Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:50,849 --> 00:01:52,938
[phone ringing]
2
00:02:07,039 --> 00:02:08,258
Dr. Cotter.
3
00:02:08,432 --> 00:02:09,955
He'’s gonna die.
She'’s gonna die.
4
00:02:10,130 --> 00:02:11,957
Mom'’s gonna die.
I'’m gonna die.
Everybody dies.
5
00:02:12,132 --> 00:02:14,221
I don'’t wanna--
I'’m gonna--
6
00:02:15,657 --> 00:02:17,615
I haven'’t been able
to get him to talk...
7
00:02:17,789 --> 00:02:19,008
respond to me,
nothing.
8
00:02:19,182 --> 00:02:20,575
[muttering continues]
9
00:02:20,749 --> 00:02:22,054
Just this.
10
00:02:22,229 --> 00:02:24,231
Yeah.
I got it.
11
00:02:25,232 --> 00:02:26,407
Thanks, Dan.
12
00:02:26,581 --> 00:02:27,886
She'’s gonna die.
Mom'’s gonna die.
13
00:02:28,060 --> 00:02:29,366
I'’m gonna die.
Everyone dies.
14
00:02:29,540 --> 00:02:31,499
Nobody matters.
She doesn'’t matter.
15
00:02:31,673 --> 00:02:33,457
He doesn'’t matter.
She doesn'’t matter.
Mom doesn'’t matter.
16
00:02:33,631 --> 00:02:35,372
I don'’t matter.
Nothing ever matters.
17
00:02:35,546 --> 00:02:38,201
I don'’t matter.
I don'’t matter.
I don'’t matter.
18
00:02:38,375 --> 00:02:39,855
He'’s gonna die.
She'’s gonna die.
19
00:02:40,029 --> 00:02:42,118
He'’s gonna die.
I'’m gonna die.
Everyone dies.
20
00:02:42,292 --> 00:02:43,989
Nobody matters.
She doesn'’t matter.
21
00:02:44,164 --> 00:02:45,948
He doesn'’t matter.
She doesn'’t matter.
Everyone dies.
22
00:02:46,122 --> 00:02:47,471
I'’m gonna die.
Nobody matters.
23
00:02:47,645 --> 00:02:49,430
She doesn'’t matter.
He doesn'’t matter.
24
00:02:49,604 --> 00:02:51,127
Mom doesn'’t matter.
Nothing ever matters.
25
00:02:51,301 --> 00:02:52,955
I don'’t matter.
I don'’t ma--
26
00:02:53,129 --> 00:02:55,653
I'’m gonna-- I'’m gonna--
I'’m gonna-- I'’m gonna--
27
00:02:55,827 --> 00:02:58,656
She'’s gonna-- She'’s gonna--
Everyone-- I'’m gonna--
28
00:02:58,830 --> 00:03:00,832
I don'’t matter.
I'’m gonna-- I'’m gonna--
29
00:03:01,006 --> 00:03:03,531
[whimpering]
30
00:03:06,882 --> 00:03:08,057
Hi, Carl.
31
00:03:10,233 --> 00:03:11,713
What'’s going on today?
32
00:03:13,889 --> 00:03:15,282
I'’m dying.
33
00:03:15,456 --> 00:03:16,500
No.
34
00:03:17,762 --> 00:03:19,068
I don'’t think so.
35
00:03:22,158 --> 00:03:23,986
I think you'’re having
another manic episode.
36
00:03:24,160 --> 00:03:25,248
Don'’t--
37
00:03:25,988 --> 00:03:27,207
Don'’t you tell me.
38
00:03:27,990 --> 00:03:29,644
You don'’t know.
39
00:03:29,818 --> 00:03:33,561
I feel it all around me,
squeezing.
40
00:03:33,735 --> 00:03:35,650
[whimpering continues]
41
00:03:38,261 --> 00:03:39,958
I'’m scared.
42
00:03:40,132 --> 00:03:45,573
Carl, I know that
what you'’re experiencing
feels real,
43
00:03:45,747 --> 00:03:47,792
but it can'’t hurt you.
44
00:03:48,880 --> 00:03:51,318
[whimpering]
45
00:03:52,362 --> 00:03:53,624
I promise.
46
00:03:53,798 --> 00:03:55,887
He'’s gonna die.
She'’s gonna die.
47
00:03:56,061 --> 00:03:57,846
Mom'’s gonna die.
I'’m gonna die.
48
00:03:58,020 --> 00:04:00,370
Everyone dies.
Nobody matters.
49
00:04:00,544 --> 00:04:04,548
Hey, Wanda.
I'’m gonna put Carl Renken
into observation for a few days.
50
00:04:04,722 --> 00:04:06,507
He'’s harmless.
Just make sure
someone checks on him
51
00:04:06,681 --> 00:04:07,682
every couple hours.
52
00:04:07,856 --> 00:04:09,292
You got it.Thanks.
53
00:04:09,466 --> 00:04:11,642
Hey, Dr. Desai
was looking for you.
54
00:04:12,817 --> 00:04:13,557
Thank you.
55
00:04:13,731 --> 00:04:16,212
[siren wailing]
56
00:04:25,743 --> 00:04:27,963
[patient] No! No! Please!
57
00:04:28,137 --> 00:04:31,009
Please! You don'’t understand!
I can'’t go in there! No!
58
00:04:31,183 --> 00:04:34,448
[screaming] No! No! Please!
59
00:04:35,057 --> 00:04:36,319
No!
60
00:04:37,320 --> 00:04:38,756
No!
61
00:04:54,642 --> 00:04:55,556
[knocking]
62
00:04:55,730 --> 00:04:56,818
Come in.
63
00:04:58,472 --> 00:05:01,953
Hey, did you send
a patient named, uh,
64
00:05:02,127 --> 00:05:04,608
Sarah Marquet
over to residency yesterday?
65
00:05:04,782 --> 00:05:07,655
Yes. She has a history
with drug abuse and mania,
66
00:05:07,829 --> 00:05:10,266
and she'’s been in and out
of our unit a few times.[sighs]
67
00:05:10,440 --> 00:05:11,920
Rose,
she has no insurance.
68
00:05:12,094 --> 00:05:13,574
Okay,
but she needs treatment.
69
00:05:13,748 --> 00:05:15,706
The board is down my throat
about paying out of pocket
70
00:05:15,880 --> 00:05:17,447
for another bed
in the residency program.
71
00:05:17,621 --> 00:05:19,406
Maybe the board should try
giving a shit
72
00:05:19,580 --> 00:05:22,060
about the point
of our job here
once in a while.
73
00:05:22,234 --> 00:05:24,193
[sighs]
74
00:05:24,367 --> 00:05:25,673
I'’m not questioning
your judgment.
75
00:05:25,847 --> 00:05:27,196
I just need you to
come to me first
76
00:05:27,370 --> 00:05:28,719
so I can
get ahead of it next time.
All right?
77
00:05:28,893 --> 00:05:30,155
Yes.
78
00:05:30,330 --> 00:05:32,332
Okay. I'’m sorry.
79
00:05:32,506 --> 00:05:35,335
Hey, you haven'’t been here
since the late shift
last night, have you?
80
00:05:37,337 --> 00:05:39,991
[distant hospital
intercom chatter]
81
00:05:57,618 --> 00:05:59,881
[phone ringing]
82
00:06:07,454 --> 00:06:09,107
[door opens]
83
00:06:10,587 --> 00:06:11,849
[Rose] Dr. Cotter.
84
00:06:12,023 --> 00:06:13,982
Laura Weaver, 26.
She'’s a grad student.
85
00:06:14,156 --> 00:06:16,158
Police were called on her
for public disturbance.
86
00:06:16,332 --> 00:06:18,203
EMS brought her in.Got any psych history?
87
00:06:18,378 --> 00:06:20,249
Nothing on file,
but the police
sent over a report
88
00:06:20,423 --> 00:06:22,599
for a different incident
she was involved in
last week.
89
00:06:22,773 --> 00:06:24,645
And what was that one about?
90
00:06:24,819 --> 00:06:27,735
A professor at her school
bludgeoned himself to death
with a hammer.
91
00:06:27,909 --> 00:06:29,954
She was interviewed
as the only witness.
92
00:06:30,128 --> 00:06:31,434
A hammer?
93
00:06:41,575 --> 00:06:42,706
Hi.
94
00:06:43,403 --> 00:06:44,447
Laura?
95
00:06:44,621 --> 00:06:46,275
[gasps]
96
00:06:47,972 --> 00:06:51,193
My name is Dr. Cotter.
I'’m a therapist.
97
00:06:51,367 --> 00:06:52,716
Do you wanna sit down?
98
00:06:55,415 --> 00:06:57,112
[gasps]Okay.
99
00:06:59,288 --> 00:07:00,637
I know you'’re nervous.
100
00:07:01,159 --> 00:07:02,422
That'’s okay.
101
00:07:03,684 --> 00:07:05,468
I just wanna have a chat.
102
00:07:05,642 --> 00:07:07,775
I promise
this is a safe place.
103
00:07:09,037 --> 00:07:10,342
Not for me.
104
00:07:12,040 --> 00:07:13,476
Why do you say that?
105
00:07:13,650 --> 00:07:15,696
[breathes shakily]
106
00:07:19,308 --> 00:07:21,310
Come on. Let'’s sit.
107
00:07:29,971 --> 00:07:30,841
Please.
108
00:07:31,015 --> 00:07:32,277
[recording device beeps]
109
00:07:47,554 --> 00:07:51,775
Okay. I'’m gonna have to ask you
a couple of questions
that might sound stupid.
110
00:07:55,213 --> 00:07:57,215
What day of the week is it?
111
00:07:58,129 --> 00:07:59,174
Thursday.
112
00:08:00,218 --> 00:08:01,306
And the month?
113
00:08:01,481 --> 00:08:03,004
October.
I'’m not crazy.
114
00:08:03,178 --> 00:08:05,702
Nobody'’s saying that.But I need you to understand.
115
00:08:05,876 --> 00:08:08,705
I'’m a PhD candidate.
I'’m not some lunatic.
Okay?
116
00:08:08,879 --> 00:08:10,881
Let'’s just take a breath,
117
00:08:11,055 --> 00:08:13,754
and you can just
tell me what'’s going on.
118
00:08:17,061 --> 00:08:19,281
[breathing shakily]
119
00:08:24,112 --> 00:08:25,722
I'’m seeing something.
120
00:08:27,681 --> 00:08:30,422
Something no one else
can see except for me.
[inhales sharply]
121
00:08:32,729 --> 00:08:34,862
I know how insane that sounds.
I do.
122
00:08:35,036 --> 00:08:38,343
But it'’s--
This thing,
I can'’t explain it.
123
00:08:39,910 --> 00:08:41,346
What is it you'’re seeing?
124
00:08:42,347 --> 00:08:44,306
It looks like people,
125
00:08:44,480 --> 00:08:46,090
but it'’s--
it'’s not a person.
126
00:08:47,527 --> 00:08:49,180
I'’m not sure I understand.
127
00:08:49,354 --> 00:08:51,574
It looks like people.
It looks like different people.
128
00:08:51,748 --> 00:08:54,272
Sometimes it pretends
to be someone that I know.
129
00:08:54,446 --> 00:08:57,014
Sometimes it'’s
a random stranger.
Sometimes--
130
00:08:57,188 --> 00:08:59,713
Sometimes it looks like
my grandfather
131
00:08:59,887 --> 00:09:02,193
who died in front of me
when I was seven.
132
00:09:04,935 --> 00:09:07,111
But it'’s all the same thing.
It--
133
00:09:09,287 --> 00:09:11,463
It'’s-- It'’s like--
134
00:09:13,596 --> 00:09:17,121
It'’s-- It'’s like it wears
people'’s faces like--
like masks.
135
00:09:18,470 --> 00:09:19,907
[softly] Okay.
136
00:09:20,081 --> 00:09:22,126
Do you see it right now, here?
137
00:09:26,000 --> 00:09:28,089
What happens
when you do see it?
138
00:09:31,875 --> 00:09:33,529
It'’s smiling at me.
139
00:09:35,009 --> 00:09:36,532
But not a friendly smile.
140
00:09:36,706 --> 00:09:38,403
It'’s the worst smile
I'’ve ever seen in my life.
141
00:09:38,578 --> 00:09:40,797
And whenever I see it,
I just get this
142
00:09:40,971 --> 00:09:45,193
god-awful feeling
like something really terrible
is gonna happen.
143
00:09:46,368 --> 00:09:49,110
I'’ve never felt scared
like I do when I see it.
144
00:09:50,938 --> 00:09:53,505
Laura, have you
or anyone else in your family
145
00:09:53,680 --> 00:09:55,943
ever experienced
hallucinations?
146
00:09:56,117 --> 00:09:57,858
It'’s not a hallucination, no.
It'’s real.
147
00:09:58,032 --> 00:09:59,947
You don'’t get it.
It does things to me.
148
00:10:00,121 --> 00:10:02,079
It causes shit
to happen around me.
149
00:10:02,253 --> 00:10:05,822
It'’s taken over my whole life
and my mind and...
150
00:10:07,476 --> 00:10:08,869
it tells me things.
151
00:10:10,044 --> 00:10:13,438
It told me that to--
today--
Today'’s the--
152
00:10:13,613 --> 00:10:16,920
Today'’s the day that I'’m--
I'’m gonna--
153
00:10:17,094 --> 00:10:18,574
Okay. That'’s okay.
154
00:10:18,748 --> 00:10:19,836
That'’s okay.
155
00:10:21,838 --> 00:10:26,756
I know that
what you'’re experiencing
feels incredibly real.
156
00:10:26,930 --> 00:10:29,716
Sometimes, when we get
emotionally overwhelmed,
157
00:10:29,890 --> 00:10:33,371
or experience an intense trauma,
our minds tend to--
158
00:10:33,545 --> 00:10:34,895
You'’re not listening to me.
159
00:10:35,504 --> 00:10:36,723
Oh, my God.
160
00:10:38,028 --> 00:10:41,205
I'’m gonna fucking die,
and no one will listen to me.
161
00:10:41,379 --> 00:10:42,729
Okay. Laura, it'’s okay.
162
00:10:43,468 --> 00:10:45,209
[crying] Oh, God.
163
00:10:45,906 --> 00:10:47,864
Hey, it'’s okay. Laura.
164
00:10:48,038 --> 00:10:50,084
Hey, c-can you look at me,
please?
165
00:10:51,607 --> 00:10:52,652
[whispers] It'’s okay.
166
00:10:53,870 --> 00:10:54,784
Look at me.
167
00:10:57,091 --> 00:10:58,135
I--
168
00:10:59,528 --> 00:11:01,617
[screaming]
169
00:11:01,791 --> 00:11:03,706
Oh, my God. No!
170
00:11:03,880 --> 00:11:05,099
No! It'’s here!
171
00:11:05,273 --> 00:11:06,535
Please!Laura. It'’s okay.
172
00:11:06,709 --> 00:11:07,710
It'’s just us.Get away! Please!
173
00:11:07,884 --> 00:11:09,016
There'’s nobody else here.No!
174
00:11:09,190 --> 00:11:11,671
[screaming]
175
00:11:11,845 --> 00:11:13,194
No!
176
00:11:16,676 --> 00:11:19,722
[choking, gasping]
177
00:11:19,896 --> 00:11:21,158
Oh, my God.
178
00:11:23,900 --> 00:11:25,859
I-- I have
a patient emergency
in eval 2.
179
00:11:26,033 --> 00:11:27,774
I need staff here now.
180
00:11:27,948 --> 00:11:28,862
Hurry.
181
00:11:29,036 --> 00:11:31,212
[breathing heavily]
182
00:11:49,970 --> 00:11:51,014
Laura?
183
00:12:26,136 --> 00:12:28,008
[gasping]
184
00:12:51,596 --> 00:12:54,643
[no audible dialogue]
185
00:14:07,542 --> 00:14:09,674
[detective] Had Ms. Weaver
ever been a patient here before?
186
00:14:09,849 --> 00:14:13,809
[Rose] No.Would you say she was typical
of the patients you see here?
187
00:14:13,983 --> 00:14:17,030
This is an emergency
psychiatric unit.
188
00:14:18,074 --> 00:14:20,033
Typical is not really
a thing here.
189
00:14:20,207 --> 00:14:22,165
Right. But she was
a head case, yeah?
190
00:14:22,339 --> 00:14:24,428
I'’m sorry, a head case?
191
00:14:28,606 --> 00:14:30,478
I think we'’re just
trying to get
your opinion
192
00:14:30,652 --> 00:14:32,523
of her mental state.
193
00:14:34,090 --> 00:14:36,266
She could'’ve been
suffering from
194
00:14:37,311 --> 00:14:39,269
acute post-trauma psychosis.
195
00:14:41,750 --> 00:14:44,361
[inhales sharply]
She was having
paranoid delusions.
196
00:14:44,535 --> 00:14:46,189
What kind of delusions?
197
00:14:46,363 --> 00:14:48,409
She was convinced that some
198
00:14:49,801 --> 00:14:52,369
sort of evil presence
was haunting her.
199
00:14:53,370 --> 00:14:54,502
Yikes.
200
00:14:56,808 --> 00:14:59,115
It'’s just, we'’re gonna
have to contact
Ms. Weaver'’s family
201
00:14:59,289 --> 00:15:01,248
and attempt to explain
what happened.
202
00:15:01,422 --> 00:15:05,208
So we'’re looking for
anything that might make
some sense of all this.
203
00:15:05,382 --> 00:15:09,212
If there'’s anything else
you can tell us that--
that might help.
204
00:15:18,265 --> 00:15:22,443
Uh, before she died...
205
00:15:24,619 --> 00:15:28,057
she was... smiling.
206
00:15:29,015 --> 00:15:31,626
Yeah, she sounds
fucking crazy to me.
207
00:16:24,070 --> 00:16:25,985
[meows]
208
00:16:30,554 --> 00:16:33,601
[purring]
209
00:16:36,996 --> 00:16:38,040
[sighs]
210
00:16:39,476 --> 00:16:40,825
[sighs, sniffles]
211
00:16:50,313 --> 00:16:51,532
[breathes shakily]
212
00:17:17,601 --> 00:17:20,126
[sighs]
213
00:17:35,663 --> 00:17:37,317
[exhales]
214
00:17:42,800 --> 00:17:44,063
[gulps]
215
00:18:11,960 --> 00:18:13,092
[person] Rose.[gasps]
216
00:18:14,658 --> 00:18:15,659
Whoa.
217
00:18:17,705 --> 00:18:20,055
My bad. Did I scare you?
218
00:18:20,229 --> 00:18:21,883
I didn'’t hear you come in.
Shit.
219
00:18:22,623 --> 00:18:23,667
Hi.Hi. [chuckles]
220
00:18:23,841 --> 00:18:24,886
Hi.
221
00:18:26,714 --> 00:18:27,802
What'’s up?
222
00:18:28,498 --> 00:18:30,152
Nothing. Sorry.
223
00:18:31,719 --> 00:18:32,894
Something'’s wrong.
224
00:18:36,419 --> 00:18:38,073
A patient died today.
225
00:18:38,247 --> 00:18:39,683
My patient.
226
00:18:39,857 --> 00:18:41,207
Oh.
227
00:18:41,381 --> 00:18:42,860
Hey, come here.
228
00:18:43,905 --> 00:18:45,124
I'’m sorry.
229
00:18:46,560 --> 00:18:48,431
It happened
right in front of me.
230
00:18:49,171 --> 00:18:50,390
It was awful.
231
00:18:51,913 --> 00:18:53,523
I'’m so sorry.
What can I do?
232
00:18:57,527 --> 00:18:59,094
This is a nice start.
233
00:19:03,794 --> 00:19:07,755
Maybe we should
bail on dinner tonight.
234
00:19:10,888 --> 00:19:12,716
[chuckles] We can'’t.
235
00:19:13,674 --> 00:19:16,329
Holly hired a sitter,
236
00:19:16,503 --> 00:19:19,288
and it'’s just gonna be
a bigger headache
if we don'’t go.
237
00:19:19,462 --> 00:19:21,464
No way.
Holly turning into
a headache?
238
00:19:21,638 --> 00:19:22,987
[chuckles]
239
00:19:24,075 --> 00:19:25,120
Hey.
240
00:19:29,777 --> 00:19:31,387
[sighs]
241
00:19:36,566 --> 00:19:38,655
[Holly'’s voice muffled]
I'’m sorry, you wanna
talk about being tired?
242
00:19:38,829 --> 00:19:40,309
Now that Jackson'’s
in the first grade,
243
00:19:40,483 --> 00:19:43,051
I'’m literally up
at 6:00 a.m. every day
244
00:19:43,225 --> 00:19:45,445
to make him breakfast
and pack him lunch.
245
00:19:45,619 --> 00:19:49,231
God knows what kind of
nonorganic garbage
that cafeteria is even serving.
246
00:19:49,405 --> 00:19:50,754
[clear voice]
Then I have to drive him
to school,
247
00:19:50,928 --> 00:19:52,930
barely have any time
to run my own errands.
248
00:19:53,104 --> 00:19:55,977
Like, I haven'’t been
to Pilates in weeks.
Okay, my body is so fucked.
249
00:19:56,151 --> 00:19:58,327
Not true.I have to go back to school,
pick him up,
250
00:19:58,501 --> 00:20:01,983
then I have to take him
to either soccer practice,
swim lessons, karate, theater--
251
00:20:02,157 --> 00:20:04,028
Oh, and he just started
taking Spanish.
252
00:20:04,203 --> 00:20:07,293
[chuckles]
I mean, my weekdays
are literally impossible.
253
00:20:09,512 --> 00:20:11,775
Mmm. You are coming
Saturday, right?
254
00:20:12,907 --> 00:20:14,038
What?
255
00:20:14,952 --> 00:20:17,041
Uh, sorry,
what'’s Saturday?
256
00:20:17,216 --> 00:20:19,000
I'’m sorry,
is that a joke?Wow.
257
00:20:19,174 --> 00:20:21,307
Rose, Jackson'’s
seventh birthday party.Wow.
258
00:20:21,481 --> 00:20:23,178
I'’ve told you, like,
five times.[sighs]
259
00:20:23,352 --> 00:20:24,658
I can'’t. I have work.
260
00:20:25,702 --> 00:20:27,443
What do you mean work?
It'’s Saturday.
261
00:20:27,617 --> 00:20:28,531
I work Saturday.
262
00:20:28,705 --> 00:20:30,185
See, this is exactly why
263
00:20:30,359 --> 00:20:31,621
you have to
get out of that gross hospital
264
00:20:31,795 --> 00:20:33,667
and into a private practice...Gross?
265
00:20:33,841 --> 00:20:35,886
It is not gross....working normal-people hours.
266
00:20:36,060 --> 00:20:38,759
Rose, there have to be
plenty of crazies out there
267
00:20:38,933 --> 00:20:40,587
who will actually
pay you for your time.
268
00:20:40,761 --> 00:20:43,154
Thank you so much
for your input, Greg.
269
00:20:43,329 --> 00:20:44,504
That'’s very sweet.
270
00:20:44,678 --> 00:20:46,288
I'’m just saying,
why become a doctor
271
00:20:46,462 --> 00:20:48,377
if you can'’t get
disgustingly rich?
[chuckles]
272
00:20:48,551 --> 00:20:49,596
[partner]
You'’re kidding, right?
273
00:20:50,814 --> 00:20:52,642
Rose loves being a doctor.
She'’d do it for free.
274
00:20:52,816 --> 00:20:54,775
[chuckles] What...
275
00:20:56,733 --> 00:20:58,909
Well, on the subject
of wasted earning potentials,
276
00:20:59,083 --> 00:21:01,521
we could always
sell the fucking house.Can we not right now?
277
00:21:01,695 --> 00:21:03,523
I don'’t understand you.
It'’s just sitting there.
278
00:21:03,697 --> 00:21:05,699
We grew up in that house.
279
00:21:05,873 --> 00:21:08,397
Rose, it'’s a total teardown.
Why not just
get the money for the land?
280
00:21:08,571 --> 00:21:10,269
Can you guys just
shut the fuck up?
281
00:21:11,748 --> 00:21:12,793
Wow.
282
00:21:14,577 --> 00:21:15,752
Thank you.
283
00:21:15,926 --> 00:21:17,276
Thank you so much.Sure.
284
00:21:19,452 --> 00:21:21,192
I'’ve been
looking forward to this.
285
00:21:28,112 --> 00:21:29,288
[meows]
286
00:21:34,945 --> 00:21:37,078
[typing on keypad]
287
00:21:37,252 --> 00:21:38,688
[alarm beeps]
288
00:21:52,006 --> 00:21:53,268
[Rose sighs]
289
00:21:54,356 --> 00:21:55,357
You okay?
290
00:21:55,923 --> 00:21:56,967
Yeah.
291
00:22:00,884 --> 00:22:02,321
[cat meows]
292
00:22:03,191 --> 00:22:05,019
[purring]
293
00:22:07,195 --> 00:22:10,241
[distant siren wailing]
294
00:22:14,855 --> 00:22:16,030
Morning, Doc.
295
00:22:19,294 --> 00:22:20,426
Morning.
296
00:22:29,696 --> 00:22:32,568
Hey. Yesterday,
that patient, Laura Weaver--
297
00:22:32,742 --> 00:22:36,485
The police had sent a report
about a different incident
that she was involved in.
298
00:22:36,659 --> 00:22:37,878
Can you get that
forwarded to me?
299
00:22:38,052 --> 00:22:39,532
You got it, Doc.
300
00:22:39,706 --> 00:22:42,012
Also, I was supposed to have
a session with Jane Park.
301
00:22:42,186 --> 00:22:45,886
Oh, yeah. She pulled out
a bunch of her hair overnight
and swallowed it all.
302
00:22:46,060 --> 00:22:48,454
They took her down to medicine
to have her stomach pumped.
303
00:22:48,628 --> 00:22:50,760
Shit.[detective clears throat]
304
00:22:51,544 --> 00:22:53,110
Uh, Rose.
305
00:22:56,766 --> 00:22:59,639
What-- What are you--I was on a--
I was on a call nearby,
306
00:22:59,813 --> 00:23:01,380
and I just thought
I would--
307
00:23:02,206 --> 00:23:03,686
Um--
308
00:23:03,860 --> 00:23:05,384
You know, we didn'’t really
get to talk yesterday,
309
00:23:05,558 --> 00:23:08,648
other than the whole--
whole thing.
310
00:23:08,822 --> 00:23:11,651
And I just wanted you to know
that when the call came in,
311
00:23:11,825 --> 00:23:14,175
I had no idea
it was gonna be you.
312
00:23:14,349 --> 00:23:15,872
So, I'’m sorry
if that was weird.
313
00:23:16,046 --> 00:23:17,831
It'’s your job. I get it.
314
00:23:19,528 --> 00:23:20,616
How you been?
315
00:23:20,790 --> 00:23:22,749
Joel, why are you here?
316
00:23:24,185 --> 00:23:26,405
You know, like I said,
I was on a call nearby,
and I just,
317
00:23:26,579 --> 00:23:28,015
you know,
thought I would...
318
00:23:29,451 --> 00:23:32,149
come check on you.
319
00:23:32,323 --> 00:23:35,805
After everything that
happened yesterday, that'’s--
that'’s not an easy thing.
320
00:23:35,979 --> 00:23:39,287
Okay. I appreciate it,
but I don'’t need you
to check on me.
321
00:23:43,857 --> 00:23:45,380
Right.
322
00:23:45,554 --> 00:23:48,296
No, yeah, I mean-- Sorry.
323
00:23:49,776 --> 00:23:51,168
I have to get back to work.
324
00:23:51,342 --> 00:23:52,474
Yeah.
325
00:23:52,648 --> 00:23:53,823
See you around.
326
00:24:01,135 --> 00:24:02,571
You do know
she'’s engaged, right?
327
00:24:05,095 --> 00:24:06,532
Yeah.
328
00:24:08,708 --> 00:24:10,274
I'’m single.
329
00:24:35,778 --> 00:24:38,781
[cell phone ringing]
330
00:24:42,437 --> 00:24:43,525
[sighs]
331
00:24:46,267 --> 00:24:48,225
[Rose] Hello.[Holly] Hi.
332
00:24:48,399 --> 00:24:50,793
Um, look,
I just wanted to say sorry
about last night, okay?
333
00:24:50,967 --> 00:24:53,840
I shouldn'’t have
kept going at you like that.
334
00:24:54,014 --> 00:24:55,406
Uh, no, I--
335
00:24:56,103 --> 00:24:57,713
I should apologize.
336
00:24:58,714 --> 00:25:00,716
I'’ve been just dealing
with some stuff.
337
00:25:00,890 --> 00:25:03,414
I wasn'’t being
very good company.
338
00:25:03,589 --> 00:25:06,113
Okay. If you can'’t make it to
your nephew'’s party tomorrow,
339
00:25:06,287 --> 00:25:08,550
you could at least
get him a present.
340
00:25:08,724 --> 00:25:11,814
If you need an idea,
he'’s really into
electric model trains.
341
00:25:11,988 --> 00:25:13,424
[Rose] Uh-huh.
342
00:25:13,599 --> 00:25:15,775
You sound weird.
Are you okay?
343
00:25:15,949 --> 00:25:17,994
Yeah, no, I'’m fine.
[chuckles]
344
00:25:43,716 --> 00:25:45,021
Hey, Carl.
345
00:25:46,762 --> 00:25:48,590
How you feeling today?
346
00:25:59,340 --> 00:26:00,515
Carl.
347
00:26:05,868 --> 00:26:07,000
Carl?
348
00:26:13,093 --> 00:26:15,574
She'’s gonna die.
I'’m gonna die.
349
00:26:15,748 --> 00:26:17,358
Everybody dies.Carl, look at me.
350
00:26:17,532 --> 00:26:19,273
You'’re going to die.
351
00:26:19,447 --> 00:26:21,014
You'’re going to die.
352
00:26:21,188 --> 00:26:22,798
You'’re going to die.
353
00:26:22,972 --> 00:26:26,323
You'’re going to die.
You'’re going to die.
354
00:26:26,497 --> 00:26:29,544
You'’re going to die.
You'’re going to die.
355
00:26:29,718 --> 00:26:31,328
You'’re going to die.Help!
356
00:26:31,502 --> 00:26:33,635
Help! This patient is 5150!
357
00:26:33,809 --> 00:26:35,594
He needs to be restrained!Go, go, go!
358
00:26:37,117 --> 00:26:38,771
[screaming] No! No!
359
00:26:38,945 --> 00:26:40,120
No!
360
00:26:40,729 --> 00:26:44,603
No! No! No! No!
361
00:26:44,777 --> 00:26:46,735
No! No!
362
00:26:46,909 --> 00:26:49,390
No! No!
363
00:26:49,564 --> 00:26:51,827
No!
364
00:26:53,568 --> 00:26:54,613
[pen clicks]
365
00:27:02,359 --> 00:27:03,970
He was aggressive.
366
00:27:04,623 --> 00:27:06,973
Acting psychotic.
367
00:27:07,147 --> 00:27:09,671
Carl Renken has been
in and out of here
a dozen times
368
00:27:09,845 --> 00:27:12,979
and has never exhibited behavior
even remotely aggressive.
369
00:27:13,153 --> 00:27:15,198
Do you think
I'’m making it up?Of course not.
370
00:27:15,372 --> 00:27:17,636
But yesterday,
a patient in your care
371
00:27:17,810 --> 00:27:20,247
killed herself brutally
in front of you.
372
00:27:21,204 --> 00:27:23,032
Is it possible,
when you presumed
373
00:27:23,206 --> 00:27:24,991
that Carl Renken
was a danger to himself,
374
00:27:25,165 --> 00:27:27,428
that that'’s what your mind
was reacting to?
375
00:27:28,821 --> 00:27:30,736
[exhales]
376
00:27:30,910 --> 00:27:34,653
I suppose
I could'’ve misinterpreted
the situation and overreacted.
377
00:27:37,525 --> 00:27:38,700
Okay.
378
00:27:38,874 --> 00:27:41,311
So, here'’s what'’s gonna happen.
379
00:27:42,573 --> 00:27:44,532
You'’re gonna take
a paid week off.
380
00:27:44,706 --> 00:27:46,360
Morgan,
that'’s really not necessary.
381
00:27:46,534 --> 00:27:49,842
You'’ve been working
80-hour weeks for months.
382
00:27:50,016 --> 00:27:52,758
I'’m concerned
that you haven'’t been sleeping.
383
00:27:52,932 --> 00:27:56,544
We can'’t help these patients
unless we have
our own mental health in check.
384
00:27:56,718 --> 00:27:58,415
And it'’s in
the unit'’s best interest
385
00:27:58,589 --> 00:28:00,635
if you just take a week
and clear your head.
386
00:28:00,809 --> 00:28:03,899
Just do what you gotta do
and come back focused, okay?
387
00:28:18,784 --> 00:28:20,394
[siren blaring]
388
00:28:24,311 --> 00:28:27,053
[breathing heavily]
389
00:28:28,358 --> 00:28:30,012
[exhaling]
390
00:29:12,141 --> 00:29:14,143
[no audible dialogue]
391
00:30:10,373 --> 00:30:11,505
[cell phone chimes]
392
00:30:24,213 --> 00:30:25,432
[cell phone chimes]
393
00:30:36,573 --> 00:30:38,227
[inhales deeply]
394
00:31:14,611 --> 00:31:16,309
[intruder alarm wailing][shrieks]
395
00:31:17,049 --> 00:31:18,267
Fuck!
396
00:31:24,099 --> 00:31:25,100
[Rose groans]
397
00:31:30,105 --> 00:31:32,716
[alarm continues wailing]
398
00:31:56,175 --> 00:31:58,699
[control panel beeps][alarm stops]
399
00:32:00,353 --> 00:32:02,007
[breathes heavily]
400
00:32:06,576 --> 00:32:08,709
[wind whistling]
401
00:32:20,808 --> 00:32:22,505
[phone ringing][gasps]
402
00:32:28,555 --> 00:32:31,645
[breathing shakily] Hello? This is First Line Security.
403
00:32:31,819 --> 00:32:33,952
May I have your name
and the passcode?
404
00:32:34,126 --> 00:32:35,997
Uh, Rose Cotter.
405
00:32:36,171 --> 00:32:37,651
Um, "Acapulco."
406
00:32:37,825 --> 00:32:39,392
Ma'’am, we'’ve detected
a door alarm.
407
00:32:39,566 --> 00:32:43,265
Yeah, uh, the--
the back door
of my house is open.
408
00:32:43,439 --> 00:32:45,180
Are you alone
in the house, ma'’am?
409
00:32:45,746 --> 00:32:46,921
Yes.
410
00:32:47,095 --> 00:32:48,401
Are you sure?
411
00:32:50,229 --> 00:32:54,102
What? Are you sure you haven'’t
let something inside, Rose?
412
00:32:56,887 --> 00:32:58,454
Look behind you.
413
00:33:12,207 --> 00:33:14,775
[breathing shakily]
414
00:33:14,949 --> 00:33:17,386
[phone ringing][gasps]
415
00:33:21,651 --> 00:33:24,089
[ringing continues]
416
00:33:29,007 --> 00:33:30,095
Shit.
417
00:33:37,928 --> 00:33:39,060
Hello?
418
00:33:39,234 --> 00:33:40,714
This is First Line Security.
419
00:33:40,888 --> 00:33:42,933
May I have your name
and the passcode?
420
00:33:43,934 --> 00:33:47,982
[police radio chatter]
421
00:33:54,467 --> 00:33:55,468
[door closes]
422
00:34:03,998 --> 00:34:06,261
We did a full sweep
inside and out.
It'’s all clear.
423
00:34:07,088 --> 00:34:09,395
Um, what about the back door?
424
00:34:09,569 --> 00:34:12,572
Is it possible
it wasn'’t fully latched
last time it was closed?
425
00:34:14,182 --> 00:34:16,271
I-- I don'’t know.
Maybe.
426
00:34:16,445 --> 00:34:17,620
Hey,
I wouldn'’t worry about it.
427
00:34:17,794 --> 00:34:20,319
These false alarms
happen all the time.
428
00:34:20,493 --> 00:34:22,930
If anything else comes up,
you can give us a call.
429
00:34:23,887 --> 00:34:24,932
Okay.
430
00:34:26,020 --> 00:34:27,239
[officer]
Evening, sir.
431
00:34:27,413 --> 00:34:29,937
Um, evening.
432
00:34:33,723 --> 00:34:34,942
What happened?
433
00:34:38,511 --> 00:34:39,686
Mustache?
434
00:34:41,470 --> 00:34:43,168
Mustache.
435
00:34:43,342 --> 00:34:46,606
So, is there a reason
you set the alarm?
436
00:34:46,780 --> 00:34:47,650
Uh--
437
00:34:48,695 --> 00:34:50,436
I literally
don'’t remember doing it.
438
00:34:50,610 --> 00:34:53,569
I must have just, like,
set it by accident or something.
439
00:34:55,310 --> 00:34:56,616
By accident?
440
00:34:58,270 --> 00:34:59,575
Sorry. Sorry.
441
00:34:59,749 --> 00:35:01,751
My head has just been
in this, like,
442
00:35:01,925 --> 00:35:04,711
foggy, creepy,
spacey place all day.
443
00:35:04,885 --> 00:35:07,757
And there was
this weird incident
at work and then--
444
00:35:07,931 --> 00:35:10,108
and then my boss
is making me take a--
445
00:35:10,847 --> 00:35:12,066
[exhales]
446
00:35:14,112 --> 00:35:16,418
Sorry. [chuckles]
447
00:35:16,592 --> 00:35:19,465
Everything is okay.Are you sure?
448
00:35:19,639 --> 00:35:22,511
No, no, I'’m fine.
I was just venting.
449
00:35:24,557 --> 00:35:25,775
Okay.
450
00:35:30,867 --> 00:35:32,478
Can you see
if you can find Mustache?
451
00:35:32,652 --> 00:35:34,436
I haven'’t seen him
anywhere at all.
452
00:35:34,610 --> 00:35:35,742
Yeah.
453
00:35:42,357 --> 00:35:44,533
Rose, did you
break another glass?
454
00:35:49,408 --> 00:35:50,626
Mustache?
455
00:35:51,366 --> 00:35:53,977
[Rose hissing]
456
00:35:54,152 --> 00:35:55,501
Come on, kitty.
457
00:35:58,156 --> 00:36:00,201
Please. Please.
458
00:36:04,118 --> 00:36:05,380
Mustache.
459
00:36:49,772 --> 00:36:52,558
[gasping]
460
00:37:01,088 --> 00:37:03,612
[Laura on recording]
It looks like people.
It looks like different people.
461
00:37:03,786 --> 00:37:06,224
Sometimes it pretends
to be someone that I know.
462
00:37:06,398 --> 00:37:09,096
Sometimes it'’s
a random stranger.
Sometimes--
463
00:37:09,270 --> 00:37:11,707
Sometimes it looks like
my grandfather
464
00:37:11,881 --> 00:37:14,623
who died in front of me
when I was seven.
465
00:37:14,797 --> 00:37:17,191
But it'’s all the same thing.
It--[audio fast forwards]
466
00:37:17,365 --> 00:37:19,933
It'’s smiling at me,
but not a friendly smile.
467
00:37:20,107 --> 00:37:22,196
It'’s the worst smile
I'’ve ever seen in my life.
468
00:37:22,370 --> 00:37:24,981
And whenever I see it,
I just get
this god-awful feeling
469
00:37:25,155 --> 00:37:28,202
like something really terrible
is gonna happen.
470
00:37:28,376 --> 00:37:29,464
[audio fast forwards]
471
00:37:29,638 --> 00:37:32,337
Oh, my God! No! No!
472
00:37:32,511 --> 00:37:35,165
No! It'’s here! Please!
473
00:37:35,340 --> 00:37:38,038
Get away! Please! No!
474
00:37:38,212 --> 00:37:39,605
[screaming]
475
00:37:39,779 --> 00:37:41,824
[Rose] I-- I have
a patient emergency in eval 2.
476
00:37:41,998 --> 00:37:44,740
I need staff here now. Hurry.
477
00:37:46,568 --> 00:37:47,787
Laura?
478
00:37:48,657 --> 00:37:50,659
[whispering]
479
00:37:58,798 --> 00:37:59,886
Laura?
480
00:38:00,843 --> 00:38:02,845
[whispering]
481
00:38:11,114 --> 00:38:12,855
Laura?
482
00:38:13,029 --> 00:38:15,162
[whispers] Rose.
483
00:38:16,729 --> 00:38:17,773
[audio pauses]
484
00:38:19,949 --> 00:38:21,473
[audio rewinds][volume increases]
485
00:38:23,170 --> 00:38:24,563
[Rose] Laura?
486
00:38:33,485 --> 00:38:34,877
Rose![screams]
487
00:38:35,051 --> 00:38:36,183
[shouting]
488
00:38:46,236 --> 00:38:47,499
Rose?[screams]
489
00:38:47,673 --> 00:38:50,284
Whoa! Oh, my God! Rose!
Rose! Whoa, whoa!
490
00:38:50,458 --> 00:38:52,721
What the fuck?
Rose, put the knife down!
491
00:38:52,895 --> 00:38:55,115
[gasping, crying]
492
00:38:57,030 --> 00:38:57,987
Rose!
493
00:39:16,484 --> 00:39:17,616
[Rose] Hi.
494
00:39:19,400 --> 00:39:20,662
Rose?
495
00:39:22,142 --> 00:39:23,752
This is a surprise.
496
00:39:26,538 --> 00:39:29,105
[Rose]
It wasn'’t so much the blood.
497
00:39:29,279 --> 00:39:30,498
It was, um...
498
00:39:31,760 --> 00:39:33,458
her face.
499
00:39:33,632 --> 00:39:35,416
The look that she had.
500
00:39:36,678 --> 00:39:37,940
How did it
make you feel?
501
00:39:39,725 --> 00:39:40,726
Uh--
502
00:39:41,379 --> 00:39:43,119
Terrified, obviously.
503
00:39:45,339 --> 00:39:46,384
Um--
504
00:39:47,341 --> 00:39:48,864
Vulnerable.
505
00:39:49,474 --> 00:39:50,692
Guilty.
506
00:39:51,214 --> 00:39:52,259
Guilty?
507
00:39:53,086 --> 00:39:54,827
Well, she was my patient.
508
00:39:55,001 --> 00:39:59,005
She was a disturbed young woman
you only met for ten minutes.
509
00:39:59,179 --> 00:40:01,050
[chuckles]
Yeah. I just--
510
00:40:02,661 --> 00:40:04,271
I just feel like
I'’ve gotten stuck on it.
511
00:40:04,445 --> 00:40:06,752
I can'’t, you know,
get it out of my head.
512
00:40:06,926 --> 00:40:10,582
Have you considered
the reason you feel stuck
513
00:40:10,756 --> 00:40:13,367
could actually be more about
your mother'’s suicide?
514
00:40:18,111 --> 00:40:20,069
Do you still blame yourself?
515
00:40:21,941 --> 00:40:23,551
That--
516
00:40:23,725 --> 00:40:25,335
I'’m really not trying
to relitigate
517
00:40:25,510 --> 00:40:28,295
that part of my life
right now. So...
518
00:40:29,992 --> 00:40:31,907
What would you like
to talk about?
519
00:40:33,213 --> 00:40:39,001
I was hoping that I could get
a script for Risperdal.
520
00:40:45,225 --> 00:40:46,618
Ever since that...
521
00:40:48,663 --> 00:40:50,448
patient, I'’ve been, um...
522
00:40:52,232 --> 00:40:54,103
seeing things
523
00:40:55,191 --> 00:40:56,802
and hearing things.
524
00:40:58,368 --> 00:41:01,110
I'’m sure it'’s just a symptom
of post-trauma.
525
00:41:01,284 --> 00:41:03,678
Let'’s avoid
any self-diagnosis.
526
00:41:05,288 --> 00:41:07,552
What is it you'’ve been seeing
and hearing?
527
00:41:11,338 --> 00:41:14,036
Echoes of what happened
with my patient.
528
00:41:14,210 --> 00:41:16,604
You know,
just fleeting moments
529
00:41:16,778 --> 00:41:18,998
of stress-induced
hallucinations.
530
00:41:20,565 --> 00:41:24,394
But when they'’re happening,
they feel so...
531
00:41:25,700 --> 00:41:29,530
corporeal and unsettling.
532
00:41:31,445 --> 00:41:35,057
Rose, from where I'’m sitting,
you don'’t seem delusional
or disordered to me.
533
00:41:36,015 --> 00:41:37,930
And certainly not psychotic.
534
00:41:38,104 --> 00:41:40,759
It'’s my impression
this experience
with your patient
535
00:41:40,933 --> 00:41:42,412
triggered old anxieties
536
00:41:42,587 --> 00:41:44,719
compounded
with too much stress,
not enough sleep.
537
00:41:44,893 --> 00:41:48,506
You have wounds
that have never fully healed.
538
00:41:50,769 --> 00:41:53,815
And it is possible
they never will completely.
That'’s the nature of trauma.
539
00:41:53,989 --> 00:41:57,340
But you can learn
to get control over it.
540
00:41:58,864 --> 00:42:01,736
Have you been continuing
to see patients
541
00:42:01,910 --> 00:42:03,608
while you'’ve been coping
with all this?
542
00:42:03,782 --> 00:42:07,525
No. I'’m just taking
a short hiatus.Good.
543
00:42:09,091 --> 00:42:10,615
If you want my advice,
544
00:42:10,789 --> 00:42:12,355
use this time
to do something different.
545
00:42:12,530 --> 00:42:14,706
Anything that will
take your mind off
546
00:42:14,880 --> 00:42:17,012
the triggers
that are causing you stress.
547
00:42:17,186 --> 00:42:20,668
I also think
it would be helpful
548
00:42:21,756 --> 00:42:24,237
if we resumed
our regular sessions again.
549
00:42:29,285 --> 00:42:30,548
Sure.
550
00:42:35,465 --> 00:42:38,294
And what about the Risperdal?
Just-- You know.
551
00:42:38,468 --> 00:42:42,037
Let'’s talk again next week
before we consider
any medication.
552
00:42:44,170 --> 00:42:46,476
In the meantime,
you can always call me.
553
00:42:50,306 --> 00:42:51,525
Sure.
554
00:43:23,383 --> 00:43:26,865
[doorbell rings]No, I asked you for
a white wine spritzer. Jesus.
555
00:43:28,431 --> 00:43:30,869
Oh, my God. You made it.Hi. Surprise.
556
00:43:31,043 --> 00:43:32,479
Come on in. Come on in.Oh.
557
00:43:33,480 --> 00:43:35,308
I thought you had to work?
558
00:43:35,482 --> 00:43:37,876
Oh, I decided
to take the afternoon...I'’ll take that.
559
00:43:38,050 --> 00:43:39,660
Hey, Greg.
What are you doing?
560
00:43:39,834 --> 00:43:42,010
I told you
not to take those out yet.Mmm, mmm.
561
00:43:42,184 --> 00:43:43,751
Geez.
562
00:43:43,925 --> 00:43:45,666
Uh, ladies,
I have to go corral
my dipshit husband.
563
00:43:45,840 --> 00:43:48,451
Would one of you
please show my sister
to the adult refreshments?
564
00:43:48,626 --> 00:43:50,932
Sure. We have a stash
in the kitchen. Come on.
565
00:43:51,106 --> 00:43:53,108
Wait.
You'’re that therapist, right?
566
00:43:53,282 --> 00:43:54,370
Yes, I-- I am.
567
00:43:54,544 --> 00:43:56,242
Oh! Fantastic.
Can I ask for advice?
568
00:43:56,416 --> 00:44:02,204
♪ Happy birthday to you♪
569
00:44:02,378 --> 00:44:07,470
♪ Happy birthday to you♪
570
00:44:07,645 --> 00:44:10,604
♪ Happy birthday...♪
571
00:44:10,778 --> 00:44:13,738
[singing sustains,
distorts, fades]
572
00:44:17,959 --> 00:44:19,961
[no audible dialogue]
573
00:44:37,413 --> 00:44:40,329
So cool.
574
00:44:40,503 --> 00:44:43,506
Gracias,Harper.
Gracias,Harper'’s mom.
575
00:44:43,681 --> 00:44:45,421
[guests chattering, chuckling]
576
00:44:48,729 --> 00:44:50,513
Ooh, that one'’s
from Aunt Rose.
577
00:44:53,429 --> 00:44:54,561
[child] Open it!
578
00:44:55,693 --> 00:44:57,042
[child 2]
Rip it open!
579
00:45:12,579 --> 00:45:13,754
What'’d you get,
sweetheart?
580
00:45:26,114 --> 00:45:28,160
[guests clamoring][children screaming]
581
00:45:28,334 --> 00:45:29,944
No. No.
582
00:45:30,118 --> 00:45:33,513
Oh, my God.No, no. Mustache.
583
00:45:36,559 --> 00:45:38,736
What the hell is wrong
with you?
584
00:45:38,910 --> 00:45:40,433
This can'’t be happening.
585
00:45:45,438 --> 00:45:48,876
No. No, no.
No, I promise you,
this wasn'’t me.
586
00:45:49,050 --> 00:45:52,271
It wasn'’t.
It wasn'’t me, I swear.
587
00:45:52,445 --> 00:45:55,404
You have to--
You guys have to
believe me, please.
588
00:45:55,578 --> 00:45:58,581
Somebody
please fucking believe me.
589
00:46:02,498 --> 00:46:03,630
[gasps]
590
00:46:07,634 --> 00:46:11,464
What the fuck are you?
Leave me the fuck alone!
591
00:46:11,638 --> 00:46:14,684
You see her.
You have to see her.
592
00:46:14,859 --> 00:46:17,644
Please, Holly,
tell me that you see somebody.
593
00:46:17,818 --> 00:46:18,863
Please.
594
00:46:20,212 --> 00:46:21,039
[screams]
595
00:46:21,213 --> 00:46:24,390
[guests exclaiming]
596
00:46:27,349 --> 00:46:28,786
[guest] Oh, my God.[guest 2] Oh, God.
597
00:46:28,960 --> 00:46:30,352
[gasping]
598
00:46:32,528 --> 00:46:34,704
[children crying]
599
00:46:34,879 --> 00:46:36,837
[screaming]
600
00:46:50,459 --> 00:46:52,070
[knocks]Hey, Rose.
601
00:46:52,897 --> 00:46:53,767
Fuck.
602
00:46:55,508 --> 00:46:57,031
I heard you were brought
into the ER.
603
00:46:57,205 --> 00:46:59,077
I wanted to come check on you.
How'’re you doing?
604
00:47:00,078 --> 00:47:01,514
Fine.
605
00:47:01,688 --> 00:47:04,386
It was just an accident.
Thank you.
606
00:47:04,560 --> 00:47:08,695
Yeah. They--
They said that you had
had a anxiety attack. [sighs]
607
00:47:10,044 --> 00:47:12,003
Rose, I'’ll be honest with you,
I'’m-- I'’m concerned.
608
00:47:12,177 --> 00:47:13,569
And I-- I mean this
as your friend,
609
00:47:13,743 --> 00:47:15,833
but I really think
you should speak
to someone.
610
00:47:16,007 --> 00:47:18,139
Are you seeing anybody
professionally right now?
611
00:47:18,313 --> 00:47:19,924
[no audible dialogue]
612
00:47:24,450 --> 00:47:26,104
[Dr. Desai]
Rose, are you listening?
613
00:47:50,911 --> 00:47:51,912
Wait.
614
00:47:52,913 --> 00:47:54,784
I need to tell you something,
615
00:47:54,959 --> 00:48:00,660
and I need you to know
that I'’m not crazy, okay?
616
00:48:01,356 --> 00:48:02,270
Okay.
617
00:48:02,444 --> 00:48:03,532
Okay.
618
00:48:04,577 --> 00:48:05,621
Um--
619
00:48:06,884 --> 00:48:10,975
Something is happening to me.
620
00:48:15,066 --> 00:48:17,807
And it'’s gonna be really hard
for you to believe.
621
00:48:20,898 --> 00:48:22,856
Maybe we should
just go inside.
622
00:48:23,030 --> 00:48:26,033
No, wait. Just listen to me!
Sorry. Sorry.
623
00:48:26,991 --> 00:48:28,340
I'’m really sorry.
624
00:48:28,993 --> 00:48:30,255
Okay, um--
625
00:48:32,344 --> 00:48:33,998
Something is threatening me.
626
00:48:34,999 --> 00:48:40,352
Some kind of a evil spirit,
or energy.
627
00:48:40,526 --> 00:48:45,096
I-- I don'’t really know
what it is, but--
628
00:48:45,270 --> 00:48:48,621
but I think that it--
it killed my patient.
629
00:48:48,795 --> 00:48:53,104
Because she described
experiencing the same thing
before she died.
630
00:48:53,278 --> 00:48:56,977
And now it'’s somehow
attached itself to me.
631
00:48:58,544 --> 00:48:59,632
And...
632
00:49:01,068 --> 00:49:02,200
I'’m just really scared
633
00:49:02,374 --> 00:49:04,942
that something bad
is going to happen.
634
00:49:11,209 --> 00:49:13,211
I really need you
to say something.
635
00:49:14,342 --> 00:49:16,083
What do you want me to say?
636
00:49:20,740 --> 00:49:22,046
I want you to believe me.
637
00:49:22,220 --> 00:49:24,222
Rose, you'’re talking about
a fucking ghost.
638
00:49:24,396 --> 00:49:26,267
No, no, no. It'’s not--
639
00:49:26,441 --> 00:49:27,747
It'’s not a ghost.
640
00:49:28,791 --> 00:49:30,315
It'’s something else.
641
00:49:30,489 --> 00:49:31,751
Okay.
642
00:49:35,581 --> 00:49:36,886
I'’m sorry.
643
00:49:38,062 --> 00:49:39,150
I can'’t.
644
00:49:40,107 --> 00:49:41,761
I cannot fucking do this
right now.
645
00:49:41,935 --> 00:49:43,415
No. Trevor.
646
00:49:43,589 --> 00:49:45,678
Whoa, whoa, wait.
No, no, no.
Don'’t walk away.
647
00:49:47,071 --> 00:49:48,333
I need you--
648
00:49:48,507 --> 00:49:49,638
You'’re not listening
to what I am saying.
649
00:49:49,812 --> 00:49:51,597
Okay, Rose.
650
00:49:51,771 --> 00:49:55,905
What the fuck am I
supposed to say to respond
to this right now?
651
00:49:56,080 --> 00:49:58,473
Do you hear yourself?
I mean, Jesus Christ.
You sound crazy.
652
00:49:58,647 --> 00:50:00,258
I am not crazy!
653
00:50:00,432 --> 00:50:02,260
[whispers] Sorry. Sorry.
654
00:50:03,217 --> 00:50:04,958
But it'’s genetic,
isn'’t it?
655
00:50:06,090 --> 00:50:07,308
What?
656
00:50:08,657 --> 00:50:09,963
Mental illness.
657
00:50:11,008 --> 00:50:12,966
You can inherit it
from a parent.
658
00:50:13,140 --> 00:50:14,054
I looked it up.
659
00:50:14,228 --> 00:50:15,664
Why would you
look that up?
660
00:50:16,752 --> 00:50:19,277
Because...
I wanted to know
661
00:50:19,451 --> 00:50:22,628
what I was potentially
hitching my entire life to.
662
00:50:24,108 --> 00:50:25,848
Is that
so fucking unfair?
663
00:50:28,677 --> 00:50:30,070
I'’m going in the house.
664
00:50:30,244 --> 00:50:32,377
No, no, no.
Please, Trevor.
I'’m in danger!
665
00:50:32,551 --> 00:50:33,639
Rose.
666
00:50:34,509 --> 00:50:36,511
Did you kill Mustache?N-- No!
667
00:50:36,685 --> 00:50:40,254
No! That was not--
That was not me.
668
00:50:40,428 --> 00:50:43,518
Then tell me,
what happened to him?
669
00:50:45,172 --> 00:50:47,479
It was the thing.
670
00:50:48,741 --> 00:50:50,569
Trevor, please.
671
00:50:50,743 --> 00:50:52,484
Please. Please.
672
00:50:53,789 --> 00:50:55,835
Please. Please.
673
00:52:10,649 --> 00:52:12,129
[voice] Rose.[gasps]
674
00:52:21,399 --> 00:52:22,574
[voice whispers]
Come here.
675
00:52:52,343 --> 00:52:53,344
Rose.
676
00:52:54,693 --> 00:52:56,216
[Rose crying]
677
00:52:56,390 --> 00:52:57,609
[voice] Baby...
678
00:52:58,827 --> 00:53:01,482
Please. Help me.
679
00:53:03,005 --> 00:53:05,834
Mommy made a mistake.[Rose] No, no, no.
680
00:53:06,008 --> 00:53:08,576
[whimpering]
681
00:53:08,750 --> 00:53:10,012
No, no, no.
682
00:53:13,190 --> 00:53:14,365
[voice shouts] Rose![horn honks]
683
00:53:14,539 --> 00:53:15,627
[driver]
Look where you'’re going!
684
00:53:15,801 --> 00:53:18,064
Are you crazy?Sorry. I'’m sorry.
685
00:53:19,587 --> 00:53:21,067
[tires squeal]
686
00:53:27,116 --> 00:53:28,814
[doorbell rings]
687
00:53:32,818 --> 00:53:34,515
[breathing heavily]
688
00:53:40,913 --> 00:53:42,131
Mrs. Muñoz?
689
00:53:45,091 --> 00:53:46,614
[Mrs. Muñoz] At first,
690
00:53:46,788 --> 00:53:48,964
I noticed
small changes in him.
691
00:53:51,880 --> 00:53:54,187
Then it all happened so fast.
692
00:53:56,189 --> 00:53:57,625
He was on edge.
693
00:53:58,539 --> 00:53:59,888
Paranoid.
694
00:54:01,716 --> 00:54:04,893
He would wake up
in the middle of the night,
screaming.
695
00:54:07,200 --> 00:54:09,289
I'’d never heard him
scream before.
696
00:54:11,944 --> 00:54:14,773
Then he just
stopped sleeping altogether.
697
00:54:17,863 --> 00:54:21,214
I would catch him having
these conversations
with himself.
698
00:54:21,388 --> 00:54:22,911
He was seeing things.
699
00:54:23,912 --> 00:54:25,131
Doing strange things
700
00:54:25,305 --> 00:54:27,394
that he didn'’t even
seem to remember.
701
00:54:28,177 --> 00:54:30,005
Then one morning he was gone.
702
00:54:31,703 --> 00:54:35,663
That night, the police called
and told me he was dead.
703
00:54:39,406 --> 00:54:41,234
They asked me
to identify his body.
704
00:54:42,322 --> 00:54:44,455
[crying] His face.
705
00:54:46,761 --> 00:54:48,850
[sniffles]
Twenty-five years of marriage,
706
00:54:49,024 --> 00:54:51,810
and that'’s what I have left
to remember him.
707
00:54:55,683 --> 00:54:57,511
I'’m so sorry.
708
00:54:58,556 --> 00:54:59,687
[sniffles]
709
00:55:01,167 --> 00:55:03,300
[sobbing]
710
00:55:08,566 --> 00:55:13,614
Did Gabriel ever describe
the things that he was seeing?
711
00:55:18,315 --> 00:55:19,533
I'’ll show you.
712
00:55:31,328 --> 00:55:33,286
I should take it all down,
713
00:55:34,418 --> 00:55:36,333
but I can'’t stand
being in here.
714
00:55:55,221 --> 00:55:57,832
This is what Gabriel said
he saw.
715
00:56:06,275 --> 00:56:10,192
He kept saying it was trying
to get inside of him.
716
00:56:12,760 --> 00:56:15,372
That is Gabriel'’s brother.
717
00:56:15,546 --> 00:56:18,984
He died in an accident
20 years ago.
718
00:56:19,158 --> 00:56:22,074
Gabriel never got over it.
719
00:56:22,248 --> 00:56:24,250
[Rose] How long
had this been going on?
720
00:56:24,424 --> 00:56:27,558
Ever since he got back
from that damn conference
he would go to every year.
721
00:56:29,560 --> 00:56:32,650
It was because he saw
that awful woman kill herself.
722
00:56:34,434 --> 00:56:36,131
But no one
reports on that.
723
00:56:38,656 --> 00:56:41,528
He watched someone
die by suicide?
724
00:56:43,225 --> 00:56:44,270
Yes.
725
00:56:44,966 --> 00:56:45,967
I assumed you knew this.
726
00:56:46,141 --> 00:56:47,404
What was her name?
727
00:56:48,927 --> 00:56:51,190
I don'’t remember.
I'’d have to find it.
728
00:56:54,454 --> 00:56:55,455
Um--
729
00:56:56,543 --> 00:56:59,067
Did-- Did he ever, um...
730
00:57:01,330 --> 00:57:03,028
say why
all of this was happening?
731
00:57:03,202 --> 00:57:06,510
Did he find any explanation
in all of this?
732
00:57:08,599 --> 00:57:10,035
What kind of reporter
are you?
733
00:57:10,209 --> 00:57:14,605
Mrs. Muñoz,
your husband was not insane.
734
00:57:14,779 --> 00:57:18,130
The things that he was seeing,
they'’re real. I'’ve seen them.
735
00:57:18,304 --> 00:57:21,046
What are you,
a fucking nutcase?
736
00:57:21,220 --> 00:57:22,700
What?Some kind of
morbid fanatic?
737
00:57:22,874 --> 00:57:24,484
How fucking dare you?
738
00:57:24,658 --> 00:57:26,138
No, please. Please.
739
00:57:26,312 --> 00:57:28,793
What happened
to your husband
is happening to me.
740
00:57:28,967 --> 00:57:31,012
Out of my house.
I want you
out of my house, now.
741
00:57:31,186 --> 00:57:33,319
Just please give me the name.
Please, just give me the name!
742
00:57:33,493 --> 00:57:35,930
Get the fuck
out of my house!
743
00:58:02,609 --> 00:58:04,002
[engine starts]
744
00:58:12,010 --> 00:58:13,620
Oh, fuck. Shit.
745
00:58:26,503 --> 00:58:27,634
[Joel] Yeah?
746
00:58:34,206 --> 00:58:35,337
Hey.
747
00:58:42,083 --> 00:58:43,432
Come on in.
748
00:58:57,359 --> 00:59:00,667
Finally got rid of
that ugly yellow couch.
749
00:59:01,973 --> 00:59:03,191
Uh-huh.
750
00:59:03,975 --> 00:59:05,977
So, uh, what'’s up?
751
00:59:07,239 --> 00:59:09,023
I assume you'’re not here
to catch up
752
00:59:09,197 --> 00:59:12,113
considering the cold shoulder
the other day.
753
00:59:14,072 --> 00:59:16,248
I need a favor.[chuckles]
754
00:59:16,422 --> 00:59:18,598
I need you to not ask
any questions about it.
755
00:59:18,772 --> 00:59:21,427
Terrific.
Yeah, let'’s hear that.
756
00:59:21,601 --> 00:59:23,385
Uh, so, nine days ago,
757
00:59:23,560 --> 00:59:26,998
a man named Gabriel Muñoz
killed himself.
758
00:59:27,172 --> 00:59:32,743
I need to know if he had
been involved in any other
recent police reports.
759
00:59:32,917 --> 00:59:35,354
Can you find that out?
Here, for me.
760
00:59:35,528 --> 00:59:37,269
Come on. Are you serious?
761
00:59:39,053 --> 00:59:41,403
This is my one day off.
Go to the station.
762
00:59:41,578 --> 00:59:42,927
Joel, please?
763
00:59:44,798 --> 00:59:46,104
[sighs]
764
00:59:47,801 --> 00:59:49,194
[exhales]
765
00:59:49,847 --> 00:59:50,848
Fine.
766
00:59:51,892 --> 00:59:53,198
Goddamn it.
767
00:59:55,113 --> 00:59:56,157
[groans]
768
00:59:57,811 --> 00:59:59,596
All right,
what was his name again?
769
01:00:00,292 --> 01:00:01,946
Gabriel Muñoz.
770
01:00:10,258 --> 01:00:12,913
All right.
I see the report on his death.
771
01:00:13,087 --> 01:00:15,176
Yeah. There'’s another
incident report here
772
01:00:15,350 --> 01:00:17,744
from a week earlier,
from a precinct upstate.
773
01:00:17,918 --> 01:00:20,878
What was it for?He gave a witness statement.
774
01:00:21,052 --> 01:00:23,576
He was staying at a hotel
where a woman
committed suicide.
775
01:00:23,750 --> 01:00:26,492
Okay, um--
And what was her name?
The woman?
776
01:00:30,670 --> 01:00:31,932
Um,
777
01:00:32,106 --> 01:00:33,934
Angela Powell.
778
01:00:34,108 --> 01:00:35,501
She'’s a real estate agent.
779
01:00:35,675 --> 01:00:36,763
What is this?
780
01:00:37,372 --> 01:00:38,852
[gasps]
781
01:00:39,026 --> 01:00:40,941
Fuck.What? What is it?
782
01:00:42,073 --> 01:00:43,465
It'’s a picture from the scene.
783
01:00:43,640 --> 01:00:45,511
Let me see it.No.
784
01:00:45,685 --> 01:00:47,295
Let me see it.No, no.
785
01:00:47,469 --> 01:00:49,210
Look, you don'’t wanna see this.
This is, like, evidence.
786
01:00:49,384 --> 01:00:51,560
Or, just,
you know, have at it.
787
01:00:53,475 --> 01:00:54,825
[gasps]
788
01:00:54,999 --> 01:00:56,174
Holy shit.
789
01:00:56,696 --> 01:00:57,610
[Joel sighs]
790
01:00:57,784 --> 01:00:59,525
Told you it was gross.
791
01:01:01,614 --> 01:01:02,746
Okay, um--
792
01:01:04,791 --> 01:01:07,925
Okay, uh, I need you to do
the same search again,
but this time on her.
793
01:01:08,099 --> 01:01:09,404
The woman, Angela.
794
01:01:09,578 --> 01:01:11,189
Can you please tell me
what this is all about?
795
01:01:11,363 --> 01:01:14,235
Joel, you said you weren'’t
gonna ask me any questions.
796
01:01:14,409 --> 01:01:16,368
No. You said I wouldn'’t
ask you any questions.
797
01:01:16,542 --> 01:01:18,457
Joel, I need your help.
798
01:01:19,458 --> 01:01:20,677
Okay?
799
01:01:24,071 --> 01:01:25,116
Please?
800
01:01:32,210 --> 01:01:34,691
[sighs][typing]
801
01:01:43,177 --> 01:01:44,135
Hmm.
802
01:01:44,309 --> 01:01:45,745
There was a previous report
803
01:01:45,919 --> 01:01:48,313
filed four days
before her death.
804
01:01:49,749 --> 01:01:51,229
That'’s a weird coincidence.
805
01:01:51,403 --> 01:01:53,622
She was also interviewed
about a suicide.
806
01:02:03,502 --> 01:02:05,852
What is this?
Is that a video file?
807
01:02:09,290 --> 01:02:11,684
It'’s, um,
security camera footage.
808
01:02:11,858 --> 01:02:14,818
Put it-- Put it on.Just-- It'’s--
It'’s loading.
809
01:02:24,784 --> 01:02:26,612
What the fuck is this?
810
01:02:53,204 --> 01:02:54,596
[groans]
811
01:02:59,079 --> 01:03:00,994
You know,
my day was going just fine.
812
01:03:01,168 --> 01:03:03,127
Can you rewind it?Really?
813
01:03:03,301 --> 01:03:04,824
Rewind it, Joel.
814
01:03:10,351 --> 01:03:11,178
Okay, stop.
815
01:03:17,968 --> 01:03:19,578
[Joel] Is he smiling?
816
01:03:28,935 --> 01:03:30,719
Rose, who are these people?
817
01:03:39,076 --> 01:03:40,468
I have to go.
818
01:03:41,382 --> 01:03:42,731
Where are you going?
819
01:03:44,821 --> 01:03:47,388
Rose, where are you going?
What is going on here?
820
01:03:47,562 --> 01:03:48,912
I'’m so confused right now.
821
01:03:49,086 --> 01:03:50,609
Can you do me
one more favor?
822
01:03:51,436 --> 01:03:52,785
Do you have a printer?
823
01:04:29,387 --> 01:04:30,779
[lock clicks]
824
01:04:31,911 --> 01:04:34,087
Trevor. Trevor, you here?
825
01:04:35,393 --> 01:04:36,437
Hey.
826
01:04:36,611 --> 01:04:38,004
Hi, Rose.
827
01:04:40,441 --> 01:04:42,617
What is this?
What is she doing here?
828
01:04:42,791 --> 01:04:44,489
I wanted to see
how you were doing.
829
01:04:44,663 --> 01:04:46,491
I was talking to my fiancé.
830
01:04:48,232 --> 01:04:49,189
I called her.
831
01:04:51,409 --> 01:04:52,410
Why?
832
01:04:54,194 --> 01:04:58,503
Because you'’ve been acting
completely unhinged.
833
01:04:58,677 --> 01:04:59,939
I-- I don'’t--
834
01:05:00,113 --> 01:05:01,593
And I-- I didn'’t know
what else to do.
835
01:05:01,767 --> 01:05:03,334
[Rose]
Are you fucking kidding me?
836
01:05:04,901 --> 01:05:08,252
I came to you,
the person I'’m supposed
to trust most in the world,
837
01:05:08,426 --> 01:05:12,430
and I-- I confided
that I was scared to death.
838
01:05:13,083 --> 01:05:15,737
That I needed you.
839
01:05:17,609 --> 01:05:19,567
And you didn'’t listen
to a word I was saying.
840
01:05:19,741 --> 01:05:22,135
No. Why do you think
I even called her?
841
01:05:22,309 --> 01:05:24,485
All I'’m trying to do here
is help you.
842
01:05:24,659 --> 01:05:27,488
No! All you'’re trying to do
is make it so you don'’t
have to deal with it.
843
01:05:27,662 --> 01:05:31,144
You'’re fine
as long as everything is
easy and agreeable,
844
01:05:31,318 --> 01:05:33,712
but God forbid
anything become real,
845
01:05:33,886 --> 01:05:35,540
or even a tiny bit difficult.
846
01:05:35,714 --> 01:05:37,934
And-- And you just--
847
01:05:38,108 --> 01:05:41,415
You just think about how
it'’s gonna fuck up your
whole little perfect life plan.
848
01:05:41,589 --> 01:05:44,418
Are you serious right now?Yeah.
849
01:05:44,592 --> 01:05:46,943
If that'’s how you feel,
then why are we even together?
850
01:05:48,118 --> 01:05:49,380
Maybe I just don'’t know.
851
01:05:49,554 --> 01:05:50,990
Why don'’t we all
just take a breath--
852
01:05:51,164 --> 01:05:53,950
Why don'’t you just
fucking make yourself at home!
853
01:05:54,124 --> 01:05:56,778
Rose, are you
actually leaving right now?
854
01:05:59,433 --> 01:06:00,695
[door slams]
855
01:06:02,088 --> 01:06:03,655
[doorbell rings]
856
01:06:08,529 --> 01:06:10,575
Greg.Rose, what are you
doing here?
857
01:06:10,749 --> 01:06:11,968
Is Holly here?
I need to talk to her.
858
01:06:12,142 --> 01:06:13,708
I don'’t think
that'’s a good idea.
859
01:06:13,882 --> 01:06:15,841
Greg, let me talk
to my fucking sister. Holly!
860
01:06:16,015 --> 01:06:17,408
You'’re gonna come
and talk to me like that?
861
01:06:17,582 --> 01:06:19,236
Holly, can I talk to you,
just for one sec?
862
01:06:19,410 --> 01:06:20,933
No, I don'’t think--Can I please talk to you?
863
01:06:21,107 --> 01:06:22,761
I don'’t think
this is a good idea.
Honestly.
864
01:06:22,935 --> 01:06:24,589
Yeah, it'’s fine.
It'’s fine.Holly.
865
01:06:24,763 --> 01:06:27,635
Just go the fuck inside.I don'’t-- All right. Fine.
866
01:06:28,723 --> 01:06:29,986
[whispers] Jesus.
867
01:06:31,248 --> 01:06:32,597
[whispering]
Okay, okay, okay.
868
01:06:35,252 --> 01:06:36,427
How are you?
869
01:06:37,428 --> 01:06:40,866
My eyes are open now.
870
01:06:41,954 --> 01:06:44,913
I have been cursed.
871
01:06:45,479 --> 01:06:46,524
Okay, uh--
872
01:06:46,698 --> 01:06:48,526
Or somehow wrapped up
in a curse.
873
01:06:48,700 --> 01:06:50,658
I-- I got it from my patient.
874
01:06:50,832 --> 01:06:54,358
She was cursed,
and then when she died, she--
she transferred it to me.
875
01:06:54,532 --> 01:06:59,841
And now I'’m being threatened
by this-- this entity.
876
01:07:00,755 --> 01:07:02,148
By an entity?No, no.
877
01:07:02,322 --> 01:07:03,932
It--
It'’s what killed Mustache.
878
01:07:04,107 --> 01:07:07,284
It was at the party yesterday,
but you couldn'’t see it.
879
01:07:07,458 --> 01:07:09,851
Nobody else can see it,
except for me.
880
01:07:10,504 --> 01:07:11,418
Jesus Christ.
881
01:07:11,592 --> 01:07:12,680
No, look, Holly,
882
01:07:12,854 --> 01:07:14,813
I know
it'’s so hard to believe,
883
01:07:14,987 --> 01:07:17,468
and it was difficult for me
to believe it at first either.
884
01:07:17,642 --> 01:07:19,339
But look-- look at this. Look.
885
01:07:19,513 --> 01:07:22,777
Oh, my God. Rose.
Why the fuck
do you have that?
886
01:07:22,951 --> 01:07:24,605
Because this has happened
to other people.
887
01:07:24,779 --> 01:07:26,129
And they'’re all dead.Rose.
888
01:07:26,303 --> 01:07:27,608
And I--
Holly, I'’m gonna be next!
889
01:07:27,782 --> 01:07:29,958
Rose,
curses are not real.
890
01:07:30,133 --> 01:07:32,091
Okay? You are
having some sort of a--
891
01:07:33,745 --> 01:07:35,442
a breakdown.
892
01:07:35,616 --> 01:07:38,228
What? No, no. Holly.
893
01:07:39,142 --> 01:07:40,317
You'’re not hearing me.
894
01:07:40,491 --> 01:07:43,189
You are not hearing me.Rose.
895
01:07:43,363 --> 01:07:46,062
This is exactly
what happened to Mom.
896
01:07:51,458 --> 01:07:52,981
You sound just like her.
897
01:07:58,509 --> 01:08:00,206
How the fuck
would you know that?
898
01:08:00,902 --> 01:08:02,121
I'’m sorry, what?
899
01:08:02,295 --> 01:08:03,905
You were never around
when Mom got bad.
900
01:08:04,080 --> 01:08:05,646
Where the fuck were you
when she died?
901
01:08:05,820 --> 01:08:08,432
You have no idea
what you'’re talking about.
902
01:08:08,606 --> 01:08:11,261
Okay? Because I was older,
I got the worst
of Mom'’s insanity.
903
01:08:11,435 --> 01:08:12,958
I had to fucking
leave the house.
904
01:08:13,132 --> 01:08:15,830
That was the only way
I-- I could survive.
905
01:08:17,354 --> 01:08:19,486
And I'’m-- I'’m sorry
906
01:08:21,009 --> 01:08:24,665
that I left you alone
and that you had to be
the one to find her.
907
01:08:24,839 --> 01:08:26,972
I know that
that fucked you up, and--
908
01:08:28,278 --> 01:08:29,453
And I know
that that'’s not fair.
909
01:08:29,627 --> 01:08:31,194
I wish I could do
something about it,
910
01:08:31,368 --> 01:08:33,631
but, Rose,
I have tried so hard
to move on with my life,
911
01:08:33,805 --> 01:08:35,763
to leave all of that shit
behind me, okay?
912
01:08:35,937 --> 01:08:38,070
You, it'’s like
you can'’t accept the fact
913
01:08:38,244 --> 01:08:40,377
that Mom lost her mind
and fucking killed herself.
914
01:08:40,551 --> 01:08:41,987
And you let it
define your entire life,
915
01:08:42,161 --> 01:08:43,902
and you punish me
because I don'’t want to.
916
01:08:44,076 --> 01:08:46,644
Well, I'’m sorry
that I'’m actually
trying to help people
917
01:08:46,818 --> 01:08:50,387
instead of being some fucking
stay-at-home PTA housewife,
918
01:08:50,561 --> 01:08:54,739
who lives in her own
self-centered,
smug little bubble!
919
01:08:59,439 --> 01:09:01,485
Okay.I don'’t know
why I said that.
920
01:09:03,443 --> 01:09:06,968
You know what, I'’m--
I'’m not doing this.
I'’m not doing this with you.
921
01:09:07,143 --> 01:09:09,319
You'’ve completely
traumatized Jackson, okay?
922
01:09:10,972 --> 01:09:13,279
I can'’t have you around
when you'’re like this.
923
01:09:15,281 --> 01:09:16,282
[door slams]
924
01:09:24,812 --> 01:09:26,031
Fuck.
925
01:09:27,554 --> 01:09:28,599
Fuck.
926
01:09:40,524 --> 01:09:42,656
[exhales]
927
01:09:57,410 --> 01:09:59,325
[knocking][gasps] Holly?
928
01:10:00,544 --> 01:10:02,633
[screaming]
929
01:10:08,378 --> 01:10:09,988
[shouting]
930
01:10:10,162 --> 01:10:13,383
Fuck! Fuck!
931
01:10:13,557 --> 01:10:16,429
[shouting continues]
932
01:10:16,603 --> 01:10:18,736
Fuck!
933
01:10:19,519 --> 01:10:21,129
Motherfucker!
934
01:11:18,970 --> 01:11:20,885
[cell phone ringing]
935
01:11:28,675 --> 01:11:30,764
Joel?Why didn'’t you tell me
936
01:11:30,938 --> 01:11:33,637
about your patient'’s
connection to the others?
937
01:11:33,811 --> 01:11:35,334
Wha-- After you left,
I kept digging.
938
01:11:35,508 --> 01:11:37,205
These cases?
939
01:11:37,380 --> 01:11:38,990
This same pattern.
It goes back further.
940
01:11:39,164 --> 01:11:41,906
So far, I'’ve found 20 cases
involving 19 suicide victims
941
01:11:42,080 --> 01:11:43,995
with a direct line
linking them all together.
942
01:11:44,169 --> 01:11:46,867
And the things these people
are doing to themselves, Rose.
943
01:11:47,041 --> 01:11:48,521
Holy shit.
944
01:11:48,695 --> 01:11:52,046
Wait, you said, um, 20 cases,
but only 19 suicides.
945
01:11:52,220 --> 01:11:53,744
One of the cases
mixes up the pattern.
946
01:11:53,918 --> 01:11:55,833
Some accountant,
Robert Talley.
947
01:11:56,007 --> 01:11:58,139
His business partner
commits suicide
right in front of him,
948
01:11:58,314 --> 01:11:59,793
and four days later,
Talley goes
949
01:11:59,967 --> 01:12:01,665
and fucking murders a woman
he'’s never met before,
950
01:12:01,839 --> 01:12:03,057
completely out of the blue.
951
01:12:03,231 --> 01:12:05,321
But get this, a week later,
952
01:12:05,495 --> 01:12:07,148
the key eyewitness
to the murder
953
01:12:07,323 --> 01:12:09,237
also commits suicide.
954
01:12:09,412 --> 01:12:10,630
Pattern resumes.
955
01:12:10,804 --> 01:12:12,676
So, he'’s alive?Yeah.
956
01:12:12,850 --> 01:12:14,286
He'’s sitting in holding
in Altoona.
957
01:12:15,113 --> 01:12:16,854
Joel, I gotta talk to him.
958
01:12:44,316 --> 01:12:45,535
I'’m gonna need you
to say something.
959
01:12:45,709 --> 01:12:47,188
Yeah, I-- I will.
960
01:12:47,363 --> 01:12:48,929
Just-- Just--
961
01:12:49,103 --> 01:12:50,191
[sighs]
962
01:12:51,192 --> 01:12:52,716
Give me a second.
I mean, Jesus--
963
01:12:52,890 --> 01:12:55,109
I thought you were gonna say
this was some kind of, like,
964
01:12:55,283 --> 01:12:57,764
crazy suicide cult,
or blackmail scheme.
965
01:12:57,938 --> 01:13:00,506
I mean, this? This is--
This? This is--Hey, Joel.
966
01:13:02,813 --> 01:13:03,988
Okay.
967
01:13:04,162 --> 01:13:06,251
Let'’s just put aside
the possibility
968
01:13:06,425 --> 01:13:07,731
that some sort of evil,
969
01:13:07,905 --> 01:13:09,515
extraordinary force
could even exist.
970
01:13:10,821 --> 01:13:11,909
What you'’re saying
971
01:13:12,083 --> 01:13:14,041
is that this thing
is jumping around
972
01:13:14,215 --> 01:13:15,478
from person to person,
973
01:13:15,652 --> 01:13:17,915
and it is causing them
to kill themselves?
974
01:13:18,089 --> 01:13:20,221
Okay,
but maybe it'’s not suicide.
975
01:13:20,396 --> 01:13:21,571
What do you mean?
976
01:13:21,745 --> 01:13:24,051
Okay. So, my patient,
she was terrified,
977
01:13:24,225 --> 01:13:25,836
but she was not suicidal.
978
01:13:26,010 --> 01:13:29,056
And then at-- at the end,
everything about her changed.
979
01:13:29,230 --> 01:13:34,671
It was like the person I had
been talking to was gone.
980
01:13:36,107 --> 01:13:39,980
And something else
had taken over.
981
01:13:43,331 --> 01:13:45,638
[stammering]
So, it'’s kind of like the guy...
982
01:13:45,812 --> 01:13:47,510
Yes....on the security camera
footage?
983
01:13:47,684 --> 01:13:49,555
[Rose]
Yes. Yes. Exactly like that.
984
01:13:49,729 --> 01:13:52,428
Oh, my God. What the fuck?
985
01:13:58,738 --> 01:14:00,914
In the cases that you found,
um...
986
01:14:02,916 --> 01:14:06,616
how long was it
between each victim'’s death?
987
01:14:10,924 --> 01:14:12,926
None of them survived
longer than a week.
988
01:14:16,582 --> 01:14:20,281
Some of them didn'’t even
make it past four days.
989
01:14:24,808 --> 01:14:26,200
[exhales]
990
01:14:26,374 --> 01:14:27,680
Today was my fourth day.
991
01:14:29,682 --> 01:14:30,814
Hey.
992
01:14:32,206 --> 01:14:33,425
Whatever happened
to those people,
993
01:14:33,599 --> 01:14:35,427
it'’s not gonna happen to you.
994
01:14:38,256 --> 01:14:39,387
I promise.
995
01:14:53,489 --> 01:14:54,925
[train horn blows]
996
01:15:00,321 --> 01:15:02,149
[guard on PA]
Transfer guard to gate three.
997
01:15:02,323 --> 01:15:04,064
Transfer guard to gate three.
998
01:15:04,238 --> 01:15:05,326
[Joel] Thank you.
999
01:15:05,501 --> 01:15:06,676
[guard 2]
Give them a buzz through.
1000
01:15:06,850 --> 01:15:08,939
They'’re clear.[door buzzes, opens]
1001
01:15:09,940 --> 01:15:11,550
[Joel] I owe you one
for this, Doug.
1002
01:15:11,724 --> 01:15:14,292
[chuckles] You'’re just lucky
that he fired every lawyer
1003
01:15:14,466 --> 01:15:15,598
he was assigned.
1004
01:15:15,772 --> 01:15:17,904
You do know
what this guy did, right?
1005
01:15:18,078 --> 01:15:20,124
Well, Dr. Cotter'’s building
a psychological profile
1006
01:15:20,298 --> 01:15:21,865
on a similar case for us.
1007
01:15:22,039 --> 01:15:24,781
Oh. Well, Talley'’s
a whole box of fruit loops.
1008
01:15:24,955 --> 01:15:26,434
So, good luck.
1009
01:15:26,609 --> 01:15:28,480
Look, you only got
ten minutes with him, okay?
1010
01:15:28,654 --> 01:15:30,656
It'’s the best I could do
without a court order.
1011
01:15:30,830 --> 01:15:32,484
Well, I appreciate it.
1012
01:15:35,705 --> 01:15:36,880
[door buzzes]
1013
01:15:43,190 --> 01:15:44,714
[radio chatter]
1014
01:15:45,758 --> 01:15:47,760
[door closes][lock clicks]
1015
01:16:07,824 --> 01:16:10,478
Mr. Talley,
my name is
Dr. Rose Cotter,
1016
01:16:10,653 --> 01:16:14,178
and, um, I was hoping
you'’d be willing to
1017
01:16:14,352 --> 01:16:16,267
answer some questions
about--
1018
01:16:16,441 --> 01:16:18,791
I'’m done answering questions.
I confessed.
1019
01:16:18,965 --> 01:16:22,316
I actually don'’t care about
what you were accused of.
1020
01:16:22,490 --> 01:16:27,626
What I need to know
is what you experienced
in the days leading up to it.
1021
01:16:32,979 --> 01:16:34,590
I have a patient,
1022
01:16:35,634 --> 01:16:37,027
a young woman.
1023
01:16:38,942 --> 01:16:40,160
Four days ago,
1024
01:16:40,334 --> 01:16:42,946
a man killed himself
right in front of her.
1025
01:16:43,120 --> 01:16:49,648
And ever since then,
she has been seeing something.[sighs]
1026
01:16:51,519 --> 01:16:54,000
Something that pretends
to be other people.
1027
01:16:54,914 --> 01:16:57,874
The man that
she saw kill himself,
1028
01:16:58,048 --> 01:17:02,052
he claimed that he was seeing
the exact same thing.
1029
01:17:02,226 --> 01:17:04,402
What the fuck
do you want from me, huh?
1030
01:17:04,576 --> 01:17:06,752
What is it?I don'’t know.
1031
01:17:08,101 --> 01:17:09,015
I don'’t know.
1032
01:17:09,189 --> 01:17:10,538
Why is it that everybody else
1033
01:17:10,713 --> 01:17:13,280
who'’s seen it is dead
and you'’re alive?
1034
01:17:13,454 --> 01:17:14,760
Why? Please.
1035
01:17:14,934 --> 01:17:17,067
Mr. Talley,
you can help her.
Okay?
1036
01:17:17,676 --> 01:17:18,764
Please.
1037
01:17:20,157 --> 01:17:21,462
[train rumbling]
1038
01:17:23,464 --> 01:17:24,596
Make the cop leave.
1039
01:17:26,511 --> 01:17:28,208
Not gonna happen, pal.
1040
01:17:28,382 --> 01:17:31,864
Make him leave,
and I'’ll tell you what I know.
1041
01:17:35,215 --> 01:17:36,608
Joel, please.
1042
01:17:42,396 --> 01:17:43,963
I'’ll be outside,
all right?
1043
01:17:47,967 --> 01:17:48,968
[knocks]
1044
01:17:54,104 --> 01:17:56,889
[door closes][lock clicks]
1045
01:17:57,063 --> 01:18:00,371
I tried to research anything
and everything I could
about this thing.
1046
01:18:00,545 --> 01:18:02,765
There'’s been other chains
in the past.
1047
01:18:02,939 --> 01:18:05,637
Found one that was in Brazil
a few years ago.
1048
01:18:08,553 --> 01:18:11,164
A man there escaped that chain
1049
01:18:12,775 --> 01:18:15,952
by killing his neighbor
and passing it
to his neighbor'’s wife.
1050
01:18:16,996 --> 01:18:20,043
Your patient is going to die
1051
01:18:20,217 --> 01:18:22,523
unless she kills someone.
1052
01:18:22,698 --> 01:18:25,048
That'’s the only way
you can get rid of it.
1053
01:18:25,831 --> 01:18:27,485
The only way.
1054
01:18:27,659 --> 01:18:29,966
She has to make sure there'’s
a witness for it to pass to,
1055
01:18:30,140 --> 01:18:32,098
'’cause this thing needs trauma
to spread.
1056
01:18:32,272 --> 01:18:35,798
That'’s what gives it power.
Trauma.
1057
01:18:35,972 --> 01:18:38,626
Your patient has to
make it count.
1058
01:18:38,801 --> 01:18:41,194
Tell her to use
some kind of weapon.
1059
01:18:41,368 --> 01:18:43,370
Make the biggest mess she can--
1060
01:18:43,544 --> 01:18:46,243
I can'’t kill someone!
[gasps]
1061
01:18:47,679 --> 01:18:48,767
You?
1062
01:18:49,681 --> 01:18:51,727
[gasps] You have it?
1063
01:18:53,250 --> 01:18:56,819
No, no, no.
Why the fuck did you come here?
1064
01:18:56,993 --> 01:18:58,646
You'’re not giving it
back to me.
1065
01:18:58,821 --> 01:19:00,692
Get out of here!I'’m sorry.
1066
01:19:00,866 --> 01:19:01,998
Get out of here!
1067
01:19:02,172 --> 01:19:03,913
Get her away from me!
1068
01:19:04,087 --> 01:19:06,393
Get her away from me!
1069
01:19:06,567 --> 01:19:08,569
Get her away from me!
1070
01:19:08,744 --> 01:19:10,354
Get her away from me!
1071
01:19:10,528 --> 01:19:12,225
[screams]
1072
01:19:17,709 --> 01:19:18,884
Hey.
1073
01:19:19,972 --> 01:19:21,582
Hey! Wait.
1074
01:19:23,846 --> 01:19:25,499
What happened in there?Nothing.
1075
01:19:26,413 --> 01:19:27,632
What'’d he say?
1076
01:19:29,329 --> 01:19:30,504
Nothing.
1077
01:19:31,288 --> 01:19:33,159
Nothing?
1078
01:19:33,333 --> 01:19:35,161
He'’s out of his fucking mind,
Joel.
1079
01:20:02,449 --> 01:20:04,408
[lock clicks]
1080
01:20:15,898 --> 01:20:17,638
[sighs]
1081
01:20:17,813 --> 01:20:20,076
[cell phone ringing]
1082
01:20:28,258 --> 01:20:29,825
[ringing stops]
1083
01:21:08,994 --> 01:21:10,213
[cell phone chimes]
1084
01:21:19,787 --> 01:21:21,006
Ah, fuck.
1085
01:21:38,415 --> 01:21:39,459
[sighs]
1086
01:22:00,524 --> 01:22:01,829
[doorbell rings]
1087
01:22:16,018 --> 01:22:17,889
What are you doing here?
1088
01:22:18,063 --> 01:22:19,760
I apologize
if you felt ambushed yesterday.
1089
01:22:19,935 --> 01:22:21,588
That was the wrong approach.
1090
01:22:21,762 --> 01:22:22,763
I'’m sorry.Yeah.
1091
01:22:22,938 --> 01:22:25,157
I think you should go.Rose.
1092
01:22:25,331 --> 01:22:28,073
We both know
I have a responsibility
to notify the authorities
1093
01:22:28,247 --> 01:22:30,510
if you'’re a danger
to yourself or others.
1094
01:22:30,684 --> 01:22:33,383
I need you to help convince me
you'’re not a danger.
1095
01:22:46,483 --> 01:22:48,789
Trevor mentioned
there had been
talk of ghosts.
1096
01:22:50,095 --> 01:22:52,097
I never used the word
"ghosts."
1097
01:22:53,838 --> 01:22:56,362
Evil beings, then.
Paranormal.
1098
01:22:59,104 --> 01:23:03,195
I admitted to him
that I was seeing things,
the same thing that I told you.
1099
01:23:03,369 --> 01:23:04,849
That'’s not happening anymore.
Okay?
1100
01:23:05,023 --> 01:23:08,548
It was stress
and lack of sleep.
1101
01:23:08,722 --> 01:23:11,377
I confided in him, and that
was obviously a mistake.
1102
01:23:11,943 --> 01:23:13,510
But that'’s it.
1103
01:23:13,684 --> 01:23:15,555
Okay? Are we good?
1104
01:23:16,992 --> 01:23:18,994
How are you feeling today?
1105
01:23:19,168 --> 01:23:20,865
[scoffs]
1106
01:23:22,736 --> 01:23:23,999
Let me think, um--
1107
01:23:25,174 --> 01:23:27,437
I'’m pretty sure my fiancé
thinks I'’m crazy.
1108
01:23:29,221 --> 01:23:34,139
My sister has just
totally shut me out.
1109
01:23:34,313 --> 01:23:35,749
And now
1110
01:23:36,707 --> 01:23:38,100
my former therapist
1111
01:23:38,274 --> 01:23:41,538
is making unannounced
house calls
1112
01:23:41,712 --> 01:23:44,062
to ensure that
I am not a danger.
1113
01:23:44,236 --> 01:23:47,761
So, other than that,
I'’m really good.
1114
01:23:48,762 --> 01:23:50,938
[phone ringing]
1115
01:23:57,684 --> 01:23:59,469
Should you get that?
1116
01:24:04,778 --> 01:24:05,910
What?
1117
01:24:06,084 --> 01:24:08,521
[on phone]
Rose, it'’s Madeline.
1118
01:24:08,695 --> 01:24:11,568
I'’ve been trying your mobile
all morning.
1119
01:24:11,742 --> 01:24:14,440
I'’m very concerned about
how we left things yesterday.
1120
01:24:16,921 --> 01:24:20,011
Rose? Are you there?No.
1121
01:24:25,364 --> 01:24:26,539
[Madeline on phone]
Hello?
1122
01:24:27,497 --> 01:24:29,064
No. Rose?
1123
01:24:29,977 --> 01:24:31,849
No. No.
1124
01:24:32,023 --> 01:24:34,069
[demonic voice]
Almost time, Rose.
1125
01:24:35,679 --> 01:24:37,333
What the fuck are you?
1126
01:24:38,160 --> 01:24:40,814
[growling]
1127
01:24:40,988 --> 01:24:42,077
Ple-- Please.
1128
01:24:42,251 --> 01:24:43,208
[shrieks]
1129
01:24:45,819 --> 01:24:46,994
No, no.
1130
01:24:47,865 --> 01:24:49,693
No. No, no.
1131
01:24:51,825 --> 01:24:53,175
[gasping]
1132
01:24:53,349 --> 01:24:55,264
[laughs]
1133
01:24:55,829 --> 01:24:57,092
No.
1134
01:24:59,485 --> 01:25:01,096
[roars]
1135
01:26:00,198 --> 01:26:03,288
[patient laughing][staff chattering]
1136
01:26:07,162 --> 01:26:09,033
Hey, Dr. Cotter.
1137
01:26:09,207 --> 01:26:11,514
Aren'’t you supposed to be
on leave?
1138
01:26:11,688 --> 01:26:14,081
Just grabbing something
from my office.
1139
01:26:37,104 --> 01:26:39,542
[whispering]
1140
01:26:53,730 --> 01:26:55,645
Carl. Hi.
1141
01:26:59,779 --> 01:27:01,216
No. No.It'’s okay.
1142
01:27:01,390 --> 01:27:02,913
No, no, no.
1143
01:27:03,087 --> 01:27:04,741
It'’s okay.Oh, God.
1144
01:27:04,915 --> 01:27:06,917
No, no. Oh, no, no, no.
1145
01:27:07,091 --> 01:27:09,180
Shh. Shh. Just calm down.No! No, no!
1146
01:27:09,354 --> 01:27:12,314
No! No!Shh! Shut the fuck up.
1147
01:27:12,488 --> 01:27:13,750
[screams]
1148
01:27:13,924 --> 01:27:15,404
Just calm down, okay? Okay.
1149
01:27:15,578 --> 01:27:16,753
[Dr. Desai] Rose.[gasps]
1150
01:27:17,754 --> 01:27:18,842
What are you doing here?
1151
01:27:19,016 --> 01:27:20,757
[Carl babbling]
1152
01:27:22,411 --> 01:27:23,847
I don'’t know.
1153
01:27:25,892 --> 01:27:27,894
Rose, you can'’t
be around patients.
1154
01:27:35,641 --> 01:27:36,903
[groans]
1155
01:27:44,171 --> 01:27:45,303
[shouts]
1156
01:27:50,221 --> 01:27:51,701
[shouting]
1157
01:27:53,180 --> 01:27:54,617
[both shouting]
1158
01:27:59,012 --> 01:28:00,449
[Dr. Desai shouts]
1159
01:28:00,623 --> 01:28:02,233
Fuck! Rose!
1160
01:28:05,976 --> 01:28:07,543
[screaming]
1161
01:28:08,718 --> 01:28:10,372
[screams]
1162
01:28:11,634 --> 01:28:13,766
[breathes heavily]
1163
01:28:22,384 --> 01:28:25,169
Fuck!
1164
01:28:25,343 --> 01:28:27,389
[gasping]
1165
01:28:34,526 --> 01:28:35,919
[knocks on window][horn honks]
1166
01:28:40,184 --> 01:28:41,968
Rose, what are you
doing here?
1167
01:28:42,752 --> 01:28:44,014
Nothing.
1168
01:28:45,276 --> 01:28:46,756
I don'’t-- I don'’t know.
1169
01:28:46,930 --> 01:28:49,846
I don'’t know why. I, uh--
1170
01:28:50,020 --> 01:28:52,109
Why don'’t we go inside together
and we can just talk?
1171
01:28:52,283 --> 01:28:53,676
No! It'’s--
1172
01:28:53,850 --> 01:28:55,330
It'’s not safe.
1173
01:28:55,504 --> 01:28:57,375
Rose, I don'’t think you should
be alone right now.
1174
01:28:57,549 --> 01:28:59,116
I need--
I need to be alone.
1175
01:29:01,423 --> 01:29:03,338
I need to be--
I need to be alone.
1176
01:29:04,382 --> 01:29:05,644
[stammers]
1177
01:29:05,818 --> 01:29:08,212
I'’m sorry. I'’m sorry.
I have to go.
1178
01:29:10,432 --> 01:29:12,825
Rose, I don'’t think you should
go anywhere, okay?
1179
01:29:12,999 --> 01:29:15,350
You just relax, I'’m gonna make
a phone call, all right?
1180
01:29:16,046 --> 01:29:17,047
[screams]
1181
01:29:17,221 --> 01:29:18,527
Rose. Rose, don'’t go anywhere.
1182
01:29:18,701 --> 01:29:20,050
Wait. Rose, please.
1183
01:29:20,224 --> 01:29:22,052
Please don'’t go anywhere, okay?
Just hang--
1184
01:29:22,226 --> 01:29:24,402
Rose. Rose, wait! Rose!
1185
01:29:29,189 --> 01:29:30,887
[gasping]
1186
01:29:46,163 --> 01:29:47,817
[ringing]
1187
01:29:50,646 --> 01:29:53,562
Joel.[Joel] Rose, I saw a police APB
go out for you
1188
01:29:53,736 --> 01:29:55,477
that says you'’re dangerous.
What the fuck happened?
1189
01:29:55,651 --> 01:29:56,782
I know what I need to do. What?
1190
01:29:56,956 --> 01:29:59,829
This thing, it needs
all of its victims
1191
01:30:00,003 --> 01:30:01,657
to pass it on
in order to survive,
1192
01:30:01,831 --> 01:30:04,703
but if there'’s no one else
around, it has no way to pass.
1193
01:30:04,877 --> 01:30:06,226
As long as I'’m alone,
1194
01:30:06,401 --> 01:30:07,880
I can deprive it
of what it needs.
1195
01:30:08,054 --> 01:30:09,621
That doesn'’t make any sense.
1196
01:30:09,795 --> 01:30:11,797
Your plan is just to
avoid people forever?
1197
01:30:11,971 --> 01:30:14,583
I am not gonna
keep running, okay?
1198
01:30:15,453 --> 01:30:16,933
I'’ve got to face it.
1199
01:30:17,107 --> 01:30:19,239
Okay, Rose, I'’m coming to you.
Just tell me where--
1200
01:30:19,414 --> 01:30:20,937
[line disconnects]
1201
01:31:25,828 --> 01:31:27,743
[cell phone ringing]
1202
01:31:58,382 --> 01:31:59,775
[keys jangle]
1203
01:32:00,776 --> 01:32:02,299
[lock clicks]
1204
01:32:03,735 --> 01:32:05,781
[hinge creaking]
1205
01:32:13,528 --> 01:32:15,094
[light switch clicking]
1206
01:32:54,743 --> 01:32:57,441
[hinge creaking]
1207
01:33:12,151 --> 01:33:13,936
[faint groaning]
1208
01:33:19,289 --> 01:33:21,900
[groaning continues]
1209
01:33:26,078 --> 01:33:28,298
[wailing]
1210
01:33:36,393 --> 01:33:38,177
[groaning, wailing stops]
1211
01:33:44,357 --> 01:33:47,012
[raspy breathing]
1212
01:33:49,449 --> 01:33:50,799
Rose.
1213
01:33:55,281 --> 01:33:56,543
Baby...
1214
01:33:58,328 --> 01:33:59,982
[crying]
1215
01:34:01,853 --> 01:34:03,855
Help me, please.
1216
01:34:07,859 --> 01:34:10,166
Mommy made a mistake.
1217
01:34:17,086 --> 01:34:18,653
Get the phone.
1218
01:34:19,915 --> 01:34:21,612
Call for help.
1219
01:34:22,831 --> 01:34:24,963
[labored breathing]
1220
01:34:31,927 --> 01:34:33,711
Rose!
1221
01:35:04,786 --> 01:35:06,091
[hinge creaking]
1222
01:35:35,686 --> 01:35:37,906
[panting]
1223
01:37:12,000 --> 01:37:15,177
[door opens][hinges creaking]
1224
01:38:01,266 --> 01:38:02,789
[mother sobbing]
1225
01:38:15,237 --> 01:38:16,586
[sobbing continues]
1226
01:38:16,760 --> 01:38:18,675
[hinges creaking]
1227
01:38:27,989 --> 01:38:29,381
[sniffles]
1228
01:38:31,079 --> 01:38:33,168
[crying]
1229
01:38:45,571 --> 01:38:47,922
Rose. [gasps]
1230
01:38:53,623 --> 01:38:54,929
It'’s okay, baby.
1231
01:38:55,668 --> 01:38:56,931
Come here.
1232
01:39:08,333 --> 01:39:11,858
I am so sorry.
1233
01:39:14,470 --> 01:39:16,385
I-- I haven'’t been a good mom.
1234
01:39:19,736 --> 01:39:24,654
I want to be.
I really try to be.
1235
01:39:24,828 --> 01:39:30,790
But sometimes
everything is just too much.
1236
01:39:32,314 --> 01:39:35,708
There is something terrible
inside of me.
1237
01:39:36,753 --> 01:39:40,235
I hate myself.Stop. Stop. Stop.
1238
01:39:40,975 --> 01:39:42,411
Are you ashamed of me?
1239
01:39:43,847 --> 01:39:44,891
No.
1240
01:39:45,675 --> 01:39:47,155
Then why did you let me die?
1241
01:39:51,376 --> 01:39:53,509
Why didn'’t you save me?It'’s not my fault.
1242
01:39:53,683 --> 01:39:56,338
You could have called for help.Stop. Stop it.
1243
01:39:56,512 --> 01:39:58,383
But you didn'’t.Stop it.
1244
01:39:58,557 --> 01:40:01,299
You wished that I would die.Because I was afraid of you!
1245
01:40:01,473 --> 01:40:03,998
I was ten years old
1246
01:40:05,303 --> 01:40:07,436
and you were a monster.
1247
01:40:10,178 --> 01:40:14,965
And I know that it'’s not fair.
You-- You needed help.
1248
01:40:16,749 --> 01:40:18,012
But I couldn'’t.
1249
01:40:23,060 --> 01:40:25,019
And I have carried that guilt
1250
01:40:26,411 --> 01:40:29,501
for my entire life.
1251
01:40:33,070 --> 01:40:36,421
And I--
I have to let it go.
1252
01:40:38,684 --> 01:40:40,295
I ha-- I have to let it go.
1253
01:40:47,258 --> 01:40:48,781
This is not real.
1254
01:40:49,652 --> 01:40:51,523
But Rose,
1255
01:40:51,697 --> 01:40:55,701
your mind makes it real.
1256
01:41:00,097 --> 01:41:01,316
What are you?
1257
01:41:02,708 --> 01:41:04,536
Why are you
doing this to me?
1258
01:41:05,407 --> 01:41:06,973
Because your mind...
1259
01:41:07,931 --> 01:41:10,151
[voice distorting]
...is so inviting.
1260
01:41:12,588 --> 01:41:14,068
[gasps]
1261
01:41:14,807 --> 01:41:16,418
[creaking]
1262
01:41:17,593 --> 01:41:19,508
[chuckling]
1263
01:41:21,640 --> 01:41:23,642
[gasps]
1264
01:41:23,816 --> 01:41:25,340
[chuckling continues]
1265
01:41:26,993 --> 01:41:29,779
[chuckling]
1266
01:41:29,953 --> 01:41:31,781
[whimpers]
1267
01:41:32,825 --> 01:41:34,610
[entity screams]
1268
01:41:37,656 --> 01:41:40,181
[distant laughter echoing]
1269
01:41:46,361 --> 01:41:47,840
[whimpers]
1270
01:41:55,326 --> 01:41:57,111
[Rose screams]
1271
01:42:01,202 --> 01:42:04,857
You can'’t escape
your mind, Rose.
1272
01:42:05,031 --> 01:42:06,772
[entity chuckles][Rose coughing]
1273
01:42:06,946 --> 01:42:07,773
[growls]
1274
01:42:07,947 --> 01:42:10,167
[gasping, choking]
1275
01:42:12,300 --> 01:42:13,127
It'’s--
1276
01:42:14,563 --> 01:42:17,305
It'’s my mind.[entity growls]
1277
01:42:22,962 --> 01:42:24,660
[grunts][screams]
1278
01:42:24,834 --> 01:42:26,444
You can'’t escape it either.
1279
01:42:27,793 --> 01:42:28,925
[grunts]
1280
01:42:29,621 --> 01:42:31,710
[roaring]
1281
01:42:38,369 --> 01:42:40,241
[screaming]
1282
01:42:42,068 --> 01:42:43,809
Rose!
1283
01:42:46,638 --> 01:42:48,205
Rose!
1284
01:42:49,554 --> 01:42:51,687
[growling, screeching]
1285
01:43:01,087 --> 01:43:03,133
[growling, screeching continues]
1286
01:43:10,880 --> 01:43:13,099
[coughs]
1287
01:44:11,854 --> 01:44:13,595
[Joel] Holy shit.
1288
01:44:16,250 --> 01:44:17,773
Are you okay?
1289
01:44:17,947 --> 01:44:20,428
Can I just
come in for a sec?Yeah. Yeah, yeah.
1290
01:44:26,695 --> 01:44:28,044
Where have you
been?
1291
01:44:32,657 --> 01:44:34,311
I'’m sorry.
1292
01:44:36,226 --> 01:44:41,666
I'’m sorry for dragging you into
my whole fucked-up mess.
1293
01:44:41,840 --> 01:44:42,972
[scoffs]
1294
01:44:44,147 --> 01:44:45,844
For most of my life,
1295
01:44:46,018 --> 01:44:52,068
I'’ve been afraid of
letting people get too close,
1296
01:44:53,199 --> 01:44:55,376
because I was afraid of...
1297
01:44:58,596 --> 01:45:01,164
what they might see
if they really looked.
1298
01:45:01,338 --> 01:45:06,212
And so I-- I put walls up,
and I kept people at a distance.
1299
01:45:06,387 --> 01:45:08,432
[sighs]
1300
01:45:09,259 --> 01:45:10,478
And then...
1301
01:45:14,046 --> 01:45:15,439
I met you,
1302
01:45:15,613 --> 01:45:19,400
and I could feel
those walls coming down.
1303
01:45:19,574 --> 01:45:22,490
And it scared the shit
out of me.
1304
01:45:25,536 --> 01:45:26,798
And so...
1305
01:45:28,104 --> 01:45:34,502
I was selfish,
and that was not fair to you.
1306
01:45:36,286 --> 01:45:39,637
And I am so, so sorry.
1307
01:45:41,335 --> 01:45:45,817
And I'’m-- I'’m being selfish
again by even asking,
1308
01:45:45,991 --> 01:45:47,253
but do you think that--
1309
01:45:47,428 --> 01:45:50,256
that I could stay here
and just...
1310
01:45:52,650 --> 01:45:53,956
just sleep?
1311
01:45:57,220 --> 01:45:58,439
Could you...
1312
01:46:00,310 --> 01:46:02,878
stay with me while I sleep?
1313
01:46:06,577 --> 01:46:07,404
Please.
1314
01:46:09,319 --> 01:46:11,321
Yeah, of course
I'’ll stay with you.
1315
01:46:19,503 --> 01:46:21,331
I'’ll stay with you forever.
1316
01:46:27,816 --> 01:46:28,947
No.
1317
01:46:30,035 --> 01:46:31,646
[chuckling]
1318
01:46:36,085 --> 01:46:37,347
No.
1319
01:46:38,522 --> 01:46:39,697
No, no, no, no.
1320
01:46:40,785 --> 01:46:41,743
No, no.
1321
01:46:41,917 --> 01:46:44,093
[chuckling continues]
1322
01:46:45,486 --> 01:46:46,835
[gasps]
1323
01:46:56,671 --> 01:46:57,672
No.
1324
01:47:05,157 --> 01:47:06,376
[screams]
1325
01:47:14,036 --> 01:47:16,212
[sobs]
1326
01:47:22,305 --> 01:47:24,133
[door closes][Joel] Rose.
1327
01:47:27,266 --> 01:47:29,791
No, no, no!
1328
01:47:35,797 --> 01:47:37,494
[banging]
1329
01:47:37,668 --> 01:47:39,453
[Joel] Rose!No.
1330
01:47:39,627 --> 01:47:41,498
Rose, open the door!
1331
01:47:43,544 --> 01:47:46,460
Open the door.[banging continues]
1332
01:47:48,026 --> 01:47:49,375
Rose!
1333
01:47:49,550 --> 01:47:51,856
[hissing]
1334
01:47:53,597 --> 01:47:56,426
[thudding, creaking]
1335
01:47:56,600 --> 01:47:59,385
[chuckling]
1336
01:47:59,560 --> 01:48:02,301
No!
1337
01:48:03,215 --> 01:48:06,218
No!Fuck. Uh--
1338
01:48:06,392 --> 01:48:07,785
Hold on. I'’m coming!
1339
01:48:07,959 --> 01:48:10,484
No!
1340
01:48:12,311 --> 01:48:13,791
[Rose screaming]
1341
01:48:13,965 --> 01:48:15,184
[Joel] Rose!
1342
01:48:17,839 --> 01:48:20,276
[Rose] No![chuckling]
1343
01:48:20,450 --> 01:48:22,583
[roaring]
1344
01:48:23,758 --> 01:48:26,195
[screams]
1345
01:48:26,369 --> 01:48:27,675
[gasps]
1346
01:48:35,726 --> 01:48:38,424
[entity gasping, distorted]
1347
01:48:46,955 --> 01:48:49,044
[growling]
1348
01:49:01,970 --> 01:49:03,188
Rose.
1349
01:49:27,691 --> 01:49:29,911
[dripping]
1350
01:49:37,527 --> 01:49:38,659
Rose?
1351
01:49:40,269 --> 01:49:41,662
[can clatters]
1352
01:49:45,056 --> 01:49:45,883
Rose?
1353
01:50:07,601 --> 01:50:10,647
[growling, distorted laughter]
1354
01:50:12,170 --> 01:50:13,737
[flames roaring]
1355
01:50:33,061 --> 01:50:36,325
["Lollipop" playing]
1356
01:51:29,291 --> 01:51:31,336
[song ends]
94235
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.