,621 --> 00:05:20,015
Alright. Yep. You got me.
110
00:05:20,102 --> 00:05:22,060
I am in fact from the city.
111
00:05:22,147 --> 00:05:23,497
Well, I hate to disappoint,
112
00:05:23,584 --> 00:05:25,325
but they're all
out of mistle-toast.
113
00:05:25,455 --> 00:05:26,587
They'll be making more few days.
114
00:05:26,717 --> 00:05:28,502
Mistle-toast?
115
00:05:28,632 --> 00:05:30,721
Yeah, Christmas nutmeg,
mistle-toast.
116
00:05:30,808 --> 00:05:32,549
It's a local delicacy.
117
00:05:32,680 --> 00:05:33,681
Always a big hit
with the seasonals.
118
00:05:33,768 --> 00:05:35,247
Seasonals.
119
00:05:35,335 --> 00:05:37,293
Yeah, you know, tourists.
120
00:05:41,079 --> 00:05:42,298
Thanks for watching the store,
Dad. See you at dinner.
121
00:05:42,385 --> 00:05:43,517
Okay. No problem, Em.
122
00:05:45,867 --> 00:05:47,085
Hope you enjoy your stay.
123
00:05:47,216 --> 00:05:48,696
I'll do my best.
124
00:05:52,874 --> 00:05:54,571
You visiting?
125
00:05:54,702 --> 00:05:56,225
Yeah.
126
00:05:56,312 --> 00:05:57,792
Well, we're all out of--
127
00:05:57,922 --> 00:05:59,054
Mistle-toast. I heard.
128
00:06:00,925 --> 00:06:03,885
What exactly is mistle-toast?
129
00:06:03,972 --> 00:06:06,191
It's basically like
a fancy version of waffles.
130
00:06:06,278 --> 00:06:07,367
They're really good though.
131
00:06:09,325 --> 00:06:10,761
Are you the one that
decorated the store?
132
00:06:10,892 --> 00:06:14,069
Yeah, my dad's not
really into decorating
133
00:06:14,156 --> 00:06:15,549
for the holidays this year.
134
00:06:15,636 --> 00:06:17,464
So, this is my only outlet.
135
00:06:17,551 --> 00:06:19,379
The finishing touch is
a display for the window.
136
00:06:19,509 --> 00:06:22,643
I want to do a diorama of
the Christmas Harbor Festival.
137
00:06:22,773 --> 00:06:25,863
I am so excited to see it,
the real one I mean.
138
00:06:25,950 --> 00:06:29,563
And your diorama, I'm sure
it's going to be cool, too.
139
00:06:29,650 --> 00:06:32,435
Thanks.
140
00:06:32,522 --> 00:06:35,395
It's amazing. How this is
the only Harbor Festival
141
00:06:35,525 --> 00:06:37,222
that takes place at Christmas.
142
00:06:37,309 --> 00:06:38,746
Because of the hot spring.
143
00:06:38,876 --> 00:06:40,965
The--
144
00:06:41,096 --> 00:06:42,967
There's a natural
hot spring under the lake,
145
00:06:43,054 --> 00:06:45,143
which stops it
from freezing over.
146
00:06:45,230 --> 00:06:48,320
That's why the boats can stay
in the water all year round.
147
00:06:48,408 --> 00:06:50,975
A lot of the tourist think
it's because of Christmas magic.
148
00:06:51,062 --> 00:06:53,978
Hm, silly tourists.
149
00:06:54,065 --> 00:06:56,981
Is it a true that all
the boats in the harbor
150
00:06:57,068 --> 00:06:59,680
get all decorated with lights
and go all out?
151
00:06:59,767 --> 00:07:02,160
Yeah.
152
00:07:02,247 --> 00:07:03,684
Well, all the boats
in the harbor
153
00:07:03,814 --> 00:07:05,773
except one this year.
154
00:07:05,903 --> 00:07:08,863
Would you happen
to know if there's
155
00:07:08,950 --> 00:07:11,300
a hotel in town that
I could book a room?
156
00:07:11,387 --> 00:07:14,999
There's only one inn,
but it's probably fully booked
157
00:07:15,086 --> 00:07:16,914
because of Christmas.
158
00:07:17,001 --> 00:07:18,525
You can go over
and try your luck.
159
00:07:18,612 --> 00:07:20,004
My grandma runs it.
160
00:07:20,091 --> 00:07:21,832
It's about a block
down Main Street.
161
00:07:21,919 --> 00:07:22,877
That way.
162
00:07:22,964 --> 00:07:24,008
Yeah.
163
00:07:24,139 --> 00:07:25,445
Thank you.
164
00:07:35,150 --> 00:07:37,761
I'm so sorry,
we're completely full.
165
00:07:37,848 --> 00:07:40,634
Christmas is peak
season due to the--
166
00:07:40,721 --> 00:07:42,331
Christmas Harbor Festival.
167
00:07:42,418 --> 00:07:43,854
It's kind of why I'm here.
168
00:07:43,985 --> 00:07:46,117
We've been booked
out for months now.
169
00:07:46,204 --> 00:07:49,512
You could try
the Sunset Hotel.
170
00:07:49,643 --> 00:07:51,383
I actually had
a reservation there
171
00:07:51,471 --> 00:07:53,385
and I stupidly canceled it.
172
00:07:53,473 --> 00:07:55,605
Why don't I call and see if
your room is still available?
173
00:07:55,692 --> 00:07:57,085
Please. Thank you.
174
00:07:57,172 --> 00:07:58,478
You're welcome.
175
00:08:09,706 --> 00:08:12,404
Hey, there.
Yeah, Emmaline at Mistletoe B
176
00:08:12,492 --> 00:08:14,711
Listen, do you
have any vacancies?
177
00:08:14,842 --> 00:08:17,584
Right. Yes.
178
00:08:17,671 --> 00:08:19,934
Thank you. Same to you. Bye-bye.
179
00:08:20,064 --> 00:08:24,329
Sorry. The last reservation
went ten minutes ago.
180
00:08:24,416 --> 00:08:27,681
They don't have
anything until the 23rd.
181
00:08:27,768 --> 00:08:30,640
The whole area is very busy.
182
00:08:30,727 --> 00:08:31,989
It's just my luck.
183
00:08:32,076 --> 00:08:33,687
Thank you for trying to help.
184
00:08:33,817 --> 00:08:36,080
- Happy holidays.
- You too.
185
00:08:36,167 --> 00:08:39,388
Alright,
let's get you registered.
186
00:08:50,530 --> 00:08:53,271
Really makes you
feel at home, doesn't it?
187
00:08:53,402 --> 00:08:55,012
Louis Edward?
188
00:08:55,143 --> 00:08:56,231
Hello, Reilly Shore.
189
00:08:56,318 --> 00:08:57,406
What are you doing here?
190
00:08:57,493 --> 00:08:58,363
I'm here because of you.
191
00:08:58,450 --> 00:08:59,887
Me?
192
00:08:59,974 --> 00:09:01,541
I was in your office
a few months ago,
193
00:09:01,628 --> 00:09:04,935
when you were planning your,
uh, what do you call it?
194
00:09:05,022 --> 00:09:06,241
Yearly holiday custom?
195
00:09:06,328 --> 00:09:07,938
Annual Christmas tradition.
196
00:09:08,025 --> 00:09:09,113
You were researching
Mistletoe Lake
197
00:09:09,244 --> 00:09:10,941
and you inspired me
to check it out.
198
00:09:11,028 --> 00:09:13,161
This town is amazing.
199
00:09:13,248 --> 00:09:14,902
I have only been
here a couple days
200
00:09:14,989 --> 00:09:16,033
and I've already convinced
my sister and her kids
201
00:09:16,164 --> 00:09:17,208
to come later in the week.
202
00:09:17,295 --> 00:09:19,515
Wow, how serendipitous.
203
00:09:19,602 --> 00:09:21,038
Yeah, how's business?
204
00:09:21,125 --> 00:09:23,824
Oh. You know,
things are a plugging along.
205
00:09:23,954 --> 00:09:26,740
I gotta tell you again
how talented you are.
206
00:09:26,827 --> 00:09:28,916
That last property you
staged for me was the reason
207
00:09:29,003 --> 00:09:31,092
it sold so quickly
and a bidding war to boot.
208
00:09:31,179 --> 00:09:33,050
It was in a great location.
209
00:09:33,137 --> 00:09:34,356
It was about to sell regardless.
210
00:09:34,443 --> 00:09:36,184
No, no, no, no. I don't do that.
211
00:09:36,314 --> 00:09:38,795
It was a terrible location
and needed a lot of work.
212
00:09:38,926 --> 00:09:40,275
Still, I did very
well because of you.
213
00:09:41,885 --> 00:09:44,409
Listen, I have an appointment,
214
00:09:44,496 --> 00:09:46,324
but since we're both in town,
why don't we get together
215
00:09:46,411 --> 00:09:48,065
- for some lunch?
- Sure, yeah.
216
00:09:48,196 --> 00:09:49,850
So, good to see you.
217
00:09:49,937 --> 00:09:51,025
Okay.
218
00:10:26,277 --> 00:10:28,845
Any luck?
219
00:10:28,932 --> 00:10:30,847
So, what are you gonna do?
220
00:10:30,978 --> 00:10:33,850
Well, I did a search
of nearby hotels.
221
00:10:33,937 --> 00:10:35,852
Would you know how far
Suttonville is from here?
222
00:10:35,983 --> 00:10:37,637
Three hours.
223
00:10:37,724 --> 00:10:41,075
I'd be halfway home by then.
224
00:10:41,205 --> 00:10:45,340
Wow, you run the store
and decorate it all by yourself.
225
00:10:45,427 --> 00:10:46,558
That's impressive.
226
00:10:46,646 --> 00:10:48,822
Thanks.
227
00:10:48,909 --> 00:10:51,085
My dream is to be
a set designer someday.
228
00:10:51,215 --> 00:10:54,610
I applied to this private
art school in New Hampshire.
229
00:10:54,697 --> 00:10:56,568
It's one of the best private
high schools in the country.
230
00:10:56,656 --> 00:11:00,834
Well, if it were up to me,
you would be a shoe-in.
231
00:11:00,921 --> 00:11:02,226
I wish I could have gone
to a school like that
232
00:11:02,313 --> 00:11:03,663
when I started out.
233
00:11:05,316 --> 00:11:06,796
You're a designer as well?
234
00:11:06,927 --> 00:11:10,147
Yeah, interior design,
but now my sister and I
235
00:11:10,234 --> 00:11:11,932
have a home staging business.
236
00:11:12,019 --> 00:11:13,760
What's home staging?
237
00:11:13,847 --> 00:11:17,415
Sometimes people buy
vacant houses and fix them up
238
00:11:17,502 --> 00:11:18,678
so they can sell
them for more money.
239
00:11:18,808 --> 00:11:22,246
They hire people like me
to decorate them,
240
00:11:22,377 --> 00:11:24,031
make them feel more homey,
so they can charge more.
241
00:11:26,250 --> 00:11:28,557
How come you're not spending
Christmas with your boyfriend
242
00:11:28,644 --> 00:11:29,993
or husband or something?
243
00:11:31,865 --> 00:11:34,171
Sorry, was that
a rude question to ask?
244
00:11:34,258 --> 00:11:36,173
No, no, it's fine.
245
00:11:36,304 --> 00:11:40,351
You just-- you remind me of
myself when I was your age.
246
00:11:40,438 --> 00:11:44,181
Well, I'm not spending Christmas
with a boyfriend or husband
247
00:11:44,268 --> 00:11:47,402
or something, because I don't--
I don't have a boyfriend
248
00:11:47,489 --> 00:11:48,969
or husband or something.
249
00:11:49,056 --> 00:11:50,840
Why not?
250
00:11:50,927 --> 00:11:52,276
You seem like a catch?
251
00:11:52,407 --> 00:11:56,411
I guess I'm just
waiting for the right guy.
252
00:11:56,498 --> 00:11:58,848
You don't seem like the type of
person to be waiting for a guy.
253
00:11:58,935 --> 00:12:01,198
You're right.
254
00:12:01,285 --> 00:12:03,984
Well, maybe I'm just
keeping my eye out for
255
00:12:04,071 --> 00:12:05,855
the right one to cross my path.
256
00:12:05,942 --> 00:12:08,423
Smart.
257
00:12:08,553 --> 00:12:11,295
You want to come
see my dad's boat?
258
00:12:11,382 --> 00:12:14,908
I love to, but I think I should
figure out my plan first.
259
00:12:14,995 --> 00:12:16,692
It won't take too long.
260
00:12:16,779 --> 00:12:18,085
You said you came
here to see boats, right?
261
00:12:18,172 --> 00:12:19,956
Ours is the nicest one.
262
00:12:20,043 --> 00:12:22,611
I'll make you some
coconut milk eggnog.
263
00:12:22,698 --> 00:12:25,570
Coconut milk eggnog.
264
00:12:25,657 --> 00:12:27,268
How can I say no?
265
00:12:39,584 --> 00:12:42,239
The boat's named
after my grandma.
266
00:12:42,326 --> 00:12:43,763
And I'm named after her.
267
00:12:46,678 --> 00:12:49,943
Dad, I like you to meet
a new friend of mine.
268
00:12:50,030 --> 00:12:51,422
We met earlier,
269
00:12:51,509 --> 00:12:52,772
Not officially.
270
00:12:52,859 --> 00:12:54,599
Tourist city girl, right?
271
00:12:54,686 --> 00:12:57,777
I also respond to Reilly.
272
00:12:57,864 --> 00:13:00,649
Country boy who doesn't
work at the general store.
273
00:13:00,736 --> 00:13:03,173
That's me, or Ray.
274
00:13:03,260 --> 00:13:04,479
Oh, okay.
275
00:13:04,566 --> 00:13:05,785
Well, for the record,
276
00:13:05,915 --> 00:13:07,525
I wouldn't call
myself a tourist.
277
00:13:07,612 --> 00:13:08,918
Now, what would
you call yourself?
278
00:13:09,049 --> 00:13:12,269
A visitor from out of town
279
00:13:12,356 --> 00:13:15,316
who's here to enjoy
the sights at Christmas.
280
00:13:15,446 --> 00:13:16,665
Huh.
281
00:13:16,752 --> 00:13:19,276
Okay, fine. Yes.
282
00:13:19,363 --> 00:13:21,017
I am a tourist.
283
00:13:21,104 --> 00:13:22,758
Nothing to be ashamed.
284
00:13:22,845 --> 00:13:24,325
Do you want some eggnog, dad?
285
00:13:24,455 --> 00:13:25,543
Yeah. I'd love some, sweetie.
286
00:13:25,674 --> 00:13:27,850
Come on, Reilly.
287
00:13:27,937 --> 00:13:30,157
Permission to come aboard?
288
00:13:31,854 --> 00:13:33,334
Thank you.
289
00:13:40,994 --> 00:13:42,952
Gorgeous.
290
00:13:43,039 --> 00:13:45,172
Yeah, you get
sick of it after a while.
291
00:13:45,302 --> 00:13:48,436
I really, really
love the country.
292
00:13:48,566 --> 00:13:50,003
You know, it's odd that
someone from the city
293
00:13:50,133 --> 00:13:52,396
has such affinity
for the country.
294
00:13:52,483 --> 00:13:55,704
Just as odd as a guy who's sick
of the water, but owns a boat.
295
00:13:58,011 --> 00:13:59,360
Dad!
296
00:14:01,318 --> 00:14:03,016
- There we go.
- Thank you.
297
00:14:03,146 --> 00:14:04,495
Reilly is visiting
for Christmas,
298
00:14:04,582 --> 00:14:06,062
but she doesn't
have anywhere to stay.
299
00:14:06,193 --> 00:14:08,369
And I just had
the most brilliant idea.
300
00:14:08,456 --> 00:14:10,719
I always get a little
nervous when you say that, Em.
301
00:14:10,806 --> 00:14:13,243
Reilly should stay here.
302
00:14:13,330 --> 00:14:14,505
Reilly and Ray:
Here?
303
00:14:14,636 --> 00:14:15,985
You mean like on the boat?
304
00:14:16,072 --> 00:14:18,509
My dad and I live
in a cottage in town.
305
00:14:18,596 --> 00:14:20,729
The boat just sits here empty.
306
00:14:20,860 --> 00:14:22,383
Think of it like
a floating Airbnb.
307
00:14:24,733 --> 00:14:26,256
I could pay you.
308
00:14:26,343 --> 00:14:28,171
Dad!
309
00:14:28,258 --> 00:14:30,957
We don't take money from
visitors that are in a bind.
310
00:14:31,087 --> 00:14:32,872
That's not our style.
311
00:14:32,959 --> 00:14:35,048
Well, if you're fixing it up,
at least let me help.
312
00:14:36,876 --> 00:14:38,921
You know anything
about inboard motors?
313
00:14:39,008 --> 00:14:42,011
Can't be that much different
from a car engine, right?
314
00:14:42,142 --> 00:14:44,013
I used to help my dad
suit up the car before
315
00:14:44,100 --> 00:14:45,885
family road trips.
316
00:14:45,972 --> 00:14:48,670
And she's really good
with Christmas decorations.
317
00:14:48,757 --> 00:14:50,802
Okay, remember what
we talked about though?
318
00:14:50,933 --> 00:14:52,326
We're probably not
decorating the boat this year.
319
00:14:52,413 --> 00:14:53,936
That guy he's very interested.
320
00:14:54,067 --> 00:14:55,503
He's going to
tell us any day now.
321
00:14:55,590 --> 00:14:56,896
I know, but just in case.
322
00:14:59,681 --> 00:15:01,117
You're welcome to stay here,
323
00:15:01,204 --> 00:15:03,206
until the sale
goes through of course.
324
00:15:03,293 --> 00:15:05,252
I'll come help you
with your luggage.
325
00:15:06,557 --> 00:15:08,820
Um...
326
00:15:08,908 --> 00:15:10,431
Are-- Are you sure?
327
00:15:10,561 --> 00:15:13,347
Yeah. Yeah, of course. Yeah.
328
00:15:13,477 --> 00:15:15,392
Okay.
329
00:15:15,523 --> 00:15:17,003
Have a great night.
330
00:15:17,090 --> 00:15:18,047
Umm...
331
00:15:18,134 --> 00:15:19,266
Okay.
332
00:15:32,627 --> 00:15:34,063
So, you agreed to stay
on a stranger's boat?
333
00:15:34,150 --> 00:15:37,458
I know it's crazy,
but I can't explain it.
334
00:15:37,545 --> 00:15:40,113
I just immediately
felt at home here.
335
00:15:40,200 --> 00:15:42,680
Okay. Well, I'm not staying
on a boat. I get seasick.
336
00:15:42,811 --> 00:15:45,466
Oh, yeah.
Now who's being a princess?
337
00:15:45,553 --> 00:15:48,991
You'll never guess who
I ran into in town yesterday.
338
00:15:49,122 --> 00:15:50,253
Bigfoot.
339
00:15:50,340 --> 00:15:51,602
Louis Edward.
340
00:15:53,474 --> 00:15:55,737
Louis Only Our Best
Client Ever Edward?
341
00:15:55,824 --> 00:15:58,218
Well, what is he doing
in Mistletoe Lake?
342
00:15:58,348 --> 00:15:59,654
What are the chances?
343
00:15:59,784 --> 00:16:01,917
What you think he's doing there?
344
00:16:02,004 --> 00:16:04,441
He must be planning some
sort of big business deal.
345
00:16:04,528 --> 00:16:07,444
Or he's just spending
a Christmas holiday.
346
00:16:07,531 --> 00:16:11,274
Did you know that
he was going to be here?
347
00:16:11,405 --> 00:16:13,015
No, how would I know that?
348
00:16:13,102 --> 00:16:14,756
But you should take
a meeting with him.
349
00:16:14,843 --> 00:16:17,019
Oh, yeah, cause that's
exactly what he wants.
350
00:16:17,106 --> 00:16:19,891
From me to Corner him
and shake him down for business.
351
00:16:20,022 --> 00:16:21,502
Well, if you're too proud,
I will do it,
352
00:16:21,589 --> 00:16:23,678
because a solid contract
at the start of the year
353
00:16:23,765 --> 00:16:25,897
is exactly what we need.
354
00:16:26,028 --> 00:16:28,683
I mean, Louis is
a nice guy and everything,
355
00:16:28,770 --> 00:16:30,424
but he's got terrible taste.
356
00:16:30,554 --> 00:16:31,860
Don't be such an artist.
357
00:16:31,947 --> 00:16:33,949
Be a professional.
358
00:16:34,036 --> 00:16:36,299
Speaking of, did, um,
did he mention having
359
00:16:36,430 --> 00:16:38,171
a girlfriend or anything?
360
00:16:38,258 --> 00:16:41,087
You've got the hots for Louis
and you're telling me
361
00:16:41,174 --> 00:16:42,305
to be professional?
362
00:16:42,436 --> 00:16:44,264
He's a client, Tara.
363
00:16:44,394 --> 00:16:47,658
And? I am allowed to
have a crush on a client.
364
00:16:47,745 --> 00:16:49,225
Does he still look
as handsome as ever?
365
00:16:49,356 --> 00:16:51,706
Yeah, okay.
I'm hanging up now. Bye.
366
00:17:03,500 --> 00:17:05,502
Hi.
367
00:17:06,938 --> 00:17:08,244
Hi.
368
00:17:08,331 --> 00:17:09,593
Permission to come aboard?
369
00:17:09,680 --> 00:17:10,855
Of course. It's your boat.
370
00:17:10,942 --> 00:17:13,336
Yeah, right.
371
00:17:13,467 --> 00:17:15,643
Sorry to disturb you so early.
I was just hoping to get
372
00:17:15,730 --> 00:17:17,210
a little work done
in the engine.
373
00:17:17,297 --> 00:17:18,733
No, no disturbance at all.
374
00:17:18,820 --> 00:17:21,170
I see you managed
to make some coffee.
375
00:17:21,257 --> 00:17:24,130
I found some frozen
grounds in your freezer
376
00:17:24,217 --> 00:17:25,609
with the leftover eggnog,
377
00:17:25,740 --> 00:17:27,350
and using a paper towel
as a filter
378
00:17:27,437 --> 00:17:29,483
I MacGuyvered myself a latte.
379
00:17:29,570 --> 00:17:31,137
Do you want one?
380
00:17:31,224 --> 00:17:33,487
Sure. Yeah.
381
00:17:33,617 --> 00:17:36,707
Yeah.
382
00:17:36,794 --> 00:17:38,927
Thank you.
383
00:17:39,058 --> 00:17:40,581
Ow!
384
00:17:46,108 --> 00:17:47,240
Ow! God!
385
00:17:55,509 --> 00:17:57,250
Need some help down there?
386
00:17:59,426 --> 00:18:00,557
Yeah.
387
00:18:05,084 --> 00:18:07,869
Well, it looks like
you need a new alternator,
388
00:18:07,956 --> 00:18:09,914
and you're probably
going to need a new belt.
389
00:18:10,001 --> 00:18:11,786
This one is pretty old.
390
00:18:11,873 --> 00:18:14,658
Ah. New belt, huh?
391
00:18:14,745 --> 00:18:16,530
I mean,
this one works just fine.
392
00:18:16,617 --> 00:18:20,621
That is such a dad joke.
393
00:18:23,754 --> 00:18:26,888
So, how did you find yourself
394
00:18:26,975 --> 00:18:28,846
in a little town for Christmas?
395
00:18:28,977 --> 00:18:33,895
Well, growing up,
my parents had a business
396
00:18:33,982 --> 00:18:37,420
where they would buy houses,
fix them up, and sell them.
397
00:18:37,507 --> 00:18:40,597
So we moved about once a year.
398
00:18:40,728 --> 00:18:44,384
My sister and I were constantly
finding ourselves having to
399
00:18:44,471 --> 00:18:48,779
adjust to new schools, new
neighborhoods, and friends.
400
00:18:48,866 --> 00:18:53,262
So, my grandma
came up with a solution.
401
00:18:53,393 --> 00:18:55,612
Every Christmas,
we got to choose where we would
402
00:18:55,743 --> 00:18:57,614
spend the holidays as a family.
403
00:18:57,701 --> 00:18:59,790
You know, gave us something
to look forward to every year.
404
00:18:59,877 --> 00:19:01,792
I like that.
405
00:19:04,186 --> 00:19:06,014
Well, a few months ago,
I was going through
406
00:19:06,101 --> 00:19:09,278
my grandmother's things
and found postcards
407
00:19:09,365 --> 00:19:11,411
of Mistletoe Lake.
408
00:19:11,498 --> 00:19:14,892
The town looked so beautiful,
I just knew I had to
409
00:19:14,979 --> 00:19:16,633
come see it for myself.
410
00:19:21,769 --> 00:19:23,423
You weren't kidding.
411
00:19:23,510 --> 00:19:24,859
You really know
what you doing down here.
412
00:19:24,946 --> 00:19:27,992
Well, it hasn't started yet.
413
00:19:28,123 --> 00:19:29,864
This alternator's pretty old.
414
00:19:29,951 --> 00:19:31,126
Wanna give it a shot?
415
00:19:31,213 --> 00:19:32,867
Alright, let's do it.
416
00:19:46,272 --> 00:19:47,447
You okay?
417
00:19:49,710 --> 00:19:51,581
I think it's safe to say
you need a new alternator.
418
00:19:54,976 --> 00:19:57,457
I need you safe to say,
you need a new sweater.
419
00:19:57,544 --> 00:20:00,373
Yeah.
420
00:20:25,398 --> 00:20:26,486
Let's check the bindings.
421
00:20:26,573 --> 00:20:27,791
Again?
422
00:20:27,878 --> 00:20:29,402
We do it every time.
423
00:20:29,532 --> 00:20:30,751
Hey, what are you guys up to?
424
00:20:30,881 --> 00:20:32,796
My dad and I are going skiing.
425
00:20:32,883 --> 00:20:34,842
We usually try to get out
once a week in the winter.
426
00:20:34,972 --> 00:20:36,844
Skiing? Sounds cool.
427
00:20:36,931 --> 00:20:38,976
I didn't know there were
any mountains around here.
428
00:20:39,107 --> 00:20:42,110
There aren't.
429
00:20:42,197 --> 00:20:44,112
These are cross-country skis,
city girl.
430
00:20:45,940 --> 00:20:49,900
Right, of course,
cross-country skis.
431
00:20:49,987 --> 00:20:52,338
It sounds like fun.
I'd love to go sometime.
432
00:20:52,468 --> 00:20:53,643
What size are your feet?
433
00:20:53,730 --> 00:20:55,123
About six and a half.
434
00:20:55,210 --> 00:20:56,472
You're in luck.
We're the same size.
435
00:20:56,603 --> 00:20:58,953
You can use my skis,
and my boots.
436
00:20:59,083 --> 00:21:00,171
What are you going to wear?
437
00:21:00,302 --> 00:21:01,695
I totally forgot.
438
00:21:01,782 --> 00:21:03,131
I'm supposed to go
to the lighthouse today.
439
00:21:05,351 --> 00:21:06,787
Some of the town's folk
get together for Christmas
440
00:21:06,874 --> 00:21:08,484
and decorate the lighthouse.
441
00:21:08,571 --> 00:21:10,443
This year, I got put in
charge of designing it.
442
00:21:10,573 --> 00:21:13,402
I didn't know you
had to go there today.
443
00:21:13,533 --> 00:21:15,665
Working in the arts is
like being a doctor, Dad.
444
00:21:15,752 --> 00:21:16,797
You're always on call.
445
00:21:19,321 --> 00:21:20,453
You kids have fun.
446
00:21:26,633 --> 00:21:29,244
Well, you have cross-country
skied before, right?
447
00:21:29,375 --> 00:21:31,290
Oh, yeah, of course.
448
00:21:31,420 --> 00:21:35,468
Sometimes I cross-country ski
to work instead of taking Uber.
449
00:21:42,649 --> 00:21:45,086
Look at you!
450
00:21:45,216 --> 00:21:46,653
Speedster over here!
451
00:21:55,226 --> 00:21:56,663
Thanks.
452
00:21:58,012 --> 00:22:00,841
Wait, no Irish Cream?
453
00:22:00,928 --> 00:22:02,756
Oh, I thought about putting
some in before we left,
454
00:22:02,843 --> 00:22:04,671
but you looked a little
wobbly on those skis
455
00:22:04,801 --> 00:22:06,499
and I thought better of it.
456
00:22:06,586 --> 00:22:08,370
So, tell me.
457
00:22:08,457 --> 00:22:11,025
How did this whole Harbor
Christmas Festival start?
458
00:22:13,593 --> 00:22:16,030
Well, um, my dad.
459
00:22:18,119 --> 00:22:20,513
One Christmas, he wanted to
do something really special
460
00:22:20,600 --> 00:22:22,297
for my mom.
461
00:22:22,384 --> 00:22:25,256
So, on Christmas Eve,
he stayed up all night
462
00:22:25,344 --> 00:22:29,086
decorating the boat with lights
and ornaments to surprise her.
463
00:22:29,173 --> 00:22:32,786
And she loved it so much that
we had to do it every year.
464
00:22:32,873 --> 00:22:34,353
And next thing you know everyone
on the lake who had a boat
465
00:22:34,483 --> 00:22:35,832
starts decorating their boats,
466
00:22:35,919 --> 00:22:39,488
and it became a local tradition.
467
00:22:39,619 --> 00:22:43,144
You know, after my dad passed,
all the locals got together
468
00:22:43,231 --> 00:22:45,189
and decided to keep
the tradition going
469
00:22:45,276 --> 00:22:46,495
in honor of his memory.
470
00:22:46,626 --> 00:22:48,192
That's incredible.
471
00:22:48,279 --> 00:22:52,501
But soon after
all the year-rounders
472
00:22:52,632 --> 00:22:55,112
started moving away
and replaced by seasonals.
473
00:22:55,199 --> 00:22:56,810
Tourists.
474
00:22:56,897 --> 00:22:58,246
Yeah.
475
00:23:00,727 --> 00:23:02,903
I mean, they kept the tradition
of the festival going.
476
00:23:04,557 --> 00:23:07,124
But they didn't know how
or why it started.
477
00:23:07,211 --> 00:23:09,779
Why did all
the locals move away?
478
00:23:09,866 --> 00:23:11,346
Well, this used to be
one of the best kept secrets
479
00:23:11,477 --> 00:23:12,956
of cottage country,
480
00:23:13,043 --> 00:23:15,959
and then some
rich guy came along,
481
00:23:16,046 --> 00:23:18,571
bought up one of
the old cottages.
482
00:23:18,701 --> 00:23:19,833
And he renovates it
to the point where
483
00:23:19,920 --> 00:23:21,008
it's not a cottage anymore.
484
00:23:21,138 --> 00:23:23,053
It's mansion on the lake,
485
00:23:23,140 --> 00:23:24,707
and more people
came to the same thing
486
00:23:24,794 --> 00:23:28,276
and soon price of
living got so high
487
00:23:28,363 --> 00:23:30,104
that the locals
couldn't afford it anymore.
488
00:23:32,585 --> 00:23:35,544
I've even felt the crunch,
I mean...
489
00:23:35,631 --> 00:23:37,677
It's gotten so expensive
just to moor the boat,
490
00:23:37,764 --> 00:23:39,983
I really have no choice
but to sell it.
491
00:23:40,070 --> 00:23:43,422
This town just isn't the same
place I grew up in anymore.
492
00:23:45,772 --> 00:23:48,252
Still, you must be
really proud that your dad
493
00:23:48,339 --> 00:23:50,864
started such a unique
tradition here.
494
00:23:50,951 --> 00:23:52,605
Yeah.
495
00:23:54,824 --> 00:23:57,479
If you wanted to enter the boat
into the Festival this year,
496
00:23:57,566 --> 00:23:59,742
you know,
for the last time and all,
497
00:23:59,829 --> 00:24:01,440
I'd be happy to help.
498
00:24:05,661 --> 00:24:06,749
I'd really like that.
499
00:24:08,708 --> 00:24:11,928
But, you know, the sale on
the boat could go through
500
00:24:12,059 --> 00:24:14,278
any day and I don't want to tell
Em we're going in the festival
501
00:24:14,409 --> 00:24:16,455
and then have to sell before it
happens, you know? That's...
502
00:24:18,326 --> 00:24:20,154
That'd really break her heart.
503
00:24:20,241 --> 00:24:21,460
Of course.
504
00:24:33,384 --> 00:24:34,647
Hey, honey!
505
00:24:38,215 --> 00:24:39,826
- Hi.
- Hi.
506
00:24:39,913 --> 00:24:41,915
Emma, this looks incredible.
507
00:24:42,002 --> 00:24:45,266
Thanks. I'm excited for you
to see it when it's finished.
508
00:24:45,353 --> 00:24:47,616
Raymond Morris Mitchell.
509
00:24:47,703 --> 00:24:49,270
Dude, it's Topher.
510
00:24:49,357 --> 00:24:50,663
Wait right there.
I'm going to come down.
511
00:24:52,795 --> 00:24:54,449
Topher's here.
512
00:24:54,536 --> 00:24:56,059
Should have known.
513
00:24:56,146 --> 00:24:57,626
So, how was skiing?
514
00:24:57,713 --> 00:25:00,020
Oh, it was actually
a lot of fun.
515
00:25:00,107 --> 00:25:01,935
I even beat
your dad one time once.
516
00:25:02,022 --> 00:25:03,327
Once.
517
00:25:03,414 --> 00:25:05,329
She's actually pretty good.
518
00:25:05,416 --> 00:25:08,245
I wouldn't go that far,
but it was fun. Thank you.
519
00:25:08,332 --> 00:25:10,291
Dude! Man, how are you?
520
00:25:10,378 --> 00:25:11,901
Oh, I heard you're
selling your dad's boat.
521
00:25:12,032 --> 00:25:14,687
This guy's dad's boat
is the cornerstone
522
00:25:14,774 --> 00:25:16,210
in our community.
523
00:25:16,340 --> 00:25:17,603
Another one bites the dust.
524
00:25:17,690 --> 00:25:18,778
Hey, bro?
525
00:25:18,908 --> 00:25:20,170
Oh, did you hear?
526
00:25:20,257 --> 00:25:21,345
Mistletoe Lake Harbor's
up for sale.
527
00:25:22,912 --> 00:25:24,087
The entire harbor?
528
00:25:24,218 --> 00:25:25,785
Whole harbor.
529
00:25:25,872 --> 00:25:27,438
The municipality's on
the verge of bankruptcy,
530
00:25:27,526 --> 00:25:29,136
so they thought let's
put the harbor on the block
531
00:25:29,266 --> 00:25:30,920
with the hope that some
private investor will come
532
00:25:31,051 --> 00:25:32,661
and bail them out,
but then I'm thinking,
533
00:25:32,792 --> 00:25:34,402
- you know, like--
- Who's got the money for that?
534
00:25:34,489 --> 00:25:36,839
Not me. In fact, I mean...
535
00:25:38,885 --> 00:25:41,191
You know,
I like owe people money, so.
536
00:25:43,716 --> 00:25:45,805
Anyway, listen, I'm gonna get
out of here before the boss
537
00:25:45,892 --> 00:25:48,329
thinks I'm slacking off.
538
00:25:48,459 --> 00:25:49,635
I'll see you around.
539
00:25:49,722 --> 00:25:51,071
Alright.
540
00:25:54,509 --> 00:25:56,076
There's my
talented granddaughter.
541
00:25:56,163 --> 00:25:57,556
Brought you some lunch.
542
00:25:59,470 --> 00:26:00,689
Thank you.
543
00:26:00,776 --> 00:26:03,170
You're welcome.
544
00:26:03,257 --> 00:26:05,346
I'd like you to meet
my new friend Reilly.
545
00:26:05,433 --> 00:26:08,262
We actually met the other day.
546
00:26:08,349 --> 00:26:10,351
Well, I understand
you found a place to stay.
547
00:26:10,481 --> 00:26:15,051
Yes. Ray took pity on me
and let me stay on the boat.
548
00:26:15,138 --> 00:26:17,358
I heard that the boat
is named after you.
549
00:26:17,445 --> 00:26:19,490
You must be so incredibly proud.
550
00:26:19,578 --> 00:26:22,276
Yes. That's my name.
551
00:26:22,363 --> 00:26:23,538
How's the sale going?
552
00:26:23,625 --> 00:26:26,280
It's progressing.
553
00:26:26,367 --> 00:26:28,978
Well, keep me posted.
554
00:26:29,109 --> 00:26:30,589
Grandma, I got to
show you something.
555
00:26:37,117 --> 00:26:39,336
Ray, I am-- I'm so sorry.
556
00:26:39,423 --> 00:26:40,468
I shouldn't have
mentioned the boat.
557
00:26:40,555 --> 00:26:41,730
I wasn't thinking.
558
00:26:41,861 --> 00:26:44,298
It's fine. Really. We're just--
559
00:26:45,995 --> 00:26:48,215
We're all processing
it in our own way.
560
00:26:48,302 --> 00:26:49,956
Yeah.
561
00:26:50,086 --> 00:26:51,740
You still on for dinner tonight?
562
00:26:51,827 --> 00:26:53,133
Sure.
563
00:26:57,746 --> 00:27:00,444
Dad, I was doing some
research about business deals.
564
00:27:00,531 --> 00:27:02,316
I knew getting you that
unlimited Wi-Fi was a mistake.
565
00:27:03,752 --> 00:27:05,536
Knowledge is power, Father.
566
00:27:05,624 --> 00:27:07,408
There's these things
you can put in
567
00:27:07,495 --> 00:27:09,062
business deals called clauses.
568
00:27:09,149 --> 00:27:11,151
Yeah. I've heard of them,
like the Santa kind.
569
00:27:12,761 --> 00:27:14,110
One thing you should
know about my dad,
570
00:27:14,241 --> 00:27:15,808
he loves his dad jokes.
571
00:27:15,895 --> 00:27:17,548
I'm starting to notice that.
572
00:27:17,679 --> 00:27:19,550
Okay.
What is wrong with dad jokes?
573
00:27:19,638 --> 00:27:21,422
Considering I am a dad.
574
00:27:21,509 --> 00:27:24,555
That's no excuse
for dorky humor.
575
00:27:24,643 --> 00:27:27,167
Anyway, you can put
clauses and business deals
576
00:27:27,254 --> 00:27:29,430
and it's like asking
for something you want.
577
00:27:29,517 --> 00:27:31,432
Where you going with this, Em?
578
00:27:31,562 --> 00:27:33,477
We should put a clause
in the business deal to
579
00:27:33,608 --> 00:27:36,655
sell the boat that the buyer
has to move in after Christmas.
580
00:27:36,785 --> 00:27:39,527
That way, we can still enter it
into the Harbor Festival.
581
00:27:39,614 --> 00:27:41,311
I could always ask.
582
00:27:41,398 --> 00:27:42,617
You will?!
583
00:27:42,748 --> 00:27:44,880
Yes, but don't get too excited.
584
00:27:44,967 --> 00:27:46,795
Okay, I'm gonna ask doesn't
mean it's gonna happen.
585
00:27:46,926 --> 00:27:49,668
Yes! Just for that
I'm going to do the dishes.
586
00:27:52,105 --> 00:27:54,107
Thank you.
587
00:27:54,194 --> 00:27:56,370
Why don't you two retire to
the deck to finish your wine,
588
00:27:56,457 --> 00:27:58,894
and if you want any dessert,
589
00:27:58,981 --> 00:28:01,244
I brought a bag of
marshmallows from the store.
590
00:28:01,331 --> 00:28:02,506
They're my dad's favorite.
591
00:28:02,593 --> 00:28:04,639
Oh.
592
00:28:04,726 --> 00:28:06,032
It's good to know.
593
00:28:06,162 --> 00:28:08,295
Yeah, she's giving
away all my secrets.
594
00:28:08,425 --> 00:28:10,689
- Shall we retire to the deck?
- I guess we shall.
595
00:28:15,781 --> 00:28:16,825
I sure do like it here.
596
00:28:18,479 --> 00:28:21,047
You do fit in really well.
597
00:28:21,134 --> 00:28:24,833
Well, there's something
special about a small town.
598
00:28:24,964 --> 00:28:27,053
It gives a different
authenticity that you don't get
599
00:28:27,183 --> 00:28:28,576
in the city.
600
00:28:28,663 --> 00:28:31,535
Sorry.
601
00:28:31,622 --> 00:28:33,059
That's alright.
602
00:28:35,235 --> 00:28:36,323
Do you need to respond to that?
603
00:28:36,410 --> 00:28:37,890
No, no. It's fine.
604
00:28:37,977 --> 00:28:39,326
It's my sister.
605
00:28:39,413 --> 00:28:40,414
Oh.
606
00:28:43,939 --> 00:28:47,377
So, did you ever
want to live anywhere else?
607
00:28:47,508 --> 00:28:50,816
Actually, I left for the city
when I was in my twenties.
608
00:28:50,903 --> 00:28:54,297
Went to an office every day.
Wore a suit.
609
00:28:54,428 --> 00:28:56,386
You? A suit? No!
610
00:28:56,473 --> 00:28:57,823
I know.
611
00:28:57,953 --> 00:28:59,259
What did you do?
612
00:28:59,346 --> 00:29:02,784
Finance. Wasn't for me.
613
00:29:02,871 --> 00:29:04,525
I'm much happier
doing all the books for
614
00:29:04,655 --> 00:29:06,527
the local businesses here.
615
00:29:06,614 --> 00:29:08,485
I mainly get paid
in baked goods.
616
00:29:09,922 --> 00:29:11,010
I wish I was joking.
617
00:29:12,925 --> 00:29:14,317
And by the time
I moved back here,
618
00:29:14,404 --> 00:29:17,538
the town was
almost unrecognizable.
619
00:29:17,625 --> 00:29:21,847
There's jet skiers,
and we had a microbrewery
620
00:29:21,934 --> 00:29:23,413
and, you know, before I learned
what a microbrewery actually was
621
00:29:23,500 --> 00:29:25,111
I assumed it was a bar for mice.
622
00:29:27,113 --> 00:29:29,724
Wow. I don't even know
I'm doing it anymore.
623
00:29:29,811 --> 00:29:31,291
I think we need to
get you a shock collar.
624
00:29:31,378 --> 00:29:32,466
Something that might help.
625
00:29:32,553 --> 00:29:33,684
I think you're right.
626
00:29:36,078 --> 00:29:38,951
You know, I just-- I wish
I could figure out a way to
627
00:29:39,038 --> 00:29:42,998
recapture what I experienced
when I was a kid here.
628
00:29:43,129 --> 00:29:44,783
Hello!
629
00:29:44,870 --> 00:29:46,480
Louis! Hey!
630
00:29:46,567 --> 00:29:47,829
I was just out for a walk.
631
00:29:47,960 --> 00:29:49,483
Thought I'd come by
and say hello.
632
00:29:49,570 --> 00:29:50,701
Hope, I'm not interrupting.
633
00:29:50,789 --> 00:29:52,399
Not at all. You want to come up?
634
00:29:52,486 --> 00:29:53,530
No. No, no, no.
You have company.
635
00:29:53,661 --> 00:29:54,488
Hello, Reilly.
636
00:29:54,618 --> 00:29:55,968
Hi.
637
00:29:56,055 --> 00:29:58,100
Oh, you two know each other?
638
00:29:58,231 --> 00:30:00,320
Louis is a client of mine.
639
00:30:00,407 --> 00:30:02,975
She won't tell you this
because she's too modest,
640
00:30:03,062 --> 00:30:05,368
but Reilly Shore is
the best home stager
641
00:30:05,499 --> 00:30:07,414
I've ever worked with.
642
00:30:07,501 --> 00:30:10,721
Home stager? I thought Emma said
that you were interior designer.
643
00:30:10,809 --> 00:30:12,636
Well, I--
644
00:30:12,723 --> 00:30:15,378
In fact, she's the reason
I'm here in Mistletoe Lake.
645
00:30:15,509 --> 00:30:16,640
Is that right?
646
00:30:16,727 --> 00:30:18,512
Absolutely.
647
00:30:18,599 --> 00:30:21,123
Louis, what brings you
out on this night?
648
00:30:21,254 --> 00:30:23,822
Well, I just thought I'd come by
and have a look at this boat
649
00:30:23,909 --> 00:30:25,171
that I'm thinking of buying.
650
00:30:25,301 --> 00:30:26,868
Louis is my potential buyer.
651
00:30:26,999 --> 00:30:28,870
Oh.
652
00:30:28,957 --> 00:30:30,480
I just have to have one more
conversation with my accountant
653
00:30:30,611 --> 00:30:32,091
and I'm going to
get back to you.
654
00:30:32,178 --> 00:30:34,180
No problem.
655
00:30:34,310 --> 00:30:36,312
We are having a little trouble
with the engine's alternator,
656
00:30:36,443 --> 00:30:39,011
but don't worry. I'll get it
all sorted before the sale.
657
00:30:39,098 --> 00:30:41,535
Ah. I'm sure it'll be fine.
658
00:30:41,622 --> 00:30:43,058
I do like this boat.
659
00:30:43,189 --> 00:30:46,453
It's perfect for
what I'm looking for.
660
00:30:46,583 --> 00:30:48,934
Anyway, I should leave you.
Nice seeing you both.
661
00:30:49,064 --> 00:30:51,501
Oh, uh, Louis.
662
00:30:51,588 --> 00:30:53,503
There was one thing
I wanted to ask.
663
00:30:55,244 --> 00:30:57,159
Would you don't consider
taking possession of
664
00:30:57,290 --> 00:30:59,901
the boat after Christmas?
665
00:30:59,988 --> 00:31:01,598
My daughter has this dream
of entering the boat
666
00:31:01,729 --> 00:31:03,557
into the Harbor Festival
one last time.
667
00:31:05,689 --> 00:31:07,996
Well, it's just that, uh,
668
00:31:08,083 --> 00:31:09,302
I've already invited my family
669
00:31:09,389 --> 00:31:11,521
to come celebrate
Christmas here.
670
00:31:11,608 --> 00:31:13,959
Of course, right. Yeah.
671
00:31:14,046 --> 00:31:16,309
Well, let's see now.
672
00:31:16,439 --> 00:31:18,572
Would you be willing
to have myself, my sister,
673
00:31:18,659 --> 00:31:20,226
and her kids come
celebrate with you?
674
00:31:20,313 --> 00:31:23,403
Absolutely. The whole
family's invited. Yeah.
675
00:31:23,490 --> 00:31:25,100
Then great! Problem solved.
676
00:31:25,187 --> 00:31:27,494
I'll take possession
after Christmas.
677
00:31:27,581 --> 00:31:30,497
Alright, I'll call you tomorrow.
Reilly, let's have that lunch.
678
00:31:30,584 --> 00:31:31,802
Sure.
679
00:31:31,890 --> 00:31:32,803
Good night, you two.
680
00:31:32,891 --> 00:31:34,370
Good night.
681
00:31:37,808 --> 00:31:38,940
It's so bizarre that
you two know each other.
682
00:31:39,071 --> 00:31:41,421
- Yeah.
- Hey, what a coincidence.
683
00:31:41,551 --> 00:31:43,553
Crazy.
684
00:31:43,684 --> 00:31:44,990
I hope I am doing the right
thing by extending the sale
685
00:31:45,120 --> 00:31:46,295
'til after the holidays.
686
00:31:46,382 --> 00:31:49,211
Oh, Emma will be ecstatic.
687
00:31:49,298 --> 00:31:53,172
And you know,
Louis seems like a good guy.
688
00:31:53,259 --> 00:31:56,784
He's not local but at least he
wants to use it for his family.
689
00:31:56,871 --> 00:32:00,701
He is a good guy, right?
690
00:32:00,831 --> 00:32:03,878
I mean, I don't know him
really well, but overall, yes.
691
00:32:03,965 --> 00:32:08,056
I just would hate for someone to
come in and completely gut it.
692
00:32:08,143 --> 00:32:09,449
Turn into something unrecognizable.
693
00:32:11,538 --> 00:32:14,019
You know, having people here
to enjoy it the way we did
694
00:32:14,106 --> 00:32:15,281
for so many years, it's, uh...
695
00:32:17,196 --> 00:32:19,415
It's a silver lining
to have to sell, you know?
696
00:32:19,546 --> 00:32:22,679
Yeah, I guess I better go
tell my daughter the good news.
697
00:32:22,766 --> 00:32:24,290
- Good luck.
- Thanks.
698
00:32:38,695 --> 00:32:41,481
So, you'll never believe it,
but she's really happy.
699
00:32:41,568 --> 00:32:44,658
No. Really? I couldn't tell.
700
00:32:44,745 --> 00:32:46,181
And we forgot about dessert.
701
00:32:46,312 --> 00:32:48,314
How could we
forget about dessert?
702
00:32:52,231 --> 00:32:54,885
Must've been quite
something growing up here.
703
00:32:54,973 --> 00:32:57,627
I'm kind of jealous.
704
00:32:57,714 --> 00:32:58,977
Wasn't there a place from
your childhood that always
705
00:32:59,064 --> 00:33:00,239
felt like home?
706
00:33:00,369 --> 00:33:02,328
One place.
707
00:33:02,415 --> 00:33:05,940
When I was about seven years old
on Deanewood Crescent.
708
00:33:07,637 --> 00:33:08,856
The house wasn't
anything special,
709
00:33:08,943 --> 00:33:10,814
but it was cozy.
710
00:33:10,945 --> 00:33:13,904
I hoped we'd live there forever.
711
00:33:13,992 --> 00:33:17,560
Deanewood. Sounds like
something out of Pleasantville.
712
00:33:17,691 --> 00:33:18,997
It kind of was.
713
00:33:20,694 --> 00:33:22,391
I still remember
the day we came home
714
00:33:22,478 --> 00:33:25,829
and my parents sat us down
to tell us that the house
715
00:33:25,960 --> 00:33:28,310
had sold
and we were moving again.
716
00:33:30,051 --> 00:33:31,531
Broke my heart.
717
00:33:34,360 --> 00:33:36,101
And that year that
we were at that house,
718
00:33:36,188 --> 00:33:38,320
it was my turn to
choose a Christmas destination
719
00:33:38,451 --> 00:33:42,237
and I chose not to go anywhere.
720
00:33:42,324 --> 00:33:44,500
We had a staycation.
721
00:33:46,502 --> 00:33:49,288
It was my favorite
Christmas ever.
722
00:33:49,375 --> 00:33:51,203
Yeah, nothing beats home.
723
00:33:54,075 --> 00:33:56,077
Alright.
724
00:33:56,164 --> 00:33:57,774
What's your middle name?
725
00:33:57,861 --> 00:33:59,428
Why?
726
00:33:59,559 --> 00:34:01,169
I want to know
your soap opera name.
727
00:34:01,256 --> 00:34:04,085
It's the middle name
plus the place you grew up.
728
00:34:04,172 --> 00:34:05,695
Do we know each other
well enough for that?
729
00:34:05,826 --> 00:34:07,349
Oh, come on. I'll tell you mine
if you tell me yours.
730
00:34:13,051 --> 00:34:15,314
Mildred.
731
00:34:15,401 --> 00:34:18,578
I was named after my great aunt.
732
00:34:18,708 --> 00:34:21,407
Actually, Mildred Deanewood.
733
00:34:21,494 --> 00:34:22,756
It's a pretty
good soap opera name.
734
00:34:22,843 --> 00:34:26,151
Yeah, a 1950s soap opera maybe.
735
00:34:26,281 --> 00:34:27,717
Okay, your turn.
736
00:34:31,025 --> 00:34:32,635
Nah, it's too embarrassing.
737
00:34:32,766 --> 00:34:34,681
Wha-- Cheater!
738
00:34:34,811 --> 00:34:37,466
Whoa!
739
00:34:37,553 --> 00:34:39,860
Save the marshmallow!
740
00:34:45,474 --> 00:34:46,910
Can I ask you
a personal question?
741
00:34:49,522 --> 00:34:51,959
How is someone like you single?
742
00:34:54,004 --> 00:34:56,964
How do you know I'm single?
743
00:34:57,051 --> 00:34:59,706
Well, I suppose I don't.
744
00:34:59,793 --> 00:35:03,144
I assumed since you were here
over the holidays by yourself.
745
00:35:03,231 --> 00:35:04,667
Emma told you, didn't she?
746
00:35:04,798 --> 00:35:06,582
Yeah, she did.
747
00:35:06,669 --> 00:35:09,281
But to be fair, she did
hold out as long as she could,
748
00:35:09,368 --> 00:35:11,326
which is about nine minutes.
749
00:35:11,413 --> 00:35:12,458
It's a new record for her.
750
00:35:15,722 --> 00:35:17,376
So, it's the same old story?
751
00:35:17,506 --> 00:35:19,552
Married to work?
752
00:35:19,639 --> 00:35:22,598
Not really. My sister is
actually the workaholic.
753
00:35:26,689 --> 00:35:30,302
I was engaged until
earlier this year.
754
00:35:30,432 --> 00:35:32,086
Oh.
755
00:35:32,173 --> 00:35:34,654
And what happened?
756
00:35:34,741 --> 00:35:36,873
If you don't mind me asking.
757
00:35:37,004 --> 00:35:39,615
It's fine, uh...
758
00:35:39,702 --> 00:35:43,837
Well, everyone thought
we were perfect for each other.
759
00:35:43,924 --> 00:35:45,839
You know, perfect house.
760
00:35:45,969 --> 00:35:47,841
Perfect car.
761
00:35:47,928 --> 00:35:49,451
Perfect life.
762
00:35:51,584 --> 00:35:54,674
One morning, I woke up
and realized that what looked
763
00:35:54,761 --> 00:35:56,850
perfect wasn't
actually perfect at all.
764
00:35:58,243 --> 00:36:00,854
We were both just playing roles
765
00:36:00,984 --> 00:36:03,509
and I couldn't do it anymore.
766
00:36:03,596 --> 00:36:06,338
It was tough breakup,
but in the end, it was--
767
00:36:08,253 --> 00:36:09,950
It was best for both of us.
768
00:36:10,037 --> 00:36:12,866
Right. Yeah, I know
all about tough breakups.
769
00:36:14,737 --> 00:36:16,348
Emma's mom and I,
we're still on good terms.
770
00:36:16,435 --> 00:36:18,741
Thankfully.
771
00:36:18,872 --> 00:36:21,614
It's what makes
selling the boat so hard.
772
00:36:21,701 --> 00:36:23,746
I mean, Emma's already
gone through the break-up,
773
00:36:23,877 --> 00:36:26,880
me and her Mom,
and my biggest worry is
774
00:36:26,967 --> 00:36:28,316
just letting her down again,
you know?
775
00:36:31,319 --> 00:36:34,017
It's even more
beautiful at night.
776
00:36:34,104 --> 00:36:37,891
She's just so talented.
777
00:36:38,021 --> 00:36:39,980
She's applied to
this private high school.
778
00:36:40,110 --> 00:36:42,243
You know, if she gets in
then I can at least use
779
00:36:42,330 --> 00:36:44,332
the money from the boat
to pay for her tuition.
780
00:36:44,463 --> 00:36:47,553
You really good dad, Ray.
781
00:36:47,640 --> 00:36:48,902
Despite all the dad jokes?
782
00:36:50,295 --> 00:36:52,993
Amazingly so, yes.
783
00:36:53,123 --> 00:36:57,563
So, you know why they
call it Mistletoe Lake?
784
00:36:57,650 --> 00:37:00,653
Because mistletoe grows wild
all around the woods here,
785
00:37:00,783 --> 00:37:03,264
and the legend goes that
the tradition of kissing
786
00:37:03,351 --> 00:37:05,832
under a mistletoe actually
started in this very town.
787
00:37:05,919 --> 00:37:07,007
We're very proud of it.
788
00:37:07,094 --> 00:37:08,661
Oh.
789
00:37:08,748 --> 00:37:10,358
Well, that I can tell,
but you do know though
790
00:37:10,489 --> 00:37:11,838
that that tradition of
the mistletoe started
791
00:37:11,925 --> 00:37:13,535
from Greek mythology, right?
792
00:37:13,622 --> 00:37:15,711
Why let the facts get
in the way of a good story?
793
00:37:15,798 --> 00:37:17,800
You know if people in the town
want to take responsibility
794
00:37:17,931 --> 00:37:20,455
for people kissing
over the holidays
795
00:37:20,542 --> 00:37:22,805
what's the harm in that?
796
00:37:22,892 --> 00:37:25,460
I'm sure there's a bunch of
mistletoe around us right now,
797
00:37:25,547 --> 00:37:26,592
don't you think?
798
00:37:29,029 --> 00:37:31,597
Absolutely. It's all around us.
799
00:37:33,642 --> 00:37:37,429
Probably shouldn't
break tradition, should we?
800
00:37:37,516 --> 00:37:39,257
Definitely not. I mean, I--
801
00:37:44,087 --> 00:37:46,655
Sorry. You were saying
something?
802
00:37:46,742 --> 00:37:48,135
I kind of forgot
what I was saying.
803
00:38:11,550 --> 00:38:12,638
Mm.
804
00:38:20,776 --> 00:38:22,300
Hi.
805
00:38:22,387 --> 00:38:23,170
Finally, I've been
calling and calling.
806
00:38:23,257 --> 00:38:24,476
Where have you been?
807
00:38:24,563 --> 00:38:26,391
I'm just enjoying the town.
808
00:38:26,478 --> 00:38:28,088
Okay, well, you will never
guess who I spoke to yesterday.
809
00:38:28,175 --> 00:38:29,437
Louis.
810
00:38:29,524 --> 00:38:31,483
Yes. How did you know?
811
00:38:31,613 --> 00:38:34,007
Because I can tell by the shrill
excitement in your voice.
812
00:38:34,094 --> 00:38:36,749
Well, he told me that
he's looking to buy a boat on
813
00:38:36,836 --> 00:38:39,752
Mistletoe Lake, and he said he's
going to be doing a bunch of
814
00:38:39,882 --> 00:38:41,754
other stuff, and I tried
to get it out of him,
815
00:38:41,884 --> 00:38:43,930
but he wouldn't tell me,
in the meantime I'm trying to
816
00:38:44,017 --> 00:38:45,671
get my flight moved up
but things are crazy
817
00:38:45,758 --> 00:38:47,847
because of Christmas.
So, I told him that you would
818
00:38:47,934 --> 00:38:49,588
meet him before I got there.
819
00:38:49,675 --> 00:38:50,937
Why? Why would you do that?
820
00:38:51,024 --> 00:38:52,852
You know I don't
like Louis' style.
821
00:38:52,939 --> 00:38:55,681
If we can get the contract to
redesign and stage Louis's boat,
822
00:38:55,768 --> 00:38:57,596
it'll open us up to
a slew of new opportunities.
823
00:38:57,683 --> 00:38:59,685
I'm talking boats,
RVs, glamping.
824
00:38:59,772 --> 00:39:00,990
Wait, glamping?
825
00:39:01,077 --> 00:39:03,210
The possibilities are endless!
826
00:39:03,297 --> 00:39:05,952
Tara, I'm not staging
anyone's boat. It's Christmas.
827
00:39:06,039 --> 00:39:08,258
Can we just give business
a rest for a moment?
828
00:39:08,346 --> 00:39:09,347
I thought you said you were
going to be looking out for
829
00:39:09,434 --> 00:39:11,261
new business opportunities.
830
00:39:11,349 --> 00:39:14,221
No, you said I should be looking
out for business opportunities.
831
00:39:14,308 --> 00:39:17,137
Look, Louis isn't going
to need our services.
832
00:39:17,224 --> 00:39:19,182
I'm sure if he buys the boat
that he's probably not even
833
00:39:19,269 --> 00:39:20,749
gonna do anything to change it.
834
00:39:20,880 --> 00:39:23,361
Please, Louis Edward?
You want to bet?
835
00:39:32,718 --> 00:39:34,850
♪ City lights are
glowing bright ♪
836
00:39:34,981 --> 00:39:37,766
♪ The drinks are overflowing ♪
837
00:39:37,897 --> 00:39:40,900
♪ The silence of the street,
the echoes ♪
838
00:39:41,030 --> 00:39:43,511
♪ Of some festive cheer ♪
839
00:39:43,598 --> 00:39:46,514
♪ As I look into your eyes ♪
840
00:39:46,645 --> 00:39:49,343
♪ The frosty wind is blowing ♪
841
00:39:49,474 --> 00:39:52,346
♪ I stumble and stutter a wish ♪
842
00:39:52,477 --> 00:39:54,435
♪ That I could hold you near ♪
843
00:39:54,522 --> 00:39:57,046
♪ Oh whoa ♪
844
00:39:57,177 --> 00:40:00,702
♪ This could be my only cure ♪
845
00:40:00,789 --> 00:40:02,704
♪ Oh whoa ♪
846
00:40:02,835 --> 00:40:05,751
♪ Christmas comes
just once a year ♪
847
00:40:05,838 --> 00:40:08,362
♪ Still I hope, count to 10 ♪
848
00:40:08,493 --> 00:40:12,453
♪ This is my wish,
I can't pretend ♪
849
00:40:12,540 --> 00:40:15,108
♪ That you will bring ♪
850
00:40:15,238 --> 00:40:17,850
♪ Some mistletoe ♪
851
00:40:17,980 --> 00:40:20,896
♪ To hold me close ♪
852
00:40:20,983 --> 00:40:23,725
♪ And won't let go ♪
853
00:40:23,856 --> 00:40:26,598
♪ Every winter ♪
854
00:40:26,685 --> 00:40:29,296
♪ All I hope ♪
855
00:40:29,383 --> 00:40:33,256
♪ That you will bring ♪
856
00:40:34,432 --> 00:40:36,434
♪ Some mistletoe ♪
857
00:40:44,572 --> 00:40:45,617
What do you think?
858
00:40:47,880 --> 00:40:49,316
I think the other boats in
the festival are not gonna
859
00:40:49,403 --> 00:40:50,970
know what hit 'em.
860
00:40:51,057 --> 00:40:52,624
You guys really raised the bar.
861
00:40:52,754 --> 00:40:55,191
Oh, don't sell yourself short.
862
00:40:55,322 --> 00:40:56,715
You guys are definitely
the creative brains
863
00:40:56,845 --> 00:40:58,107
of the operation.
864
00:40:58,194 --> 00:41:00,153
We couldn't have
done it without you.
865
00:41:05,941 --> 00:41:07,334
What is it?
866
00:41:10,859 --> 00:41:12,470
It's nothing.
867
00:41:12,600 --> 00:41:14,123
It's just seeing
the boat like this.
868
00:41:15,864 --> 00:41:17,910
Brings back a lot of memories.
869
00:41:18,040 --> 00:41:21,000
We forgot to discuss what
we're going to do for the event.
870
00:41:21,130 --> 00:41:23,437
That's right.
Topher sent me a message.
871
00:41:23,524 --> 00:41:25,526
Apparently, we're Christmas Eve.
872
00:41:25,657 --> 00:41:27,223
No pressure.
873
00:41:27,310 --> 00:41:29,008
Hold on. What event?
874
00:41:29,095 --> 00:41:31,837
The final components of
the competition is each boat
875
00:41:31,924 --> 00:41:35,449
needs to host a social event
at the Yacht Club one evening.
876
00:41:35,536 --> 00:41:37,320
So, we have to have
a party as well?
877
00:41:39,497 --> 00:41:41,542
And none of you decided
to mention this to me.
878
00:41:41,673 --> 00:41:43,196
We figured we should
ease you into it.
879
00:41:43,326 --> 00:41:44,676
Didn't want to hit you
with it all once.
880
00:41:44,806 --> 00:41:48,201
Oh, worst Airbnb ever.
881
00:41:48,288 --> 00:41:50,508
I think planning
a party will be easy.
882
00:41:50,595 --> 00:41:52,422
All we need to do is
figure out the theme.
883
00:41:52,510 --> 00:41:55,774
Why don't we make
our theme something that
884
00:41:55,861 --> 00:41:58,254
Mistletoe Lake is all about.
885
00:41:58,385 --> 00:41:59,821
What'd you have in mind?
886
00:41:59,952 --> 00:42:02,041
Well, what does
mistletoe stand for?
887
00:42:02,128 --> 00:42:04,826
Kissing? Love?
888
00:42:04,957 --> 00:42:07,046
Yes.
889
00:42:07,133 --> 00:42:09,483
And heart.
890
00:42:09,570 --> 00:42:11,354
So let's make
our party just that.
891
00:42:11,441 --> 00:42:13,052
The Heart of Christmas.
892
00:42:13,139 --> 00:42:15,750
I love it.
893
00:42:15,837 --> 00:42:17,796
Alright, is there anything extra
that I need to do to get
894
00:42:17,926 --> 00:42:19,232
ready for this party?
895
00:42:20,973 --> 00:42:23,541
Maybe find something
decent to wear.
896
00:42:23,671 --> 00:42:25,064
What's wrong with my clothes?
897
00:42:25,194 --> 00:42:29,111
Well, it's not
exactly evening attire.
898
00:42:29,242 --> 00:42:30,635
I could take you shopping,
if you'd like.
899
00:42:30,722 --> 00:42:33,638
I hate clothes shopping.
900
00:42:33,768 --> 00:42:35,074
Clearly.
901
00:42:52,744 --> 00:42:54,310
Hello again.
902
00:42:54,441 --> 00:42:55,921
Hi there. How's your stay
going out on the water?
903
00:42:56,051 --> 00:42:58,010
It's lovely.
904
00:42:58,140 --> 00:43:00,360
This is such a beautiful town.
905
00:43:00,447 --> 00:43:01,927
It is indeed.
906
00:43:02,014 --> 00:43:04,320
Listen, Emmaline. I'm--
907
00:43:04,451 --> 00:43:07,019
I'm so sorry that I was
so blase about the--
908
00:43:07,149 --> 00:43:09,412
- Boat?
- Yes.
909
00:43:09,499 --> 00:43:11,676
I know the decision to sell
has been a difficult one
910
00:43:11,806 --> 00:43:13,199
for you and your family.
911
00:43:13,329 --> 00:43:16,376
Don't be silly.
I'm happy that Ray has decided
912
00:43:16,463 --> 00:43:20,206
to enter the boat in
the festival one last time.
913
00:43:20,293 --> 00:43:23,209
We haven't participated
in that in years.
914
00:43:24,689 --> 00:43:27,605
If I were a gambling woman,
915
00:43:27,735 --> 00:43:30,782
I'd bet that you have a lot
to do with that decision.
916
00:43:30,869 --> 00:43:35,090
Me? No. I think all
the credit should go to Emma.
917
00:43:35,221 --> 00:43:39,355
Still, I haven't seen my son
918
00:43:39,486 --> 00:43:42,445
so happy as he is
when he's with you.
919
00:44:03,031 --> 00:44:05,773
So, where do we start?
920
00:44:05,904 --> 00:44:08,602
Oh, well, we need to find
an outfit that perfectly matches
921
00:44:08,689 --> 00:44:11,083
your personality,
stylish, but not too slick,
922
00:44:11,213 --> 00:44:13,389
with a lot of character.
923
00:44:13,520 --> 00:44:15,261
Sounds like me, alright.
924
00:44:15,348 --> 00:44:16,392
Alright, why don't
you park yourself there,
925
00:44:16,523 --> 00:44:18,656
and I will go pull some looks.
926
00:44:18,786 --> 00:44:21,223
You don't think I'm capable
of making selections myself?
927
00:44:21,354 --> 00:44:24,444
Probably not, but sure.
Knock yourself out.
928
00:44:24,531 --> 00:44:25,750
Excuse me. I'm with her,
929
00:44:25,837 --> 00:44:27,142
because this needs
a lot of help.
930
00:44:41,940 --> 00:44:44,420
♪ Filling up my Christmas list ♪
931
00:44:44,551 --> 00:44:47,249
♪ With gifts for
girls and boys ♪
932
00:44:47,380 --> 00:44:50,644
♪ There's frilly things
and candy dreams ♪
933
00:44:50,775 --> 00:44:52,690
♪ And every kind of toy ♪
934
00:44:54,604 --> 00:44:56,694
♪ The tree is set up twinkling ♪
935
00:44:56,781 --> 00:45:00,219
♪ With my favorite
kind of lights ♪
936
00:45:00,306 --> 00:45:03,701
♪ And faces glow
'cause children know ♪
937
00:45:03,788 --> 00:45:06,007
♪ That Santa's soon will fly ♪
938
00:45:07,792 --> 00:45:10,403
♪ All around his happy town ♪
939
00:45:10,490 --> 00:45:13,972
♪ Good tidings fill the air ♪
940
00:45:14,059 --> 00:45:17,105
♪ Because everyone knows
through the fallen snow ♪
941
00:45:17,192 --> 00:45:22,502
♪ The sleigh will soon appear ♪
942
00:45:22,632 --> 00:45:24,983
♪ Filling up my Christmas list ♪
943
00:45:25,113 --> 00:45:28,160
♪ My favorite time of year ♪
944
00:45:28,290 --> 00:45:30,728
♪ For Christmas ♪
945
00:45:30,815 --> 00:45:33,078
♪ Will soon be here ♪
946
00:45:33,165 --> 00:45:37,386
♪ Oh, for Christmas ♪
947
00:45:37,473 --> 00:45:39,824
♪ Will soon be here ♪
948
00:45:43,392 --> 00:45:45,351
You approve?
949
00:45:45,481 --> 00:45:50,182
I approve, but that knot
needs to be a half Windsor.
950
00:45:50,269 --> 00:45:51,661
Uh, I'm a grown man.
951
00:45:51,792 --> 00:45:53,272
I can fix my own tie.
952
00:46:00,975 --> 00:46:03,108
Okay, I need your help.
I can't fix my tie.
953
00:46:09,375 --> 00:46:10,506
After you.
954
00:46:10,593 --> 00:46:12,117
Thanks.
955
00:46:17,078 --> 00:46:21,648
Ladies and gentlemen,
welcome to Christmas Karaoke.
956
00:46:26,044 --> 00:46:29,612
Now, remember, this is what
we call freestyle karaoke.
957
00:46:29,743 --> 00:46:31,571
Not only do you have to
pick the song that you want,
958
00:46:31,658 --> 00:46:34,922
but also the style of which
you want to sing said song.
959
00:46:35,009 --> 00:46:38,273
My go-to is always king of
rock and roll, Elvis Presley.
960
00:46:38,360 --> 00:46:39,884
Thank you. Thank you.
Thank you very much.
961
00:46:40,014 --> 00:46:42,887
So, do you like karaoke?
962
00:46:42,974 --> 00:46:44,714
I like listening to karaoke,
963
00:46:44,845 --> 00:46:46,586
but I am not
getting up on that stage.
964
00:46:46,673 --> 00:46:47,979
Oh, I feel exactly the same way.
965
00:46:48,109 --> 00:46:49,850
We are purely
audience members tonight.
966
00:46:49,981 --> 00:46:51,547
Deal.
967
00:46:51,678 --> 00:46:53,723
I'm sorry,
is that that Ray Mitchell
968
00:46:53,854 --> 00:46:55,682
here in our bar tonight?
969
00:46:57,684 --> 00:46:58,728
Who wants to hear
Ray Mitchell sing
970
00:46:58,859 --> 00:47:00,861
the first song of the night?!
971
00:47:03,168 --> 00:47:05,474
Me, too.
Get up here, Ray Mitchell.
972
00:47:05,561 --> 00:47:08,042
I don't think we're
getting out of this one.
973
00:47:08,173 --> 00:47:10,566
No, no, no, no.
You're not getting out of this.
974
00:47:10,697 --> 00:47:12,438
- Nobody asked me to sing.
- Too late to bail on me now.
975
00:47:12,568 --> 00:47:13,743
Wait. Ray, Ray!
976
00:47:13,831 --> 00:47:15,789
Christmas Karaoke awaits!
977
00:47:29,063 --> 00:47:30,804
♪ Dashing through the snow ♪
978
00:47:30,935 --> 00:47:33,024
♪ In a one-horse open sleigh ♪
979
00:47:33,154 --> 00:47:34,982
♪ Over the fields we go ♪
980
00:47:35,113 --> 00:47:36,984
♪ Laughing all the way ♪
981
00:47:37,115 --> 00:47:39,073
♪ Bells on bobtails ring ♪
982
00:47:39,160 --> 00:47:40,988
♪ Making spirits bright ♪
983
00:47:41,119 --> 00:47:43,034
♪ What fun it is
to ride and sing ♪
984
00:47:43,164 --> 00:47:45,514
♪ A sleighing
song tonight, hey ♪
985
00:47:45,645 --> 00:47:47,168
♪ Jingle bells, jingle bells ♪
986
00:47:47,299 --> 00:47:49,170
♪ Jingle all the way ♪
987
00:47:49,301 --> 00:47:51,259
♪ Oh, what fun it is to ride ♪
988
00:47:51,390 --> 00:47:53,392
♪ On a one-horse
open sleigh, hey ♪
989
00:47:53,479 --> 00:47:55,307
♪ Jingle bells, jingle bells ♪
990
00:47:55,394 --> 00:47:57,570
♪ Jingle all the way ♪
991
00:47:57,657 --> 00:47:59,180
♪ Oh, what fun it is to ride ♪
992
00:47:59,311 --> 00:48:01,356
♪ On a one-horse
open sleigh, hey ♪
993
00:48:01,487 --> 00:48:03,141
♪ Oh, what fun it is to ride ♪
994
00:48:03,228 --> 00:48:05,447
♪ In a one-horse ♪
995
00:48:05,578 --> 00:48:09,451
♪ Open sleigh ♪
996
00:48:16,197 --> 00:48:18,678
That was incredible, am I right?
997
00:48:18,765 --> 00:48:21,028
Who wants to hear
these two do an encore?
998
00:48:23,552 --> 00:48:25,815
Encore! Encore! Encore! Encore!
999
00:48:25,946 --> 00:48:27,295
What do you say?
1000
00:48:27,382 --> 00:48:28,427
Alright, let's do it.
Let's do it.
1001
00:48:28,514 --> 00:48:29,732
Yeah!
1002
00:48:31,821 --> 00:48:35,564
♪ Silent night ♪
1003
00:48:35,651 --> 00:48:39,351
♪ Holy night ♪
1004
00:48:39,438 --> 00:48:44,225
♪ On the second day of Christmas
my true love said to me ♪
1005
00:48:44,356 --> 00:48:50,101
♪ Two turtle doves
and a partridge in a pear tree ♪
1006
00:48:50,188 --> 00:48:52,668
♪ Oh, Christmas tree
Oh, Christmas tree ♪
1007
00:48:52,755 --> 00:48:55,323
♪ How lovely are thy branches ♪
1008
00:48:55,454 --> 00:48:58,500
♪ How lovely are
thy branches ♪
1009
00:48:58,587 --> 00:49:02,504
♪ We wish you
a merry Christmas ♪
1010
00:49:02,635 --> 00:49:06,160
♪ And a happy ♪
1011
00:49:06,247 --> 00:49:11,035
♪ New Year ♪
1012
00:49:21,393 --> 00:49:22,568
Give it up for Ray Mitchell
1013
00:49:22,655 --> 00:49:25,658
and his new lady friend,
everybody!
1014
00:49:30,750 --> 00:49:32,186
Thank you.
1015
00:49:32,317 --> 00:49:33,666
Yeah!
1016
00:49:33,753 --> 00:49:35,668
Thank you.
1017
00:49:35,798 --> 00:49:37,148
Thanks.
1018
00:49:37,235 --> 00:49:38,888
I had no idea
you had that in there.
1019
00:49:39,019 --> 00:49:40,325
Neither did I.
1020
00:49:43,502 --> 00:49:45,417
This is the kind of thing
you don't often get
1021
00:49:45,547 --> 00:49:47,245
back in the city.
1022
00:49:47,332 --> 00:49:49,812
What?
1023
00:49:49,899 --> 00:49:53,251
It's nothing, it's just you
place such value on authenticity
1024
00:49:53,381 --> 00:49:54,643
yet your job...
1025
00:49:56,863 --> 00:49:59,735
Isn't home staging kind of
the epitome of superficiality?
1026
00:49:59,822 --> 00:50:01,694
You know, you're creating
the illusion of a home
1027
00:50:01,824 --> 00:50:03,174
where people
don't actually live.
1028
00:50:05,132 --> 00:50:07,830
I'm sorry.
I don't mean to be rude.
1029
00:50:07,917 --> 00:50:10,094
Look, I clearly don't know
what I'm talking about.
1030
00:50:10,224 --> 00:50:11,878
No, it's fine.
1031
00:50:12,009 --> 00:50:14,272
Home staging
isn't where I started.
1032
00:50:14,402 --> 00:50:17,405
I got into interior designs
so that I could create homes
1033
00:50:17,536 --> 00:50:19,581
for people. give them an
experience that I didn't
1034
00:50:19,668 --> 00:50:21,540
have in my own life,
1035
00:50:21,627 --> 00:50:24,151
but when the trend of
home staging took off,
1036
00:50:24,238 --> 00:50:26,632
I mean, I saw an opportunity
and I went with it.
1037
00:50:28,329 --> 00:50:31,941
But if it doesn't
make you happy,
1038
00:50:32,029 --> 00:50:34,248
why don't you try
doing something else?
1039
00:50:34,379 --> 00:50:36,642
I thought about it,
1040
00:50:36,729 --> 00:50:38,687
but my sister and I
are in a little bit
1041
00:50:38,774 --> 00:50:40,298
over our heads up moment.
1042
00:50:40,385 --> 00:50:41,603
Our business is doing well,
1043
00:50:41,734 --> 00:50:44,041
but we've got
some serious overhead.
1044
00:50:44,128 --> 00:50:46,347
Just need a couple
more big contracts
1045
00:50:46,478 --> 00:50:49,176
to put us in the clear.
1046
00:50:49,263 --> 00:50:50,569
Right.
1047
00:50:52,701 --> 00:50:56,618
♪ Deck halls with
boughs of holly ♪
1048
00:50:56,705 --> 00:51:00,187
♪ Fa-la-la-la-la
la-la-la-la ♪
1049
00:51:00,274 --> 00:51:04,278
♪ 'Tis the season to be jolly ♪
1050
00:51:04,365 --> 00:51:07,934
♪ Fa-la-la-la-la
la-la-la-la ♪
1051
00:51:09,501 --> 00:51:10,676
He's got the voice of an angel.
1052
00:51:10,806 --> 00:51:13,113
- Well...
- Thank you.
1053
00:51:17,813 --> 00:51:19,641
Oh, it's Emma. Be right back.
1054
00:51:19,772 --> 00:51:21,904
Of course.
1055
00:51:21,991 --> 00:51:23,863
Hey, honey. Is everything okay?
1056
00:51:23,993 --> 00:51:24,907
Dad, you're never going
to believe what happened.
1057
00:51:30,087 --> 00:51:33,612
Well, well, well. That was
quite the concert you gave us.
1058
00:51:33,742 --> 00:51:34,874
May I?
1059
00:51:34,961 --> 00:51:36,963
Sure.
1060
00:51:37,050 --> 00:51:39,792
You're kidding.
1061
00:51:39,922 --> 00:51:42,577
Well, I've got good news.
1062
00:51:42,664 --> 00:51:44,536
I've decided to buy the boat.
1063
00:51:44,623 --> 00:51:46,494
Congratulations.
1064
00:51:46,581 --> 00:51:48,496
I want you to
renovate it for me.
1065
00:51:48,583 --> 00:51:49,845
Renovate it?
1066
00:51:49,976 --> 00:51:52,021
Yes, completely.
1067
00:51:52,109 --> 00:51:53,371
Louis, I don't know.
1068
00:51:53,458 --> 00:51:55,677
Boats aren't my
area of expertise
1069
00:51:55,808 --> 00:51:57,679
Nonsense.
You're a miracle worker.
1070
00:51:57,810 --> 00:52:00,291
See, from a resale point of view,
1071
00:52:00,378 --> 00:52:02,293
I figure I'll get a much
better return on my investment
1072
00:52:02,380 --> 00:52:03,772
if I renovate it first.
1073
00:52:03,903 --> 00:52:05,339
You're going to resell it?
1074
00:52:05,426 --> 00:52:06,732
Yes.
1075
00:52:06,862 --> 00:52:08,473
Look, don't get me wrong.
1076
00:52:08,603 --> 00:52:09,909
The boat is nice and everything,
1077
00:52:09,996 --> 00:52:12,041
but it's-- it's totally dated.
1078
00:52:12,129 --> 00:52:15,784
I mean, I figure if I modernize
it with your help, of course,
1079
00:52:15,871 --> 00:52:18,526
I'll probably double
my money when I flip it.
1080
00:52:18,657 --> 00:52:19,962
I thought you wanted
by the boat so that
1081
00:52:20,049 --> 00:52:21,703
your family could enjoy it.
1082
00:52:21,790 --> 00:52:24,445
I do for this year.
1083
00:52:24,532 --> 00:52:26,273
And then once
the holidays are over,
1084
00:52:26,404 --> 00:52:27,927
I'm just going to sell it
to the highest bidder.
1085
00:52:28,014 --> 00:52:29,885
No, don't worry about it, okay?
1086
00:52:29,972 --> 00:52:32,497
I will figure something out.
1087
00:52:32,584 --> 00:52:34,325
I promise.
1088
00:52:34,455 --> 00:52:36,892
Is it bad luck to rename a boat?
1089
00:52:37,023 --> 00:52:38,372
Rename?
1090
00:52:38,503 --> 00:52:39,678
Forget it.
I mean, I don't even care.
1091
00:52:39,765 --> 00:52:41,201
I'm not even superstitious.
1092
00:52:41,288 --> 00:52:42,507
Let's meet tomorrow.
1093
00:52:42,594 --> 00:52:44,030
There's so much happening.
1094
00:52:44,117 --> 00:52:45,553
I got to tell you about
everything, alright?
1095
00:52:45,640 --> 00:52:46,685
Don't sing too many
songs tonight.
1096
00:52:49,818 --> 00:52:52,386
Okay. Yeah.
1097
00:52:52,473 --> 00:52:53,518
I'll see you soon.
1098
00:52:58,566 --> 00:53:00,481
I had a really
good time tonight.
1099
00:53:00,568 --> 00:53:01,874
Me, too.
1100
00:53:04,485 --> 00:53:06,487
I--
1101
00:53:06,574 --> 00:53:07,880
You okay?
1102
00:53:07,967 --> 00:53:11,057
Yeah, I just--
1103
00:53:11,144 --> 00:53:12,232
I'm moving too fast.
1104
00:53:12,363 --> 00:53:13,581
No, no. Ray.
1105
00:53:13,668 --> 00:53:16,062
No, I'm sorry. I--
1106
00:53:17,585 --> 00:53:19,631
I don't mean to.
1107
00:53:19,718 --> 00:53:20,849
It's just that I, uh...
1108
00:53:22,895 --> 00:53:24,113
I really like you.
1109
00:53:24,201 --> 00:53:27,116
And whenever I'm around you,
1110
00:53:27,204 --> 00:53:29,771
I start acting like a teenager,
1111
00:53:29,902 --> 00:53:32,383
in a good way.
1112
00:53:32,513 --> 00:53:34,211
I feel exactly the same way.
1113
00:53:36,038 --> 00:53:37,692
- So anyway--
- Listen, Ray--
1114
00:53:37,779 --> 00:53:39,955
- You go. You go.
- No, please. Please.
1115
00:53:40,042 --> 00:53:41,392
What were you going to say?
1116
00:53:41,522 --> 00:53:44,264
So, Emma called me at the bar
1117
00:53:44,351 --> 00:53:47,136
and she got contacted by
the Grafton Arts Academy.
1118
00:53:47,224 --> 00:53:48,573
And?
1119
00:53:50,488 --> 00:53:51,619
She got in.
1120
00:53:51,750 --> 00:53:53,969
No, she did?!
1121
00:53:54,056 --> 00:53:56,276
That's amazing news, Ray.
1122
00:53:56,363 --> 00:53:58,017
You must be so proud.
1123
00:53:58,147 --> 00:54:00,759
I'm so proud of her
and she did this all on her own.
1124
00:54:02,848 --> 00:54:05,285
I don't want to think about
how much it's going to cost.
1125
00:54:05,372 --> 00:54:06,939
The sale on the boat
has to go through.
1126
00:54:09,333 --> 00:54:10,595
I could also just
start selling my organs.
1127
00:54:13,728 --> 00:54:15,948
Maybe I can convince Louis to
let us visit every Christmas.
1128
00:54:16,035 --> 00:54:17,776
That way, you know,
it's not completely lost.
1129
00:54:20,866 --> 00:54:21,867
What were you going to say?
1130
00:54:21,954 --> 00:54:24,522
Nothing.
1131
00:54:24,609 --> 00:54:26,654
It can wait for another day.
1132
00:54:26,741 --> 00:54:28,787
- You sure?
- Yes.
1133
00:54:28,874 --> 00:54:31,180
Congratulate Emma for me.
1134
00:54:31,311 --> 00:54:32,530
She deserves it.
1135
00:54:32,617 --> 00:54:33,922
I will.
1136
00:54:40,189 --> 00:54:41,452
- Good night.
- Good night.
1137
00:55:02,124 --> 00:55:03,778
I kind of went nuts doing
research on the internet
1138
00:55:03,865 --> 00:55:05,040
last night.
1139
00:55:05,127 --> 00:55:07,347
Oh, that reminds me.
1140
00:55:07,434 --> 00:55:10,219
What do you think about
changing the boat's name to
1141
00:55:10,350 --> 00:55:12,918
the Louis-itania,
like the Lusitania,
1142
00:55:13,005 --> 00:55:14,223
except with Louis,
because that's my name.
1143
00:55:14,311 --> 00:55:16,225
I get it.
1144
00:55:16,356 --> 00:55:18,880
You know,
the Lusitania was torpedoed.
1145
00:55:18,967 --> 00:55:21,927
Right, I did know that. Buzzkill.
1146
00:55:22,014 --> 00:55:24,103
Why don't you go all out
and call it Titanic?
1147
00:55:24,190 --> 00:55:26,540
I thought of that,
1148
00:55:26,627 --> 00:55:28,063
but you don't think
it would be too,
1149
00:55:28,194 --> 00:55:30,805
"Hey, look at me.
I called my boat Titanic."
1150
00:55:30,892 --> 00:55:33,808
Louis, I'm sorry.
1151
00:55:33,939 --> 00:55:36,507
I can't be a part of this.
1152
00:55:36,594 --> 00:55:39,205
The boat is a significant
part of a family's history.
1153
00:55:41,250 --> 00:55:43,688
I can't be involved in
taking advantage of someone's
1154
00:55:43,818 --> 00:55:46,517
difficult financial situation
in order to turn a profit.
1155
00:55:46,647 --> 00:55:47,996
Hm.
1156
00:55:48,083 --> 00:55:50,738
Well, I respect your decision.
1157
00:55:50,825 --> 00:55:54,351
But I don't think you're looking
at this from all perspectives.
1158
00:55:54,438 --> 00:55:57,092
I'm not taking
advantage of anybody.
1159
00:55:57,179 --> 00:55:59,138
Quite the contrary.
I'm helping this family by
1160
00:55:59,268 --> 00:56:02,010
taking the burden of
this boat off of their hands.
1161
00:56:02,097 --> 00:56:05,100
I mean, the guy is
selling the boat.
1162
00:56:05,187 --> 00:56:06,972
If I don't buy it,
somebody else will.
1163
00:56:07,059 --> 00:56:08,190
What difference does it?
1164
00:56:08,321 --> 00:56:09,801
It makes a difference to me.
1165
00:56:09,888 --> 00:56:11,063
I hope you'll understand.
1166
00:56:12,543 --> 00:56:14,196
For what it's worth,
1167
00:56:14,283 --> 00:56:18,549
I hope you'll reconsider
gutting and redesigning it.
1168
00:56:18,636 --> 00:56:21,552
Not only does it have a history,
but you will be hard-pressed
1169
00:56:21,639 --> 00:56:22,944
to ever do better than
the craftsmanship that's been
1170
00:56:23,031 --> 00:56:24,206
put into it.
1171
00:56:25,643 --> 00:56:27,601
I admire your principles,
1172
00:56:27,732 --> 00:56:31,083
but I think you
should reconsider.
1173
00:56:31,170 --> 00:56:35,522
A deal like this could set up
you and your business for life.
1174
00:56:35,653 --> 00:56:37,872
with all due respect,
I don't think redesigning
1175
00:56:37,959 --> 00:56:40,179
one boat will
set me up for life.
1176
00:56:40,309 --> 00:56:41,398
I'm not talking about the boat.
1177
00:56:44,575 --> 00:56:47,752
You know, the entire
harbor is for sale, right?
1178
00:56:47,882 --> 00:56:49,623
Yes,
1179
00:56:49,710 --> 00:56:53,061
I mean, unfortunately,
I don't have that kind of money.
1180
00:56:54,889 --> 00:56:57,979
But I just got off
a conference call
1181
00:56:58,066 --> 00:57:00,025
with a group of investors.
1182
00:57:00,155 --> 00:57:03,637
They want to come in
and totally revamp the harbor,
1183
00:57:03,724 --> 00:57:06,031
put in a resort,
excavate the lake to
1184
00:57:06,161 --> 00:57:08,468
bring in bigger boats,
more waterfront restaurants.
1185
00:57:08,555 --> 00:57:09,774
Even a big-box store.
1186
00:57:09,861 --> 00:57:12,037
Who would want to do that?
1187
00:57:12,124 --> 00:57:13,560
Who'd want a big box store?
1188
00:57:13,691 --> 00:57:16,433
I don't know, people who
like big boxes I guess.
1189
00:57:16,563 --> 00:57:18,435
Louis, if you do all that,
then Mistletoe Lake won't even
1190
00:57:18,565 --> 00:57:20,349
feel like
cottage country anymore.
1191
00:57:20,437 --> 00:57:22,134
Cottage country is passe.
1192
00:57:22,221 --> 00:57:23,657
You know what people want?
1193
00:57:23,744 --> 00:57:25,659
They want South Beach.
1194
00:57:25,746 --> 00:57:28,793
If people want South Beach then
they should go to South Beach.
1195
00:57:28,880 --> 00:57:32,797
Reilly, you miss 100% of
the shots that you don't take.
1196
00:57:32,927 --> 00:57:34,973
I want you to be part of this.
1197
00:57:35,103 --> 00:57:36,931
I don't want you
to miss the boat.
1198
00:57:37,018 --> 00:57:39,630
Get it? Boat?
1199
00:57:39,717 --> 00:57:41,980
Because we're
talking about a boat.
1200
00:57:43,503 --> 00:57:44,635
Let's have some lunch.
1201
00:58:04,742 --> 00:58:06,221
Sorry, I let myself in.
1202
00:58:06,352 --> 00:58:07,309
I had to take a look
at the engine again.
1203
00:58:07,396 --> 00:58:08,615
Don't be silly.
1204
00:58:08,746 --> 00:58:10,574
It's your boat. Remember?
1205
00:58:10,704 --> 00:58:12,750
Not for long.
1206
00:58:19,713 --> 00:58:21,019
Are you all right?
1207
00:58:25,066 --> 00:58:29,157
Yeah. I spent the morning
online shopping for alternators.
1208
00:58:31,072 --> 00:58:33,031
Turns out even the used ones
are pretty expensive.
1209
00:58:33,118 --> 00:58:35,512
Good thing you have a buyer.
1210
00:58:38,427 --> 00:58:40,038
Yeah, it is.
1211
00:58:42,997 --> 00:58:45,217
Probably gonna work out
pretty well for you too, huh?
1212
00:58:45,347 --> 00:58:47,480
Hm?
1213
00:58:47,567 --> 00:58:50,875
How's your friend Louis,
by the way?
1214
00:58:51,005 --> 00:58:53,268
I know you had lunch with him.
1215
00:58:53,399 --> 00:58:56,097
Small town.
There are no secrets.
1216
00:58:56,228 --> 00:58:58,796
I wasn't meeting
with Louis in secret.
1217
00:58:58,883 --> 00:59:00,014
What were you talking about?
1218
00:59:02,364 --> 00:59:04,453
See, after I left
here last night
1219
00:59:04,541 --> 00:59:05,716
I did a little
research on Louis.
1220
00:59:07,369 --> 00:59:09,328
Big real estate guy.
1221
00:59:09,415 --> 00:59:11,548
Likes to gut houses,
and then he flips them.
1222
00:59:13,593 --> 00:59:14,899
That's the work that you
used to do for him, right?
1223
00:59:17,728 --> 00:59:19,077
Yes.
1224
00:59:22,123 --> 00:59:23,734
He doesn't want this boat
for his family, does he?
1225
00:59:26,867 --> 00:59:28,260
No.
1226
00:59:32,656 --> 00:59:34,614
Do you know that he wanted
to redo the whole boat?
1227
00:59:34,745 --> 00:59:38,183
I just found out
last night, I swear.
1228
00:59:38,313 --> 00:59:40,881
I wanted to tell you,
I just didn't know how.
1229
00:59:40,968 --> 00:59:44,232
You were so happy
about Emma and the school.
1230
00:59:46,191 --> 00:59:48,541
I hope he gives you
a good commission at least.
1231
00:59:48,672 --> 00:59:51,239
I'm not going to work with him.
1232
00:59:51,326 --> 00:59:54,939
It's funny. I find that
a little bit hard to believe
1233
00:59:55,026 --> 00:59:57,115
considering that you've had a
past with the guy,
1234
00:59:57,202 --> 00:59:59,639
you've worked with him,
and then suddenly you end up
1235
00:59:59,726 --> 01:00:04,470
in this small town,
the same time for Christmas.
1236
01:00:04,557 --> 01:00:06,603
And actually,
now that I think about it,
1237
01:00:06,733 --> 01:00:08,561
the first day that I saw him
1238
01:00:08,692 --> 01:00:09,823
is the same day that I met you.
1239
01:00:09,910 --> 01:00:11,825
I know how it looks.
1240
01:00:11,956 --> 01:00:13,261
You were the one who
inspired him to come
1241
01:00:13,348 --> 01:00:14,523
to Mistletoe Lake, right?
1242
01:00:14,611 --> 01:00:16,134
That's what he said.
1243
01:00:16,264 --> 01:00:18,310
So how is this
supposed to look, Reilly?
1244
01:00:18,440 --> 01:00:20,573
I agree. It looks suspicious,
1245
01:00:20,704 --> 01:00:21,792
but you have to believe me, I--
1246
01:00:21,879 --> 01:00:23,141
How?
1247
01:00:23,271 --> 01:00:25,404
I had lunch with
Louis today to tell him
1248
01:00:25,534 --> 01:00:28,363
that I wasn't interested in
helping him change this boat.
1249
01:00:28,494 --> 01:00:30,278
And for what it's worth,
1250
01:00:30,409 --> 01:00:34,848
I did everything in my power
to convince him otherwise.
1251
01:00:34,979 --> 01:00:36,720
I know I've only been
here for a few days,
1252
01:00:36,807 --> 01:00:38,330
but I have fallen
in love with it and you--
1253
01:00:42,334 --> 01:00:43,509
What?
1254
01:00:43,640 --> 01:00:45,598
You.
1255
01:00:45,729 --> 01:00:46,817
As well, if you must know.
1256
01:00:48,253 --> 01:00:49,689
I'm so sorry.
1257
01:00:49,820 --> 01:00:53,911
I should never have
accused you of that.
1258
01:00:53,998 --> 01:00:57,044
You've done nothing but try
to help since you got here.
1259
01:00:57,131 --> 01:00:59,830
Look, it's been
such a stressful time.
1260
01:00:59,917 --> 01:01:01,353
That is not your fault.
1261
01:01:03,311 --> 01:01:06,227
Can you forgive me?
1262
01:01:06,358 --> 01:01:07,533
Of course.
1263
01:01:10,754 --> 01:01:12,016
But there's something
else I have to--
1264
01:01:15,280 --> 01:01:18,022
I-- Just give me one minute.
1265
01:01:18,109 --> 01:01:20,589
Tara, I'm sorry.
I really can't talk right now.
1266
01:01:20,677 --> 01:01:22,940
I've got a surprise for you.
Look to your left.
1267
01:01:23,027 --> 01:01:25,072
Hey, Sis!
1268
01:01:25,159 --> 01:01:26,291
Hi.
1269
01:01:26,378 --> 01:01:29,163
Hi! I'm Reilly's sister, Tara.
1270
01:01:29,294 --> 01:01:31,426
Oh, yeah, once we give this
thing a complete overhaul,
1271
01:01:31,557 --> 01:01:33,559
this resale value
is gonna skyrocket.
1272
01:01:35,517 --> 01:01:37,128
Hey, how was your
lunch with Louis?
1273
01:01:37,215 --> 01:01:38,259
Exciting, isn't it?
1274
01:01:38,390 --> 01:01:40,087
Tara! I--
1275
01:01:40,218 --> 01:01:42,089
You know, this harbor
is gonna look so different
1276
01:01:42,176 --> 01:01:43,830
and Louis says he's already got
some of the money lined up.
1277
01:01:43,917 --> 01:01:46,224
What?
1278
01:01:46,354 --> 01:01:48,661
Oh, um, the guy
who's buying her boat,
1279
01:01:48,792 --> 01:01:50,141
he's putting together
a whole group of investors to
1280
01:01:50,228 --> 01:01:52,752
buy out the entire
Mistletoe Lake Harbor.
1281
01:01:52,839 --> 01:01:54,928
Isn't it cool?
1282
01:01:55,015 --> 01:01:56,060
Anyways, I'm gonna go
check the rest of it out.
1283
01:01:56,147 --> 01:01:57,235
It was so nice to meet you.
1284
01:01:58,715 --> 01:02:00,238
Yeah.
1285
01:02:17,298 --> 01:02:18,169
What was all that about?
1286
01:02:18,256 --> 01:02:19,953
It's a family boat.
1287
01:02:20,040 --> 01:02:22,347
He's having a tough
time selling it.
1288
01:02:22,477 --> 01:02:24,741
So if he doesn't want to
sell it, why is he selling it?
1289
01:02:24,828 --> 01:02:26,743
Because it's complicated, Tara.
1290
01:02:26,830 --> 01:02:28,309
I mean, sometimes life
is complicated.
1291
01:02:28,396 --> 01:02:29,615
That boat is their home.
1292
01:02:29,702 --> 01:02:31,095
This town is their home.
1293
01:02:31,182 --> 01:02:32,270
Okay, why are you so upset?
1294
01:02:32,400 --> 01:02:34,141
What are you even doing here?
1295
01:02:34,228 --> 01:02:35,926
I mean, weren't you supposed
to get into town tomorrow?
1296
01:02:36,056 --> 01:02:38,276
I managed to get
an earlier flight
1297
01:02:38,363 --> 01:02:40,539
and I thought I'd surprise you.
1298
01:02:40,626 --> 01:02:42,019
I thought you'd be
happy to see me.
1299
01:02:42,106 --> 01:02:43,760
Oh, please. You just came here
1300
01:02:43,847 --> 01:02:45,544
because you thought you
saw a business opportunity.
1301
01:02:45,631 --> 01:02:48,982
Yes, a huge business
opportunity for us.
1302
01:02:49,113 --> 01:02:50,592
This could put us in
the black for good.
1303
01:02:52,072 --> 01:02:53,508
Where are you staying?
1304
01:02:53,595 --> 01:02:55,206
Sunset Inn.
It's pretty nice actually.
1305
01:02:55,293 --> 01:02:56,903
I thought they were booked up.
1306
01:02:56,990 --> 01:03:00,124
Not anymore.
I got you a room, too.
1307
01:03:00,211 --> 01:03:02,953
I just-- I just need a minute
to process everything, okay?
1308
01:03:04,868 --> 01:03:07,348
Just go back to the motel.
I'll meet you there.
1309
01:03:07,435 --> 01:03:09,742
Okay.
1310
01:03:09,873 --> 01:03:11,483
Are you sure you're okay?
1311
01:03:11,613 --> 01:03:12,789
No.
1312
01:03:38,162 --> 01:03:39,467
Emma?
1313
01:03:43,863 --> 01:03:46,561
Are you okay?
1314
01:03:46,648 --> 01:03:48,825
My dad got a hold
of Louis this morning
1315
01:03:48,912 --> 01:03:52,698
and says he wants to sell
the boat right away as is.
1316
01:03:52,785 --> 01:03:54,656
Louis agreed, but asked
if we could pull out of
1317
01:03:54,743 --> 01:03:56,571
the competition
so he could enter himself.
1318
01:03:56,702 --> 01:03:58,008
He did what?!
1319
01:03:58,138 --> 01:04:00,401
to sign the deal.
1320
01:04:00,488 --> 01:04:04,841
I just know this is my fault
because I got into the school.
1321
01:04:04,928 --> 01:04:07,017
No, no, no.
1322
01:04:07,147 --> 01:04:09,584
This is not your fault at all.
1323
01:04:09,715 --> 01:04:12,631
Listen, your dad is
so proud of you.
1324
01:04:12,718 --> 01:04:15,155
He would do anything for you.
1325
01:04:15,242 --> 01:04:19,203
Hey, you got into
Grafton Arts Academy.
1326
01:04:19,333 --> 01:04:21,988
That is an incredible accomplishment.
1327
01:04:22,075 --> 01:04:25,600
You deserve it.
You are so talented, Emma.
1328
01:04:25,731 --> 01:04:26,863
Thank you.
1329
01:04:31,650 --> 01:04:35,915
I'm so sorry I got you and your
dad in all this trouble. I--
1330
01:04:36,002 --> 01:04:37,961
You haven't
caused us any trouble.
1331
01:04:38,048 --> 01:04:40,746
You've already made it
an unforgettable Christmas.
1332
01:04:43,444 --> 01:04:44,576
I'm sorry.
1333
01:05:11,168 --> 01:05:12,604
Hi, Mom. Hi, Dad.
1334
01:05:12,691 --> 01:05:14,954
I can't wait for
you guys to get here.
1335
01:05:15,085 --> 01:05:16,564
Is everything okay
with your flight?
1336
01:05:16,651 --> 01:05:18,610
No, honey.
1337
01:05:18,740 --> 01:05:21,482
I hope you're ready
for some bad news.
1338
01:05:21,569 --> 01:05:23,093
We're snowed in here.
1339
01:05:23,223 --> 01:05:24,921
They're canceling
all the flights.
1340
01:05:25,008 --> 01:05:27,227
They said the earliest
we're going to get out of here
1341
01:05:27,314 --> 01:05:29,273
is this evening.
1342
01:05:29,360 --> 01:05:32,537
So sorry, honey, but hey,
it's just a few more hours.
1343
01:05:32,624 --> 01:05:34,278
Yeah.
1344
01:05:34,365 --> 01:05:36,845
It's okay. Just call me
when you get any updates.
1345
01:05:36,976 --> 01:05:39,848
Don't worry, Pumpkin.
We'll get there.
1346
01:05:39,936 --> 01:05:41,546
We never missed
a Christmas together.
1347
01:05:41,633 --> 01:05:43,287
I know it's fine.
1348
01:05:43,374 --> 01:05:45,463
I'll see you guys tomorrow.
1349
01:05:45,550 --> 01:05:46,986
Alright now. Mwah.
1350
01:06:22,021 --> 01:06:23,501
Deanewood.
1351
01:06:36,427 --> 01:06:38,385
Why are you waking me up?
Because it's Christmas Eve,
1352
01:06:38,472 --> 01:06:41,171
or because you really
gotta just learn to text?
1353
01:06:41,301 --> 01:06:43,216
I've made a decision and I need
to talk to you about it
1354
01:06:43,303 --> 01:06:44,783
because it affects
the both of us.
1355
01:06:44,870 --> 01:06:46,393
Okay.
1356
01:06:46,480 --> 01:06:49,266
I'm quitting
the home staging business.
1357
01:06:49,396 --> 01:06:53,009
What? Have you slept?
1358
01:06:53,139 --> 01:06:57,970
From now on I want to focus
on helping people create homes.
1359
01:06:58,057 --> 01:06:59,363
Is this about Ray?
1360
01:07:02,322 --> 01:07:03,367
You're in love with him,
aren't you?
1361
01:07:05,499 --> 01:07:08,241
Gosh, Rei.
I've been a horrible sister.
1362
01:07:08,328 --> 01:07:10,635
This whole time I've just been
thinking about business.
1363
01:07:10,722 --> 01:07:14,465
It's not your fault. It's mine.
1364
01:07:14,552 --> 01:07:16,641
I haven't been honest with
myself lately about what I want
1365
01:07:16,728 --> 01:07:18,904
out of life, but it ends now.
1366
01:07:20,906 --> 01:07:22,473
But you are a horrible sister?
1367
01:07:24,953 --> 01:07:26,868
Are you okay with this?
1368
01:07:26,955 --> 01:07:30,046
Of course,
I just want you to be happy.
1369
01:07:30,133 --> 01:07:31,960
Louis and that big contract.
1370
01:07:32,048 --> 01:07:33,484
Don't we need
something like that?
1371
01:07:33,614 --> 01:07:35,877
Yes, but we will figure
something else out.
1372
01:07:35,964 --> 01:07:37,575
We always have.
1373
01:07:37,705 --> 01:07:39,098
As long as you never
lose your passion,
1374
01:07:39,185 --> 01:07:40,447
we'll always be fine.
1375
01:07:40,534 --> 01:07:42,188
I love you. Thank you.
1376
01:07:42,319 --> 01:07:43,407
I love you, too. Ditto.
1377
01:07:46,062 --> 01:07:47,628
- Okay.
- Get out of here.
1378
01:07:47,715 --> 01:07:49,239
Go to sleep.
1379
01:08:00,641 --> 01:08:01,903
I need to talk to you.
1380
01:08:05,168 --> 01:08:06,256
This boat is Deanewood.
1381
01:08:09,868 --> 01:08:13,263
The place that I love so much
growing up, the one that I lost.
1382
01:08:13,350 --> 01:08:15,439
Ray, The Emma is that
kind of place for you.
1383
01:08:19,443 --> 01:08:23,838
I can't stand by
and watch you lose this boat
1384
01:08:23,925 --> 01:08:26,885
without you having one
last proper Christmas here.
1385
01:08:26,972 --> 01:08:28,626
I can't.
1386
01:08:43,031 --> 01:08:45,991
I know that you think
that I betrayed you
1387
01:08:46,078 --> 01:08:48,036
and you don't need to
forgive me if you don't want to,
1388
01:08:48,167 --> 01:08:50,778
but can you please
just do one thing?
1389
01:08:53,172 --> 01:08:55,870
Don't pull the boat out of
the Christmas Harbor Festival.
1390
01:08:56,001 --> 01:08:57,133
For your family.
1391
01:09:00,136 --> 01:09:02,573
As far as the boat is concerned,
1392
01:09:02,660 --> 01:09:04,618
you'll have to talk to Louis.
1393
01:09:04,705 --> 01:09:05,793
He's the rightful owner.
1394
01:09:07,708 --> 01:09:09,406
We just signed the paperwork.
1395
01:09:09,536 --> 01:09:10,668
Boat sold.
1396
01:09:15,238 --> 01:09:18,632
But I thought you wanted
to preserve the boat.
1397
01:09:18,763 --> 01:09:20,504
Can't tell Louis what he can
and can't do with the boat.
1398
01:09:20,591 --> 01:09:23,811
He can scuttle it and let it
sink to the bottom of the lake
1399
01:09:23,898 --> 01:09:25,596
if he wants.
1400
01:09:25,726 --> 01:09:28,338
Like the Lusitania?
Nah, I'm not going to do that.
1401
01:09:30,383 --> 01:09:33,169
And besides,
what difference does it make?
1402
01:09:34,866 --> 01:09:36,084
Sounds like this
whole town's going to
1403
01:09:36,215 --> 01:09:38,174
be completely
unrecognizable anyway.
1404
01:09:38,261 --> 01:09:42,134
Louis as the new
rightful owner of this boat,
1405
01:09:42,221 --> 01:09:46,182
would you be willing to let me
fulfill my promise to Emma
1406
01:09:46,269 --> 01:09:48,358
for her and her family to
have one last Christmas here?
1407
01:09:48,488 --> 01:09:50,795
You can take possession exactly
one minute past midnight,
1408
01:09:50,925 --> 01:09:52,057
after the festival.
1409
01:09:54,190 --> 01:09:55,887
The thing is is that
I really wanted to
1410
01:09:56,017 --> 01:09:58,194
enter the boat myself this year.
1411
01:10:00,544 --> 01:10:03,329
But I guess I can't
refuse you, Reilly,
1412
01:10:03,416 --> 01:10:07,681
after all you've done,
so fine 12:01 it is.
1413
01:10:07,768 --> 01:10:08,900
Christmas.
1414
01:10:10,249 --> 01:10:12,295
Thank you.
1415
01:10:12,382 --> 01:10:16,473
Wait, I have another request.
1416
01:10:16,560 --> 01:10:18,605
I don't want the boat
part of the festival
1417
01:10:18,692 --> 01:10:20,781
unless you're part
of it as well.
1418
01:10:20,912 --> 01:10:22,218
I love the boat.
1419
01:10:22,305 --> 01:10:25,264
but the only reason
I do is because
1420
01:10:25,351 --> 01:10:28,702
it means spending time
with you and Grandma.
1421
01:10:31,183 --> 01:10:35,318
The Harbor Festival's
meaningless unless you're there.
1422
01:10:35,405 --> 01:10:36,884
Promise you'll come?
1423
01:10:38,756 --> 01:10:39,931
Promise.
1424
01:10:48,679 --> 01:10:50,289
♪ We've been hoping for snow ♪
1425
01:10:50,376 --> 01:10:53,945
♪ As we cuddle
the whole night through ♪
1426
01:10:54,032 --> 01:10:58,602
♪ On the night
when dreams come true ♪
1427
01:11:00,473 --> 01:11:04,651
♪ No matter ♪
1428
01:11:04,738 --> 01:11:08,133
♪ How old or young ♪
1429
01:11:10,004 --> 01:11:12,529
♪ There's a magic knowing ♪
1430
01:11:12,616 --> 01:11:16,141
♪ Something soon will come ♪
1431
01:11:18,143 --> 01:11:21,451
♪ We'll hold ♪
1432
01:11:21,538 --> 01:11:26,369
♪ Those memories close ♪
1433
01:11:26,456 --> 01:11:28,762
♪ Of the look in their eyes ♪
1434
01:11:28,893 --> 01:11:31,417
♪ Joint surprise ♪
1435
01:11:31,504 --> 01:11:35,291
♪ When the morning
finally arrives ♪
1436
01:11:39,599 --> 01:11:44,169
♪ Wishes come true
the same time every year ♪
1437
01:11:46,519 --> 01:11:47,694
Merry Christmas.
1438
01:11:47,781 --> 01:11:49,348
♪ When hearts open wide ♪
1439
01:11:49,435 --> 01:11:50,915
Enjoying your evening?
1440
01:11:51,002 --> 01:11:54,266
Reilly. Yes, yes.
1441
01:11:54,397 --> 01:11:56,703
Family's loving it.
1442
01:11:56,790 --> 01:12:00,098
I-- I have to say,
1443
01:12:00,185 --> 01:12:02,056
I feel somewhat awkward about
1444
01:12:02,143 --> 01:12:04,276
what happened on
the boat yesterday.
1445
01:12:04,363 --> 01:12:06,060
The last thing I would
want is for anyone to
1446
01:12:06,147 --> 01:12:07,975
think that I'm the bad guy.
1447
01:12:08,062 --> 01:12:09,977
No, Louis, I'm sure
no one feels that way.
1448
01:12:10,064 --> 01:12:13,024
I hope not.
1449
01:12:13,111 --> 01:12:15,156
I mean, after all,
it's not personal.
1450
01:12:15,243 --> 01:12:16,680
It's just business, right?
1451
01:12:22,163 --> 01:12:25,253
I love this town.
1452
01:12:25,341 --> 01:12:27,560
It just feels so...
1453
01:12:27,647 --> 01:12:29,301
Authentic.
1454
01:12:29,388 --> 01:12:32,696
Yes, exactly.
1455
01:12:32,783 --> 01:12:34,872
Authentic.
1456
01:12:35,002 --> 01:12:36,003
Let's get you a drink, shall we?
1457
01:12:36,090 --> 01:12:37,265
Please. Yes.
1458
01:12:37,396 --> 01:12:38,702
Excuse me.
1459
01:12:43,315 --> 01:12:46,274
I feel like
Grandpa's here with us.
1460
01:12:46,362 --> 01:12:47,885
Don't you, Grandma?
1461
01:12:52,542 --> 01:12:53,891
I do.
1462
01:12:57,460 --> 01:13:00,898
You know, I think
I owe you both an apology.
1463
01:13:04,031 --> 01:13:05,337
I've been so preoccupied with
trying to do what I thought was
1464
01:13:05,468 --> 01:13:06,556
best for the family.
1465
01:13:08,601 --> 01:13:09,950
Despite it all,
1466
01:13:10,037 --> 01:13:11,517
I still lost the boat.
1467
01:13:13,127 --> 01:13:15,260
You didn't lose the boat.
1468
01:13:17,001 --> 01:13:18,394
None of this is your fault.
1469
01:13:20,657 --> 01:13:23,007
The most important thing,
more important than anything
1470
01:13:23,137 --> 01:13:25,226
else in the world,
1471
01:13:25,357 --> 01:13:26,706
is that we three are together.
1472
01:13:29,274 --> 01:13:32,016
That's what your father
would have wanted.
1473
01:13:32,146 --> 01:13:33,278
More than anything.
1474
01:13:36,890 --> 01:13:38,283
I love you.
1475
01:13:40,459 --> 01:13:44,071
I love you, too. Both of you.
1476
01:13:46,509 --> 01:13:49,076
I think you better
see about your date.
1477
01:14:17,714 --> 01:14:20,456
- Hi.
- Hi.
1478
01:14:22,327 --> 01:14:24,808
This is gorgeous.
1479
01:14:26,157 --> 01:14:28,464
And so are you.
1480
01:14:28,594 --> 01:14:31,771
You're looking
very handsome yourself.
1481
01:14:31,858 --> 01:14:33,381
I had a good stylist.
1482
01:14:35,253 --> 01:14:38,343
There is one thing that
complete the look though.
1483
01:14:42,260 --> 01:14:43,696
You found my earring. Where?
1484
01:14:43,783 --> 01:14:44,871
It was on the boat.
1485
01:14:45,002 --> 01:14:46,482
Of course.
1486
01:14:48,222 --> 01:14:51,617
But I think you should keep it
1487
01:14:51,704 --> 01:14:53,445
as a memento.
1488
01:14:53,576 --> 01:14:57,884
I am so sorry about
the things that I said.
1489
01:14:58,015 --> 01:15:00,191
Louis told me everything.
You weren't involved with
1490
01:15:00,278 --> 01:15:03,499
buying the boat
or any of his business plan.
1491
01:15:03,629 --> 01:15:05,544
I should not have
reacted the way I did.
1492
01:15:05,631 --> 01:15:08,068
It's okay. You were going
through a tough time.
1493
01:15:08,155 --> 01:15:09,374
Still, it's no excuse.
1494
01:15:11,376 --> 01:15:14,510
Without you we wouldn't be here
1495
01:15:14,640 --> 01:15:16,903
enjoying this last
beautiful Christmas.
1496
01:15:17,034 --> 01:15:18,992
I think my dad
would be really proud.
1497
01:15:19,079 --> 01:15:21,821
Hi, honey!
1498
01:15:23,910 --> 01:15:25,521
Mom! Dad!
1499
01:15:25,608 --> 01:15:26,957
You guys made it!
1500
01:15:27,044 --> 01:15:28,611
Hey, darling.
1501
01:15:28,698 --> 01:15:30,613
Hi, Tara.
1502
01:15:30,700 --> 01:15:33,093
You remember my sister, Tara?
1503
01:15:33,180 --> 01:15:34,355
How could I forget?
1504
01:15:34,442 --> 01:15:36,357
And these are my parents.
1505
01:15:36,444 --> 01:15:37,533
It's a pleasure to meet you.
1506
01:15:37,620 --> 01:15:38,882
Likewise.
1507
01:15:39,012 --> 01:15:40,579
Hi.
1508
01:15:40,666 --> 01:15:41,885
Such a beautiful
town you live in.
1509
01:15:41,972 --> 01:15:44,191
It's the hot springs, isn't it?
1510
01:15:44,278 --> 01:15:45,758
I'm sorry?
1511
01:15:45,889 --> 01:15:47,934
It's the hot springs
under the lake that
1512
01:15:48,065 --> 01:15:49,240
keeps it from
freezing over, right?
1513
01:15:49,327 --> 01:15:50,850
That's right.
1514
01:15:50,937 --> 01:15:52,591
Wait, Dad,
how did you find that out?
1515
01:15:52,678 --> 01:15:54,114
He Googled it.
1516
01:15:54,201 --> 01:15:55,768
Oh!
1517
01:15:58,292 --> 01:16:01,513
Ray, I just want to apologize
if I came off as insensitive
1518
01:16:01,600 --> 01:16:03,515
the other day,
I want you to know I am not
1519
01:16:03,646 --> 01:16:05,299
the type of person that
would come between my sister
1520
01:16:05,430 --> 01:16:06,431
and the person
she's in love with.
1521
01:16:11,915 --> 01:16:15,179
You know what? Why don't we go
get some drinks, shall we?
1522
01:16:15,309 --> 01:16:16,702
Just right this way.
1523
01:16:16,789 --> 01:16:18,443
It was nice to meet you.
1524
01:16:18,530 --> 01:16:20,053
Maybe I'll even track down Louis
while I'm at it.
1525
01:16:20,184 --> 01:16:21,751
Yeah.
1526
01:16:24,928 --> 01:16:26,059
The guy you're
in love with, huh?
1527
01:16:29,193 --> 01:16:30,934
I'm afraid so yes.
1528
01:16:33,284 --> 01:16:35,112
I guess we're in the same boat.
1529
01:16:37,984 --> 01:16:40,334
Dad joke.
1530
01:16:40,421 --> 01:16:41,597
It was right--
It was right there.
1531
01:16:46,253 --> 01:16:47,603
Do you want to dance?
1532
01:16:47,690 --> 01:16:49,605
I thought you were
never going to ask.
1533
01:16:50,997 --> 01:16:53,391
♪ Above thy ♪
1534
01:16:53,478 --> 01:16:56,699
♪ Deep and dreamless sleep ♪
1535
01:16:56,786 --> 01:17:00,616
♪ The silent stars go by ♪
1536
01:17:02,313 --> 01:17:06,622
♪ Yet in thy dark
streets shineth ♪
1537
01:17:08,232 --> 01:17:12,105
♪ The everlasting light ♪
1538
01:17:13,890 --> 01:17:16,501
♪ The hopes and fears ♪
1539
01:17:16,588 --> 01:17:19,417
♪ Of all the years ♪
1540
01:17:19,504 --> 01:17:24,117
♪ Are ne'er to thee, tonight ♪
1541
01:18:09,032 --> 01:18:10,860
Are you going to be okay?
1542
01:18:10,947 --> 01:18:13,689
I think so.
1543
01:18:13,776 --> 01:18:16,126
I just can't believe all this
is going to be gone soon.
1544
01:18:16,256 --> 01:18:19,042
You don't know that yet.
1545
01:18:19,129 --> 01:18:20,870
Yes, I do.
1546
01:18:22,872 --> 01:18:24,221
It's been slipping
away for a while.
1547
01:18:26,963 --> 01:18:29,617
This is some party.
1548
01:18:29,705 --> 01:18:32,403
Thank you again for inviting me
to celebrate with you.
1549
01:18:34,100 --> 01:18:36,712
And The Emma, huh?
1550
01:18:39,105 --> 01:18:40,193
Sure is exquisite.
1551
01:18:42,282 --> 01:18:44,763
Well, it's going to
be your boat soon.
1552
01:18:44,850 --> 01:18:46,243
You can have as many
parties as you want on it.
1553
01:18:48,158 --> 01:18:51,074
That'd be nice.
1554
01:18:51,161 --> 01:18:53,729
But I'm not going to be
the one to host those parties.
1555
01:18:53,816 --> 01:18:57,645
After the experience
I've had here in Mistletoe Lake
1556
01:18:57,733 --> 01:18:59,952
I couldn't live with myself
if I took this boat away from
1557
01:19:00,039 --> 01:19:01,562
you and your family.
1558
01:19:01,649 --> 01:19:03,651
Besides, this is your home.
1559
01:19:03,782 --> 01:19:05,566
It should stay
exactly the way it is.
1560
01:19:07,568 --> 01:19:09,092
Can't put a price
on authenticity.
1561
01:19:11,659 --> 01:19:13,444
Same thing goes for
the entire harbor by the way,
1562
01:19:13,574 --> 01:19:15,533
because I'm canceling that deal.
1563
01:19:15,620 --> 01:19:17,100
Nobody's gentrifying this place.
1564
01:19:19,493 --> 01:19:22,018
Louis, are you sure?
1565
01:19:22,148 --> 01:19:23,367
I'm positive.
1566
01:19:23,454 --> 01:19:24,629
I don't do anything halfway.
1567
01:19:26,587 --> 01:19:29,416
Look, the warmth
I felt here tonight,
1568
01:19:29,503 --> 01:19:31,767
That's the best Christmas gift
I could have ever got.
1569
01:19:33,812 --> 01:19:35,248
Merry Christmas.
1570
01:19:36,815 --> 01:19:38,948
Merry Christmas.
1571
01:19:39,035 --> 01:19:41,167
Speaking of Christmas gifts.
1572
01:19:41,298 --> 01:19:43,126
Wait right here, okay?
Right here.
1573
01:19:45,084 --> 01:19:46,520
Ray!
1574
01:19:46,607 --> 01:19:48,740
Did you have
something to do this?
1575
01:19:48,827 --> 01:19:52,439
We had a chat,
but I never expected this.
1576
01:19:56,269 --> 01:19:57,923
Brand new alternator.
1577
01:19:58,010 --> 01:19:59,882
As I recall, you need one.
1578
01:20:00,012 --> 01:20:03,189
Yes. I do.
1579
01:20:03,320 --> 01:20:06,932
Merry Christmas.
Now, if we could only find
1580
01:20:07,019 --> 01:20:08,847
someone to install it for us.
1581
01:20:08,934 --> 01:20:11,632
Let's do it.
1582
01:20:11,719 --> 01:20:13,025
Let's do it.
1583
01:20:13,112 --> 01:20:14,157
- Lead the way.
- Alright.
1584
01:20:19,118 --> 01:20:21,468
Okay, try it now!
1585
01:20:29,868 --> 01:20:31,827
Hey! It works!
1586
01:20:35,178 --> 01:20:36,309
Nicely done.
1587
01:20:42,185 --> 01:20:44,230
You know what I'm thinking now?
1588
01:20:44,361 --> 01:20:46,189
Since you got it started,
you might as well take it
1589
01:20:46,276 --> 01:20:48,669
out for a spin on the lake.
1590
01:20:48,756 --> 01:20:51,411
I mean, it is the Christmas
Harbor Festival after all.
1591
01:20:51,542 --> 01:20:53,587
It's true.
1592
01:20:53,674 --> 01:20:54,762
- I'll go get Emma.
- Alright.
1593
01:20:54,850 --> 01:20:58,027
Let's do it.
1594
01:20:58,114 --> 01:20:59,942
Dad! Guess what?!
1595
01:21:00,072 --> 01:21:01,682
Topher said
the Harbor Festival Committee
1596
01:21:01,769 --> 01:21:03,423
voted early and that we won!
1597
01:21:03,510 --> 01:21:05,295
We won!
1598
01:21:05,425 --> 01:21:07,340
Yes, and the prize is that
they've decided to let us
1599
01:21:07,427 --> 01:21:09,865
keep the boat moored
in the harbor for free
1600
01:21:09,952 --> 01:21:11,214
for as long as we like.
1601
01:21:12,955 --> 01:21:14,478
Really?
1602
01:21:14,565 --> 01:21:16,523
They said The Emma is
a historical part of
1603
01:21:16,610 --> 01:21:18,743
Mistletoe Lake
and should be preserved.
1604
01:21:24,749 --> 01:21:27,795
Dad, don't worry about
Grafton Arts Academy.
1605
01:21:27,926 --> 01:21:30,407
I've already decided
I'm not going.
1606
01:21:30,494 --> 01:21:32,017
Now that you're not
selling the boat,
1607
01:21:32,104 --> 01:21:33,584
we won't have
the money for tuition.
1608
01:21:33,671 --> 01:21:36,804
Don't even talk like that.
You're going.
1609
01:21:36,935 --> 01:21:38,154
But Dad--
1610
01:21:38,284 --> 01:21:40,330
Em. You're going.
1611
01:21:40,417 --> 01:21:41,897
But how?
1612
01:21:43,942 --> 01:21:45,204
It's Christmas, honey.
1613
01:21:46,597 --> 01:21:47,772
A miracle will happen.
1614
01:21:55,258 --> 01:21:57,564
Hello?
1615
01:21:57,651 --> 01:21:59,088
Yes, it is.
1616
01:22:00,916 --> 01:22:02,221
Emma Mitchell is my daughter.
1617
01:22:04,006 --> 01:22:06,095
You're not bothering me at all.
1618
01:22:09,011 --> 01:22:11,274
Why was there something
wrong with her application?
1619
01:22:16,583 --> 01:22:18,803
I completely understand.
1620
01:22:18,890 --> 01:22:21,197
Thank you.
1621
01:22:21,284 --> 01:22:22,459
Merry Christmas to you, too.
1622
01:22:27,333 --> 01:22:28,769
It was the school.
1623
01:22:30,162 --> 01:22:31,468
They said, um...
1624
01:22:34,514 --> 01:22:36,255
They said you have
a full scholarship.
1625
01:22:36,386 --> 01:22:38,866
A full scholarship?!
1626
01:22:38,954 --> 01:22:40,607
It's something they only give
out to a select few students
1627
01:22:40,694 --> 01:22:43,175
that show
extraordinary potential,
1628
01:22:43,306 --> 01:22:45,656
they announce it
annually on Christmas Eve.
1629
01:22:48,224 --> 01:22:50,139
I'm so proud of you.
1630
01:22:51,662 --> 01:22:53,969
Excuse me, everyone.
1631
01:22:54,056 --> 01:22:55,448
Could I have your attention?
1632
01:22:55,535 --> 01:22:58,147
I think there's
something really important
1633
01:22:58,234 --> 01:22:59,322
that we've all forgotten.
1634
01:23:02,064 --> 01:23:04,066
Christmas mistle-toast
right out of the oven.
1635
01:23:05,937 --> 01:23:07,504
Come on in, help yourself.
1636
01:23:10,420 --> 01:23:12,422
Are you two going to
take the boat for a spin?
1637
01:23:12,509 --> 01:23:14,032
Um...
1638
01:23:14,119 --> 01:23:15,338
Yeah, we are.
1639
01:23:15,425 --> 01:23:17,035
Do you want to come with us?
1640
01:23:17,122 --> 01:23:20,517
I do, but someone better
save us some mistle-toast.
1641
01:23:22,214 --> 01:23:23,346
You kids have fun.
1642
01:23:37,490 --> 01:23:39,536
This boat doesn't feel like home
1643
01:23:39,623 --> 01:23:41,668
just because of
the way you decorated it.
1644
01:23:43,714 --> 01:23:46,369
From the moment
you step foot on it,
1645
01:23:46,456 --> 01:23:48,371
your very presence made
it feel like it was home.
1646
01:23:51,809 --> 01:23:54,725
I feel the exact same way.
1647
01:23:54,812 --> 01:23:56,292
My whole life, I have craved
1648
01:23:56,379 --> 01:24:00,383
this feeling of being at home.
1649
01:24:00,470 --> 01:24:03,864
From the moment I met you
and Emma, I knew that I was.
1650
01:24:07,477 --> 01:24:08,782
You're not bad for a city girl.
1651
01:24:10,828 --> 01:24:12,830
Well, a country boy like you
can do a whole lot worse.
1652
01:24:17,313 --> 01:24:19,532
By the way,
what is your middle name?
1653
01:24:21,882 --> 01:24:23,319
Do we really know each other
well enough for that?
1654
01:24:23,449 --> 01:24:24,581
I think we do.
1655
01:24:28,237 --> 01:24:30,239
Ignatius.
1656
01:24:33,633 --> 01:24:35,070
Ignatius?
1657
01:24:35,157 --> 01:24:36,984
You see why I didn't
want to tell you.
1658
01:24:37,115 --> 01:24:38,638
I don't know.
1659
01:24:38,769 --> 01:24:43,208
Iggy Mistletoe is a pretty
stellar soap opera name.
1660
01:24:43,295 --> 01:24:46,646
Or a really bad 80s cover band.
1661
01:25:01,922 --> 01:25:02,967
Yeah, I should steer the boat.
113763
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.