Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,870 --> 00:00:05,280
[cheerful jazz music]
2
00:00:05,440 --> 00:00:10,170
♪♪
3
00:00:32,570 --> 00:00:37,410
♪♪
4
00:00:57,000 --> 00:01:03,340
[alarm ringing]
5
00:01:03,490 --> 00:01:06,900
♪♪
6
00:01:10,590 --> 00:01:12,430
-Good morning.
-Morning, alexis.
7
00:01:12,440 --> 00:01:13,780
Welcome to new orleans, grace.
8
00:01:18,530 --> 00:01:21,190
I can't believe you're working
the day after flying in.
9
00:01:21,290 --> 00:01:22,690
You haven't even unpacked yet.
10
00:01:22,790 --> 00:01:25,360
Grace, are you ready?
11
00:01:25,520 --> 00:01:27,680
Absolutely.
12
00:01:27,700 --> 00:01:28,870
Why, thank you.
13
00:01:29,020 --> 00:01:30,130
Mmm.
14
00:01:30,350 --> 00:01:32,850
Mmm?
15
00:01:32,870 --> 00:01:35,210
-Is that bourbon?
-You have a big day.
16
00:01:35,360 --> 00:01:36,300
Figured you could
use a little lagniappe.
17
00:01:36,530 --> 00:01:38,300
A la-- who?
18
00:01:38,450 --> 00:01:39,860
It means
a little something extra.
19
00:01:39,880 --> 00:01:41,620
-Like bourbon in your coffee.
-Alexis!
20
00:01:41,640 --> 00:01:43,720
Relax, it's cajun eggnog coffee.
21
00:01:43,810 --> 00:01:45,290
The strongest thing in
there is the bourbon extract.
22
00:01:45,310 --> 00:01:46,890
Mm-hm.
23
00:01:47,040 --> 00:01:48,220
Cajun eggnog coffee.
24
00:01:48,310 --> 00:01:49,890
[laughing]
25
00:01:50,040 --> 00:01:51,870
Definitely not
in kansas anymore.
26
00:01:51,890 --> 00:01:53,730
Kansas is just about the only
place you haven't lived.
27
00:01:53,880 --> 00:01:55,300
Oh, not true. Not true.
28
00:01:55,400 --> 00:01:57,710
Remember, about five years ago,
29
00:01:57,810 --> 00:01:59,060
I did that
renovation in topeka.
30
00:01:59,160 --> 00:02:00,820
-Of course, you did.
-Yes.
31
00:02:00,980 --> 00:02:02,640
Well, I'm glad I finally
got you to new orleans.
32
00:02:02,740 --> 00:02:04,660
For a little while anyway.
33
00:02:04,810 --> 00:02:06,310
Ah, I'm waiting to hear
about this job in toronto,
34
00:02:06,330 --> 00:02:07,570
So keep your fingers crossed.
35
00:02:07,670 --> 00:02:08,910
Of course you are.
36
00:02:09,060 --> 00:02:10,910
Oh, come on, you know me.
37
00:02:11,060 --> 00:02:12,650
I don't stay in
one place for too long.
38
00:02:12,670 --> 00:02:14,170
The glamorous life
of a freelance architect.
39
00:02:14,400 --> 00:02:15,840
Yes, ma'am.
40
00:02:15,990 --> 00:02:17,750
-Come on.
-Okay.
41
00:02:17,840 --> 00:02:20,640
[cheerful music]
42
00:02:27,930 --> 00:02:29,740
What ya looking at?
43
00:02:29,760 --> 00:02:32,020
My client just
sent me these pictures
44
00:02:32,250 --> 00:02:34,170
Of her family
celebrating christmas.
45
00:02:34,270 --> 00:02:35,750
Aw, it's so cute.
46
00:02:35,770 --> 00:02:37,860
I know.
47
00:02:38,090 --> 00:02:40,940
I always get these
boring paint by number projects.
48
00:02:41,030 --> 00:02:43,610
And I am so excited
to be doing a family home.
49
00:02:43,700 --> 00:02:45,110
Oh, what she do again?
50
00:02:45,260 --> 00:02:46,780
She's some praline mogul.
51
00:02:46,930 --> 00:02:48,280
You're working
for loretta brown?
52
00:02:48,430 --> 00:02:50,600
You know who she is?
53
00:02:50,620 --> 00:02:53,040
Ah, she is only
a new orleans icon.
54
00:02:53,190 --> 00:02:55,710
Well, yes,
she is the first black woman
55
00:02:55,940 --> 00:02:58,530
To own her own confectionery
shop in new orleans.
56
00:02:58,550 --> 00:03:00,720
And I am redoing her family home
57
00:03:00,870 --> 00:03:04,200
For a lifetime of christmases
and pralines baking.
58
00:03:04,220 --> 00:03:05,610
Aw, a lifetime of christmases.
59
00:03:05,630 --> 00:03:07,720
I get it.
60
00:03:07,950 --> 00:03:10,380
You know, you are
really obsessed with christmas.
61
00:03:10,470 --> 00:03:12,970
Hey, I can appreciate it, okay?
62
00:03:13,070 --> 00:03:14,310
You know, white christmas was
written by one of ours.
63
00:03:14,400 --> 00:03:15,730
What? A white person?
64
00:03:15,880 --> 00:03:18,070
-A jewish person.
-Okay.
65
00:03:19,740 --> 00:03:22,800
Hey, I know you like to do
the whole solo christmas thing.
66
00:03:22,890 --> 00:03:24,720
Yes, I do.
67
00:03:24,740 --> 00:03:26,730
I enjoy sitting on
my couch in my pajamas,
68
00:03:26,820 --> 00:03:28,410
Watching christmas movies,
69
00:03:28,640 --> 00:03:30,080
Eating those little
peanut butter santas
70
00:03:30,230 --> 00:03:32,060
And buying myself
a ridiculously expensive gift
71
00:03:32,080 --> 00:03:33,320
That I don't need.
72
00:03:33,480 --> 00:03:35,250
By yourself?
73
00:03:35,400 --> 00:03:37,650
Yes, and I know it may
sound sad to some people,
74
00:03:37,740 --> 00:03:39,980
But hey, I don't
have to worry about
75
00:03:40,070 --> 00:03:41,760
Anybody stealing
my christmas candy.
76
00:03:41,910 --> 00:03:43,500
Hey, you're coming to
my hanukkahmas party, right?
77
00:03:43,650 --> 00:03:45,080
It's the Friday
before christmas.
78
00:03:45,100 --> 00:03:46,910
-Hanukkahmas?
-Mm-hm. Are you in?
79
00:03:46,930 --> 00:03:49,660
You know, I...
I may have to work.
80
00:03:49,750 --> 00:03:52,330
Ugh, classic
grace hill brush-off.
81
00:03:52,350 --> 00:03:54,270
I know it well.
82
00:03:54,500 --> 00:03:56,500
Everyone is not
a social butterfly like you.
83
00:03:56,590 --> 00:03:58,180
Okay, well,
it's kind of at the house,
84
00:03:58,340 --> 00:03:59,520
So may not have a choice.
85
00:03:59,610 --> 00:04:00,610
Are you serious?
86
00:04:00,840 --> 00:04:02,520
Sorry!
87
00:04:02,670 --> 00:04:05,510
Oh, come here,
let's go this way.
88
00:04:05,530 --> 00:04:07,190
Right here,
right here, right here.
89
00:04:07,290 --> 00:04:08,930
Just-- just look normal.
90
00:04:09,030 --> 00:04:11,710
Oh, look at this tree.
This is so nice.
91
00:04:15,110 --> 00:04:17,870
-Was that anthony from college?
-Yes.
92
00:04:17,960 --> 00:04:19,950
And we hid from him because why?
93
00:04:19,970 --> 00:04:21,690
Because I have a big day
94
00:04:21,780 --> 00:04:23,620
And I don't
need any distractions.
95
00:04:23,640 --> 00:04:25,690
You had the biggest
crush on him in college,
96
00:04:25,710 --> 00:04:27,530
So you would
definitely be distracted.
97
00:04:27,550 --> 00:04:30,370
-No, I didn't.
-Hmm.
98
00:04:30,460 --> 00:04:32,380
All right, maybe yes, I did.
Just a little bit.
99
00:04:32,540 --> 00:04:34,480
What happened with you guys?
100
00:04:34,630 --> 00:04:37,720
Well, you know, we were
in almost every class together
101
00:04:37,820 --> 00:04:39,870
And super competitive.
102
00:04:39,970 --> 00:04:41,990
However, I did think
at the end of senior year,
103
00:04:42,140 --> 00:04:43,800
We maybe had
a little romantic spark,
104
00:04:43,900 --> 00:04:45,730
But then
my parents' accident happened
105
00:04:45,880 --> 00:04:47,320
And we just lost touch.
106
00:04:47,550 --> 00:04:49,830
-Yeah, that was a tough time.
-Yeah.
107
00:04:49,980 --> 00:04:54,160
Man, I cannot believe it's been
ten years since I've seen him.
108
00:04:54,390 --> 00:04:55,570
Really?
109
00:04:55,670 --> 00:04:57,390
He emailed me a couple of times,
110
00:04:57,490 --> 00:04:58,820
But I just
didn't want to bother him
111
00:04:58,910 --> 00:05:00,820
With my family stuff, so...
112
00:05:00,840 --> 00:05:03,340
Then, after that, I went
on my internship to london.
113
00:05:03,490 --> 00:05:05,830
And then moved to
frankfurt and okay, I see now.
114
00:05:05,840 --> 00:05:07,900
But I wouldn't worry about it.
115
00:05:08,000 --> 00:05:09,010
He'll probably
never see you again.
116
00:05:09,160 --> 00:05:11,260
[laughing]
117
00:05:11,350 --> 00:05:13,590
Famous last words.
118
00:05:13,690 --> 00:05:16,410
[light cheerful music]
119
00:05:16,430 --> 00:05:18,580
Alexis:
I got all these decorations.
120
00:05:18,600 --> 00:05:21,010
It's going to be so cute.
121
00:05:21,030 --> 00:05:22,840
And I am going to be
facetiming with [indistinct],
122
00:05:22,860 --> 00:05:25,090
But with turkey, because--
oh, we're here.
123
00:05:25,180 --> 00:05:27,090
-402, barrack street, right?
-Yeah.
124
00:05:27,180 --> 00:05:28,870
Thank you so much for
walking me the whole way.
125
00:05:29,020 --> 00:05:30,780
You want me to
wait for you nearby?
126
00:05:30,870 --> 00:05:32,700
-Please.
-Of course.
127
00:05:32,850 --> 00:05:36,020
Oh, and it's prah-line,
not pray-line, trust me.
128
00:05:36,040 --> 00:05:37,540
-Prah-line, got it!
-Okay.
129
00:05:37,770 --> 00:05:39,210
Okay.
130
00:05:39,360 --> 00:05:42,450
Oh, this is such
a cute, little area.
131
00:05:42,610 --> 00:05:45,790
This house is so beautiful.
132
00:05:45,880 --> 00:05:48,550
It's perfect. Why would
anyone want to renovate this?
133
00:05:48,780 --> 00:05:49,890
Grace hill.
134
00:05:51,280 --> 00:05:53,210
Small world.
135
00:05:53,300 --> 00:05:54,630
Hey, how are you?
136
00:05:54,780 --> 00:05:58,300
Wow. Anthony brown.
137
00:05:58,460 --> 00:05:59,310
Please.
138
00:06:00,900 --> 00:06:03,380
Uh...What a surprise.
139
00:06:03,400 --> 00:06:05,070
What are you, um, doing here?
140
00:06:05,220 --> 00:06:07,070
Surprise, huh?
141
00:06:07,220 --> 00:06:08,570
Because I'm pretty
sure you saw me back there.
142
00:06:08,720 --> 00:06:10,390
That was you?
143
00:06:10,410 --> 00:06:12,480
What are you
doing in new orleans?
144
00:06:12,580 --> 00:06:13,990
Actually, I'm here
for a small renovation gig.
145
00:06:14,140 --> 00:06:15,250
Really?
146
00:06:15,470 --> 00:06:17,820
That's great. Yeah.
147
00:06:17,970 --> 00:06:19,160
So, what are you
doing around here?
148
00:06:19,250 --> 00:06:21,330
Getting inspiration or--
149
00:06:21,480 --> 00:06:24,590
No. No, this is
my actual renovation gig.
150
00:06:24,810 --> 00:06:26,070
This house?
151
00:06:26,170 --> 00:06:28,090
-Yeah.
-You sure?
152
00:06:28,320 --> 00:06:30,320
I mean, unless there's
another 402 barrack street
153
00:06:30,340 --> 00:06:32,320
In new orleans
that I don't know about.
154
00:06:32,410 --> 00:06:34,600
I'm sorry. The reason I'm asking
155
00:06:34,750 --> 00:06:36,490
Is because I'm doing
the renovations on this house.
156
00:06:36,510 --> 00:06:37,920
-You?
-Yeah.
157
00:06:37,940 --> 00:06:40,680
So, if I'm doing the renovations
158
00:06:40,830 --> 00:06:43,110
And you're
doing the renovations,
159
00:06:43,260 --> 00:06:45,000
That means...
160
00:06:45,020 --> 00:06:47,090
Well, so come on.
161
00:06:47,110 --> 00:06:49,670
Our meeting was supposed
to start a full minute ago.
162
00:06:49,690 --> 00:06:51,860
Get on in here.
163
00:06:52,010 --> 00:06:52,780
Oh, guess we'll be
working together then.
164
00:06:57,960 --> 00:06:59,960
Yeah.
165
00:07:06,360 --> 00:07:09,020
Welcome to my home.
166
00:07:09,120 --> 00:07:10,620
It's so nice to
meet you, miss grace,
167
00:07:10,640 --> 00:07:12,710
In person that is.
168
00:07:12,800 --> 00:07:14,380
Such a pleasure to
meet you too, miss loretta.
169
00:07:14,530 --> 00:07:16,310
Oh, no, no.
170
00:07:16,530 --> 00:07:17,640
Everybody who walks
through that door is family.
171
00:07:17,790 --> 00:07:19,200
And we hug them as family.
172
00:07:19,220 --> 00:07:20,380
Don't we, baby?
173
00:07:20,480 --> 00:07:21,870
[laughing]
174
00:07:21,890 --> 00:07:22,980
Oh, baby.
175
00:07:23,130 --> 00:07:24,980
Baby, huh?
176
00:07:25,210 --> 00:07:27,560
Didn't he tell you
that he's my grandson?
177
00:07:27,710 --> 00:07:30,390
Your grandson-- your grandso--
this is-- you're her grandson?
178
00:07:30,490 --> 00:07:31,320
Ever since I was born.
179
00:07:31,550 --> 00:07:33,970
[laughs]
180
00:07:33,990 --> 00:07:36,830
Well, miss loretta,
you didn't include him
181
00:07:36,980 --> 00:07:38,570
In any of the pictures
that you sent me.
182
00:07:38,660 --> 00:07:40,330
You sent pictures?
183
00:07:40,560 --> 00:07:42,570
Grandma, can I speak
to you, please?
184
00:07:42,670 --> 00:07:44,500
Of course.
185
00:07:44,730 --> 00:07:46,390
My darling,
why don't you help yourself
186
00:07:46,490 --> 00:07:47,910
To some pralines
in the living room?
187
00:07:48,010 --> 00:07:49,560
They're my specialty.
188
00:07:49,580 --> 00:07:51,010
-Thank you.
-So good.
189
00:07:55,240 --> 00:07:57,160
I'm sure I don't know why
190
00:07:57,180 --> 00:07:58,850
Are you looking at
your grandma like that.
191
00:07:59,080 --> 00:08:01,080
You didn't tell me
I was going to have a partner.
192
00:08:01,170 --> 00:08:03,000
Didn't I?
Must have slipped my mind.
193
00:08:03,020 --> 00:08:04,760
Grandma, you are the smartest
woman I've ever met.
194
00:08:04,860 --> 00:08:06,750
Nothing slips your mind.
195
00:08:06,840 --> 00:08:08,530
I thought you could
use some help, that's all.
196
00:08:08,750 --> 00:08:11,100
And she seems like
the perfect person to give it.
197
00:08:11,200 --> 00:08:13,770
For the record, I am capable
of doing this on my own.
198
00:08:13,870 --> 00:08:17,530
And if I hate the designs
you two come up with, you can.
199
00:08:17,690 --> 00:08:20,540
But right now, you have
to at least try it with grace.
200
00:08:20,760 --> 00:08:23,330
This is what I want.
201
00:08:24,780 --> 00:08:26,190
Okay, I'll try.
202
00:08:26,290 --> 00:08:29,440
-[loretta sighs]
-I'll try.
203
00:08:29,530 --> 00:08:31,700
-Good.
-Grace--she's a good architect.
204
00:08:31,790 --> 00:08:34,050
We're just very different.
205
00:08:34,200 --> 00:08:36,050
You know what they say
about opposites, don't you?
206
00:08:42,620 --> 00:08:44,790
Oh, oh, oh.
207
00:08:44,800 --> 00:08:49,550
I'm so sorry.
They are just so good.
208
00:08:49,570 --> 00:08:53,050
Of course. No one can
resist a miss loretta treat.
209
00:08:53,150 --> 00:08:55,300
That's a praline promise.
210
00:08:55,320 --> 00:08:57,630
Why don't you and anthony
take a look around my house
211
00:08:57,730 --> 00:08:59,630
And start coming up
with some ideas?
212
00:08:59,730 --> 00:09:01,150
Don't you want
to brief us first?
213
00:09:01,250 --> 00:09:03,060
I'll be brief.
214
00:09:03,160 --> 00:09:04,910
Make the house look phenomenal.
215
00:09:06,480 --> 00:09:07,250
Okay.
216
00:09:12,000 --> 00:09:13,880
-Should we, uh--
-let's start upstairs.
217
00:09:15,490 --> 00:09:17,050
Oh, okay.
218
00:09:20,990 --> 00:09:22,270
Anthony: So the house
was built in 1888,
219
00:09:22,490 --> 00:09:25,270
And it hasn't been updated
since the 1920s,
220
00:09:25,500 --> 00:09:27,090
So you can see
how badly this reno is needed.
221
00:09:27,180 --> 00:09:28,850
The first thing I want to do
222
00:09:28,940 --> 00:09:30,180
Is probably blow out
these walls down here.
223
00:09:30,280 --> 00:09:31,830
Oh no, no, no, no.
224
00:09:31,930 --> 00:09:33,330
This is a beautiful,
historic home.
225
00:09:33,350 --> 00:09:35,020
You can't just
go blowing out walls.
226
00:09:35,170 --> 00:09:36,780
Well, up until
a few minutes ago,
227
00:09:37,010 --> 00:09:38,450
We weren't doing
anything, were we?
228
00:09:38,600 --> 00:09:40,020
[laughing]
229
00:09:40,120 --> 00:09:43,440
Who got coal in his stocking?
230
00:09:43,530 --> 00:09:46,120
You're afraid of me stealing
your spotlight, aren't you?
231
00:09:46,350 --> 00:09:47,700
Grace, no one's
going to steal my spotlight.
232
00:09:47,790 --> 00:09:49,200
Oh, yeah, no one but me.
233
00:09:49,350 --> 00:09:50,870
It's just like old times.
234
00:09:51,020 --> 00:09:52,700
-Old times?
-Mm-hm.
235
00:09:52,860 --> 00:09:54,630
Back when I used to
beat you at everything.
236
00:09:54,860 --> 00:09:56,280
You think you could
stop teasing me long enough
237
00:09:56,300 --> 00:09:57,620
For us to get some work done?
238
00:09:57,640 --> 00:10:00,530
Maybe when it's no longer fun.
239
00:10:00,550 --> 00:10:02,530
It's very mature.
240
00:10:02,550 --> 00:10:04,290
Listen, I've got to
be honest with you, okay?
241
00:10:04,310 --> 00:10:06,130
This house, it needs to be nice.
242
00:10:06,220 --> 00:10:08,220
I'm talking next level here.
243
00:10:08,370 --> 00:10:10,310
And it is my family's house,
so I'm kind of feeling like
244
00:10:10,460 --> 00:10:11,870
You should let me
take the lead on this.
245
00:10:11,970 --> 00:10:13,650
Yeah, but your grandma hired me.
246
00:10:13,800 --> 00:10:16,710
And I heard that.
But it is my family's legacy.
247
00:10:16,730 --> 00:10:19,320
And I was hired to do a job,
and I'm going to do it.
248
00:10:19,470 --> 00:10:21,400
-Grace--
-okay, listen, anthony.
249
00:10:21,550 --> 00:10:23,160
Why don't we pick
this up tomorrow?
250
00:10:23,390 --> 00:10:24,890
I'm going to give you
a little bit of time
251
00:10:24,900 --> 00:10:26,220
To get your mind right.
252
00:10:26,240 --> 00:10:28,390
That's the door, right?
253
00:10:28,410 --> 00:10:30,070
I'll be going this way.
254
00:10:30,170 --> 00:10:31,580
[grace sighs]
255
00:10:31,730 --> 00:10:33,730
Just like old times.
256
00:10:33,750 --> 00:10:36,490
I mean, she has
this beautiful home
257
00:10:36,510 --> 00:10:38,400
With these historic flourishes
258
00:10:38,420 --> 00:10:39,920
And he just wants
to tear it all down.
259
00:10:40,010 --> 00:10:41,510
Can you believe that?
260
00:10:41,740 --> 00:10:43,510
What I can't believe
261
00:10:43,740 --> 00:10:45,090
Is that you didn't
introduce me to miss loretta.
262
00:10:45,240 --> 00:10:48,170
-I'm obsessed with her.
-Not now, alexis.
263
00:10:48,190 --> 00:10:50,170
Anthony really
got under your skin.
264
00:10:50,190 --> 00:10:52,000
Do you know that he
doesn't want to work with me?
265
00:10:52,100 --> 00:10:53,760
And you know, quite frankly,
266
00:10:53,920 --> 00:10:55,340
I'm not sure if
I want to work with him
267
00:10:55,360 --> 00:10:56,530
Right now, either.
268
00:10:56,680 --> 00:10:58,190
-He's just so--
-hot?
269
00:10:58,420 --> 00:11:00,200
-No, he's so--
-devastatingly handsome?
270
00:11:00,350 --> 00:11:02,440
No, he's--
271
00:11:02,590 --> 00:11:03,770
Better than any christmas
present santa ever brought you?
272
00:11:03,870 --> 00:11:05,280
Alexis, stop.
273
00:11:05,370 --> 00:11:08,110
This is my dream job, alexis.
274
00:11:08,260 --> 00:11:10,520
I just want to create a home
275
00:11:10,540 --> 00:11:14,380
For this family that is
warm and loving and inviting.
276
00:11:14,600 --> 00:11:18,270
And he just wants to
make it cold and unfeeling.
277
00:11:18,290 --> 00:11:20,270
I think you both
want the same things.
278
00:11:20,370 --> 00:11:21,460
You're just going
about it different ways.
279
00:11:21,550 --> 00:11:24,040
I don't know about that.
280
00:11:24,060 --> 00:11:26,630
Try to stick it out.
Help him see your point of view.
281
00:11:26,780 --> 00:11:30,210
Who knows? Maybe you could
learn something from him too.
282
00:11:30,300 --> 00:11:32,560
Ha! That would be a miracle.
283
00:11:32,710 --> 00:11:35,640
And what better time for
a miracle than the holidays?
284
00:11:35,730 --> 00:11:36,960
Oh, my goodness.
285
00:11:36,980 --> 00:11:40,050
[alexis laughs]
286
00:11:40,150 --> 00:11:42,570
[jazz music playing]
287
00:11:47,910 --> 00:11:49,990
-Anthony: I'm here to pull--
-chris: Okay, I'm pulling.
288
00:11:50,080 --> 00:11:52,900
Can't believe y'all still
haven't decorated this tree yet.
289
00:11:52,920 --> 00:11:55,400
It's kind of hard to
do when the guy who's, you know,
290
00:11:55,420 --> 00:11:58,000
Best at untangling lights
is always working.
291
00:11:58,090 --> 00:12:00,150
Chris, you keep this up,
292
00:12:00,240 --> 00:12:01,320
He might never
leave the office again.
293
00:12:01,330 --> 00:12:02,740
Thank you, mom.
294
00:12:02,840 --> 00:12:04,500
But he is right, you know.
295
00:12:04,600 --> 00:12:06,760
You too?
296
00:12:06,990 --> 00:12:08,510
Anthony, we have not
seen you since thanksgiving.
297
00:12:08,660 --> 00:12:10,490
You always hold up in
that workplace of yours.
298
00:12:10,580 --> 00:12:11,660
Yeah, because I'm trying
to build something great,
299
00:12:11,680 --> 00:12:13,680
Like grandma did.
300
00:12:13,770 --> 00:12:15,770
And I got some new ideas, too.
301
00:12:16,000 --> 00:12:18,180
Yeah, like your scheme
with the shop.
302
00:12:18,280 --> 00:12:20,670
No, that's-- that's not
a scheme. That's a plan.
303
00:12:20,690 --> 00:12:23,340
One day that stubborn of a woman
is going to let me do it, too.
304
00:12:23,430 --> 00:12:24,950
Look, if we modernized the shop,
305
00:12:25,100 --> 00:12:26,780
Gave her some
bells and whistles,
306
00:12:26,930 --> 00:12:28,030
She wouldn't
have to work so hard.
307
00:12:28,180 --> 00:12:29,680
Hey, man, I'm with you.
308
00:12:29,770 --> 00:12:31,030
I would love some
new bells and whistles
309
00:12:31,180 --> 00:12:32,440
At the shop myself.
310
00:12:32,530 --> 00:12:33,790
-Thank you.
-Dope, man.
311
00:12:34,020 --> 00:12:35,290
Anthony, you know
your grandmother.
312
00:12:35,440 --> 00:12:37,290
The old ways are the best.
313
00:12:37,520 --> 00:12:38,960
Mm-hm.
314
00:12:39,110 --> 00:12:40,860
But, uh...
315
00:12:40,950 --> 00:12:42,540
It's about that girl,
though, isn't it?
316
00:12:42,630 --> 00:12:44,630
The one grandma hired.
317
00:12:44,860 --> 00:12:45,800
Which girl?
318
00:12:48,200 --> 00:12:50,210
Anthony? What girl?
319
00:12:50,370 --> 00:12:51,810
You got a big mouth.
320
00:12:52,040 --> 00:12:53,700
Mom, I don't have
time for some setup,
321
00:12:53,790 --> 00:12:55,890
I got to focus on this redesign.
322
00:12:56,040 --> 00:12:58,720
Grace is just another architect
that grandma hired, okay?
323
00:12:58,820 --> 00:13:01,380
Let me talk about the shop.
Let's keep it at the shop, okay?
324
00:13:01,470 --> 00:13:03,040
Well, if it's
so important to you,
325
00:13:03,060 --> 00:13:04,550
Why don't you
show your grandmother
326
00:13:04,640 --> 00:13:05,990
That you respect
the old traditions?
327
00:13:06,220 --> 00:13:07,990
Meaning?
328
00:13:08,220 --> 00:13:10,330
What if--
329
00:13:10,550 --> 00:13:12,830
What if you made
her pralines from scratch?
330
00:13:12,980 --> 00:13:14,980
[giggling]
331
00:13:15,000 --> 00:13:17,890
-Oh, grandma's pralines.
-Mm-hm.
332
00:13:17,990 --> 00:13:19,500
-The secret pralines?
-Mm-hm.
333
00:13:19,730 --> 00:13:21,670
The secret recipe
that only grandma
334
00:13:21,900 --> 00:13:23,560
And one other person
at the shop knows about?
335
00:13:23,660 --> 00:13:24,920
I didn't say it
was going to be easy.
336
00:13:25,070 --> 00:13:26,900
It's not.
337
00:13:26,990 --> 00:13:28,330
But if you want
things to change, it--
338
00:13:28,420 --> 00:13:30,510
It might not be a bad idea
339
00:13:30,660 --> 00:13:32,180
If you show her that you
know where it all started, huh?
340
00:13:34,170 --> 00:13:36,580
Oh, I got to get
to the store. Here.
341
00:13:36,670 --> 00:13:38,910
-Who's working too hard now?
-Only be a minute.
342
00:13:39,010 --> 00:13:41,250
Mom, would you let me
know if daryl dropped off
343
00:13:41,270 --> 00:13:43,080
That last stack
of pralines, please?
344
00:13:43,100 --> 00:13:44,840
Yeah, folks need to
get those by christmas.
345
00:13:44,860 --> 00:13:46,030
Yes, they do. Remember what
happened last christmas?
346
00:13:46,260 --> 00:13:47,940
[laughs]
347
00:13:48,030 --> 00:13:49,920
You got 20 bags of pralines
at the store stocked up?
348
00:13:50,020 --> 00:13:51,350
Yeah, and then we
had to go door-to-door
349
00:13:51,440 --> 00:13:52,760
On christmas eve.
350
00:13:52,780 --> 00:13:53,610
-That hurt that boy.
-[laughs]
351
00:13:53,710 --> 00:13:55,200
You know daryl, right?
352
00:13:55,430 --> 00:13:57,110
Not really.
353
00:13:57,270 --> 00:13:58,690
If he forgets
another stack of pralines,
354
00:13:58,780 --> 00:14:00,030
There will be no more daryl.
355
00:14:00,120 --> 00:14:01,950
Oh, calm down, mr. Boss man.
356
00:14:02,110 --> 00:14:02,840
-Give me a kiss.
-Mwah.
357
00:14:04,770 --> 00:14:06,720
Give me a kiss. Bye.
358
00:14:06,940 --> 00:14:11,200
[soft festive music]
359
00:14:11,220 --> 00:14:12,560
Anthony: You got a big mouth.
360
00:14:12,780 --> 00:14:14,210
[giggles]
361
00:14:14,230 --> 00:14:15,470
Don't worry man,
I won't tell her.
362
00:14:15,620 --> 00:14:16,880
Won't tell her what?
363
00:14:16,970 --> 00:14:18,390
That grace hill is the girl
364
00:14:18,550 --> 00:14:20,450
Who you had
a crush on in college.
365
00:14:20,470 --> 00:14:22,730
-Hey, hey, man, keep it down.
-What is the problem?
366
00:14:22,880 --> 00:14:24,730
I don't want grandma to hear.
You know she'll meddle.
367
00:14:24,890 --> 00:14:27,810
-Grandma already knows.
-What?
368
00:14:27,910 --> 00:14:30,570
Yeah, I told her when I saw
grace in your alumni magazine.
369
00:14:30,800 --> 00:14:32,410
Why else do you think
she brought her here?
370
00:14:32,560 --> 00:14:34,140
Well, I don't have time
for some setup, all right?
371
00:14:34,230 --> 00:14:35,750
I just want to
focus on this redesign.
372
00:14:35,970 --> 00:14:37,580
Yeah, and I'm gonna
let you handle that.
373
00:14:37,730 --> 00:14:39,660
But I am going to
ask you one last time,
374
00:14:39,750 --> 00:14:41,490
Just so you don't forget
because it's very important.
375
00:14:41,640 --> 00:14:43,660
Yes, I will pick
charlene up from the airport.
376
00:14:43,810 --> 00:14:45,250
-On time.
-On time.
377
00:14:45,410 --> 00:14:47,090
-No work emergencies.
-Chris.
378
00:14:47,240 --> 00:14:49,000
Just asking.
And keep it quiet,
379
00:14:49,090 --> 00:14:50,410
It's supposed to be
a surprise for jordan.
380
00:14:50,430 --> 00:14:52,740
Hey, I got this.
381
00:14:52,840 --> 00:14:55,220
This will be a christmas
our family will never forget.
382
00:14:58,160 --> 00:15:03,010
[festive music playing]
383
00:15:03,110 --> 00:15:07,020
♪♪
384
00:15:07,170 --> 00:15:10,190
Inspiration, inspiration,
385
00:15:10,340 --> 00:15:12,520
I just need
a little bit of inspiration.
386
00:15:12,620 --> 00:15:14,100
Mm-hm.
387
00:15:14,190 --> 00:15:18,200
[festive jazz music playing]
388
00:15:18,350 --> 00:15:22,380
♪♪
389
00:15:59,000 --> 00:16:03,250
[bell tolling]
390
00:16:13,420 --> 00:16:16,240
-Excuse me, miss?
-Hi, yes.
391
00:16:16,260 --> 00:16:17,760
-Can I ask you a question?
-Um, okay.
392
00:16:17,850 --> 00:16:20,240
Okay.
393
00:16:20,260 --> 00:16:24,080
Well, it's not so much
a question as a comment.
394
00:16:24,170 --> 00:16:26,580
My teacher says
I'm supposed to say it
395
00:16:26,600 --> 00:16:28,270
When I have a comment
instead of a question.
396
00:16:28,360 --> 00:16:30,430
Okay.
397
00:16:30,530 --> 00:16:34,100
I think you forgot
all the people in your picture.
398
00:16:34,200 --> 00:16:36,420
You know what?
399
00:16:36,440 --> 00:16:39,590
You are absolutely right.
400
00:16:39,610 --> 00:16:42,370
So could you help me out
and draw some for me, please?
401
00:16:47,100 --> 00:16:50,360
Hey, jordan.
Please don't bother this lady.
402
00:16:50,460 --> 00:16:52,440
Hey, uncle anthony.
403
00:16:52,530 --> 00:16:54,440
I can't seem to
get rid of you, can I?
404
00:16:54,540 --> 00:16:55,940
I'm sorry, is she bothering you?
405
00:16:55,960 --> 00:16:58,220
Absolutely not.
406
00:16:58,370 --> 00:17:00,720
I'm getting an art lesson
from my new assistant.
407
00:17:00,950 --> 00:17:02,800
At least someone
in your family appreciates
408
00:17:02,890 --> 00:17:04,800
Historic design.
409
00:17:04,900 --> 00:17:06,800
That's very funny.
410
00:17:06,960 --> 00:17:08,470
Hey, jordan,
you remember we talked about
411
00:17:08,620 --> 00:17:10,120
Not talking to strangers?
412
00:17:10,220 --> 00:17:13,240
We aren't strangers.
This is, um...
413
00:17:13,460 --> 00:17:15,050
-[whispers] grace.
-Yeah, this is grace.
414
00:17:15,070 --> 00:17:17,650
And I'm painting her picture.
415
00:17:17,800 --> 00:17:20,130
She forgot the people
and the christmas trees.
416
00:17:20,150 --> 00:17:21,970
There aren't any
christmas trees, jordan.
417
00:17:21,990 --> 00:17:23,800
It's a christmas picture.
418
00:17:23,820 --> 00:17:25,990
It needs christmas trees.
419
00:17:26,080 --> 00:17:28,920
Yeah, uncle anthony,
where is your imagination?
420
00:17:29,150 --> 00:17:32,070
Well, my architectural
table's mighty cozy.
421
00:17:32,160 --> 00:17:33,570
Have you come up
with any designs yet?
422
00:17:33,590 --> 00:17:35,070
Oh yeah.
423
00:17:35,170 --> 00:17:37,090
-Nice.
-If you're looking for
424
00:17:37,240 --> 00:17:38,760
A christmas-themed house
from the 1800s.
425
00:17:38,910 --> 00:17:40,170
Have these two
been bothering you?
426
00:17:40,260 --> 00:17:42,170
[grace laughs]
427
00:17:42,330 --> 00:17:44,340
Well, jordan,
your great-granddaughter here,
428
00:17:44,440 --> 00:17:46,160
Has been an absolute delight.
429
00:17:46,250 --> 00:17:47,770
Your grandson,
on the other hand...
430
00:17:48,000 --> 00:17:49,350
Did you hire her
just to have somebody else
431
00:17:49,440 --> 00:17:50,830
To pick at me?
432
00:17:50,920 --> 00:17:53,170
Grace, don't pay him any mind.
433
00:17:53,260 --> 00:17:55,000
The boy's been
working mighty hard.
434
00:17:55,100 --> 00:17:57,020
Jordan's mom, charlene,
is in turkey,
435
00:17:57,120 --> 00:17:59,120
So we're all helping out
while her dad goes shopping
436
00:17:59,340 --> 00:18:01,020
For some g-I-f-t-s.
437
00:18:01,120 --> 00:18:04,440
Grandma, you know I can spell.
438
00:18:04,460 --> 00:18:06,460
-[laughter]
-I know you can.
439
00:18:06,610 --> 00:18:09,460
-So, turkey?
-She's in the marines.
440
00:18:09,690 --> 00:18:11,850
Wow, your mama
sounds pretty awesome.
441
00:18:11,870 --> 00:18:14,520
Yeah, I miss her, though.
442
00:18:14,540 --> 00:18:16,130
-I wish she were here.
-Yeah.
443
00:18:17,800 --> 00:18:18,970
Can you come to lunch, grace?
444
00:18:19,200 --> 00:18:20,620
Oh.
445
00:18:20,710 --> 00:18:22,950
That's a great idea, jordan.
446
00:18:23,050 --> 00:18:26,200
Grace, I made a sweet potato
pie with a praline topping.
447
00:18:26,290 --> 00:18:28,220
Can't even get one
of those in my shop.
448
00:18:28,370 --> 00:18:29,390
Family only, honey.
449
00:18:29,480 --> 00:18:32,460
I-- I'd hate to intrude.
450
00:18:32,480 --> 00:18:35,990
Oh, grandma always says
that family is who you choose.
451
00:18:36,140 --> 00:18:39,320
If you pick us,
then you can come.
452
00:18:39,550 --> 00:18:42,570
Hey grace, don't feel
like you are obligated to.
453
00:18:42,720 --> 00:18:44,830
Sure, I'd love to come.
454
00:18:45,050 --> 00:18:46,160
Come on.
455
00:18:49,980 --> 00:18:52,170
Okay, so you like art,
sweetheart?
456
00:18:57,160 --> 00:18:59,080
You know,
some people might say it's fate,
457
00:18:59,180 --> 00:19:00,920
Her being here today.
458
00:19:01,010 --> 00:19:03,240
Yeah?
459
00:19:03,260 --> 00:19:06,160
Some people might say
she's got a very good guidebook.
460
00:19:06,180 --> 00:19:08,830
You'll never get your
work done talking like that.
461
00:19:08,850 --> 00:19:11,520
If you keep sniping at her,
she's going to leave.
462
00:19:11,750 --> 00:19:14,360
So, I think you
should try another approach.
463
00:19:14,510 --> 00:19:16,190
Okay, well, what approach
do you suggest, grandma?
464
00:19:16,340 --> 00:19:19,920
Opening your pretty heart.
465
00:19:19,940 --> 00:19:22,260
Big talk coming from a woman
who's been single for 25 years.
466
00:19:22,350 --> 00:19:23,940
I know you didn't just go there.
467
00:19:24,090 --> 00:19:25,350
Let me say something to you.
468
00:19:25,440 --> 00:19:28,020
I've been working for 30 years.
469
00:19:28,040 --> 00:19:31,110
Taking care of my business
and my family, on my own.
470
00:19:31,210 --> 00:19:33,040
Come on, grandma, you know
I didn't mean it like that.
471
00:19:33,270 --> 00:19:34,790
Okay, let me tell
you what we can do.
472
00:19:34,940 --> 00:19:37,530
If you open your heart,
I'll open mine.
473
00:19:37,550 --> 00:19:38,670
But it's your move first, boo.
474
00:19:41,960 --> 00:19:43,390
Okay, I'll try.
475
00:19:43,610 --> 00:19:44,720
You'll what?
476
00:19:44,950 --> 00:19:46,610
Try?
477
00:19:46,710 --> 00:19:47,970
Try what?
You better do the darn thing.
478
00:19:48,120 --> 00:19:50,130
Talkin' 'bout "try."
479
00:19:50,290 --> 00:19:52,140
♪♪
480
00:19:56,130 --> 00:19:57,880
♪♪
481
00:19:57,900 --> 00:20:00,310
Hi, mr. Anthony.
482
00:20:00,460 --> 00:20:02,490
Oh, hi, rose. I love that dress.
483
00:20:04,560 --> 00:20:07,390
Oh, you're pretty popular.
484
00:20:07,410 --> 00:20:09,150
That's just how new orleans is.
485
00:20:09,250 --> 00:20:11,310
You know, you can't swing
an ornament in this town
486
00:20:11,400 --> 00:20:12,640
Without hitting
somebody you know.
487
00:20:12,660 --> 00:20:15,310
Oh, I am just surprised
488
00:20:15,330 --> 00:20:17,590
That you have gotten out
long enough to meet somebody.
489
00:20:17,810 --> 00:20:20,830
You were very
serious in college.
490
00:20:20,980 --> 00:20:26,000
Yeah, I know I... I've been
very intense and I am sorry.
491
00:20:26,160 --> 00:20:28,510
Wow.
492
00:20:28,660 --> 00:20:30,600
Christmas really is
the time for miracles.
493
00:20:33,090 --> 00:20:34,270
How about a fresh start?
494
00:20:35,680 --> 00:20:37,920
Okay, but how do I know
495
00:20:37,940 --> 00:20:39,670
You're not going to run out
before the job's done?
496
00:20:39,690 --> 00:20:41,500
I heard you've
been all over the world.
497
00:20:41,600 --> 00:20:43,520
Oh, have you been
checking up on me?
498
00:20:43,610 --> 00:20:45,760
Social media.
499
00:20:45,780 --> 00:20:47,600
Ah, you have
been checking up on me.
500
00:20:47,620 --> 00:20:49,430
[grace laughing]
501
00:20:49,450 --> 00:20:52,450
Well, I've been
to london and paris,
502
00:20:52,610 --> 00:20:55,180
New york, frankfurt.
503
00:20:55,280 --> 00:20:57,520
I do really love traveling.
504
00:20:57,540 --> 00:21:00,280
But I have to say,
seeing you with your family
505
00:21:00,300 --> 00:21:03,110
And your grandmother's
house has made me
506
00:21:03,130 --> 00:21:05,780
A little bit jealous.
-I don't know.
507
00:21:05,880 --> 00:21:07,950
Traveling all over the world
doesn't sound that bad.
508
00:21:07,970 --> 00:21:10,210
Don't worry,
I'm not going anywhere
509
00:21:10,370 --> 00:21:12,700
Until at least I finish
your grandmother's house, okay?
510
00:21:12,790 --> 00:21:14,640
Oh, my goodness, decorations.
511
00:21:18,130 --> 00:21:21,630
You know, this is
my first time on a streetcar.
512
00:21:21,650 --> 00:21:24,070
-Really?
-Yes, and it is exhilarating.
513
00:21:25,550 --> 00:21:27,380
I don't think I've ever heard
514
00:21:27,400 --> 00:21:29,570
Anybody use that word
for a streetcar before.
515
00:21:29,660 --> 00:21:31,070
You could jog faster
than this thing goes.
516
00:21:31,160 --> 00:21:32,900
[grace laughs]
517
00:21:33,060 --> 00:21:36,670
No, but there's
just something...
518
00:21:36,820 --> 00:21:40,000
[sighs] just charming about
this old-school feel.
519
00:21:40,230 --> 00:21:42,250
It's, you know,
kind of romantic.
520
00:21:42,340 --> 00:21:44,990
My grandfather used
to tell me this story
521
00:21:45,080 --> 00:21:47,420
About a guy who won the love
of his life on a streetcar.
522
00:21:47,570 --> 00:21:49,490
Oh.
523
00:21:49,510 --> 00:21:51,740
Yeah, apparently
she was into animals.
524
00:21:51,760 --> 00:21:53,680
So, he filled
the streetcar with animals
525
00:21:53,830 --> 00:21:55,590
From the audubon zoo
and drove it to her house.
526
00:21:55,690 --> 00:21:57,850
[grace giggles]
527
00:21:58,860 --> 00:22:00,260
[brake screeching]
528
00:22:00,420 --> 00:22:02,270
Oh.
529
00:22:02,360 --> 00:22:04,080
-[grace laughing]
-still think it's romantic?
530
00:22:04,180 --> 00:22:06,200
I mean, it's got potential.
531
00:22:09,870 --> 00:22:12,200
[soft orchestral music playing]
532
00:22:22,100 --> 00:22:26,530
[laughing and chatting
in distance]
533
00:22:26,630 --> 00:22:27,800
-You okay?
-Huh?
534
00:22:29,890 --> 00:22:34,130
It, um, sounds like you have
a pretty big family, huh?
535
00:22:34,280 --> 00:22:36,450
Yeah, but don't worry.
536
00:22:36,540 --> 00:22:37,560
They're all
a lot nicer than I am.
537
00:22:37,790 --> 00:22:40,450
Hm.
538
00:22:40,470 --> 00:22:42,120
Well, I haven't been
to a family thing since...
539
00:22:42,220 --> 00:22:43,070
Um, I'm just feeling nervous.
540
00:22:43,220 --> 00:22:44,980
Well, don't.
541
00:22:45,130 --> 00:22:47,390
None of my family's
cooking's that bad.
542
00:22:47,410 --> 00:22:49,240
Unless my brother
made potato salad.
543
00:22:49,390 --> 00:22:55,650
[indistinct chatting]
544
00:22:55,750 --> 00:22:57,410
Oh, they're here!
545
00:22:57,560 --> 00:22:59,080
[laughing]
546
00:22:59,230 --> 00:23:00,580
They're here!
547
00:23:00,730 --> 00:23:03,230
-Hi.
-Hi.
548
00:23:03,330 --> 00:23:06,070
Oh, hi! You must be grace.
549
00:23:06,090 --> 00:23:07,590
Yeah. I met you
at the graduation,
550
00:23:07,740 --> 00:23:10,740
-I'm anthony's mom, tina.
-It's so nice to see you again.
551
00:23:10,760 --> 00:23:12,740
I'm just
stopping by for a second.
552
00:23:12,840 --> 00:23:14,990
-Oh, no, no, you just got here.
-Oh, no. Come on in.
553
00:23:15,010 --> 00:23:16,660
There is plenty
of food for everybody.
554
00:23:16,680 --> 00:23:17,990
Right, and I hope
my brother's not giving you
555
00:23:18,010 --> 00:23:19,660
Too much trouble.
556
00:23:19,750 --> 00:23:21,270
Oh, no,
I'm not worried about her,
557
00:23:21,500 --> 00:23:23,090
I know she can
stick it right back to him.
558
00:23:23,110 --> 00:23:27,780
All right, family. Let's all
take hands and say grace.
559
00:23:31,860 --> 00:23:33,020
-Grace?
-Hmm?
560
00:23:33,180 --> 00:23:35,930
Would you like to do the honors?
561
00:23:35,950 --> 00:23:39,850
Oh, I'm-- I'm just a guest.
I-- I couldn't--
562
00:23:39,870 --> 00:23:41,790
You sit at this table, baby,
and you're family.
563
00:23:43,040 --> 00:23:43,960
Family?
564
00:23:45,960 --> 00:23:47,190
[grace sighing]
565
00:23:47,280 --> 00:23:49,800
Oh, um, but-- but I, um...
566
00:23:53,290 --> 00:23:54,360
Oh, you know what, hold on--
567
00:23:54,450 --> 00:23:57,470
Is that my phone? I'm sorry.
568
00:23:57,620 --> 00:24:01,220
Oh, I am so sorry,
I really have to take this call.
569
00:24:01,370 --> 00:24:03,960
-Is it--
-no worries, yeah,
570
00:24:03,980 --> 00:24:05,540
We'll be fine.
Go and take the call.
571
00:24:05,560 --> 00:24:06,650
Thank you.
572
00:24:16,490 --> 00:24:18,570
Architects, right?
They're always so busy.
573
00:24:18,660 --> 00:24:19,830
Yeah.
574
00:24:19,980 --> 00:24:22,390
[all agreeing]
575
00:24:22,410 --> 00:24:23,830
Um, that call's probably
going to take a while.
576
00:24:24,060 --> 00:24:26,080
So, jordan,
you want to say grace?
577
00:24:26,170 --> 00:24:28,000
Okay.
578
00:24:28,150 --> 00:24:31,410
[breathing heavily]
579
00:24:31,570 --> 00:24:34,010
[jordan praying indistinctly]
580
00:24:38,330 --> 00:24:39,740
I can't do this.
581
00:24:39,760 --> 00:24:40,850
All right.
582
00:24:47,250 --> 00:24:49,670
-Jordan: ...And somebody in.
-[phone buzzing]
583
00:24:49,690 --> 00:24:52,940
Blessing them to have
the ability to make this food,
584
00:24:53,090 --> 00:24:55,360
Lord, please bless the hands.
585
00:24:55,590 --> 00:24:59,200
[sighing]
586
00:25:01,280 --> 00:25:05,690
Thank you for working
and providing
587
00:25:05,710 --> 00:25:08,290
And blessings...
[continues indistinctly]
588
00:25:13,880 --> 00:25:16,720
♪♪
589
00:25:25,790 --> 00:25:28,120
What's up? How they treatin' you
out there today?
590
00:25:28,140 --> 00:25:31,290
[loretta humming]
591
00:25:31,380 --> 00:25:33,460
Loretta brown, there she is.
592
00:25:33,550 --> 00:25:35,960
Marcel leray, is that you?
593
00:25:35,980 --> 00:25:38,300
It's me. I read so much
about this place,
594
00:25:38,320 --> 00:25:40,630
I thought now that I'm here,
I should give it a visit.
595
00:25:40,650 --> 00:25:42,470
Come and give me a hug.
596
00:25:42,560 --> 00:25:45,080
-It's been years.
-Yes.
597
00:25:45,230 --> 00:25:46,810
Chris, could you
make him a plate?
598
00:25:46,900 --> 00:25:47,900
-Yes, ma'am.
-Thank you.
599
00:25:47,920 --> 00:25:49,570
Let's catch up.
600
00:25:49,660 --> 00:25:51,900
-I'd like that.
-Okay.
601
00:25:52,000 --> 00:25:54,830
I've been getting a little
lonesome since I've been here.
602
00:25:54,980 --> 00:25:57,670
Figured I should reconnect
with the people I grew up with.
603
00:25:57,760 --> 00:26:01,820
Haven't been able
to find many of the old gang.
604
00:26:01,840 --> 00:26:03,080
I mean, probably wouldn't
recognize me now anyway.
605
00:26:03,180 --> 00:26:06,010
I recognized you, didn't I?
606
00:26:06,160 --> 00:26:09,160
Well, because you
have an eye for beauty.
607
00:26:09,260 --> 00:26:12,330
Oh, maybe the faces change,
608
00:26:12,350 --> 00:26:14,590
But you're still
one arrogant old man.
609
00:26:14,610 --> 00:26:19,020
You know, if I recall,
I also had an eye for beauty.
610
00:26:19,170 --> 00:26:23,860
[chuckles] so tell me, what are
your plans for christmas?
611
00:26:23,950 --> 00:26:27,200
Well, I'll probably buy a big,
old roast beef po' boy
612
00:26:27,290 --> 00:26:28,790
And watch a game.
613
00:26:29,020 --> 00:26:31,180
That's no way
to spend christmas.
614
00:26:31,200 --> 00:26:33,540
My family's having
a big party on the 23rd.
615
00:26:33,630 --> 00:26:35,280
You should come.
616
00:26:35,300 --> 00:26:37,360
Pass a good time
with some good people.
617
00:26:37,450 --> 00:26:40,280
-I would be honored.
-Good.
618
00:26:40,300 --> 00:26:43,360
-Then, it's a date.
-A date?
619
00:26:43,460 --> 00:26:44,810
Don't get it twisted, honey.
620
00:26:45,030 --> 00:26:47,630
I'm a little rusty,
but yes, a date.
621
00:26:47,650 --> 00:26:50,290
-I have one question.
-Mm-hm.
622
00:26:50,310 --> 00:26:52,150
Will there be
any gumbo at this party?
623
00:26:52,370 --> 00:26:54,220
I have been
craving me some gumbo.
624
00:26:54,320 --> 00:26:56,040
Oh, there will be gumbo.
625
00:26:56,140 --> 00:26:58,040
Last night,
I started my test batch,
626
00:26:58,060 --> 00:27:00,060
And it's currently
sitting on my stove
627
00:27:00,160 --> 00:27:01,720
For taste testing.
628
00:27:01,730 --> 00:27:04,640
-That so?
-Mm-hm. It is.
629
00:27:04,660 --> 00:27:06,830
If you'd like, you can
come over and give it a try.
630
00:27:06,980 --> 00:27:08,720
Wait a minute.
631
00:27:08,740 --> 00:27:11,220
Are you inviting me
on our second date
632
00:27:11,320 --> 00:27:13,650
Before we have the first date?
633
00:27:13,670 --> 00:27:16,060
Let's take it one date
at a time, okay?
634
00:27:16,080 --> 00:27:17,670
-Okay.
-[mugs clinking]
635
00:27:20,420 --> 00:27:25,000
Okay. Miss loretta,
I'm just so sorry
636
00:27:25,020 --> 00:27:27,410
That I walked out
on lunch yesterday.
637
00:27:27,430 --> 00:27:29,500
And I just-- I just
have to explain that, um--
638
00:27:29,520 --> 00:27:30,690
Grace?
639
00:27:30,840 --> 00:27:32,840
Hey, anthony.
640
00:27:32,860 --> 00:27:34,670
-Hey.
-Hey.
641
00:27:34,770 --> 00:27:37,600
It is so good to see you.
642
00:27:37,750 --> 00:27:39,770
I wanted to apologize.
643
00:27:39,860 --> 00:27:42,010
I'm-- I'm sorry that
I left early yesterday.
644
00:27:42,030 --> 00:27:44,030
No, that's okay.
645
00:27:44,180 --> 00:27:47,690
Uncle anthony says
that you're a great architect,
646
00:27:47,780 --> 00:27:51,360
And sometimes great architects
have to take important calls.
647
00:27:51,380 --> 00:27:53,360
Oh, yes,
so I'm a great architect, huh?
648
00:27:53,380 --> 00:27:54,940
[laughs]
649
00:27:55,030 --> 00:27:56,940
Hey, jordan,
why don't you go ahead
650
00:27:56,960 --> 00:27:57,960
And go inside, okay?
Wait for me, all right?
651
00:28:01,390 --> 00:28:03,550
[door creaking]
652
00:28:03,700 --> 00:28:07,560
-We missed you yesterday.
-Yeah, I'm-- I'm sorry.
653
00:28:07,710 --> 00:28:10,710
You know, obviously I've--
I've said grace before,
654
00:28:10,730 --> 00:28:13,140
But everything
was just a little bit, um--
655
00:28:13,230 --> 00:28:14,620
Overwhelming?
656
00:28:14,640 --> 00:28:16,730
-Yeah.
-Yeah.
657
00:28:16,960 --> 00:28:20,630
I just-- I was just
so afraid to mess up.
658
00:28:20,720 --> 00:28:23,480
And I'm not really that good
659
00:28:23,630 --> 00:28:25,240
At being put on the spot.
It's hard for me.
660
00:28:25,390 --> 00:28:27,300
It's okay.
661
00:28:27,320 --> 00:28:29,560
You know,
my brother, christopher, he, uh,
662
00:28:29,650 --> 00:28:31,750
He's been trying to get
out of saying grace for years.
663
00:28:31,970 --> 00:28:33,920
He usually just
stumbles and mumbles along
664
00:28:34,070 --> 00:28:36,750
Until I say "amen"
to put him out of his misery.
665
00:28:36,900 --> 00:28:38,420
It's fine.
666
00:28:38,650 --> 00:28:42,170
Honestly, the truth
is that, um...
667
00:28:42,320 --> 00:28:44,910
I haven't gotten
to do this whole--
668
00:28:45,000 --> 00:28:47,000
Whole family thing since...
669
00:28:47,100 --> 00:28:49,510
Since I lost my parents.
670
00:28:49,600 --> 00:28:54,770
Being around your family
and all of this love, it...
671
00:28:55,000 --> 00:28:57,510
Made me realize
how much I missed my family.
672
00:28:57,610 --> 00:28:59,440
Yeah, I get it.
673
00:28:59,670 --> 00:29:01,330
My grandfather
died when I was ten.
674
00:29:01,430 --> 00:29:03,500
My parents split after that.
675
00:29:03,520 --> 00:29:06,280
My dad moved to atlanta,
and I just...
676
00:29:06,510 --> 00:29:08,620
[sighs]
677
00:29:08,770 --> 00:29:10,430
Well, I just think you
have to love who you got,
678
00:29:10,530 --> 00:29:12,030
While you got 'em.
679
00:29:12,180 --> 00:29:16,960
Mm. So, is that
why you work 24/7
680
00:29:17,190 --> 00:29:19,780
And don't make time
for your family?
681
00:29:19,800 --> 00:29:22,610
I mean, I'm just saying,
people do talk.
682
00:29:22,630 --> 00:29:24,470
I love my family
more than anything.
683
00:29:24,690 --> 00:29:26,540
They're the reason
I work so hard.
684
00:29:26,640 --> 00:29:29,550
Anthony, they don't care
about how much money you make
685
00:29:29,700 --> 00:29:31,460
Or how big
of a business you build.
686
00:29:31,480 --> 00:29:33,810
Wow. You know,
I came here for pralines
687
00:29:33,960 --> 00:29:36,050
And now I'm getting read.
-Okay.
688
00:29:36,150 --> 00:29:40,040
Well, I guess, we both
have something to learn, right?
689
00:29:40,060 --> 00:29:43,890
You want to come inside with me?
Grab a snack?
690
00:29:44,050 --> 00:29:45,550
-I'm not intruding--
-no.
691
00:29:45,640 --> 00:29:46,660
Are you okay
with me tagging along?
692
00:29:46,810 --> 00:29:49,070
Yeah. Yeah.
693
00:29:49,220 --> 00:29:52,220
You know, in fact... I think
you might be able to help me.
694
00:29:52,240 --> 00:29:53,660
With what?
695
00:30:03,730 --> 00:30:04,660
Grace: Are you sure
this is a good idea?
696
00:30:04,680 --> 00:30:06,320
I need
my grandma's secret recipe.
697
00:30:06,340 --> 00:30:08,160
But why?
698
00:30:09,180 --> 00:30:11,570
I have something to prove,
and I never lose a bet.
699
00:30:11,660 --> 00:30:13,260
Once I
get this place updated,
700
00:30:13,410 --> 00:30:14,810
Loretta's will be
a household name.
701
00:30:16,690 --> 00:30:19,430
-Why are you not standing watch?
-I see her out there
702
00:30:19,580 --> 00:30:20,840
Having coffee with someone.
Don't worry.
703
00:30:20,930 --> 00:30:22,770
It's just a praline recipe.
704
00:30:22,860 --> 00:30:24,580
Just a praline recipe.
705
00:30:24,680 --> 00:30:26,610
You are clearly
not from around here.
706
00:30:29,440 --> 00:30:30,610
[safe clicking]
707
00:30:30,700 --> 00:30:32,370
-Oh!
-Oh, you did it.
708
00:30:33,930 --> 00:30:35,610
Yeah.
709
00:30:35,710 --> 00:30:37,710
-[laughs]
-what?
710
00:30:37,860 --> 00:30:40,690
All right,
now feast your eyes on this.
711
00:30:40,710 --> 00:30:44,460
-[popping]
-[grace laughing]
712
00:30:45,960 --> 00:30:48,370
Look at the note! [laughs]
713
00:30:48,390 --> 00:30:50,630
You think
that's funny, don't you?
714
00:30:50,720 --> 00:30:52,550
Oh, it's funny. [laughs]
715
00:30:52,780 --> 00:30:54,370
Did you think your mama
wasn't going to tell me
716
00:30:54,470 --> 00:30:55,720
About your little praline plan?
717
00:30:55,880 --> 00:30:57,470
Hey, grandma.
718
00:30:57,620 --> 00:30:59,120
Don't you "grandma" me.
719
00:30:59,140 --> 00:31:01,230
If you want to
modernize this place,
720
00:31:01,460 --> 00:31:04,290
You have to figure
that out all on your own.
721
00:31:04,380 --> 00:31:06,130
Grandma, I've been trying,
it's just--
722
00:31:06,220 --> 00:31:08,220
-Can you give me a hint?
-[laughs] a hint.
723
00:31:08,240 --> 00:31:10,650
I'm a manager here.
She ain't give me a hint yet.
724
00:31:10,800 --> 00:31:13,070
You want a hint?
Take a hint and get out of here.
725
00:31:13,230 --> 00:31:15,820
-Oh.
-Okay.
726
00:31:15,910 --> 00:31:17,250
-Come on. Let's go.
-Okay.
727
00:31:17,470 --> 00:31:19,160
Let's go.
728
00:31:19,250 --> 00:31:20,990
I know when I'm beat.
729
00:31:21,140 --> 00:31:23,750
Mm-mm-mm.
730
00:31:23,980 --> 00:31:27,830
-Um, hi, miss, loretta.
-Yes, honey?
731
00:31:27,980 --> 00:31:29,570
I'm really
sorry about yesterday.
732
00:31:29,590 --> 00:31:31,500
There's nothing to be sorry for.
733
00:31:31,650 --> 00:31:35,340
No, no. I-- I shouldn't have
run out the way that I did.
734
00:31:35,430 --> 00:31:38,320
Honey, when I met you,
735
00:31:38,420 --> 00:31:39,840
I could see
something in your eyes
736
00:31:39,940 --> 00:31:41,750
I used to see in my own.
737
00:31:41,770 --> 00:31:45,170
-What's that?
-Loneliness.
738
00:31:45,260 --> 00:31:49,090
When I lost my husband,
anthony's grandfather,
739
00:31:49,190 --> 00:31:51,240
I felt it, too.
740
00:31:52,670 --> 00:31:55,600
But having my family
helped me get through it.
741
00:31:55,620 --> 00:31:59,200
So, if you ever want
a little bit of family
742
00:31:59,350 --> 00:32:01,960
And if you're ever
ready to open your heart
743
00:32:02,180 --> 00:32:04,850
And let some other
people love you again,
744
00:32:04,940 --> 00:32:08,250
Just know that
this door is always open.
745
00:32:12,450 --> 00:32:14,690
-Thank you.
-No problem, baby.
746
00:32:14,790 --> 00:32:17,310
So, have you had
a tour of the city yet?
747
00:32:18,980 --> 00:32:20,980
Not yet.
748
00:32:21,200 --> 00:32:23,130
Because I happen to
know a fabulous tour guide.
749
00:32:23,150 --> 00:32:24,460
[loretta giggling]
750
00:32:24,480 --> 00:32:25,800
I'm sure you do.
751
00:32:25,820 --> 00:32:27,770
[grace laughing]
752
00:32:33,820 --> 00:32:36,050
Anthony: Another thing to notice
as we move through the city
753
00:32:36,070 --> 00:32:37,990
Is that much of the architecture
you're seeing isn't even french.
754
00:32:38,220 --> 00:32:40,220
Oh.
755
00:32:40,240 --> 00:32:41,660
You know, french quarter
is kind of a misnomer
756
00:32:41,810 --> 00:32:43,810
Because most of the city--
757
00:32:43,910 --> 00:32:46,240
Burned down and was rebuilt
by the spanish colonists.
758
00:32:46,340 --> 00:32:48,060
Okay, listen, anthony,
759
00:32:48,150 --> 00:32:52,170
I know all
of textbook new orleans.
760
00:32:52,330 --> 00:32:54,660
Why don't you show me
your new orleans?
761
00:32:54,750 --> 00:32:55,510
My new orleans?
762
00:32:58,740 --> 00:33:00,520
-Okay, let's go.
-Okay.
763
00:33:02,090 --> 00:33:06,430
[festive jazz music playing]
764
00:33:06,520 --> 00:33:08,690
Where are you taking me?
765
00:33:08,920 --> 00:33:11,530
You'll see.
766
00:33:11,750 --> 00:33:15,920
Oh, my goodness,
this is beautiful.
767
00:33:16,020 --> 00:33:20,110
Anthony! Oh, what are
you doing here?
768
00:33:20,260 --> 00:33:23,110
I thought you were too busy
with work to come by today?
769
00:33:23,270 --> 00:33:24,760
-Hi.
-Oh, we're working.
770
00:33:24,780 --> 00:33:26,540
Yeah, we're just
doing some city research
771
00:33:26,770 --> 00:33:28,280
Getting ready to draft plans
for grandma's house.
772
00:33:28,440 --> 00:33:30,690
Now, if you really
want to learn your way
773
00:33:30,790 --> 00:33:32,030
Around the city,
there's no better way
774
00:33:32,120 --> 00:33:33,550
Than the jingle bell hop.
775
00:33:33,700 --> 00:33:35,370
-Jingle bell hop?
-It's nothing.
776
00:33:35,390 --> 00:33:37,050
It's only the best way
777
00:33:37,200 --> 00:33:38,870
To experience
new orleans at christmas.
778
00:33:38,960 --> 00:33:41,710
But you have to go by teams.
779
00:33:41,730 --> 00:33:44,780
Well, I mean, if it's
the best way to see the city...
780
00:33:44,800 --> 00:33:46,560
Mm-hmm.
781
00:33:46,710 --> 00:33:49,210
Yeah, grandma
put you up to this?
782
00:33:49,230 --> 00:33:51,570
No, you know, I'm helpless
against your grandmother.
783
00:33:51,790 --> 00:33:52,900
[laughs]
784
00:33:53,050 --> 00:33:54,240
Come on,
let's get you two signed up.
785
00:33:59,150 --> 00:34:01,730
[amplified voice] all right,
everyone, welcome, welcome.
786
00:34:01,750 --> 00:34:04,800
Thank you so much for
coming for the jingle bell hop.
787
00:34:04,900 --> 00:34:06,250
-Yeah. [laughs]
-[cheers and applause]
788
00:34:06,470 --> 00:34:08,140
Whoo!
789
00:34:08,160 --> 00:34:10,490
Let me tell you about the rules.
They're pretty simple.
790
00:34:10,650 --> 00:34:12,590
All around downtown,
791
00:34:12,740 --> 00:34:15,670
Locations are marked
with a jingle bell hop wreath.
792
00:34:15,760 --> 00:34:17,590
[laughs]
793
00:34:17,820 --> 00:34:20,260
And at each location,
there is a challenge.
794
00:34:20,410 --> 00:34:25,330
And if you succeed in
that challenge, you win a bell!
795
00:34:25,340 --> 00:34:26,940
[tina giggling]
796
00:34:27,090 --> 00:34:28,940
And the first team
that returns here
797
00:34:29,090 --> 00:34:30,920
With the most bells, wins.
798
00:34:30,940 --> 00:34:33,780
Okay, so what exactly
does the winner get?
799
00:34:35,020 --> 00:34:37,000
Only the best prize of all.
800
00:34:37,020 --> 00:34:39,010
-Hm?
-Bragging rights.
801
00:34:39,100 --> 00:34:41,280
All right, everyone,
on your marks.
802
00:34:41,510 --> 00:34:42,930
Get set.
803
00:34:43,030 --> 00:34:45,030
[plays fanfare]
804
00:34:45,180 --> 00:34:47,700
♪♪
805
00:34:47,790 --> 00:34:49,960
[laughs] yay!
806
00:34:50,110 --> 00:34:52,370
Oh, my goodness,
807
00:34:52,460 --> 00:34:55,110
The detail on these
buildings is incredible.
808
00:34:55,130 --> 00:34:56,610
-Yeah, some other time.
-What?
809
00:34:56,710 --> 00:34:58,020
You were talking about work?
810
00:34:58,040 --> 00:35:00,780
What? [squeals]
811
00:35:00,880 --> 00:35:02,860
I got the pearl,
I got the pearl.
812
00:35:02,880 --> 00:35:04,290
We got the pearl.
813
00:35:04,380 --> 00:35:05,970
-Yeah!
-[cheers and applause]
814
00:35:06,200 --> 00:35:10,480
♪♪
815
00:35:18,210 --> 00:35:20,060
Yay!
816
00:35:20,160 --> 00:35:22,880
Whoa!
817
00:35:22,980 --> 00:35:25,830
[laughter]
818
00:35:28,670 --> 00:35:32,290
♪♪
819
00:35:35,410 --> 00:35:37,840
I found it! I found it!
820
00:35:37,990 --> 00:35:40,580
You know, I still remember
the day you screamed
821
00:35:40,680 --> 00:35:42,830
Because you thought this
little lizard was an alligator.
822
00:35:42,920 --> 00:35:45,590
Oh, you weren't any better.
823
00:35:45,740 --> 00:35:47,590
That was the day
your hair started turning white.
824
00:35:47,680 --> 00:35:49,850
Oh. [chuckles]
825
00:35:50,000 --> 00:35:51,690
We had some good times
back in the day, didn't we?
826
00:35:51,910 --> 00:35:53,410
Yeah.
827
00:35:53,510 --> 00:35:54,600
And the good times
aren't over yet.
828
00:35:54,690 --> 00:35:56,520
You're right.
829
00:35:57,690 --> 00:35:59,860
I'm going to
a christmas pageant today.
830
00:36:00,010 --> 00:36:01,510
Would you like to join me?
831
00:36:01,610 --> 00:36:03,530
Well, let me check my calendar.
832
00:36:03,760 --> 00:36:05,760
Baby, you know
you don't have no calendar.
833
00:36:05,780 --> 00:36:07,370
-Hush up and try this.
-Okay.
834
00:36:11,100 --> 00:36:12,780
Mmm!
835
00:36:12,880 --> 00:36:14,620
You weren't wrong.
836
00:36:14,710 --> 00:36:16,770
This is some of the best
gumbo I've ever had.
837
00:36:16,860 --> 00:36:18,770
Mm-hmm.
Well, I know it's good gumbo.
838
00:36:18,790 --> 00:36:21,610
But don't you go
falling in love with me.
839
00:36:21,700 --> 00:36:23,180
We haven't had
our first date yet.
840
00:36:24,800 --> 00:36:26,390
Well, let's get
this party started.
841
00:36:28,230 --> 00:36:30,350
Okay.
842
00:36:34,140 --> 00:36:37,880
Oh, all right, you guys,
you're the first ones to arrive.
843
00:36:37,900 --> 00:36:41,980
Oh, wait, in order to win
the final and most coveted bell,
844
00:36:42,070 --> 00:36:45,470
You must find the beautiful
fleur de lis on this tree.
845
00:36:45,480 --> 00:36:46,970
That's going to
be like a hundred--
846
00:36:46,990 --> 00:36:48,910
Well, 304, to be exact.
847
00:36:49,140 --> 00:36:50,730
One for every year
since new orleans was founded.
848
00:36:50,750 --> 00:36:52,910
-Go, go, go. Get going.
-Okay.
849
00:36:53,140 --> 00:36:54,580
You know,
others can't be far behind you.
850
00:36:54,730 --> 00:36:55,990
I'll take this one.
This one here.
851
00:36:56,140 --> 00:36:57,590
This one?
852
00:36:59,410 --> 00:37:00,980
Oh, my goodness,
this is the most fun
853
00:37:01,000 --> 00:37:02,500
That I have had
in such a long time.
854
00:37:02,590 --> 00:37:03,930
♪♪
855
00:37:06,260 --> 00:37:08,580
What, what, what? Oh!
856
00:37:08,670 --> 00:37:10,750
I can't reach it.
857
00:37:10,840 --> 00:37:12,010
Oh, okay,
hang on, hang on, I got you.
858
00:37:12,160 --> 00:37:13,490
Ooh!
859
00:37:13,510 --> 00:37:15,850
[both laughing]
860
00:37:15,940 --> 00:37:18,860
Um...
861
00:37:20,670 --> 00:37:24,000
We found it! We found it!
862
00:37:24,020 --> 00:37:26,010
[laughs]
ladies and gentlemen,
863
00:37:26,100 --> 00:37:28,860
With all
of the bells and the final one.
864
00:37:29,010 --> 00:37:31,370
The winners this year
are grace and anthony.
865
00:37:33,200 --> 00:37:34,180
-[cheers and applause]
-yes!
866
00:37:34,270 --> 00:37:36,680
Thank you!
867
00:37:36,700 --> 00:37:40,370
Good job, son. [laughs]
868
00:37:40,520 --> 00:37:44,280
Yeah. So, you said
this was the most fun
869
00:37:44,380 --> 00:37:46,690
You've had in a long time.
870
00:37:46,790 --> 00:37:48,120
Don't let it go to your head.
871
00:37:48,140 --> 00:37:49,470
-Too late.
-[laughs]
872
00:37:49,700 --> 00:37:51,050
[laughs]
873
00:37:51,200 --> 00:37:52,290
-So...
-So, uh...
874
00:37:52,310 --> 00:37:55,310
[bell tolling]
875
00:37:55,460 --> 00:37:57,460
-Oh, is it that time?
-What? What time?
876
00:37:57,480 --> 00:37:59,650
I, uh... [sighs]
877
00:37:59,870 --> 00:38:01,390
I told jordan I'd go
to her christmas pageant.
878
00:38:01,540 --> 00:38:03,300
Oh.
879
00:38:03,390 --> 00:38:05,550
-Would you want to come with me?
-Yeah.
880
00:38:05,560 --> 00:38:07,810
-Yeah?
-Yeah.
881
00:38:07,820 --> 00:38:09,320
I mean, we got to show
our bells off somewhere, right?
882
00:38:09,550 --> 00:38:11,140
Yes, we do.
883
00:38:11,160 --> 00:38:12,400
-[grace giggling]
-okay, let's go.
884
00:38:12,500 --> 00:38:13,490
Okay, I'll follow you.
885
00:38:20,150 --> 00:38:23,900
[indistinct conversations]
886
00:38:23,990 --> 00:38:25,400
Anthony, you okay?
[laughs]
887
00:38:25,490 --> 00:38:27,580
-Yeah, why?
-You look nervous.
888
00:38:27,680 --> 00:38:30,070
Dancing and prancing like
one of santa's reindeer.
889
00:38:30,090 --> 00:38:32,250
So, you got jokes tonight.
890
00:38:32,350 --> 00:38:35,000
Well, I could talk about
your bad design aesthetic
891
00:38:35,020 --> 00:38:36,520
If you want me to.
892
00:38:36,670 --> 00:38:38,930
Please don't.
You're reminding me
893
00:38:39,080 --> 00:38:41,000
I got to get back
and work on that redesign.
894
00:38:41,020 --> 00:38:42,770
Tonight is about jordan.
895
00:38:42,860 --> 00:38:46,270
She's going to be
so happy that you are here.
896
00:38:46,420 --> 00:38:48,090
-I hope so.
-[laughs]
897
00:38:48,110 --> 00:38:49,860
[both laughing]
898
00:38:50,090 --> 00:38:53,020
Is that my grandma?
Who is she with?
899
00:38:53,110 --> 00:38:57,540
I don't know, but he is handsome
and she is looking very happy.
900
00:38:57,690 --> 00:38:59,450
-Unbelievable.
-[laughs]
901
00:38:59,600 --> 00:39:01,380
It's only been a day,
she's already got a man.
902
00:39:01,530 --> 00:39:04,880
Listen, be nice, okay?
903
00:39:05,030 --> 00:39:06,620
And I'm going to go get
in the hot cocoa line.
904
00:39:06,720 --> 00:39:08,790
You want some?
905
00:39:08,890 --> 00:39:09,960
I think I'll need
something stronger than cocoa.
906
00:39:10,110 --> 00:39:10,890
I'll see what I can do.
907
00:39:13,800 --> 00:39:14,890
Oh, thanks.
908
00:39:15,040 --> 00:39:19,140
[indistinct conversations]
909
00:39:19,230 --> 00:39:21,520
-Hey.
-Hi.
910
00:39:24,130 --> 00:39:26,630
Pick up, pick up,
pick up, pick up.
911
00:39:26,640 --> 00:39:28,240
[phone ringing]
912
00:39:31,390 --> 00:39:33,320
Hey, grace, what's up?
913
00:39:33,410 --> 00:39:37,730
Hey, um, did I catch you
at a bad time? Can you talk?
914
00:39:37,820 --> 00:39:39,310
Are you all right?
915
00:39:39,400 --> 00:39:40,990
Yes, I'm at a christmas pageant.
916
00:39:41,080 --> 00:39:42,420
With anthony?
917
00:39:42,640 --> 00:39:45,830
Uh, sounds romantic.
Dish, please.
918
00:39:45,980 --> 00:39:48,810
No, no, no, no.
There is nothing to dish.
919
00:39:48,830 --> 00:39:51,320
Right. Lots of architectural
drafting to be done
920
00:39:51,410 --> 00:39:53,260
At a christmas pageant,
I'm sure.
921
00:39:53,490 --> 00:39:55,430
Okay, just-- just--
just listen, please.
922
00:39:55,580 --> 00:39:59,490
So yesterday,
I completely embarrassed myself
923
00:39:59,590 --> 00:40:01,100
In front of his whole family.
924
00:40:01,250 --> 00:40:03,270
We're still not seeing
eye to eye on this project,
925
00:40:03,420 --> 00:40:05,760
And for some reason,
everyone is being so nice to me.
926
00:40:05,780 --> 00:40:08,430
I don't know. It's just--
it's just this weird feeling,
927
00:40:08,450 --> 00:40:10,430
Like I might
actually belong here.
928
00:40:10,520 --> 00:40:12,840
And that can't happen
929
00:40:12,860 --> 00:40:15,010
Because I'm so close to getting this toronto job,
930
00:40:15,030 --> 00:40:17,840
And I haven't felt
like this in so long.
931
00:40:17,940 --> 00:40:21,270
Well, first of all, enjoy it.
932
00:40:21,370 --> 00:40:24,350
Second of all, you never
know what everyone is thinking.
933
00:40:24,370 --> 00:40:25,630
I remember--
934
00:40:25,780 --> 00:40:27,440
Alexis, hold on one sec.
935
00:40:27,460 --> 00:40:29,360
Actually, let me
give you a call back, okay?
936
00:40:29,370 --> 00:40:31,130
But don't you wanna
hear the rest of my speech?
937
00:40:31,360 --> 00:40:32,800
I'll call you later.
All right, bye.
938
00:40:37,030 --> 00:40:37,970
Oh.
939
00:40:40,550 --> 00:40:42,140
I give great advice.
940
00:40:46,390 --> 00:40:49,980
[indistinct conversations]
941
00:40:54,070 --> 00:40:58,660
Hey. I heard you back here
942
00:40:58,890 --> 00:40:59,330
And thought
I'd come wish you luck.
943
00:40:59,480 --> 00:41:01,570
What's going on?
944
00:41:01,660 --> 00:41:05,670
Did they send you back here
to try to make me go up there?
945
00:41:05,890 --> 00:41:08,820
No, but why
don't you want to sing?
946
00:41:08,910 --> 00:41:11,060
Can I tell you something?
947
00:41:11,080 --> 00:41:15,010
And you promise you
won't tell any other grown-ups?
948
00:41:15,160 --> 00:41:16,680
I promise.
949
00:41:16,830 --> 00:41:18,350
Pinky promise.
950
00:41:20,170 --> 00:41:22,430
There's a lot
of people out there.
951
00:41:23,670 --> 00:41:25,930
I just wish mom
was here to sing, too.
952
00:41:26,080 --> 00:41:28,020
Can you keep a secret for me?
953
00:41:29,340 --> 00:41:31,030
I completely understand.
954
00:41:32,440 --> 00:41:34,850
Because I feel the same way.
955
00:41:34,860 --> 00:41:37,760
-Really?
-Mm-hm.
956
00:41:37,780 --> 00:41:43,690
Do you know what makes you
so incredibly special?
957
00:41:43,710 --> 00:41:45,260
What?
958
00:41:45,360 --> 00:41:47,120
Even though your mom isn't here,
959
00:41:47,270 --> 00:41:52,270
You have
a whole family of people
960
00:41:52,290 --> 00:41:54,700
Who are out in the audience
961
00:41:54,720 --> 00:41:58,200
Waiting to cheer you on
and loves you.
962
00:41:58,220 --> 00:42:00,390
You know what? They don't care
if you forget the words
963
00:42:00,540 --> 00:42:02,110
Or if your voice cracks.
964
00:42:02,210 --> 00:42:04,280
None of that matters to them.
965
00:42:04,300 --> 00:42:06,540
Come on, I'll walk you out.
966
00:42:06,640 --> 00:42:08,800
Oh, you've got this.
967
00:42:08,960 --> 00:42:13,230
You got this, you hear me?
[laughs]
968
00:42:13,390 --> 00:42:17,570
[indistinct conversations]
969
00:42:17,720 --> 00:42:20,630
[bells jingling]
970
00:42:20,650 --> 00:42:22,240
So, where's your colleague?
971
00:42:24,310 --> 00:42:25,560
Shouldn't you be
worried about your boyfriend?
972
00:42:25,660 --> 00:42:27,160
He is not my boyfriend.
973
00:42:27,310 --> 00:42:28,920
Not yet.
974
00:42:30,250 --> 00:42:32,330
Whoo! [laughs]
975
00:42:32,480 --> 00:42:34,420
-[audience cheering]
-ladies and gentlemen.
976
00:42:34,570 --> 00:42:37,740
Welcome, everybody,
to our annual christmas pageant.
977
00:42:37,840 --> 00:42:41,240
I know you're excited
to get into the holiday spirit,
978
00:42:41,260 --> 00:42:43,660
So I will go ahead
979
00:42:43,670 --> 00:42:47,770
And introduce our first number
sung by jordan brown!
980
00:42:47,920 --> 00:42:52,060
[cheers and applause]
981
00:43:01,680 --> 00:43:06,450
[piano plays intro]
982
00:43:08,440 --> 00:43:12,200
[audience murmuring]
983
00:43:12,300 --> 00:43:18,470
[piano replays intro]
984
00:43:18,620 --> 00:43:23,790
[audience murmuring]
985
00:43:23,810 --> 00:43:25,260
[whispers] go.
986
00:43:28,720 --> 00:43:30,050
[lowered voice] me?
987
00:43:30,200 --> 00:43:31,650
Please?
988
00:43:35,710 --> 00:43:36,650
Okay.
989
00:43:43,070 --> 00:43:47,660
[audience murmuring]
990
00:43:47,890 --> 00:43:49,830
[whispering]
I don't have the words.
991
00:43:49,980 --> 00:43:51,290
It's okay.
992
00:43:53,670 --> 00:43:55,000
Let's do this.
993
00:43:57,340 --> 00:44:01,840
[piano restarts intro]
994
00:44:03,660 --> 00:44:07,570
♪ hark, the herald angels sing ♪
995
00:44:07,670 --> 00:44:11,850
♪ glory to the newborn king ♪
996
00:44:12,080 --> 00:44:16,750
♪ peace on earth and mercy mild ♪
997
00:44:16,840 --> 00:44:21,250
♪ god and sinners reconciled ♪
998
00:44:21,350 --> 00:44:25,200
♪ joyful, all ye nations, rise ♪
999
00:44:25,430 --> 00:44:29,850
♪ join the triumph of the skies ♪
1000
00:44:29,870 --> 00:44:34,100
♪ with angelic host proclaim ♪
1001
00:44:34,190 --> 00:44:38,440
♪ christ is born in bethlehem ♪
1002
00:44:38,530 --> 00:44:41,940
♪ hark, the herald angels sing ♪
1003
00:44:42,030 --> 00:44:47,800
♪ glory to the newborn king ♪
1004
00:44:47,890 --> 00:44:49,890
♪♪
1005
00:44:50,040 --> 00:44:53,060
[cheers and applause]
1006
00:45:01,570 --> 00:45:04,910
All right, I think I figured out
grandma's recipe.
1007
00:45:05,130 --> 00:45:08,130
These are the best ones
right here.
1008
00:45:08,150 --> 00:45:10,990
Uh, are you sure?
1009
00:45:11,140 --> 00:45:13,060
Because, listen, I'm still full
1010
00:45:13,080 --> 00:45:14,820
From your grandmother's
jambalaya.
1011
00:45:14,920 --> 00:45:17,140
-I can really sit this one out--
-grace, stop making excuses.
1012
00:45:17,160 --> 00:45:19,570
-[groans]
-eat the praline.
1013
00:45:19,660 --> 00:45:20,830
-[sighs]
-ready?
1014
00:45:20,920 --> 00:45:23,760
Three, two...
1015
00:45:26,500 --> 00:45:29,260
[munching loudly]
1016
00:45:29,410 --> 00:45:33,990
Mm-mm, mm-mm, mm-mm.
That is awful.
1017
00:45:34,010 --> 00:45:37,100
Oh my goodness, I'm sorry.
I'm sorry, but it is--
1018
00:45:37,330 --> 00:45:38,940
The worst thing
I ever tasted in my life.
1019
00:45:39,090 --> 00:45:40,500
I don't know
what I'm doing wrong.
1020
00:45:40,520 --> 00:45:42,500
I mean, what are pralines?
1021
00:45:42,590 --> 00:45:43,840
They're sugar, they're butter,
they're--
1022
00:45:43,930 --> 00:45:46,510
Apparently, burnt pecans.
[laughs]
1023
00:45:46,520 --> 00:45:48,620
-Funny.
-Well, listen,
1024
00:45:48,840 --> 00:45:50,600
Let's look
at the bright side, okay?
1025
00:45:50,620 --> 00:45:52,950
At least
you decided to be an architect,
1026
00:45:53,110 --> 00:45:54,620
And not a candy maker.
1027
00:45:54,850 --> 00:45:57,030
-[sarcastically] ha-ha-ha.
-Ha-ha-ha.
1028
00:45:57,130 --> 00:45:59,130
Speaking of which,
let's see what you got here.
1029
00:46:05,210 --> 00:46:08,530
-Wait, grace.
-Yes.
1030
00:46:08,550 --> 00:46:10,620
What did you do with
my beautiful house design?
1031
00:46:10,710 --> 00:46:13,030
Okay, look, you are not
going to put concrete finishes
1032
00:46:13,050 --> 00:46:15,380
In this house.
I'm not going to allow it.
1033
00:46:15,540 --> 00:46:16,890
I don't know.
You're impossible.
1034
00:46:16,980 --> 00:46:21,710
Anthony, your grandmother
is a new orleans icon,
1035
00:46:21,730 --> 00:46:25,150
And we have to give her
an iconic new orleans home.
1036
00:46:25,300 --> 00:46:26,990
Yeah, but this new orleans
is the 21st century,
1037
00:46:27,140 --> 00:46:28,660
Not the dark ages.
1038
00:46:28,810 --> 00:46:30,310
New orleans
is a melting pot, right?
1039
00:46:30,330 --> 00:46:32,730
-Yeah.
-Exactly.
1040
00:46:32,890 --> 00:46:35,810
And we have to give
your grandmother a home
1041
00:46:35,910 --> 00:46:38,070
That reflects that melting pot.
1042
00:46:38,170 --> 00:46:40,580
A little bit of french,
a little bit of haitian.
1043
00:46:40,670 --> 00:46:44,650
The warmth of reclaimed wood
with modern metal.
1044
00:46:44,750 --> 00:46:46,670
It's classic meets modern.
1045
00:46:48,160 --> 00:46:49,840
-That could work.
-Good.
1046
00:46:50,070 --> 00:46:52,400
Because when I talked
to your grandmother,
1047
00:46:52,420 --> 00:46:57,580
She said her dream was
to have a house that generations
1048
00:46:57,600 --> 00:47:00,170
Could come and spend christmas.
1049
00:47:00,260 --> 00:47:02,600
And we can give her that.
1050
00:47:02,750 --> 00:47:04,430
Okay, well, what about you?
1051
00:47:04,530 --> 00:47:06,750
-Me?
-Yeah.
1052
00:47:06,770 --> 00:47:08,350
What about your christmas?
1053
00:47:08,440 --> 00:47:10,850
-My christmas?
-Yeah.
1054
00:47:10,940 --> 00:47:12,090
Like, we spend so much time
talking about me and my family,
1055
00:47:12,110 --> 00:47:14,590
Our traditions.
1056
00:47:14,690 --> 00:47:16,610
But you have some
traditions, I'm sure.
1057
00:47:16,760 --> 00:47:18,430
Okay, yeah, we're not
here to talk about me.
1058
00:47:18,450 --> 00:47:20,600
We're doing this project
for your family,
1059
00:47:20,620 --> 00:47:21,930
So let's get back to work.
1060
00:47:22,030 --> 00:47:24,210
Grace, you can share. It's okay.
1061
00:47:26,220 --> 00:47:29,880
Okay, either you start talking,
or you start eating.
1062
00:47:30,040 --> 00:47:31,390
Okay, anything but that.
1063
00:47:31,540 --> 00:47:35,110
They're not that bad.
1064
00:47:35,130 --> 00:47:38,950
Fine. When I was a little girl,
1065
00:47:39,040 --> 00:47:41,450
Me and my parents,
we would go outside,
1066
00:47:41,550 --> 00:47:43,810
And we would make snow angels.
1067
00:47:43,900 --> 00:47:49,550
And, um, I know it sounds
so silly, but to this day,
1068
00:47:49,570 --> 00:47:52,720
When I'm really missing them,
1069
00:47:52,820 --> 00:47:54,740
That's exactly what I do.
1070
00:47:54,970 --> 00:47:56,580
I go outside
and make snow angels,
1071
00:47:56,800 --> 00:48:00,410
And it instantly
feels like christmas.
1072
00:48:01,920 --> 00:48:06,710
I know it's impossible
here in new orleans, but, um...
1073
00:48:09,090 --> 00:48:12,430
I would give anything...
1074
00:48:13,840 --> 00:48:16,260
To make snow angels with them
one more time.
1075
00:48:16,420 --> 00:48:20,250
Well, hey, it is
the city of new orleans, right?
1076
00:48:20,340 --> 00:48:22,420
Anything's possible.
1077
00:48:22,510 --> 00:48:24,730
-Even snow?
-Maybe.
1078
00:48:26,350 --> 00:48:29,500
Let's get back to work.
1079
00:48:29,520 --> 00:48:32,670
All right. Now show me
what you're thinking.
1080
00:48:32,690 --> 00:48:35,010
[jazz rendition of "hark
the herald angels sing" playing]
1081
00:48:35,030 --> 00:48:36,620
[anthony sighing]
1082
00:48:41,370 --> 00:48:43,530
I gotta get this.
1083
00:48:43,630 --> 00:48:47,290
♪♪
1084
00:49:05,890 --> 00:49:07,820
[muffled laughing]
1085
00:49:10,820 --> 00:49:12,610
Here we go. [chuckles]
1086
00:49:18,400 --> 00:49:19,660
Mmm.
1087
00:49:20,550 --> 00:49:24,740
Mm-hmm. Hmm. Mm-mm.
[laughs]
1088
00:49:24,830 --> 00:49:30,650
Mm. Mm. Mm-hmm.
1089
00:49:30,750 --> 00:49:34,070
I don't know what went wrong.
The-- the recipe online said--
1090
00:49:34,080 --> 00:49:37,750
Online? [scoffs]
well, that's your problem.
1091
00:49:37,910 --> 00:49:40,160
Miss loretta's recipe
is five generations old.
1092
00:49:40,180 --> 00:49:42,240
I had to start
from somewhere, ma.
1093
00:49:42,260 --> 00:49:43,760
I definitely wouldn't
give that to your girlfriend.
1094
00:49:43,910 --> 00:49:45,430
-Mm-mm.
-She's not my girlfriend.
1095
00:49:45,520 --> 00:49:48,170
[laughs] that's not what
christopher's saying.
1096
00:49:48,190 --> 00:49:49,600
Well, she won't
be your girlfriend,
1097
00:49:49,750 --> 00:49:50,920
Not with that attitude.
1098
00:49:51,010 --> 00:49:54,100
-Okay, who sent these?
-Anthony.
1099
00:49:54,200 --> 00:49:56,920
I thought we talked
about you opening yourself up.
1100
00:49:56,940 --> 00:50:00,030
I tried to.
But just hanging around her,
1101
00:50:00,260 --> 00:50:01,590
It brings up
these feelings that--
1102
00:50:01,610 --> 00:50:03,370
Feelings?
1103
00:50:03,600 --> 00:50:08,120
Feelings.
Mm. Like what, son? [laughs]
1104
00:50:08,210 --> 00:50:10,790
Weren't we talking about
grandma and her flowers?
1105
00:50:10,940 --> 00:50:12,700
Your mother's not
going to fall for that, boo.
1106
00:50:12,720 --> 00:50:15,120
[laughs]
1107
00:50:15,220 --> 00:50:16,960
Did marcel send these?
1108
00:50:17,110 --> 00:50:19,540
As a matter of fact, he did.
1109
00:50:19,560 --> 00:50:21,130
Not that that's
any of your business.
1110
00:50:21,280 --> 00:50:25,780
[chuckles] we're talking
about anthony and grace.
1111
00:50:25,800 --> 00:50:28,620
Oh.
1112
00:50:28,710 --> 00:50:30,460
Probably wouldn't work anyway.
1113
00:50:30,470 --> 00:50:31,570
She says
new orleans is growing on her,
1114
00:50:31,720 --> 00:50:33,960
But she's always moving.
1115
00:50:33,980 --> 00:50:36,140
Then you need
to give her a reason to stay.
1116
00:50:36,300 --> 00:50:38,740
-A reason to stay?
-Mm-hmm.
1117
00:50:38,890 --> 00:50:43,140
You have to show people
how you feel, anthony.
1118
00:50:43,230 --> 00:50:47,080
You tell us all the time
that you love us,
1119
00:50:47,230 --> 00:50:49,920
But when was the last time
you actually spent time with us?
1120
00:50:50,140 --> 00:50:52,980
[sighs] what she's trying
to say, son,
1121
00:50:53,000 --> 00:50:55,920
Is that if you'd like her
1122
00:50:56,070 --> 00:50:58,260
To feel like she belongs here,
like she could stay,
1123
00:50:58,410 --> 00:51:00,240
Then you need
to prove it to her.
1124
00:51:00,260 --> 00:51:03,930
Exactly. And please
don't go baking your feelings,
1125
00:51:04,160 --> 00:51:05,100
Because we all know
you can't cook.
1126
00:51:05,250 --> 00:51:07,750
[women laughing]
1127
00:51:07,850 --> 00:51:09,920
No. Uh-uh. [laughs]
1128
00:51:09,940 --> 00:51:12,350
Ooh. Mm.
1129
00:51:12,500 --> 00:51:13,760
Did you want
to try one of these?
1130
00:51:13,850 --> 00:51:15,020
-Oh, no.
-I'm good.
1131
00:51:15,110 --> 00:51:17,030
Mm-mm. [laughs]
1132
00:51:21,010 --> 00:51:22,280
[soft jazz playing]
1133
00:51:28,620 --> 00:51:30,790
[phone buzzes]
1134
00:51:35,800 --> 00:51:40,380
♪♪
1135
00:51:44,640 --> 00:51:47,530
Anthony:
There's a little step down.
1136
00:51:47,550 --> 00:51:49,380
If I-- if you let me
run into something.
1137
00:51:49,540 --> 00:51:51,890
Okay, where are we going?
1138
00:51:52,040 --> 00:51:54,210
-Just trust me.
-Please don't let me fall.
1139
00:51:54,300 --> 00:51:56,060
-I got you.
-Oh, this feels shaky.
1140
00:51:56,210 --> 00:51:57,630
Okay, one more step.
1141
00:51:57,650 --> 00:52:00,880
-It's kind of a big one.
-Okay.
1142
00:52:00,900 --> 00:52:02,710
Just one more after that,
just one more.
1143
00:52:02,810 --> 00:52:04,550
-Oh, my goodness.
-Okay.
1144
00:52:04,570 --> 00:52:06,660
-Okay, where are we going?
-Just walk further.
1145
00:52:06,810 --> 00:52:08,160
-How much further?
-Almost there.
1146
00:52:08,390 --> 00:52:10,410
How much?
Oh, wait, this feels weird.
1147
00:52:10,560 --> 00:52:11,670
This is a change,
change, change?
1148
00:52:11,890 --> 00:52:13,670
-Uh-huh.
-What's this under my feet?
1149
00:52:13,890 --> 00:52:16,230
-What's happening?
-You're gonna sit right there.
1150
00:52:16,250 --> 00:52:17,840
-What am I walking on?
-Okay. You're gonna find out--
1151
00:52:18,070 --> 00:52:19,170
All right. No, no.
Right about...
1152
00:52:20,920 --> 00:52:22,900
-Now.
-Oh! [laughs]
1153
00:52:24,010 --> 00:52:28,070
I couldn't get a miracle,
but I could get you a whole
1154
00:52:28,170 --> 00:52:30,330
Bunch of fake snow.
-How did you--
1155
00:52:30,430 --> 00:52:32,090
Called in a few favors.
1156
00:52:32,190 --> 00:52:33,350
Stuff was on
a mardi gras float last year.
1157
00:52:36,080 --> 00:52:40,010
You did all of this,
all of this for me?
1158
00:52:40,100 --> 00:52:45,260
Yeah. Grace, you said
you wanted to make snow angels.
1159
00:52:45,350 --> 00:52:46,700
It's the least I could do.
1160
00:52:50,370 --> 00:52:52,690
Come on, you got
to make one with me.
1161
00:52:52,780 --> 00:52:54,600
-Let's go, let's go, let's go.
-Oh, this was for you.
1162
00:52:54,620 --> 00:52:56,270
No, no, no, no, no, no, no, no.
Come on.
1163
00:52:56,290 --> 00:52:58,270
-Okay.
-Okay, lay back.
1164
00:52:58,290 --> 00:52:59,600
-All right.
-Lay back.
1165
00:52:59,620 --> 00:53:01,770
[laughing]
1166
00:53:01,790 --> 00:53:05,630
[giggling]
1167
00:53:05,720 --> 00:53:08,960
Okay. I've never done this
before, so don't judge my form.
1168
00:53:09,120 --> 00:53:10,870
Nobody's judging you.
1169
00:53:10,890 --> 00:53:12,470
That's some
interesting form, though.
1170
00:53:12,560 --> 00:53:14,060
[both laughing]
1171
00:53:14,290 --> 00:53:16,560
[both sigh]
1172
00:53:20,740 --> 00:53:23,630
[grunts]
1173
00:53:23,650 --> 00:53:26,970
[both laugh]
1174
00:53:26,980 --> 00:53:31,060
You know how you were saying,
um, you were starting to feel
1175
00:53:31,080 --> 00:53:31,910
Like you wanted
to belong somewhere?
1176
00:53:34,420 --> 00:53:37,080
Do you think
you could want to belong here,
1177
00:53:37,240 --> 00:53:39,750
Like in new orleans?
1178
00:53:39,900 --> 00:53:41,920
-Maybe.
-Yeah?
1179
00:53:42,150 --> 00:53:45,760
I just-- I don't
know how to do that.
1180
00:53:45,910 --> 00:53:47,320
Well, my grandma always
says that
1181
00:53:47,340 --> 00:53:49,840
If you want to do anything,
you need--
1182
00:53:49,990 --> 00:53:54,770
To practice. Yes, I heard.
[laughs]
1183
00:53:55,000 --> 00:53:56,850
Um...
1184
00:53:57,940 --> 00:53:58,940
You know,
I have a question for you.
1185
00:53:59,170 --> 00:54:01,350
Shoot.
1186
00:54:01,440 --> 00:54:04,020
Do you want to come
to this party with me?
1187
00:54:04,110 --> 00:54:05,600
Really?
1188
00:54:05,610 --> 00:54:07,950
Yeah.
1189
00:54:08,100 --> 00:54:11,010
I mean, it's not every day
that a guy makes it snow
1190
00:54:11,030 --> 00:54:12,600
For you in new orleans.
1191
00:54:12,620 --> 00:54:14,450
[laughs]
1192
00:54:16,680 --> 00:54:18,290
I'd love to.
1193
00:54:18,520 --> 00:54:19,960
Good.
1194
00:54:21,800 --> 00:54:24,360
Well, I do have one
last question for you.
1195
00:54:24,370 --> 00:54:27,540
This is absolutely beautiful.
Um...
1196
00:54:27,640 --> 00:54:29,800
Do you expect me
to help you clean all this up?
1197
00:54:29,950 --> 00:54:31,880
Because if so, we probably
need to start now if we want
1198
00:54:32,030 --> 00:54:33,810
To be done by new year's.
1199
00:54:33,960 --> 00:54:36,370
No, I think we can
enjoy it a little bit longer.
1200
00:54:36,390 --> 00:54:38,150
Perfect answer.
1201
00:54:40,320 --> 00:54:43,130
♪♪
1202
00:54:43,150 --> 00:54:47,140
Hey, y'all, it's christmas! Ha!
1203
00:54:47,230 --> 00:54:49,660
-♪ I celebrate christmas ♪ -♪ christmas ♪
1204
00:54:49,880 --> 00:54:52,310
♪ it's the best time of the year ♪
1205
00:54:52,330 --> 00:54:54,660
♪ sure, there's just the cheer ♪
1206
00:54:54,810 --> 00:54:58,480
♪ everyone that celebrates it's christmas ♪
1207
00:54:58,580 --> 00:54:59,500
♪ christmas ♪
1208
00:54:59,650 --> 00:55:01,910
♪ snow is falling down ♪
1209
00:55:02,060 --> 00:55:04,730
♪ santa's coming to town ♪
1210
00:55:04,820 --> 00:55:06,400
♪ everyone, let's celebrate ♪
1211
00:55:06,420 --> 00:55:08,830
♪ let's celebrate the good times ♪
1212
00:55:08,840 --> 00:55:10,660
I know you're an introvert,
but are you ever going
1213
00:55:10,680 --> 00:55:12,420
To leave the kitchen?
-I'm helping.
1214
00:55:12,510 --> 00:55:16,020
-Is he here yet?
-Oh, honey, you need a drink.
1215
00:55:16,170 --> 00:55:17,760
Maybe I shouldn't
have invited him.
1216
00:55:17,910 --> 00:55:19,520
You really like him, don't you?
1217
00:55:19,670 --> 00:55:21,840
I really do.
1218
00:55:21,930 --> 00:55:24,170
Well, then come on.
1219
00:55:24,270 --> 00:55:25,510
You want to be in the middle
of the action when he shows up.
1220
00:55:25,530 --> 00:55:27,690
-Okay.
-Yeah.
1221
00:55:29,200 --> 00:55:30,360
Thank you.
1222
00:55:30,590 --> 00:55:32,530
I think people
like being outside.
1223
00:55:32,680 --> 00:55:35,040
[murmuring]
1224
00:55:37,450 --> 00:55:39,360
Looks like
your date finally got here.
1225
00:55:39,380 --> 00:55:43,360
♪♪
1226
00:55:43,450 --> 00:55:45,360
-Hey.
-Hey.
1227
00:55:45,380 --> 00:55:47,700
Sorry, I'm late,
but I brought pralines.
1228
00:55:47,720 --> 00:55:50,940
-Thanks, um...
-It's the tie, right?
1229
00:55:50,960 --> 00:55:53,300
-Too much, isn't it?
-You look all right.
1230
00:55:54,620 --> 00:55:57,470
Yes. He looks beautiful,
she looks beautiful.
1231
00:55:57,620 --> 00:56:00,060
Hey, alexis. Oh, hey.
1232
00:56:00,290 --> 00:56:01,880
You haven't changed
a bit since college.
1233
00:56:01,900 --> 00:56:04,970
Oh, you are still a charmer,
and I love it.
1234
00:56:05,130 --> 00:56:06,880
Now, come on. Join the party.
1235
00:56:06,900 --> 00:56:09,570
-Let's get drinks!
-[laughs]
1236
00:56:09,720 --> 00:56:12,310
All right now, be careful,
because she has rigged
1237
00:56:12,470 --> 00:56:14,630
This whole party with mistletoe.
1238
00:56:14,650 --> 00:56:18,320
We wouldn't want to, uh, fall
into one of her traps, would we?
1239
00:56:18,470 --> 00:56:20,660
Yeah, we, uh, can't have that.
1240
00:56:23,570 --> 00:56:25,590
Oh, yes, I'm glad you asked.
1241
00:56:25,740 --> 00:56:28,420
Hey, everyone, I brought some
of my grandma's pralines.
1242
00:56:28,570 --> 00:56:31,240
-Oh.
-[indistinct conversations]
1243
00:56:31,260 --> 00:56:32,240
-Dig in.
-Mmm.
1244
00:56:32,260 --> 00:56:34,150
Come on.
1245
00:56:34,170 --> 00:56:36,580
Are you sure
they're miss loretta's?
1246
00:56:36,600 --> 00:56:39,170
♪♪
1247
00:56:39,270 --> 00:56:41,420
Did you tell her?
1248
00:56:41,440 --> 00:56:42,990
-I didn't say anything.
-Sounds like you told her.
1249
00:56:43,010 --> 00:56:44,770
I mean, the taste
isn't going to lie.
1250
00:56:45,000 --> 00:56:46,010
Let me see.
1251
00:56:46,170 --> 00:56:48,350
Mm.
1252
00:56:48,440 --> 00:56:50,030
Looks like you're
going to have to keep trying.
1253
00:56:53,950 --> 00:56:56,270
I'm just can't seem
to figure out what I'm missing.
1254
00:56:56,360 --> 00:56:59,530
♪ holiday glow ♪
1255
00:56:59,680 --> 00:57:01,270
Attention, everyone!
1256
00:57:01,360 --> 00:57:03,290
Come here, please.
1257
00:57:04,370 --> 00:57:07,780
As the host of a multi-faith
melting pot holiday party,
1258
00:57:07,800 --> 00:57:11,540
I obviously
appreciate all religions.
1259
00:57:11,630 --> 00:57:15,380
So my office is having
a benefit where for every letter
1260
00:57:15,470 --> 00:57:18,290
For santa they receive, they'll
be donating $1 to charity.
1261
00:57:18,380 --> 00:57:19,860
-I have one.
-Oh.
1262
00:57:19,880 --> 00:57:22,550
We have our first letter.
Thank you, grace.
1263
00:57:22,640 --> 00:57:26,710
Before the night is over,
I want everyone here
1264
00:57:26,800 --> 00:57:28,800
To write one letter to santa.
1265
00:57:28,820 --> 00:57:30,150
And at the end of the night,
we'll pick the best one
1266
00:57:30,300 --> 00:57:33,800
To be crowned king...
Or queen of the holidays.
1267
00:57:33,900 --> 00:57:36,560
Make them funny.
Make them sweet.
1268
00:57:36,720 --> 00:57:38,230
But don't make me cry.
1269
00:57:38,330 --> 00:57:40,160
[laughter]
1270
00:57:40,390 --> 00:57:42,480
-Okay.
-[indistinct conversations]
1271
00:57:42,500 --> 00:57:45,220
You know, I almost forgot
alexis is, uh...
1272
00:57:45,240 --> 00:57:47,170
The best?
1273
00:57:47,390 --> 00:57:49,060
Yeah. This is why
you two get along so well.
1274
00:57:49,080 --> 00:57:51,560
You know what? [laughs]
1275
00:57:51,580 --> 00:57:54,490
You, sir,
need to write a letter to santa.
1276
00:57:54,510 --> 00:57:56,180
Mm-hm.
1277
00:58:02,410 --> 00:58:04,740
♪ christmas wish ♪
1278
00:58:04,760 --> 00:58:07,100
-I think that's enough, right?
-Yeah.
1279
00:58:07,190 --> 00:58:08,410
Okay.
1280
00:58:08,510 --> 00:58:09,690
I feel it!
1281
00:58:09,840 --> 00:58:11,770
[shouting] yeah.
1282
00:58:11,860 --> 00:58:13,190
[crowd cheering]
1283
00:58:14,590 --> 00:58:17,780
♪♪
1284
00:58:22,950 --> 00:58:24,870
[sighing]
1285
00:58:26,880 --> 00:58:28,430
Come on, anthony, you've
been hiding this for years.
1286
00:58:28,530 --> 00:58:31,880
Let's...
Just tell the truth.
1287
00:58:34,700 --> 00:58:37,380
[indistinct conversations]
1288
00:58:44,230 --> 00:58:46,130
-So, what you writing?
-Hey, hey, no cheating!
1289
00:58:46,290 --> 00:58:48,800
There's no cheating
in letters to santa.
1290
00:58:48,960 --> 00:58:52,470
It is when the prize is being
crowned king of the holidays.
1291
00:58:52,570 --> 00:58:54,550
But don't you worry,
I'll be a fair and just ruler.
1292
00:58:54,570 --> 00:58:56,130
Come on, let me see, let me see.
1293
00:58:56,220 --> 00:58:58,240
You can't use
your height against me.
1294
00:58:58,390 --> 00:59:00,320
All's fair
in love and war, grace.
1295
00:59:00,410 --> 00:59:02,910
You'll see that once you
recognize me as christmas king.
1296
00:59:03,140 --> 00:59:04,730
Well, what is this?
1297
00:59:04,750 --> 00:59:07,000
Is it love or is it war?
1298
00:59:09,140 --> 00:59:11,080
Can we go somewhere
and talk privately?
1299
00:59:12,150 --> 00:59:14,570
Oh, is that a command
from the christmas king?
1300
00:59:14,590 --> 00:59:17,050
How could I refuse?
Come on.
1301
00:59:20,340 --> 00:59:23,930
What is this, um,
christmas emergency?
1302
00:59:24,160 --> 00:59:25,430
[both laugh]
1303
00:59:25,660 --> 00:59:27,230
Um...Well...
1304
00:59:30,270 --> 00:59:32,110
I wanted you to read my letter
before anyone else did.
1305
00:59:33,330 --> 00:59:35,680
What?
You giving me the advantage?
1306
00:59:35,840 --> 00:59:37,610
That's not like you.
1307
00:59:37,840 --> 00:59:41,010
Yeah, I'm not so good
with words sometimes,
1308
00:59:41,100 --> 00:59:42,620
And I wanted
to get your feedback.
1309
00:59:42,840 --> 00:59:44,780
You need to give
yourself more credit.
1310
00:59:44,940 --> 00:59:50,120
You are a brilliant architect
and a good man,
1311
00:59:50,350 --> 00:59:52,040
And a pretty good
bell hop partner.
1312
00:59:55,190 --> 00:59:57,280
Okay. Ahem.
1313
00:59:57,370 --> 00:59:58,760
[throat clearing]
1314
01:00:00,300 --> 01:00:04,290
"dear santa, this might
sound like an unusual request,
1315
01:00:04,310 --> 01:00:06,700
"but there's only one thing
on my list this year--
1316
01:00:06,720 --> 01:00:09,790
One dream you could
help me make come true.
1317
01:00:09,810 --> 01:00:13,220
I'd like for this one woman
to feel about me the way
1318
01:00:13,320 --> 01:00:16,150
I felt about her since
the first moment I laid eyes
1319
01:00:16,300 --> 01:00:19,040
On her all those years ago
1320
01:00:19,060 --> 01:00:25,140
In dr. Carp's
freshman lectures. Um...
1321
01:00:25,160 --> 01:00:28,390
The way I felt about her since
1322
01:00:28,480 --> 01:00:30,830
She walked into my life
again a few days ago.
1323
01:00:30,980 --> 01:00:33,670
All I want for christmas
this year is grace hill."
1324
01:00:35,340 --> 01:00:38,340
Is this true?
Do you mean this?
1325
01:00:38,570 --> 01:00:40,510
Every word.
1326
01:00:40,660 --> 01:00:43,070
I wanted to tell you
back in college,
1327
01:00:43,090 --> 01:00:44,680
But it was just
not the right time.
1328
01:00:44,830 --> 01:00:47,430
I had feelings
for you too, back then.
1329
01:00:49,090 --> 01:00:50,770
And I still do.
1330
01:00:52,430 --> 01:00:53,690
Really?
1331
01:00:53,840 --> 01:00:55,190
Yeah, and, uh...
1332
01:00:57,340 --> 01:00:59,030
Looks like we're
under the mistletoe.
1333
01:01:00,360 --> 01:01:02,360
-Good?
-Good.
1334
01:01:03,030 --> 01:01:04,280
Great.
1335
01:01:06,110 --> 01:01:08,850
[drums beating in distance]
1336
01:01:08,870 --> 01:01:10,370
Is that a second line?
1337
01:01:10,520 --> 01:01:12,540
[chuckles]
1338
01:01:12,690 --> 01:01:14,280
-We've got to go. We should go.
-Okay, let's go.
1339
01:01:14,430 --> 01:01:15,880
♪♪
1340
01:01:16,030 --> 01:01:18,790
[cheering]
1341
01:01:18,940 --> 01:01:21,880
♪♪
1342
01:01:22,110 --> 01:01:24,290
[laughs]
1343
01:01:24,390 --> 01:01:27,370
Okay. Remember when
I said the jingle bell hop
1344
01:01:27,390 --> 01:01:29,220
Was the most fun I'd ever had?
1345
01:01:29,450 --> 01:01:31,780
-Yeah.
-Yeah, that was back then.
1346
01:01:31,880 --> 01:01:34,850
This is the most fun
I've ever had.
1347
01:01:36,210 --> 01:01:38,050
Oh, good, because
it is only going to get better
1348
01:01:38,140 --> 01:01:39,380
From here on out.
1349
01:01:39,480 --> 01:01:41,810
-Really?
-Yeah.
1350
01:01:41,960 --> 01:01:44,980
♪♪
1351
01:01:45,070 --> 01:01:46,720
Come on!
1352
01:01:46,740 --> 01:01:48,130
Okay!
1353
01:01:48,230 --> 01:01:49,320
[laughter]
1354
01:01:49,410 --> 01:01:54,580
♪♪
1355
01:02:07,100 --> 01:02:09,150
[bell jingles]
1356
01:02:09,250 --> 01:02:11,990
Sorry. We're getting ready
to close up.
1357
01:02:12,080 --> 01:02:15,160
So early? I need
to get my praline fix on.
1358
01:02:15,180 --> 01:02:17,090
Marcel!
1359
01:02:17,180 --> 01:02:19,110
Now, you've been every day.
1360
01:02:19,330 --> 01:02:21,090
There's no way that you've
gone through all those
1361
01:02:21,110 --> 01:02:22,760
Pralines by yourself.
1362
01:02:22,780 --> 01:02:24,500
Of course not.
1363
01:02:24,600 --> 01:02:26,020
I've been giving
them away as gifts.
1364
01:02:26,170 --> 01:02:28,110
-You must have a lot of friends.
-Well, you know,
1365
01:02:28,340 --> 01:02:30,100
New neighbors. I'm trying to
make an impression.
1366
01:02:30,190 --> 01:02:33,120
Mm, looking for your usual?
1367
01:02:33,350 --> 01:02:35,440
Well, since you'll be
closed for christmas,
1368
01:02:35,460 --> 01:02:36,770
We should double that.
1369
01:02:36,790 --> 01:02:38,290
That'll just about clean me out.
1370
01:02:38,440 --> 01:02:40,020
[chuckles]
1371
01:02:40,040 --> 01:02:40,790
-There you go.
-I'll take it.
1372
01:02:40,950 --> 01:02:41,920
Thank you.
1373
01:02:43,860 --> 01:02:46,800
Marcel, what are
you really doing here?
1374
01:02:46,950 --> 01:02:49,690
You can't have this many
neighbors. I know that.
1375
01:02:49,710 --> 01:02:52,470
You could always
see right through me.
1376
01:02:52,620 --> 01:02:54,720
You know, I--
1377
01:02:54,870 --> 01:02:57,980
I like talking to you,
I like seeing you,
1378
01:02:58,130 --> 01:02:59,960
So I've been
getting all these pralines
1379
01:02:59,980 --> 01:03:04,150
And giving them out
to shelters for the holidays.
1380
01:03:04,380 --> 01:03:07,900
I just use it as an excuse
to swing by and see you.
1381
01:03:07,990 --> 01:03:10,310
You never need an excuse
to come and see me.
1382
01:03:10,330 --> 01:03:11,320
Really? [laughs]
1383
01:03:13,310 --> 01:03:15,890
I've been out of the game
so long I forgot how to play it.
1384
01:03:15,910 --> 01:03:18,480
Well, we'll just have to
figure that out together then.
1385
01:03:18,500 --> 01:03:20,480
But I do know where to start.
1386
01:03:20,500 --> 01:03:22,000
Yeah?
1387
01:03:23,170 --> 01:03:26,170
Well, are you
going to kiss me or what?
1388
01:03:26,400 --> 01:03:30,010
♪♪
1389
01:03:32,010 --> 01:03:33,920
Ooh, my, my, my.
1390
01:03:34,020 --> 01:03:36,170
They're right.
1391
01:03:36,180 --> 01:03:39,520
-Right about what?
-Things do get better with age.
1392
01:03:39,750 --> 01:03:41,500
Oh, yeah. All right.
1393
01:03:41,600 --> 01:03:43,760
-Look out now.
-[both laughing]
1394
01:03:43,860 --> 01:03:46,780
Got you.
1395
01:03:50,700 --> 01:03:53,320
[cheerful jazz music playing]
1396
01:03:57,040 --> 01:04:00,190
I'm glad my massive shoe closet
is helpful to someone.
1397
01:04:00,210 --> 01:04:02,710
Grace:
Oh, my goodness, it's endless.
1398
01:04:02,860 --> 01:04:04,950
You know, I really don't think
it's fair that you're going
1399
01:04:05,110 --> 01:04:07,120
To fancy french quarter party
1400
01:04:07,270 --> 01:04:08,790
And I have to say here,
eating leftovers all by myself.
1401
01:04:08,940 --> 01:04:11,380
Grace: You sound so sad.
1402
01:04:11,610 --> 01:04:13,790
I suppose we've
got leftover booze too.
1403
01:04:13,890 --> 01:04:16,210
A-ha!
1404
01:04:16,220 --> 01:04:20,060
Oh, my god,
that dress is incredible!
1405
01:04:20,290 --> 01:04:22,450
Thank you, thank you,
thank you.
1406
01:04:22,470 --> 01:04:24,310
I mean, keep my shoes
out of the puddles on bourbon,
1407
01:04:24,400 --> 01:04:27,380
But honestly,
you can do whatever you want.
1408
01:04:27,480 --> 01:04:31,980
Oh, you know, I just-- I really,
I really want to look beautiful.
1409
01:04:32,070 --> 01:04:33,460
Anthony's whole family
is going to be there,
1410
01:04:33,560 --> 01:04:35,980
And I just, I want to fit in.
1411
01:04:36,080 --> 01:04:38,060
You and anthony
looked pretty cozy last night.
1412
01:04:38,080 --> 01:04:42,660
But this time his whole family
is going to be there.
1413
01:04:42,750 --> 01:04:46,090
You know, sometimes family isn't
the people we're born into.
1414
01:04:46,240 --> 01:04:48,480
It's the people we pick,
1415
01:04:48,500 --> 01:04:50,330
And they're going
to pick you just like I did.
1416
01:04:50,430 --> 01:04:52,590
Now you know
I don't do all that mushy stuff.
1417
01:04:52,740 --> 01:04:54,650
Oh, I know.
1418
01:04:54,670 --> 01:04:57,000
I love you, too.
You don't have to say it.
1419
01:04:57,160 --> 01:04:59,990
I feel it. Now, go get dressed.
1420
01:05:00,010 --> 01:05:02,080
Listen, please make sure
you don't eat all
1421
01:05:02,100 --> 01:05:04,330
The challah while I'm gone.
-No promises.
1422
01:05:04,420 --> 01:05:05,770
-Okay.
-[phone buzzes]
1423
01:05:06,000 --> 01:05:07,270
Oh, hold on.
1424
01:05:08,780 --> 01:05:09,780
What's wrong?
1425
01:05:12,110 --> 01:05:16,360
I, um, I just got a text.
[chuckles]
1426
01:05:16,450 --> 01:05:19,600
The toronto job is a go.
1427
01:05:19,620 --> 01:05:21,960
Well, what are you going to do?
1428
01:05:23,790 --> 01:05:25,460
I don't know.
1429
01:05:29,040 --> 01:05:31,860
So, is grace going
to be here tonight?
1430
01:05:31,870 --> 01:05:33,540
I need a new dance partner
1431
01:05:33,690 --> 01:05:35,970
Since dad is always
stepping on my feet.
1432
01:05:36,120 --> 01:05:38,200
Yes, uh... [laughs] yes.
1433
01:05:38,210 --> 01:05:40,120
Yes, she is going
to be there tonight.
1434
01:05:40,220 --> 01:05:41,310
That's why your uncle
can't stop taking measurements
1435
01:05:41,460 --> 01:05:43,550
Of the door frame.
1436
01:05:43,650 --> 01:05:45,980
Actually, he's got
a very important errand to run.
1437
01:05:46,210 --> 01:05:47,810
-And then a party to get to.
-Mm-hmm.
1438
01:05:48,040 --> 01:05:50,210
You can't miss
the family picture.
1439
01:05:50,300 --> 01:05:51,710
Oh, he won't. No, he won't.
1440
01:05:51,800 --> 01:05:53,210
'cause everyone will be there.
1441
01:05:53,230 --> 01:05:55,210
What's that?
1442
01:05:55,230 --> 01:05:57,220
Nothing. Just talking
about your date tonight.
1443
01:05:57,230 --> 01:05:59,380
The only date
anyone should be talking
1444
01:05:59,400 --> 01:06:02,000
About up in here is mine.
1445
01:06:02,220 --> 01:06:03,720
You know, grandma,
you are absolutely right.
1446
01:06:03,740 --> 01:06:04,650
-You look beautiful.
-Hm, thank you.
1447
01:06:04,670 --> 01:06:06,330
[doorbell rings]
1448
01:06:06,560 --> 01:06:08,740
Ooh, I have to run.
My date is here.
1449
01:06:08,900 --> 01:06:10,580
He better be
good to you tonight.
1450
01:06:10,670 --> 01:06:13,010
Don't worry, he'll bring me
back at a decent hour.
1451
01:06:14,180 --> 01:06:15,820
My latest batch.
1452
01:06:15,920 --> 01:06:17,900
Mm, almost there, anthony.
1453
01:06:17,920 --> 01:06:19,740
Maybe it needs more water?
1454
01:06:19,830 --> 01:06:22,330
Water? You put water
in pralines?
1455
01:06:22,350 --> 01:06:24,090
Oh, no, baby.
1456
01:06:24,190 --> 01:06:25,830
Keep trying, bro.
1457
01:06:25,850 --> 01:06:27,750
I don't want
to keep marcel waiting.
1458
01:06:27,760 --> 01:06:29,860
I'll see you guys
at the par-tay. Goodbye.
1459
01:06:34,360 --> 01:06:36,360
[sighs]
1460
01:06:36,590 --> 01:06:40,370
They grow up so fast,
don't they, uncle anthony?
1461
01:06:42,930 --> 01:06:45,350
[jazz rendition of
"jingle bells" playing]
1462
01:06:45,370 --> 01:06:47,960
♪♪
1463
01:07:02,470 --> 01:07:05,120
You look...
1464
01:07:05,130 --> 01:07:09,620
[laughing]
is anthony brown speechless?
1465
01:07:09,710 --> 01:07:11,230
I never thought I'd see the day.
1466
01:07:11,380 --> 01:07:13,470
-I am not speechless.
-Mm-hm.
1467
01:07:13,570 --> 01:07:16,240
I'm just looking
for some of the million words
1468
01:07:16,390 --> 01:07:18,130
To describe how you look.
-[laughs]
1469
01:07:18,150 --> 01:07:20,650
Well, I'm going
to need you to find your words
1470
01:07:20,740 --> 01:07:23,080
And, uh, do it quickly because
you're making me nervous.
1471
01:07:24,250 --> 01:07:25,240
Like christmas.
1472
01:07:27,250 --> 01:07:29,250
Like christmas? Please explain.
1473
01:07:32,090 --> 01:07:34,420
You look the way
christmas makes people feel,
1474
01:07:34,570 --> 01:07:39,650
All warm and beautiful
and absolutely perfect.
1475
01:07:39,670 --> 01:07:42,170
I'm not used
to compliments like that.
1476
01:07:42,260 --> 01:07:44,260
Get used to it.
They're coming all night long.
1477
01:07:44,490 --> 01:07:49,350
Oh, let me find out
you're secretly a softie.
1478
01:07:50,850 --> 01:07:53,010
Don't tell anybody. I do
have a reputation to protect.
1479
01:07:53,170 --> 01:07:55,170
-Oh! [laughs]
-shall we?
1480
01:07:55,180 --> 01:07:56,360
We shall.
1481
01:07:57,450 --> 01:08:02,120
♪♪
1482
01:08:04,450 --> 01:08:06,120
You were right.
1483
01:08:06,270 --> 01:08:08,010
You sure know much more
than me about young love.
1484
01:08:08,110 --> 01:08:10,290
Do you think people our age
1485
01:08:10,440 --> 01:08:15,110
Could find something like that?
Or do you think it's too late?
1486
01:08:15,130 --> 01:08:19,470
Well, loretta, you should know,
it's never too late.
1487
01:08:19,620 --> 01:08:20,970
Not for love.
1488
01:08:22,470 --> 01:08:23,800
A dance?
1489
01:08:25,640 --> 01:08:27,460
Of course, marcel.
1490
01:08:27,550 --> 01:08:30,140
[playing "deck the halls"]
1491
01:08:33,370 --> 01:08:34,800
♪ deck the halls with boughs of holly ♪
1492
01:08:34,820 --> 01:08:37,480
♪♪
1493
01:08:37,640 --> 01:08:39,800
♪ 'tis the season to be jolly ♪
1494
01:08:39,820 --> 01:08:42,470
♪♪
1495
01:08:42,490 --> 01:08:44,820
♪ don we now our gay apparel ♪
1496
01:08:44,980 --> 01:08:46,660
♪ fa-la-la, la-la-la, la-la-la ♪
1497
01:08:46,810 --> 01:08:49,400
That's out there, right?
1498
01:08:49,560 --> 01:08:50,580
You having a good time, honey?
1499
01:08:51,890 --> 01:08:53,580
There are so many people here.
1500
01:08:55,750 --> 01:08:58,250
-I wish mom could see.
-I know, honey.
1501
01:09:00,820 --> 01:09:02,180
Well, you stay here
with grandma.
1502
01:09:03,740 --> 01:09:05,340
I have
a little surprise for you.
1503
01:09:05,570 --> 01:09:07,420
What is it?
1504
01:09:07,520 --> 01:09:08,680
Wouldn't be surprised
if I told you now, would it?
1505
01:09:14,510 --> 01:09:16,580
[both laugh]
1506
01:09:16,600 --> 01:09:18,840
["hark! The herald angels sing"
playing]
1507
01:09:18,860 --> 01:09:25,360
♪♪
1508
01:09:25,590 --> 01:09:28,030
-And that's my uncle wilbur.
-Uh-huh.
1509
01:09:28,190 --> 01:09:31,260
And next to him, those are
my cousins, amani and nick.
1510
01:09:31,360 --> 01:09:33,460
Wow. That's a lot of people.
1511
01:09:35,530 --> 01:09:36,880
You aren't going to run
out on me again, are you?
1512
01:09:38,940 --> 01:09:40,210
No.
1513
01:09:41,440 --> 01:09:43,370
I'm not going anywhere.
1514
01:09:43,380 --> 01:09:45,220
This is going
to be an amazing night.
1515
01:09:47,300 --> 01:09:49,560
Yes, it is. I can feel it.
1516
01:09:51,390 --> 01:09:53,140
I'm glad I get
to spend it with you.
1517
01:09:54,880 --> 01:09:56,230
May I have this dance?
1518
01:09:57,880 --> 01:09:59,570
Absolutely.
1519
01:10:01,400 --> 01:10:05,400
♪♪
1520
01:10:07,740 --> 01:10:10,820
[phone buzzing]
1521
01:10:10,970 --> 01:10:20,070
[dramatic music playing]
1522
01:10:20,160 --> 01:10:21,650
[indistinct conversations]
1523
01:10:21,660 --> 01:10:24,000
You are a pretty
good dancer, mr. Brown.
1524
01:10:24,150 --> 01:10:25,820
You should see my samba.
1525
01:10:25,910 --> 01:10:27,410
-Oh, your samba?
-My samba.
1526
01:10:27,500 --> 01:10:29,000
I would love to see that.
1527
01:10:29,160 --> 01:10:30,650
-You will see that.
-Mm.
1528
01:10:30,670 --> 01:10:35,330
[indistinct conversations]
1529
01:10:35,420 --> 01:10:37,180
Mom, have you seen charlene?
1530
01:10:37,330 --> 01:10:38,750
I'm sure she's here somewhere.
1531
01:10:38,770 --> 01:10:39,860
Okay.
1532
01:10:42,000 --> 01:10:43,020
I'm gonna go ask anthony.
1533
01:10:43,110 --> 01:10:44,030
No, no.
1534
01:10:45,100 --> 01:10:46,110
Let them have their fun.
1535
01:10:47,860 --> 01:10:50,360
[sighs]
yeah, I guess you're right.
1536
01:10:50,450 --> 01:10:52,030
[both laughing]
1537
01:10:54,200 --> 01:10:55,790
How was that for a start?
1538
01:10:56,770 --> 01:10:58,350
-Very good.
-Yeah.
1539
01:10:58,370 --> 01:11:01,290
You are definitely
full of surprises.
1540
01:11:04,360 --> 01:11:06,520
I'm sure she's getting
dressed somewhere.
1541
01:11:06,540 --> 01:11:08,300
I know, I just-- I don't wanna
miss the family photo, you know?
1542
01:11:10,290 --> 01:11:11,550
I'll help you look for her.
1543
01:11:14,550 --> 01:11:17,980
[upbeat jazz music playing]
1544
01:11:28,660 --> 01:11:30,470
So do you have any
weird childhood sweethearts
1545
01:11:30,570 --> 01:11:31,660
Hiding around here?
1546
01:11:31,810 --> 01:11:34,140
Oh. I wouldn't know.
1547
01:11:34,160 --> 01:11:36,740
-Oh?
-I've only been looking at you.
1548
01:11:36,890 --> 01:11:38,740
Mm. Perfect answer.
[laughs]
1549
01:11:38,830 --> 01:11:41,670
♪♪
1550
01:11:57,930 --> 01:12:02,190
Give me just a few minutes?
1551
01:12:02,340 --> 01:12:03,520
Absolutely.
1552
01:12:04,930 --> 01:12:07,360
-Don't go far.
-I won't.
1553
01:12:09,770 --> 01:12:11,200
-Hey, jordan.
-Hey.
1554
01:12:11,350 --> 01:12:13,180
May I have this dance?
1555
01:12:13,280 --> 01:12:14,940
-Yeah.
-Yeah?
1556
01:12:15,040 --> 01:12:16,180
Okay.
1557
01:12:16,200 --> 01:12:19,040
♪♪
1558
01:12:25,100 --> 01:12:26,600
Moving pretty good!
1559
01:12:27,220 --> 01:12:29,880
[music continues in distance]
1560
01:12:37,730 --> 01:12:40,470
[line ringing]
1561
01:12:40,620 --> 01:12:42,470
Hi, it's charlene.
1562
01:12:42,560 --> 01:12:44,730
I'm not here right now. Leave me a message.
1563
01:12:50,960 --> 01:12:53,630
Oh, this party is so much fun.
1564
01:12:53,650 --> 01:12:58,230
Oh, my goodness,
miss loretta, it is incredible.
1565
01:12:58,250 --> 01:13:01,140
Your family
is just so wonderful,
1566
01:13:01,230 --> 01:13:02,420
And thank you for having me.
1567
01:13:03,660 --> 01:13:05,640
Can I show you something?
1568
01:13:05,660 --> 01:13:06,750
Of course.
1569
01:13:08,920 --> 01:13:10,090
Okay.
1570
01:13:14,600 --> 01:13:18,080
-Is that my house?
-Yes, ma'am.
1571
01:13:18,100 --> 01:13:21,600
It's a little bit
of old new orleans,
1572
01:13:21,750 --> 01:13:24,600
With a little bit of modern,
and a little bit of anthony.
1573
01:13:24,830 --> 01:13:27,590
And a lot of you.
Look, I have something for you.
1574
01:13:27,610 --> 01:13:30,090
What?
1575
01:13:30,190 --> 01:13:32,280
-Come over here, baby.
-Okay.
1576
01:13:32,430 --> 01:13:35,450
Here it is, right here.
Let me hold your purse.
1577
01:13:35,600 --> 01:13:36,930
-Oh, thank you so much.
-But you have to open it.
1578
01:13:36,950 --> 01:13:40,010
Okay. [gasps]
1579
01:13:40,100 --> 01:13:43,860
Miss loretta, it's beautiful.
1580
01:13:44,020 --> 01:13:46,610
I make them every christmas
for everyone in the family.
1581
01:13:46,700 --> 01:13:48,460
But I'm--I'm not, um...
1582
01:13:50,210 --> 01:13:52,300
But I didn't--
I didn't get you anything,
1583
01:13:52,530 --> 01:13:53,970
But you did.
1584
01:13:54,190 --> 01:13:57,700
You gave me more
than I could ever imagine.
1585
01:13:57,710 --> 01:13:59,620
My grandson always
thought that working
1586
01:13:59,640 --> 01:14:01,470
Would make a life worth living.
1587
01:14:01,700 --> 01:14:04,140
But you, my dear,
you brought him back home,
1588
01:14:04,290 --> 01:14:06,130
Back to the family.
1589
01:14:06,150 --> 01:14:09,210
He's so lucky
to have family like you.
1590
01:14:09,300 --> 01:14:11,150
And we're lucky to have you.
1591
01:14:11,300 --> 01:14:13,990
And you know what?
I've got to go find my boo thing
1592
01:14:14,140 --> 01:14:16,140
Before my cousins, they're gonna
think it's open season.
1593
01:14:16,160 --> 01:14:17,880
Please let me grab this purse.
1594
01:14:17,980 --> 01:14:19,470
-Take your purse, bye, boo.
-Bye!
1595
01:14:19,490 --> 01:14:21,810
-Oh boy, don't hurt him.
-I will.
1596
01:14:21,900 --> 01:14:26,560
-He is so happy.
-[laughs]
1597
01:14:26,580 --> 01:14:28,240
I see you got
my grandmother's gift.
1598
01:14:28,340 --> 01:14:32,410
You are so lucky
to have such a great family.
1599
01:14:32,510 --> 01:14:34,580
But why didn't you tell me?
You didn't even warn me.
1600
01:14:34,730 --> 01:14:36,900
I didn't have anything for her.
1601
01:14:36,920 --> 01:14:38,740
She wanted you to have it.
1602
01:14:38,750 --> 01:14:40,420
You know, she wants you
to feel like part
1603
01:14:40,520 --> 01:14:43,410
Of the celebration,
and part of the family.
1604
01:14:43,430 --> 01:14:47,170
All right, folks.
Now, we have one more song,
1605
01:14:47,190 --> 01:14:50,430
And then it's time for
the annual brown family photo!
1606
01:14:50,580 --> 01:14:52,250
[laughs] a one, two...
1607
01:14:52,340 --> 01:14:54,190
-Oh, charlene.
-What? Huh?
1608
01:14:54,420 --> 01:14:55,920
-Um, I got to go. Excuse me.
-Wait. Huh?
1609
01:14:55,940 --> 01:14:57,420
Excuse me.
1610
01:14:57,440 --> 01:14:58,850
[sighs]
1611
01:14:58,870 --> 01:15:04,870
♪♪
1612
01:15:05,100 --> 01:15:07,290
Anthony, anthony, hey.
Uh, where's charlene?
1613
01:15:09,690 --> 01:15:11,040
Wait. Where's my wife?
1614
01:15:14,030 --> 01:15:15,210
Charlene, my wife, you're
supposed to picked her up.
1615
01:15:15,370 --> 01:15:16,770
-Where is she?
-[car door slams]
1616
01:15:16,790 --> 01:15:18,790
-My wife--
-charlene.
1617
01:15:18,890 --> 01:15:21,540
Charlene, baby.
1618
01:15:21,630 --> 01:15:24,460
Hey, baby! [laughs]
1619
01:15:24,620 --> 01:15:26,730
Oh, oh, I missed you.
1620
01:15:26,880 --> 01:15:28,790
Mm. I missed you more.
1621
01:15:28,880 --> 01:15:30,140
-Oh, you look so good.
-Oh, thanks.
1622
01:15:30,290 --> 01:15:33,380
-Hi!
-Oh, hi. I am so sorry.
1623
01:15:33,480 --> 01:15:35,140
How could you forget? I reminded
you over a hundred times.
1624
01:15:35,290 --> 01:15:37,480
I took a cab. It's okay.
1625
01:15:37,570 --> 01:15:38,570
Yep, but you told me you was
gonna get her.
1626
01:15:38,800 --> 01:15:40,240
I was up in the party
all night.
1627
01:15:40,390 --> 01:15:42,480
It's fine, christopher. I heard
you got a new girlfriend.
1628
01:15:42,580 --> 01:15:46,060
-Did you get jordan's gift?
-It's in the car.
1629
01:15:46,080 --> 01:15:48,080
She doesn't need
a gift until christmas.
1630
01:15:48,230 --> 01:15:49,730
Chris, you know love
gets folks distracted sometimes,
1631
01:15:49,750 --> 01:15:52,160
You should know.
1632
01:15:52,310 --> 01:15:54,330
Hey, I don't want you guys
to think that I'm not pulling
1633
01:15:54,480 --> 01:15:56,480
My weight around here.
1634
01:15:56,500 --> 01:15:58,740
I just-- I'm trying to be
a part of more things here.
1635
01:15:58,830 --> 01:16:00,260
Nobody thinks that you're
not pulling your weight, man.
1636
01:16:00,490 --> 01:16:03,670
Is that-- is that
what this is all about?
1637
01:16:03,760 --> 01:16:06,170
All the rebuilding
the house and the store, like--
1638
01:16:06,330 --> 01:16:08,930
No, just, the family is
the most important thing to me.
1639
01:16:09,160 --> 01:16:10,590
It's more important
than anything or anyone.
1640
01:16:10,680 --> 01:16:12,940
I just want to get it right.
1641
01:16:14,260 --> 01:16:15,920
Family first, right?
1642
01:16:15,940 --> 01:16:17,280
Family first.
1643
01:16:17,500 --> 01:16:19,840
Mommy!
1644
01:16:19,860 --> 01:16:22,100
[laughter]
1645
01:16:22,120 --> 01:16:23,950
Oh, my big girl!
1646
01:16:25,530 --> 01:16:27,450
Look at her!
1647
01:16:27,680 --> 01:16:29,120
-Y'all about the same size!
-I know.
1648
01:16:30,120 --> 01:16:33,180
-Hey.
-Hey.
1649
01:16:33,280 --> 01:16:34,940
You're ready
to go take this photo?
1650
01:16:34,960 --> 01:16:37,610
Anthony, this is your family.
1651
01:16:37,630 --> 01:16:39,450
I shouldn't be in this picture.
1652
01:16:39,540 --> 01:16:41,710
Oh, of course you should.
1653
01:16:41,860 --> 01:16:47,210
The plan was for me to come,
to stay a while, and to leave.
1654
01:16:47,370 --> 01:16:50,220
I got this offer in toronto...
1655
01:16:50,370 --> 01:16:52,200
So, you're leaving?
1656
01:16:52,220 --> 01:16:55,800
The blueprints for
the redesign are complete,
1657
01:16:55,820 --> 01:16:58,650
So, um,
technically my job's done.
1658
01:17:00,050 --> 01:17:01,210
Unless--
1659
01:17:01,300 --> 01:17:02,400
Yeah, your job here is done.
1660
01:17:02,550 --> 01:17:06,380
I can oversee the build myself.
1661
01:17:06,400 --> 01:17:08,990
My family's legacy, right?
1662
01:17:09,150 --> 01:17:10,830
Yeah. It is.
1663
01:17:15,000 --> 01:17:19,670
♪♪
1664
01:17:19,820 --> 01:17:23,260
-Well, uh...
-Goodbye, anthony.
1665
01:17:25,180 --> 01:17:29,350
♪♪
1666
01:17:36,510 --> 01:17:38,860
[somber music playing]
1667
01:17:41,440 --> 01:17:43,990
Anthony, you know, christmas
ain't until tomorrow, right?
1668
01:17:46,110 --> 01:17:47,830
Someone dropped this off.
1669
01:17:50,200 --> 01:17:51,370
It's nice.
1670
01:17:51,520 --> 01:17:53,950
What happened, honey?
1671
01:17:54,040 --> 01:17:56,600
I'm just ready to take
another crack at these pralines.
1672
01:17:56,620 --> 01:17:59,790
You know, just because you don't
work in the shop with us
1673
01:17:59,880 --> 01:18:02,700
Doesn't mean that you're not
a part of what we build.
1674
01:18:02,790 --> 01:18:04,960
We all did this together.
1675
01:18:05,110 --> 01:18:07,790
I know. I just...
I want to get this right.
1676
01:18:07,950 --> 01:18:11,630
You know, and I don't know
what I'm missing.
1677
01:18:11,780 --> 01:18:13,780
Don't lie to me now.
1678
01:18:13,800 --> 01:18:16,400
You know exactly what
you're missing, don't you?
1679
01:18:16,550 --> 01:18:19,290
Pralines aren't a metaphor,
grandma.
1680
01:18:19,380 --> 01:18:21,880
Baby, let me say
something to you.
1681
01:18:21,900 --> 01:18:24,740
Pralines are everything.
1682
01:18:26,720 --> 01:18:28,800
You miss her, don't you?
1683
01:18:28,820 --> 01:18:30,300
Yeah, but...
1684
01:18:30,390 --> 01:18:32,560
And you want her back, right?
1685
01:18:32,580 --> 01:18:35,470
You know, maybe
it's better this way.
1686
01:18:35,490 --> 01:18:38,810
Maybe I'm supposed to buckle
down and get back to work
1687
01:18:38,830 --> 01:18:41,980
And get back to my life
like it was before her.
1688
01:18:42,070 --> 01:18:43,980
Is that what you really want?
1689
01:18:44,000 --> 01:18:46,320
Hmm.
1690
01:18:46,340 --> 01:18:51,000
Mmm. This looks pretty good.
1691
01:18:51,100 --> 01:18:55,420
Mm, but you're right.
It's wrong, wrong, wrong.
1692
01:18:55,510 --> 01:18:57,830
Not bad, just wrong.
1693
01:18:57,850 --> 01:18:59,330
Ooh, and that's what happens
1694
01:18:59,420 --> 01:19:01,670
When your recipe
isn't in balance.
1695
01:19:01,680 --> 01:19:03,930
How much sugar is in that?
1696
01:19:03,940 --> 01:19:07,000
A lot. Pralines are
all about sugar.
1697
01:19:07,020 --> 01:19:09,860
Exactly. And your life
is all about work.
1698
01:19:10,010 --> 01:19:11,950
But it isn't satisfying, is it?
1699
01:19:12,100 --> 01:19:14,190
It's not even fun.
1700
01:19:14,350 --> 01:19:16,440
Grandma.
1701
01:19:16,460 --> 01:19:18,460
You want to know
what it is, anthony?
1702
01:19:18,610 --> 01:19:20,610
My secret ingredient?
1703
01:19:20,700 --> 01:19:23,200
I don't know, love?
1704
01:19:23,300 --> 01:19:25,950
No, it's salt.
1705
01:19:25,970 --> 01:19:27,800
Salt?
1706
01:19:27,950 --> 01:19:30,190
Sometimes you just
need a little bit
1707
01:19:30,290 --> 01:19:33,790
Of the unexpected
to make life sweeter,
1708
01:19:33,810 --> 01:19:35,640
To bring everything
back into balance.
1709
01:19:37,960 --> 01:19:40,310
Now, don't you want to make
life a little sweeter again?
1710
01:19:46,650 --> 01:19:49,970
I tried,
but she won't answer my calls.
1711
01:19:49,990 --> 01:19:51,880
Well, you have to try harder.
1712
01:19:51,900 --> 01:19:53,490
It's that simple?
1713
01:19:53,640 --> 01:19:55,490
Most things usually are.
1714
01:19:57,160 --> 01:19:58,560
Thanks, grandma.
1715
01:19:58,570 --> 01:20:00,390
You don't have to thank me.
1716
01:20:00,410 --> 01:20:01,830
You just need to go
out and find that girl.
1717
01:20:04,170 --> 01:20:08,510
Don't worry. I think
I might have an idea for that.
1718
01:20:12,180 --> 01:20:14,850
♪♪
1719
01:20:18,910 --> 01:20:21,240
Alexis: You don't have
to take a red eye.
1720
01:20:21,260 --> 01:20:23,520
You can stay one more night.
1721
01:20:23,670 --> 01:20:25,920
Hey, do you have any extra
packing cubes that I can borrow?
1722
01:20:25,930 --> 01:20:28,940
Oh, no. I have helped you
do this too many times.
1723
01:20:29,090 --> 01:20:31,850
Come on. We're going for a walk.
1724
01:20:31,870 --> 01:20:34,260
I have all this
packing to do still.
1725
01:20:34,280 --> 01:20:35,760
It'll be there.
1726
01:20:35,780 --> 01:20:39,100
[sighs] okay, fine.
Where are we going?
1727
01:20:39,110 --> 01:20:42,930
You know, grace, we have
a saying here in new orleans.
1728
01:20:43,030 --> 01:20:45,120
-What?
-Guys are like streetcars.
1729
01:20:45,210 --> 01:20:47,360
[laughter]
1730
01:20:47,380 --> 01:20:51,790
One is coming around
the corner every few minutes.
1731
01:20:51,890 --> 01:20:54,960
[gasps]
1732
01:20:55,110 --> 01:20:57,890
[uplifting music playing]
1733
01:21:04,310 --> 01:21:07,720
What? What is this?
1734
01:21:07,810 --> 01:21:11,890
Grace hill, I need you to
know that you belong right here
1735
01:21:11,980 --> 01:21:15,130
In new orleans with me.
1736
01:21:15,150 --> 01:21:16,630
Anthony--
1737
01:21:16,730 --> 01:21:18,740
My grandma--she has a saying.
1738
01:21:18,970 --> 01:21:21,470
She says,
"family is who you choose."
1739
01:21:21,560 --> 01:21:24,250
I'm standing here
and I'm choosing you.
1740
01:21:25,990 --> 01:21:27,920
[grace exhales]
1741
01:21:28,150 --> 01:21:29,380
I used to...
1742
01:21:32,590 --> 01:21:36,720
Believe that I didn't want
to be attached to any place.
1743
01:21:38,770 --> 01:21:39,720
Or anyone.
1744
01:21:42,680 --> 01:21:47,770
But your beautiful family... Has
shown me something different.
1745
01:21:50,440 --> 01:21:52,110
Grace, I know that
you are so good on your own.
1746
01:21:53,780 --> 01:21:56,170
I know that you have
independence and you--
1747
01:21:56,190 --> 01:21:58,600
You don't actually need me.
1748
01:21:58,690 --> 01:22:00,120
Could you want me?
1749
01:22:02,030 --> 01:22:04,850
Yeah. Yeah.
1750
01:22:04,870 --> 01:22:06,870
Yeah, I do.
1751
01:22:06,960 --> 01:22:08,960
Do you think you could
find room in your heart
1752
01:22:09,110 --> 01:22:12,130
For me and this big family
of mine that loves you?
1753
01:22:19,050 --> 01:22:20,430
Well...
1754
01:22:25,460 --> 01:22:27,150
That depends.
1755
01:22:27,300 --> 01:22:29,710
Depends on what?
1756
01:22:29,800 --> 01:22:31,440
Do I get to ride
a streetcar, too?
1757
01:22:32,820 --> 01:22:35,710
[laughs]
1758
01:22:35,730 --> 01:22:39,070
One second,
I always wanted to do this.
1759
01:22:39,220 --> 01:22:41,160
-All aboard!
-[laughs]
1760
01:22:41,310 --> 01:22:43,980
[cheers and applause]
1761
01:22:44,070 --> 01:22:46,160
This is so perfect.
1762
01:22:46,320 --> 01:22:48,500
[laughter]
1763
01:22:48,650 --> 01:22:50,000
[indistinct conversations]
1764
01:22:50,150 --> 01:22:52,250
Tina: Welcome to
the family, grace!
1765
01:22:52,340 --> 01:22:55,420
Okay, what do you think?
1766
01:22:55,510 --> 01:22:59,070
I can't believe
you got me a whole streetcar.
1767
01:22:59,160 --> 01:23:01,740
[laughs]
just like the story.
1768
01:23:01,760 --> 01:23:04,410
You know, a very wise woman
once told me
1769
01:23:04,430 --> 01:23:07,930
That sometimes
the old ways are the best ways.
1770
01:23:08,080 --> 01:23:09,930
-And the most romantic.
-And the most romantic.
1771
01:23:10,020 --> 01:23:11,750
Mm-hmm.
1772
01:23:11,770 --> 01:23:15,510
[gasps] it's her! It's her!
1773
01:23:15,530 --> 01:23:17,700
♪♪
1774
01:23:22,200 --> 01:23:25,430
Oh, I almost forgot. It's not
christmas without presents.
1775
01:23:25,450 --> 01:23:27,690
Is this what I think it is?
1776
01:23:27,710 --> 01:23:29,520
[laughs]
1777
01:23:29,620 --> 01:23:32,210
[indistinct conversations]
1778
01:23:34,720 --> 01:23:37,550
[gasps]
1779
01:23:40,960 --> 01:23:44,800
Anthony, these are so good.
1780
01:23:44,890 --> 01:23:46,710
-Yes.
-You did it!
1781
01:23:46,800 --> 01:23:47,890
Chris: I can't believe it.
1782
01:23:48,040 --> 01:23:50,450
-Mm!
-Yeah? Okay.
1783
01:23:50,470 --> 01:23:53,210
-All right, one more thing.
-You're taking them?
1784
01:23:53,230 --> 01:23:54,900
This is for you.
1785
01:23:56,390 --> 01:23:57,720
[indistinct conversations]
1786
01:23:57,740 --> 01:24:01,820
♪♪
1787
01:24:01,970 --> 01:24:03,890
Merry christmas, anthony.
1788
01:24:03,990 --> 01:24:05,240
Merry christmas, grace.
1789
01:24:08,920 --> 01:24:11,580
[cheers and applause]
1790
01:24:11,730 --> 01:24:16,400
[laughter]
1791
01:24:16,500 --> 01:24:19,090
[indistinct conversations]
1792
01:24:22,600 --> 01:24:24,080
♪ ho, ho, ho, who wouldn't go? ♪
1793
01:24:24,100 --> 01:24:26,430
♪ ho, ho, ho, who wouldn't go? ♪
1794
01:24:26,580 --> 01:24:29,330
♪ ho, ho, ho, who wouldn't go? ♪
1795
01:24:29,420 --> 01:24:31,010
♪ ho, ho, ho, who wouldn't go? ♪
1796
01:24:31,160 --> 01:24:33,270
♪ up on the housetop, click, click, click ♪
1797
01:24:33,420 --> 01:24:35,680
♪ down came the chimney with good saint nick ♪
1798
01:24:35,780 --> 01:24:38,610
♪♪
1799
01:24:51,850 --> 01:24:53,440
Go!
1800
01:24:53,460 --> 01:24:56,130
♪♪
1801
01:24:56,280 --> 01:24:57,700
Come on, come on!
1802
01:24:57,860 --> 01:25:00,590
♪♪
1803
01:25:08,290 --> 01:25:10,550
Hey, hey, hey, hey!
1804
01:25:10,640 --> 01:25:13,480
♪♪
148052
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.