All language subtitles for As Told By Ginger - S03E07 - Fair to Cloudy (EN) - WEBDL-576p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,330 --> 00:00:05,580 ♪ Someone once told me the grass is much greener ♪ 2 00:00:05,670 --> 00:00:07,170 ♪ On the other side. ♪ 3 00:00:09,000 --> 00:00:09,800 ♪ Well, I paid a visit ♪ 4 00:00:09,880 --> 00:00:13,260 ♪ While it's possible I missed it ♪ 5 00:00:13,340 --> 00:00:16,260 ♪ It seemed different yet exactly the same ♪ 6 00:00:16,340 --> 00:00:18,260 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 7 00:00:19,720 --> 00:00:21,560 ♪ Till further notice ♪ 8 00:00:24,560 --> 00:00:25,690 ♪ I'm in between ♪ 9 00:00:28,730 --> 00:00:30,860 ♪ From where I'm standing ♪ 10 00:00:30,940 --> 00:00:34,610 ♪ My grass is green. ♪ 11 00:00:36,410 --> 00:00:41,290 ♪ Someone once told me the grass is much greener ♪ 12 00:00:41,370 --> 00:00:43,290 ♪ On the other side. ♪ 13 00:00:43,370 --> 00:00:46,420 Captioning sponsored by THE U.S. DEPARTMENT OF EDUCATION 14 00:00:46,500 --> 00:00:47,960 and NICKELODEON 15 00:00:48,040 --> 00:00:49,750 (slurps): Ew! 16 00:00:49,840 --> 00:00:50,630 Not very lemony. 17 00:00:50,710 --> 00:00:51,760 Keep juicing. 18 00:00:51,840 --> 00:00:53,920 Maybe we should just make instant. 19 00:00:54,010 --> 00:00:55,430 I wouldn't dream of altering 20 00:00:55,510 --> 00:00:58,510 our pre-county fair tradition of making real lemonade... 21 00:00:58,600 --> 00:01:00,050 to get us into the mood. 22 00:01:00,140 --> 00:01:01,470 (slurps) 23 00:01:01,560 --> 00:01:04,730 Because nothing says country like choking on a seed. 24 00:01:04,810 --> 00:01:06,810 Hey, do you guys realize we've been going 25 00:01:06,900 --> 00:01:09,110 to the county fair for eight years now? 26 00:01:09,190 --> 00:01:10,440 At least. 27 00:01:10,520 --> 00:01:12,440 Lost my first baby tooth on a candy apple. 28 00:01:12,530 --> 00:01:15,320 So I've taken the liberty of updating our list for tomorrow. 29 00:01:15,400 --> 00:01:17,490 I mean, we're way past kiddie rides and petting zoos. 30 00:01:17,570 --> 00:01:19,490 I totally agree. 31 00:01:19,570 --> 00:01:20,990 So I have something new to... 32 00:01:21,080 --> 00:01:22,490 Oh, good. 33 00:01:22,580 --> 00:01:23,660 Now, I thought we'd enjoy 34 00:01:23,750 --> 00:01:24,790 the Amish quilt exhibits. 35 00:01:24,870 --> 00:01:28,210 Oh, and I wouldn't mind trying my hand at spinning wool, 36 00:01:28,290 --> 00:01:29,500 if that doesn't offend 37 00:01:29,580 --> 00:01:30,880 anyone's feminist sensibilities. 38 00:01:30,960 --> 00:01:31,800 DODIE: We can work that in, 39 00:01:31,880 --> 00:01:34,670 uh... between the topiary demonstration 40 00:01:34,760 --> 00:01:35,590 and the rabbit barn. 41 00:01:35,670 --> 00:01:38,510 To another great, unchanged, BFF tradition. 42 00:01:38,590 --> 00:01:39,930 I invited Darren. 43 00:01:40,010 --> 00:01:41,350 (spits) 44 00:01:41,430 --> 00:01:43,310 Should have gone with the instant. 45 00:01:43,390 --> 00:01:45,140 He is my boyfriend. 46 00:01:45,230 --> 00:01:48,440 But it's always just been the three of us. 47 00:01:48,520 --> 00:01:50,940 And it still will be... plus Darren. 48 00:01:51,020 --> 00:01:52,360 He really wants to go. 49 00:01:52,440 --> 00:01:53,780 Oh, sure. 50 00:01:53,860 --> 00:01:54,820 I never heard him say that. 51 00:01:54,900 --> 00:01:57,280 Correct me if I'm mistaken, 52 00:01:57,360 --> 00:02:00,410 but didn't Darren use to moo at us on fair day? 53 00:02:00,490 --> 00:02:03,200 Yeah, when he was, like, ten. 54 00:02:03,280 --> 00:02:04,660 You just want to be stuck 55 00:02:04,740 --> 00:02:07,040 on the Ferris wheel with your boyfriend, 56 00:02:07,120 --> 00:02:11,000 so you can make out like they do in every teen movie. 57 00:02:13,920 --> 00:02:15,340 That's not why. 58 00:02:15,420 --> 00:02:17,760 I want to share the day with him. 59 00:02:18,800 --> 00:02:20,510 And you guys. 60 00:02:20,590 --> 00:02:21,890 It'll be just like always. 61 00:02:21,970 --> 00:02:23,300 And if anything, 62 00:02:23,390 --> 00:02:25,430 it'll be more fun with Darren along. 63 00:02:28,230 --> 00:02:29,350 Fine... but I'm not making a new list. 64 00:02:29,440 --> 00:02:33,400 Darren can just pet the angora rabbits with the rest of us. 65 00:02:33,480 --> 00:02:34,570 (Macie sneezes) 66 00:02:34,650 --> 00:02:35,480 Sorry. 67 00:02:35,570 --> 00:02:36,690 Mere mention. 68 00:02:36,780 --> 00:02:40,280 HOODSEY: Did you know they're milking a camel at the fair, 69 00:02:40,360 --> 00:02:42,740 and they're selling the milk, like to drink? 70 00:02:42,820 --> 00:02:44,830 I refuse to be party 71 00:02:44,910 --> 00:02:46,740 to more anti-cow propaganda. 72 00:02:46,830 --> 00:02:48,000 First the soybean, then the goat 73 00:02:48,080 --> 00:02:51,000 and now a mean- tempered dromedary? 74 00:02:51,080 --> 00:02:52,920 What if it spits while it's being milked? 75 00:02:53,000 --> 00:02:56,250 Oh, we wouldn't want to miss that. 76 00:02:56,340 --> 00:02:58,010 Sour Explosion layer? 77 00:02:58,090 --> 00:02:59,920 No lactating camels for us, Hoods. 78 00:03:00,010 --> 00:03:03,180 We have bigger freaks to fry. 79 00:03:03,260 --> 00:03:06,510 I heard from Dwayne, who heard from his carny worker cousin, 80 00:03:06,600 --> 00:03:08,640 that this year's fair is showcasing 81 00:03:08,730 --> 00:03:10,270 an exhibit of nature's oddities. 82 00:03:10,350 --> 00:03:10,890 Wow! 83 00:03:10,980 --> 00:03:13,060 I wonder what it'd be like 84 00:03:13,150 --> 00:03:14,360 to have a carny worker in the family. 85 00:03:14,440 --> 00:03:17,940 Beyond our wildest dreams, but that's not the point. 86 00:03:18,030 --> 00:03:20,320 Dwayne's cousin, who goes by one name-- 87 00:03:20,400 --> 00:03:21,570 Raymo-- says that... 88 00:03:21,650 --> 00:03:22,320 Raymo. 89 00:03:22,410 --> 00:03:24,120 Even sounds like a carny worker. 90 00:03:24,200 --> 00:03:27,790 Enviably so, but again, not the point. 91 00:03:27,870 --> 00:03:28,870 One of nature's oddities is 92 00:03:28,950 --> 00:03:32,040 a real, live, two-headed horse. 93 00:03:32,120 --> 00:03:33,370 No way! 94 00:03:33,460 --> 00:03:37,460 With two noses and four eyes and four ears and everything? 95 00:03:37,550 --> 00:03:39,300 Yep. 96 00:03:39,380 --> 00:03:40,380 (cracks lollipop) 97 00:03:40,470 --> 00:03:42,090 Cracked through to the jalapeño. 98 00:03:42,180 --> 00:03:42,630 You finish. 99 00:03:42,720 --> 00:03:44,970 I'm too excited to eat. 100 00:03:45,050 --> 00:03:47,390 A two-headed horse. 101 00:03:47,470 --> 00:03:49,770 We got to see it, Carl! 102 00:03:49,850 --> 00:03:52,140 This violates the best friend/boyfriend pact, 103 00:03:52,230 --> 00:03:53,690 and Ginger knows it. 104 00:03:53,770 --> 00:03:54,810 It clearly states that the best friend 105 00:03:54,900 --> 00:03:57,320 must get prior verbal approval 106 00:03:57,400 --> 00:03:59,530 before invading a "girls only" event 107 00:03:59,610 --> 00:04:00,740 with said boyfriend, 108 00:04:00,820 --> 00:04:02,900 or it's an all-out conflict. 109 00:04:02,990 --> 00:04:04,700 Um... could we not talk? 110 00:04:04,780 --> 00:04:07,660 Because when you get all military-like, 111 00:04:07,740 --> 00:04:09,870 it's scary and confusing. 112 00:04:09,950 --> 00:04:12,040 Oh, how can I expect you to understand? 113 00:04:12,120 --> 00:04:14,080 You don't even care about the county fair. 114 00:04:14,170 --> 00:04:15,750 For your info-tainment, 115 00:04:15,830 --> 00:04:18,670 me and Carl are going to the fair tomorrow. 116 00:04:18,750 --> 00:04:23,090 What's the Gripling limo doing in our neighborhood? 117 00:04:23,170 --> 00:04:24,840 Hi, Courtney. 118 00:04:24,930 --> 00:04:26,260 How's it going? 119 00:04:26,340 --> 00:04:27,550 Oh. 120 00:04:27,640 --> 00:04:28,760 Not too close, Dodie. 121 00:04:28,850 --> 00:04:31,140 I've come down with a dreadful case of boredom, 122 00:04:31,220 --> 00:04:32,480 and it might be catching. 123 00:04:32,560 --> 00:04:33,690 Huh? 124 00:04:33,770 --> 00:04:36,560 Summer is almost over, and I haven't had 125 00:04:36,650 --> 00:04:37,860 that offbeat summer experience, 126 00:04:37,940 --> 00:04:40,820 which I will use to enthrall 127 00:04:40,900 --> 00:04:42,280 less-interesting peers on school's first day. 128 00:04:42,360 --> 00:04:45,910 And don't suggest I recycle one of my old stories. 129 00:04:45,990 --> 00:04:48,990 That may have worked last year, 130 00:04:49,080 --> 00:04:49,870 but not in high school. 131 00:04:49,950 --> 00:04:53,040 What's Ginger up to these days? 132 00:04:53,120 --> 00:04:57,170 Oh, just violating practically every BFF law there ever was. 133 00:04:57,250 --> 00:04:58,500 Tension in the ranks? 134 00:04:58,580 --> 00:05:00,040 Oh. 135 00:05:00,130 --> 00:05:00,710 How un-boring. 136 00:05:00,800 --> 00:05:03,260 Courtney... 137 00:05:03,340 --> 00:05:07,010 I think I know just the offbeat summer experience for you. 138 00:05:07,970 --> 00:05:08,800 Hmm... 139 00:05:08,890 --> 00:05:10,810 Last night's chow mein... 140 00:05:10,890 --> 00:05:11,680 rind of gouda. 141 00:05:11,760 --> 00:05:14,270 Oh, we have a winner! 142 00:05:14,350 --> 00:05:16,600 Week-old Tex-Mex casserole. 143 00:05:16,690 --> 00:05:18,650 Mrs. F, I can't help but admire 144 00:05:18,730 --> 00:05:21,020 your confidence in your leftovers. 145 00:05:21,110 --> 00:05:21,650 Comes with age, Macie. 146 00:05:21,730 --> 00:05:22,900 You girls want eggs? 147 00:05:22,980 --> 00:05:25,400 Sounds good, but we can't. 148 00:05:25,490 --> 00:05:27,410 We're saving our stomachs for fair food. 149 00:05:27,490 --> 00:05:30,950 Well, my stomach can handle Lois' special eggs 150 00:05:31,030 --> 00:05:32,830 and a fried salami on a stick, thank you very much. 151 00:05:32,910 --> 00:05:33,870 LOIS: That reminds me... 152 00:05:33,950 --> 00:05:35,410 my Miracle Man Slicer-Dicer-- 153 00:05:35,500 --> 00:05:39,130 it's on the fritz ever since you ruined the last one, 154 00:05:39,210 --> 00:05:39,920 cutting up old boots. 155 00:05:40,000 --> 00:05:42,670 Julie and old boots. 156 00:05:42,750 --> 00:05:44,300 Whatever. 157 00:05:44,380 --> 00:05:47,430 I need a replacement, and they only sell them at the fair. 158 00:05:47,510 --> 00:05:48,630 Ginger, take $20 159 00:05:48,720 --> 00:05:51,100 and pick me up a new one, would you? 160 00:05:51,180 --> 00:05:52,430 Hey, all! 161 00:05:52,510 --> 00:05:53,390 Or should I just say moo? 162 00:05:55,140 --> 00:05:56,520 Hi, Darren. 163 00:05:56,600 --> 00:05:58,900 Want some of my huevos especiale? 164 00:05:58,980 --> 00:06:01,190 Do I smell last week's Tex-Mex casserole? 165 00:06:01,270 --> 00:06:01,770 Right on. 166 00:06:01,860 --> 00:06:04,730 GINGER: You can't. 167 00:06:04,820 --> 00:06:06,610 It's our tradition to head straight 168 00:06:06,690 --> 00:06:09,070 for the giant deep-fried sticky bun booth. 169 00:06:09,160 --> 00:06:10,160 (chuckles) 170 00:06:10,240 --> 00:06:11,450 Darren... 171 00:06:11,530 --> 00:06:14,660 might I suggest that you allow Hoodsey and myself 172 00:06:14,740 --> 00:06:17,000 to show you the real county fair-- 173 00:06:17,080 --> 00:06:19,790 the dark, seamy underbelly that the girls never see 174 00:06:19,870 --> 00:06:22,460 as they stroll through bunny barns and the like? 175 00:06:22,540 --> 00:06:23,380 We're going to the bunny barns? 176 00:06:23,460 --> 00:06:26,800 I promise you'll have the best day ever. 177 00:06:26,880 --> 00:06:30,640 Maybe we'll even get stuck on top of the Ferris wheel, 178 00:06:30,720 --> 00:06:32,180 if you know what I mean. 179 00:06:32,260 --> 00:06:33,510 Not really. 180 00:06:33,600 --> 00:06:35,140 LOIS: I know what you mean. 181 00:06:35,220 --> 00:06:38,480 Heck, that ploy was around when Martha Washington was a girl. 182 00:06:38,560 --> 00:06:41,560 And it does no good to bribe the Ferris wheel operator, 183 00:06:41,650 --> 00:06:42,650 believe me. 184 00:06:42,730 --> 00:06:43,940 (car horn beeps) 185 00:06:44,570 --> 00:06:45,530 CHAUFFEUR: Good day, all. 186 00:06:45,610 --> 00:06:49,400 I'm here to shuttle everyone to the county fair. 187 00:06:51,200 --> 00:06:54,160 Good morning, simple country folk. 188 00:06:55,410 --> 00:06:56,490 Whoa. 189 00:06:56,580 --> 00:06:59,120 It's Heidi meets Ellie Mae meets a stylist. 190 00:06:59,210 --> 00:07:01,710 Courtney, what are you doing here? 191 00:07:01,790 --> 00:07:04,040 Going to the fair with you, of course. 192 00:07:04,130 --> 00:07:06,800 Our county fair? 193 00:07:06,880 --> 00:07:08,210 The very same, Macie. 194 00:07:08,300 --> 00:07:11,380 Why, I would never have even known we lived in a county 195 00:07:11,470 --> 00:07:13,260 if it weren't for Dodie. 196 00:07:24,440 --> 00:07:26,690 It's everything I imagined-- 197 00:07:26,770 --> 00:07:30,860 the sights, the smells, the lack of fashion. 198 00:07:30,950 --> 00:07:31,570 So, uh, hey... 199 00:07:31,650 --> 00:07:32,990 let's hit the rides, have some food 200 00:07:33,070 --> 00:07:34,660 and, uh... what, split by 1:00? 201 00:07:34,740 --> 00:07:36,870 One? 202 00:07:36,950 --> 00:07:38,240 We always stay until night. 203 00:07:38,330 --> 00:07:39,540 You do? 204 00:07:39,620 --> 00:07:40,620 I mean, we do? 205 00:07:40,710 --> 00:07:42,330 COURTNEY: Oh, Darren... 206 00:07:42,420 --> 00:07:43,120 haven't you seen Dodie's list? 207 00:07:43,210 --> 00:07:46,880 So much to do, so little time. 208 00:07:46,960 --> 00:07:48,630 Mmm... my thoughts exactly. 209 00:07:48,710 --> 00:07:50,050 Come on, Hoods. 210 00:07:50,130 --> 00:07:51,840 Meet back here at 8:00. 211 00:07:51,920 --> 00:07:52,720 No prob. 212 00:07:52,800 --> 00:07:54,090 Say, sis... 213 00:07:54,180 --> 00:07:56,100 how about letting me relieve your burden 214 00:07:56,180 --> 00:07:58,930 of purchasing the momster a new slicer-dicer? 215 00:08:00,640 --> 00:08:01,890 Hold on. 216 00:08:01,980 --> 00:08:03,900 You're going to conveniently forget 217 00:08:03,980 --> 00:08:05,270 and use the money for junk. 218 00:08:05,350 --> 00:08:07,520 Uh... how right you are not to trust me. 219 00:08:07,610 --> 00:08:09,940 I was going to use it for multiple viewings 220 00:08:10,030 --> 00:08:11,280 of the two-headed horse. 221 00:08:11,360 --> 00:08:13,910 You are seriously disturbed. 222 00:08:13,990 --> 00:08:14,990 Well, then, I'm in the right place. 223 00:08:15,070 --> 00:08:17,490 (both cackle) 224 00:08:27,040 --> 00:08:27,920 You were right. 225 00:08:28,000 --> 00:08:29,880 These things are great. 226 00:08:29,960 --> 00:08:32,050 I know. 227 00:08:32,130 --> 00:08:35,640 That's why I wanted to be here for your first bite. 228 00:08:37,010 --> 00:08:38,890 Do you people know what you're doing? 229 00:08:38,970 --> 00:08:41,770 Why, nursing seals have less fat than these buns. 230 00:08:41,850 --> 00:08:44,270 Yes, but the giant deep-fried pickle 231 00:08:44,350 --> 00:08:47,100 burns serious calories just with the chewing, 232 00:08:47,190 --> 00:08:48,650 so it balances out. 233 00:08:48,730 --> 00:08:52,030 Courtney, we don't want to think about fat grams today. 234 00:08:52,110 --> 00:08:54,700 We come here to feel young and uncomplicated. 235 00:08:54,780 --> 00:08:56,110 Really? 236 00:08:56,200 --> 00:08:58,450 Oh, I've always wanted to feel that way. 237 00:08:58,530 --> 00:08:59,780 Maybe later we can go 238 00:08:59,870 --> 00:09:01,790 on one of those nauseating rides, 239 00:09:01,870 --> 00:09:03,960 and I'll toss my cookies in a metal rubbish bin. 240 00:09:04,040 --> 00:09:06,170 Cool with me. 241 00:09:06,250 --> 00:09:08,000 Ew... Darren. 242 00:09:08,630 --> 00:09:11,300 COURTNEY: Are you telling me 243 00:09:11,380 --> 00:09:14,630 these fuzzy, cuddly creatures are real, live sheep? 244 00:09:14,720 --> 00:09:16,840 MACIE: Best in the county. 245 00:09:16,930 --> 00:09:18,720 They're getting ready for the show ring. 246 00:09:18,800 --> 00:09:23,060 Competition, stylish outfits, attentive servants. 247 00:09:23,140 --> 00:09:24,730 Sheep are so me. 248 00:09:24,810 --> 00:09:26,690 Come on, we'll show you our favorite. 249 00:09:29,270 --> 00:09:30,940 Good luck, Mamie. 250 00:09:31,020 --> 00:09:32,480 She won't be showing this year. 251 00:09:32,570 --> 00:09:34,320 Mamie's just given birth. 252 00:09:34,400 --> 00:09:35,650 There's her lamb. 253 00:09:35,740 --> 00:09:37,070 (bleats feebly) 254 00:09:37,150 --> 00:09:39,320 It's refusing to nurse. 255 00:09:39,410 --> 00:09:44,160 Once it rejects its mother, we have to take it away. 256 00:09:44,250 --> 00:09:45,830 Wrench a newborn babe 257 00:09:45,910 --> 00:09:48,330 from this prize-winning, snowy-white sow, 258 00:09:48,420 --> 00:09:50,000 just because it's not thirsty at the moment? 259 00:09:50,080 --> 00:09:53,090 Barbaric! 260 00:09:53,170 --> 00:09:55,170 Ginger, hurry up. 261 00:09:55,260 --> 00:09:57,470 Dodie Bishop can't hurry me... 262 00:09:57,550 --> 00:09:59,300 not on fair day... 263 00:09:59,390 --> 00:10:00,050 not in the sheep barn. 264 00:10:00,140 --> 00:10:02,930 Yeah, about that-- 265 00:10:03,010 --> 00:10:04,850 did you notice it smells in here? 266 00:10:04,930 --> 00:10:05,730 No, it doesn't. 267 00:10:05,810 --> 00:10:08,350 Besides, it's part of being around animals. 268 00:10:08,440 --> 00:10:11,520 So what's say we go be around some rides? 269 00:10:11,610 --> 00:10:15,110 I hear the Screaming Squid hangs you upside down for a whole 30 seconds. 270 00:10:15,190 --> 00:10:17,360 That's for later. 271 00:10:17,450 --> 00:10:19,740 Can't you just enjoy the sheep barn? 272 00:10:19,820 --> 00:10:21,570 I don't have to do that, do I? 273 00:10:21,660 --> 00:10:23,030 Because these are new Kicks. 274 00:10:23,120 --> 00:10:25,160 None of this silliness. 275 00:10:25,240 --> 00:10:26,750 You can reject your mother later 276 00:10:26,830 --> 00:10:27,410 when you're a teenage lamb. 277 00:10:27,500 --> 00:10:30,460 MACIE: The lamb is drinking. 278 00:10:30,540 --> 00:10:32,040 Farmer Don! 279 00:10:32,130 --> 00:10:33,880 I can't believe it. 280 00:10:33,960 --> 00:10:37,130 You've got a way with animals, young lady. 281 00:10:37,210 --> 00:10:40,050 Our very own sheep whisperer. 282 00:10:40,130 --> 00:10:43,050 Now, I noticed some icky stuff on the lamb's head, 283 00:10:43,140 --> 00:10:44,600 so you might want to give her 284 00:10:44,680 --> 00:10:45,470 a quick shampoo and blow-dry. 285 00:10:45,560 --> 00:10:48,890 Oh, the mama sheep will take care of that. 286 00:10:48,980 --> 00:10:51,230 It's just the afterbirth. 287 00:10:51,310 --> 00:10:53,440 I'll meet you outside. 288 00:10:53,520 --> 00:10:54,230 Darren! 289 00:10:54,320 --> 00:10:57,190 Something wrong with Darren? 290 00:10:57,280 --> 00:10:58,150 Too much sharing the day. 291 00:10:58,240 --> 00:11:00,360 (hums smugly) 292 00:11:00,450 --> 00:11:08,500 (carnival music playing) 293 00:11:10,460 --> 00:11:12,120 That's got to be Raymo. 294 00:11:13,580 --> 00:11:14,750 Name's Carl. 295 00:11:14,840 --> 00:11:17,250 Your cousin Dwayne told me to look you up. 296 00:11:17,340 --> 00:11:18,800 Said you knew your way around this place. 297 00:11:22,640 --> 00:11:25,640 Don't remember having a cousin Dwayne. 298 00:11:25,720 --> 00:11:27,600 Yeah, well, Dwayne said you wouldn't. 299 00:11:27,680 --> 00:11:29,730 My friend and I are on a scientific quest. 300 00:11:29,810 --> 00:11:31,520 Perhaps you could, uh... 301 00:11:31,600 --> 00:11:35,310 Go behind the Tilt 'n' Spin and veer right by the Funhouse. 302 00:11:35,400 --> 00:11:37,190 Second tent down. 303 00:11:37,270 --> 00:11:39,110 Got the pony you're looking for. 304 00:11:39,190 --> 00:11:40,650 Let's go, Carl. 305 00:11:40,740 --> 00:11:41,570 Thank you. 306 00:11:41,650 --> 00:11:43,780 Oh, I'd also like to thank you 307 00:11:43,860 --> 00:11:45,490 for remaining a true American icon, 308 00:11:45,570 --> 00:11:46,870 the last of a dying breed, 309 00:11:46,950 --> 00:11:49,870 like the cowboy and the big band leader. 310 00:11:49,950 --> 00:11:51,710 Nice of someone to notice. 311 00:11:55,960 --> 00:11:57,960 Don't tell your friends. 312 00:11:58,050 --> 00:11:59,380 Hush tickets. 313 00:11:59,460 --> 00:12:00,210 How deliciously corrupt. 314 00:12:00,300 --> 00:12:03,510 You don't disappoint, Raymo. 315 00:12:06,760 --> 00:12:08,140 Ooh, lookee, look. 316 00:12:08,220 --> 00:12:08,890 A woman working out 317 00:12:08,970 --> 00:12:11,680 on pioneer-era exercise equipment. 318 00:12:13,310 --> 00:12:14,150 Excuse me. 319 00:12:14,230 --> 00:12:17,060 What's that medieval-looking contraption? 320 00:12:17,150 --> 00:12:17,480 It's a loom. 321 00:12:17,570 --> 00:12:19,780 I'm making cloth. 322 00:12:19,860 --> 00:12:20,650 Have a seat. 323 00:12:20,730 --> 00:12:22,450 I'll give you a weaving lesson. 324 00:12:22,530 --> 00:12:23,320 Mama always said 325 00:12:23,400 --> 00:12:24,530 not to bother to learn a trade, 326 00:12:24,610 --> 00:12:27,410 but I guess one time won't hurt. 327 00:12:27,490 --> 00:12:29,740 Why is Courtney stopping here? 328 00:12:29,830 --> 00:12:30,750 Isn't she great? 329 00:12:30,830 --> 00:12:32,000 She'll try anything. 330 00:12:32,080 --> 00:12:35,500 And we've got this nifty art to prove it. 331 00:12:35,580 --> 00:12:38,920 Ginger, it's one thing to drag me through the pie pavilion, 332 00:12:39,000 --> 00:12:40,000 but this craft thing? 333 00:12:40,090 --> 00:12:41,260 It's pushing it. 334 00:12:41,340 --> 00:12:42,840 Just a few more minutes, Darren. 335 00:12:42,920 --> 00:12:43,840 I promise. 336 00:12:43,920 --> 00:12:46,090 Why don't we just go off by ourselves? 337 00:12:47,140 --> 00:12:48,260 I-I can't. 338 00:12:48,350 --> 00:12:50,600 Wait here a sec, okay? 339 00:12:50,680 --> 00:12:53,770 Fine-- I'll go look at that furniture. 340 00:12:53,850 --> 00:12:56,480 Got to be more interesting than a huckleberry pie. 341 00:12:56,560 --> 00:12:57,520 (sighs) 342 00:12:57,610 --> 00:13:01,030 Emergency meeting, outside. 343 00:13:05,400 --> 00:13:06,450 Dodie. 344 00:13:06,530 --> 00:13:08,410 Courtney is ruining our fair day. 345 00:13:08,490 --> 00:13:09,530 What do you mean? 346 00:13:09,620 --> 00:13:11,410 We're doing everything on the list. 347 00:13:11,490 --> 00:13:13,660 Well, she's slowing us down. 348 00:13:13,750 --> 00:13:15,710 She has to try everything, 349 00:13:15,790 --> 00:13:17,120 make comments, gush. 350 00:13:17,210 --> 00:13:19,540 You never should have invited her without consulting us. 351 00:13:19,630 --> 00:13:21,670 Oh, and I suppose you consulted us 352 00:13:21,750 --> 00:13:25,470 when you invited lover man on the Ferris wheel? 353 00:13:25,550 --> 00:13:27,550 The boy formerly known as Darren. 354 00:13:27,640 --> 00:13:29,640 Well, that's different, and you know it. 355 00:13:29,720 --> 00:13:31,180 Darren's my boyfriend, and Courtney's... 356 00:13:31,260 --> 00:13:33,180 Well, Courtney. 357 00:13:33,270 --> 00:13:34,640 She doesn't belong here. 358 00:13:34,730 --> 00:13:35,730 Tell that to a grateful Farmer Don. 359 00:13:35,810 --> 00:13:39,480 Um, not to mention the hippie chick with the loom. 360 00:13:39,560 --> 00:13:42,820 Look-- Courtney's my friend, but that doesn't mean 361 00:13:42,900 --> 00:13:45,400 I want to share our BFF traditions with her. 362 00:13:45,490 --> 00:13:48,320 That's for the three of us... plus Darren. 363 00:13:48,410 --> 00:13:49,200 Plus Courtney. 364 00:13:49,280 --> 00:13:49,780 Ginger, 365 00:13:49,870 --> 00:13:51,620 I've waited long enough. 366 00:13:51,700 --> 00:13:53,700 I'm going to ride the Screaming Squid 367 00:13:53,790 --> 00:13:54,910 and get some pizza. 368 00:13:55,000 --> 00:13:55,700 No... you can't. 369 00:13:55,790 --> 00:13:56,790 Excuse me? 370 00:13:56,870 --> 00:13:57,710 What I meant was... 371 00:13:57,790 --> 00:13:59,290 She meant, we don't do rides 372 00:13:59,380 --> 00:14:01,380 until it gets dark, and pizza is out, 373 00:14:01,460 --> 00:14:03,750 because we eat giant deep-fried pickles next. 374 00:14:03,840 --> 00:14:05,920 Let me explain something. 375 00:14:06,010 --> 00:14:06,920 (anvil rings) 376 00:14:07,010 --> 00:14:07,720 I don't care. 377 00:14:07,800 --> 00:14:09,430 I'm tired of being dragged 378 00:14:09,510 --> 00:14:11,760 all over this place doing your thing. 379 00:14:11,850 --> 00:14:14,140 I came here to have fun... 380 00:14:14,220 --> 00:14:15,850 with my girlfriend. 381 00:14:15,930 --> 00:14:17,430 Catch you later. 382 00:14:17,850 --> 00:14:19,650 Darren, wait. 383 00:14:20,020 --> 00:14:22,110 Here we are. 384 00:14:22,190 --> 00:14:23,190 Where'd Darren go? 385 00:14:23,270 --> 00:14:23,730 To the midway. 386 00:14:23,820 --> 00:14:25,610 I'm going after him. 387 00:14:25,690 --> 00:14:28,240 Tradition's all messed up anyway. 388 00:14:28,610 --> 00:14:30,700 It sure is. 389 00:14:34,450 --> 00:14:36,620 Stay behind the ropes at all times. 390 00:14:36,700 --> 00:14:38,250 No feeding the animals. 391 00:14:38,330 --> 00:14:42,540 CARL: World's largest mouse, world's smallest dog, 392 00:14:42,630 --> 00:14:44,500 live, two-headed horse. 393 00:14:44,590 --> 00:14:45,750 Gosh, Carl. 394 00:14:45,840 --> 00:14:48,050 That horse looks kind of small 395 00:14:48,130 --> 00:14:49,430 in that picture. 396 00:14:49,510 --> 00:14:52,390 That's because it's a miniature horse, you ingrate. 397 00:14:52,470 --> 00:14:54,390 And finish that caramel apple outside the tent. 398 00:14:54,470 --> 00:14:55,970 It keeps getting better. 399 00:14:56,060 --> 00:15:00,810 The horse is already a freak of nature by being miniature, 400 00:15:00,890 --> 00:15:02,350 and it's got two heads. 401 00:15:02,440 --> 00:15:05,150 Being small is nothing to be ashamed of. 402 00:15:05,230 --> 00:15:07,150 I think they're a special breed, Carl. 403 00:15:07,230 --> 00:15:09,240 I'm just saying, this horse may be 404 00:15:09,320 --> 00:15:11,530 the singularly most twisted thing I've ever seen. 405 00:15:11,610 --> 00:15:14,330 And dude, I have seen a lot. 406 00:15:14,410 --> 00:15:16,160 No flash photography. 407 00:15:16,240 --> 00:15:18,540 Go on in. 408 00:15:21,790 --> 00:15:23,750 (people oohing and ahhing) 409 00:15:23,830 --> 00:15:27,460 MAN (in background): Well, that's something you don't see every day. 410 00:15:27,550 --> 00:15:29,260 (oohing and ahhing) 411 00:15:33,930 --> 00:15:35,640 A capybara from South America. 412 00:15:35,720 --> 00:15:38,310 I mean, it's a member of the rodentia family, 413 00:15:38,390 --> 00:15:39,770 but they can't pawn it off 414 00:15:39,850 --> 00:15:41,440 as a common field mouse. 415 00:15:41,520 --> 00:15:42,190 Yeah. 416 00:15:42,270 --> 00:15:45,360 Who do they think they're fooling? 417 00:15:49,780 --> 00:15:50,570 Big deal. 418 00:15:50,650 --> 00:15:51,570 You see those on TV commercials. 419 00:15:51,650 --> 00:15:53,610 We want the real thing. 420 00:15:53,700 --> 00:15:56,120 WOMAN: Get out of there. 421 00:15:56,200 --> 00:15:57,030 Out of my way. 422 00:15:57,120 --> 00:15:58,120 HOODSEY: Step back. 423 00:15:58,200 --> 00:15:59,330 CARL: Coming through. 424 00:15:59,410 --> 00:16:00,700 Look at those people. 425 00:16:00,790 --> 00:16:03,330 They're displaying the worst of humanity. 426 00:16:03,420 --> 00:16:05,630 Hey, back off, you horse harassers! 427 00:16:05,710 --> 00:16:07,340 Let's get out of here, Carl. 428 00:16:07,420 --> 00:16:10,300 Maybe some things are best left to the imagination. 429 00:16:10,380 --> 00:16:11,720 No, Hoods. 430 00:16:11,800 --> 00:16:13,680 Maybe I was once like this unfeeling mob-- 431 00:16:13,760 --> 00:16:17,010 interested only in the exploitation 432 00:16:17,100 --> 00:16:19,930 of a tiny, two-headed beast of burden. 433 00:16:20,020 --> 00:16:21,060 But now, 434 00:16:21,140 --> 00:16:24,270 now I'm interested in something else entirely. 435 00:16:27,360 --> 00:16:27,690 You mean...? 436 00:16:27,770 --> 00:16:29,480 That's right. 437 00:16:29,570 --> 00:16:29,980 Liberation! 438 00:16:32,440 --> 00:16:33,240 (horse whinnies) 439 00:16:33,320 --> 00:16:34,490 Yee-ha! 440 00:16:34,570 --> 00:16:37,160 Carl, you don't even know how to ride. 441 00:16:49,340 --> 00:16:51,300 Hello, ladies. 442 00:16:51,380 --> 00:16:53,260 Run, boy. 443 00:16:53,340 --> 00:16:54,930 I mean, boys. 444 00:16:55,010 --> 00:16:56,890 Run like the wind! 445 00:16:56,970 --> 00:17:01,430 Ginger, do you care that your only sibling 446 00:17:01,520 --> 00:17:04,060 is on what appears to be a two-headed, runaway pony? 447 00:17:04,140 --> 00:17:05,600 Of course she doesn't, Macie. 448 00:17:05,690 --> 00:17:06,730 She's having a boyfriend crisis. 449 00:17:06,810 --> 00:17:08,650 Ginger, what was the fight about? 450 00:17:08,730 --> 00:17:11,320 I-It wasn't really a fight. 451 00:17:11,400 --> 00:17:12,360 I guess Darren just got bored. 452 00:17:12,440 --> 00:17:15,070 Bored? Here? 453 00:17:15,150 --> 00:17:16,070 I don't understand. 454 00:17:16,160 --> 00:17:17,700 He never really wanted to come. 455 00:17:17,780 --> 00:17:18,780 I talked him into it. 456 00:17:18,870 --> 00:17:20,410 I just thought Darren and I... 457 00:17:20,490 --> 00:17:20,950 Picture T-shirts. 458 00:17:21,030 --> 00:17:23,040 Oh, we have to do this! 459 00:17:23,120 --> 00:17:26,210 ...would have the best day ever. 460 00:17:26,290 --> 00:17:28,580 COURTNEY: Ginger! 461 00:17:28,670 --> 00:17:30,130 Guys, I don't really feel 462 00:17:30,210 --> 00:17:31,800 like having my picture taken. 463 00:17:31,880 --> 00:17:33,300 And we need to find Darren 464 00:17:33,380 --> 00:17:35,300 so someone will stop being mad at me. 465 00:17:35,380 --> 00:17:37,300 You don't want to go there, Dodie. 466 00:17:37,380 --> 00:17:37,930 Fine-- take Ginger's side. 467 00:17:38,010 --> 00:17:40,010 COURTNEY: I should say not. 468 00:17:40,100 --> 00:17:41,890 It's about creating lasting memories. 469 00:17:41,970 --> 00:17:44,100 Never pass up an opportunity 470 00:17:44,180 --> 00:17:45,060 to have your image preserved, 471 00:17:45,140 --> 00:17:46,350 even if it is blurry 472 00:17:46,440 --> 00:17:48,270 and will probably fade with washing. 473 00:17:50,150 --> 00:17:52,270 Now, remember-- teeth, not gums. 474 00:17:57,650 --> 00:18:00,660 Not how I want to remember our day. 475 00:18:00,740 --> 00:18:02,120 Again, please. 476 00:18:07,370 --> 00:18:09,170 Come on. 477 00:18:09,250 --> 00:18:10,170 Drink up, boys. 478 00:18:10,250 --> 00:18:11,710 Long journey ahead. 479 00:18:13,250 --> 00:18:14,920 (gasps) 480 00:18:15,010 --> 00:18:15,880 No! 481 00:18:15,960 --> 00:18:17,670 I ran you too hard! 482 00:18:17,760 --> 00:18:20,680 Your liberation was your downfall. 483 00:18:20,760 --> 00:18:22,180 HOODSEY: Oh, Carl. 484 00:18:22,260 --> 00:18:24,260 Carl, you should have seen it. 485 00:18:24,350 --> 00:18:26,680 That mean carny dude was screaming, 486 00:18:26,770 --> 00:18:29,390 and people were all, "I want my money back!" 487 00:18:29,480 --> 00:18:32,310 And someone let loose the giant mouse and... 488 00:18:32,400 --> 00:18:33,650 Agh! 489 00:18:33,730 --> 00:18:35,190 I'm scarred! 490 00:18:35,280 --> 00:18:36,570 Scarred for life! 491 00:18:36,650 --> 00:18:39,280 I should have left well enough alone. 492 00:18:39,360 --> 00:18:41,870 Sure these two fine heads were ridiculed 493 00:18:41,950 --> 00:18:44,200 by fellow horses and people alike, 494 00:18:44,280 --> 00:18:46,370 but at least they were together. 495 00:18:46,450 --> 00:18:47,250 (sniffling) 496 00:18:47,330 --> 00:18:49,920 Uh... 497 00:18:50,000 --> 00:18:51,210 Carl. 498 00:18:51,290 --> 00:18:52,380 That smells funny... 499 00:18:52,460 --> 00:18:55,710 like when I used to wash my toys in the toilet. 500 00:18:55,800 --> 00:18:56,920 Hey. 501 00:18:57,010 --> 00:18:58,840 It's a stuffed animal. 502 00:18:58,920 --> 00:19:00,340 Look at those glass eyes, that synthetic mane. 503 00:19:03,800 --> 00:19:05,930 So you were in on this scheme, too? 504 00:19:06,010 --> 00:19:07,180 Boy, were we suckered! 505 00:19:07,270 --> 00:19:12,310 Guess there's no one true thing at this place. 506 00:19:12,400 --> 00:19:13,310 Maybe. 507 00:19:13,400 --> 00:19:14,440 Maybe not. 508 00:19:14,520 --> 00:19:15,400 How'd you find me, anyway? 509 00:19:15,480 --> 00:19:17,360 Duh. 510 00:19:17,440 --> 00:19:19,610 I knew you'd go for the bunny barn. 511 00:19:19,700 --> 00:19:23,160 Hoods, it's like sometimes you're my second head. 512 00:19:23,240 --> 00:19:24,780 I know what you mean, brother. 513 00:19:24,870 --> 00:19:27,330 (goofy laughter) 514 00:19:28,790 --> 00:19:29,750 (bell rings ) 515 00:19:29,830 --> 00:19:31,160 Ooh, I did it, I did it! 516 00:19:31,250 --> 00:19:34,630 And it only took 50 tries at a dollar each. 517 00:19:34,710 --> 00:19:37,250 I love this game. 518 00:19:37,340 --> 00:19:39,090 We've looked everywhere for Darren. 519 00:19:39,170 --> 00:19:41,090 COURTNEY: Stack them up again, boys. 520 00:19:41,170 --> 00:19:42,550 I still can't believe it. 521 00:19:42,630 --> 00:19:45,930 I never expected Courtney Gripling to be so into the fair 522 00:19:46,010 --> 00:19:48,140 and Darren to be so not into it. 523 00:19:48,220 --> 00:19:49,140 I would've guessed 524 00:19:49,220 --> 00:19:50,680 she'd make fun of everything 525 00:19:50,770 --> 00:19:52,060 and make us miserable. 526 00:19:52,140 --> 00:19:53,480 I'm so sorry, Ginger. 527 00:19:53,560 --> 00:19:55,270 I invited her to get back at you for inviting Darren. 528 00:19:55,360 --> 00:19:58,980 I guess I was just afraid that you'd have a better time 529 00:19:59,070 --> 00:19:59,900 at the fair with your boyfriend 530 00:19:59,990 --> 00:20:02,070 than you ever did with us. 531 00:20:02,150 --> 00:20:04,700 Maybe I wanted that, Dodie. 532 00:20:04,780 --> 00:20:05,740 A little. 533 00:20:05,820 --> 00:20:06,910 I'm sorry, too. 534 00:20:06,990 --> 00:20:09,490 Candy apples, anyone? 535 00:20:09,580 --> 00:20:12,460 I think my permanent teeth are all in. 536 00:20:17,040 --> 00:20:19,130 (laughing) 537 00:20:19,210 --> 00:20:21,300 How do you get out of this thing? 538 00:20:21,380 --> 00:20:22,300 Help! 539 00:20:22,380 --> 00:20:23,340 Macie! 540 00:20:24,380 --> 00:20:25,300 Must get out. 541 00:20:25,390 --> 00:20:26,300 Must get out. 542 00:20:26,390 --> 00:20:27,470 Oh... 543 00:20:28,060 --> 00:20:30,350 You're on your own, girls. 544 00:20:34,900 --> 00:20:39,270 I'm completely unattractive and disproportionate... 545 00:20:39,360 --> 00:20:41,440 yet I can't look away. 546 00:20:44,280 --> 00:20:46,030 (laughing) 547 00:20:46,110 --> 00:20:48,950 Look at your hair! 548 00:20:56,460 --> 00:20:58,340 GINGER: Courtney, you've been great. 549 00:20:58,420 --> 00:21:00,380 I can't wait to do this next year. 550 00:21:00,460 --> 00:21:01,380 Next year? 551 00:21:01,460 --> 00:21:03,010 You plan on coming back? 552 00:21:03,090 --> 00:21:04,340 OTHERS: Yes. 553 00:21:04,420 --> 00:21:05,430 Girls... 554 00:21:05,510 --> 00:21:06,430 Once is an experience. 555 00:21:06,510 --> 00:21:10,890 More than that is, well... borderline pathetic. 556 00:21:12,600 --> 00:21:15,640 I mean, this is fodder for the cappuccino card, 557 00:21:15,730 --> 00:21:17,690 but it's a bit coarse for a Gripling. 558 00:21:17,770 --> 00:21:19,730 Here we go. 559 00:21:19,820 --> 00:21:21,820 (laughing) 560 00:21:21,900 --> 00:21:24,150 I'd like to get off now. 561 00:21:24,240 --> 00:21:25,490 You! 562 00:21:25,570 --> 00:21:26,320 Worker man with ponytail. 563 00:21:26,410 --> 00:21:28,740 I insist you stop this thing at once. 564 00:21:28,820 --> 00:21:31,080 GINGER: It's no use. 565 00:21:31,160 --> 00:21:31,790 Just enjoy the ride. 566 00:21:31,870 --> 00:21:36,040 I think I-I'm going to be... 567 00:21:36,120 --> 00:21:37,870 (girls screaming) 568 00:21:37,960 --> 00:21:40,210 (screaming and yelling) 569 00:21:41,710 --> 00:21:44,210 MACIE: Oh, for the love of Mary! 570 00:21:44,300 --> 00:21:46,380 (crying) 571 00:21:51,810 --> 00:21:54,060 GINGER: Darren! 572 00:21:54,140 --> 00:21:54,470 Darren! 573 00:21:55,640 --> 00:21:58,350 Hey, Ginger. 574 00:21:58,440 --> 00:21:59,730 Be right down. 575 00:21:59,810 --> 00:22:01,730 Buy me a slice? 576 00:22:05,440 --> 00:22:08,950 GINGER:Even though we all enjoyed the tractor pull, I'm pretty sure 577 00:22:09,030 --> 00:22:11,910 Darren and Courtney were glad the day was almost over. 578 00:22:11,990 --> 00:22:13,450 And to be honest, so was I. 579 00:22:13,540 --> 00:22:18,580 It's exhausting trying to mix old traditions with new, 580 00:22:18,670 --> 00:22:20,420 old friends with new. 581 00:22:20,500 --> 00:22:24,380 But when Darren gave me the Miracle Man Slicer-Dicer, 582 00:22:24,460 --> 00:22:27,170 which I totally forgot to buy for Mom, 583 00:22:27,260 --> 00:22:30,930 I realized that while it wasn't the best day ever, Darren was. 584 00:22:31,010 --> 00:22:32,680 And that's what counts. 585 00:22:32,760 --> 00:22:34,140 Hey, check it out. 586 00:22:34,220 --> 00:22:38,060 It makes perfect French fries, julienne. 587 00:22:38,140 --> 00:22:39,480 Got a potato? 588 00:22:45,530 --> 00:23:27,940 Captioning sponsored by THE U.S. DEPARTMENT OF EDUCATION 589 00:23:28,030 --> 00:23:29,320 HOODSEY: I'm scarred! 590 00:23:29,400 --> 00:23:33,440 Scarred for life! 40305

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.