All language subtitles for verdades.secretas.carolina.descobre.traicao.e.se.muda.com.arlete.para.sp.(2015).tv.s01.e01.pob.1cd

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 [♪ música dramática com piano ♪ ] 2 00:02:18,550 --> 00:02:20,490 [Mãe] Arlete, tá atrasada! 3 00:02:22,150 --> 00:02:24,160 Vem tomar café, filha! 4 00:02:24,160 --> 00:02:25,290 [Pai] Obrigado, amor. 5 00:02:25,290 --> 00:02:28,390 [Mãe] Ah... viciadinha na internet, viu... 6 00:02:28,460 --> 00:02:30,100 Se eu deixar ela perde a aula. 7 00:02:30,100 --> 00:02:31,630 [Pai] Ah, hoje em dia é assim, né? 8 00:02:31,720 --> 00:02:33,340 Ninguém vive mais sem internet. 9 00:02:33,340 --> 00:02:35,970 [Mãe] Ah, eu vivo, e muito bem! 10 00:02:36,100 --> 00:02:39,020 [Pai] Bom, hoje eu eu não posso me atrasar meu amor, 11 00:02:39,020 --> 00:02:42,200 tenho no máximo três horas pra chegar na agência lá em Sorocaba. 12 00:02:42,200 --> 00:02:45,460 [Mãe] Ai, não corre na estrada, Rogério, pelo amor de deus 13 00:02:45,540 --> 00:02:47,420 [Pai] Ué, por que isso agora? 14 00:02:47,420 --> 00:02:51,220 Tô fazendo essa viagem há anos, toda semana, e você nunca se preocupou. 15 00:02:51,220 --> 00:02:54,160 Só vou tomar mais esse cafezinho fresco e vou embora 16 00:02:54,180 --> 00:02:55,240 Dá aqui, vem. 17 00:02:55,240 --> 00:02:56,460 [Pai] Mais um pouquinho, aqui. 18 00:02:56,540 --> 00:02:59,560 Amor, dessa vez eu coloquei mais camisa e cueca na tua mala, viu? 19 00:02:59,560 --> 00:03:02,960 Duns tempos pra cá você tem passado mais dias em Sorocaba. 20 00:03:02,960 --> 00:03:04,960 Graças a deus, né? 21 00:03:04,960 --> 00:03:06,970 Não que eu não queira ficar em casa, 22 00:03:06,970 --> 00:03:11,200 [Pai] mas a agência lá de Sorocaba vai muito melhor, tá vendendo muito mais carro que a daqui. 23 00:03:11,200 --> 00:03:14,210 [Mãe] Gerente de duas agências em cidades diferentes. 24 00:03:14,260 --> 00:03:15,880 [Arlete] Bom dia! 25 00:03:15,880 --> 00:03:18,380 [Mãe] Pro tanto que você trabalha, tinha que ganhar mais, amor. 26 00:03:18,380 --> 00:03:22,350 [Pai] É, a combinação sempre foi ganho por comissão, né, Carolina. 27 00:03:22,350 --> 00:03:24,040 E você sem nenhum conforto. 28 00:03:24,040 --> 00:03:26,790 Viaja pra lá, fica em pensão, come mal, bebe mal. 29 00:03:26,790 --> 00:03:30,760 [Arlete] Pai, mãe... O cara da agência de São Paulo, 30 00:03:30,760 --> 00:03:32,760 O booker, 31 00:03:32,760 --> 00:03:34,490 [Pai] booker? Que é booker? 32 00:03:34,490 --> 00:03:37,500 Essa menina fala tanto em ser modelo que até eu já sei o que é. 33 00:03:37,500 --> 00:03:41,430 Booker é o rapaz que contrata as modelos, que agenda os trabalhos. 34 00:03:41,430 --> 00:03:43,740 Arletinha anda falando com ele aí. 35 00:03:43,740 --> 00:03:48,010 [Arlete] Então, ele adorou as minhas fotos, e disse que eu posso ir morar em São Paulo 36 00:03:48,010 --> 00:03:50,760 com mais meninas, tipo numa república. [Mãe] Cê tá maluca?! 37 00:03:50,760 --> 00:03:52,760 Cê tem que estudar, garota! 38 00:03:52,760 --> 00:03:55,850 [Mãe] e quando chegar a hora da faculdade, se passar pra alguma em São Paulo, 39 00:03:55,850 --> 00:03:57,920 você vai morar com sua avó. [Pai] Tua mãe tem razão, 40 00:03:57,920 --> 00:04:01,790 não tinha graça agora você ficar sozinha em São Paulo, morando com gente que eu não sei quem é. 41 00:04:01,790 --> 00:04:03,990 [Arlete] Mas eu quero ser modelo. [Mãe] Primeiro, tem que estudar. 42 00:04:03,990 --> 00:04:06,320 Quando você crescer, tiver idade, aí você decide. 43 00:04:06,320 --> 00:04:07,790 Ô mãe, você já viu modelo velha? 44 00:04:07,790 --> 00:04:11,160 É por isso mesmo. Você tem que ter uma profissão segura, estudar. 45 00:04:11,160 --> 00:04:14,400 Você diz isso porque você não estudou, né? [Mãe] Fique grávida de você, garota. 46 00:04:14,400 --> 00:04:16,770 Tive que largar minha faculdade de Sociologia... 47 00:04:16,770 --> 00:04:18,770 E você sabe disso. Me arrependo! 48 00:04:18,770 --> 00:04:21,220 [Arlete] De eu ter nascido? [Mãe] Claro que não, Arletinha. 49 00:04:21,220 --> 00:04:23,680 Você é a coisa mais importante que tem na minha vida. 50 00:04:23,680 --> 00:04:26,360 Mas aqui ó, linda, bota uma coisinha na tua cabeça: 51 00:04:26,360 --> 00:04:29,510 pra São Paulo, você só vai depois que terminar o ensino médio. 52 00:04:29,510 --> 00:04:31,280 [Mãe] E assunto encerrado! 53 00:04:31,280 --> 00:04:34,020 Que saco, vocês nunca me entendem, tão sempre contra mim, viu! 54 00:04:34,020 --> 00:04:36,690 [xícaras caindo] [Pai] Lindinha, pelo amor de Deus! 55 00:04:36,690 --> 00:04:38,690 [resmungos] [Arlete] Pai, mãe! 56 00:04:38,690 --> 00:04:42,090 [Pai] Tudo bem, deixa que eu mudo, só pegou aqui. [Arlete] Pai, mãe! 57 00:04:42,090 --> 00:04:45,830 Mãe, desculpa. [Mãe] Tá, vai, minha filha, vai que você vai perder aula. 58 00:04:45,830 --> 00:04:49,800 [Arlete] Pai! [Pai] Beijo, amor, tudo certo, beijo! 59 00:04:49,800 --> 00:04:53,740 [Pai] Pra quem tava atrasado, o dia começou superbem, né?! 60 00:04:53,740 --> 00:04:58,310 [Mãe] Ai, que sujerada, Jesus! Boa viagem. 61 00:04:58,310 --> 00:05:00,810 ...Rogério! Espera, que ó: 62 00:05:00,810 --> 00:05:02,550 Sua carteira! 63 00:05:02,550 --> 00:05:06,120 Vai sair sem documento, sem dinheiro... [Pai] É a pressa, meu amor. Olha só... 64 00:05:06,120 --> 00:05:08,090 vê se consegue tirar essa mancha, tá? 65 00:05:08,090 --> 00:05:11,620 porque um paletó desses tá custando uma nota, Carol. Vamo economizar. 66 00:05:11,620 --> 00:05:14,930 [Mãe] Vai! Boa viagem! Cuidado! [Pai] Fui, meu amor! 67 00:05:14,930 --> 00:05:18,630 [motor de carro ligando] 68 00:05:36,450 --> 00:05:39,180 É o nome dele... 69 00:05:39,400 --> 00:05:43,360 [sussurrando] Rogério Gomes... 70 00:05:43,990 --> 00:05:45,590 [Carol] Aí, tá vendo? 71 00:05:45,590 --> 00:05:48,790 Como é que tem uma conta de luz de Sorocaba no nome dele?! 72 00:05:48,790 --> 00:05:52,830 [Élida] Ai, Carolina, amiga a gente tem que ser fria nessas horas, e prática. 73 00:05:52,830 --> 00:05:55,270 É óbvio que seu marido tem uma casa em Sorocaba! 74 00:05:55,270 --> 00:05:57,470 Nãão, ele fica em pensão, Élida, pra economizar! 75 00:05:57,470 --> 00:05:59,810 Carolina, você é burra? [Carol] Ô Élida! 76 00:05:59,810 --> 00:06:02,040 Você é minha amiga ou veio aqui pra me desancar? 77 00:06:02,040 --> 00:06:04,140 [Élida] Eu sou tua amiga. Você me pediu uma força, 78 00:06:04,140 --> 00:06:06,780 e eu vim aqui pra dar. Agora, hipócrita, eu não sou. 79 00:06:07,530 --> 00:06:09,110 Você acha mesmo que o Rogério... 80 00:06:13,440 --> 00:06:16,150 Você acha que ele- [Élida] Amiga, ele tem outra casa, sim. 81 00:06:16,150 --> 00:06:19,890 Olha aqui, pra falar a verdade, essa história do seu marido trabalhar três ou quatro dias lá 82 00:06:19,890 --> 00:06:23,530 e o resto da semana aqui nunca me cheirou bem. [Carol, rindo] É pra ganhar mais, Élida! 83 00:06:23,530 --> 00:06:27,370 [Élida] Duas concessionárias de automóvel e vocês vivem na pendura? 84 00:06:27,370 --> 00:06:30,870 Bom, pelo menos agora você sabe o motivo! 85 00:06:30,870 --> 00:06:32,870 [Carol, sussurrando] Não pode ser... 86 00:06:35,440 --> 00:06:38,780 Outra casa... 87 00:06:38,780 --> 00:06:43,050 Quer saber? 88 00:06:43,050 --> 00:06:47,320 De São Carlos até Sorocaba são duas horas e meia. 89 00:06:47,320 --> 00:06:49,020 Você me empresta o seu carro? 90 00:06:49,020 --> 00:06:52,160 [Élida] Não, eu dirijo. [Carol, gritando] Não, eu tô ótima! Eu dirijo! 91 00:06:57,930 --> 00:07:02,370 [Carol] Peraí, peraí. Ó, 61...61... 92 00:07:02,370 --> 00:07:06,000 ...63, é essa a casa aqui, ó. É essa casa. 93 00:07:07,070 --> 00:07:09,170 Eu quero ver quem é que mora nessa casa. 94 00:07:09,170 --> 00:07:11,780 [Élida] Carolina, cê vai fazer o quê? Vai bater na porta? 95 00:07:11,780 --> 00:07:13,850 [Carol suspira] [Élida] Calma, é melhor ficar de campana. 96 00:07:13,850 --> 00:07:15,850 Ai, eu não sei se eu aguento. Élida! 97 00:07:15,850 --> 00:07:20,090 Querida, tamo juntas, tá? Vamo esperar a verdade aparecer na frente daquela porta. 98 00:07:20,090 --> 00:07:23,790 [Carol] Tá, cê tá certa. Melhor esperar. [Élida] Deixa eu estacionar. 99 00:07:23,790 --> 00:07:26,660 [Carol] Ai... Meu Deus do céu, vai. 100 00:07:44,280 --> 00:07:48,650 Aqui, ó. Trouxe um hambúrguer e um suco pra você também. 101 00:07:51,180 --> 00:07:52,420 [Carol] Meu Deus... 102 00:07:52,420 --> 00:07:56,320 [Carol] Ai meu Deus do céu, conheço essa mulher de algum lugar. 103 00:07:56,320 --> 00:07:59,320 [Élida] Calma, vamo ver se ele aparece. [Carol] Eu não tenho certeza. 104 00:07:59,320 --> 00:08:02,090 [Carol] Ai, meu Deus, se for o que eu tô pensando... 105 00:08:02,090 --> 00:08:05,660 [Élida] Não, não, relaxa, relaxa! Vai ver é outra coisa! [buzinas de carro] 106 00:08:05,660 --> 00:08:09,500 [Carol, chorando] Ai, é o carro dele... 107 00:08:09,500 --> 00:08:12,670 Ai meu Deus! [Élida] Calma, fica calma, amiga. 108 00:08:14,240 --> 00:08:18,680 [Rogério] Cadê, cadê, cadê, que eu sei que cê tá aí? [menina] Papai! Papai! Papai! 109 00:08:18,680 --> 00:08:20,780 [Rogério] Minha linda! [Carol] Papai? 110 00:08:20,780 --> 00:08:23,720 Ela... Ela falou papai? 111 00:08:23,720 --> 00:08:27,150 [Élida] Carolina, pensa bem. Conversa. 112 00:08:27,150 --> 00:08:31,160 [Carol] Não dá pra conversar! [Élida] Não briga, conversa com ele, fica calma. 113 00:08:31,160 --> 00:08:35,430 Não, não, não! Não tem nada pra conversar! 114 00:08:35,430 --> 00:08:38,200 [risada irônica] Não tem nada pra conversar. 115 00:08:40,870 --> 00:08:43,400 Não... Rogério! 116 00:08:45,240 --> 00:08:47,270 [Risos] 117 00:08:47,270 --> 00:08:49,980 [Rogério susurra] Vai... [Carol gritando] Não, não! 118 00:08:49,980 --> 00:08:52,580 Não! Não fecha a porta, não! 119 00:08:52,580 --> 00:08:54,950 [Rogério] Carolina, o que cê ta fazendo aqui? 120 00:08:54,950 --> 00:08:57,880 Eu sou burra, eu sou muito burra, mesmo. 121 00:08:57,880 --> 00:09:01,250 [gritando] Só eu pra acreditar que cê ficava em pensão! 122 00:09:01,250 --> 00:09:05,020 Essa menina, aí? Quantos anos tem essa menina aí? 123 00:09:05,020 --> 00:09:08,390 [Mulher] A nossa filha já vai pra sete. [Carol] Sete anos, Rogério?! 124 00:09:08,390 --> 00:09:10,530 [Carol] Você me engana há sete anos?! 125 00:09:10,530 --> 00:09:13,330 [Mulher] Oito se contar a gravidez, né, Rogério? [Carol] Ah... 126 00:09:13,330 --> 00:09:15,170 Lembrei! 127 00:09:15,170 --> 00:09:17,400 Lembrei! Você... 128 00:09:17,400 --> 00:09:21,310 Cê foi secretária dele um tempo em São Carlos e... 129 00:09:21,310 --> 00:09:23,580 [gritando] e roubou meu marido! 130 00:09:23,580 --> 00:09:25,780 Cê não deu conta... 131 00:09:25,780 --> 00:09:28,610 Homem, quando não tem o que quer em casa, procura fora... 132 00:09:28,610 --> 00:09:31,380 [gritos] [Carol] Sua vagabunda... 133 00:09:31,380 --> 00:09:33,380 [Élida] Para, Carolina [gritos] 134 00:09:33,380 --> 00:09:36,560 [Menina] Não bate na minha mãe! [Élida] Para, para! 135 00:09:36,560 --> 00:09:41,060 [Mulher, gritando] Sua vaca! Sua corna! [Rogério] Entra filha, entra! 136 00:09:41,060 --> 00:09:45,000 [Mulher] A culpa é sua, Rogério! [gritos dos dois] 137 00:09:48,300 --> 00:09:54,340 [Élida] Calma, amiga, calma. Fica calma, por favor. 138 00:09:54,340 --> 00:09:56,640 [gritos do Rogério] [Mulher gritando] Vaca! 139 00:09:56,640 --> 00:09:57,980 [Carol gritando] Desgraçada! 140 00:09:57,980 --> 00:10:00,940 [Mulher gritando] Sua corna! 141 00:10:03,240 --> 00:10:04,620 [Carol sussurrando] Sete anos... 142 00:10:04,620 --> 00:10:09,020 [ofegando] 143 00:10:09,020 --> 00:10:12,090 Sete anos, Rogério... 144 00:10:15,330 --> 00:10:17,900 Como é que cê pode me enganar por tanto tempo... 145 00:10:20,500 --> 00:10:22,400 Outra família... 146 00:10:23,540 --> 00:10:27,710 Eu não merecia essa traição, meu Deus do céu! 147 00:10:33,710 --> 00:10:36,350 Nem a Arlete... [chorando] 148 00:10:39,220 --> 00:10:41,450 Carolina, vai pra casa... 149 00:10:41,450 --> 00:10:43,620 Eu já vou lá, a gente conversa, tá? 150 00:10:53,530 --> 00:10:57,970 Na verdade, eu só tava esperando a Arletinha entrar na faculdade pra te contar... 151 00:11:00,240 --> 00:11:03,040 Pai, por que você fez isso com a gente? 152 00:11:04,400 --> 00:11:05,640 Paixão. 153 00:11:07,380 --> 00:11:10,550 [Rogério] Eu me apaixonei, ela ficou grávida. 154 00:11:10,550 --> 00:11:12,780 Arletinha, você tem uma irmã... 155 00:11:12,780 --> 00:11:14,250 tão bonita quanto você. 156 00:11:14,250 --> 00:11:16,790 [Carol] Não compara a minha filha com a daquela mulher. 157 00:11:16,790 --> 00:11:19,120 [Arlete] Mãe, isso não dá pra mudar... 158 00:11:19,120 --> 00:11:22,090 É minha irmã, sei lá. Qualquer hora eu vou querer conhecer ela. 159 00:11:22,090 --> 00:11:25,400 Eu acho que você tá tomando uma decisão sem pensar, Carolina. 160 00:11:25,400 --> 00:11:27,730 Quem tomou uma decisão aqui foi você. 161 00:11:27,730 --> 00:11:29,500 Por todos nós. 162 00:11:29,500 --> 00:11:31,600 Arrumou outra família! 163 00:11:31,600 --> 00:11:34,210 Ainda tive que ouvir que cê ama aquela vagabunda! 164 00:11:34,210 --> 00:11:36,380 [Carol] Ela sabia que cê era casado. 165 00:11:36,380 --> 00:11:39,440 Ela deu golpe da barriga! Aceitou ser a outra! 166 00:11:39,440 --> 00:11:42,450 [rindo] E foi morar com você! 167 00:11:42,450 --> 00:11:45,880 [gritando] Foi morar com você, Rogério! 168 00:11:45,880 --> 00:11:48,720 Pra mim isso é coisa de vadia, de piranha! [Arlete] Mãe! 169 00:11:48,720 --> 00:11:50,590 Eu nunca ouvi você falar desse jeito. 170 00:11:50,720 --> 00:11:53,260 Teu pai me deu todos os motivos pra falar assim. 171 00:11:55,290 --> 00:12:00,070 [Rogério] Continuo achando que cê tá tomando uma decisão sem pensar direito, Carolina. 172 00:12:00,070 --> 00:12:02,830 Já decidi, não tem volta. 173 00:12:07,040 --> 00:12:09,880 Nós vamos morar com sua avó, Arlete. 174 00:12:09,880 --> 00:12:11,880 Em São Paulo? 175 00:12:11,880 --> 00:12:15,010 [Carol] É. É início do ano letivo. 176 00:12:16,080 --> 00:12:19,180 [Carol] A gente ainda pode fazer transferência da escola. 177 00:12:19,180 --> 00:12:23,620 [Rogério] Tá mas... mas e o resto? [Carol] Que resto? 178 00:12:23,620 --> 00:12:26,430 Que resto, Rogério? 179 00:12:26,430 --> 00:12:28,530 Essa casa é do teu pai! 180 00:12:28,530 --> 00:12:30,900 [Carol] Nós vivemos aqui de favor. 181 00:12:30,900 --> 00:12:36,170 [Carol] Nós vamos levar os livros, as roupas, e... e umas coisinhas. 182 00:12:36,170 --> 00:12:38,370 Ah! 183 00:12:38,370 --> 00:12:39,910 Mas eu quero o carro. 184 00:12:39,910 --> 00:12:43,280 O carro? [Carol] É... eu acho que é uma divisão justa, não é? 185 00:12:43,280 --> 00:12:45,780 Aquela mulherzinha vai adorar! 186 00:12:45,780 --> 00:12:48,550 Ficou com meu marido, agora fica com meus móveis, 187 00:12:48,550 --> 00:12:51,520 minha geladeira, meu fogão, pronto! O resto todo! 188 00:12:51,520 --> 00:12:53,520 [Rogério] Carolina, eu to falando de dinheiro. 189 00:12:53,580 --> 00:12:57,290 [Carol] Olha, vai ter que dar pensão, sim. Tá? Mas não é pra mim, não. 190 00:12:57,290 --> 00:13:00,130 Não é pra mim não, Rogério. É pra tua filha, Arlete. 191 00:13:00,130 --> 00:13:03,230 [Rogério] Mas você sabe que eu vivo de comissão, eu não... [Carol gritando] Te vira! 192 00:13:03,230 --> 00:13:05,900 Não sustentou duas casas? Então? 193 00:13:05,900 --> 00:13:09,670 Pronto! A conta agora vai ser mais barata! 194 00:13:09,670 --> 00:13:12,940 [Carol] Nós vamos amanhã de manhã. E ó: 195 00:13:12,940 --> 00:13:18,140 Faz favor de arrumar lugar pra dormir. Num hotel, na tua outra casa, no raio que te parta! 196 00:13:18,140 --> 00:13:20,910 Não quero ficar aqui com você aqui junto. 197 00:13:20,910 --> 00:13:24,280 Não dá... Simplesmente não dá. 198 00:13:35,790 --> 00:13:38,300 [♪ música triste no piano ♪ ] 199 00:13:38,500 --> 00:13:42,030 Sinto muito tudo isso. 200 00:13:47,820 --> 00:13:50,140 Não mais que eu. 201 00:13:53,050 --> 00:13:56,620 [Carol chorando] 202 00:14:08,690 --> 00:14:12,100 [Rogério] Mas é claro que a gente vai se ver, meu amor. 203 00:14:13,170 --> 00:14:17,440 [Arlete] Mas dói. Esse lance tá doendo. 204 00:14:31,280 --> 00:14:33,750 Cê não queria tanto ir pra São Paulo? 205 00:14:33,750 --> 00:14:37,620 Quem sabe essa não é a chance de você ser modelo? 206 00:14:38,860 --> 00:14:42,930 Vamos pensar positivo, filha. 207 00:14:44,400 --> 00:14:47,530 Boa sorte. 208 00:14:52,500 --> 00:14:55,510 [ ♪ música lenta e calma ♪ ] 209 00:14:59,910 --> 00:15:02,710 [Arlete sussurrando] Não era assim que eu queria ir... 210 00:15:22,000 --> 00:15:24,640 Ô Estela, o Todo Poderoso ainda tá aí? 211 00:15:24,640 --> 00:15:28,570 Brinca, Robério. Vai brincando que um dia ele te ouve e te pega de jeito. 212 00:15:28,570 --> 00:15:32,940 O doutor Alexandre ainda está aqui, sim, mas ele já está de saída. 213 00:15:32,940 --> 00:15:39,250 [Estela] E Robério, por favor, vê se acalma o homem porque ele tá uma pilha hoje. 214 00:15:39,250 --> 00:15:42,490 [Alex] Robério deixa a cara de nervoso lá fora, por favor. 215 00:15:42,490 --> 00:15:46,890 [Robério] Alex, a gente tá no prazo limite pra escolher a agência que fará o desfile da Like 216 00:15:46,890 --> 00:15:48,890 [Alex] Eu sei, eu sei... 217 00:15:48,890 --> 00:15:54,100 [Alex] Ainda bem que a Like dá muito lucro, porque se a gente fosse depender da tecelagem não ia dar certo, não. 218 00:15:54,100 --> 00:15:57,300 Com esse bando de chinês no mercado tem hora que dá vontade de fechar. 219 00:15:57,300 --> 00:15:59,370 Isso seria uma tragédia, Alex. 220 00:15:59,370 --> 00:16:02,710 Mais de 3 mil pessoas na rua, só das lojas. 221 00:16:02,710 --> 00:16:05,810 A Like é uma etiqueta popular, vende bem. 222 00:16:06,680 --> 00:16:08,780 Robério, isso aqui não é uma ONG. 223 00:16:08,780 --> 00:16:12,150 É uma holding. Se eu tiver que demitir, eu vou demitir. 224 00:16:12,150 --> 00:16:17,260 Mas cê tá certo. Desde que a gente abriu a importadora de tecidos, a Like tem preço competitivo. 225 00:16:17,260 --> 00:16:21,060 Sobre o desfile, eu ainda não decidi nada. O que é isso aqui? Material de agência? 226 00:16:21,060 --> 00:16:22,460 [Robério] É, de umas menores. 227 00:16:22,460 --> 00:16:26,830 A Fanny Richard insistiu muito pra que eu mostrasse o material da agência dela. É esse aí. 228 00:16:26,830 --> 00:16:30,500 [Alex] Já trabalhamos juntos algumas vezes. [Robério] É, em eventos menores. 229 00:16:30,500 --> 00:16:32,970 [Alex] Mas as modelos? 230 00:16:32,970 --> 00:16:35,870 Jovens, com o perfil da Like. 231 00:16:35,870 --> 00:16:41,180 [Robério] Às vezes eu acho que cê gosta demais dessa modelos muito jovens. 232 00:16:42,150 --> 00:16:45,980 Menos, Robério... Muito menos. 233 00:16:46,450 --> 00:16:49,350 A minha etiqueta é jovem. 234 00:16:49,350 --> 00:16:50,720 [Alex] Marca com a Fanny. 235 00:16:50,720 --> 00:16:54,260 [Robério] Olha, pode ser um erro, Alex, eu não sei se a estrutura dela compor- 236 00:16:54,260 --> 00:16:56,530 [Alex, enfático] Marca com a Fanny. 237 00:16:56,960 --> 00:16:59,940 [Alex] Tenho que ir embora agora. Compromisso inadiável. 238 00:17:00,070 --> 00:17:02,400 [Robério] Algum negócio novo da holding que eu deva saber? 239 00:17:02,400 --> 00:17:04,770 [Alex] Não Robério. É sexo. 240 00:17:05,840 --> 00:17:08,110 [carro freiando bruscamente] 241 00:17:12,310 --> 00:17:14,810 [Alex] Atrasei? [Samia] Acostumei. 242 00:17:14,810 --> 00:17:18,280 [Alex] Um uísque pra mim, por favor. Com gelo. 243 00:17:21,420 --> 00:17:23,460 Beijo? 244 00:17:29,390 --> 00:17:32,700 Negroni, como sempre. 245 00:17:33,530 --> 00:17:38,170 Às vezes eu fico pensando se você pede isso aqui porque gosta, ou porque acha chique. 246 00:17:38,170 --> 00:17:40,870 Alex, seja bonzinho comigo. 247 00:17:40,870 --> 00:17:44,440 Eu viajo amanhã. Três semanas fora. 248 00:17:45,540 --> 00:17:48,580 Você não vai morrer de saudades? 249 00:17:50,020 --> 00:17:51,620 Sempre. 250 00:17:51,620 --> 00:17:54,950 Porque a gente não janta e aproveita melhor? 251 00:17:55,590 --> 00:17:57,320 [Samia] Como você quiser... 252 00:17:57,320 --> 00:18:01,630 Mas eu vou super-cedo pro aeroporto encontrar minha irmã, meu cunhado, toda a família... 253 00:18:01,630 --> 00:18:05,830 Acho que não dá pra dormir na sua casa. [Alex] Como assim? Claro que dá. Dá sim. 254 00:18:05,830 --> 00:18:08,730 [Alex] Eu peço pro meu motorista te pegar amanhã cedo... 255 00:18:08,730 --> 00:18:10,730 pra você pegar suas malas... 256 00:18:11,900 --> 00:18:13,740 Nossa última noite junto, vai... 257 00:18:13,740 --> 00:18:16,940 [Samia] Acho que não, Alex... [Alex] Sim, acho que sim... 258 00:18:19,750 --> 00:18:26,920 [♪ ♪ ♪ ] 259 00:19:27,920 --> 00:19:30,550 [Samia] Alex, cê me ama? 260 00:19:40,590 --> 00:19:43,400 [Alex] A gente tá junto há quase um ano... 261 00:19:45,500 --> 00:19:47,970 ...Isso quer dizer alguma coisa. 262 00:19:51,970 --> 00:19:57,640 Pelo amor de Deus, Samia. Não começa com DR agora, que cê sabe que eu não tenho cabeça pra esse tipo de coisa. 263 00:19:58,410 --> 00:20:03,020 Às vezes eu te sinto diferente, distante. 264 00:20:03,850 --> 00:20:08,190 Como se eu não fosse a mulher que você quer de verdade. 265 00:20:09,350 --> 00:20:12,660 Sinto falta de carinho, Alex. 266 00:20:13,660 --> 00:20:16,260 Não tô te fazendo carinho? 267 00:20:16,700 --> 00:20:20,870 Tá, mas como se estivesse acariciando um cachorro. 268 00:20:24,600 --> 00:20:28,240 [Alex] Tá vendo? É DR. 269 00:20:29,410 --> 00:20:32,640 [Alex] Samia, a gente acabou de ter um sexo incrível. 270 00:20:33,280 --> 00:20:37,320 Pra quê esse tipo de papinho agora? 271 00:20:46,860 --> 00:20:52,730 [Samia] Até no sexo, às vezes. Sinto que você não tá presente. 272 00:20:52,730 --> 00:20:59,340 [Samia] Fala, você pensa em outra quando tá comigo? Numa namorada do passado? Numa fantasia? 273 00:20:59,340 --> 00:21:02,640 Tá me traindo, ô sem-vergonha? 274 00:21:05,710 --> 00:21:07,980 Samia, eu sou um homem do real. 275 00:21:07,980 --> 00:21:10,620 Do aqui e do agora. 276 00:21:10,620 --> 00:21:13,690 Não fantasio nada, não. 277 00:21:14,820 --> 00:21:16,720 Para com isso. 278 00:21:17,560 --> 00:21:19,620 Me dá um beijo. 279 00:21:19,620 --> 00:21:21,760 [Alex] Não, assim não. 280 00:21:21,760 --> 00:21:24,800 [Alex] Me dá um beijo direito. 281 00:21:47,690 --> 00:21:52,960 [Avó] Ai meu Deus, como você cresceu! Coisa gostosa! Ui! 282 00:21:54,520 --> 00:21:57,230 [risadas] [Darlene] Eu posso ajudar com alguma coisa? 283 00:21:57,230 --> 00:22:00,370 [Carol] Claro... Mas é você... A gente não se conhece. 284 00:22:00,370 --> 00:22:03,970 [Avó] Eu esqueci de apresentar, desculpe. Essa é a Darlene, ela ta morando aqui. 285 00:22:03,970 --> 00:22:07,970 [Carol] Aqui no apartamento? [Avó] É, eu aluguei o quarto pra ela. 286 00:22:09,010 --> 00:22:12,710 [Avó] Eu não acredito! Você usa a cruz que eu te dei! 287 00:22:12,710 --> 00:22:16,420 [Arlete] Eu adoro essa cruz, vó. [Carol] Ela nunca tira, mãe. 288 00:22:17,250 --> 00:22:21,950 [Avó] Ai, queridas! Que alegria! Vamos arrumar os quartos? 289 00:22:21,950 --> 00:22:27,360 [Avó] Já decidi. A Darlene tá levando ela no quarto dela. A netinha vai ficar com um quarto sozinha, 290 00:22:27,360 --> 00:22:30,230 pra ela poder estudar, pra trabalhar, né? 291 00:22:32,760 --> 00:22:35,930 [risadas] 292 00:22:37,140 --> 00:22:41,870 [Carol] A situação tá tão ruim assim, a ponto de precisar alugar quarto pra uma estranha? 293 00:22:41,870 --> 00:22:45,010 [Avó] Não, Darlene já é uma amiga, você vai gostar dela. 294 00:22:45,010 --> 00:22:47,710 [Carol] Mas não é disso que eu to falando, mãe. 295 00:22:47,710 --> 00:22:50,180 Ah, Carolina. 296 00:22:50,180 --> 00:22:52,280 [Avó] Mesmo o apartamento sendo próprio, 297 00:22:52,280 --> 00:22:57,360 viver com a minha aposentadoria de professora mais a que seu pai deixou, só fazendo milagre. 298 00:22:57,360 --> 00:23:01,260 Não, mãe, não tô recriminando, mas é que cê nunca falou nada. 299 00:23:01,260 --> 00:23:04,230 [Avó] Sargento de polícia... 300 00:23:04,700 --> 00:23:08,030 Ô Sargento Brito, que saudade... 301 00:23:08,530 --> 00:23:11,270 Levar tiro de bandido, pra quê?! 302 00:23:11,800 --> 00:23:14,740 [Carol] Você ainda tem o revólver dele,mãe? 303 00:23:15,910 --> 00:23:19,310 [Avó] Eu não consigo me desfazer. 304 00:23:22,810 --> 00:23:26,650 [Avó] Eu olho pra ela e lembro do seu pai. 305 00:23:28,750 --> 00:23:30,260 [Carol] Uhum. 306 00:23:32,920 --> 00:23:35,730 [Avó] Carolina, eu não gosto disso! 307 00:23:35,730 --> 00:23:38,830 [Carol] Eu sei atirar, mãe. Papai me ensinou, né. 308 00:23:38,830 --> 00:23:41,130 Mas eu sempre fui contra! Guarda. 309 00:23:41,130 --> 00:23:43,870 Qualquer hora eu vou limpar isso aqui, ein? [Avó] Pra quê?! 310 00:23:43,870 --> 00:23:46,200 [Carol] Ué, quem sabe?... 311 00:23:46,200 --> 00:23:49,840 Um dia a gente pode precisar! [Avó] Esquece, Carolina! 312 00:23:49,840 --> 00:23:52,080 Já calculou se você tivesse uma arma? 313 00:23:52,080 --> 00:23:57,750 [Avó] Teria dado um tiro no seu marido, que é pai da sua filha. [Carol, rindo] Bem ele merecia 314 00:23:59,690 --> 00:24:02,650 [Arlete] Vó! Seu estrogonofe é o melhor! 315 00:24:02,650 --> 00:24:07,290 Eu estava com medo de você não gostar, porque a carne não é assim, de primeira. [rindo] 316 00:24:07,290 --> 00:24:10,560 [Darlene] E o trabalho que eu falei, interessa? [Carol] Muito, imagina! 317 00:24:10,560 --> 00:24:12,560 Trabalhar em consultório médico! 318 00:24:12,560 --> 00:24:15,830 [Darlene] Recepcionista. Você mexe com computador? 319 00:24:15,830 --> 00:24:17,500 [Arlete ri] [Carol] Um pouco... não, não. 320 00:24:17,520 --> 00:24:19,370 Não sou muito boa dessas coisas, não. 321 00:24:19,940 --> 00:24:22,640 [Avó] Aprende logo! Em dois minutos netinha te ensina. 322 00:24:22,640 --> 00:24:28,180 [Arlete ri] Já tentei, e olha, já tô fora, vó. Tô fora! [Carol] Tem que entender, filha, agora é questão de necessidade. 323 00:24:28,220 --> 00:24:31,580 [Darlene] Tem mesmo, que as fichas das clientes ficam no computador.. 324 00:24:31,580 --> 00:24:35,820 O João é meu namorado, professor de informática. Pode te dar umas aulinhas. 325 00:24:35,820 --> 00:24:39,190 [Carol] Ah, não sei como te agradecer, Darlene. 326 00:24:39,190 --> 00:24:43,930 [Darlene] Hoje mesmo que vou ligar pro doutor Everaldo, falar de você. Vai dar tudo certo. 327 00:24:43,940 --> 00:24:47,570 [Carol] "Agora é sua chance de conseguir um trabalho". É uma notícia e tanto! 328 00:24:47,570 --> 00:24:50,870 [Avó] É uma notícia e tanto? Pois eu vou te dar outra! 329 00:24:50,870 --> 00:24:53,610 [risos] Netinha já tem colégio. 330 00:24:53,610 --> 00:24:56,240 Ela vai estudar no Jovem Werther. 331 00:24:56,240 --> 00:24:59,440 [Carol] No Werther? Mãe, como cê conseguiu isso? 332 00:24:59,440 --> 00:25:04,250 [Avó ri] Minha filha, eu dei aula de português lá a vida toda. Isso deve servir pra alguma coisa. 333 00:25:04,250 --> 00:25:06,020 Darlene também dá aula lá. 334 00:25:06,020 --> 00:25:11,190 [Avó] Aí eu telefonei pro diretor, a Darlene deu uma forcinha e consegui uma bolsa. Integral! 335 00:25:13,790 --> 00:25:17,460 [Avó] Amanhã mesmo Arletinha já vai pra escola. [Arlete] Amanhã? 336 00:25:17,460 --> 00:25:24,200 [Carol] Mãe, pelo amor de Deus! Ai, você me tirou um peso das costas! 337 00:25:24,200 --> 00:25:28,940 [Carol] Preocupada com os estudos da Arletinha! 338 00:25:28,940 --> 00:25:34,010 [Avó] O Werther é um dos melhores e mais caros colégios de São Paulo, viu? 339 00:25:34,010 --> 00:25:39,080 Minha neta vai estudar com a elite paulistana! [Risadas] 340 00:25:40,290 --> 00:25:43,420 [Carol] Filha, dessa vez a Darlene te dá carona, 341 00:25:43,420 --> 00:25:46,630 Mas cê tem que aprender a ir e voltar de condução. Ouviu? 342 00:25:46,630 --> 00:25:49,260 Ó, teu lanche. [Arlete] Não, mãe, não quero. Cê tá dura. 343 00:25:49,280 --> 00:25:51,560 [Carol] Que é isso, garota? Cê tem que comer! Pega. 344 00:25:51,960 --> 00:25:53,370 [Arlete] Tá bom, vai. [Buzinas] 345 00:25:53,700 --> 00:25:56,230 Mãe... Eu tava pensando num negócio, 346 00:25:56,240 --> 00:25:59,970 Será que eu posso marcar de ir na agência de modelo mais tarde? 347 00:25:59,970 --> 00:26:02,240 Não, filha... Vai, para. Tira essa história da tua cabeça. 348 00:26:02,240 --> 00:26:04,810 Mas mãe, eu posso ser modelo, famosa, rica. 349 00:26:04,810 --> 00:26:07,750 Meu amor, todos os garotos querem ser jogador de futebol 350 00:26:07,750 --> 00:26:10,880 e todas as meninas querem ser modelo. Filha, isso é sonho 351 00:26:10,880 --> 00:26:13,850 Mas é o meu sonho, mãe. Deixa eu tentar. 352 00:26:15,050 --> 00:26:17,620 Cê tem que estudar, Arlete... 353 00:26:17,620 --> 00:26:20,760 [Arlete] Eu sempre fui boa aluna e vou continuar sendo, eu juro. 354 00:26:20,760 --> 00:26:22,760 [Carol] Ai, não... 355 00:26:24,900 --> 00:26:27,700 [Carol] ...Tá bom! Tá bom! Marca, Marca! Mas olha só, 356 00:26:27,700 --> 00:26:29,700 [Carol] Eu vou junto, viu, garota? 357 00:26:29,700 --> 00:26:33,670 [Carol] Eu quero ver se aquilo lá é ambiente pra você! Tchau, minha linda, se cuida! 358 00:26:33,670 --> 00:26:36,140 [Arlete] Tchau, mãe! [Carol] Tá de casaco?! 359 00:26:36,140 --> 00:26:37,910 [Carol] Arlete! Tá de casaco? [Arlete] Tô! 360 00:26:37,910 --> 00:26:41,080 [Carol, nervosa] Cuidado com o carro, garota! [buzina] 361 00:26:42,180 --> 00:26:45,250 [Carol] Ai... Maluca! 362 00:26:45,480 --> 00:26:50,000 [Arlete] Relaxa, na minha escola também tinha riquinho. [Darlene rindo] Ah, cê não ta entendendo. 363 00:26:50,000 --> 00:26:55,360 [Darlene] Aqui eles andam de helicóptero, têm jatinho particular, e humilham quem não é miliardário que nem eles. 364 00:26:55,360 --> 00:26:57,630 [Darlene] Até professor sofre. [Arlete] Sério? 365 00:26:57,630 --> 00:27:01,000 [Darlene] Te prepara. [Arlete] Eu não encano com essas coisas. 366 00:27:01,000 --> 00:27:04,170 [Arlete] Se me zoarem, problema é deles. 367 00:27:04,170 --> 00:27:07,010 [gritos de adolescentes] 368 00:27:08,840 --> 00:27:10,810 Tio, me vê um sanduba, vai. 369 00:27:10,810 --> 00:27:13,350 Aqui, aqui, aqui... 370 00:27:13,350 --> 00:27:16,480 Curte futebol? Futebol de raiz. 371 00:27:16,480 --> 00:27:19,020 A minha mãe cismou que fosse ver ela na França, eu odiei! 372 00:27:19,950 --> 00:27:22,390 Mó programa de velho, tipo restaurante três estrelas... 373 00:27:22,390 --> 00:27:24,620 [gritos de adolescentes] 374 00:27:24,620 --> 00:27:27,330 [♪ Pitty - Pequena morte ♪ ] 375 00:27:27,330 --> 00:27:32,800 ♪ Gosto o jeito que você e despe dos costumes ♪ 376 00:27:35,000 --> 00:27:39,600 ♪ O jeito que assume que o negócio é se arriscar ♪ 377 00:27:39,600 --> 00:27:42,240 Abre espaço pro gordo passar. Pode passar, gordo. 378 00:27:43,140 --> 00:27:47,880 ♪Eu tinha prometido não ceder à compulsão♪ 379 00:27:50,650 --> 00:27:56,120 ♪ Mas é uma agressão dizer pra um bicho não caçar ♪ 380 00:27:58,790 --> 00:28:08,400 ♪ O bom é que depois, o final É a pequena morte lenta de nós dois ♪ 381 00:28:12,070 --> 00:28:13,840 [Giovana] Meu, o que é aquilo? 382 00:28:13,840 --> 00:28:17,040 [Amigas] O quê? [Giovana] Aquilo... aquela... 383 00:28:17,740 --> 00:28:19,980 [Giovana] Nossa, olha a camisa, tipo lixão. 384 00:28:19,980 --> 00:28:23,350 [Pati] Gente, e o cabelo? Nem pro Halloween! 385 00:28:23,350 --> 00:28:25,750 [Giovana] Pelo jeito essa veio da perifa. 386 00:28:25,750 --> 00:28:28,150 [Giovana gritando] Ei! Você! 387 00:28:28,150 --> 00:28:30,560 [Giovana] Aluna nova? [Arlete] Sou! 388 00:28:30,560 --> 00:28:33,230 [Arlete] Meu pai e minha mãe acabaram de se separar, 389 00:28:33,230 --> 00:28:35,630 e aí eu me mudei pra São Paulo. Eu acabei de chegar... 390 00:28:35,630 --> 00:28:38,630 [Giovana] Hellooo! Amor, eu não pedi a sua biografia. 391 00:28:38,630 --> 00:28:41,700 [Amiga] Ai, deixa ela, Gi... 392 00:28:44,800 --> 00:28:48,910 Só queria te explicar. Eu não sei nem qual é minha turma ainda. 393 00:28:48,910 --> 00:28:51,480 [Giovana] Já deu pra ver que é bolsista. 394 00:28:51,480 --> 00:28:53,280 [Arlete] Como é que você sabe? 395 00:28:53,280 --> 00:28:56,820 [Giovana ri] Amor, tá na cara, né? O layout. 396 00:28:56,820 --> 00:28:58,280 [Arlete] O layout? 397 00:28:58,300 --> 00:29:00,620 [Arlete] Que tem de errado com a minha aparência? 398 00:29:00,820 --> 00:29:03,690 [Pati] É... começa pelo cabelo. 399 00:29:03,690 --> 00:29:06,430 [Pati] Quem cometeu o corte? [risos] 400 00:29:06,430 --> 00:29:09,560 [Arlete] Cortei no salão de São Carlos, eu achei que tava bom. 401 00:29:09,560 --> 00:29:12,500 [Amiga] Ai, Gi, Pati... [palmas] Vamo 402 00:29:13,700 --> 00:29:16,600 [Giovana] Pera aí, pera aí. Meu, como é teu nome? 403 00:29:16,600 --> 00:29:18,300 [Arlete] Arlete. 404 00:29:19,640 --> 00:29:25,140 [risadas] Repete... Arr.. Arrlete? 405 00:29:25,740 --> 00:29:28,350 Total nome de pobre... 406 00:29:28,350 --> 00:29:30,280 Ainda fala caipirês. 407 00:29:30,280 --> 00:29:33,120 Porrta, porrteira [risadas] 408 00:29:34,220 --> 00:29:37,420 Você é piada pronta! 409 00:29:39,360 --> 00:29:45,000 Arrlete! Como é que eu vou lidar com isso, me explica? 410 00:30:03,320 --> 00:30:10,200 [♪ Abertura: Angel - Massive Attack ♪] 411 00:30:12,700 --> 00:30:14,800 Que cê quer? 412 00:30:14,800 --> 00:30:17,340 [Guilherme] Banheiro de homem, garota. 413 00:30:18,010 --> 00:30:19,240 Nossa, eu nem vi... 414 00:30:19,240 --> 00:30:23,310 eu entrei correndo, tava fora de mim. Só vim lavar o rosto. 415 00:30:24,040 --> 00:30:25,980 [Guilherme] É um alívio. 416 00:30:25,980 --> 00:30:29,850 Pensei que queria ser homem, tipo...preferência. [Arlete] Que?! 417 00:30:29,850 --> 00:30:32,150 [Guilherme] Desculpa aí. Foi mal. 418 00:30:32,150 --> 00:30:34,360 [Guilherme] Cê é aluna nova? 419 00:30:34,360 --> 00:30:37,120 [Guilherme] Do interior? Pelo -varr... 420 00:30:37,120 --> 00:30:38,730 É sim, do interior. 421 00:30:38,730 --> 00:30:41,830 Cê vai me zoar também? Eu vou embora. [Guilherme] Não, não... 422 00:30:42,600 --> 00:30:46,800 Os meus pais têm fazenda no interior. Aí que saco o R de longe. 423 00:30:46,800 --> 00:30:49,000 Fizeram piada de você? 424 00:30:49,000 --> 00:30:51,840 Me chamaram de piada pronta. [Guilherme] Hum... 425 00:30:51,840 --> 00:30:53,970 Saquei... 426 00:30:53,970 --> 00:30:55,910 Aposto que foi a Gi. 427 00:30:55,910 --> 00:30:58,310 Essa mesma. [Guilherme] É minha prima. 428 00:30:58,310 --> 00:31:00,580 Parece. 429 00:31:00,580 --> 00:31:02,550 [Arlete] Cê tá em que ano? 430 00:31:02,550 --> 00:31:05,020 Eu já terminei. 431 00:31:05,360 --> 00:31:07,590 Faço cursinho fora daqui, e... 432 00:31:07,590 --> 00:31:10,190 e aqui eu faço reforço pro vestibular. 433 00:31:10,190 --> 00:31:12,190 Medicina. 434 00:31:12,190 --> 00:31:15,000 Tentei três vezes e bombei. 435 00:31:18,100 --> 00:31:20,500 Faz um favor? 436 00:31:20,500 --> 00:31:22,500 Se eu puder... 437 00:31:22,500 --> 00:31:24,870 Me deixa mijar. 438 00:31:24,870 --> 00:31:27,470 [risos] Poxa, é claro... Desculpa. 439 00:31:27,470 --> 00:31:30,010 [Guilherme] A gente se tromba. To sempre aqui. 440 00:31:30,010 --> 00:31:33,010 Não no banheiro. No colégio. 441 00:31:33,010 --> 00:31:36,850 [♪Sentimental - Los Hermanos♪] 442 00:31:45,760 --> 00:31:50,260 [Eziel] Oi, eu ia te avisar que era o masculino mas cê entrou voando. 443 00:31:50,260 --> 00:31:53,970 [Arlete] Ah, ainda bem que tava vazio. 444 00:31:53,970 --> 00:31:57,300 [Arlete] Cadê todo mundo? [Eziel] Ah, já subiram pra aula. 445 00:31:58,570 --> 00:31:59,740 [Eziel] Eu te esperei. 446 00:31:59,740 --> 00:32:01,240 [Arlete] Por quê? 447 00:32:01,240 --> 00:32:04,350 [Eziel] Ah, quem mais cê acha que é massacrado nesse colégio? 448 00:32:04,350 --> 00:32:07,210 [Eziel] Nós somos da mesma sala. 449 00:32:07,210 --> 00:32:09,720 ... e a gangue da Gi também. 450 00:32:09,720 --> 00:32:11,250 [Arlete] Jura? 451 00:32:11,250 --> 00:32:14,420 [Arlete] Eu vou ter que encarar isso aqui todo dia? 452 00:32:17,960 --> 00:32:19,160 [Eziel] Vai. 453 00:32:29,900 --> 00:32:34,170 [telefones tocando, diferentes vozes] 454 00:32:37,140 --> 00:32:38,780 [Carol] Vem, filha. 455 00:32:40,750 --> 00:32:43,720 [Carol] Oi, boa tarde, desculpa, você pode me dar uma informação... 456 00:32:43,720 --> 00:32:48,390 [Lourdeca] Não sou recepcionista, eu sou da administração. Me puseram aqui só pra atrapalhar o meu serviço. 457 00:32:48,390 --> 00:32:50,690 Fala com o espetáculo ali, ó. 458 00:32:50,690 --> 00:32:53,190 [Visky gritando] Aaah! Você veio! 459 00:32:55,930 --> 00:32:59,930 [Visky] Nossa que bombom que você é! [Carol] Tudo bom? Eu sou a mãe dela. 460 00:32:59,940 --> 00:33:01,900 [Visky] Tudo bem? Não liga pra essa mal-humorada. 461 00:33:01,920 --> 00:33:05,670 Ela fica na frente porque se vierem assaltar, o bandido se assusta com a cara dela e foge. 462 00:33:05,670 --> 00:33:09,510 [Carol] Eu tô confusa, ela veio aqui pra... [Visky] Comigo mesmo! 463 00:33:09,510 --> 00:33:15,780 [Visky] Ai, como é linda, alta, magravilinda! Poderosa! 464 00:33:15,840 --> 00:33:18,150 [Carol] É que ela teve uns dias difíceis. 465 00:33:18,150 --> 00:33:19,990 [Visky] Mas é muda! Tomara que seja muda! 466 00:33:19,990 --> 00:33:23,320 A gente lança como modelo muda e é sucesso, marketing, vira notíci! 467 00:33:23,320 --> 00:33:26,360 Eu não sou muda. Cê é o Visky, né? Tô te reconhecendo da net. 468 00:33:26,360 --> 00:33:32,070 A própria tentação aqui reunida! Em pouca carne e ossinhos delicados. 469 00:33:32,070 --> 00:33:36,970 [gritando] Larissa! Tudo certo pra depois de amanhã? [Larissa] Sabe que eu faço evento até de olho fechado. 470 00:33:36,970 --> 00:33:39,270 [Visky] Stephanie, Maíra. Deixa eu brilhar! 471 00:33:39,270 --> 00:33:42,280 Essa aqui é a Arlete. Linda! Descoberta minha! 472 00:33:42,280 --> 00:33:46,710 Pela internet, e não de nenhum olheiro, scouter. Foram os meus olhinhos brilhantes. 473 00:33:46,710 --> 00:33:49,420 A gente se fala há séculos, e finalmente hoje, 474 00:33:49,420 --> 00:33:53,450 [Visky] Ela resolveu botar os sapatinhos de cristal aqui na agência. 475 00:33:53,450 --> 00:33:54,890 Paah! Vai arrasar. 476 00:33:54,890 --> 00:33:58,230 É, eu acabei de me mudar pra São Paulo com a minha mãe. 477 00:34:00,060 --> 00:34:02,000 Já percebi que é a mãe. 478 00:34:02,000 --> 00:34:03,860 Genética boa da mãe. 479 00:34:03,860 --> 00:34:06,700 [Arlete] É, ela fez questão de vir, né, mãe? 480 00:34:06,700 --> 00:34:10,540 Atrás de uma modelo sempre tem uma mãe... 481 00:34:10,540 --> 00:34:14,070 [Visky] É que a Larissa e a mãe é um agarro! 482 00:34:14,070 --> 00:34:16,640 [Divanilda] Eu sou a mãe. Prazer, Divanilda. 483 00:34:16,640 --> 00:34:19,910 [Visky] Uma graça! Se não fosse esse nome, Divanilda, seria a mãe perfeita. 484 00:34:19,940 --> 00:34:23,220 Tem pais que deveriam ser processados pelos nomes que colocam em seus filhos. 485 00:34:23,220 --> 00:34:26,050 [Divanilda] Quem chama Visky não pode falar mal do nome dos outros. 486 00:34:26,050 --> 00:34:28,090 [Visky] Visky foi sorte, mamãe do ano! 487 00:34:28,090 --> 00:34:31,990 Meu pai queria que fosse Whisky, mas o escrivão tava bêbado e errou na hora. 488 00:34:31,990 --> 00:34:34,330 Minha irmã é Martini. 489 00:34:34,330 --> 00:34:36,230 [risadas histéricas] 490 00:34:36,230 --> 00:34:41,200 A Divanilda disse que chama Martina... Martini, Visky. A família é um verdadeiro coquetel Molotov. 491 00:34:41,200 --> 00:34:43,540 [Carol] Ô, Visky. 492 00:34:43,540 --> 00:34:49,210 [Carol] Eu trouxe minha filha pra conversar com você, e também pra ver se o ambiente aqui... 493 00:34:49,210 --> 00:34:52,450 [Visky] Era familiar. Larissa que o diga. 494 00:34:52,450 --> 00:34:54,650 [Visky] A mãe dela acompanha ela até nos trabalhos. 495 00:34:54,650 --> 00:34:57,080 Quer dizer, fica do lado de fora esperando acabar. 496 00:34:57,080 --> 00:34:59,620 Lyris, por exemplo. Lyris tá noiva pra casar. 497 00:34:59,620 --> 00:35:02,560 [Lyris] Se tudo der certo, ainda esse ano. Meu noivo, Edgard 498 00:35:02,560 --> 00:35:04,830 [Carol] Parabéns, felicidades. 499 00:35:04,830 --> 00:35:08,300 [Grito histérico] Aii! Eu adoro essa música! [Carol] Que susto! 500 00:35:08,300 --> 00:35:09,830 [♪ Prumo - Tulipa Ruiz ♪] 501 00:35:09,880 --> 00:35:13,870 ♪Das tuas minhocas, caraminholas, das encucações♪ 502 00:35:13,870 --> 00:35:16,200 ♪ dos teus pepinos♪ 503 00:35:16,570 --> 00:35:21,280 ♪ Das pérolas, das abobrinhas, dos abacaxis, dos nós, ♪ 504 00:35:21,280 --> 00:35:24,180 ♪ dos faniquitos ♪ [murmúrios] 505 00:35:24,200 --> 00:35:26,210 [toque de telefone] 506 00:35:26,220 --> 00:35:30,020 [Discussão] 507 00:35:30,020 --> 00:35:32,150 [♪ ♪ ♪ ] 508 00:35:38,300 --> 00:35:41,660 Alguém tem outro batom? Esse aqui é horrível. Me dá outro, por favor. 509 00:35:48,740 --> 00:35:51,410 [Lourdeca] Dá pra parar com essa música? Eu tô trabalhando! 510 00:35:51,410 --> 00:35:53,670 [Visky] Ah! Cala a boca, sua gorda mal-humorada 511 00:35:54,680 --> 00:35:56,340 Retentora de líquido! 512 00:35:56,340 --> 00:35:57,610 Inferno na terra! 513 00:35:57,610 --> 00:35:59,550 Ponto de referência! 514 00:36:00,640 --> 00:36:04,720 [Visky] Pela internet, eu vi que era bonita, mas é lindésima, magravilhosa. 515 00:36:04,720 --> 00:36:06,890 [Visky] Já tô te vendo nas passarelas. 516 00:36:06,890 --> 00:36:11,190 [Arlete] Poxa, eu achava que eu podia ser modelo, mas você falando assim, né? 517 00:36:11,190 --> 00:36:13,860 [Arlete] Quando é que eu começo a trabalhar? [Visky] Take it easy. 518 00:36:13,860 --> 00:36:16,330 [Visky] Você precisa de um book. 519 00:36:16,330 --> 00:36:21,540 [Carol] Book, em inglês, é livro, né? Mas.. que livro ela precisa? 520 00:36:21,540 --> 00:36:28,240 [Visky] No mundo da moda, são as fotos que a gente faz das modelos pra apresentar pros clientes. 521 00:36:28,240 --> 00:36:33,180 Produtores de moda, de eventos, donos de grifes. Fotos bem feitas, posadas. 522 00:36:33,180 --> 00:36:36,250 E também tem o composite, que é isso daqui. 523 00:36:36,620 --> 00:36:39,450 É um cartão de visitas com fotos mara. 524 00:36:39,450 --> 00:36:42,260 Se o cliente se interessa, a gente mostra o book. 525 00:36:42,260 --> 00:36:48,930 Pra ele escolher, entre milhões, o seu rosto, o seu perfil, delicinha. 526 00:36:48,930 --> 00:36:52,330 Porque eu sinto. Os meus pelinhos se arrepiando! 527 00:36:52,330 --> 00:36:56,940 Eu sinto... que você será a modelo AAA. 528 00:36:56,940 --> 00:36:59,470 [Arlete] E como a gente faz o book? 529 00:36:59,470 --> 00:37:05,580 [Visky] A gente marca fotógrafo, cabelereiro... maquiador, tudo top! 530 00:37:05,580 --> 00:37:07,820 Mas é claro, as despesas são de vocês. 531 00:37:07,820 --> 00:37:10,850 [Carol] Não, não. Pera aí, pera aí. Quanto é que custa isso aqui? 532 00:37:10,850 --> 00:37:14,490 [Visky] Deixa eu dar uma olhadinha. A mesa é uma bagunça mas a cabeça brilha, viu? 533 00:37:14,490 --> 00:37:17,660 [Visky] Ah, aqui. Mais ou menos isso daqui. 534 00:37:21,330 --> 00:37:25,270 Mas pera aí, não temos esse dinheiro aqui. Nem chance de ter! 535 00:37:25,270 --> 00:37:26,930 Eu posso pedir pro meu pai, mãe. 536 00:37:26,930 --> 00:37:29,100 [Carol] Cê acha que ele te daria? Filha! 537 00:37:29,100 --> 00:37:31,570 Ó, eu te trouxe aqui porque eu prometi, só que não dá. 538 00:37:31,570 --> 00:37:33,840 Não dá, tá? Eu agradeço ao senhor... 539 00:37:33,840 --> 00:37:37,110 [Visky] Ai! Quase me senti uma velha! O senhor ta no céu! 540 00:37:37,110 --> 00:37:41,480 Eu não faço milagres, mas tento. Espera. 541 00:37:41,480 --> 00:37:44,750 Lourdeca, um café e uma água pra elas enquanto eu falo com a Majestosa? 542 00:37:44,750 --> 00:37:48,690 [Lourdeca] Sou empregada? Não sirvo nada. [Visky] Mal-humorada! Só falei pra ouvir ela rosnar. 543 00:37:48,690 --> 00:37:51,530 [Visky] Léo! Dá um help? Um café e uma água pra elas, por favor? 544 00:37:51,530 --> 00:37:52,530 [Léo] Já é. 545 00:37:52,530 --> 00:37:55,160 Vou ao reino dos céus e volto num instante. 546 00:37:57,300 --> 00:37:59,800 [Carol] Não dá, minha filha. Não tem condições. 547 00:37:59,800 --> 00:38:03,570 Absoluta Fanny Richard! M-Majestosa?! 548 00:38:03,570 --> 00:38:09,080 Quantos zilhões de vezes eu tenho que pedir pra bater na porta, ô Libélula Desvairada?! 549 00:38:09,080 --> 00:38:13,450 Absoluta, tudo que me pede eu executo como capacho de luxo desdobrado aos teus pés. 550 00:38:13,450 --> 00:38:16,920 Mas te ver aos beijos com o Anthony é tão óbvio que nem consigo fingir constrangimento. 551 00:38:16,920 --> 00:38:19,050 [Anthony] Cê ta com inveja dela! 552 00:38:19,050 --> 00:38:21,820 [Visky] Ui! Eu sei o que está muito além do além de mim. 553 00:38:21,820 --> 00:38:24,060 [Fanny] Já que interrompeu, fala logo, né? 554 00:38:24,060 --> 00:38:27,960 To aqui nos finalmentes de um evento, e o cliente tem um potencial enorme. 555 00:38:27,960 --> 00:38:30,000 [Visky] Surgiu! [Fanny] Surgiu o quê, Libélula? 556 00:38:30,000 --> 00:38:35,900 [Visky] A new face que todas as agências matariam pra ter. Alta, magra, rosto de anjo, corpo de demônio. 557 00:38:35,900 --> 00:38:38,940 Ai! Se eu fosse assim tava rica! [Fanny] Menos, Visky, muito menos. 558 00:38:38,940 --> 00:38:40,240 [Visky] Nem posso me expressar. 559 00:38:40,240 --> 00:38:43,310 [Fanny] Vai se expressar num show de drag queen. [Visky] Absoluta Cruela Cruel. 560 00:38:43,310 --> 00:38:47,380 [Anthony] Fanny, deixa o Visky falar logo, senão essa criatura não vai sair daqui hoje. 561 00:38:47,380 --> 00:38:50,220 Que é? Qual é o problema com essa new face aí? 562 00:38:50,220 --> 00:38:53,290 Como sabe que tem um problema? [Fanny] Pelo tamanho do teu escândalo, né? 563 00:38:53,290 --> 00:38:56,920 Descobri a nossa nova modelo luxo pela internet. Vou querer royalties. 564 00:38:56,920 --> 00:38:58,990 Fique satisfeito em manter teu emprego, tá? 565 00:38:58,990 --> 00:39:01,560 [Visky] Ela tá com a mãe. [Anthony] Normal, né? Todas têm. 566 00:39:01,560 --> 00:39:03,430 Aliás, Fanny, Cê tem mãe? 567 00:39:03,430 --> 00:39:05,230 Melhor não ter do que ter a tua, né? 568 00:39:05,230 --> 00:39:07,030 Pegou pesado, ein? Não falo mais. 569 00:39:07,030 --> 00:39:10,870 Ela não pode pagar o book. [Fanny] Ah, Visky! Regra um: 570 00:39:10,870 --> 00:39:12,170 Modelo paga book! 571 00:39:12,170 --> 00:39:13,970 E a Fanny fatura com o book! 572 00:39:13,970 --> 00:39:17,750 [Fanny] Faturo! Se aparecer uma horrorosa que disser que quer ser modelo, 573 00:39:17,750 --> 00:39:20,150 eu digo que sim! E cobro o book! 574 00:39:20,150 --> 00:39:22,850 Ela pode guardar de recordação, ué. 575 00:39:22,850 --> 00:39:25,390 Dizer pros netos que foi modelo. 576 00:39:25,390 --> 00:39:27,490 Viver de uma glória que não teve. 577 00:39:27,490 --> 00:39:29,960 Como tantas que vivem de um brilhareco, né? 578 00:39:29,960 --> 00:39:33,460 Mas essa... Essa vale a pena, Absoluta. 579 00:39:33,460 --> 00:39:37,530 Dedique apenas um segundo dos seus olhinhos faiscantes pra ver. 580 00:39:40,800 --> 00:39:43,970 Não vai fazer perder tempo, não? [Visky] Quem te faz perder tempo é esse daí. 581 00:39:43,970 --> 00:39:46,440 Pronto, falei. [Anthony] Ô bicha! Cê ainda vai levar porrada, ein? 582 00:39:46,440 --> 00:39:49,510 [Fanny] Traz a menina, Libélula! [Visky] Não gosto que me chame de Libélula. 583 00:39:49,510 --> 00:39:52,810 Se eu te chamar do que cê merece, cê nunca mais fala comigo. 584 00:39:52,810 --> 00:39:54,820 [Carol] Esquece esse sonho... 585 00:39:54,820 --> 00:39:57,890 [Carol] Eu não tenho condição... [Arlete] Mãe, por favor, ele pediu um minuto... 586 00:39:57,890 --> 00:40:02,960 [Visky] Venham depressa!A Absoluta está desairada pra pousar os olhos em você! Vem! 587 00:40:02,960 --> 00:40:04,960 [Arlete] Mãe, mãe! Vem! 588 00:40:08,160 --> 00:40:09,160 Vem, mãe! 589 00:40:11,070 --> 00:40:13,030 [Fanny] 1,78m 590 00:40:16,470 --> 00:40:18,510 [Fanny] A altura é perfeita. 591 00:40:18,510 --> 00:40:20,270 [Carol] Meu marido é alto. 592 00:40:20,270 --> 00:40:23,640 [Carol] Meu ex-marido é alto. Mas a Arlete ficou mais alta ainda. 593 00:40:23,640 --> 00:40:25,610 Desculpa, não me apresentei pra senhora. 594 00:40:25,610 --> 00:40:28,580 [Visky] A última a chamar a Fanny de senhora foi assassinada. 595 00:40:28,580 --> 00:40:32,950 [Fanny] Não, essa fala é bobagem... Se ele não fosse bom no que faz, né? 596 00:40:32,950 --> 00:40:36,820 Muito prazer, de novo. Fanny Richard, eu sou a dona da agência. 597 00:40:36,820 --> 00:40:39,990 [Carol] Carolina Gomes. Carolina Brito! Separei. 598 00:40:39,990 --> 00:40:43,200 É... a menina tem perfil de modelo. 599 00:40:43,200 --> 00:40:45,400 A senhor... Você acha? 600 00:40:45,400 --> 00:40:46,530 [Visky] Acho! 601 00:40:46,530 --> 00:40:49,340 [Fanny] Eu já ajudei muitas como você a começar. 602 00:40:49,340 --> 00:40:52,170 Hoje elas desfilam pelo mundo, ganhando milhões. 603 00:40:52,170 --> 00:40:54,380 [Anthony] ...de dólares. Eu sou testemunha. 604 00:40:54,380 --> 00:40:55,980 Anthony Mariano. [Carol] Como vai? 605 00:40:56,000 --> 00:40:59,050 [Anthony] Eu fui modelo internacional, já tô no Brasil faz um tempinho. 606 00:40:59,050 --> 00:41:00,210 [Anthony e Arlete] Tudo bem? 607 00:41:00,210 --> 00:41:03,180 [Fanny] As modelos femininas ganham mais do que os homens. 608 00:41:03,180 --> 00:41:05,180 Dá uma andadinha, querida. 609 00:41:12,130 --> 00:41:14,060 Ela tem potencial, né? 610 00:41:15,700 --> 00:41:18,930 [Fanny] Precisa melhorar o andar, né? [Visky] Disso eu me encarrego. 611 00:41:18,930 --> 00:41:23,000 [Carol] Mas o tal do book... Nós não temos condições. 612 00:41:23,000 --> 00:41:24,710 [Arlete] Mãe, mãe... 613 00:41:24,710 --> 00:41:27,470 Carol, Carolina... 614 00:41:27,480 --> 00:41:32,350 Eu fui modelo. Eu conheço o chamado das passarelas. 615 00:41:32,350 --> 00:41:38,220 [Fanny] Tá nos olhos da sua filha, é lindo! Eu tenho essa mania de ajudar... 616 00:41:38,220 --> 00:41:41,020 Eu patrocino o book, tá? Depois cê me paga. 617 00:41:41,020 --> 00:41:45,560 [Carol] Não, mas não é isso. Eu fico preocupada com o ambiente. 618 00:41:45,560 --> 00:41:47,490 [Fanny] O ambiente, cê tem razão. Vem cá. 619 00:41:47,490 --> 00:41:53,130 O ambiente parece fútil, confuso... e pouco família, né? 620 00:41:53,130 --> 00:41:55,000 Mas olha, senta aqui. 621 00:41:55,000 --> 00:41:56,770 Eu te asseguro... 622 00:41:56,770 --> 00:42:00,070 que o trabalho aqui é sério, é respeitoso, 623 00:42:00,070 --> 00:42:02,940 e o sentido de família está presente. 624 00:42:02,940 --> 00:42:05,650 [Anthony] Aliás, em tudo que a Fanny faz... 625 00:42:05,650 --> 00:42:10,120 Ela não gosta de falar, mas ela tem uma ONG que cuida de três orfanatos. 626 00:42:10,120 --> 00:42:11,690 [Carol] Ah é? 627 00:42:11,690 --> 00:42:17,590 [Fanny] É, eu capto patrocínio pela internet e compro roupa, comida e levo pras crianças. 628 00:42:17,590 --> 00:42:19,590 eu... gosto de ajudar. 629 00:42:19,590 --> 00:42:23,360 Eu não tive filhos, Carolina. Então eu cuido dos filhos dos outros... 630 00:42:23,360 --> 00:42:28,700 e das modelos... que as modelos são como se fossem minhas filhas. 631 00:42:29,160 --> 00:42:31,510 Me deixa realizar o sonho da sua filha. 632 00:42:43,750 --> 00:42:45,250 Tá bom, em você eu confio. 633 00:42:48,340 --> 00:42:51,760 [Fanny] Ah! Você não vai se arrepender. Olha a alegria dela! 634 00:42:51,760 --> 00:42:53,760 Olha, que felicidade! 635 00:42:54,560 --> 00:42:58,430 Né? Ô meu Deus, que bonitinhas. 636 00:43:00,300 --> 00:43:02,400 Gente, mas olha, tem um problema. 637 00:43:02,400 --> 00:43:03,970 [Carol] O que foi? 638 00:43:03,970 --> 00:43:08,780 [Fanny] Carolina, Arlete... É que, no mundo da moda, as pessoas, algumas, 639 00:43:08,780 --> 00:43:14,850 costumam usar nomes artísticos, nomes diferentes, exóticos... Não que Arlete seja um nome feio! 640 00:43:14,850 --> 00:43:17,890 [Arlete] Pode falar! Na escola todo mundo fala que Arlete é nome de pobre. 641 00:43:17,890 --> 00:43:20,220 [Carol] Que é isso, garota? Tua avó não era paupérrima, não. 642 00:43:20,220 --> 00:43:24,490 [Fanny] É que é um nome comum, só isso. E nós precisamos de um nome especial. 643 00:43:24,490 --> 00:43:25,790 Mais fácil de lembrar. 644 00:43:25,790 --> 00:43:31,770 [Fanny] Um nome pra você usar. Pra você existir no mundo da moda. 645 00:43:31,770 --> 00:43:38,570 Um nome assim... que diga quem você é. 646 00:43:39,770 --> 00:43:42,040 E você... 647 00:43:44,180 --> 00:43:46,150 Você é um anjo... 648 00:43:47,950 --> 00:43:49,620 Angel. 649 00:43:51,250 --> 00:43:54,960 De agora em diante, seu nome é Angel. 650 00:44:00,430 --> 00:44:03,730 [♪ Abertura: Angel - Massive Attack ♪] 57673

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.