Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,426 --> 00:00:10,928
Demeter is most
certainly my wife.
2
00:00:12,513 --> 00:00:14,432
- Why are you here, ofnir?
- Well, for you.
3
00:00:14,515 --> 00:00:15,516
Not for my money?
4
00:00:16,642 --> 00:00:19,270
As you know, judge trakes appointed me
Ms. Wells' conservator.
5
00:00:19,353 --> 00:00:22,648
That guy hutchinson,
what a charlatan he is.
6
00:00:22,732 --> 00:00:25,526
If you want proof of the "stringing him up
by the balls" variety,
7
00:00:25,610 --> 00:00:27,320
I'm gonna need access to his computer.
8
00:00:28,321 --> 00:00:30,448
Shit. I'm alive.
9
00:00:30,531 --> 00:00:32,658
Sweeney's dead and it's my fault.
10
00:00:32,742 --> 00:00:34,452
They're cremating the remains.
11
00:00:34,535 --> 00:00:36,704
Hey! You're not going north
by any chance, are you?
12
00:00:39,165 --> 00:00:41,459
Some whack-job berserker
named Johan
13
00:00:41,542 --> 00:00:44,337
blew up the biker bar
while your dad was inside.
14
00:00:44,420 --> 00:00:46,172
We're checking him into a hospital now.
15
00:00:46,255 --> 00:00:48,257
- It's a nuthouse.
- It's about fucking time.
16
00:00:48,341 --> 00:00:50,927
Bilquis fucked me up.
17
00:00:51,010 --> 00:00:55,640
I need her to unfuck whatever it is
that she did to me.
18
00:00:55,723 --> 00:00:56,766
She's in hoboken!
19
00:00:56,849 --> 00:01:00,978
We can't risk her becoming
an intelligence asset to someone else.
20
00:01:01,062 --> 00:01:04,482
I am not alone. I am not alone.
21
00:01:10,655 --> 00:01:14,283
In the summer of 1893,
22
00:01:14,367 --> 00:01:15,785
on the shores of lake Michigan,
23
00:01:15,868 --> 00:01:20,206
the United States took
its place on the global stage.
24
00:01:20,289 --> 00:01:24,377
Not through war, but through
technological innovation.
25
00:01:25,586 --> 00:01:27,588
The world's columbian exposition
26
00:01:27,672 --> 00:01:30,174
also introduced the Ferris wheel,
27
00:01:30,258 --> 00:01:33,177
the moving sidewalk, juicy fruit gum,
28
00:01:33,261 --> 00:01:36,389
and cracker Jacks.
29
00:01:36,472 --> 00:01:41,727
All things seemed possible
as technology leapt into the modern age.
30
00:01:41,811 --> 00:01:44,563
The future looked brighter than ever.
31
00:01:44,647 --> 00:01:46,899
And, in its shadow,
32
00:01:46,983 --> 00:01:52,488
hucksters, con men, and grifters
plied their craft as they had
33
00:01:52,571 --> 00:01:55,533
since the dawn of civilization.
34
00:02:02,540 --> 00:02:04,542
A three-headed serpent,
35
00:02:04,625 --> 00:02:07,253
smuggled from the darkest
corners of the orient...
36
00:02:23,853 --> 00:02:25,730
Have your tickets ready!
37
00:02:26,981 --> 00:02:28,566
Oh!
38
00:02:28,649 --> 00:02:30,693
- Yes! Yes!
- Huh?
39
00:02:30,776 --> 00:02:32,653
Right this way,
ladies and gentlemen.
40
00:02:32,737 --> 00:02:35,531
The next performance
begins in five minutes!
41
00:02:35,614 --> 00:02:38,743
The mystic arts tempt
42
00:02:38,826 --> 00:02:42,288
even the stoutest hearts.
43
00:02:45,499 --> 00:02:48,669
Magic can be mastered only
44
00:02:48,753 --> 00:02:53,132
by those with steadfast courage...
45
00:02:54,425 --> 00:02:58,179
And unassailable integrity.
46
00:03:00,931 --> 00:03:04,643
But in the hands of a true master,
47
00:03:04,727 --> 00:03:08,731
the laws of physics and of nature
48
00:03:08,814 --> 00:03:11,484
come unbound.
49
00:03:12,818 --> 00:03:15,363
I've seen this one.
Your handkerchief is inside.
50
00:03:20,659 --> 00:03:21,994
Charming boy.
51
00:03:28,167 --> 00:03:30,461
No, no, no, wait. The show is not over.
52
00:03:30,544 --> 00:03:33,964
There are still mysteries... to reveal.
53
00:03:44,558 --> 00:03:48,479
You're guaranteed to be amazed
by this new technological marvel!
54
00:03:50,356 --> 00:03:55,069
It's guaranteed to render steam power
completely obsolete.
55
00:03:55,152 --> 00:03:56,278
Step right up!
56
00:04:21,345 --> 00:04:22,930
Write something else!
57
00:04:23,013 --> 00:04:25,808
Um, at this stage,
58
00:04:25,891 --> 00:04:30,896
my automaton is only capable
of writing a single message.
59
00:04:30,980 --> 00:04:33,816
There are over 7,000 moving parts,
60
00:04:33,899 --> 00:04:35,818
each working together to create...
61
00:04:37,445 --> 00:04:38,362
Thank you.
62
00:04:38,446 --> 00:04:40,865
Um, what you have just witnessed is, um,
63
00:04:40,948 --> 00:04:44,910
a symbol of potential actualized
through... thank you.
64
00:04:44,994 --> 00:04:46,662
Thank you for coming!
65
00:04:52,710 --> 00:04:53,794
Nice show.
66
00:04:54,795 --> 00:04:56,755
Obliged. Mister...?
67
00:04:56,839 --> 00:05:00,301
Maximillian the magnificent.
68
00:05:01,594 --> 00:05:06,640
Master of all prestige and wonder,
at your service.
69
00:05:11,604 --> 00:05:13,522
Buy you a drink?
70
00:05:13,606 --> 00:05:18,486
Uh, thank you, I'm a son of temperance.
Ohio chapter.
71
00:05:18,569 --> 00:05:20,779
I sympathize entirely.
72
00:05:20,863 --> 00:05:25,534
An entertainer must retain
his mental acuities.
73
00:05:25,618 --> 00:05:27,745
I am not an entertainer.
74
00:05:27,828 --> 00:05:28,662
Oh?
75
00:05:28,746 --> 00:05:33,709
Yeah. I'm a student of the technological
and mechanical arts.
76
00:05:33,792 --> 00:05:37,171
I... I would be in the machinery hall,
not out here,
77
00:05:37,254 --> 00:05:40,174
if I hadn't misplaced my application.
78
00:05:41,592 --> 00:05:43,844
Maybe, maybe not.
79
00:05:46,972 --> 00:05:49,099
Well, the way I see it,
80
00:05:49,183 --> 00:05:51,810
this fancy machine of yours,
81
00:05:51,894 --> 00:05:54,730
it's a one-trick pony.
82
00:05:56,732 --> 00:06:00,653
A... a fine trick, sure, but...
83
00:06:00,736 --> 00:06:03,405
It's a little high for its nut.
84
00:06:03,489 --> 00:06:05,699
This is the first of its kind.
85
00:06:05,783 --> 00:06:10,788
In the future, machines just like this
will perform all of our menial tasks.
86
00:06:10,871 --> 00:06:14,625
It... this... this is
the precursor to change.
87
00:06:14,708 --> 00:06:17,628
It's... it's incredible.
88
00:06:17,711 --> 00:06:21,757
Yeah, um... maybe, maybe.
89
00:06:21,840 --> 00:06:25,844
But people... people have to buy
what you're selling.
90
00:06:25,928 --> 00:06:30,391
No one's running home
to rave about a glorified clock,
91
00:06:30,474 --> 00:06:33,811
not when you're competing
with the greatest exhibitions
92
00:06:33,894 --> 00:06:36,188
the world has ever seen.
93
00:06:37,940 --> 00:06:41,026
What this lacks is dazzle.
94
00:06:43,696 --> 00:06:45,698
How much did you invest?
95
00:06:48,867 --> 00:06:51,704
- My-my life savings.
- Oh.
96
00:06:55,082 --> 00:07:00,129
Well, redesigning it to perform
other tasks would take months.
97
00:07:00,212 --> 00:07:03,674
I-I would have to shut down
for the rest of the fair.
98
00:07:03,757 --> 00:07:04,925
"Redesign"?
99
00:07:05,009 --> 00:07:10,764
Kid, all you need's a spark
to ignite their imagination.
100
00:07:11,765 --> 00:07:15,144
Turn this automat thingy of yours
into a real ially—cooler.
101
00:07:18,647 --> 00:07:20,816
Even the great Edison
102
00:07:20,899 --> 00:07:24,445
claimed he'd invented the light bulb
before he actually did it.
103
00:07:25,654 --> 00:07:26,947
Like all innovators,
104
00:07:27,031 --> 00:07:31,535
he understood sometimes
you gotta fake it...
105
00:07:32,703 --> 00:07:33,954
Till you make it.
106
00:08:07,071 --> 00:08:08,697
Checkmate.
107
00:08:15,954 --> 00:08:17,831
Make way, ladies and gentlemen.
108
00:08:18,832 --> 00:08:20,501
Sir, step aside.
109
00:08:27,508 --> 00:08:31,512
Behold the secrets of the future!
110
00:08:32,513 --> 00:08:34,532
- There's a man under there!
- He's a fraud!
111
00:08:34,556 --> 00:08:35,557
It's a hoax!
112
00:08:44,900 --> 00:08:45,901
Now, now!
113
00:08:45,984 --> 00:08:48,153
Now, now, ladies and gentlemen!
114
00:08:48,237 --> 00:08:51,907
If you really want honest entertainment,
115
00:08:51,990 --> 00:08:55,285
please just step right ahead next door.
116
00:08:55,369 --> 00:09:00,040
The magnificent maximillian's
miracles of magic
117
00:09:00,124 --> 00:09:03,419
must be seen to be believed!
118
00:09:10,050 --> 00:09:13,262
Welcome to Chicago, pally.
119
00:09:14,805 --> 00:09:16,682
Heh... yeah.
120
00:11:23,016 --> 00:11:26,019
They made you a demon.
121
00:11:26,103 --> 00:11:28,522
The men who gaze upon you,
122
00:11:31,108 --> 00:11:32,526
who named you,
123
00:11:33,694 --> 00:11:35,529
who told your story for you.
124
00:11:37,364 --> 00:11:39,950
You did what you had to do to survive.
125
00:11:44,288 --> 00:11:48,208
But... the last follower you took...
126
00:11:50,043 --> 00:11:52,629
Did he give you what you need?
127
00:11:52,713 --> 00:11:54,798
Sanders? No.
128
00:11:55,799 --> 00:11:58,302
His emptiness only added to my own.
129
00:12:02,890 --> 00:12:03,970
Turn that shit off!
130
00:12:09,146 --> 00:12:10,397
Time for a little qanda.
131
00:12:14,109 --> 00:12:15,569
Truth or dare?
132
00:12:22,451 --> 00:12:25,162
They would have you
believe that this building
133
00:12:25,245 --> 00:12:28,123
is owned by an Indonesian
telecom start-up.
134
00:12:29,124 --> 00:12:32,377
The giveaway is the "renditioney" vibe
the place gives off.
135
00:12:32,461 --> 00:12:33,629
Yeah, right.
136
00:12:33,712 --> 00:12:37,299
A start-up and not an electric car
in sight? Please.
137
00:12:37,382 --> 00:12:39,384
All right, bieber, do your thing.
138
00:12:39,468 --> 00:12:41,470
My "thing"?
139
00:12:43,388 --> 00:12:44,932
Yeah, your thing.
140
00:12:45,015 --> 00:12:47,893
The high-tech... bullshit.
141
00:12:47,976 --> 00:12:49,811
The hack-the-alarms
and kill the surveillance.
142
00:12:49,895 --> 00:12:51,897
Okay, mensa.
143
00:12:51,980 --> 00:12:55,817
You think that if I could do
any of that bullshit right now,
144
00:12:55,901 --> 00:12:58,695
that I would need you?
145
00:12:59,821 --> 00:13:01,281
I told you.
146
00:13:02,908 --> 00:13:07,621
Because of what that fucking
witch-priestess did to me,
147
00:13:07,704 --> 00:13:09,748
I am not operating at 100%.
148
00:13:10,832 --> 00:13:14,378
Which means,
we gotta do things old school.
149
00:13:15,754 --> 00:13:16,755
Fuck, man.
150
00:13:17,923 --> 00:13:23,637
Is this shit even gonna work if
she's catatonic or... whatever?
151
00:13:23,720 --> 00:13:25,806
Spy surfing always works.
152
00:13:28,684 --> 00:13:30,268
You are a giver...
153
00:13:31,269 --> 00:13:32,270
Of life.
154
00:13:34,731 --> 00:13:36,108
You are a giver.
155
00:13:36,191 --> 00:13:39,444
What good is it to know
my truth if I cannot be free?
156
00:13:39,528 --> 00:13:42,739
I am trapped in here like an animal.
157
00:13:42,823 --> 00:13:44,449
That is why we have come.
158
00:13:55,043 --> 00:13:56,920
Yeah.
159
00:13:58,755 --> 00:14:00,257
Firepower, motherfucker.
160
00:14:01,925 --> 00:14:03,093
Nope.
161
00:14:05,762 --> 00:14:07,973
Bill Sanders. Hmm?
162
00:14:08,974 --> 00:14:10,183
Where did you take him?
163
00:14:10,267 --> 00:14:14,521
You're the last person he saw,
so you must know where he is.
164
00:14:18,900 --> 00:14:20,068
You are a giver...
165
00:14:21,069 --> 00:14:22,738
You are a giver...
166
00:14:22,821 --> 00:14:23,821
Of life.
167
00:14:24,698 --> 00:14:26,825
You are a giver... of life.
168
00:14:27,826 --> 00:14:31,371
Mo fale balen...
169
00:14:32,372 --> 00:14:34,374
You are a giver...
170
00:14:34,458 --> 00:14:36,126
Of life.
171
00:14:37,127 --> 00:14:39,629
Your eyes are clear.
172
00:14:39,713 --> 00:14:41,631
But you can't see the truth yet.
173
00:14:41,715 --> 00:14:45,177
Sister, remember
all you have learned.
174
00:14:45,260 --> 00:14:47,054
Know who has your head.
175
00:14:47,137 --> 00:14:48,930
Know who has your head.
176
00:14:49,014 --> 00:14:50,515
I do.
177
00:14:51,725 --> 00:14:54,061
Then let the earth
and water support you,
178
00:14:54,144 --> 00:14:55,395
as they always have.
179
00:14:57,731 --> 00:15:00,150
You have had
this power all along.
180
00:15:00,233 --> 00:15:02,069
You can reclaim it now.
181
00:15:02,152 --> 00:15:03,862
With the power of the we.
182
00:15:07,949 --> 00:15:11,161
Sister. Your eyes are clear.
183
00:15:11,244 --> 00:15:13,205
Know who has your head.
184
00:15:13,288 --> 00:15:15,082
But you can't see the truth yet.
185
00:15:16,458 --> 00:15:20,670
May the optimism of tomorrow
be your foundation for today.
186
00:15:20,754 --> 00:15:23,048
And if we must wait
for the amazing salvation,
187
00:15:23,131 --> 00:15:26,343
may your temporary forever
feel much less than a day,
188
00:15:26,426 --> 00:15:29,012
and I is we, and we is power,
189
00:15:29,096 --> 00:15:33,517
and we are powerless if we just become
nothing but you and they.
190
00:15:33,600 --> 00:15:37,062
May peace be in your hearts
and may orishas lead your way.
191
00:15:38,814 --> 00:15:39,815
Lead the way.
192
00:15:49,282 --> 00:15:51,868
Let the water return you
to your beginning.
193
00:17:06,067 --> 00:17:10,697
What... in the actual fuck?
194
00:18:12,926 --> 00:18:16,304
Are you here to rescue me,
shadow moon?
195
00:18:18,932 --> 00:18:20,433
Actually, no...
196
00:18:44,291 --> 00:18:46,251
It took two days in prison
197
00:18:46,334 --> 00:18:50,171
to realize I'd been locked away
for thousands of years.
198
00:18:50,255 --> 00:18:54,092
I'd come to believe that what others
believed of me was me.
199
00:18:55,135 --> 00:19:00,265
That I was... the exotic fantasy
in the minds of others.
200
00:19:00,348 --> 00:19:02,642
But how does something
like that even happen?
201
00:19:02,726 --> 00:19:04,686
They create an identity,
202
00:19:04,769 --> 00:19:08,273
an image for us that serves them.
203
00:19:09,274 --> 00:19:13,194
They teach us to see
ourselves through a veil.
204
00:19:13,278 --> 00:19:15,238
And now that the veil's been lifted?
205
00:19:17,407 --> 00:19:21,494
I see it all for what it truly is.
206
00:19:21,578 --> 00:19:25,081
I see myself as I am.
I had lost that.
207
00:19:27,459 --> 00:19:31,296
What the future holds
is up to us to decide.
208
00:19:36,051 --> 00:19:39,346
Yeah, i-I've been
thinking about things differently lately.
209
00:19:40,347 --> 00:19:42,223
Tear down the veil, shadow.
210
00:19:42,307 --> 00:19:44,642
Use all your strength.
But do it. Do it now.
211
00:19:44,726 --> 00:19:46,561
Already started.
212
00:19:49,147 --> 00:19:50,482
There's no going back now.
213
00:19:52,150 --> 00:19:54,819
No. Not ever.
214
00:20:58,341 --> 00:21:00,176
What made you want to come find me?
215
00:21:01,344 --> 00:21:04,889
- You were in trouble.
- Very heroic.
216
00:21:05,890 --> 00:21:08,435
I sense a deeper motivation.
217
00:21:08,518 --> 00:21:11,438
- Something from your past?
- I don't know.
218
00:21:14,232 --> 00:21:15,442
Unfinished business?
219
00:21:17,569 --> 00:21:19,612
Laura, maybe?
220
00:21:20,613 --> 00:21:22,824
Trying to save herself from herself.
221
00:21:30,165 --> 00:21:31,166
My mom.
222
00:21:36,504 --> 00:21:38,506
There was nothing I could do...
223
00:21:41,426 --> 00:21:43,094
Nothing to do, just...
224
00:21:44,345 --> 00:21:46,764
Just watch her waste away.
225
00:21:48,475 --> 00:21:50,727
She was in so much pain.
226
00:21:58,443 --> 00:22:01,488
And now it is time for you
to heal your own.
227
00:22:03,448 --> 00:22:05,200
Look, isn't this just the point
228
00:22:05,283 --> 00:22:09,370
where you make some mysterious prediction
about my destiny or...
229
00:22:09,454 --> 00:22:11,873
Your destiny is not for me to know.
230
00:22:19,214 --> 00:22:20,423
A word of advice.
231
00:22:22,550 --> 00:22:25,053
The journey to spiritual awakening...
232
00:22:26,387 --> 00:22:29,224
Is better with French fries.
233
00:22:43,071 --> 00:22:43,905
Hello?
234
00:22:43,988 --> 00:22:46,157
Hey. It's me.
235
00:22:47,408 --> 00:22:50,203
- Uh, Mike.
- I know.
236
00:22:51,454 --> 00:22:54,374
- What's up?
- Uh, oh, I just...
237
00:22:55,667 --> 00:22:59,462
I was just checking in.
You know, I'm...
238
00:22:59,546 --> 00:23:02,257
How's... there been
any news on Alison?
239
00:23:02,340 --> 00:23:06,511
I had breakfast with her mother.
It was heartbreaking.
240
00:23:07,512 --> 00:23:08,805
That must have been rough.
241
00:23:10,431 --> 00:23:12,392
- What can you say?
- Nothing.
242
00:23:12,475 --> 00:23:15,019
There's not a damn thing you can say
to make it any better.
243
00:23:17,272 --> 00:23:18,606
Anyway.
244
00:23:20,525 --> 00:23:21,651
When are you back?
245
00:23:21,734 --> 00:23:24,362
I'm gonna be away a little bit longer
than I expected.
246
00:23:24,445 --> 00:23:27,156
I-I gotta make a stop
and see my father.
247
00:23:27,240 --> 00:23:29,742
That's a good reason for a detour.
248
00:23:29,826 --> 00:23:32,704
Well... you don't know my father.
249
00:23:32,787 --> 00:23:36,457
Um, he's in the hospital.
It's nothing serious, he's just...
250
00:23:36,541 --> 00:23:38,042
He's your dad.
251
00:23:40,336 --> 00:23:41,379
Don't worry.
252
00:23:41,462 --> 00:23:43,339
I'll keep an eye on your mail for you.
253
00:23:45,633 --> 00:23:47,343
Have a safe trip.
254
00:23:50,305 --> 00:23:51,639
I'm glad you called.
255
00:23:55,518 --> 00:23:57,145
See you in a few days.
256
00:24:11,993 --> 00:24:15,455
Ah, you may have to remind
me of the rules. It's been a while.
257
00:24:15,538 --> 00:24:18,541
What are you doing here, ofnir?
258
00:24:18,625 --> 00:24:22,795
Hmm? I mean, we both know
there are easier ways to make a buck.
259
00:24:22,879 --> 00:24:24,964
It's not always about money, darling.
260
00:24:25,048 --> 00:24:26,924
Please.
261
00:24:28,718 --> 00:24:32,096
Truth is, I'm exhausted.
262
00:24:32,180 --> 00:24:34,390
My recent brush with death
263
00:24:34,474 --> 00:24:38,478
and long haul of the campaign,
I mean, it wearies the soul.
264
00:24:38,561 --> 00:24:42,398
Well, you don't look exhausted. Besides,
warmongering always invigorates you.
265
00:24:42,482 --> 00:24:44,418
I'm just taking a leaf
out of your book, you know,
266
00:24:44,442 --> 00:24:48,529
taking a step back from life, a little
respite to recharge the batteries.
267
00:24:48,613 --> 00:24:52,575
In a place like this
with rules and restrictions?
268
00:24:52,659 --> 00:24:54,494
Where you're not in charge?
269
00:24:55,620 --> 00:24:58,831
As they say,
with age comes a little wisdom.
270
00:24:58,915 --> 00:25:03,544
And I'm-I'm seeing the benefits
of going along to get along.
271
00:25:03,628 --> 00:25:06,297
You won't last a week here.
272
00:25:07,590 --> 00:25:10,259
Do I detect a wager?
273
00:25:13,638 --> 00:25:15,431
I last a week,
274
00:25:15,515 --> 00:25:19,811
you give me... one night.
275
00:25:21,771 --> 00:25:24,065
To do what exactly?
276
00:25:24,148 --> 00:25:26,442
To find out what's in my heart.
277
00:25:28,569 --> 00:25:30,822
What a terrifying prospect.
278
00:25:30,905 --> 00:25:32,907
Well, you might be surprised.
279
00:25:32,990 --> 00:25:36,619
If at the end of it, you still want
to stay in this genteel hellhole,
280
00:25:36,703 --> 00:25:38,413
then so be it.
281
00:25:40,415 --> 00:25:42,500
I'll take that bet.
282
00:25:49,924 --> 00:25:53,469
"Ibis, jacquel and Salim.
283
00:25:53,553 --> 00:25:55,430
Funeral emporium."
284
00:25:55,513 --> 00:25:57,765
I am not training you
in the mortuary arts.
285
00:25:57,849 --> 00:26:01,436
I have no interest in learning them.
This sort, at least.
286
00:26:01,519 --> 00:26:04,564
Muslims do not desecrate
the dead as you are doing.
287
00:26:04,647 --> 00:26:07,650
The deceased are washed
and then wrapped in a burial shroud.
288
00:26:07,734 --> 00:26:11,404
I am familiar with islamic
funerary traditions.
289
00:26:11,487 --> 00:26:14,532
Where in "cay-roh..." Cairo,
can you buy burial shrouds?
290
00:26:14,615 --> 00:26:17,535
Salim, I will not aid and abet you,
291
00:26:17,618 --> 00:26:21,080
hiding out here from the emotional pain
of love lost.
292
00:26:21,164 --> 00:26:24,083
I am proposing a business opportunity,
if you will hear me out.
293
00:26:24,167 --> 00:26:25,626
The jinn is not coming back.
294
00:26:25,710 --> 00:26:29,172
Case in point: Bath products for the dead.
295
00:26:29,255 --> 00:26:32,508
Market demand unmet
equals profit potential.
296
00:26:32,592 --> 00:26:36,137
Salim, you will not move past this
admittedly traumatic episode in your life
297
00:26:36,220 --> 00:26:40,141
by cocooning yourself away.
And we are not an emporium.
298
00:26:40,224 --> 00:26:42,477
We provide services.
We do not sell goods.
299
00:26:42,560 --> 00:26:46,147
Not yet. But a thoughtfully
curated boutique
300
00:26:46,230 --> 00:26:48,649
offering a tasteful array
of products for the deceased
301
00:26:48,733 --> 00:26:51,027
- as well as those they leave behind is...
- Wow.
302
00:26:53,237 --> 00:26:55,156
I thought purgatory was depressing.
303
00:26:57,492 --> 00:27:01,204
Uh... where the fuck is Wednesday?
304
00:27:05,583 --> 00:27:08,961
You blew up a bar in order to get yourself
committed to a mental institution.
305
00:27:09,045 --> 00:27:10,129
Easy, easy, easy.
306
00:27:10,213 --> 00:27:12,316
As I've been trying to tell you
for the last 20 minutes,
307
00:27:12,340 --> 00:27:16,177
uh, this was a minor dispute
between persons unknown
308
00:27:16,260 --> 00:27:18,137
and a berserker
who evidently went berserk.
309
00:27:18,221 --> 00:27:20,097
Point is, here I am.
310
00:27:20,181 --> 00:27:23,100
- Whoa!
- Oh, cordelia already filled me in.
311
00:27:23,184 --> 00:27:25,186
And your little plan
to free demeter, is it,
312
00:27:25,269 --> 00:27:29,065
from this place whilst I can only assume
also freeing her from her fortune.
313
00:27:29,148 --> 00:27:34,153
Well, if there are monetary gains to be
added to our noble endeavor, so be it.
314
00:27:35,154 --> 00:27:37,073
We also have all the proof we need
315
00:27:37,156 --> 00:27:39,242
of this elder abuse scam
on hutchinson's computer,
316
00:27:39,325 --> 00:27:42,286
as no doubt cordelia's told you, huh?
317
00:27:42,370 --> 00:27:44,288
He's holding half this place hostage.
318
00:27:44,372 --> 00:27:46,457
Yeah, I'm sensing an ask here.
319
00:27:46,541 --> 00:27:49,252
Well, I'm gonna ask you to do
a number on him, absolutely.
320
00:27:49,335 --> 00:27:52,213
A number 37, to be exact.
321
00:27:52,296 --> 00:27:54,131
And cordelia will assist you.
322
00:27:54,215 --> 00:27:57,176
Yeah, for some inexplicable reason,
she gives a damn about you.
323
00:27:57,260 --> 00:27:59,095
Well, of course she does.
She's my protégée,
324
00:27:59,178 --> 00:28:00,364
and she will assist you in this.
325
00:28:00,388 --> 00:28:03,015
You will do all the heavy lifting,
of course.
326
00:28:03,099 --> 00:28:06,102
I'm not going to be doing a number 37
or any other game.
327
00:28:06,185 --> 00:28:09,105
Shadow, this is not an ask, it's a must.
328
00:28:09,188 --> 00:28:11,440
Demeter must be freed.
329
00:28:11,524 --> 00:28:15,653
Then do it yourself,
because I am not going back to jail.
330
00:28:15,736 --> 00:28:17,822
She was my wife.
331
00:28:29,375 --> 00:28:32,795
I mean, I could always get czernobog.
332
00:28:33,796 --> 00:28:37,550
But then things'll get messy.
They always do with him. Hmm?
333
00:28:40,344 --> 00:28:44,724
But with all these delicate souls
at risk here, huh?
334
00:28:45,725 --> 00:28:47,894
And one who shines brighter than the rest.
335
00:28:48,895 --> 00:28:50,062
Demeter.
336
00:28:51,731 --> 00:28:54,734
Meet my son, shadow moon.
337
00:28:58,195 --> 00:28:59,238
Wha...
338
00:29:06,203 --> 00:29:08,664
Well, you should have told me, ofnir.
339
00:29:10,374 --> 00:29:13,210
Lovely to meet you, shadow.
340
00:29:13,294 --> 00:29:15,212
- You too.
- Hank.
341
00:29:16,255 --> 00:29:18,591
Must be massage time, hmm?
342
00:29:22,261 --> 00:29:24,096
Thirty-seven?
343
00:29:28,684 --> 00:29:29,769
Hmm.
344
00:29:42,406 --> 00:29:44,408
Pupil response normal.
345
00:29:45,409 --> 00:29:47,536
How are you alive? Again?
346
00:29:48,621 --> 00:29:49,622
Voodoo, baby.
347
00:29:50,623 --> 00:29:54,335
I don't know, I guess baron samedi's
gris-gris did the trick somehow.
348
00:29:54,418 --> 00:29:56,045
The final ingredient.
349
00:29:58,089 --> 00:30:00,591
"Le vrai sang de I'amour."
350
00:30:01,592 --> 00:30:03,386
That is why you took mad sweeney's body.
351
00:30:03,469 --> 00:30:05,096
For his blood!
352
00:30:06,180 --> 00:30:08,599
What? No. I took his corpse to samedi
353
00:30:08,683 --> 00:30:10,518
so that he could bring him
back from the dead.
354
00:30:10,601 --> 00:30:13,437
Oh, I see. 80 sweeney
was resurrected first?
355
00:30:13,521 --> 00:30:16,273
No, because samedi crapped out,
so I gave sweeney the coin.
356
00:30:17,274 --> 00:30:21,195
So, you sacrificed yourself
and he used his blood to bring you back.
357
00:30:21,278 --> 00:30:24,991
Blood, if logic dictates,
infused with love.
358
00:30:25,074 --> 00:30:28,619
Look, it's fuckin' voodoo, man, okay?
Nobody knows how that shit works.
359
00:30:29,787 --> 00:30:32,373
Then I am out of theories
as to how you are alive.
360
00:30:32,456 --> 00:30:35,459
Well, the point is that I am alive.
361
00:30:35,543 --> 00:30:37,545
And I really need to find Wednesday.
362
00:30:37,628 --> 00:30:40,673
But first I'm gonna get something to eat
'cause I am fucking starving.
363
00:30:40,756 --> 00:30:43,134
You kind of forget about being hungry
when you're dead.
364
00:30:55,688 --> 00:30:58,816
Okay, then, give it to me straight.
365
00:30:59,817 --> 00:31:01,652
Should I be looking for a new job?
366
00:31:04,613 --> 00:31:06,615
As a general lifestyle choice
367
00:31:06,699 --> 00:31:09,702
and bid for sanity, abso-fucking-iutely.
368
00:31:11,996 --> 00:31:14,749
- How bad is he?
- Wednesday?
369
00:31:14,832 --> 00:31:16,625
He's perfectly fine.
370
00:31:16,709 --> 00:31:19,795
And this whole insanity act,
it's-it's a con.
371
00:31:19,879 --> 00:31:22,131
Once he's swindled his ex
out of all her money,
372
00:31:22,214 --> 00:31:25,634
you two'll be back on the road
doing whatever it is that you do.
373
00:31:26,719 --> 00:31:28,971
Look, I don't know your pops
all that well,
374
00:31:29,055 --> 00:31:31,140
but I actually think
this might be for real.
375
00:31:31,223 --> 00:31:34,894
When he went to visit her the first time,
his hands were practically shaking.
376
00:31:34,977 --> 00:31:37,354
The dude was all, like, "do I look okay?"
377
00:31:37,438 --> 00:31:41,817
Bought a new suit,
had to show up with fresh calla lilies.
378
00:31:41,901 --> 00:31:43,569
I'm talking prom night nervous.
379
00:31:46,197 --> 00:31:48,657
Who knew there was actually
a beating heart in there?
380
00:32:14,934 --> 00:32:17,353
It was his blood
that brought you back, wasn't it?
381
00:32:19,855 --> 00:32:21,941
There's no other explanation.
382
00:32:24,610 --> 00:32:26,570
So is sweeney alive?
383
00:32:59,019 --> 00:33:02,523
I don't know where the jinn is
or why he left.
384
00:33:04,692 --> 00:33:07,820
I'll probably spend the rest of my life
wondering if we ever had real love.
385
00:33:09,822 --> 00:33:11,824
But every beat of your heart...
386
00:33:12,950 --> 00:33:15,369
Is proof that you were
truly loved by someone.
387
00:33:18,873 --> 00:33:20,875
You are very fortunate.
388
00:33:24,003 --> 00:33:27,298
Yeah, I mean, he's dead and I'm not.
389
00:33:28,299 --> 00:33:32,011
But why or how it happened that way...
390
00:33:32,094 --> 00:33:34,805
It doesn't really matter, does it?
391
00:33:34,889 --> 00:33:37,099
It's just postponing
the inevitable anyway.
392
00:33:41,896 --> 00:33:43,856
Hey, can I give you some advice?
393
00:33:43,939 --> 00:33:46,692
Yeah, of course.
394
00:33:46,775 --> 00:33:48,652
You gotta quit moping around,
395
00:33:48,736 --> 00:33:52,448
being all sad about something
that you can't do Jack shit about.
396
00:33:52,531 --> 00:33:55,159
What should I do instead?
Go back to selling trinkets?
397
00:33:55,242 --> 00:33:56,952
I don't know, dude.
398
00:33:57,036 --> 00:33:58,829
Learn to play the flute.
399
00:33:58,913 --> 00:34:01,457
Or get a full-body tattoo.
400
00:34:01,540 --> 00:34:04,376
Take up skydiving! It doesn't matter!
401
00:34:04,460 --> 00:34:05,878
Seriously, it doesn't matter.
402
00:34:07,087 --> 00:34:09,381
Do you know what happens
when you die? Nothin'.
403
00:34:10,382 --> 00:34:13,469
Really, absolutely fuckin' nothing.
404
00:34:13,552 --> 00:34:16,513
And even once you've been dead
for a hundred million years,
405
00:34:16,597 --> 00:34:18,390
you still haven't even begun to be dead.
406
00:34:20,726 --> 00:34:23,103
That's not at all how
I thought things would be.
407
00:34:28,067 --> 00:34:29,735
Mr. Ibis was right.
408
00:34:31,070 --> 00:34:32,279
I am hiding here.
409
00:34:32,363 --> 00:34:34,031
Well...
410
00:34:35,449 --> 00:34:37,594
Why don't you come with me
and help me track down Wednesday?
411
00:34:37,618 --> 00:34:39,536
And do what?
412
00:34:40,829 --> 00:34:42,998
- Kill him.
- What?
413
00:34:43,082 --> 00:34:44,917
Yeah, I'm gonna kill him.
414
00:34:45,000 --> 00:34:48,254
He fucked up my whole life,
and he's the reason that sweeney's dead.
415
00:34:48,337 --> 00:34:50,257
And you know that he's got
his hooks in the jinn.
416
00:34:50,339 --> 00:34:51,966
I... yes, definitely,
417
00:34:52,049 --> 00:34:54,969
but... I'm not someone
who believes in murder.
418
00:34:55,970 --> 00:34:59,598
Okay, well, just come along
for the ride, then.
419
00:34:59,682 --> 00:35:02,142
Really, I could use the company.
420
00:35:02,226 --> 00:35:04,311
I might need your help finding a car too.
421
00:35:04,395 --> 00:35:06,772
Here. Take mine.
422
00:35:11,110 --> 00:35:13,487
Either you are very generous
423
00:35:13,570 --> 00:35:15,698
or you really want me to leave.
424
00:35:18,158 --> 00:35:19,326
Thank you.
425
00:35:23,122 --> 00:35:24,873
Can you tell us where Wednesday is?
426
00:35:26,375 --> 00:35:28,877
I'd only be guessing
as to Wednesday's whereabouts.
427
00:35:28,961 --> 00:35:34,633
But I do know someone
who might have a pretty good idea.
428
00:35:36,135 --> 00:35:38,113
Okay, I love the old-school vibe
of this whole number 37 thing,
429
00:35:38,137 --> 00:35:44,018
so not throwing shade here,
but we need a little insurance policy.
430
00:35:44,101 --> 00:35:46,312
- How so?
- We get hutchinson's laptop,
431
00:35:46,395 --> 00:35:48,897
we prove he's dirty,
we can free demeter, right?
432
00:35:48,981 --> 00:35:50,316
Mm-hmm.
433
00:35:50,399 --> 00:35:54,403
I got thrown out of hunter without getting
a degree, but I made this...
434
00:35:54,486 --> 00:35:57,364
The product of three years
of computer engineering.
435
00:35:57,448 --> 00:36:01,201
Nothing on the market clones
data as fast or discreetly.
436
00:36:01,285 --> 00:36:05,331
Hook it up to his laptop
and everything in it is ours.
437
00:36:05,414 --> 00:36:07,249
Wednesday wants to crowdfund it.
438
00:36:08,584 --> 00:36:12,296
Anyway, it'll give us a copy
of everything, just in case.
439
00:36:12,379 --> 00:36:13,422
I mean, that's very cool,
440
00:36:13,505 --> 00:36:16,050
but let's remember the mission's
not to steal a computer,
441
00:36:16,133 --> 00:36:18,302
but to free demeter.
442
00:36:18,385 --> 00:36:23,849
Which hutchinson will do
because we ask him to?
443
00:36:23,932 --> 00:36:27,978
That, my friend, is exactly
how number 37 works.
444
00:36:30,814 --> 00:36:32,191
Okay.
445
00:36:32,274 --> 00:36:36,278
Sorry, I can't stay for closing remarks.
Need to get home to see the wife.
446
00:36:36,362 --> 00:36:38,238
But let's, let's stay in touch.
447
00:36:38,322 --> 00:36:39,322
Okay...
448
00:36:58,300 --> 00:37:01,095
I'm sorry for staring, but... your tie.
449
00:37:01,178 --> 00:37:03,972
You must be a member of skull and bones.
450
00:37:07,184 --> 00:37:08,519
If I was,
451
00:37:08,602 --> 00:37:11,772
I wouldn't exactly be allowed
to discuss it now, would I?
452
00:37:11,855 --> 00:37:14,691
My father was in skull and bones.
453
00:37:14,775 --> 00:37:16,693
He couldn't discuss it either.
454
00:37:19,113 --> 00:37:20,322
Cheers.
455
00:37:36,672 --> 00:37:38,841
My briefcase!
456
00:37:38,924 --> 00:37:40,717
Did anyone see a black briefcase?
457
00:37:40,801 --> 00:37:43,595
Oh, shit, mate, that was yours?
458
00:37:43,679 --> 00:37:45,848
Literallyjust seen a guy
peelin' outta here
459
00:37:45,931 --> 00:37:47,850
with a leather briefcase
like a second ago.
460
00:37:47,933 --> 00:37:50,978
Jesus. Everything was in that case.
461
00:37:51,061 --> 00:37:52,229
My computer, my files.
462
00:37:52,312 --> 00:37:54,898
I reckon they work in pairs,
the crafty fuckers.
463
00:37:54,982 --> 00:37:55,983
That woman.
464
00:38:07,453 --> 00:38:09,455
I-I should alert, uh, hotel security.
465
00:38:09,538 --> 00:38:11,290
No, iwouldn't bother, mate.
466
00:38:11,373 --> 00:38:12,892
You know, they're only gonna
call the coppers anyway.
467
00:38:12,916 --> 00:38:14,916
You're better off just calling
the police yourself.
468
00:38:15,461 --> 00:38:17,045
Shit, my phone was in that briefcase.
469
00:38:17,129 --> 00:38:18,297
Right.
470
00:38:19,590 --> 00:38:22,301
You know what? Just take mine.
471
00:38:22,384 --> 00:38:24,070
It's a company phone,
only works in the states,
472
00:38:24,094 --> 00:38:26,430
and I'm popping on a flight
home tonight anyway.
473
00:38:26,513 --> 00:38:28,724
- Really?
- Yeah, go on.
474
00:38:28,807 --> 00:38:31,007
Just, uh, mail it back to this address
once you're done.
475
00:38:40,486 --> 00:38:42,006
Police services, state your emergency.
476
00:38:42,070 --> 00:38:45,991
I've been robbed!
Someone took my briefcase.
477
00:38:46,074 --> 00:38:47,260
It happened less than two minutes ago.
478
00:38:47,284 --> 00:38:49,870
Try to stay calm, sir.
What is your current location?
479
00:38:49,953 --> 00:38:52,372
Main lobby, the Boston clipper hotel.
480
00:38:52,456 --> 00:38:54,791
Understood. We're dispatching
a detective to that location.
481
00:38:54,875 --> 00:38:56,126
Please remain where you are.
482
00:38:56,210 --> 00:38:58,003
Is this a number where we can reach you?
483
00:38:58,086 --> 00:38:59,463
Yes. Yes, this number.
484
00:38:59,546 --> 00:39:01,924
I'll wait here. But please hurry!
485
00:39:13,143 --> 00:39:18,357
Fyi, hutchinson has a hundred grand
in a housekeeping account in the Caymans.
486
00:39:19,358 --> 00:39:20,776
Good to know.
487
00:39:37,501 --> 00:39:39,419
Hello, yes?
488
00:39:40,546 --> 00:39:44,424
This is what you're gonna do,
so listen carefully.
489
00:39:44,508 --> 00:39:47,719
You're gonna release Caroline Wells
and her money today,
490
00:39:47,803 --> 00:39:50,138
or everything
on your laptop goes public.
491
00:39:50,222 --> 00:39:52,724
- You're the ones.
- Yeah, we got it.
492
00:39:52,808 --> 00:39:56,061
And we know there is a whole ton
of other shit on that hard drive
493
00:39:56,144 --> 00:39:57,997
that you really don't want
anyone to know about.
494
00:39:58,021 --> 00:40:01,483
What assurance do I have that
you won't use it anyway?
495
00:40:01,567 --> 00:40:03,151
Free Caroline Wells
496
00:40:03,235 --> 00:40:06,363
and we'll tell you where to find
your briefcase, and everything in it.
497
00:40:11,743 --> 00:40:13,078
Okay, wait.
498
00:40:14,746 --> 00:40:17,624
Yes, I can do it.
499
00:40:17,708 --> 00:40:20,627
But... the papennork and the courts,
500
00:40:20,711 --> 00:40:23,338
it'll take at least two days
to process it all.
501
00:40:23,422 --> 00:40:25,716
Well, then I suggest
you get moving, Mr. Hutchinson.
502
00:40:25,799 --> 00:40:29,886
Because if by day three Ms. Wells is not
free and in charge of her own money...
503
00:40:29,970 --> 00:40:31,888
It-it'll happen. I promise.
504
00:40:31,972 --> 00:40:34,725
- Good.
- Caymans.
505
00:40:34,808 --> 00:40:36,810
Oh, and one other thing.
506
00:40:36,893 --> 00:40:38,770
We want you to transfer a hundred grand
507
00:40:38,854 --> 00:40:40,981
to the account number
we're sending you right now.
508
00:40:41,064 --> 00:40:44,359
We know you have it,
so don't waste our time.
509
00:40:44,443 --> 00:40:46,903
Son of a...
510
00:40:46,987 --> 00:40:50,449
The money. Caroline Wells. Get it done.
511
00:40:53,702 --> 00:40:54,828
Fuck!
512
00:41:18,560 --> 00:41:19,478
What?
513
00:41:19,561 --> 00:41:21,271
You died.
514
00:41:21,355 --> 00:41:22,439
And?
515
00:41:23,440 --> 00:41:25,400
Where did you go?
516
00:41:25,484 --> 00:41:28,153
Ah, this time?
517
00:41:28,236 --> 00:41:30,614
For lack of a better word, purgatory.
518
00:41:30,697 --> 00:41:31,948
Hmm...
519
00:41:33,241 --> 00:41:36,662
So, uh, no 72 virgins?
520
00:41:36,745 --> 00:41:39,081
Not a one.
521
00:41:40,165 --> 00:41:41,750
That's not where I was.
522
00:41:44,419 --> 00:41:47,631
I noticed you're not praying.
523
00:41:47,714 --> 00:41:49,359
I mean, now that I actually
have the need to pee,
524
00:41:49,383 --> 00:41:51,718
we haven't stopped once,
let alone five times.
525
00:41:53,512 --> 00:41:55,972
Are we not on speaking terms
with the most high these days?
526
00:41:56,056 --> 00:41:59,101
Is the constant atheist worried
that I've lost my faith?
527
00:42:00,519 --> 00:42:02,938
Well, you've just always been very devout.
528
00:42:05,273 --> 00:42:07,275
If I was truly following
the tenets of islam,
529
00:42:07,359 --> 00:42:09,403
I couldn't come on this trip with you.
530
00:42:09,486 --> 00:42:11,530
To be alone with a woman is forbidden.
531
00:42:11,613 --> 00:42:14,533
Well, I promise to keep it in my pants.
532
00:42:14,616 --> 00:42:16,743
But you didn't really answer my question.
533
00:42:18,578 --> 00:42:19,996
What do you care?
534
00:42:21,331 --> 00:42:24,376
I don't. But you do.
535
00:42:24,459 --> 00:42:25,877
Or at least you used to.
536
00:42:28,380 --> 00:42:29,673
To be honest, uh...
537
00:42:31,717 --> 00:42:33,802
I'm at a point where...
538
00:42:36,430 --> 00:42:38,014
I don't know who to pray to.
539
00:42:41,518 --> 00:42:42,978
Or for what.
540
00:42:54,948 --> 00:42:57,033
Two days and she's out.
541
00:43:01,037 --> 00:43:03,498
And you still doubt me, huh?
542
00:43:03,582 --> 00:43:05,834
Every fucking day.
543
00:43:06,835 --> 00:43:11,339
But, I will admit,
this one was kind of fun.
544
00:43:11,423 --> 00:43:14,593
Doing a number 37?
How can you not have fun?
545
00:43:14,676 --> 00:43:16,595
Don't worry about the two days.
546
00:43:16,678 --> 00:43:19,931
I need them to convince her to leave.
547
00:43:21,808 --> 00:43:24,519
- She doesn't want to leave?
- Yet, my boy.
548
00:43:24,603 --> 00:43:26,563
She doesn't want to leave yet.
549
00:43:26,646 --> 00:43:28,607
A touch of the Stockholm syndrome.
550
00:43:29,608 --> 00:43:34,029
She simply needs reminding of how much
she has to offer the world, huh?
551
00:43:34,112 --> 00:43:37,365
- It's an esteem issue.
- Well, she was your wife.
552
00:43:38,784 --> 00:43:41,995
What the hell has that got to do
with anything? Wives come and go.
553
00:43:44,873 --> 00:43:47,042
- What?
- You don't get yourself locked up
554
00:43:47,125 --> 00:43:50,295
in a mental institution for people
who just "come and go".
555
00:43:50,378 --> 00:43:52,255
She's also a goddess.
556
00:43:52,339 --> 00:43:56,051
I want her to be on the winning
side of history, okay?
557
00:43:56,134 --> 00:43:58,887
Tell yourself whatever you want.
I did my bit.
558
00:43:58,970 --> 00:44:01,282
And beautifully you did it too.
Now, I'll take it from here.
559
00:44:01,306 --> 00:44:03,475
The real work begins now, okay?
560
00:44:05,727 --> 00:44:06,812
What?
561
00:44:09,648 --> 00:44:12,567
Whatever you're actually after here,
562
00:44:12,651 --> 00:44:14,486
I hope it's worth it.
563
00:44:16,696 --> 00:44:18,740
- Shadow moon.
- Hey.
564
00:44:18,824 --> 00:44:19,658
Hah!
565
00:44:19,741 --> 00:44:23,620
Let me have a good look at you, hmm?
566
00:44:23,703 --> 00:44:25,330
Hmm...
567
00:44:29,501 --> 00:44:33,630
Yes. You're a lot like him, hmm?
568
00:44:33,713 --> 00:44:35,382
Yeah, uh...
569
00:44:35,465 --> 00:44:36,776
I'm-I'm not sure that's a good thing.
570
00:44:36,800 --> 00:44:39,302
Uh, well, hmm.
571
00:44:39,386 --> 00:44:41,680
Being with your father...
572
00:44:43,223 --> 00:44:46,601
Was like opening a bottle of champagne.
573
00:44:46,685 --> 00:44:48,603
Bang. Bubbles.
574
00:44:48,687 --> 00:44:51,690
Complete intoxication.
575
00:44:54,609 --> 00:44:56,653
But time...
576
00:44:56,736 --> 00:44:59,489
Takes its toll.
577
00:45:05,704 --> 00:45:10,125
But ofnir and I endured
so much together, didn't we?
578
00:45:14,629 --> 00:45:16,631
But the pain of loss can cause
579
00:45:16,715 --> 00:45:20,594
even the heart of a god
580
00:45:20,677 --> 00:45:23,889
to grow smaller and colder,
581
00:45:23,972 --> 00:45:26,892
until the only thing that remains...
582
00:45:28,143 --> 00:45:32,647
Is a memory of what could have been.
583
00:45:40,780 --> 00:45:42,824
It was good to see you again.
584
00:45:43,825 --> 00:45:44,826
You too.
585
00:47:28,763 --> 00:47:32,600
I told you, and I told Chad,
and you did exactly nothing.
586
00:47:32,684 --> 00:47:35,854
Don't we all need to do a little better
job of listening to each other?
587
00:47:35,937 --> 00:47:38,148
Don't you start, Ann-Marie.
I'm right about this.
588
00:47:38,231 --> 00:47:39,649
You know I'm right.
589
00:47:39,733 --> 00:47:41,609
Yo, yo, my g. How you iivin', bro?
590
00:47:41,693 --> 00:47:42,694
I'm good.
591
00:47:42,777 --> 00:47:44,571
- Thanks, Derek, you?
- I'm here, baby.
592
00:47:46,573 --> 00:47:48,950
Yo, yo, yo. This shit is gettin' real.
593
00:47:49,034 --> 00:47:50,910
I know, right?
594
00:47:52,078 --> 00:47:55,999
- Welcome back, Mike.
- Oh, hey, thanks.
595
00:47:56,082 --> 00:47:58,710
This place is snarkier than usual tonight.
596
00:47:58,793 --> 00:47:59,669
Hmm.
597
00:47:59,753 --> 00:48:04,549
Pot pie is the special of the day,
and they say there's more snow on the way.
598
00:48:04,632 --> 00:48:08,011
Hey, what's the, uh...
What's the deal with this?
599
00:48:10,972 --> 00:48:13,933
Three more break-ins
since Alison went missing,
600
00:48:14,017 --> 00:48:18,021
some sicko is stealing
ladies' unmentionables,
601
00:48:18,104 --> 00:48:21,900
and folks are starting to think
it's all the same person.
602
00:48:21,983 --> 00:48:23,985
Okay. You?
603
00:48:24,069 --> 00:48:25,820
I'm from Missouri on that one.
604
00:48:29,991 --> 00:48:31,868
Miss, your order is on its way,
605
00:48:31,951 --> 00:48:34,996
but around here, we are known
for our pasties.
606
00:48:35,080 --> 00:48:37,916
First one is always on the house.
607
00:48:37,999 --> 00:48:40,835
Eat it while it's still warm, hon.
608
00:48:40,919 --> 00:48:43,171
For tomorrow we may die.
609
00:48:53,014 --> 00:48:54,641
Hey, stranger.
43358
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.