All language subtitles for American Gods (2017) - S03E05 - Sister Rising [Bluray-1080p][10bit][x265][AAC 5.1]-RARBG.en-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,426 --> 00:00:10,928 Demeter is most certainly my wife. 2 00:00:12,513 --> 00:00:14,432 - Why are you here, ofnir? - Well, for you. 3 00:00:14,515 --> 00:00:15,516 Not for my money? 4 00:00:16,642 --> 00:00:19,270 As you know, judge trakes appointed me Ms. Wells' conservator. 5 00:00:19,353 --> 00:00:22,648 That guy hutchinson, what a charlatan he is. 6 00:00:22,732 --> 00:00:25,526 If you want proof of the "stringing him up by the balls" variety, 7 00:00:25,610 --> 00:00:27,320 I'm gonna need access to his computer. 8 00:00:28,321 --> 00:00:30,448 Shit. I'm alive. 9 00:00:30,531 --> 00:00:32,658 Sweeney's dead and it's my fault. 10 00:00:32,742 --> 00:00:34,452 They're cremating the remains. 11 00:00:34,535 --> 00:00:36,704 Hey! You're not going north by any chance, are you? 12 00:00:39,165 --> 00:00:41,459 Some whack-job berserker named Johan 13 00:00:41,542 --> 00:00:44,337 blew up the biker bar while your dad was inside. 14 00:00:44,420 --> 00:00:46,172 We're checking him into a hospital now. 15 00:00:46,255 --> 00:00:48,257 - It's a nuthouse. - It's about fucking time. 16 00:00:48,341 --> 00:00:50,927 Bilquis fucked me up. 17 00:00:51,010 --> 00:00:55,640 I need her to unfuck whatever it is that she did to me. 18 00:00:55,723 --> 00:00:56,766 She's in hoboken! 19 00:00:56,849 --> 00:01:00,978 We can't risk her becoming an intelligence asset to someone else. 20 00:01:01,062 --> 00:01:04,482 I am not alone. I am not alone. 21 00:01:10,655 --> 00:01:14,283 In the summer of 1893, 22 00:01:14,367 --> 00:01:15,785 on the shores of lake Michigan, 23 00:01:15,868 --> 00:01:20,206 the United States took its place on the global stage. 24 00:01:20,289 --> 00:01:24,377 Not through war, but through technological innovation. 25 00:01:25,586 --> 00:01:27,588 The world's columbian exposition 26 00:01:27,672 --> 00:01:30,174 also introduced the Ferris wheel, 27 00:01:30,258 --> 00:01:33,177 the moving sidewalk, juicy fruit gum, 28 00:01:33,261 --> 00:01:36,389 and cracker Jacks. 29 00:01:36,472 --> 00:01:41,727 All things seemed possible as technology leapt into the modern age. 30 00:01:41,811 --> 00:01:44,563 The future looked brighter than ever. 31 00:01:44,647 --> 00:01:46,899 And, in its shadow, 32 00:01:46,983 --> 00:01:52,488 hucksters, con men, and grifters plied their craft as they had 33 00:01:52,571 --> 00:01:55,533 since the dawn of civilization. 34 00:02:02,540 --> 00:02:04,542 A three-headed serpent, 35 00:02:04,625 --> 00:02:07,253 smuggled from the darkest corners of the orient... 36 00:02:23,853 --> 00:02:25,730 Have your tickets ready! 37 00:02:26,981 --> 00:02:28,566 Oh! 38 00:02:28,649 --> 00:02:30,693 - Yes! Yes! - Huh? 39 00:02:30,776 --> 00:02:32,653 Right this way, ladies and gentlemen. 40 00:02:32,737 --> 00:02:35,531 The next performance begins in five minutes! 41 00:02:35,614 --> 00:02:38,743 The mystic arts tempt 42 00:02:38,826 --> 00:02:42,288 even the stoutest hearts. 43 00:02:45,499 --> 00:02:48,669 Magic can be mastered only 44 00:02:48,753 --> 00:02:53,132 by those with steadfast courage... 45 00:02:54,425 --> 00:02:58,179 And unassailable integrity. 46 00:03:00,931 --> 00:03:04,643 But in the hands of a true master, 47 00:03:04,727 --> 00:03:08,731 the laws of physics and of nature 48 00:03:08,814 --> 00:03:11,484 come unbound. 49 00:03:12,818 --> 00:03:15,363 I've seen this one. Your handkerchief is inside. 50 00:03:20,659 --> 00:03:21,994 Charming boy. 51 00:03:28,167 --> 00:03:30,461 No, no, no, wait. The show is not over. 52 00:03:30,544 --> 00:03:33,964 There are still mysteries... to reveal. 53 00:03:44,558 --> 00:03:48,479 You're guaranteed to be amazed by this new technological marvel! 54 00:03:50,356 --> 00:03:55,069 It's guaranteed to render steam power completely obsolete. 55 00:03:55,152 --> 00:03:56,278 Step right up! 56 00:04:21,345 --> 00:04:22,930 Write something else! 57 00:04:23,013 --> 00:04:25,808 Um, at this stage, 58 00:04:25,891 --> 00:04:30,896 my automaton is only capable of writing a single message. 59 00:04:30,980 --> 00:04:33,816 There are over 7,000 moving parts, 60 00:04:33,899 --> 00:04:35,818 each working together to create... 61 00:04:37,445 --> 00:04:38,362 Thank you. 62 00:04:38,446 --> 00:04:40,865 Um, what you have just witnessed is, um, 63 00:04:40,948 --> 00:04:44,910 a symbol of potential actualized through... thank you. 64 00:04:44,994 --> 00:04:46,662 Thank you for coming! 65 00:04:52,710 --> 00:04:53,794 Nice show. 66 00:04:54,795 --> 00:04:56,755 Obliged. Mister...? 67 00:04:56,839 --> 00:05:00,301 Maximillian the magnificent. 68 00:05:01,594 --> 00:05:06,640 Master of all prestige and wonder, at your service. 69 00:05:11,604 --> 00:05:13,522 Buy you a drink? 70 00:05:13,606 --> 00:05:18,486 Uh, thank you, I'm a son of temperance. Ohio chapter. 71 00:05:18,569 --> 00:05:20,779 I sympathize entirely. 72 00:05:20,863 --> 00:05:25,534 An entertainer must retain his mental acuities. 73 00:05:25,618 --> 00:05:27,745 I am not an entertainer. 74 00:05:27,828 --> 00:05:28,662 Oh? 75 00:05:28,746 --> 00:05:33,709 Yeah. I'm a student of the technological and mechanical arts. 76 00:05:33,792 --> 00:05:37,171 I... I would be in the machinery hall, not out here, 77 00:05:37,254 --> 00:05:40,174 if I hadn't misplaced my application. 78 00:05:41,592 --> 00:05:43,844 Maybe, maybe not. 79 00:05:46,972 --> 00:05:49,099 Well, the way I see it, 80 00:05:49,183 --> 00:05:51,810 this fancy machine of yours, 81 00:05:51,894 --> 00:05:54,730 it's a one-trick pony. 82 00:05:56,732 --> 00:06:00,653 A... a fine trick, sure, but... 83 00:06:00,736 --> 00:06:03,405 It's a little high for its nut. 84 00:06:03,489 --> 00:06:05,699 This is the first of its kind. 85 00:06:05,783 --> 00:06:10,788 In the future, machines just like this will perform all of our menial tasks. 86 00:06:10,871 --> 00:06:14,625 It... this... this is the precursor to change. 87 00:06:14,708 --> 00:06:17,628 It's... it's incredible. 88 00:06:17,711 --> 00:06:21,757 Yeah, um... maybe, maybe. 89 00:06:21,840 --> 00:06:25,844 But people... people have to buy what you're selling. 90 00:06:25,928 --> 00:06:30,391 No one's running home to rave about a glorified clock, 91 00:06:30,474 --> 00:06:33,811 not when you're competing with the greatest exhibitions 92 00:06:33,894 --> 00:06:36,188 the world has ever seen. 93 00:06:37,940 --> 00:06:41,026 What this lacks is dazzle. 94 00:06:43,696 --> 00:06:45,698 How much did you invest? 95 00:06:48,867 --> 00:06:51,704 - My-my life savings. - Oh. 96 00:06:55,082 --> 00:07:00,129 Well, redesigning it to perform other tasks would take months. 97 00:07:00,212 --> 00:07:03,674 I-I would have to shut down for the rest of the fair. 98 00:07:03,757 --> 00:07:04,925 "Redesign"? 99 00:07:05,009 --> 00:07:10,764 Kid, all you need's a spark to ignite their imagination. 100 00:07:11,765 --> 00:07:15,144 Turn this automat thingy of yours into a real ially—cooler. 101 00:07:18,647 --> 00:07:20,816 Even the great Edison 102 00:07:20,899 --> 00:07:24,445 claimed he'd invented the light bulb before he actually did it. 103 00:07:25,654 --> 00:07:26,947 Like all innovators, 104 00:07:27,031 --> 00:07:31,535 he understood sometimes you gotta fake it... 105 00:07:32,703 --> 00:07:33,954 Till you make it. 106 00:08:07,071 --> 00:08:08,697 Checkmate. 107 00:08:15,954 --> 00:08:17,831 Make way, ladies and gentlemen. 108 00:08:18,832 --> 00:08:20,501 Sir, step aside. 109 00:08:27,508 --> 00:08:31,512 Behold the secrets of the future! 110 00:08:32,513 --> 00:08:34,532 - There's a man under there! - He's a fraud! 111 00:08:34,556 --> 00:08:35,557 It's a hoax! 112 00:08:44,900 --> 00:08:45,901 Now, now! 113 00:08:45,984 --> 00:08:48,153 Now, now, ladies and gentlemen! 114 00:08:48,237 --> 00:08:51,907 If you really want honest entertainment, 115 00:08:51,990 --> 00:08:55,285 please just step right ahead next door. 116 00:08:55,369 --> 00:09:00,040 The magnificent maximillian's miracles of magic 117 00:09:00,124 --> 00:09:03,419 must be seen to be believed! 118 00:09:10,050 --> 00:09:13,262 Welcome to Chicago, pally. 119 00:09:14,805 --> 00:09:16,682 Heh... yeah. 120 00:11:23,016 --> 00:11:26,019 They made you a demon. 121 00:11:26,103 --> 00:11:28,522 The men who gaze upon you, 122 00:11:31,108 --> 00:11:32,526 who named you, 123 00:11:33,694 --> 00:11:35,529 who told your story for you. 124 00:11:37,364 --> 00:11:39,950 You did what you had to do to survive. 125 00:11:44,288 --> 00:11:48,208 But... the last follower you took... 126 00:11:50,043 --> 00:11:52,629 Did he give you what you need? 127 00:11:52,713 --> 00:11:54,798 Sanders? No. 128 00:11:55,799 --> 00:11:58,302 His emptiness only added to my own. 129 00:12:02,890 --> 00:12:03,970 Turn that shit off! 130 00:12:09,146 --> 00:12:10,397 Time for a little qanda. 131 00:12:14,109 --> 00:12:15,569 Truth or dare? 132 00:12:22,451 --> 00:12:25,162 They would have you believe that this building 133 00:12:25,245 --> 00:12:28,123 is owned by an Indonesian telecom start-up. 134 00:12:29,124 --> 00:12:32,377 The giveaway is the "renditioney" vibe the place gives off. 135 00:12:32,461 --> 00:12:33,629 Yeah, right. 136 00:12:33,712 --> 00:12:37,299 A start-up and not an electric car in sight? Please. 137 00:12:37,382 --> 00:12:39,384 All right, bieber, do your thing. 138 00:12:39,468 --> 00:12:41,470 My "thing"? 139 00:12:43,388 --> 00:12:44,932 Yeah, your thing. 140 00:12:45,015 --> 00:12:47,893 The high-tech... bullshit. 141 00:12:47,976 --> 00:12:49,811 The hack-the-alarms and kill the surveillance. 142 00:12:49,895 --> 00:12:51,897 Okay, mensa. 143 00:12:51,980 --> 00:12:55,817 You think that if I could do any of that bullshit right now, 144 00:12:55,901 --> 00:12:58,695 that I would need you? 145 00:12:59,821 --> 00:13:01,281 I told you. 146 00:13:02,908 --> 00:13:07,621 Because of what that fucking witch-priestess did to me, 147 00:13:07,704 --> 00:13:09,748 I am not operating at 100%. 148 00:13:10,832 --> 00:13:14,378 Which means, we gotta do things old school. 149 00:13:15,754 --> 00:13:16,755 Fuck, man. 150 00:13:17,923 --> 00:13:23,637 Is this shit even gonna work if she's catatonic or... whatever? 151 00:13:23,720 --> 00:13:25,806 Spy surfing always works. 152 00:13:28,684 --> 00:13:30,268 You are a giver... 153 00:13:31,269 --> 00:13:32,270 Of life. 154 00:13:34,731 --> 00:13:36,108 You are a giver. 155 00:13:36,191 --> 00:13:39,444 What good is it to know my truth if I cannot be free? 156 00:13:39,528 --> 00:13:42,739 I am trapped in here like an animal. 157 00:13:42,823 --> 00:13:44,449 That is why we have come. 158 00:13:55,043 --> 00:13:56,920 Yeah. 159 00:13:58,755 --> 00:14:00,257 Firepower, motherfucker. 160 00:14:01,925 --> 00:14:03,093 Nope. 161 00:14:05,762 --> 00:14:07,973 Bill Sanders. Hmm? 162 00:14:08,974 --> 00:14:10,183 Where did you take him? 163 00:14:10,267 --> 00:14:14,521 You're the last person he saw, so you must know where he is. 164 00:14:18,900 --> 00:14:20,068 You are a giver... 165 00:14:21,069 --> 00:14:22,738 You are a giver... 166 00:14:22,821 --> 00:14:23,821 Of life. 167 00:14:24,698 --> 00:14:26,825 You are a giver... of life. 168 00:14:27,826 --> 00:14:31,371 Mo fale balen... 169 00:14:32,372 --> 00:14:34,374 You are a giver... 170 00:14:34,458 --> 00:14:36,126 Of life. 171 00:14:37,127 --> 00:14:39,629 Your eyes are clear. 172 00:14:39,713 --> 00:14:41,631 But you can't see the truth yet. 173 00:14:41,715 --> 00:14:45,177 Sister, remember all you have learned. 174 00:14:45,260 --> 00:14:47,054 Know who has your head. 175 00:14:47,137 --> 00:14:48,930 Know who has your head. 176 00:14:49,014 --> 00:14:50,515 I do. 177 00:14:51,725 --> 00:14:54,061 Then let the earth and water support you, 178 00:14:54,144 --> 00:14:55,395 as they always have. 179 00:14:57,731 --> 00:15:00,150 You have had this power all along. 180 00:15:00,233 --> 00:15:02,069 You can reclaim it now. 181 00:15:02,152 --> 00:15:03,862 With the power of the we. 182 00:15:07,949 --> 00:15:11,161 Sister. Your eyes are clear. 183 00:15:11,244 --> 00:15:13,205 Know who has your head. 184 00:15:13,288 --> 00:15:15,082 But you can't see the truth yet. 185 00:15:16,458 --> 00:15:20,670 May the optimism of tomorrow be your foundation for today. 186 00:15:20,754 --> 00:15:23,048 And if we must wait for the amazing salvation, 187 00:15:23,131 --> 00:15:26,343 may your temporary forever feel much less than a day, 188 00:15:26,426 --> 00:15:29,012 and I is we, and we is power, 189 00:15:29,096 --> 00:15:33,517 and we are powerless if we just become nothing but you and they. 190 00:15:33,600 --> 00:15:37,062 May peace be in your hearts and may orishas lead your way. 191 00:15:38,814 --> 00:15:39,815 Lead the way. 192 00:15:49,282 --> 00:15:51,868 Let the water return you to your beginning. 193 00:17:06,067 --> 00:17:10,697 What... in the actual fuck? 194 00:18:12,926 --> 00:18:16,304 Are you here to rescue me, shadow moon? 195 00:18:18,932 --> 00:18:20,433 Actually, no... 196 00:18:44,291 --> 00:18:46,251 It took two days in prison 197 00:18:46,334 --> 00:18:50,171 to realize I'd been locked away for thousands of years. 198 00:18:50,255 --> 00:18:54,092 I'd come to believe that what others believed of me was me. 199 00:18:55,135 --> 00:19:00,265 That I was... the exotic fantasy in the minds of others. 200 00:19:00,348 --> 00:19:02,642 But how does something like that even happen? 201 00:19:02,726 --> 00:19:04,686 They create an identity, 202 00:19:04,769 --> 00:19:08,273 an image for us that serves them. 203 00:19:09,274 --> 00:19:13,194 They teach us to see ourselves through a veil. 204 00:19:13,278 --> 00:19:15,238 And now that the veil's been lifted? 205 00:19:17,407 --> 00:19:21,494 I see it all for what it truly is. 206 00:19:21,578 --> 00:19:25,081 I see myself as I am. I had lost that. 207 00:19:27,459 --> 00:19:31,296 What the future holds is up to us to decide. 208 00:19:36,051 --> 00:19:39,346 Yeah, i-I've been thinking about things differently lately. 209 00:19:40,347 --> 00:19:42,223 Tear down the veil, shadow. 210 00:19:42,307 --> 00:19:44,642 Use all your strength. But do it. Do it now. 211 00:19:44,726 --> 00:19:46,561 Already started. 212 00:19:49,147 --> 00:19:50,482 There's no going back now. 213 00:19:52,150 --> 00:19:54,819 No. Not ever. 214 00:20:58,341 --> 00:21:00,176 What made you want to come find me? 215 00:21:01,344 --> 00:21:04,889 - You were in trouble. - Very heroic. 216 00:21:05,890 --> 00:21:08,435 I sense a deeper motivation. 217 00:21:08,518 --> 00:21:11,438 - Something from your past? - I don't know. 218 00:21:14,232 --> 00:21:15,442 Unfinished business? 219 00:21:17,569 --> 00:21:19,612 Laura, maybe? 220 00:21:20,613 --> 00:21:22,824 Trying to save herself from herself. 221 00:21:30,165 --> 00:21:31,166 My mom. 222 00:21:36,504 --> 00:21:38,506 There was nothing I could do... 223 00:21:41,426 --> 00:21:43,094 Nothing to do, just... 224 00:21:44,345 --> 00:21:46,764 Just watch her waste away. 225 00:21:48,475 --> 00:21:50,727 She was in so much pain. 226 00:21:58,443 --> 00:22:01,488 And now it is time for you to heal your own. 227 00:22:03,448 --> 00:22:05,200 Look, isn't this just the point 228 00:22:05,283 --> 00:22:09,370 where you make some mysterious prediction about my destiny or... 229 00:22:09,454 --> 00:22:11,873 Your destiny is not for me to know. 230 00:22:19,214 --> 00:22:20,423 A word of advice. 231 00:22:22,550 --> 00:22:25,053 The journey to spiritual awakening... 232 00:22:26,387 --> 00:22:29,224 Is better with French fries. 233 00:22:43,071 --> 00:22:43,905 Hello? 234 00:22:43,988 --> 00:22:46,157 Hey. It's me. 235 00:22:47,408 --> 00:22:50,203 - Uh, Mike. - I know. 236 00:22:51,454 --> 00:22:54,374 - What's up? - Uh, oh, I just... 237 00:22:55,667 --> 00:22:59,462 I was just checking in. You know, I'm... 238 00:22:59,546 --> 00:23:02,257 How's... there been any news on Alison? 239 00:23:02,340 --> 00:23:06,511 I had breakfast with her mother. It was heartbreaking. 240 00:23:07,512 --> 00:23:08,805 That must have been rough. 241 00:23:10,431 --> 00:23:12,392 - What can you say? - Nothing. 242 00:23:12,475 --> 00:23:15,019 There's not a damn thing you can say to make it any better. 243 00:23:17,272 --> 00:23:18,606 Anyway. 244 00:23:20,525 --> 00:23:21,651 When are you back? 245 00:23:21,734 --> 00:23:24,362 I'm gonna be away a little bit longer than I expected. 246 00:23:24,445 --> 00:23:27,156 I-I gotta make a stop and see my father. 247 00:23:27,240 --> 00:23:29,742 That's a good reason for a detour. 248 00:23:29,826 --> 00:23:32,704 Well... you don't know my father. 249 00:23:32,787 --> 00:23:36,457 Um, he's in the hospital. It's nothing serious, he's just... 250 00:23:36,541 --> 00:23:38,042 He's your dad. 251 00:23:40,336 --> 00:23:41,379 Don't worry. 252 00:23:41,462 --> 00:23:43,339 I'll keep an eye on your mail for you. 253 00:23:45,633 --> 00:23:47,343 Have a safe trip. 254 00:23:50,305 --> 00:23:51,639 I'm glad you called. 255 00:23:55,518 --> 00:23:57,145 See you in a few days. 256 00:24:11,993 --> 00:24:15,455 Ah, you may have to remind me of the rules. It's been a while. 257 00:24:15,538 --> 00:24:18,541 What are you doing here, ofnir? 258 00:24:18,625 --> 00:24:22,795 Hmm? I mean, we both know there are easier ways to make a buck. 259 00:24:22,879 --> 00:24:24,964 It's not always about money, darling. 260 00:24:25,048 --> 00:24:26,924 Please. 261 00:24:28,718 --> 00:24:32,096 Truth is, I'm exhausted. 262 00:24:32,180 --> 00:24:34,390 My recent brush with death 263 00:24:34,474 --> 00:24:38,478 and long haul of the campaign, I mean, it wearies the soul. 264 00:24:38,561 --> 00:24:42,398 Well, you don't look exhausted. Besides, warmongering always invigorates you. 265 00:24:42,482 --> 00:24:44,418 I'm just taking a leaf out of your book, you know, 266 00:24:44,442 --> 00:24:48,529 taking a step back from life, a little respite to recharge the batteries. 267 00:24:48,613 --> 00:24:52,575 In a place like this with rules and restrictions? 268 00:24:52,659 --> 00:24:54,494 Where you're not in charge? 269 00:24:55,620 --> 00:24:58,831 As they say, with age comes a little wisdom. 270 00:24:58,915 --> 00:25:03,544 And I'm-I'm seeing the benefits of going along to get along. 271 00:25:03,628 --> 00:25:06,297 You won't last a week here. 272 00:25:07,590 --> 00:25:10,259 Do I detect a wager? 273 00:25:13,638 --> 00:25:15,431 I last a week, 274 00:25:15,515 --> 00:25:19,811 you give me... one night. 275 00:25:21,771 --> 00:25:24,065 To do what exactly? 276 00:25:24,148 --> 00:25:26,442 To find out what's in my heart. 277 00:25:28,569 --> 00:25:30,822 What a terrifying prospect. 278 00:25:30,905 --> 00:25:32,907 Well, you might be surprised. 279 00:25:32,990 --> 00:25:36,619 If at the end of it, you still want to stay in this genteel hellhole, 280 00:25:36,703 --> 00:25:38,413 then so be it. 281 00:25:40,415 --> 00:25:42,500 I'll take that bet. 282 00:25:49,924 --> 00:25:53,469 "Ibis, jacquel and Salim. 283 00:25:53,553 --> 00:25:55,430 Funeral emporium." 284 00:25:55,513 --> 00:25:57,765 I am not training you in the mortuary arts. 285 00:25:57,849 --> 00:26:01,436 I have no interest in learning them. This sort, at least. 286 00:26:01,519 --> 00:26:04,564 Muslims do not desecrate the dead as you are doing. 287 00:26:04,647 --> 00:26:07,650 The deceased are washed and then wrapped in a burial shroud. 288 00:26:07,734 --> 00:26:11,404 I am familiar with islamic funerary traditions. 289 00:26:11,487 --> 00:26:14,532 Where in "cay-roh..." Cairo, can you buy burial shrouds? 290 00:26:14,615 --> 00:26:17,535 Salim, I will not aid and abet you, 291 00:26:17,618 --> 00:26:21,080 hiding out here from the emotional pain of love lost. 292 00:26:21,164 --> 00:26:24,083 I am proposing a business opportunity, if you will hear me out. 293 00:26:24,167 --> 00:26:25,626 The jinn is not coming back. 294 00:26:25,710 --> 00:26:29,172 Case in point: Bath products for the dead. 295 00:26:29,255 --> 00:26:32,508 Market demand unmet equals profit potential. 296 00:26:32,592 --> 00:26:36,137 Salim, you will not move past this admittedly traumatic episode in your life 297 00:26:36,220 --> 00:26:40,141 by cocooning yourself away. And we are not an emporium. 298 00:26:40,224 --> 00:26:42,477 We provide services. We do not sell goods. 299 00:26:42,560 --> 00:26:46,147 Not yet. But a thoughtfully curated boutique 300 00:26:46,230 --> 00:26:48,649 offering a tasteful array of products for the deceased 301 00:26:48,733 --> 00:26:51,027 - as well as those they leave behind is... - Wow. 302 00:26:53,237 --> 00:26:55,156 I thought purgatory was depressing. 303 00:26:57,492 --> 00:27:01,204 Uh... where the fuck is Wednesday? 304 00:27:05,583 --> 00:27:08,961 You blew up a bar in order to get yourself committed to a mental institution. 305 00:27:09,045 --> 00:27:10,129 Easy, easy, easy. 306 00:27:10,213 --> 00:27:12,316 As I've been trying to tell you for the last 20 minutes, 307 00:27:12,340 --> 00:27:16,177 uh, this was a minor dispute between persons unknown 308 00:27:16,260 --> 00:27:18,137 and a berserker who evidently went berserk. 309 00:27:18,221 --> 00:27:20,097 Point is, here I am. 310 00:27:20,181 --> 00:27:23,100 - Whoa! - Oh, cordelia already filled me in. 311 00:27:23,184 --> 00:27:25,186 And your little plan to free demeter, is it, 312 00:27:25,269 --> 00:27:29,065 from this place whilst I can only assume also freeing her from her fortune. 313 00:27:29,148 --> 00:27:34,153 Well, if there are monetary gains to be added to our noble endeavor, so be it. 314 00:27:35,154 --> 00:27:37,073 We also have all the proof we need 315 00:27:37,156 --> 00:27:39,242 of this elder abuse scam on hutchinson's computer, 316 00:27:39,325 --> 00:27:42,286 as no doubt cordelia's told you, huh? 317 00:27:42,370 --> 00:27:44,288 He's holding half this place hostage. 318 00:27:44,372 --> 00:27:46,457 Yeah, I'm sensing an ask here. 319 00:27:46,541 --> 00:27:49,252 Well, I'm gonna ask you to do a number on him, absolutely. 320 00:27:49,335 --> 00:27:52,213 A number 37, to be exact. 321 00:27:52,296 --> 00:27:54,131 And cordelia will assist you. 322 00:27:54,215 --> 00:27:57,176 Yeah, for some inexplicable reason, she gives a damn about you. 323 00:27:57,260 --> 00:27:59,095 Well, of course she does. She's my protégée, 324 00:27:59,178 --> 00:28:00,364 and she will assist you in this. 325 00:28:00,388 --> 00:28:03,015 You will do all the heavy lifting, of course. 326 00:28:03,099 --> 00:28:06,102 I'm not going to be doing a number 37 or any other game. 327 00:28:06,185 --> 00:28:09,105 Shadow, this is not an ask, it's a must. 328 00:28:09,188 --> 00:28:11,440 Demeter must be freed. 329 00:28:11,524 --> 00:28:15,653 Then do it yourself, because I am not going back to jail. 330 00:28:15,736 --> 00:28:17,822 She was my wife. 331 00:28:29,375 --> 00:28:32,795 I mean, I could always get czernobog. 332 00:28:33,796 --> 00:28:37,550 But then things'll get messy. They always do with him. Hmm? 333 00:28:40,344 --> 00:28:44,724 But with all these delicate souls at risk here, huh? 334 00:28:45,725 --> 00:28:47,894 And one who shines brighter than the rest. 335 00:28:48,895 --> 00:28:50,062 Demeter. 336 00:28:51,731 --> 00:28:54,734 Meet my son, shadow moon. 337 00:28:58,195 --> 00:28:59,238 Wha... 338 00:29:06,203 --> 00:29:08,664 Well, you should have told me, ofnir. 339 00:29:10,374 --> 00:29:13,210 Lovely to meet you, shadow. 340 00:29:13,294 --> 00:29:15,212 - You too. - Hank. 341 00:29:16,255 --> 00:29:18,591 Must be massage time, hmm? 342 00:29:22,261 --> 00:29:24,096 Thirty-seven? 343 00:29:28,684 --> 00:29:29,769 Hmm. 344 00:29:42,406 --> 00:29:44,408 Pupil response normal. 345 00:29:45,409 --> 00:29:47,536 How are you alive? Again? 346 00:29:48,621 --> 00:29:49,622 Voodoo, baby. 347 00:29:50,623 --> 00:29:54,335 I don't know, I guess baron samedi's gris-gris did the trick somehow. 348 00:29:54,418 --> 00:29:56,045 The final ingredient. 349 00:29:58,089 --> 00:30:00,591 "Le vrai sang de I'amour." 350 00:30:01,592 --> 00:30:03,386 That is why you took mad sweeney's body. 351 00:30:03,469 --> 00:30:05,096 For his blood! 352 00:30:06,180 --> 00:30:08,599 What? No. I took his corpse to samedi 353 00:30:08,683 --> 00:30:10,518 so that he could bring him back from the dead. 354 00:30:10,601 --> 00:30:13,437 Oh, I see. 80 sweeney was resurrected first? 355 00:30:13,521 --> 00:30:16,273 No, because samedi crapped out, so I gave sweeney the coin. 356 00:30:17,274 --> 00:30:21,195 So, you sacrificed yourself and he used his blood to bring you back. 357 00:30:21,278 --> 00:30:24,991 Blood, if logic dictates, infused with love. 358 00:30:25,074 --> 00:30:28,619 Look, it's fuckin' voodoo, man, okay? Nobody knows how that shit works. 359 00:30:29,787 --> 00:30:32,373 Then I am out of theories as to how you are alive. 360 00:30:32,456 --> 00:30:35,459 Well, the point is that I am alive. 361 00:30:35,543 --> 00:30:37,545 And I really need to find Wednesday. 362 00:30:37,628 --> 00:30:40,673 But first I'm gonna get something to eat 'cause I am fucking starving. 363 00:30:40,756 --> 00:30:43,134 You kind of forget about being hungry when you're dead. 364 00:30:55,688 --> 00:30:58,816 Okay, then, give it to me straight. 365 00:30:59,817 --> 00:31:01,652 Should I be looking for a new job? 366 00:31:04,613 --> 00:31:06,615 As a general lifestyle choice 367 00:31:06,699 --> 00:31:09,702 and bid for sanity, abso-fucking-iutely. 368 00:31:11,996 --> 00:31:14,749 - How bad is he? - Wednesday? 369 00:31:14,832 --> 00:31:16,625 He's perfectly fine. 370 00:31:16,709 --> 00:31:19,795 And this whole insanity act, it's-it's a con. 371 00:31:19,879 --> 00:31:22,131 Once he's swindled his ex out of all her money, 372 00:31:22,214 --> 00:31:25,634 you two'll be back on the road doing whatever it is that you do. 373 00:31:26,719 --> 00:31:28,971 Look, I don't know your pops all that well, 374 00:31:29,055 --> 00:31:31,140 but I actually think this might be for real. 375 00:31:31,223 --> 00:31:34,894 When he went to visit her the first time, his hands were practically shaking. 376 00:31:34,977 --> 00:31:37,354 The dude was all, like, "do I look okay?" 377 00:31:37,438 --> 00:31:41,817 Bought a new suit, had to show up with fresh calla lilies. 378 00:31:41,901 --> 00:31:43,569 I'm talking prom night nervous. 379 00:31:46,197 --> 00:31:48,657 Who knew there was actually a beating heart in there? 380 00:32:14,934 --> 00:32:17,353 It was his blood that brought you back, wasn't it? 381 00:32:19,855 --> 00:32:21,941 There's no other explanation. 382 00:32:24,610 --> 00:32:26,570 So is sweeney alive? 383 00:32:59,019 --> 00:33:02,523 I don't know where the jinn is or why he left. 384 00:33:04,692 --> 00:33:07,820 I'll probably spend the rest of my life wondering if we ever had real love. 385 00:33:09,822 --> 00:33:11,824 But every beat of your heart... 386 00:33:12,950 --> 00:33:15,369 Is proof that you were truly loved by someone. 387 00:33:18,873 --> 00:33:20,875 You are very fortunate. 388 00:33:24,003 --> 00:33:27,298 Yeah, I mean, he's dead and I'm not. 389 00:33:28,299 --> 00:33:32,011 But why or how it happened that way... 390 00:33:32,094 --> 00:33:34,805 It doesn't really matter, does it? 391 00:33:34,889 --> 00:33:37,099 It's just postponing the inevitable anyway. 392 00:33:41,896 --> 00:33:43,856 Hey, can I give you some advice? 393 00:33:43,939 --> 00:33:46,692 Yeah, of course. 394 00:33:46,775 --> 00:33:48,652 You gotta quit moping around, 395 00:33:48,736 --> 00:33:52,448 being all sad about something that you can't do Jack shit about. 396 00:33:52,531 --> 00:33:55,159 What should I do instead? Go back to selling trinkets? 397 00:33:55,242 --> 00:33:56,952 I don't know, dude. 398 00:33:57,036 --> 00:33:58,829 Learn to play the flute. 399 00:33:58,913 --> 00:34:01,457 Or get a full-body tattoo. 400 00:34:01,540 --> 00:34:04,376 Take up skydiving! It doesn't matter! 401 00:34:04,460 --> 00:34:05,878 Seriously, it doesn't matter. 402 00:34:07,087 --> 00:34:09,381 Do you know what happens when you die? Nothin'. 403 00:34:10,382 --> 00:34:13,469 Really, absolutely fuckin' nothing. 404 00:34:13,552 --> 00:34:16,513 And even once you've been dead for a hundred million years, 405 00:34:16,597 --> 00:34:18,390 you still haven't even begun to be dead. 406 00:34:20,726 --> 00:34:23,103 That's not at all how I thought things would be. 407 00:34:28,067 --> 00:34:29,735 Mr. Ibis was right. 408 00:34:31,070 --> 00:34:32,279 I am hiding here. 409 00:34:32,363 --> 00:34:34,031 Well... 410 00:34:35,449 --> 00:34:37,594 Why don't you come with me and help me track down Wednesday? 411 00:34:37,618 --> 00:34:39,536 And do what? 412 00:34:40,829 --> 00:34:42,998 - Kill him. - What? 413 00:34:43,082 --> 00:34:44,917 Yeah, I'm gonna kill him. 414 00:34:45,000 --> 00:34:48,254 He fucked up my whole life, and he's the reason that sweeney's dead. 415 00:34:48,337 --> 00:34:50,257 And you know that he's got his hooks in the jinn. 416 00:34:50,339 --> 00:34:51,966 I... yes, definitely, 417 00:34:52,049 --> 00:34:54,969 but... I'm not someone who believes in murder. 418 00:34:55,970 --> 00:34:59,598 Okay, well, just come along for the ride, then. 419 00:34:59,682 --> 00:35:02,142 Really, I could use the company. 420 00:35:02,226 --> 00:35:04,311 I might need your help finding a car too. 421 00:35:04,395 --> 00:35:06,772 Here. Take mine. 422 00:35:11,110 --> 00:35:13,487 Either you are very generous 423 00:35:13,570 --> 00:35:15,698 or you really want me to leave. 424 00:35:18,158 --> 00:35:19,326 Thank you. 425 00:35:23,122 --> 00:35:24,873 Can you tell us where Wednesday is? 426 00:35:26,375 --> 00:35:28,877 I'd only be guessing as to Wednesday's whereabouts. 427 00:35:28,961 --> 00:35:34,633 But I do know someone who might have a pretty good idea. 428 00:35:36,135 --> 00:35:38,113 Okay, I love the old-school vibe of this whole number 37 thing, 429 00:35:38,137 --> 00:35:44,018 so not throwing shade here, but we need a little insurance policy. 430 00:35:44,101 --> 00:35:46,312 - How so? - We get hutchinson's laptop, 431 00:35:46,395 --> 00:35:48,897 we prove he's dirty, we can free demeter, right? 432 00:35:48,981 --> 00:35:50,316 Mm-hmm. 433 00:35:50,399 --> 00:35:54,403 I got thrown out of hunter without getting a degree, but I made this... 434 00:35:54,486 --> 00:35:57,364 The product of three years of computer engineering. 435 00:35:57,448 --> 00:36:01,201 Nothing on the market clones data as fast or discreetly. 436 00:36:01,285 --> 00:36:05,331 Hook it up to his laptop and everything in it is ours. 437 00:36:05,414 --> 00:36:07,249 Wednesday wants to crowdfund it. 438 00:36:08,584 --> 00:36:12,296 Anyway, it'll give us a copy of everything, just in case. 439 00:36:12,379 --> 00:36:13,422 I mean, that's very cool, 440 00:36:13,505 --> 00:36:16,050 but let's remember the mission's not to steal a computer, 441 00:36:16,133 --> 00:36:18,302 but to free demeter. 442 00:36:18,385 --> 00:36:23,849 Which hutchinson will do because we ask him to? 443 00:36:23,932 --> 00:36:27,978 That, my friend, is exactly how number 37 works. 444 00:36:30,814 --> 00:36:32,191 Okay. 445 00:36:32,274 --> 00:36:36,278 Sorry, I can't stay for closing remarks. Need to get home to see the wife. 446 00:36:36,362 --> 00:36:38,238 But let's, let's stay in touch. 447 00:36:38,322 --> 00:36:39,322 Okay... 448 00:36:58,300 --> 00:37:01,095 I'm sorry for staring, but... your tie. 449 00:37:01,178 --> 00:37:03,972 You must be a member of skull and bones. 450 00:37:07,184 --> 00:37:08,519 If I was, 451 00:37:08,602 --> 00:37:11,772 I wouldn't exactly be allowed to discuss it now, would I? 452 00:37:11,855 --> 00:37:14,691 My father was in skull and bones. 453 00:37:14,775 --> 00:37:16,693 He couldn't discuss it either. 454 00:37:19,113 --> 00:37:20,322 Cheers. 455 00:37:36,672 --> 00:37:38,841 My briefcase! 456 00:37:38,924 --> 00:37:40,717 Did anyone see a black briefcase? 457 00:37:40,801 --> 00:37:43,595 Oh, shit, mate, that was yours? 458 00:37:43,679 --> 00:37:45,848 Literallyjust seen a guy peelin' outta here 459 00:37:45,931 --> 00:37:47,850 with a leather briefcase like a second ago. 460 00:37:47,933 --> 00:37:50,978 Jesus. Everything was in that case. 461 00:37:51,061 --> 00:37:52,229 My computer, my files. 462 00:37:52,312 --> 00:37:54,898 I reckon they work in pairs, the crafty fuckers. 463 00:37:54,982 --> 00:37:55,983 That woman. 464 00:38:07,453 --> 00:38:09,455 I-I should alert, uh, hotel security. 465 00:38:09,538 --> 00:38:11,290 No, iwouldn't bother, mate. 466 00:38:11,373 --> 00:38:12,892 You know, they're only gonna call the coppers anyway. 467 00:38:12,916 --> 00:38:14,916 You're better off just calling the police yourself. 468 00:38:15,461 --> 00:38:17,045 Shit, my phone was in that briefcase. 469 00:38:17,129 --> 00:38:18,297 Right. 470 00:38:19,590 --> 00:38:22,301 You know what? Just take mine. 471 00:38:22,384 --> 00:38:24,070 It's a company phone, only works in the states, 472 00:38:24,094 --> 00:38:26,430 and I'm popping on a flight home tonight anyway. 473 00:38:26,513 --> 00:38:28,724 - Really? - Yeah, go on. 474 00:38:28,807 --> 00:38:31,007 Just, uh, mail it back to this address once you're done. 475 00:38:40,486 --> 00:38:42,006 Police services, state your emergency. 476 00:38:42,070 --> 00:38:45,991 I've been robbed! Someone took my briefcase. 477 00:38:46,074 --> 00:38:47,260 It happened less than two minutes ago. 478 00:38:47,284 --> 00:38:49,870 Try to stay calm, sir. What is your current location? 479 00:38:49,953 --> 00:38:52,372 Main lobby, the Boston clipper hotel. 480 00:38:52,456 --> 00:38:54,791 Understood. We're dispatching a detective to that location. 481 00:38:54,875 --> 00:38:56,126 Please remain where you are. 482 00:38:56,210 --> 00:38:58,003 Is this a number where we can reach you? 483 00:38:58,086 --> 00:38:59,463 Yes. Yes, this number. 484 00:38:59,546 --> 00:39:01,924 I'll wait here. But please hurry! 485 00:39:13,143 --> 00:39:18,357 Fyi, hutchinson has a hundred grand in a housekeeping account in the Caymans. 486 00:39:19,358 --> 00:39:20,776 Good to know. 487 00:39:37,501 --> 00:39:39,419 Hello, yes? 488 00:39:40,546 --> 00:39:44,424 This is what you're gonna do, so listen carefully. 489 00:39:44,508 --> 00:39:47,719 You're gonna release Caroline Wells and her money today, 490 00:39:47,803 --> 00:39:50,138 or everything on your laptop goes public. 491 00:39:50,222 --> 00:39:52,724 - You're the ones. - Yeah, we got it. 492 00:39:52,808 --> 00:39:56,061 And we know there is a whole ton of other shit on that hard drive 493 00:39:56,144 --> 00:39:57,997 that you really don't want anyone to know about. 494 00:39:58,021 --> 00:40:01,483 What assurance do I have that you won't use it anyway? 495 00:40:01,567 --> 00:40:03,151 Free Caroline Wells 496 00:40:03,235 --> 00:40:06,363 and we'll tell you where to find your briefcase, and everything in it. 497 00:40:11,743 --> 00:40:13,078 Okay, wait. 498 00:40:14,746 --> 00:40:17,624 Yes, I can do it. 499 00:40:17,708 --> 00:40:20,627 But... the papennork and the courts, 500 00:40:20,711 --> 00:40:23,338 it'll take at least two days to process it all. 501 00:40:23,422 --> 00:40:25,716 Well, then I suggest you get moving, Mr. Hutchinson. 502 00:40:25,799 --> 00:40:29,886 Because if by day three Ms. Wells is not free and in charge of her own money... 503 00:40:29,970 --> 00:40:31,888 It-it'll happen. I promise. 504 00:40:31,972 --> 00:40:34,725 - Good. - Caymans. 505 00:40:34,808 --> 00:40:36,810 Oh, and one other thing. 506 00:40:36,893 --> 00:40:38,770 We want you to transfer a hundred grand 507 00:40:38,854 --> 00:40:40,981 to the account number we're sending you right now. 508 00:40:41,064 --> 00:40:44,359 We know you have it, so don't waste our time. 509 00:40:44,443 --> 00:40:46,903 Son of a... 510 00:40:46,987 --> 00:40:50,449 The money. Caroline Wells. Get it done. 511 00:40:53,702 --> 00:40:54,828 Fuck! 512 00:41:18,560 --> 00:41:19,478 What? 513 00:41:19,561 --> 00:41:21,271 You died. 514 00:41:21,355 --> 00:41:22,439 And? 515 00:41:23,440 --> 00:41:25,400 Where did you go? 516 00:41:25,484 --> 00:41:28,153 Ah, this time? 517 00:41:28,236 --> 00:41:30,614 For lack of a better word, purgatory. 518 00:41:30,697 --> 00:41:31,948 Hmm... 519 00:41:33,241 --> 00:41:36,662 So, uh, no 72 virgins? 520 00:41:36,745 --> 00:41:39,081 Not a one. 521 00:41:40,165 --> 00:41:41,750 That's not where I was. 522 00:41:44,419 --> 00:41:47,631 I noticed you're not praying. 523 00:41:47,714 --> 00:41:49,359 I mean, now that I actually have the need to pee, 524 00:41:49,383 --> 00:41:51,718 we haven't stopped once, let alone five times. 525 00:41:53,512 --> 00:41:55,972 Are we not on speaking terms with the most high these days? 526 00:41:56,056 --> 00:41:59,101 Is the constant atheist worried that I've lost my faith? 527 00:42:00,519 --> 00:42:02,938 Well, you've just always been very devout. 528 00:42:05,273 --> 00:42:07,275 If I was truly following the tenets of islam, 529 00:42:07,359 --> 00:42:09,403 I couldn't come on this trip with you. 530 00:42:09,486 --> 00:42:11,530 To be alone with a woman is forbidden. 531 00:42:11,613 --> 00:42:14,533 Well, I promise to keep it in my pants. 532 00:42:14,616 --> 00:42:16,743 But you didn't really answer my question. 533 00:42:18,578 --> 00:42:19,996 What do you care? 534 00:42:21,331 --> 00:42:24,376 I don't. But you do. 535 00:42:24,459 --> 00:42:25,877 Or at least you used to. 536 00:42:28,380 --> 00:42:29,673 To be honest, uh... 537 00:42:31,717 --> 00:42:33,802 I'm at a point where... 538 00:42:36,430 --> 00:42:38,014 I don't know who to pray to. 539 00:42:41,518 --> 00:42:42,978 Or for what. 540 00:42:54,948 --> 00:42:57,033 Two days and she's out. 541 00:43:01,037 --> 00:43:03,498 And you still doubt me, huh? 542 00:43:03,582 --> 00:43:05,834 Every fucking day. 543 00:43:06,835 --> 00:43:11,339 But, I will admit, this one was kind of fun. 544 00:43:11,423 --> 00:43:14,593 Doing a number 37? How can you not have fun? 545 00:43:14,676 --> 00:43:16,595 Don't worry about the two days. 546 00:43:16,678 --> 00:43:19,931 I need them to convince her to leave. 547 00:43:21,808 --> 00:43:24,519 - She doesn't want to leave? - Yet, my boy. 548 00:43:24,603 --> 00:43:26,563 She doesn't want to leave yet. 549 00:43:26,646 --> 00:43:28,607 A touch of the Stockholm syndrome. 550 00:43:29,608 --> 00:43:34,029 She simply needs reminding of how much she has to offer the world, huh? 551 00:43:34,112 --> 00:43:37,365 - It's an esteem issue. - Well, she was your wife. 552 00:43:38,784 --> 00:43:41,995 What the hell has that got to do with anything? Wives come and go. 553 00:43:44,873 --> 00:43:47,042 - What? - You don't get yourself locked up 554 00:43:47,125 --> 00:43:50,295 in a mental institution for people who just "come and go". 555 00:43:50,378 --> 00:43:52,255 She's also a goddess. 556 00:43:52,339 --> 00:43:56,051 I want her to be on the winning side of history, okay? 557 00:43:56,134 --> 00:43:58,887 Tell yourself whatever you want. I did my bit. 558 00:43:58,970 --> 00:44:01,282 And beautifully you did it too. Now, I'll take it from here. 559 00:44:01,306 --> 00:44:03,475 The real work begins now, okay? 560 00:44:05,727 --> 00:44:06,812 What? 561 00:44:09,648 --> 00:44:12,567 Whatever you're actually after here, 562 00:44:12,651 --> 00:44:14,486 I hope it's worth it. 563 00:44:16,696 --> 00:44:18,740 - Shadow moon. - Hey. 564 00:44:18,824 --> 00:44:19,658 Hah! 565 00:44:19,741 --> 00:44:23,620 Let me have a good look at you, hmm? 566 00:44:23,703 --> 00:44:25,330 Hmm... 567 00:44:29,501 --> 00:44:33,630 Yes. You're a lot like him, hmm? 568 00:44:33,713 --> 00:44:35,382 Yeah, uh... 569 00:44:35,465 --> 00:44:36,776 I'm-I'm not sure that's a good thing. 570 00:44:36,800 --> 00:44:39,302 Uh, well, hmm. 571 00:44:39,386 --> 00:44:41,680 Being with your father... 572 00:44:43,223 --> 00:44:46,601 Was like opening a bottle of champagne. 573 00:44:46,685 --> 00:44:48,603 Bang. Bubbles. 574 00:44:48,687 --> 00:44:51,690 Complete intoxication. 575 00:44:54,609 --> 00:44:56,653 But time... 576 00:44:56,736 --> 00:44:59,489 Takes its toll. 577 00:45:05,704 --> 00:45:10,125 But ofnir and I endured so much together, didn't we? 578 00:45:14,629 --> 00:45:16,631 But the pain of loss can cause 579 00:45:16,715 --> 00:45:20,594 even the heart of a god 580 00:45:20,677 --> 00:45:23,889 to grow smaller and colder, 581 00:45:23,972 --> 00:45:26,892 until the only thing that remains... 582 00:45:28,143 --> 00:45:32,647 Is a memory of what could have been. 583 00:45:40,780 --> 00:45:42,824 It was good to see you again. 584 00:45:43,825 --> 00:45:44,826 You too. 585 00:47:28,763 --> 00:47:32,600 I told you, and I told Chad, and you did exactly nothing. 586 00:47:32,684 --> 00:47:35,854 Don't we all need to do a little better job of listening to each other? 587 00:47:35,937 --> 00:47:38,148 Don't you start, Ann-Marie. I'm right about this. 588 00:47:38,231 --> 00:47:39,649 You know I'm right. 589 00:47:39,733 --> 00:47:41,609 Yo, yo, my g. How you iivin', bro? 590 00:47:41,693 --> 00:47:42,694 I'm good. 591 00:47:42,777 --> 00:47:44,571 - Thanks, Derek, you? - I'm here, baby. 592 00:47:46,573 --> 00:47:48,950 Yo, yo, yo. This shit is gettin' real. 593 00:47:49,034 --> 00:47:50,910 I know, right? 594 00:47:52,078 --> 00:47:55,999 - Welcome back, Mike. - Oh, hey, thanks. 595 00:47:56,082 --> 00:47:58,710 This place is snarkier than usual tonight. 596 00:47:58,793 --> 00:47:59,669 Hmm. 597 00:47:59,753 --> 00:48:04,549 Pot pie is the special of the day, and they say there's more snow on the way. 598 00:48:04,632 --> 00:48:08,011 Hey, what's the, uh... What's the deal with this? 599 00:48:10,972 --> 00:48:13,933 Three more break-ins since Alison went missing, 600 00:48:14,017 --> 00:48:18,021 some sicko is stealing ladies' unmentionables, 601 00:48:18,104 --> 00:48:21,900 and folks are starting to think it's all the same person. 602 00:48:21,983 --> 00:48:23,985 Okay. You? 603 00:48:24,069 --> 00:48:25,820 I'm from Missouri on that one. 604 00:48:29,991 --> 00:48:31,868 Miss, your order is on its way, 605 00:48:31,951 --> 00:48:34,996 but around here, we are known for our pasties. 606 00:48:35,080 --> 00:48:37,916 First one is always on the house. 607 00:48:37,999 --> 00:48:40,835 Eat it while it's still warm, hon. 608 00:48:40,919 --> 00:48:43,171 For tomorrow we may die. 609 00:48:53,014 --> 00:48:54,641 Hey, stranger. 43358

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.