All language subtitles for haul.out.the.holly.2022.1080p.web.h264-failed

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,803 --> 00:00:14,222 I grew up in a very special place. 2 00:00:14,264 --> 00:00:16,850 Every December, our block was transformed 3 00:00:16,891 --> 00:00:18,643 into a Christmas wonderland. 4 00:00:18,685 --> 00:00:22,272 And my parents started it all. 5 00:00:22,313 --> 00:00:25,650 It's Christmas. 6 00:00:25,692 --> 00:00:26,943 It's Christmas! 7 00:00:26,985 --> 00:00:29,320 Mom, Dad, wake up! 8 00:00:29,362 --> 00:00:29,779 Wake up. 9 00:00:29,821 --> 00:00:31,865 Get up. 10 00:00:31,906 --> 00:00:34,367 Where are they? 11 00:00:34,409 --> 00:00:38,580 Fine, I guess I'm going to open all the presents by myself. 12 00:00:38,621 --> 00:00:41,207 Here, I come! 13 00:00:41,249 --> 00:00:44,502 Oh, I hope Santa came. 14 00:00:44,544 --> 00:00:46,087 He came! 15 00:00:50,133 --> 00:00:51,384 Merry Christmas, sweetie. 16 00:00:51,426 --> 00:00:52,510 Merry Christmas. 17 00:00:52,552 --> 00:00:53,303 Merry Christmas. 18 00:00:53,345 --> 00:00:54,763 Can I open my presents? 19 00:00:54,804 --> 00:00:56,014 Oh, not just now, honey. 20 00:00:56,056 --> 00:00:57,682 We have to go. 21 00:00:57,724 --> 00:00:59,076 We have a lot to do before the carnival this afternoon. 22 00:00:59,100 --> 00:01:01,227 Yeah, but what about Christmas? 23 00:01:01,269 --> 00:01:03,563 The Christmas carnival is Christmas, sweetie. 24 00:01:03,605 --> 00:01:06,274 We have put so much work into it to make it special. 25 00:01:06,316 --> 00:01:09,444 Yeah, but you've done so much already. 26 00:01:09,486 --> 00:01:11,696 But we have to salt the sidewalk, light the lamps. 27 00:01:11,738 --> 00:01:12,757 Check on the backup generator. 28 00:01:12,781 --> 00:01:13,615 Good call. 29 00:01:13,656 --> 00:01:14,115 Come on, sweetie. 30 00:01:14,157 --> 00:01:15,408 Don't pout. 31 00:01:15,450 --> 00:01:17,202 You know how important the carnival is. 32 00:01:17,243 --> 00:01:18,953 It's our responsibility. 33 00:01:18,995 --> 00:01:19,746 Our duty. 34 00:01:19,788 --> 00:01:20,872 Our duty. 35 00:01:20,914 --> 00:01:22,332 Yes, our duty to make it perfect. 36 00:01:22,374 --> 00:01:25,710 Can I open at least one? 37 00:01:25,752 --> 00:01:26,753 Of course. 38 00:01:26,795 --> 00:01:28,963 Oh, I think I just the one. 39 00:01:29,005 --> 00:01:30,548 Here. 40 00:01:30,590 --> 00:01:33,677 Open this one. 41 00:01:35,595 --> 00:01:36,513 Wow. 42 00:01:36,554 --> 00:01:37,972 A camera? 43 00:01:38,014 --> 00:01:39,575 Maybe you'd like to take pictures of everyone 44 00:01:39,599 --> 00:01:42,060 in all the events today to keep a record 45 00:01:42,102 --> 00:01:43,436 of how happy everyone is. 46 00:01:43,478 --> 00:01:45,814 You'll be our official Christmas photographer. 47 00:01:45,855 --> 00:01:50,110 Like for fun or for my duty? 48 00:01:50,151 --> 00:01:52,070 There's no reason it can't be both, dear. 49 00:01:53,029 --> 00:01:53,738 Merry Christmas, honey. 50 00:01:53,780 --> 00:01:54,531 Merry Christmas. 51 00:01:54,572 --> 00:01:54,948 Let's go. 52 00:01:54,989 --> 00:01:55,949 OK. 53 00:01:55,990 --> 00:01:56,990 Mmm. 54 00:01:57,867 --> 00:01:58,618 Get bundled up, dear. 55 00:01:58,660 --> 00:01:59,160 Come on. 56 00:01:59,202 --> 00:02:00,912 Meet us outside. 57 00:02:00,954 --> 00:02:03,748 My parents tried their very best to instill their Christmas 58 00:02:03,790 --> 00:02:05,458 spirit into me. 59 00:02:05,500 --> 00:02:10,005 But when you're seven, you have other things on your mind. 60 00:02:10,046 --> 00:02:12,757 Up on the housetop, reindeer paws. 61 00:02:12,799 --> 00:02:15,468 Out jumps good, old Santa Claus. 62 00:02:15,510 --> 00:02:17,804 You'll never guess what he brought me this year. 63 00:02:17,846 --> 00:02:19,305 What? 64 00:02:19,347 --> 00:02:22,308 I got the entire Frank Gehry LEGO collection. 65 00:02:22,350 --> 00:02:23,560 Who's Frank Harry? 66 00:02:23,601 --> 00:02:25,270 It's Ghery. 67 00:02:25,311 --> 00:02:27,981 And he's only the greatest architect of the 20th century. 68 00:02:28,023 --> 00:02:29,482 Well, that's cool. 69 00:02:29,524 --> 00:02:30,400 What's wrong? 70 00:02:30,442 --> 00:02:31,693 Didn't he get anything good? 71 00:02:31,735 --> 00:02:33,194 Just this. 72 00:02:33,236 --> 00:02:34,362 A Polaroid? 73 00:02:34,404 --> 00:02:35,238 Cool. 74 00:02:35,280 --> 00:02:37,157 Yeah, well, let's test it. 75 00:02:40,201 --> 00:02:41,453 That's so cool. 76 00:02:41,494 --> 00:02:43,329 Yeah, except my parents are going 77 00:02:43,371 --> 00:02:46,041 to make me use it to take pictures of everyone else 78 00:02:46,082 --> 00:02:47,000 at the carnival. 79 00:02:47,042 --> 00:02:48,084 That sounds awesome. 80 00:02:48,126 --> 00:02:48,918 Can I help? 81 00:02:48,960 --> 00:02:50,920 Um, sure. 82 00:02:57,135 --> 00:02:57,927 Can I have this? 83 00:02:57,969 --> 00:02:58,970 Well, I guess. 84 00:03:01,973 --> 00:03:03,183 Let's go. 85 00:03:03,224 --> 00:03:04,493 I'll help you get people together, 86 00:03:04,517 --> 00:03:06,019 and you can take the picture. 87 00:03:06,061 --> 00:03:07,937 It'll be fun. 88 00:03:07,979 --> 00:03:09,481 Race you there. 89 00:03:09,522 --> 00:03:12,025 Every year, I'm faced with the same question. 90 00:03:12,067 --> 00:03:15,653 Is Christmas merely the longest to-do list of all time? 91 00:03:15,695 --> 00:03:18,531 Or is all that work actually fun? 92 00:03:18,573 --> 00:03:20,492 Maybe this year I'll find out. 93 00:03:20,533 --> 00:03:23,036 Haul out 94 00:03:23,078 --> 00:03:24,496 the holly. 95 00:03:24,537 --> 00:03:28,166 Put up the tree before my spirit falls again. 96 00:03:28,208 --> 00:03:31,419 Fill up the stocking. 97 00:03:31,461 --> 00:03:38,551 I may be rushing things, but deck the halls again now! 98 00:03:38,593 --> 00:03:43,390 For we need a little Christmas right this very minute. 99 00:03:43,431 --> 00:03:45,100 Candles on the window. 100 00:03:45,141 --> 00:03:46,726 Carols at the spinet. 101 00:03:46,768 --> 00:03:50,271 Yes, we need a little Christmas right this very minute. 102 00:03:50,313 --> 00:03:52,357 It hasn't snowed a single flurry. 103 00:03:52,399 --> 00:03:53,900 We got guys coming left. 104 00:03:53,942 --> 00:03:55,110 Coming left. 105 00:03:55,151 --> 00:03:56,069 You got to call him out, you guys. 106 00:03:56,111 --> 00:03:56,945 Come on. 107 00:03:56,986 --> 00:03:58,488 They're breaking in! 108 00:03:58,530 --> 00:03:59,072 Dan? 109 00:03:59,114 --> 00:04:00,198 Left, you guys. 110 00:04:00,240 --> 00:04:01,258 No, you got to call that out. 111 00:04:01,282 --> 00:04:01,908 Dan, what are you doing here? 112 00:04:01,950 --> 00:04:03,118 Um, I live here. 113 00:04:03,159 --> 00:04:04,345 Well, I thought you'd be at work. 114 00:04:04,369 --> 00:04:05,453 No, I took a personal day. 115 00:04:05,495 --> 00:04:07,080 Isn't this a busy season? 116 00:04:07,122 --> 00:04:08,808 Yeah, that's why I get so stressed during the holidays. 117 00:04:08,832 --> 00:04:09,582 Well, don't look. 118 00:04:09,624 --> 00:04:10,125 Don't look. 119 00:04:10,166 --> 00:04:11,084 Hold on, guys. 120 00:04:11,126 --> 00:04:11,918 No, no, no, no, no. 121 00:04:11,960 --> 00:04:13,253 I said don't look. 122 00:04:13,294 --> 00:04:14,921 That's like saying don't think of tigers. 123 00:04:14,963 --> 00:04:16,607 I mean, the first thing you're going to do is think of tigers. 124 00:04:16,631 --> 00:04:18,508 Oh, I wanted all this to be a surprise. 125 00:04:18,550 --> 00:04:19,551 Wait, this is for me? 126 00:04:19,592 --> 00:04:20,135 Yeah. 127 00:04:20,176 --> 00:04:21,219 Like all of it? 128 00:04:21,261 --> 00:04:21,886 Yeah, I went a little crazy. 129 00:04:21,928 --> 00:04:23,263 I know. 130 00:04:23,304 --> 00:04:23,722 But don't feel obligated to go crazy on me. 131 00:04:23,763 --> 00:04:24,763 OK. 132 00:04:26,182 --> 00:04:27,434 Right. 133 00:04:27,475 --> 00:04:29,978 I mean, I wouldn't be upset 134 00:04:30,020 --> 00:04:31,122 if you got me something nice. 135 00:04:31,146 --> 00:04:32,605 But... 136 00:04:32,647 --> 00:04:34,417 Truth be told, I'm not that big in the presents. 137 00:04:34,441 --> 00:04:35,942 Getting them or just giving them? 138 00:04:35,984 --> 00:04:36,985 Giving mostly. 139 00:04:37,027 --> 00:04:38,111 You remember your birthday? 140 00:04:38,153 --> 00:04:41,031 Oh, yeah, no, no, I remember. 141 00:04:41,072 --> 00:04:42,574 I was very disappointed. 142 00:04:42,615 --> 00:04:44,659 And I thought I made that point. 143 00:04:44,701 --> 00:04:47,120 But it's clear we need to have another discussion. 144 00:04:47,162 --> 00:04:48,705 Well, we already did. 145 00:04:48,747 --> 00:04:49,497 Remember? 146 00:04:49,539 --> 00:04:50,790 You got really mad at me. 147 00:04:50,832 --> 00:04:52,226 I said, I have no idea what you like. 148 00:04:52,250 --> 00:04:53,477 And you said I should figure it out. 149 00:04:53,501 --> 00:04:54,562 And then, I asked you for a simple list. 150 00:04:54,586 --> 00:04:56,755 I'm not making a list, Dan. 151 00:04:56,796 --> 00:04:57,881 I'm not seven. 152 00:04:57,922 --> 00:05:00,133 You said that same thing last time too. 153 00:05:00,175 --> 00:05:02,969 And that didn't have any impact on you? 154 00:05:03,011 --> 00:05:04,179 Wait, wait, hold on. 155 00:05:04,220 --> 00:05:05,722 Are we about to have another fight? 156 00:05:05,764 --> 00:05:06,765 Well, it depends. 157 00:05:06,806 --> 00:05:08,516 OK, can we just skip it this time? 158 00:05:08,558 --> 00:05:10,328 Because I'm really... I'm not that big into fights either. 159 00:05:10,352 --> 00:05:11,311 OK, I'm going to say it. 160 00:05:11,353 --> 00:05:12,687 I'm... Yeah. 161 00:05:12,729 --> 00:05:14,564 I'm going to... I'm just going to say it. 162 00:05:14,606 --> 00:05:17,567 I have not been very happy in this relationship lately, Dan. 163 00:05:17,609 --> 00:05:19,235 OK. 164 00:05:19,277 --> 00:05:22,197 And that doesn't seem to bother you? 165 00:05:22,238 --> 00:05:23,656 Oh, well, I don't want to break up 166 00:05:23,698 --> 00:05:25,217 or anything if that's what you're saying. 167 00:05:25,241 --> 00:05:27,081 Yeah, but you also don't want to talk about it? 168 00:05:27,118 --> 00:05:28,161 Not really, no. 169 00:05:28,203 --> 00:05:29,371 Right, OK. 170 00:05:29,412 --> 00:05:30,830 So then, yeah, we're breaking up. 171 00:05:30,872 --> 00:05:31,331 What? 172 00:05:31,373 --> 00:05:32,082 Seriously? 173 00:05:32,123 --> 00:05:32,832 Just like that? 174 00:05:32,874 --> 00:05:34,334 Seriously. 175 00:05:34,376 --> 00:05:35,335 I mean, what is there to discuss if you won't even 176 00:05:35,377 --> 00:05:36,419 talk about it? 177 00:05:36,461 --> 00:05:38,213 Well, I choose not to break up. 178 00:05:38,254 --> 00:05:39,297 What about you? 179 00:05:39,339 --> 00:05:40,674 No, this just isn't working. 180 00:05:40,715 --> 00:05:42,526 I mean, the first couple of years were so great. 181 00:05:42,550 --> 00:05:45,804 And I swear, it's like this last year have literally 182 00:05:45,845 --> 00:05:46,554 stopped trying. 183 00:05:46,596 --> 00:05:47,180 Fine. 184 00:05:47,222 --> 00:05:47,847 You know what? 185 00:05:47,889 --> 00:05:48,431 I give up. 186 00:05:48,473 --> 00:05:49,349 Case in point! 187 00:05:49,391 --> 00:05:50,308 I can't believe this. 188 00:05:50,350 --> 00:05:51,476 Well, it's your decision. 189 00:05:51,518 --> 00:05:53,478 You used to be a lot nicer. 190 00:05:53,520 --> 00:05:56,856 Sorry, that was the craziest deja vu moment. 191 00:05:56,898 --> 00:05:59,067 My ex used to say that same thing. 192 00:05:59,109 --> 00:06:00,485 It's weird. 193 00:06:00,527 --> 00:06:01,486 OK, that's it. 194 00:06:01,528 --> 00:06:02,654 I think you should move out. 195 00:06:02,696 --> 00:06:03,196 What? 196 00:06:03,238 --> 00:06:04,197 No, no, no. 197 00:06:04,239 --> 00:06:05,281 No, I'm going to stay. 198 00:06:05,323 --> 00:06:06,324 What do you mean no? 199 00:06:06,366 --> 00:06:07,701 No, I found this apartment. 200 00:06:07,742 --> 00:06:09,542 I put the entire security deposit down myself. 201 00:06:09,577 --> 00:06:10,787 Technically, that's true. 202 00:06:10,829 --> 00:06:12,622 But you remember that family reunion 203 00:06:12,664 --> 00:06:13,623 that you had last summer that just... 204 00:06:13,665 --> 00:06:15,500 I didn't want to go to? 205 00:06:15,542 --> 00:06:16,978 Yeah, no, I'm still upset that you bailed on me for that. 206 00:06:17,002 --> 00:06:19,021 I mean, my Aunt Monica doesn't even think you exist. 207 00:06:19,045 --> 00:06:19,879 That's a fair complaint. 208 00:06:19,921 --> 00:06:21,214 But my point is this. 209 00:06:21,256 --> 00:06:23,216 You may recall that it was the same week 210 00:06:23,258 --> 00:06:24,551 we had to renew the lease. 211 00:06:24,592 --> 00:06:27,470 And so technically, my name is the only one 212 00:06:27,512 --> 00:06:29,139 on any of that paperwork now. 213 00:06:29,180 --> 00:06:31,474 You wouldn't. 214 00:06:31,516 --> 00:06:33,893 I thought I was helping you out. 215 00:06:40,900 --> 00:06:41,484 OK, guys, I'm back. 216 00:06:41,526 --> 00:06:42,526 Sorry about that. 217 00:06:44,404 --> 00:06:47,157 Oh, honey, I am so sorry. 218 00:06:47,198 --> 00:06:48,491 It's OK. 219 00:06:48,533 --> 00:06:50,160 It was bound to happen sooner or later. 220 00:06:50,201 --> 00:06:52,304 Honestly, I don't even know why I stayed with them this long. 221 00:06:52,328 --> 00:06:54,122 Well, then I suppose it's a good thing. 222 00:06:54,164 --> 00:06:55,433 Yeah, except I have to move out. 223 00:06:55,457 --> 00:06:56,559 Well, where will you go now? 224 00:06:56,583 --> 00:06:57,625 I don't know. 225 00:06:57,667 --> 00:06:59,252 I've been looking at listings. 226 00:06:59,294 --> 00:07:00,730 But there isn't much available until after the New Year. 227 00:07:00,754 --> 00:07:01,963 No, I mean for Christmas. 228 00:07:02,005 --> 00:07:03,965 I don't suppose you're going to Dan's. 229 00:07:04,007 --> 00:07:06,968 Why don't you pack up and just come home? 230 00:07:07,010 --> 00:07:08,636 Mom, no offense. 231 00:07:08,678 --> 00:07:10,114 But I really don't think I can handle an Evergreen Lane 232 00:07:10,138 --> 00:07:11,514 Christmas right now. 233 00:07:11,556 --> 00:07:12,992 I'm just going to use my Frequent Flyer miles. 234 00:07:13,016 --> 00:07:14,726 I'll go somewhere warm and just relax. 235 00:07:14,768 --> 00:07:15,435 No, no. 236 00:07:15,477 --> 00:07:16,978 That can't... no. 237 00:07:17,020 --> 00:07:18,104 Darling, you can't. 238 00:07:18,146 --> 00:07:19,064 You come on home. 239 00:07:19,105 --> 00:07:21,274 You can relax with us. 240 00:07:21,316 --> 00:07:23,026 Your father will be so happy. 241 00:07:23,068 --> 00:07:25,945 He's not too busy remodeling Santa's workshop again? 242 00:07:25,987 --> 00:07:27,030 Oh. 243 00:07:27,072 --> 00:07:28,656 No, not this year. 244 00:07:29,657 --> 00:07:31,034 OK, that was your nervous laugh. 245 00:07:31,076 --> 00:07:31,826 What are you hiding? 246 00:07:31,868 --> 00:07:33,328 Oh. 247 00:07:33,370 --> 00:07:34,287 No, what are you talking about, dear? 248 00:07:34,329 --> 00:07:35,955 Mom, you just did it again. 249 00:07:35,997 --> 00:07:37,683 Last time you laughed like that I found out you got rid 250 00:07:37,707 --> 00:07:39,209 of all my Beanie Babies. 251 00:07:39,250 --> 00:07:40,335 Oh, no. 252 00:07:40,377 --> 00:07:41,961 It's nothing like that, dear. 253 00:07:42,003 --> 00:07:44,297 I'm just hoping that you're doing OK with the breakup 254 00:07:44,339 --> 00:07:45,173 and everything. 255 00:07:45,215 --> 00:07:46,299 It's got to be hard. 256 00:07:46,341 --> 00:07:47,050 Sure. 257 00:07:47,092 --> 00:07:47,801 No, I'm OK. 258 00:07:47,842 --> 00:07:49,302 You know what? 259 00:07:49,344 --> 00:07:50,655 I think it's going to be good to come home for a while. 260 00:07:50,679 --> 00:07:52,097 Right now, I'm off until New Year's. 261 00:07:52,138 --> 00:07:54,557 And I can just relax, and eat a million cookies, 262 00:07:54,599 --> 00:07:55,642 and get some TLC. 263 00:07:55,684 --> 00:07:56,893 I couldn't agree more. 264 00:07:56,935 --> 00:07:58,603 It's been a long time since you've 265 00:07:58,645 --> 00:08:00,563 come home for the holidays. 266 00:08:00,605 --> 00:08:02,691 It'll be so wonderful for you. 267 00:08:02,732 --> 00:08:03,817 Just do me one favor. 268 00:08:03,858 --> 00:08:05,044 Please don't pressure me too much 269 00:08:05,068 --> 00:08:06,569 to do all the Christmas activities. 270 00:08:06,611 --> 00:08:08,905 I really don't think I have it in me right now. 271 00:08:08,947 --> 00:08:10,490 Don't worry, dear. 272 00:08:10,532 --> 00:08:12,450 Your father and I will not be pressuring you 273 00:08:12,492 --> 00:08:13,451 at all this year. 274 00:08:13,493 --> 00:08:15,078 I promise. 275 00:08:15,120 --> 00:08:16,371 All right, thanks, Mom. 276 00:08:16,413 --> 00:08:17,997 I'm just going to finish packing. 277 00:08:18,039 --> 00:08:19,850 And then, I can probably be down there by dinnertime. 278 00:08:19,874 --> 00:08:20,417 Oh. 279 00:08:20,458 --> 00:08:21,001 No, no, no. 280 00:08:21,042 --> 00:08:21,543 No, no. 281 00:08:21,584 --> 00:08:22,419 Tomorrow. 282 00:08:22,460 --> 00:08:23,044 Tomorrow, darling. 283 00:08:23,086 --> 00:08:24,796 Tomorrow. 284 00:08:24,838 --> 00:08:25,940 Your father and I, we've got plans with the Engerbretson's 285 00:08:25,964 --> 00:08:27,298 tonight. 286 00:08:27,340 --> 00:08:28,133 So I think it would just be better if you came down 287 00:08:28,174 --> 00:08:28,842 in the morning. 288 00:08:28,883 --> 00:08:29,718 Is that OK? 289 00:08:29,759 --> 00:08:31,344 Yeah, no, it's totally fine. 290 00:08:31,386 --> 00:08:32,863 I'll just lock the door and make Dan sleep on the couch. 291 00:08:32,887 --> 00:08:34,931 Probably going to be playing some virtual ogre 292 00:08:34,973 --> 00:08:36,057 fighting thing. 293 00:08:36,099 --> 00:08:37,368 I have no idea what he does all night. 294 00:08:37,392 --> 00:08:38,685 Oh, that's wonderful, dear. 295 00:08:38,727 --> 00:08:40,311 Well, I'm going to go tell your father. 296 00:08:40,353 --> 00:08:41,521 He'll be so excited. 297 00:08:41,563 --> 00:08:42,856 All right. 298 00:08:42,897 --> 00:08:43,231 Bye, Mom. 299 00:08:43,273 --> 00:08:44,816 Bye. 300 00:08:44,858 --> 00:08:46,401 Are you sure this is a good idea? 301 00:08:46,443 --> 00:08:48,028 This may be our only hope. 302 00:08:48,069 --> 00:08:49,821 Oh. 303 00:08:49,863 --> 00:08:51,298 Alpha Niner to team Kringle, we have a code red and green. 304 00:08:51,322 --> 00:08:52,699 I repeat, red and green. 305 00:08:52,741 --> 00:08:54,284 All units assemble. 306 00:08:54,325 --> 00:08:55,201 Over. 307 00:08:55,243 --> 00:08:56,536 OK, break it down. 308 00:08:56,578 --> 00:08:57,454 It's a red and green? 309 00:08:57,495 --> 00:08:58,204 Yes, it is. 310 00:08:58,246 --> 00:08:59,080 Get the tree. 311 00:08:59,122 --> 00:08:59,706 I've got the tree. 312 00:08:59,748 --> 00:09:01,249 I've got the tree. 313 00:09:01,291 --> 00:09:02,208 Can't you take a tree and pillows at the same time? 314 00:09:02,250 --> 00:09:03,250 I've got the tree. 315 00:09:06,338 --> 00:09:07,398 You've reached Jess' phone. 316 00:09:07,422 --> 00:09:08,298 Leave a message. 317 00:09:08,340 --> 00:09:09,924 Hey, it's me. 318 00:09:09,966 --> 00:09:13,219 So believe it or not, I am driving down Main Street. 319 00:09:13,261 --> 00:09:14,721 Yep, I'm home. 320 00:09:14,763 --> 00:09:15,990 Listen, we have so much to catch up on. 321 00:09:16,014 --> 00:09:18,808 But just call me or come by whenever you can. 322 00:09:18,850 --> 00:09:21,144 All right, talk to you soon. 323 00:09:21,186 --> 00:09:22,771 Come on, guys. 324 00:09:22,812 --> 00:09:24,915 If you put your backs into it, you won't feel the cold. 325 00:09:24,939 --> 00:09:26,733 Well, they should have layered. 326 00:09:26,775 --> 00:09:29,736 Guys, please, watch the tulip beds, please. 327 00:09:29,778 --> 00:09:31,071 They are very delicate. 328 00:09:31,112 --> 00:09:32,530 Did you hear the lady? 329 00:09:32,572 --> 00:09:34,532 Ah, perennials. 330 00:09:34,574 --> 00:09:37,452 So finicky, yet so delightful. 331 00:09:37,494 --> 00:09:38,370 What? 332 00:09:38,411 --> 00:09:39,329 OK. 333 00:09:39,371 --> 00:09:42,207 All right, go. 334 00:09:42,248 --> 00:09:43,541 Whoa. 335 00:09:43,583 --> 00:09:45,001 Whoa. 336 00:09:45,043 --> 00:09:46,336 Whoa. 337 00:09:46,378 --> 00:09:50,423 OK, sir. 338 00:09:50,465 --> 00:09:54,260 It's there. 339 00:09:54,302 --> 00:09:56,137 OK, thank you. 340 00:09:56,179 --> 00:10:02,727 Oh, hi. 341 00:10:02,769 --> 00:10:05,730 Welcome home. 342 00:10:05,772 --> 00:10:07,023 Proceed with phase two. 343 00:10:07,065 --> 00:10:08,566 Repeat, phase two. 344 00:10:08,608 --> 00:10:11,194 Over. 345 00:10:11,236 --> 00:10:12,737 Oh, look, here comes Emily. 346 00:10:12,779 --> 00:10:14,823 Oh, right on schedule. 347 00:10:14,864 --> 00:10:17,617 She hasn't been home for the holidays in years. 348 00:10:17,659 --> 00:10:20,286 She doesn't have any idea, does she? 349 00:10:20,328 --> 00:10:21,454 Not a clue. 350 00:10:21,496 --> 00:10:22,622 Buckle up. 351 00:10:32,090 --> 00:10:32,632 There she is. 352 00:10:32,674 --> 00:10:33,466 There she is. 353 00:10:33,508 --> 00:10:34,508 Hi. 354 00:10:37,429 --> 00:10:38,972 Oh. 355 00:10:39,014 --> 00:10:39,723 Oh. 356 00:10:39,764 --> 00:10:41,683 What's with the get-ups? 357 00:10:43,226 --> 00:10:44,352 You're moving to Florida? 358 00:10:44,394 --> 00:10:45,520 That's the plan. 359 00:10:45,562 --> 00:10:46,646 But why? 360 00:10:46,688 --> 00:10:47,522 Well, because it's warm there. 361 00:10:47,564 --> 00:10:48,481 Uncle Dino lives there. 362 00:10:48,523 --> 00:10:49,941 And we can golf year round. 363 00:10:49,983 --> 00:10:50,859 A bunch of my college friends are still there. 364 00:10:50,900 --> 00:10:52,610 Oh, I cannot believe this. 365 00:10:52,652 --> 00:10:54,821 Oh, honey, it's not like we're dying. 366 00:10:54,863 --> 00:10:56,197 We're just moving to Florida. 367 00:10:56,239 --> 00:10:58,283 We're taking our talents to South Beach. 368 00:10:58,324 --> 00:10:59,325 But when? 369 00:10:59,367 --> 00:11:00,386 As soon as we find a place. 370 00:11:00,410 --> 00:11:02,746 You mean like online or what? 371 00:11:04,748 --> 00:11:06,291 That must be our cab to the airport. 372 00:11:06,332 --> 00:11:07,417 Airport? 373 00:11:07,459 --> 00:11:09,085 You're literally leaving today? 374 00:11:09,127 --> 00:11:10,128 Yes, sweetie. 375 00:11:10,170 --> 00:11:11,588 Our flight leaves in three hours. 376 00:11:11,629 --> 00:11:13,190 You know how your mother needs to be early. 377 00:11:13,214 --> 00:11:14,841 What's wrong with being a little early? 378 00:11:14,883 --> 00:11:16,569 Nothing, the airport is 40 minutes from here. 379 00:11:16,593 --> 00:11:17,635 If there's no traffic. 380 00:11:17,677 --> 00:11:18,821 When is there ever any traffic? 381 00:11:18,845 --> 00:11:20,114 But, Mom, Mom, Mom, you didn't think 382 00:11:20,138 --> 00:11:21,806 it was important to mention to me that you 383 00:11:21,848 --> 00:11:23,850 were moving to Florida when we spoke on the phone? 384 00:11:23,892 --> 00:11:25,685 Honey, we weren't talking about us. 385 00:11:25,727 --> 00:11:27,437 We were focused on you. 386 00:11:27,479 --> 00:11:30,398 And you said you wanted to come home for the holidays. 387 00:11:30,440 --> 00:11:31,858 Well, here you are. 388 00:11:31,900 --> 00:11:34,194 No, I wanted to come home to be with you guys. 389 00:11:34,235 --> 00:11:34,903 Remember? 390 00:11:34,944 --> 00:11:36,279 The cookies and the TLC. 391 00:11:36,321 --> 00:11:37,655 We'll be back by New Year's. 392 00:11:37,697 --> 00:11:39,258 And in the meantime, you can make cookies. 393 00:11:39,282 --> 00:11:41,159 You can bake all the cookies you want. 394 00:11:41,201 --> 00:11:41,910 And the neighbors... 395 00:11:41,951 --> 00:11:42,869 What? 396 00:11:42,911 --> 00:11:44,329 Will be so happy to see you. 397 00:11:44,371 --> 00:11:45,556 You'll get so much TLC, you won't know what to do. 398 00:11:45,580 --> 00:11:46,414 You know what? 399 00:11:46,456 --> 00:11:47,290 I'm already packed. 400 00:11:47,332 --> 00:11:48,333 I'll come with you. 401 00:11:48,375 --> 00:11:50,293 Honey, we want you to be here. 402 00:11:50,335 --> 00:11:52,587 You need to decompress and take some time to yourself 403 00:11:52,629 --> 00:11:54,047 to get over the breakup with David. 404 00:11:54,089 --> 00:11:54,631 Dan. 405 00:11:54,673 --> 00:11:56,341 Dan, right. 406 00:11:56,383 --> 00:11:58,569 Now, what better way than to do it right here at the home 407 00:11:58,593 --> 00:11:59,886 that you grew up in? 408 00:11:59,928 --> 00:12:01,197 Yeah, but this isn't home without you two. 409 00:12:01,221 --> 00:12:02,931 Sweetie, I know it's hard, but you'll 410 00:12:02,972 --> 00:12:04,307 have everything here you need. 411 00:12:04,349 --> 00:12:05,451 What about the neighborhood? 412 00:12:05,475 --> 00:12:07,060 The neighborhood needs you. 413 00:12:07,102 --> 00:12:10,063 You guys created the HOA rules for Christmas after all. 414 00:12:10,105 --> 00:12:13,316 You can't just move to Florida and leave everything behind. 415 00:12:13,358 --> 00:12:14,984 That is ridiculous. 416 00:12:15,026 --> 00:12:16,420 Your mother and I believe that Florida is the place that 417 00:12:16,444 --> 00:12:18,196 needs us the most. 418 00:12:18,238 --> 00:12:21,908 Some lucky HOA has a hurricane of Christmas coming their way. 419 00:12:21,950 --> 00:12:23,493 They won't know what hit them. 420 00:12:24,536 --> 00:12:25,787 Well, that's for certain. 421 00:12:25,829 --> 00:12:27,205 Oh, come on, honey. 422 00:12:27,247 --> 00:12:28,623 Do it for us. 423 00:12:28,665 --> 00:12:30,142 It would mean so much to us if we knew you 424 00:12:30,166 --> 00:12:31,710 were taking care of the house. 425 00:12:31,751 --> 00:12:33,586 And we didn't want to let the neighbors down. 426 00:12:33,628 --> 00:12:35,046 She's right. 427 00:12:35,088 --> 00:12:37,257 Just think of it as your Christmas present to us. 428 00:12:37,298 --> 00:12:38,675 Fine. 429 00:12:38,717 --> 00:12:40,069 Just promise me you'll be back by New Year's. 430 00:12:40,093 --> 00:12:40,719 Oh, honey. 431 00:12:40,760 --> 00:12:41,261 You have our word. 432 00:12:41,302 --> 00:12:41,845 Oh. 433 00:12:41,886 --> 00:12:43,555 OK, come on. 434 00:12:43,596 --> 00:12:45,074 OK, try to enjoy one last Christmas in the neighborhood. 435 00:12:45,098 --> 00:12:46,325 Oh, I thought I told you that's exactly what I 436 00:12:46,349 --> 00:12:47,600 was trying to avoid. 437 00:12:47,642 --> 00:12:48,518 It'll be just what the doctor ordered. 438 00:12:48,560 --> 00:12:49,769 Really? 439 00:12:49,811 --> 00:12:50,913 I think I'd like a second opinion. 440 00:12:50,937 --> 00:12:52,164 Hey, where are all the decorations? 441 00:12:52,188 --> 00:12:53,773 In the garage waiting for you. 442 00:12:53,815 --> 00:12:55,233 Yeah, but why aren't they up yet? 443 00:12:55,275 --> 00:12:56,776 We got a late start. 444 00:12:56,818 --> 00:12:57,444 Bye, honey. 445 00:12:57,485 --> 00:12:58,319 Have fun. 446 00:12:58,361 --> 00:13:00,989 Oh, almost forgot. 447 00:13:01,031 --> 00:13:02,031 See you. 448 00:13:12,167 --> 00:13:13,418 Hey! 449 00:13:13,460 --> 00:13:14,753 You want to ride the lightning? 450 00:13:16,338 --> 00:13:17,380 No, I'm good. 451 00:13:17,422 --> 00:13:18,631 Party pooper. 452 00:13:25,805 --> 00:13:26,806 Good evening, ma'am. 453 00:13:26,848 --> 00:13:28,433 My name is Jared Farnsworth. 454 00:13:28,475 --> 00:13:29,660 I'm looking for Emily Melrose. 455 00:13:29,684 --> 00:13:32,562 Is she here? 456 00:13:32,604 --> 00:13:34,522 I'm standing right here. 457 00:13:34,564 --> 00:13:35,815 No. 458 00:13:35,857 --> 00:13:37,126 Do you actually not recognize me? 459 00:13:37,150 --> 00:13:38,068 Well, see that's impossible, because you do 460 00:13:38,109 --> 00:13:39,269 have her unforgettable smile. 461 00:13:40,695 --> 00:13:44,491 But, I mean, the Emily Melrose I knew would be about, hmm, 462 00:13:44,532 --> 00:13:47,952 to be 5'7 ", 5'8" by now. 463 00:13:47,994 --> 00:13:49,579 You know what? 464 00:13:49,621 --> 00:13:51,849 It's really interesting, because I recognize the freckles 465 00:13:51,873 --> 00:13:53,124 and the steel blue eyes. 466 00:13:53,166 --> 00:13:54,542 But the Jared Farnsworth I remember 467 00:13:54,584 --> 00:13:56,795 he had, oh, legs that were as skinny as his arms. 468 00:13:56,836 --> 00:14:00,382 So you clearly can't beat him. 469 00:14:00,423 --> 00:14:01,174 You win. 470 00:14:01,216 --> 00:14:02,092 Welcome home. 471 00:14:02,133 --> 00:14:04,135 It's good to see you. 472 00:14:04,177 --> 00:14:04,761 You too. 473 00:14:04,803 --> 00:14:06,096 Hey. 474 00:14:06,137 --> 00:14:07,555 So how did you know I was here? 475 00:14:07,597 --> 00:14:08,890 Well, that's the Evergreen way. 476 00:14:08,932 --> 00:14:10,493 See, all eyes have been on you since you passed 477 00:14:10,517 --> 00:14:11,476 the point of the mountain. 478 00:14:11,518 --> 00:14:12,602 Wait, really? 479 00:14:12,644 --> 00:14:13,728 I'll never tell. 480 00:14:14,396 --> 00:14:16,022 Oh, OK. 481 00:14:16,064 --> 00:14:17,607 So are you here visiting your mom? 482 00:14:17,649 --> 00:14:19,192 I live here now, just up the block. 483 00:14:19,234 --> 00:14:20,819 Oh, you have got to tell me the truth. 484 00:14:20,860 --> 00:14:22,529 How do you do it? 485 00:14:22,570 --> 00:14:24,030 How do I do what? 486 00:14:24,072 --> 00:14:25,424 How do you deal with everyone, including my parents 487 00:14:25,448 --> 00:14:27,426 being so over the top of the whole Christmas thing? 488 00:14:27,450 --> 00:14:28,910 Oh. 489 00:14:28,952 --> 00:14:29,911 Everyone is just so gung ho with the decorations 490 00:14:29,953 --> 00:14:31,079 and the activities. 491 00:14:31,121 --> 00:14:33,039 And the HOA is so strict. 492 00:14:33,081 --> 00:14:35,875 To be honest, I love it. 493 00:14:35,917 --> 00:14:37,585 And your dad has been such a mentor to me 494 00:14:37,627 --> 00:14:38,729 for my first year in office. 495 00:14:38,753 --> 00:14:40,338 Wait, office? 496 00:14:40,380 --> 00:14:41,816 And I promise I'm not going to let it go to my head. 497 00:14:41,840 --> 00:14:43,442 But as a newly elected president of the HOA, 498 00:14:43,466 --> 00:14:45,468 I want to formally invite you to the kickoff 499 00:14:45,510 --> 00:14:46,886 to the Christmas countdown. 500 00:14:46,928 --> 00:14:49,222 Is that the overly massive tree lighting ceremony? 501 00:14:49,264 --> 00:14:49,806 Really? 502 00:14:49,848 --> 00:14:50,765 When's that? 503 00:14:50,807 --> 00:14:52,058 Tonight. 504 00:14:52,100 --> 00:14:53,202 Oh, it's a little late in the season 505 00:14:53,226 --> 00:14:54,602 to be lighting the tree, isn't it? 506 00:14:54,644 --> 00:14:55,770 Christmas is in a week. 507 00:14:55,812 --> 00:14:57,522 Rest assured, I have my reasons. 508 00:14:57,564 --> 00:15:00,191 Oh, scheduling this many board members is no easy feat. 509 00:15:00,233 --> 00:15:02,152 In fact, I still don't know how your dad did it 510 00:15:02,193 --> 00:15:06,531 with such perfect balance. 511 00:15:06,573 --> 00:15:07,532 Well. 512 00:15:07,574 --> 00:15:08,241 Anyway, can you come? 513 00:15:08,283 --> 00:15:09,159 You know what? 514 00:15:09,200 --> 00:15:10,035 I just remembered I have plans. 515 00:15:10,076 --> 00:15:10,785 I'm seeing Jess Woolley. 516 00:15:10,827 --> 00:15:11,494 You know her. 517 00:15:11,536 --> 00:15:12,620 Oh. 518 00:15:12,662 --> 00:15:13,955 She married Kevin Van Orden. 519 00:15:13,997 --> 00:15:15,599 And they have this adorable little girl now. 520 00:15:15,623 --> 00:15:17,101 Yeah, Jess, '80s retro, always wears a beanie, cool mom. 521 00:15:17,125 --> 00:15:18,585 That's oddly specific. 522 00:15:18,626 --> 00:15:20,104 Oh, and her daughter loves that Darla-Do-Good doll. 523 00:15:20,128 --> 00:15:21,463 All right, you're scaring me. 524 00:15:21,504 --> 00:15:22,464 How do you know all this? 525 00:15:22,505 --> 00:15:23,757 I call it the Santa sense. 526 00:15:23,798 --> 00:15:25,358 That and they're heading up the walkway. 527 00:15:28,386 --> 00:15:28,762 Hi. 528 00:15:28,803 --> 00:15:29,512 Hi. 529 00:15:29,554 --> 00:15:30,263 Aunt Emily. 530 00:15:30,305 --> 00:15:30,764 You made it. 531 00:15:30,805 --> 00:15:31,431 Hey there. 532 00:15:31,473 --> 00:15:32,098 Come here. 533 00:15:32,140 --> 00:15:32,682 Jared Farnsworth. 534 00:15:32,724 --> 00:15:33,266 Yeah. 535 00:15:33,308 --> 00:15:33,725 What? 536 00:15:33,767 --> 00:15:34,351 Oh. 537 00:15:34,392 --> 00:15:35,685 Oh, hey. 538 00:15:35,727 --> 00:15:36,436 Hi, Darla. 539 00:15:36,478 --> 00:15:37,771 Good to see you. 540 00:15:37,812 --> 00:15:39,105 What is going on here? 541 00:15:39,147 --> 00:15:40,541 Well, Emily just informed me that you guys 542 00:15:40,565 --> 00:15:42,293 won't be able to attend the Christmas tree lighting. 543 00:15:42,317 --> 00:15:43,276 I want to go. 544 00:15:43,318 --> 00:15:47,280 Yeah, so do I. 545 00:15:47,322 --> 00:15:49,824 Uh, OK, I guess we'll be seeing you there after all. 546 00:15:49,866 --> 00:15:50,950 I sense that was coming. 547 00:15:50,992 --> 00:15:54,496 See you guys tonight. 548 00:15:54,537 --> 00:15:56,664 Is that an invitation to the tree lighting? 549 00:15:56,706 --> 00:16:00,460 No, it's a notice for insufficient Christmas decor. 550 00:16:01,878 --> 00:16:03,129 What? 551 00:16:03,171 --> 00:16:05,006 Oh, Welcome back to Evergreen Lane. 552 00:16:07,509 --> 00:16:09,844 I still can't believe you live on Evergreen Lane. 553 00:16:09,886 --> 00:16:11,197 Well, I don't live here, but I grew up here. 554 00:16:11,221 --> 00:16:12,657 Hey, are you sure you're OK staying here 555 00:16:12,681 --> 00:16:14,808 by yourself? 'Cause you can always crash with us. 556 00:16:14,849 --> 00:16:16,518 I'm fine. 557 00:16:16,559 --> 00:16:18,204 Besides, my parents want me to look after the house anyway. 558 00:16:18,228 --> 00:16:20,331 And I think it'll be good to spend some time by myself. 559 00:16:20,355 --> 00:16:22,649 And try and figure out why I spent the last three 560 00:16:22,691 --> 00:16:24,943 years of my life with Dan, knowing that our relationship 561 00:16:24,984 --> 00:16:26,277 had no future. 562 00:16:26,319 --> 00:16:27,505 Because he was nice at the beginning. 563 00:16:27,529 --> 00:16:28,988 But honestly, I think the jerk in him 564 00:16:29,030 --> 00:16:30,198 was just waiting to come out. 565 00:16:30,240 --> 00:16:31,282 I know. 566 00:16:31,324 --> 00:16:32,283 You really dodged a bullet there. 567 00:16:32,325 --> 00:16:34,119 And yet, I still got wounded. 568 00:16:34,160 --> 00:16:35,412 You know what I need? 569 00:16:35,453 --> 00:16:37,288 I need to just take a bunch of hot baths. 570 00:16:37,330 --> 00:16:39,374 I need to sleep until 10 o'clock every morning 571 00:16:39,416 --> 00:16:41,835 and sit-in front of that fireplace in my cozy pajamas 572 00:16:41,876 --> 00:16:43,545 and watch Christmas movies on repeat. 573 00:16:43,586 --> 00:16:45,630 Yes, that sounds perfect. 574 00:16:45,672 --> 00:16:47,007 I think they're about to start. 575 00:16:47,048 --> 00:16:47,841 You guys want to go? 576 00:16:47,882 --> 00:16:48,882 Let's go. 577 00:16:51,636 --> 00:16:53,179 Emily Melrose? 578 00:16:53,221 --> 00:16:55,640 What a wonderful surprise. 579 00:16:55,682 --> 00:16:57,517 Hi, Belinda, Mary Louise, Bob. 580 00:16:57,559 --> 00:16:59,185 You guys remember my best friend, Jess. 581 00:16:59,227 --> 00:17:00,287 And this is her daughter, Nicole. 582 00:17:00,311 --> 00:17:01,187 Hi. 583 00:17:01,229 --> 00:17:02,022 We're so glad you could make it. 584 00:17:02,063 --> 00:17:03,189 Well, Jared invited us. 585 00:17:03,231 --> 00:17:04,482 He's an architect. 586 00:17:04,524 --> 00:17:05,567 And a darn good one. 587 00:17:05,608 --> 00:17:06,234 And handsome too. 588 00:17:06,276 --> 00:17:06,985 Uh-huh. 589 00:17:07,027 --> 00:17:08,611 Oh, stop, you two. 590 00:17:08,653 --> 00:17:10,715 The last thing Emily needs is a couple of matchmakers. 591 00:17:10,739 --> 00:17:13,658 I thought she just got dumped by that loser boyfriend of hers. 592 00:17:13,700 --> 00:17:15,201 First of all, I dumped him, Bob. 593 00:17:15,243 --> 00:17:16,870 And second of all, how did you hear that? 594 00:17:16,911 --> 00:17:18,246 Belinda, of course. 595 00:17:18,288 --> 00:17:20,373 She always spills the tea. 596 00:17:20,415 --> 00:17:21,624 I'm so sorry. 597 00:17:21,666 --> 00:17:23,877 Your mother made it seem like it wasn't a secret. 598 00:17:23,918 --> 00:17:25,462 Oh, that checks out. 599 00:17:25,503 --> 00:17:26,004 You know what? 600 00:17:26,046 --> 00:17:27,047 She's right. 601 00:17:27,088 --> 00:17:28,548 I don't have anything to hide. 602 00:17:28,590 --> 00:17:30,401 But I do want to just fly a little under the radar 603 00:17:30,425 --> 00:17:31,968 this Christmas if you know what I mean. 604 00:17:32,010 --> 00:17:33,386 Good luck with that. 605 00:17:33,428 --> 00:17:35,680 Oh, well, we'll see you at the tree. 606 00:17:35,722 --> 00:17:36,722 Mm-hmm. 607 00:17:36,848 --> 00:17:37,766 Come on. 608 00:17:37,807 --> 00:17:38,807 Let's go see that tree. 609 00:17:45,440 --> 00:17:47,692 Ladies and gentlemen, welcome. 610 00:17:47,734 --> 00:17:49,444 It is December. 611 00:17:49,486 --> 00:17:52,405 And as you all know, we gather to light the neighborhood tree. 612 00:17:52,447 --> 00:17:55,992 And I am very sorry to say that we're a little late this year. 613 00:17:56,034 --> 00:17:56,743 A little? 614 00:17:56,785 --> 00:17:57,827 Couple of weeks. 615 00:17:57,869 --> 00:17:59,162 Stop it. 616 00:17:59,204 --> 00:18:00,497 We talked about this, Ned. 617 00:18:00,538 --> 00:18:02,040 It was the best time for everyone. 618 00:18:02,082 --> 00:18:03,375 So thank you for that. 619 00:18:03,416 --> 00:18:04,518 I've been free for the last two weeks. 620 00:18:04,542 --> 00:18:06,252 You've been free since the '80s, OK? 621 00:18:06,294 --> 00:18:07,462 Go ahead, Jared, please. 622 00:18:07,504 --> 00:18:09,130 Anyway, I want to thank all of you 623 00:18:09,172 --> 00:18:11,966 for your efforts, your energy this year. 624 00:18:12,008 --> 00:18:13,593 One announcement that I have to make, 625 00:18:13,635 --> 00:18:16,262 though, is it's the first time in the history of the HOA's 626 00:18:16,304 --> 00:18:20,433 30-year existence we will not see Gail and Albert Melrose. 627 00:18:20,475 --> 00:18:21,935 Aww. 628 00:18:21,976 --> 00:18:24,354 But their daughter Emily has come home for the holidays. 629 00:18:24,396 --> 00:18:25,730 So everyone say hi to Emily. 630 00:18:29,567 --> 00:18:32,028 Oh, reminds me... Quick announcement, 631 00:18:32,070 --> 00:18:34,322 there will be an HOA meeting at 8:00 AM. 632 00:18:34,364 --> 00:18:35,657 Can you fill in for your folks? 633 00:18:35,699 --> 00:18:36,074 What? 634 00:18:36,116 --> 00:18:36,950 Me? 635 00:18:36,991 --> 00:18:39,994 We'll call at 7:45. 636 00:18:40,036 --> 00:18:40,787 Yeah. 637 00:18:40,829 --> 00:18:41,996 OK, yeah, yeah. 638 00:18:42,038 --> 00:18:43,289 Perfect. 639 00:18:43,331 --> 00:18:44,558 Emily Melrose, ladies and gentlemen. 640 00:18:44,582 --> 00:18:45,291 Lovely. 641 00:18:45,333 --> 00:18:46,751 So much for sleeping in. 642 00:18:46,793 --> 00:18:47,793 All right, everybody. 643 00:18:48,420 --> 00:18:49,504 You know what this is. 644 00:18:50,630 --> 00:18:56,469 Without further ado, 5, 4, 3, 2, 1! 645 00:18:56,511 --> 00:18:57,846 Light her up. 646 00:18:57,887 --> 00:18:58,471 Oh. 647 00:18:58,513 --> 00:18:59,848 Oh. 648 00:18:59,889 --> 00:19:02,559 Jared, come on. 649 00:19:02,600 --> 00:19:03,226 No, no. 650 00:19:03,268 --> 00:19:04,144 Is it broken? 651 00:19:04,185 --> 00:19:05,145 Ned, you said this worked. 652 00:19:05,186 --> 00:19:06,646 It worked when I did it. 653 00:19:06,688 --> 00:19:08,148 OK. 654 00:19:08,189 --> 00:19:10,108 Ned, let it... it's going to be fine, everybody. 655 00:19:10,150 --> 00:19:11,026 I'm sure it'll be fine. 656 00:19:11,067 --> 00:19:11,735 It's not going to work. 657 00:19:11,776 --> 00:19:12,360 Let's not... 658 00:19:12,402 --> 00:19:13,402 Come on. 659 00:19:14,362 --> 00:19:15,280 You know, this never happened when 660 00:19:15,321 --> 00:19:16,489 your parents were in charge. 661 00:19:16,531 --> 00:19:18,658 I don't want to blame you but I am. 662 00:19:18,700 --> 00:19:19,659 Give it. 663 00:19:19,701 --> 00:19:20,076 Oh. 664 00:19:20,118 --> 00:19:20,618 Ah. 665 00:19:20,660 --> 00:19:21,036 Oh. 666 00:19:21,077 --> 00:19:22,077 Yeah! 667 00:19:29,210 --> 00:19:31,671 Evergreen Lane, I love Christmas! 668 00:19:35,675 --> 00:19:36,634 Whoo! 669 00:19:36,676 --> 00:19:38,053 Yes. 670 00:19:48,563 --> 00:19:50,940 No one makes them fast as I can. 671 00:19:50,982 --> 00:19:56,237 First, the head and then the shoulders. 672 00:20:02,660 --> 00:20:03,660 What? 673 00:20:05,997 --> 00:20:08,958 Ugh. 674 00:20:09,000 --> 00:20:10,418 Oh. 675 00:20:20,929 --> 00:20:21,929 What? 676 00:20:26,559 --> 00:20:27,559 Oh. 677 00:20:31,981 --> 00:20:32,981 Hm. 678 00:20:40,407 --> 00:20:42,409 Hi, 911, yes. 679 00:20:42,450 --> 00:20:44,994 I'd like to report a very strange man wandering 680 00:20:45,036 --> 00:20:46,036 around my property. 681 00:20:48,540 --> 00:20:49,833 Oh, I'm not strange. 682 00:20:49,874 --> 00:20:51,668 And you're not on the phone with 911. 683 00:20:51,710 --> 00:20:54,150 No, but I will be if you don't tell me what you're doing here. 684 00:20:57,632 --> 00:20:59,175 I'm just checking out some stuff. 685 00:20:59,217 --> 00:21:00,301 What kind of stuff? 686 00:21:00,343 --> 00:21:01,219 HOA Stuff? 687 00:21:01,261 --> 00:21:02,679 Yeah, how'd you guess? 688 00:21:02,721 --> 00:21:03,781 Because my dad used to sneak around people's 689 00:21:03,805 --> 00:21:05,181 houses looking for violations too. 690 00:21:05,223 --> 00:21:06,891 Such a legend. 691 00:21:06,933 --> 00:21:08,619 What does the HOA think about noise levels in the morning? 692 00:21:08,643 --> 00:21:10,311 Actually, we have a very strict policy, 693 00:21:10,353 --> 00:21:12,188 nothing above 90 decibels before 9:00 AM. 694 00:21:12,230 --> 00:21:13,690 OK, so it's 7:30. 695 00:21:13,732 --> 00:21:15,942 Oh, every week except the week before Christmas. 696 00:21:15,984 --> 00:21:17,569 Oh, well, that figures. 697 00:21:17,610 --> 00:21:18,796 All right, so what'd you find? 698 00:21:18,820 --> 00:21:20,131 Everything is very detailed on that 699 00:21:20,155 --> 00:21:21,698 notice I left you last night. 700 00:21:21,740 --> 00:21:23,867 You mean the notice that was intended for my parents 701 00:21:23,908 --> 00:21:25,285 to handle? 702 00:21:25,326 --> 00:21:26,387 They're out of town, so everything falls on you. 703 00:21:26,411 --> 00:21:28,538 Jared, are you serious? 704 00:21:28,580 --> 00:21:31,249 By law 25.12, if the owners are not 705 00:21:31,291 --> 00:21:32,792 present or otherwise incapacitated, 706 00:21:32,834 --> 00:21:34,669 they may nominate a surrogate or next of kin 707 00:21:34,711 --> 00:21:36,463 to fulfill all holiday obligations. 708 00:21:36,504 --> 00:21:37,523 Read up on that, buttercup. 709 00:21:37,547 --> 00:21:38,590 This one's for you. 710 00:21:38,631 --> 00:21:40,091 OK, now see, that's the thing. 711 00:21:40,133 --> 00:21:43,636 I came here to get away from any and all obligations. 712 00:21:43,678 --> 00:21:45,055 That puts me in quite the pickle. 713 00:21:45,096 --> 00:21:47,265 See, everyone takes Christmas very, very 714 00:21:47,307 --> 00:21:48,558 seriously around here. 715 00:21:48,600 --> 00:21:49,994 Maybe you can tell them at the meeting, 716 00:21:50,018 --> 00:21:54,647 because I told them you would be there so, yeah. 717 00:21:54,689 --> 00:21:57,442 Because I was pressured to say yes in front of the whole town. 718 00:21:57,484 --> 00:21:59,736 Not cool! 719 00:21:59,778 --> 00:22:03,156 Emily, Emily. 720 00:22:03,198 --> 00:22:04,866 Emily, wait, I'm sorry. 721 00:22:04,908 --> 00:22:05,700 You're right. 722 00:22:05,742 --> 00:22:06,618 I shouldn't have done that. 723 00:22:06,659 --> 00:22:07,702 Can we just talk about it? 724 00:22:07,744 --> 00:22:09,037 What do you mean talk about it? 725 00:22:09,079 --> 00:22:10,264 That thing that two people do when they 726 00:22:10,288 --> 00:22:10,747 want to solve a problem, right? 727 00:22:10,789 --> 00:22:11,289 OK. 728 00:22:11,331 --> 00:22:11,956 You know what? 729 00:22:11,998 --> 00:22:12,874 Great. 730 00:22:12,916 --> 00:22:14,292 Let's talk about it. 731 00:22:14,334 --> 00:22:15,770 I think Christmas should be about having fun. 732 00:22:15,794 --> 00:22:17,647 I don't think it should be about attending HOA meetings 733 00:22:17,671 --> 00:22:18,922 or writing citations. 734 00:22:18,963 --> 00:22:21,925 In fact, I think the word bylaw itself 735 00:22:21,966 --> 00:22:25,303 should be banned for the entire month of December. 736 00:22:25,345 --> 00:22:27,972 So can you please just let me enjoy 737 00:22:28,014 --> 00:22:29,391 the holiday in my own way? 738 00:22:29,432 --> 00:22:32,310 You're right. 739 00:22:32,352 --> 00:22:33,228 You're right. 740 00:22:33,269 --> 00:22:34,896 It's Christmas time. 741 00:22:34,938 --> 00:22:37,357 It's hardly the time to think about the wants and needs 742 00:22:37,399 --> 00:22:38,399 of others. 743 00:22:42,445 --> 00:22:44,614 On the first day of Christmas, 744 00:22:44,656 --> 00:22:49,577 my true love gave to me a partridge in a pear tree. 745 00:22:49,619 --> 00:22:51,037 Could you just go away? 746 00:22:51,079 --> 00:22:52,997 There is no bylaw against early caroling here 747 00:22:53,039 --> 00:22:53,998 on Evergreen Lane. 748 00:22:54,040 --> 00:22:55,291 In fact, it's encouraged. 749 00:22:55,333 --> 00:22:56,811 Well, can you make an exception, please? 750 00:22:56,835 --> 00:22:59,295 On the second day of Christmas, 751 00:22:59,337 --> 00:23:05,176 my true love gave to me two turtle doves and a partridge 752 00:23:05,218 --> 00:23:06,886 in a pear tree. 753 00:23:06,928 --> 00:23:10,056 On the third day of Christmas, my true love 754 00:23:10,098 --> 00:23:15,145 gave to me three French hens, two turtle doves, 755 00:23:15,186 --> 00:23:17,355 and a partridge in... 756 00:23:20,358 --> 00:23:21,651 Fine, you win. 757 00:23:21,693 --> 00:23:23,820 I'll go to the meeting if you promise 758 00:23:23,862 --> 00:23:26,489 to not sing that song for the rest of the week 759 00:23:26,531 --> 00:23:28,074 or the rest of my life ever. 760 00:23:28,116 --> 00:23:29,492 OK. 761 00:23:41,171 --> 00:23:44,215 So the word on the street is you're an architect. 762 00:23:44,257 --> 00:23:45,508 That's right. 763 00:23:45,550 --> 00:23:46,718 What kind? 764 00:23:46,760 --> 00:23:48,094 House remodels mostly. 765 00:23:48,136 --> 00:23:49,637 Did you remodel your house? 766 00:23:49,679 --> 00:23:52,432 I did for absolute optimal holiday cheer. 767 00:23:52,474 --> 00:23:54,351 You can put in an extra wide fireplace. 768 00:23:54,392 --> 00:23:56,186 Why extra wide? 769 00:23:56,227 --> 00:23:58,021 Santa, of course. 770 00:23:59,022 --> 00:23:59,981 Hm. 771 00:24:00,023 --> 00:24:00,857 What do you do? 772 00:24:00,899 --> 00:24:02,942 I am a freelance copy editor. 773 00:24:02,984 --> 00:24:03,818 That makes sense. 774 00:24:03,860 --> 00:24:05,195 You were always a great writer. 775 00:24:05,236 --> 00:24:07,030 In fact, do you remember in fifth grade? 776 00:24:07,072 --> 00:24:09,491 You wrote a story about a little girl who asked Santa for it 777 00:24:09,532 --> 00:24:11,034 to be Christmas every day. 778 00:24:11,076 --> 00:24:12,327 Wait, you remember that? 779 00:24:12,369 --> 00:24:15,747 Pick up the pace, you lollygaggers! 780 00:24:15,789 --> 00:24:16,706 Come on. 781 00:24:16,748 --> 00:24:18,124 T-minus 2 minutes and counting. 782 00:24:18,166 --> 00:24:19,000 Let's do it. 783 00:24:19,042 --> 00:24:19,959 Let's do it. 784 00:24:20,001 --> 00:24:21,628 Let's do it. 785 00:24:21,670 --> 00:24:23,296 Got to love his enthusiasm. 786 00:24:23,338 --> 00:24:27,050 Yeah, his aim isn't bad either. 787 00:24:27,092 --> 00:24:29,803 Let's just, um... 788 00:24:29,844 --> 00:24:31,554 All right, team, listen up. 789 00:24:31,596 --> 00:24:33,723 We have six days until Christmas. 790 00:24:33,765 --> 00:24:35,892 And as you can see, lots of fun still to have. 791 00:24:35,934 --> 00:24:38,019 Now, I just want to make sure our event managers are 792 00:24:38,061 --> 00:24:39,646 up to speed on what they need to do. 793 00:24:39,688 --> 00:24:42,065 Now first off, let's see, Christmas Cookie Contest 794 00:24:42,107 --> 00:24:42,524 this afternoon. 795 00:24:42,565 --> 00:24:43,191 Check. 796 00:24:43,233 --> 00:24:43,900 Check. 797 00:24:43,942 --> 00:24:45,068 Thank you, Mom. 798 00:24:45,110 --> 00:24:46,170 Hot chocolate prepped for the visitors. 799 00:24:46,194 --> 00:24:47,028 You know this. 800 00:24:47,070 --> 00:24:48,196 Mm. 801 00:24:48,238 --> 00:24:49,114 Trophy for the winner. 802 00:24:49,155 --> 00:24:50,657 Locked and loaded. 803 00:24:50,699 --> 00:24:53,076 But I don't know why we don't just give it to her now? 804 00:24:53,118 --> 00:24:54,244 Don't be hasty, Ned. 805 00:24:54,285 --> 00:24:56,204 It's anyone's game. 806 00:24:56,246 --> 00:24:59,499 Lastly, we have the illustrious Snowman Tableau Now, we 807 00:24:59,541 --> 00:25:01,459 know that Gail and Albert are down in Florida. 808 00:25:01,501 --> 00:25:03,211 So we may need someone to fill-in for them. 809 00:25:03,253 --> 00:25:04,504 Why don't we have Emily do it? 810 00:25:04,546 --> 00:25:06,256 That way it can stay in the family. 811 00:25:06,297 --> 00:25:07,757 Oh, now that's a wonderful idea. 812 00:25:07,799 --> 00:25:08,717 No, no, no, no, no, no. 813 00:25:08,758 --> 00:25:09,801 Well, hold on. 814 00:25:09,843 --> 00:25:10,760 Let's see what Emily has to say. 815 00:25:10,802 --> 00:25:11,845 Emily, what do you think? 816 00:25:11,886 --> 00:25:13,221 I'm just a little confused. 817 00:25:13,263 --> 00:25:16,349 It's an exhibition of frozen humanity followed 818 00:25:16,391 --> 00:25:17,684 by a no-rules snowball fight. 819 00:25:17,726 --> 00:25:19,144 What's to explain? 820 00:25:19,185 --> 00:25:20,945 No, I'm well aware of what the event entails. 821 00:25:20,979 --> 00:25:23,440 I still have slight hearing loss from the time I took 822 00:25:23,481 --> 00:25:25,316 a shot to the eardrum in 2012. 823 00:25:25,358 --> 00:25:26,818 You said you forgave me. 824 00:25:26,860 --> 00:25:27,736 Say it louder, Ned. 825 00:25:27,777 --> 00:25:28,611 That might be the ear. 826 00:25:28,653 --> 00:25:30,238 You said you forgave me! 827 00:25:30,280 --> 00:25:32,073 Right. 828 00:25:32,115 --> 00:25:34,135 What I'm confused about is why my parents didn't find someone 829 00:25:34,159 --> 00:25:36,369 to cover this if they knew they were going out of town? 830 00:25:36,411 --> 00:25:37,411 Yeah, well, uh... 831 00:25:38,079 --> 00:25:39,080 Why... 832 00:25:39,122 --> 00:25:40,248 You know what? 833 00:25:40,290 --> 00:25:41,642 I'm sure they could walk you through it. 834 00:25:41,666 --> 00:25:42,584 You have plenty of time. 835 00:25:42,625 --> 00:25:43,293 How much? 836 00:25:43,335 --> 00:25:44,127 36 hours. 837 00:25:44,169 --> 00:25:45,170 Plenty of time? 838 00:25:45,211 --> 00:25:46,671 That sounds like slight hyperbole. 839 00:25:46,713 --> 00:25:48,298 You do have to enter the cookie contest. 840 00:25:48,340 --> 00:25:50,484 And your house still need to be decorated to code, so yeah. 841 00:25:50,508 --> 00:25:51,801 Yeah, maybe you're right. 842 00:25:51,843 --> 00:25:54,387 I actually don't have to do any of this. 843 00:25:55,472 --> 00:25:56,014 Oh. 844 00:25:56,056 --> 00:25:57,307 OK. 845 00:25:57,349 --> 00:26:00,852 Is it me or did it just get really hot in here? 846 00:26:00,894 --> 00:26:04,356 We don't want you to miss out on any of the fun, Emily. 847 00:26:04,397 --> 00:26:05,815 Wait a minute. 848 00:26:05,857 --> 00:26:10,862 Why don't Pamela and Emily co-manage the event? 849 00:26:12,322 --> 00:26:13,323 You know what? 850 00:26:13,365 --> 00:26:14,532 I'll just do it by myself. 851 00:26:14,574 --> 00:26:15,658 That'll be so much easier. 852 00:26:15,700 --> 00:26:17,202 Oh, I'm totally fine with that. 853 00:26:17,243 --> 00:26:17,994 That's a great idea. 854 00:26:18,036 --> 00:26:19,829 Great. 855 00:26:19,871 --> 00:26:21,223 No, then Emily wouldn't have the satisfaction of participating. 856 00:26:21,247 --> 00:26:23,375 I think co-managers is a great idea. 857 00:26:23,416 --> 00:26:30,173 I feel like I finally know what the FOMO feels like. 858 00:26:30,215 --> 00:26:31,424 Hah. 859 00:26:31,466 --> 00:26:32,652 You guys are going to have a blast. 860 00:26:32,676 --> 00:26:33,510 You know what? 861 00:26:33,551 --> 00:26:34,719 Can you define FOMO? 862 00:26:34,761 --> 00:26:37,847 Fear of making out. 863 00:26:37,889 --> 00:26:38,973 Sorry about that, Bob. 864 00:26:43,770 --> 00:26:45,230 Oh, please let it be the one where 865 00:26:45,271 --> 00:26:47,899 she finds out her boyfriend is actually a prince. 866 00:26:54,406 --> 00:26:55,365 Hi, Mom. 867 00:26:55,407 --> 00:26:56,241 Hi, sweetie. 868 00:26:56,282 --> 00:26:57,492 Hi, sweetie. 869 00:26:57,534 --> 00:26:58,594 Are you guys on a golf cart? 870 00:26:58,618 --> 00:26:59,869 Your father's driving. 871 00:26:59,911 --> 00:27:00,870 We're between holes. 872 00:27:00,912 --> 00:27:01,955 Oh, who's winning? 873 00:27:01,996 --> 00:27:03,665 I don't want to talk about it. 874 00:27:03,707 --> 00:27:04,582 How are you? 875 00:27:04,624 --> 00:27:06,376 I'm OK. 876 00:27:06,418 --> 00:27:07,853 But why didn't you tell the HOA to have someone 877 00:27:07,877 --> 00:27:09,170 else run the Snowman Tableau? 878 00:27:09,212 --> 00:27:09,546 Uh. 879 00:27:09,587 --> 00:27:10,547 No. 880 00:27:10,588 --> 00:27:11,631 It must've slip mind. 881 00:27:11,673 --> 00:27:12,173 Fell through the cracks, I guess. 882 00:27:12,215 --> 00:27:13,133 Uh-huh. 883 00:27:13,174 --> 00:27:14,634 Well, they've assigned it to me. 884 00:27:14,676 --> 00:27:15,736 And they also want me to decorate the house and bake 885 00:27:15,760 --> 00:27:17,012 cookies. 886 00:27:17,053 --> 00:27:18,805 That sounds like a perfect Christmas. 887 00:27:18,847 --> 00:27:20,390 Yeah, maybe in some alternate universe 888 00:27:20,432 --> 00:27:22,809 where I wasn't ditched by my parents for the Sunshine State. 889 00:27:22,851 --> 00:27:24,185 Oh, come on, honey. 890 00:27:24,227 --> 00:27:25,621 It sounds so harsh when you say it like that. 891 00:27:25,645 --> 00:27:26,855 Well, how do you think I feel? 892 00:27:26,896 --> 00:27:28,440 I feel like I'm in Home Alone 4... 893 00:27:28,481 --> 00:27:29,607 Stuck in the Suburbs. 894 00:27:29,649 --> 00:27:31,151 Don't be so dramatic. 895 00:27:31,192 --> 00:27:33,028 I'm sorry about the decorating. 896 00:27:33,069 --> 00:27:35,196 But you did say you wanted to bake cookies. 897 00:27:35,238 --> 00:27:37,824 No, I said I wanted to eat cookies a lot of them. 898 00:27:37,866 --> 00:27:39,576 Then make extra. 899 00:27:39,617 --> 00:27:42,871 Please, Emily, at least try to get a baseline of decorations 900 00:27:42,912 --> 00:27:44,205 up at the house. 901 00:27:44,247 --> 00:27:45,874 Our family has a reputation to uphold. 902 00:27:45,915 --> 00:27:47,334 All right, fine. 903 00:27:47,375 --> 00:27:48,251 I'll do it. 904 00:27:48,293 --> 00:27:49,711 I'll do my best for you guys. 905 00:27:49,753 --> 00:27:51,254 There's my girl. 906 00:27:51,296 --> 00:27:52,898 All right, I'm just a little worried that my best 907 00:27:52,922 --> 00:27:53,715 is not going to be up to par. 908 00:27:53,757 --> 00:27:55,050 Don't worry. 909 00:27:55,091 --> 00:27:55,717 Neither is your father's golf score. 910 00:27:55,759 --> 00:27:56,468 Ooh. 911 00:27:56,509 --> 00:27:57,886 I told you. 912 00:27:57,927 --> 00:27:58,511 I will turn it around on the back nine. 913 00:27:58,553 --> 00:27:59,596 Sure you will. 914 00:27:59,637 --> 00:28:00,472 That's what you said yesterday. 915 00:28:00,513 --> 00:28:01,389 We agreed, no put down. 916 00:28:01,431 --> 00:28:02,182 You guys, I need help. 917 00:28:02,223 --> 00:28:02,849 Remember? 918 00:28:02,891 --> 00:28:03,892 Me, help, please. 919 00:28:03,933 --> 00:28:05,352 There's a checklist on my desk. 920 00:28:05,393 --> 00:28:07,020 That should get you right on track. 921 00:28:07,062 --> 00:28:07,896 Have fun, honey. 922 00:28:07,937 --> 00:28:08,730 Don't you dare go first. 923 00:28:08,772 --> 00:28:09,647 Goodbye. 924 00:28:09,689 --> 00:28:10,523 I am the wolf, still. 925 00:28:10,565 --> 00:28:11,399 Wolf "schmolf." 926 00:28:11,441 --> 00:28:12,441 Come on. 927 00:28:14,527 --> 00:28:15,779 Oh, goodness. 928 00:28:15,820 --> 00:28:18,531 Oh, it's the one in Vienna. 929 00:28:18,573 --> 00:28:21,368 I love this guy. 930 00:28:31,127 --> 00:28:31,920 Hold up. 931 00:28:31,961 --> 00:28:33,505 Is this another warning? 932 00:28:33,546 --> 00:28:35,048 No, absolutely not. 933 00:28:35,090 --> 00:28:36,591 It's not a warning. 934 00:28:36,633 --> 00:28:37,717 That's a full-on citation. 935 00:28:37,759 --> 00:28:38,843 For what? 936 00:28:38,885 --> 00:28:40,112 Violation of the nutcracker code. 937 00:28:40,136 --> 00:28:42,263 It's in your handbook, section 1-5904. 938 00:28:42,305 --> 00:28:43,181 Oh, yeah. 939 00:28:43,223 --> 00:28:45,058 I must have skimmed that part. 940 00:28:45,100 --> 00:28:47,018 Every front porch must have a nutcracker 941 00:28:47,060 --> 00:28:49,020 by December 19th, which was yesterday. 942 00:28:49,062 --> 00:28:50,939 And I'm giving you a bit of wiggle room here. 943 00:28:50,980 --> 00:28:52,375 And I don't want to say it's getting ridiculous. 944 00:28:52,399 --> 00:28:54,168 OK, I didn't even know about the nutcracker code. 945 00:28:54,192 --> 00:28:57,487 It's in your handbook. 946 00:28:57,529 --> 00:28:58,780 One second. 947 00:28:58,822 --> 00:28:59,781 I'll wait. 948 00:28:59,823 --> 00:29:02,200 Yeah, just a sec. 949 00:29:08,415 --> 00:29:09,874 Are we good? 950 00:29:09,916 --> 00:29:16,297 It is illegal to rip up a citation. 951 00:29:16,339 --> 00:29:18,675 Also, your nutcracker needs to be 36 inches from shoe 952 00:29:18,717 --> 00:29:19,718 to chapeau. 953 00:29:19,759 --> 00:29:20,677 Oh, from shoe to chapeau. 954 00:29:20,719 --> 00:29:21,821 Is that in the handbook too? 955 00:29:21,845 --> 00:29:24,806 No, it's my own little flourish. 956 00:29:24,848 --> 00:29:26,266 OK. 957 00:29:26,307 --> 00:29:28,143 So what is the penalty for these citations? 958 00:29:28,184 --> 00:29:30,270 That's up to the HOA president. Me. 959 00:29:30,311 --> 00:29:31,980 And should be proportional to the offense. 960 00:29:32,022 --> 00:29:33,398 So what do I get for no nutcracker? 961 00:29:33,440 --> 00:29:35,108 Well, that's known as a fix-it ticket. 962 00:29:35,150 --> 00:29:37,318 And you get a taller nutcracker, and I will personally 963 00:29:37,360 --> 00:29:38,486 tear that up. 964 00:29:38,528 --> 00:29:39,839 And what about the one that I ripped up? 965 00:29:39,863 --> 00:29:41,489 About two hours community service. 966 00:29:41,531 --> 00:29:43,217 You can start by helping Mary Louise and Bob with their lawn 967 00:29:43,241 --> 00:29:44,241 display. 968 00:29:47,078 --> 00:29:48,078 Hey there, Bob. 969 00:29:51,207 --> 00:29:52,584 OK. 970 00:29:52,625 --> 00:29:54,085 All righty then. 971 00:30:02,135 --> 00:30:05,472 So what was wrong with this spot for Dasher and Dancer? 972 00:30:05,513 --> 00:30:06,348 Oh, nothing. 973 00:30:06,389 --> 00:30:07,891 I just wanted a second opinion. 974 00:30:07,932 --> 00:30:09,309 Oh, OK. 975 00:30:09,351 --> 00:30:10,828 Well, would it be all right if I maybe 976 00:30:10,852 --> 00:30:12,663 take down the rest of the reindeer in the meantime? 977 00:30:12,687 --> 00:30:15,124 Well, if Dasher and Dancer move, everything's going to change. 978 00:30:15,148 --> 00:30:15,899 Oh, excellent point. 979 00:30:15,940 --> 00:30:16,524 Well... 980 00:30:16,566 --> 00:30:17,650 OK. 981 00:30:17,692 --> 00:30:19,194 The cookies are in the oven. 982 00:30:19,235 --> 00:30:21,112 And where were we, Bob? 983 00:30:21,154 --> 00:30:22,364 Oh, Dasher and Dancer. 984 00:30:23,531 --> 00:30:25,617 Oh, OK, honey, a little to the right. 985 00:30:25,658 --> 00:30:26,701 OK. 986 00:30:26,743 --> 00:30:28,036 OK, and a little forward. 987 00:30:28,078 --> 00:30:30,372 Yeah, and then a little to the right. 988 00:30:30,413 --> 00:30:31,247 Yeah. 989 00:30:31,289 --> 00:30:32,499 And now to the left. 990 00:30:32,540 --> 00:30:33,583 OK. 991 00:30:33,625 --> 00:30:34,501 To the left, to the left. 992 00:30:34,542 --> 00:30:35,752 Oh, boy. 993 00:30:35,794 --> 00:30:36,711 To the left. 994 00:30:36,753 --> 00:30:38,546 Sorry, just a sec. 995 00:30:38,588 --> 00:30:39,798 Whoa. 996 00:30:39,839 --> 00:30:41,383 What do you think, Bob? 997 00:30:41,424 --> 00:30:43,385 About what? 998 00:30:43,426 --> 00:30:45,220 Pfft, pfft. 999 00:30:45,261 --> 00:30:50,016 Well, what do you think? 1000 00:30:50,058 --> 00:30:52,977 Oh, it's perfect. 1001 00:30:53,019 --> 00:30:53,978 Thank you. 1002 00:30:54,020 --> 00:30:55,397 Aww, happy to help. 1003 00:30:55,438 --> 00:30:56,898 Really? 1004 00:30:56,940 --> 00:30:58,959 Oh, I thought Jared cited you with community service. 1005 00:30:58,983 --> 00:31:00,610 True but you know what? 1006 00:31:00,652 --> 00:31:01,319 It was a pleasure. 1007 00:31:01,361 --> 00:31:03,071 We'll thank Jared later. 1008 00:31:03,113 --> 00:31:04,322 He's an architect, you know. 1009 00:31:04,364 --> 00:31:05,824 That has been mentioned, yes. 1010 00:31:05,865 --> 00:31:07,617 Mm-hmm. 1011 00:31:07,659 --> 00:31:09,178 And you let us know if you need any help with your decorations. 1012 00:31:09,202 --> 00:31:10,036 Do you know what? 1013 00:31:10,078 --> 00:31:11,663 I have a question. 1014 00:31:11,705 --> 00:31:12,932 Did my parents were really not put up any decorations? 1015 00:31:12,956 --> 00:31:14,082 Well, as a matter of fact... 1016 00:31:14,124 --> 00:31:16,751 Bob doesn't remember, do you, Bob? 1017 00:31:16,793 --> 00:31:18,753 Um, yeah, she's right. 1018 00:31:18,795 --> 00:31:19,921 I don't remember. 1019 00:31:19,963 --> 00:31:21,047 Neither of us do. 1020 00:31:21,089 --> 00:31:22,340 OK, all right. 1021 00:31:22,382 --> 00:31:23,776 Well, I got to go bake some cookies. 1022 00:31:23,800 --> 00:31:26,636 So see you later. 1023 00:31:28,388 --> 00:31:30,098 Stop mentioning Jared. 1024 00:31:30,140 --> 00:31:33,643 You're going to jinx it. 1025 00:31:33,685 --> 00:31:36,229 I can't believe we have less than two hours to finish these. 1026 00:31:36,271 --> 00:31:38,440 I should have started this before you guys came over. 1027 00:31:39,858 --> 00:31:40,984 Oh, what is it now? 1028 00:31:41,026 --> 00:31:41,943 Go on. 1029 00:31:41,985 --> 00:31:42,527 We can mix the batter. 1030 00:31:42,569 --> 00:31:44,029 OK. 1031 00:31:44,070 --> 00:31:44,988 The sugar is right there in the medium canister. 1032 00:31:45,030 --> 00:31:46,114 Got it. 1033 00:31:46,156 --> 00:31:47,073 Ready to make some cookies? 1034 00:31:47,115 --> 00:31:48,115 Yep. 1035 00:31:50,744 --> 00:31:52,162 Pamela, what's up? 1036 00:31:56,332 --> 00:31:58,376 I was wondering when you'd like to meet 1037 00:31:58,418 --> 00:31:59,878 to plan the snowman parade. 1038 00:31:59,919 --> 00:32:01,129 Right. 1039 00:32:01,171 --> 00:32:03,089 How about later tonight? 1040 00:32:03,131 --> 00:32:05,759 No, no. 1041 00:32:05,800 --> 00:32:08,887 I never plan anything after the cookie contest. 1042 00:32:08,928 --> 00:32:09,763 Oh, OK. 1043 00:32:09,804 --> 00:32:11,389 Why not? 1044 00:32:11,431 --> 00:32:13,117 If I lose, I will be in no condition to do anything. 1045 00:32:13,141 --> 00:32:14,285 Good for you for being honest. 1046 00:32:14,309 --> 00:32:15,352 But I've never lost. 1047 00:32:15,393 --> 00:32:16,269 Right, no, of course. 1048 00:32:16,311 --> 00:32:18,605 OK, so if you win... 1049 00:32:18,646 --> 00:32:19,814 If. 1050 00:32:19,856 --> 00:32:20,774 If I win? 1051 00:32:20,815 --> 00:32:21,608 Sorry, sorry, sorry, no. 1052 00:32:21,649 --> 00:32:22,233 I mean, when... 1053 00:32:22,275 --> 00:32:23,568 OK, don't jinx me. 1054 00:32:23,610 --> 00:32:23,985 Right. 1055 00:32:24,027 --> 00:32:24,778 Shh. 1056 00:32:24,819 --> 00:32:25,362 Just... but I... 1057 00:32:25,403 --> 00:32:26,154 Please. 1058 00:32:26,196 --> 00:32:26,654 I was just going to... 1059 00:32:26,696 --> 00:32:28,031 Mmm. 1060 00:32:28,073 --> 00:32:29,342 How about when the whole thing's over? 1061 00:32:29,366 --> 00:32:31,493 We'll just check in with each other, right? 1062 00:32:31,534 --> 00:32:33,453 And we'll see if you're in a happy place. 1063 00:32:33,495 --> 00:32:36,206 And if you are, then we can meet up. 1064 00:32:36,247 --> 00:32:39,084 How does that sound? 1065 00:32:39,125 --> 00:32:41,127 That's fine. 1066 00:32:41,169 --> 00:32:43,672 OK, Whoo, good. 1067 00:32:43,713 --> 00:32:44,798 OK, I'll see you there. 1068 00:32:44,839 --> 00:32:45,839 Great. 1069 00:32:48,218 --> 00:32:49,844 Your nutcracker's too short! 1070 00:32:49,886 --> 00:32:50,886 I'm aware. 1071 00:32:53,723 --> 00:32:55,684 So what are you going to do after the holiday? 1072 00:32:55,725 --> 00:32:57,352 I don't know. 1073 00:32:57,394 --> 00:32:58,871 I'll probably just camp out here until I find a place. 1074 00:32:58,895 --> 00:33:01,064 I'm sure my parents would love having me around. 1075 00:33:01,106 --> 00:33:03,942 Mm, well, so would a certain HOA president. 1076 00:33:03,983 --> 00:33:04,859 What? 1077 00:33:04,901 --> 00:33:05,610 Oh, give me a break. 1078 00:33:05,652 --> 00:33:07,320 What? 1079 00:33:07,362 --> 00:33:08,547 I saw the way he was looking at you at the tree lighting. 1080 00:33:08,571 --> 00:33:09,030 What? 1081 00:33:09,072 --> 00:33:10,490 Come on. 1082 00:33:10,532 --> 00:33:12,867 Like you were the only woman on Evergreen Lane. 1083 00:33:12,909 --> 00:33:13,909 She's right. 1084 00:33:14,202 --> 00:33:16,204 I noticed it too. 1085 00:33:16,246 --> 00:33:19,040 Well, I didn't even know you were listening. 1086 00:33:19,082 --> 00:33:21,167 She is always listening. 1087 00:33:32,804 --> 00:33:34,472 I'm out of my league. 1088 00:33:34,514 --> 00:33:36,325 How could it was going to be "The Great British Bake Off"? 1089 00:33:36,349 --> 00:33:38,018 It's always this crazy. 1090 00:33:38,059 --> 00:33:39,328 These folks don't understand the meaning of the word amateur. 1091 00:33:39,352 --> 00:33:40,395 Well, don't feel bad. 1092 00:33:40,437 --> 00:33:43,982 I am sure that these hold up. 1093 00:33:44,024 --> 00:33:44,858 Yuck. 1094 00:33:44,899 --> 00:33:46,234 Nicole. 1095 00:33:46,276 --> 00:33:48,820 I'm sure that it's fine. 1096 00:33:48,862 --> 00:33:50,405 Mm. 1097 00:33:50,447 --> 00:33:55,452 Are you sure it was sugar from the medium cannister? 1098 00:33:55,493 --> 00:33:59,414 My mom doesn't label the jars. 1099 00:33:59,456 --> 00:34:00,749 Is that a Salt Lake specialty? 1100 00:34:02,125 --> 00:34:03,585 Aha. 1101 00:34:04,794 --> 00:34:06,588 The classic. 1102 00:34:06,629 --> 00:34:08,590 Did you know that English shortbread 1103 00:34:08,631 --> 00:34:11,551 is the forerunner of the modern American sugar cookie? 1104 00:34:11,593 --> 00:34:13,303 Yeah, there's another school that 1105 00:34:13,345 --> 00:34:17,849 says it goes back to Mesopotamia, 2000 years ago. 1106 00:34:17,891 --> 00:34:19,851 But I am not of that school. 1107 00:34:19,893 --> 00:34:23,271 This was originally formulated in Sussex 1108 00:34:23,313 --> 00:34:25,273 by the chef de cuisine of the Archduke of... 1109 00:34:25,315 --> 00:34:26,941 Sorry, are you allergic to nuts? 1110 00:34:26,983 --> 00:34:27,609 No. 1111 00:34:27,650 --> 00:34:27,984 Milk? 1112 00:34:28,026 --> 00:34:28,693 No. 1113 00:34:28,735 --> 00:34:29,110 Shellfish? 1114 00:34:29,152 --> 00:34:30,111 No. 1115 00:34:30,153 --> 00:34:30,945 What are you allergic to? 1116 00:34:30,987 --> 00:34:31,780 Sulfites. 1117 00:34:31,821 --> 00:34:33,406 Bummer. 1118 00:34:33,448 --> 00:34:35,367 Sulfites were the secret ingredient. 1119 00:34:35,408 --> 00:34:36,493 And a lot of salt. 1120 00:34:36,534 --> 00:34:37,660 Nicole. 1121 00:34:42,499 --> 00:34:43,375 Oh. 1122 00:34:43,416 --> 00:34:44,751 Mom, can I have a real cookie? 1123 00:34:44,793 --> 00:34:46,002 Yes, please do. 1124 00:34:46,044 --> 00:34:47,337 You should. 1125 00:34:47,379 --> 00:34:49,381 Mm, divine. 1126 00:34:49,422 --> 00:34:50,715 Can I have a bite? 1127 00:34:50,757 --> 00:34:53,176 Thank you. 1128 00:35:04,187 --> 00:35:08,066 OK, you've all brought your A-game, but the votes are in. 1129 00:35:08,108 --> 00:35:11,361 And I know it was hard to choose a favorite from among so 1130 00:35:11,403 --> 00:35:13,029 many glorious recipes. 1131 00:35:13,071 --> 00:35:15,907 But we do have to crown a winner for this year's Christmas 1132 00:35:15,949 --> 00:35:17,075 Cookie Contest. 1133 00:35:17,117 --> 00:35:18,368 Ring-a-ding-ding, baby. 1134 00:35:18,410 --> 00:35:21,413 It's game time. 1135 00:35:21,454 --> 00:35:24,374 Third place goes to Ned Broadhead. 1136 00:35:24,416 --> 00:35:25,416 Yeah, me! 1137 00:35:26,209 --> 00:35:27,127 Oh, me! 1138 00:35:27,168 --> 00:35:27,961 Oh! 1139 00:35:28,003 --> 00:35:29,587 I did it. 1140 00:35:29,629 --> 00:35:30,171 Yes. 1141 00:35:30,213 --> 00:35:31,423 I did it. 1142 00:35:31,464 --> 00:35:31,923 The third place, that seems right. 1143 00:35:31,965 --> 00:35:33,258 Third. 1144 00:35:33,299 --> 00:35:35,093 Spicy gingersnaps were a first for me. 1145 00:35:35,135 --> 00:35:36,428 What was the secret ingredient? 1146 00:35:36,469 --> 00:35:38,513 Nepalese ghost peppers, baby. 1147 00:35:38,555 --> 00:35:39,931 That'd do it. 1148 00:35:39,973 --> 00:35:41,975 All right, second place. 1149 00:35:42,017 --> 00:35:44,144 We never want second. 1150 00:35:44,185 --> 00:35:46,062 Missy Cartwright... 1151 00:35:47,480 --> 00:35:50,567 for her sumptuous and rich egg nog truffles. 1152 00:35:50,608 --> 00:35:54,612 But the winner, first place, once again 1153 00:35:54,654 --> 00:35:59,242 for her perfect pecan stockings is Pamela Bevans. 1154 00:36:01,077 --> 00:36:03,413 Oh, thank you. 1155 00:36:03,455 --> 00:36:07,375 Oh, my god. 1156 00:36:07,417 --> 00:36:09,461 Oh. 1157 00:36:09,502 --> 00:36:11,212 Would you like to say a few words? 1158 00:36:11,254 --> 00:36:13,298 Me... I... 1159 00:36:13,340 --> 00:36:15,467 Oh. 1160 00:36:15,508 --> 00:36:17,469 Let's keep hydrated, shall we? 1161 00:36:17,510 --> 00:36:20,638 OK, thanks for coming, everyone. 1162 00:36:20,680 --> 00:36:23,224 I hope you saved some Christmas cookies for Santa, 1163 00:36:23,266 --> 00:36:25,852 because he'll be here in six days! 1164 00:36:25,894 --> 00:36:26,894 Yes. 1165 00:36:29,272 --> 00:36:32,150 Sorry. 1166 00:36:32,192 --> 00:36:34,110 Ah! 1167 00:36:35,278 --> 00:36:36,438 Never see anything like that. 1168 00:36:36,988 --> 00:36:37,364 Oh, you should look. 1169 00:36:37,405 --> 00:36:38,239 Oh, wow. 1170 00:36:38,281 --> 00:36:39,366 Oh, wow. 1171 00:36:39,407 --> 00:36:40,033 I never stood a chance, did I? 1172 00:36:40,075 --> 00:36:41,493 No. 1173 00:36:41,534 --> 00:36:44,245 Whoa, hi... Pamela, hi. 1174 00:36:44,287 --> 00:36:45,163 Congratulations. 1175 00:36:45,205 --> 00:36:46,539 Thank you. 1176 00:36:46,581 --> 00:36:48,375 I am now prepared to confirm our planning 1177 00:36:48,416 --> 00:36:49,459 meeting for later today. 1178 00:36:49,501 --> 00:36:50,835 Oh, good. 1179 00:36:50,877 --> 00:36:52,063 Are you sure you're OK though, because you 1180 00:36:52,087 --> 00:36:53,463 seemed kind of emotional. 1181 00:36:53,505 --> 00:36:54,940 I have no idea what you're talking about. 1182 00:36:54,964 --> 00:36:57,133 Besides, victory gives me purpose. 1183 00:36:57,175 --> 00:36:58,343 OK, then. 1184 00:36:58,385 --> 00:36:59,469 All right, how about... 1185 00:36:59,511 --> 00:37:00,804 I don't know. 1186 00:37:00,845 --> 00:37:02,389 What time works for you this evening. 1187 00:37:02,430 --> 00:37:04,283 Well, I feel it's best to take advantage of the daylight 1188 00:37:04,307 --> 00:37:05,558 hours. 1189 00:37:05,600 --> 00:37:06,619 We don't want to appear like a couple 1190 00:37:06,643 --> 00:37:08,269 of lackadaisical Leslies, do we? 1191 00:37:08,311 --> 00:37:09,562 Oh, quite the contrary. 1192 00:37:09,604 --> 00:37:11,189 You know, I had some Christmas stuff, 1193 00:37:11,231 --> 00:37:13,191 that I was going to do Christmas activities. 1194 00:37:13,233 --> 00:37:17,028 But why don't we say around 4:00? 1195 00:37:17,070 --> 00:37:21,783 OK, I'll put around 4:00 in my calendar. 1196 00:37:21,825 --> 00:37:23,868 Helen, we're leaving. 1197 00:37:23,910 --> 00:37:25,120 Yes, Mom. 1198 00:37:25,161 --> 00:37:27,706 No, mommy's got to be somewhere around 4:00. 1199 00:37:27,747 --> 00:37:29,082 Why does she make me so nervous? 1200 00:37:29,124 --> 00:37:31,209 Because she's a bona fide ice queen. 1201 00:37:31,251 --> 00:37:33,503 Elsa's got nothing on her. 1202 00:37:34,921 --> 00:37:36,256 Hey, Em. 1203 00:37:36,297 --> 00:37:37,525 I was wondering if I could talk to you in private. 1204 00:37:37,549 --> 00:37:38,508 Sure. 1205 00:37:38,550 --> 00:37:39,926 Yeah, I'll go find Nicole. 1206 00:37:42,971 --> 00:37:43,971 Oh, boy. 1207 00:37:44,472 --> 00:37:45,849 Oh, no. 1208 00:37:45,890 --> 00:37:47,368 I'm not really sure how to tell you this, 1209 00:37:47,392 --> 00:37:49,161 but it seems like you've caused quite a scuttlebutt. 1210 00:37:49,185 --> 00:37:50,061 A scuttlebutt. 1211 00:37:50,103 --> 00:37:50,854 Mm-hmm. 1212 00:37:50,895 --> 00:37:51,730 What kind of scuttlebutt? 1213 00:37:51,771 --> 00:37:53,440 A little scuttlebutt. 1214 00:37:53,481 --> 00:37:55,751 You see, the thing is... it's like after the Christmas tree 1215 00:37:55,775 --> 00:37:58,820 lighting and then the cookie contest, visitors that 1216 00:37:58,862 --> 00:38:02,782 are outside the lane, they've been a little disappointed 1217 00:38:02,824 --> 00:38:04,117 at your lack of decorations. 1218 00:38:04,159 --> 00:38:05,243 Outside the lane? 1219 00:38:05,285 --> 00:38:05,910 Mm. 1220 00:38:05,952 --> 00:38:06,327 Really? 1221 00:38:06,369 --> 00:38:07,370 Mm-hmm. 1222 00:38:07,412 --> 00:38:09,039 Fine. 1223 00:38:09,080 --> 00:38:09,914 You know what? 1224 00:38:09,956 --> 00:38:10,540 I don't want to be a sore thumb. 1225 00:38:10,582 --> 00:38:12,083 Mm-mm. 1226 00:38:12,125 --> 00:38:13,084 And I promised my parents I would do the minimum. 1227 00:38:13,126 --> 00:38:14,836 So when can you start? 1228 00:38:14,878 --> 00:38:16,397 As soon as I can get the bins off the shelves in the garage. 1229 00:38:16,421 --> 00:38:17,464 That's all it takes? 1230 00:38:17,505 --> 00:38:20,467 Yeah. 1231 00:38:20,508 --> 00:38:22,469 Attention, all available units. 1232 00:38:22,510 --> 00:38:25,430 Rendezvous at Melrose Manor, stat. 1233 00:38:25,472 --> 00:38:27,474 Operation Deck the Halls is a go. 1234 00:38:27,515 --> 00:38:28,641 Over. 1235 00:38:28,683 --> 00:38:30,643 What is happening? 1236 00:38:33,146 --> 00:38:35,982 Hey, hey, hey. 1237 00:38:36,024 --> 00:38:37,400 Ho, ho, ho. 1238 00:38:37,442 --> 00:38:42,822 Deck the halls with boughs of holly. 1239 00:38:42,864 --> 00:38:48,203 Fa-la-la-la-la-la, la-la-la-la. 1240 00:38:48,244 --> 00:38:53,166 'Tis the season to be jolly. 1241 00:38:53,208 --> 00:38:54,542 Light them up. 1242 00:38:54,584 --> 00:38:59,339 Fa-la-la-la-la-la, la-la-la-la. 1243 00:38:59,381 --> 00:39:02,634 Don we now our gay apparel. 1244 00:39:02,676 --> 00:39:06,638 Snow flakes, they're heavy. 1245 00:39:06,680 --> 00:39:08,890 The bells are ringing. 1246 00:39:08,932 --> 00:39:10,558 I don't see any smiles here. 1247 00:39:10,600 --> 00:39:12,352 We're working, but we're having fun. 1248 00:39:12,394 --> 00:39:13,687 What is going on here? 1249 00:39:13,728 --> 00:39:15,730 This is classic storage configuration. 1250 00:39:15,772 --> 00:39:19,401 We'll have you sorted out in no time. 1251 00:39:19,442 --> 00:39:20,443 Nice. 1252 00:39:20,485 --> 00:39:21,319 Last one. 1253 00:39:21,361 --> 00:39:22,612 Great job. 1254 00:39:22,654 --> 00:39:23,446 I got it. 1255 00:39:23,488 --> 00:39:24,155 I got it. 1256 00:39:24,197 --> 00:39:25,490 Oh. 1257 00:39:25,532 --> 00:39:26,282 It's the nutcracker. 1258 00:39:26,324 --> 00:39:27,617 Oh, oh, oh, oh. 1259 00:39:27,659 --> 00:39:28,201 Thank you. 1260 00:39:28,243 --> 00:39:29,536 Oh. 1261 00:39:29,577 --> 00:39:31,329 One of the best in the neighborhood. 1262 00:39:31,371 --> 00:39:33,206 Oh. 1263 00:39:33,248 --> 00:39:34,290 He's coming with me. 1264 00:39:34,332 --> 00:39:35,332 La-la-la-la. 1265 00:39:39,379 --> 00:39:42,215 That looks great. 1266 00:39:42,257 --> 00:39:43,299 Thank you so much. 1267 00:39:43,341 --> 00:39:44,676 That looks beautiful. 1268 00:39:44,718 --> 00:39:47,637 Hey, hey, hey. 1269 00:39:47,679 --> 00:39:50,223 Ho, ho, ho. 1270 00:39:50,265 --> 00:39:52,225 Hey, hey, hey. 1271 00:39:53,309 --> 00:39:54,686 Ho, ho, ho. 1272 00:39:54,728 --> 00:40:00,900 I think this should bring me up to code. 1273 00:40:00,942 --> 00:40:03,194 We'll see about that. 1274 00:40:03,236 --> 00:40:04,236 Go ahead. 1275 00:40:08,658 --> 00:40:09,909 42 inches. 1276 00:40:09,951 --> 00:40:10,744 Someone's been reading their handbook. 1277 00:40:10,785 --> 00:40:11,870 Well, not exactly. 1278 00:40:11,911 --> 00:40:13,191 But it does make a good doorstop. 1279 00:40:16,541 --> 00:40:18,710 Care to do the honors? 1280 00:40:24,924 --> 00:40:29,054 Nice work. 1281 00:40:29,095 --> 00:40:30,764 You too. 1282 00:40:30,805 --> 00:40:33,808 You three. 1283 00:40:33,850 --> 00:40:35,685 This was amazing. 1284 00:40:35,727 --> 00:40:36,853 Thank you so much, everyone. 1285 00:40:36,895 --> 00:40:38,271 Now all you need is a lawn display. 1286 00:40:38,313 --> 00:40:42,484 You know, I have an extremely rare taxidermy set 1287 00:40:42,525 --> 00:40:44,778 of nine adult reindeer. 1288 00:40:44,819 --> 00:40:46,488 They're beautiful. 1289 00:40:46,529 --> 00:40:49,532 You just say the word, and I will just wrangle those puppies 1290 00:40:49,574 --> 00:40:51,618 out of that parking garage A-S-A-P. 1291 00:40:51,659 --> 00:40:53,995 Well, as lovely as that sounds, I 1292 00:40:54,037 --> 00:40:56,956 think you've really done enough already. 1293 00:40:56,998 --> 00:40:57,499 What? 1294 00:40:57,540 --> 00:40:59,125 Oh, no, no, no. 1295 00:40:59,167 --> 00:41:01,145 I am so grateful for your help, really so grateful. 1296 00:41:01,169 --> 00:41:05,382 It's just I kind of need to decompress. 1297 00:41:05,423 --> 00:41:06,383 That was a lot. 1298 00:41:06,424 --> 00:41:08,009 You sure? 1299 00:41:08,051 --> 00:41:09,344 Second wind here. 1300 00:41:09,386 --> 00:41:10,428 No. 1301 00:41:10,470 --> 00:41:11,388 I'm totally sure. 1302 00:41:11,429 --> 00:41:13,431 You know how to find us. 1303 00:41:13,473 --> 00:41:15,767 Yes, I do. 1304 00:41:15,809 --> 00:41:18,728 This is just incredible, really. 1305 00:41:18,770 --> 00:41:21,398 You know, it just reminds me of exactly what it 1306 00:41:21,439 --> 00:41:22,541 looked like when I was little. 1307 00:41:22,565 --> 00:41:23,858 You know what? 1308 00:41:23,900 --> 00:41:25,443 I'd love to have you all inside, and I 1309 00:41:25,485 --> 00:41:27,821 can make you a cup of cocoa as a token of I appreciation. 1310 00:41:30,907 --> 00:41:32,117 What just happened? 1311 00:41:32,158 --> 00:41:33,660 I think it's a Christmas miracle. 1312 00:41:33,702 --> 00:41:35,412 I'll take you up on that cocoa. 1313 00:41:35,453 --> 00:41:38,623 But the people just... 1314 00:41:38,665 --> 00:41:39,374 Looks great. 1315 00:41:39,416 --> 00:41:42,043 Kind of strange. 1316 00:41:42,085 --> 00:41:45,463 Santa, I am your father. 1317 00:41:45,505 --> 00:41:46,631 Got the hot cocoa. 1318 00:41:49,551 --> 00:41:51,678 Oh, great. 1319 00:41:51,720 --> 00:41:53,138 Hey, that was really fun. 1320 00:41:53,179 --> 00:41:54,490 Thank you for getting everyone to help out. 1321 00:41:54,514 --> 00:41:55,390 Oh, yeah. 1322 00:41:55,432 --> 00:41:56,307 Are you kidding me? 1323 00:41:56,349 --> 00:41:57,183 They wanted to do this. 1324 00:41:57,225 --> 00:41:58,327 Yeah, I got to chill out there. 1325 00:41:58,351 --> 00:41:59,519 Yeah, yeah. 1326 00:41:59,561 --> 00:42:00,520 It sure is freezing. 1327 00:42:00,562 --> 00:42:01,771 I'm going to come join you. 1328 00:42:03,732 --> 00:42:04,733 Oh, man. 1329 00:42:04,774 --> 00:42:06,484 Oh. 1330 00:42:06,526 --> 00:42:08,671 You know, I always thought my parents were just so pushy, 1331 00:42:08,695 --> 00:42:10,572 making everyone follow all of these rules 1332 00:42:10,613 --> 00:42:12,282 and do all of these activities. 1333 00:42:12,323 --> 00:42:16,327 But I'm starting to realize I think people always wanted to. 1334 00:42:16,369 --> 00:42:18,788 They live for this. 1335 00:42:18,830 --> 00:42:21,458 Like, think about how many lives your parents 1336 00:42:21,499 --> 00:42:24,627 changed by giving them these amazing memories all 1337 00:42:24,669 --> 00:42:25,462 these years. 1338 00:42:25,503 --> 00:42:26,755 Yeah. 1339 00:42:26,796 --> 00:42:28,065 Speaking of which, do you still have 1340 00:42:28,089 --> 00:42:30,383 those old Polaroids from me and you together 1341 00:42:30,425 --> 00:42:31,444 at the Christmas carnival? 1342 00:42:31,468 --> 00:42:32,969 Oh, they have to be here somewhere. 1343 00:42:33,011 --> 00:42:34,363 My parents threw everything out that 1344 00:42:34,387 --> 00:42:36,348 was old unless it was Christmas-related. 1345 00:42:36,389 --> 00:42:37,682 Right. 1346 00:42:37,724 --> 00:42:39,559 But I bet they're stored away somewhere. 1347 00:42:39,601 --> 00:42:40,685 OK. 1348 00:42:40,727 --> 00:42:41,807 I'll have to look for them. 1349 00:42:41,853 --> 00:42:42,853 Yeah. 1350 00:42:44,898 --> 00:42:46,608 I've gotten pretty close with your parents 1351 00:42:46,649 --> 00:42:48,276 since I moved back here. 1352 00:42:48,318 --> 00:42:51,613 And you know what they talk about more than anything else? 1353 00:42:51,654 --> 00:42:52,781 Easy, Christmas. 1354 00:42:52,822 --> 00:42:56,576 No, it's... it's you. 1355 00:42:56,618 --> 00:42:58,411 Every time I see them it's... 1356 00:42:58,453 --> 00:43:01,081 Oh, did you see that new article that Emily edited 1357 00:43:01,122 --> 00:43:02,832 for that amazing magazine. 1358 00:43:02,874 --> 00:43:05,502 Or, oh, Emily took us this fantastic restaurant. 1359 00:43:05,543 --> 00:43:07,045 Or she's taking kickboxing now. 1360 00:43:07,087 --> 00:43:08,046 And she's a blue belt... 1361 00:43:08,088 --> 00:43:09,714 Purple belt. Purple belt. 1362 00:43:09,756 --> 00:43:11,299 Hm? 1363 00:43:11,341 --> 00:43:12,258 And they really shouldn't have told you that. 1364 00:43:12,300 --> 00:43:13,134 That is my secret superpower. 1365 00:43:13,176 --> 00:43:14,176 Mm. 1366 00:43:15,428 --> 00:43:17,722 Well, that's just the angel on top of the Christmas tree. 1367 00:43:17,764 --> 00:43:18,765 I know all the dirt. 1368 00:43:18,807 --> 00:43:20,141 Really? 1369 00:43:20,183 --> 00:43:21,369 For instance, your favorite sandwich 1370 00:43:21,393 --> 00:43:23,603 is a frozen peanut butter and jelly. 1371 00:43:23,645 --> 00:43:24,479 That's gross. 1372 00:43:24,521 --> 00:43:25,980 You have to try it. 1373 00:43:26,022 --> 00:43:27,982 No, you are afraid of basements but not attics. 1374 00:43:28,024 --> 00:43:30,318 I have my reasons. 1375 00:43:30,360 --> 00:43:31,444 OK. 1376 00:43:31,486 --> 00:43:34,155 You are shamelessly, unapologetically 1377 00:43:34,197 --> 00:43:37,659 in love with Nickelback. 1378 00:43:37,701 --> 00:43:39,452 Chad Kroeger was my everything. 1379 00:43:39,494 --> 00:43:43,248 I mean, that hair. 1380 00:43:43,289 --> 00:43:44,207 Oh, you good? 1381 00:43:44,249 --> 00:43:44,791 Yeah. 1382 00:43:44,833 --> 00:43:45,542 Did I lose you? 1383 00:43:45,583 --> 00:43:46,876 No, I'm good. 1384 00:43:46,918 --> 00:43:47,711 But this has gotten a little strange. 1385 00:43:47,752 --> 00:43:48,753 Yeah, a little bit. 1386 00:43:48,795 --> 00:43:50,422 You kind of know a lot about me. 1387 00:43:50,463 --> 00:43:50,755 Well, your parents go on and on and on and on about you. 1388 00:43:50,797 --> 00:43:52,132 So... 1389 00:43:52,173 --> 00:43:53,133 Honestly, they go on and on about you, 1390 00:43:53,174 --> 00:43:54,009 the whole neighborhood does. 1391 00:43:54,050 --> 00:43:56,136 Well, that's nice, yeah. 1392 00:43:56,177 --> 00:43:59,764 When I moved here, they did welcome me with arms wide open. 1393 00:43:59,806 --> 00:44:00,682 That's Creed. 1394 00:44:00,724 --> 00:44:01,724 You would know. 1395 00:44:05,812 --> 00:44:06,396 Oh. 1396 00:44:06,438 --> 00:44:07,689 Oh. 1397 00:44:07,731 --> 00:44:08,857 Oh, no. 1398 00:44:08,898 --> 00:44:09,774 I can't stay here. 1399 00:44:09,816 --> 00:44:10,817 Yeah, I'm on fire, so... 1400 00:44:10,859 --> 00:44:11,609 No, no. 1401 00:44:11,651 --> 00:44:13,111 I have to go. 1402 00:44:13,153 --> 00:44:13,778 I totally forgot about my meeting with Pamela. 1403 00:44:13,820 --> 00:44:14,738 Oh, oh, go. 1404 00:44:14,779 --> 00:44:15,905 I'll let myself out. 1405 00:44:15,947 --> 00:44:16,698 Really? 1406 00:44:16,740 --> 00:44:17,282 Are you sure? 1407 00:44:17,323 --> 00:44:17,824 Yeah. 1408 00:44:17,866 --> 00:44:18,950 I'm sorry. 1409 00:44:18,992 --> 00:44:19,617 But I'll see you soon, right? 1410 00:44:19,659 --> 00:44:20,368 Absolutely. 1411 00:44:20,410 --> 00:44:20,910 Well, hope so. 1412 00:44:20,952 --> 00:44:21,786 Great then. 1413 00:44:21,828 --> 00:44:23,246 Yeah, soon, soon. 1414 00:44:23,288 --> 00:44:29,586 Ooh, sorry about that. 1415 00:44:39,637 --> 00:44:40,638 Pamela, hi. 1416 00:44:40,680 --> 00:44:42,140 I am so sorry. 1417 00:44:42,182 --> 00:44:44,062 I was decorating the house with Santa's helpers. 1418 00:44:44,100 --> 00:44:45,685 And I just lost track of time. 1419 00:44:45,727 --> 00:44:46,603 Hm, I'll say. 1420 00:44:46,644 --> 00:44:47,812 It's 5:23. 1421 00:44:47,854 --> 00:44:48,480 I know. 1422 00:44:48,521 --> 00:44:49,147 I'm sorry. 1423 00:44:49,189 --> 00:44:50,315 We agreed on 4:00. 1424 00:44:50,357 --> 00:44:52,067 We did say around 4:00. 1425 00:44:52,108 --> 00:44:53,943 Is 5:23 around 4:00? 1426 00:44:53,985 --> 00:44:56,780 Well, it's better than 6:23, isn't it? 1427 00:44:56,821 --> 00:44:58,907 Is this the lady that made you fill up the swear jar? 1428 00:44:58,948 --> 00:45:00,158 Oh. 1429 00:45:00,200 --> 00:45:01,910 You know what, sweetie? 1430 00:45:01,951 --> 00:45:03,929 Why don't you just go on inside and play with your dolls, OK? 1431 00:45:03,953 --> 00:45:05,497 I brought my dad's checklist. 1432 00:45:08,249 --> 00:45:10,293 He used this checklist for the event for years. 1433 00:45:10,335 --> 00:45:11,711 Then you already have a roadmap. 1434 00:45:11,753 --> 00:45:12,671 Yeah, yeah, yeah, yeah. 1435 00:45:12,712 --> 00:45:14,047 It's just that... 1436 00:45:14,089 --> 00:45:15,191 I don't know if you could see this part. 1437 00:45:15,215 --> 00:45:16,591 It's 3 feet long. 1438 00:45:16,633 --> 00:45:17,884 Yeah. 1439 00:45:17,926 --> 00:45:19,278 But I really think we could do it all 1440 00:45:19,302 --> 00:45:21,072 if we just like divvy it up and do this together. 1441 00:45:21,096 --> 00:45:21,971 You know what? 1442 00:45:22,013 --> 00:45:23,598 That is a great idea. 1443 00:45:23,640 --> 00:45:26,267 How about you do everything on the list, and then you 1444 00:45:26,309 --> 00:45:27,435 tell me when you're done? 1445 00:45:27,477 --> 00:45:28,186 OK. 1446 00:45:28,228 --> 00:45:28,937 You're still mad. 1447 00:45:28,978 --> 00:45:29,771 I can tell. 1448 00:45:29,813 --> 00:45:31,690 I am so, so sorry. 1449 00:45:31,731 --> 00:45:34,025 But the entire neighborhood, they all came out. 1450 00:45:34,067 --> 00:45:35,461 The neighborhood came out to help me, 1451 00:45:35,485 --> 00:45:37,487 and I just got carried away. 1452 00:45:37,529 --> 00:45:39,989 I was carried away with the Christmas spirit, you know? 1453 00:45:40,031 --> 00:45:41,116 OK, nice try. 1454 00:45:41,157 --> 00:45:43,034 But... I'll make it up to you. 1455 00:45:43,076 --> 00:45:43,827 How? 1456 00:45:43,868 --> 00:45:45,203 I don't know. 1457 00:45:45,245 --> 00:45:46,246 Do you have any ideas? 1458 00:45:46,287 --> 00:45:49,040 Actually, yes. 1459 00:45:49,082 --> 00:45:51,042 You've got tiny, dexterous hands. 1460 00:45:51,084 --> 00:45:52,084 Come on in. 1461 00:45:57,048 --> 00:45:58,800 I need you with your cute, little, baby 1462 00:45:58,842 --> 00:46:01,136 hands to thread popcorn. 1463 00:46:01,177 --> 00:46:03,471 Oh, my... that's a lot of popcorn. 1464 00:46:04,973 --> 00:46:06,200 Yeah, I need the hot glue stockings for my daughter's 1465 00:46:06,224 --> 00:46:07,892 girl scout troop. 1466 00:46:07,934 --> 00:46:11,271 We can go over the list while you thread all that popcorn. 1467 00:46:11,312 --> 00:46:12,647 Don't move a muscle. 1468 00:46:12,689 --> 00:46:16,151 I'll be right back with my hot glue gun. 1469 00:46:16,192 --> 00:46:17,277 Don't eat it! 1470 00:46:22,365 --> 00:46:24,242 OK, you know, if I'm being completely honest, 1471 00:46:24,284 --> 00:46:26,786 I've always wanted to take a crack at your dad's list. 1472 00:46:26,828 --> 00:46:29,706 I've just always admired his organizational skills. 1473 00:46:29,748 --> 00:46:30,999 Look at this. 1474 00:46:31,041 --> 00:46:32,792 OK, "get required permit from HOA." 1475 00:46:32,834 --> 00:46:33,668 We can do that. 1476 00:46:33,710 --> 00:46:35,211 You know what? 1477 00:46:35,253 --> 00:46:36,355 I'm going to talk to Oscar Parcell about the parking. 1478 00:46:36,379 --> 00:46:37,797 He likes to be courted, you know? 1479 00:46:37,839 --> 00:46:38,882 Oh, OK. 1480 00:46:38,923 --> 00:46:39,632 I'll bring over my cookies. 1481 00:46:39,674 --> 00:46:41,343 He'll be great. 1482 00:46:41,384 --> 00:46:42,862 OK, "pick up extra gloves from community donation center." 1483 00:46:42,886 --> 00:46:43,678 We can do that. 1484 00:46:43,720 --> 00:46:44,137 Ow! 1485 00:46:44,179 --> 00:46:44,804 Stop. 1486 00:46:44,846 --> 00:46:45,388 Don't. 1487 00:46:45,430 --> 00:46:46,014 Stop. 1488 00:46:46,056 --> 00:46:46,931 Go through it. 1489 00:46:46,973 --> 00:46:47,515 Push through the pain. 1490 00:46:47,557 --> 00:46:48,557 Sorry. 1491 00:46:53,938 --> 00:46:54,856 Good morning. 1492 00:46:54,898 --> 00:46:56,649 Look who's right on time. 1493 00:46:56,691 --> 00:46:57,525 How are you feeling? 1494 00:46:57,567 --> 00:46:58,735 You know what? 1495 00:46:58,777 --> 00:47:00,379 I woke up with a bit of a crick in my neck. 1496 00:47:00,403 --> 00:47:01,547 I think I must have slept wrong or something. 1497 00:47:01,571 --> 00:47:02,364 I think it's the way you were stringing 1498 00:47:02,405 --> 00:47:02,947 the popcorn last night. 1499 00:47:02,989 --> 00:47:03,865 Really? 1500 00:47:03,907 --> 00:47:05,367 What do you mean? 1501 00:47:05,408 --> 00:47:06,242 Correct posture and regular chiropractic adjustments 1502 00:47:06,284 --> 00:47:07,827 are a must. 1503 00:47:07,869 --> 00:47:09,079 I wrote my dissertation on it. 1504 00:47:09,120 --> 00:47:10,622 Wait, you have a PhD? 1505 00:47:10,663 --> 00:47:11,206 Wow, in what? 1506 00:47:11,247 --> 00:47:12,247 Arts and crafts. 1507 00:47:14,751 --> 00:47:15,835 Hm. 1508 00:47:15,877 --> 00:47:17,379 With a minor in scrapbooking! 1509 00:47:17,420 --> 00:47:18,421 Wow. 1510 00:47:18,463 --> 00:47:19,464 Easy. 1511 00:47:19,506 --> 00:47:21,508 Now, don't you break on me. 1512 00:47:21,549 --> 00:47:22,801 I mean it. 1513 00:47:22,842 --> 00:47:24,469 There you go. 1514 00:47:24,511 --> 00:47:25,679 Ah. 1515 00:47:25,720 --> 00:47:28,014 Oh, that is amazing. 1516 00:47:28,056 --> 00:47:29,641 And a few days late. 1517 00:47:29,683 --> 00:47:32,060 Perfection is worth the citation. 1518 00:47:32,102 --> 00:47:32,894 OK. 1519 00:47:32,936 --> 00:47:33,728 Good morning, Ned. 1520 00:47:33,770 --> 00:47:35,063 Good morning. 1521 00:47:35,105 --> 00:47:36,415 We're just going around the neighborhood, 1522 00:47:36,439 --> 00:47:38,000 trying to get donations for the Snowman Tableau. 1523 00:47:38,024 --> 00:47:38,983 Of course, of course. 1524 00:47:39,025 --> 00:47:41,069 Ah, what do you need? 1525 00:47:41,111 --> 00:47:42,404 Really anything. 1526 00:47:42,445 --> 00:47:45,448 Buttons, carrots, beanies, old clothing, 1527 00:47:45,490 --> 00:47:46,574 anything you can think of. 1528 00:47:46,616 --> 00:47:48,326 Oh, oh. 1529 00:47:48,368 --> 00:47:50,787 I've got 12 hazmat suits. 1530 00:47:50,829 --> 00:47:53,790 You can make a post-apocalyptic gang of snow people. 1531 00:47:53,832 --> 00:47:55,417 OK, you know what? 1532 00:47:55,458 --> 00:47:57,544 Just get us a few carrots and an old beanie net, OK? 1533 00:47:57,585 --> 00:47:58,628 Your loss. 1534 00:47:58,670 --> 00:47:59,689 You don't know what you're missing. 1535 00:47:59,713 --> 00:48:00,713 Yeah, I do. 1536 00:48:03,341 --> 00:48:04,217 OK, you know what? 1537 00:48:04,259 --> 00:48:05,176 That's just dangerous. 1538 00:48:05,218 --> 00:48:06,928 How? 1539 00:48:06,970 --> 00:48:08,280 Well, some poor kid is going to get his tongue stuck on that. 1540 00:48:08,304 --> 00:48:09,431 Why would he be licking it? 1541 00:48:09,472 --> 00:48:10,390 I don't know what... 1542 00:48:10,432 --> 00:48:11,975 I don't know how kids think. 1543 00:48:12,017 --> 00:48:15,854 They like to lick stuff and eat stuff off the floor. 1544 00:48:15,895 --> 00:48:16,604 Is that coal? 1545 00:48:16,646 --> 00:48:17,355 Yep. 1546 00:48:17,397 --> 00:48:18,606 Do you actually burn it? 1547 00:48:18,648 --> 00:48:20,233 No, I'm more of a green energy guy. 1548 00:48:20,275 --> 00:48:21,693 Then why do you have coal? 1549 00:48:21,735 --> 00:48:22,777 Stocking stuffers. 1550 00:48:22,819 --> 00:48:24,320 You mean like for the naughty kids. 1551 00:48:24,362 --> 00:48:26,156 Yeah, but I don't have the heart to put them 1552 00:48:26,197 --> 00:48:27,615 in anyone's stocking. 1553 00:48:27,657 --> 00:48:31,161 So I'm mainly just use them as snowman eyes. 1554 00:48:31,202 --> 00:48:32,620 And we wonder why we're single. 1555 00:48:32,662 --> 00:48:33,830 Bzzz. 1556 00:48:33,872 --> 00:48:34,414 OK, don't. 1557 00:48:34,456 --> 00:48:35,957 You know what? 1558 00:48:35,999 --> 00:48:37,459 Have you been on the naughty list? 1559 00:48:37,500 --> 00:48:38,251 No, I've never been on a naughty list ever. 1560 00:48:38,293 --> 00:48:39,127 Santa says otherwise. 1561 00:48:39,169 --> 00:48:40,170 He would never say... 1562 00:48:40,211 --> 00:48:40,837 Are you sure? 1563 00:48:40,879 --> 00:48:41,254 OK, stop it. 1564 00:48:41,296 --> 00:48:42,172 Not you. 1565 00:48:42,213 --> 00:48:43,213 She seems frustrated. 1566 00:48:43,882 --> 00:48:44,215 All right, you know what? 1567 00:48:44,257 --> 00:48:44,966 Fine. 1568 00:48:45,008 --> 00:48:45,967 We'll take it. 1569 00:48:46,009 --> 00:48:46,968 Just put it in the wagon! 1570 00:48:47,010 --> 00:48:47,594 Why is she yelling at me? 1571 00:48:47,635 --> 00:48:48,053 Stop that! 1572 00:48:48,094 --> 00:48:48,803 Bzzz. 1573 00:48:48,845 --> 00:48:49,387 She does a lot. 1574 00:48:49,429 --> 00:48:50,429 Don't do that! 1575 00:48:51,181 --> 00:48:51,973 So how long have you lived here? 1576 00:48:52,015 --> 00:48:52,974 Five years in November. 1577 00:48:53,016 --> 00:48:53,641 Where did you live before? 1578 00:48:53,683 --> 00:48:55,101 In Highland. 1579 00:48:55,143 --> 00:48:58,521 I would bring my daughter here every Christmas season. 1580 00:48:58,563 --> 00:49:00,815 It's her favorite thing to do. 1581 00:49:00,857 --> 00:49:03,443 My husband, he travels a lot for work and sometimes 1582 00:49:03,485 --> 00:49:04,903 during the holidays. 1583 00:49:04,944 --> 00:49:07,322 So we would come here to be part of a community. 1584 00:49:07,364 --> 00:49:09,491 I told Ned to cut these. 1585 00:49:09,532 --> 00:49:11,117 That's really sweet. 1586 00:49:11,159 --> 00:49:13,411 Is he traveling this holiday season? 1587 00:49:13,453 --> 00:49:14,871 Yes and no. 1588 00:49:14,913 --> 00:49:16,331 What do you mean? 1589 00:49:16,373 --> 00:49:17,957 He had unexpected trip come up. 1590 00:49:17,999 --> 00:49:20,043 And before he could figure out his work schedule, 1591 00:49:20,085 --> 00:49:22,379 all the flights back to Salt Lake were booked solid. 1592 00:49:22,420 --> 00:49:24,214 It's the busiest time of the year, you know, 1593 00:49:24,255 --> 00:49:26,341 holidays and ski season. 1594 00:49:26,383 --> 00:49:27,735 So the earliest you can get back is 1595 00:49:27,759 --> 00:49:29,344 the afternoon of Christmas Day. 1596 00:49:29,386 --> 00:49:30,095 Oh, my goodness. 1597 00:49:30,136 --> 00:49:31,054 I'm so sorry. 1598 00:49:31,096 --> 00:49:33,765 Well, it is what it is. 1599 00:49:33,807 --> 00:49:35,517 And at least we've got Evergreen Lane. 1600 00:49:38,520 --> 00:49:40,397 Hey, but... no, no, no. 1601 00:49:40,438 --> 00:49:41,356 No, no, no, no, no. 1602 00:49:41,398 --> 00:49:42,315 What are you doing? 1603 00:49:42,357 --> 00:49:44,567 Is that another citation? 1604 00:49:44,609 --> 00:49:45,151 No, no. 1605 00:49:45,193 --> 00:49:45,860 No citation. 1606 00:49:45,902 --> 00:49:47,153 Invitation. 1607 00:49:47,195 --> 00:49:48,029 It's my annual White Elephant Party. 1608 00:49:48,071 --> 00:49:49,239 Be warned. 1609 00:49:49,280 --> 00:49:51,032 It can get pretty competitive. 1610 00:49:51,074 --> 00:49:53,535 A couple of years ago, the police had to come break it up. 1611 00:49:53,576 --> 00:49:56,204 Yeah, if Ned's there, just don't bring power tools. 1612 00:49:56,246 --> 00:49:59,332 It still gives me night terrors. 1613 00:49:59,374 --> 00:50:00,125 How are you doing? 1614 00:50:00,166 --> 00:50:01,835 Comes and goes. 1615 00:50:01,876 --> 00:50:03,461 You guys did great on the donations. 1616 00:50:03,503 --> 00:50:05,022 Yeah, people were really happy to help. 1617 00:50:05,046 --> 00:50:05,714 Yeah. 1618 00:50:05,755 --> 00:50:07,257 And it was nice. 1619 00:50:07,298 --> 00:50:09,551 Pamela and I had some really nice quality neighbor time. 1620 00:50:09,592 --> 00:50:11,052 Oh, actually, we're not neighbors. 1621 00:50:11,094 --> 00:50:12,053 It's your parents' house. 1622 00:50:12,095 --> 00:50:12,804 Oh, true. 1623 00:50:12,846 --> 00:50:13,471 Yeah. 1624 00:50:13,513 --> 00:50:14,347 But you know what? 1625 00:50:14,389 --> 00:50:15,265 I didn't hate it. 1626 00:50:15,306 --> 00:50:18,560 Oh, that's good, yeah. 1627 00:50:18,601 --> 00:50:20,228 So I'll just go through all the stuff 1628 00:50:20,270 --> 00:50:21,521 and organize it in the bins. 1629 00:50:21,563 --> 00:50:22,915 That way you can go be home with Helen. 1630 00:50:22,939 --> 00:50:23,690 That's really nice. 1631 00:50:23,732 --> 00:50:25,233 OK. 1632 00:50:25,275 --> 00:50:27,253 Please keep the carrots away from the hats and the mittens. 1633 00:50:27,277 --> 00:50:28,111 Absolutely. 1634 00:50:28,153 --> 00:50:28,903 That's a vegetable. 1635 00:50:28,945 --> 00:50:29,279 They're fabric. 1636 00:50:29,320 --> 00:50:29,863 Oh, yes. 1637 00:50:29,904 --> 00:50:30,280 OK. 1638 00:50:30,321 --> 00:50:30,905 100%. 1639 00:50:30,947 --> 00:50:31,364 Oh. 1640 00:50:31,406 --> 00:50:32,032 Got it. 1641 00:50:32,073 --> 00:50:32,574 Great. 1642 00:50:32,615 --> 00:50:33,615 OK. 1643 00:50:36,286 --> 00:50:37,245 What a 180, huh? 1644 00:50:37,287 --> 00:50:38,955 Yeah, please don't jinx it. 1645 00:50:38,997 --> 00:50:40,457 Oh, no. 1646 00:50:40,498 --> 00:50:41,416 I didn't want to say this when she was around, 1647 00:50:41,458 --> 00:50:44,794 but there's your citation. 1648 00:50:44,836 --> 00:50:45,337 For what? 1649 00:50:45,378 --> 00:50:46,921 No lawn display. 1650 00:50:46,963 --> 00:50:48,858 I don't know if you noticed, but I was kind of busy 1651 00:50:48,882 --> 00:50:50,425 fulfilling my obligation to the HOA 1652 00:50:50,467 --> 00:50:52,302 by collecting things for the Snowman Tableau. 1653 00:50:52,344 --> 00:50:54,095 Actually, I did notice. 1654 00:50:54,137 --> 00:50:56,407 That's why the penalty's been reduced to mandatory attendance 1655 00:50:56,431 --> 00:50:57,766 to my White Elephant Party. 1656 00:50:57,807 --> 00:50:58,933 Oh, OK. 1657 00:50:58,975 --> 00:51:01,770 So it's a party I literally can't miss. 1658 00:51:01,811 --> 00:51:03,396 That's an excellent way of putting it. 1659 00:51:03,438 --> 00:51:04,522 Yes. 1660 00:51:08,193 --> 00:51:09,652 I'll help you. 1661 00:51:14,699 --> 00:51:16,201 Oh, honey, no, we don't have any. 1662 00:51:16,242 --> 00:51:18,286 If we kept all the lawn displays from every year, 1663 00:51:18,328 --> 00:51:20,538 we wouldn't have any room in the house for furniture. 1664 00:51:20,580 --> 00:51:22,457 So what did you do with them? 1665 00:51:22,499 --> 00:51:24,542 Your father donated them to charity. 1666 00:51:24,584 --> 00:51:26,044 And you bought new ones every year? 1667 00:51:26,086 --> 00:51:28,505 Yep, and we always had the best ones, didn't we? 1668 00:51:29,881 --> 00:51:31,108 Remember that 10-foot-tall polar bear? 1669 00:51:31,132 --> 00:51:32,342 Do I remember it? 1670 00:51:32,384 --> 00:51:33,402 That thing still gives me nightmares. 1671 00:51:33,426 --> 00:51:34,552 It was a classic. 1672 00:51:34,594 --> 00:51:35,428 Is that Jared? 1673 00:51:35,470 --> 00:51:36,429 Uh, yeah. 1674 00:51:36,471 --> 00:51:37,389 He's helping me out today. 1675 00:51:37,430 --> 00:51:39,057 Hey, Mr. and Mrs. Melrose. 1676 00:51:39,099 --> 00:51:40,475 Ooh, hi, Jared. 1677 00:51:40,517 --> 00:51:41,810 Hey, Jared. 1678 00:51:41,851 --> 00:51:43,120 Oh, honey, they're hanging out together. 1679 00:51:43,144 --> 00:51:44,062 Yes. 1680 00:51:44,104 --> 00:51:44,729 Isn't that wonderful? 1681 00:51:44,771 --> 00:51:45,397 Lovely, just lovely. 1682 00:51:45,438 --> 00:51:46,189 Oh, Albert. 1683 00:51:46,231 --> 00:51:47,065 OK, thank you. 1684 00:51:47,107 --> 00:51:47,774 Thank you anyway. 1685 00:51:47,816 --> 00:51:48,525 We're going to go now. 1686 00:51:48,566 --> 00:51:49,067 Bye, sweetie. 1687 00:51:49,109 --> 00:51:50,109 Bye. 1688 00:51:50,276 --> 00:51:51,027 Have fun. 1689 00:51:51,069 --> 00:51:51,528 OK, turn it off. 1690 00:51:51,569 --> 00:51:52,570 It's off. 1691 00:51:52,612 --> 00:51:53,238 No, all the way off, Albert. 1692 00:51:53,279 --> 00:51:54,072 It is off. 1693 00:51:54,114 --> 00:51:54,614 It's still green. 1694 00:51:54,656 --> 00:51:55,573 Green is off. 1695 00:51:55,615 --> 00:51:57,242 Oh, honey, are you sure? 1696 00:51:57,283 --> 00:51:58,678 What if they can hear us? 'Cause last time they could hear us. 1697 00:51:58,702 --> 00:51:59,661 They can't hear us, because it's off. 1698 00:51:59,703 --> 00:52:00,453 Is that the teakettle boiling? 1699 00:52:00,495 --> 00:52:01,121 Did I make tea? 1700 00:52:01,162 --> 00:52:03,790 You did. 1701 00:52:03,832 --> 00:52:05,917 Emily, I still have all the lawn displays. 1702 00:52:05,959 --> 00:52:06,626 What? 1703 00:52:06,668 --> 00:52:07,544 Are you kidding me? 1704 00:52:07,585 --> 00:52:08,753 I can't part with those. 1705 00:52:08,795 --> 00:52:10,255 They're my most prized possessions. 1706 00:52:10,296 --> 00:52:11,673 So where are they? 1707 00:52:11,715 --> 00:52:12,984 In a storage locker just outside of town. 1708 00:52:13,008 --> 00:52:14,384 I'll text you the information. 1709 00:52:14,426 --> 00:52:16,428 The key is an empty shoe polish can 1710 00:52:16,469 --> 00:52:17,762 in the top drawer of my desk. 1711 00:52:17,804 --> 00:52:19,407 But whatever you do, don't tell your mother. 1712 00:52:19,431 --> 00:52:20,598 OK, no, no. 1713 00:52:20,640 --> 00:52:22,350 Don't worry. 1714 00:52:22,392 --> 00:52:25,186 You're very sweet and partially insane secret is safe with us. 1715 00:52:25,228 --> 00:52:26,312 Taking it to my grave, sir. 1716 00:52:26,354 --> 00:52:27,313 OK. 1717 00:52:27,355 --> 00:52:29,024 Take anything you want. 1718 00:52:29,065 --> 00:52:30,918 And if anyone asks, you found them at The Salvation Army. 1719 00:52:30,942 --> 00:52:31,609 Got it. 1720 00:52:31,651 --> 00:52:32,651 Who are you talking to? 1721 00:52:34,487 --> 00:52:36,239 Oh, and those are my parents. 1722 00:52:36,281 --> 00:52:37,281 Legends. 1723 00:52:45,206 --> 00:52:48,293 It's like an episode of "Hoarders," holiday edition. 1724 00:52:48,335 --> 00:52:49,336 It's like a dream. 1725 00:52:52,172 --> 00:52:54,632 You know, my dad said the lawn display was the crowning piece 1726 00:52:54,674 --> 00:52:55,800 of decoration. 1727 00:52:55,842 --> 00:52:57,469 It's got to be just right. 1728 00:52:57,510 --> 00:52:59,137 Anything inspire you? 1729 00:52:59,179 --> 00:53:00,805 Yeah, you know what? 1730 00:53:00,847 --> 00:53:02,932 Yes. 1731 00:53:02,974 --> 00:53:05,060 So this guy is Ned, obviously. 1732 00:53:05,101 --> 00:53:06,144 Of course. 1733 00:53:06,186 --> 00:53:08,063 And here we have Mary Louise and Bob. 1734 00:53:08,104 --> 00:53:09,272 Adorable. 1735 00:53:09,314 --> 00:53:12,275 And the elf is Pamela, always hard at work 1736 00:53:12,317 --> 00:53:13,818 and a little intense. 1737 00:53:13,860 --> 00:53:16,154 And then, here, I'm Rudolph, the new kid 1738 00:53:16,196 --> 00:53:18,323 on the block who's trying to figure everything out. 1739 00:53:18,365 --> 00:53:20,325 And where am I? 1740 00:53:20,367 --> 00:53:21,701 Give me that citation pad. 1741 00:53:26,289 --> 00:53:28,583 I'm Santa? 1742 00:53:28,625 --> 00:53:29,501 Of course, you are. 1743 00:53:29,542 --> 00:53:30,752 Who else would you be? 1744 00:53:30,794 --> 00:53:32,253 Do you know, when I was a little kid, 1745 00:53:32,295 --> 00:53:34,106 I actually wanted to be Santa Claus when I grew up? 1746 00:53:34,130 --> 00:53:35,590 Aww. 1747 00:53:35,632 --> 00:53:36,508 Were you just heartbroken when you found out 1748 00:53:36,549 --> 00:53:38,218 that wasn't possible? 1749 00:53:38,259 --> 00:53:39,862 No, I have studied and research the Santa Claus 1, 2, and 3. 1750 00:53:39,886 --> 00:53:42,305 I am convinced it is still possible. 1751 00:53:43,431 --> 00:53:45,517 Ho, ho, ho, everybody. 1752 00:53:45,558 --> 00:53:47,018 What happened here? 1753 00:53:47,060 --> 00:53:49,312 Did a Christmas comet land on your house? 1754 00:53:49,354 --> 00:53:52,273 Well, I guess you could say I got into the spirit a bit. 1755 00:53:52,315 --> 00:53:55,318 Yeah, this is Clark Griswold level decoration. 1756 00:53:55,360 --> 00:53:56,462 Did you do this all by yourself? 1757 00:53:56,486 --> 00:53:57,404 Mm-hmm. 1758 00:53:57,445 --> 00:53:58,363 Jared helped. 1759 00:53:58,405 --> 00:53:59,698 Are you her boyfriend now? 1760 00:53:59,739 --> 00:54:02,117 Oh, um, no. 1761 00:54:02,158 --> 00:54:04,411 Do you want to be? 1762 00:54:04,452 --> 00:54:05,704 Nicole, we're just friends. 1763 00:54:05,745 --> 00:54:07,539 Yeah, friends. 1764 00:54:07,580 --> 00:54:10,208 That's what Hannah said when I asked her if she liked Jaden. 1765 00:54:10,250 --> 00:54:13,712 Then, Braxton saw them holding hands under the lunch table. 1766 00:54:13,753 --> 00:54:16,047 Have you guys held hands yet? 1767 00:54:16,089 --> 00:54:16,548 Nope. 1768 00:54:16,589 --> 00:54:17,215 Mm-mm. 1769 00:54:17,257 --> 00:54:17,590 Nope. 1770 00:54:17,632 --> 00:54:19,009 Mm-mm. 1771 00:54:19,050 --> 00:54:20,152 Don't let her make you feel uncomfortable. 1772 00:54:20,176 --> 00:54:21,553 We encourage her to speak her mind. 1773 00:54:21,594 --> 00:54:23,054 You see something, you say something. 1774 00:54:23,096 --> 00:54:25,098 OK, well, this isn't the airport, Kevin. 1775 00:54:25,640 --> 00:54:27,142 I'm sorry. 1776 00:54:27,183 --> 00:54:28,577 You don't have to answer that if you don't want to. 1777 00:54:28,601 --> 00:54:29,686 We made you cookies. 1778 00:54:29,728 --> 00:54:31,271 We used sugar this time. 1779 00:54:31,312 --> 00:54:32,397 I hope you don't mind. 1780 00:54:32,439 --> 00:54:33,398 Oh, nice. 1781 00:54:33,440 --> 00:54:34,733 Good call. 1782 00:54:34,774 --> 00:54:36,401 Well, we should head inside. 1783 00:54:36,443 --> 00:54:38,069 Do you want to join us? 1784 00:54:38,111 --> 00:54:40,089 Oh, yes, it's... see, it's against the HOA rules for me 1785 00:54:40,113 --> 00:54:42,574 to say no to cookies so yes. 1786 00:54:42,615 --> 00:54:43,615 OK. 1787 00:54:46,286 --> 00:54:47,286 Hello. 1788 00:54:50,749 --> 00:54:52,083 You know, Dasher and Dancer and... 1789 00:54:52,125 --> 00:54:52,625 Comet. 1790 00:54:52,667 --> 00:54:53,960 Prancer. 1791 00:54:54,002 --> 00:54:55,313 You're skipping literally the only one. 1792 00:54:55,337 --> 00:54:56,421 Dancer. 1793 00:54:56,463 --> 00:54:57,297 Gosh, I should've gotten that. 1794 00:54:57,339 --> 00:54:58,631 How did you did that? 1795 00:54:58,673 --> 00:54:59,984 All right, big guy, let's see what you got. 1796 00:55:00,008 --> 00:55:00,550 OK, uh... 1797 00:55:00,592 --> 00:55:01,593 Exhausting. 1798 00:55:01,634 --> 00:55:02,674 Oh, the Christmas Carlton! 1799 00:55:05,847 --> 00:55:07,515 My turn, finally. 1800 00:55:07,557 --> 00:55:08,933 Guys, ready for this? 1801 00:55:08,975 --> 00:55:09,851 Do you want the moon? 1802 00:55:09,893 --> 00:55:11,561 Just say the word. 1803 00:55:11,603 --> 00:55:12,955 I'll throw a lasso around it, and I'll pull it down. 1804 00:55:12,979 --> 00:55:14,397 Oh, oh, Bing Crosby. 1805 00:55:14,439 --> 00:55:15,357 Are you kidding? 1806 00:55:15,398 --> 00:55:16,775 OK, everyone. 1807 00:55:16,816 --> 00:55:19,652 Welcome to the annual Snowman Tableau. 1808 00:55:21,321 --> 00:55:22,321 Yeah! 1809 00:55:25,200 --> 00:55:27,327 Pamela and I are so excited you could all make it. 1810 00:55:27,369 --> 00:55:30,413 And we cannot wait to see what awesome snow people you make. 1811 00:55:30,455 --> 00:55:33,875 So listen up, we have some carrot for noses, hats, 1812 00:55:33,917 --> 00:55:35,543 scarves, clothes, buttons. 1813 00:55:35,585 --> 00:55:36,628 Coal for eyes. 1814 00:55:36,670 --> 00:55:38,713 What kind of coal is it? 1815 00:55:38,755 --> 00:55:41,383 Uh, kind that comes from the ground? 1816 00:55:41,424 --> 00:55:42,634 No need to be childish. 1817 00:55:42,676 --> 00:55:43,861 All coal comes from the ground. 1818 00:55:43,885 --> 00:55:45,929 Is that anthracite or bituminous? 1819 00:55:45,970 --> 00:55:47,764 It's for snowman eyes, Ned. 1820 00:55:47,806 --> 00:55:48,824 Does it make a difference? 1821 00:55:48,848 --> 00:55:51,434 Well, maybe not to you. 1822 00:55:51,476 --> 00:55:55,480 Anywho, does anyone else have any questions? 1823 00:55:55,522 --> 00:55:56,231 No. 1824 00:55:56,272 --> 00:55:57,774 Yes, Ned. 1825 00:55:57,816 --> 00:56:00,151 Can we use rebar to ensure structural integrity? 1826 00:56:00,193 --> 00:56:01,778 Rebar? 1827 00:56:01,820 --> 00:56:03,154 Yeah. 1828 00:56:03,196 --> 00:56:05,323 Currently it is 41 degrees Fahrenheit, 1829 00:56:05,365 --> 00:56:06,366 5 degrees centigrade. 1830 00:56:06,408 --> 00:56:08,576 Without adequate internal support, 1831 00:56:08,618 --> 00:56:10,453 my design will not be able to... 1832 00:56:10,495 --> 00:56:11,121 You know what? 1833 00:56:11,162 --> 00:56:13,665 Go nuts. 1834 00:56:13,707 --> 00:56:15,583 All right, everybody, let the fun begin! 1835 00:56:15,625 --> 00:56:16,625 Yeah! 1836 00:56:19,838 --> 00:56:21,798 Candles burning low. 1837 00:56:21,840 --> 00:56:24,884 Hanging mistletoe. 1838 00:56:24,926 --> 00:56:30,807 Lots of snow and ice everywhere we go. 1839 00:56:30,849 --> 00:56:36,730 Choir singing carols right outside my door. 1840 00:56:36,771 --> 00:56:39,399 All these things and more. 1841 00:56:39,441 --> 00:56:41,776 All these things and more. 1842 00:56:41,818 --> 00:56:45,196 That's what Christmas means to me, my love. 1843 00:56:45,238 --> 00:56:47,824 That's what Christmas means to me, my love. 1844 00:56:47,866 --> 00:56:49,909 Oh, about tonight's party, there is a dress code. 1845 00:56:49,951 --> 00:56:51,870 Oh, I brought everything I own when I moved out, 1846 00:56:51,911 --> 00:56:53,371 so I should be covered. 1847 00:56:53,413 --> 00:56:56,207 Is it formal or semi-formal or Christmas casual? 1848 00:56:56,249 --> 00:56:56,958 Ugly sweater. 1849 00:56:57,000 --> 00:56:58,501 Oh, nice, classy. 1850 00:56:58,543 --> 00:57:01,004 Your parents always had the most hideous sweaters. 1851 00:57:01,046 --> 00:57:02,398 I have no idea where they got them. 1852 00:57:02,422 --> 00:57:05,550 Yeah, those were just their regular sweaters. 1853 00:57:08,470 --> 00:57:09,530 Do you know what this means? 1854 00:57:09,554 --> 00:57:10,638 What? 1855 00:57:10,680 --> 00:57:11,598 Snowball fight. 1856 00:57:11,639 --> 00:57:12,849 Snowball fight? 1857 00:57:12,891 --> 00:57:14,184 Every man for himself. 1858 00:57:14,225 --> 00:57:14,893 No rules. 1859 00:57:14,934 --> 00:57:17,270 No mercy Oh. 1860 00:57:17,312 --> 00:57:17,812 Mm. 1861 00:57:17,854 --> 00:57:18,938 Fall back! 1862 00:57:18,980 --> 00:57:20,106 Fall back. 1863 00:57:20,148 --> 00:57:20,732 Regroup. 1864 00:57:20,774 --> 00:57:21,775 Fall back. 1865 00:57:21,816 --> 00:57:24,277 You will live to regret that! 1866 00:57:24,319 --> 00:57:27,155 Ned, I've been waiting all year for this. 1867 00:57:27,197 --> 00:57:29,657 I'm coming for you, sister. 1868 00:57:30,658 --> 00:57:31,993 Cheap shot. 1869 00:57:32,035 --> 00:57:32,994 Cheap shot. 1870 00:57:33,036 --> 00:57:35,538 Bob, return my Tupperware! 1871 00:57:35,580 --> 00:57:37,916 Come on. 1872 00:57:37,957 --> 00:57:38,875 Don't surrender. 1873 00:57:38,917 --> 00:57:41,920 Don't retreat. 1874 00:57:41,961 --> 00:57:43,755 I got one with your name on it. 1875 00:57:43,797 --> 00:57:46,591 This one's for you, Farnsworth. 1876 00:57:46,633 --> 00:57:48,051 Yeah! 1877 00:57:48,093 --> 00:57:51,054 That'll hurt in the morning. 1878 00:57:51,096 --> 00:57:52,931 I've got cat-like reflexes. 1879 00:57:52,972 --> 00:57:53,932 Hey, hey, hey. 1880 00:57:53,973 --> 00:57:54,973 Come here. 1881 00:57:59,521 --> 00:58:01,815 I came prepared. 1882 00:58:10,073 --> 00:58:11,282 A little much. 1883 00:58:14,744 --> 00:58:17,789 Ah, let's see. 1884 00:58:17,831 --> 00:58:19,541 Oh, just right. 1885 00:58:19,582 --> 00:58:20,582 Mm-hmm. 1886 00:58:55,493 --> 00:58:59,289 Hm. 1887 00:58:59,330 --> 00:59:00,330 Pamela? 1888 00:59:24,689 --> 00:59:26,066 Ho, ho, ho, ho. 1889 00:59:26,107 --> 00:59:27,400 Merry Christmas. 1890 00:59:28,360 --> 00:59:28,985 Here. 1891 00:59:29,027 --> 00:59:30,528 Oh, thank you. 1892 00:59:30,570 --> 00:59:31,321 Watch this guy. 1893 00:59:31,363 --> 00:59:33,281 Hey, I only had two. 1894 00:59:36,701 --> 00:59:37,994 Is that what I think it is? 1895 00:59:38,036 --> 00:59:39,662 I have no idea how I found it but yes. 1896 00:59:41,915 --> 00:59:44,542 Oh, oh, this is very impressive. 1897 00:59:44,584 --> 00:59:45,627 This whole thing? 1898 00:59:45,669 --> 00:59:47,253 The internet's is a wonderful place. 1899 00:59:47,295 --> 00:59:48,922 I see you found your parents' stash. 1900 00:59:48,963 --> 00:59:51,383 Yes, it's a 1987 classic, I believe. 1901 00:59:51,424 --> 00:59:53,176 '87, a fine year indeed. 1902 00:59:53,218 --> 00:59:54,886 And this is for you. 1903 00:59:54,928 --> 00:59:56,304 This is amazing. 1904 00:59:56,346 --> 00:59:58,139 But what we really need to do is this. 1905 00:59:58,181 --> 00:59:59,015 Come here. 1906 00:59:59,057 --> 01:00:00,642 Ready? 1907 01:00:00,684 --> 01:00:01,893 OK, 1, 2, Santa. 1908 01:00:04,688 --> 01:00:06,564 All right, this will go perfectly right next 1909 01:00:06,606 --> 01:00:07,107 to the other one. 1910 01:00:07,148 --> 01:00:08,441 Come see. 1911 01:00:08,483 --> 01:00:10,068 I don't really share this with anyone, 1912 01:00:10,110 --> 01:00:14,614 but I've been thinking about installing a retractable roof 1913 01:00:14,656 --> 01:00:15,657 on my house. 1914 01:00:15,699 --> 01:00:17,492 Why? 1915 01:00:17,534 --> 01:00:21,538 So I could plant a 60-foot old growth tree in my living room. 1916 01:00:21,579 --> 01:00:23,790 Ned, have you ever thought about therapy? 1917 01:00:23,832 --> 01:00:25,500 I've been in therapy for years. 1918 01:00:25,542 --> 01:00:29,129 Have you ever thought about getting a different therapist? 1919 01:00:29,170 --> 01:00:31,006 Look what I found. 1920 01:00:31,047 --> 01:00:32,841 There. 1921 01:00:32,882 --> 01:00:34,217 Almost a perfect recreation. 1922 01:00:34,259 --> 01:00:35,135 You still have it. 1923 01:00:35,176 --> 01:00:37,387 Yeah, I love that photo. 1924 01:00:37,429 --> 01:00:39,931 Ooh, it's almost singing time. 1925 01:00:43,435 --> 01:00:46,730 Ho, ho, ho, who wouldn't go? 1926 01:00:46,771 --> 01:00:49,482 Ho, ho, ho, who would go? 1927 01:00:49,524 --> 01:00:52,777 Oh, up on the housetop, click, click, click. 1928 01:00:52,819 --> 01:00:56,197 Down to the chimney with good St. Nick. 1929 01:00:56,239 --> 01:01:01,453 Fall on your knees. 1930 01:01:01,494 --> 01:01:07,375 Oh, hear the angel's voices. 1931 01:01:07,417 --> 01:01:10,920 Oh, jingle bells, jingle bells, 1932 01:01:10,962 --> 01:01:13,423 jingle all the way. 1933 01:01:13,465 --> 01:01:17,886 Oh, what fun it is to ride in a one horse open sleigh. 1934 01:01:17,927 --> 01:01:18,927 Hey. 1935 01:01:19,554 --> 01:01:20,096 Whoo-hoo! 1936 01:01:20,138 --> 01:01:21,931 Whoa, come on. 1937 01:01:21,973 --> 01:01:23,224 I'm so glad you found these. 1938 01:01:23,266 --> 01:01:24,517 That's you, Pam, right? 1939 01:01:24,559 --> 01:01:26,039 Yeah, that was during my poncho phase. 1940 01:01:26,978 --> 01:01:27,937 Whoo, you look on that one. 1941 01:01:27,979 --> 01:01:28,979 Oh. 1942 01:01:30,607 --> 01:01:33,818 You'd never know it, but Jared's actually very stressed out. 1943 01:01:33,860 --> 01:01:34,819 About what? 1944 01:01:34,861 --> 01:01:36,112 The Christmas carnival. 1945 01:01:36,154 --> 01:01:38,114 The Santa he booked had to cancel. 1946 01:01:38,156 --> 01:01:40,116 Apparently, he sprained his lap. 1947 01:01:40,158 --> 01:01:41,910 Oh, no. 1948 01:01:41,951 --> 01:01:43,286 Can he find a replacement? 1949 01:01:43,328 --> 01:01:44,913 No, it's three days until Christmas. 1950 01:01:44,954 --> 01:01:46,790 Everybody's booked. 1951 01:01:46,831 --> 01:01:48,667 He's already so busy with everything else. 1952 01:01:48,708 --> 01:01:50,418 I'm worried he's not going to find anyone. 1953 01:01:50,460 --> 01:01:52,253 Maybe I could help find someone. 1954 01:01:52,295 --> 01:01:53,797 That would be wonderful. 1955 01:01:53,838 --> 01:01:55,757 I'll tell him you'll take it off his plate. 1956 01:01:55,799 --> 01:01:57,759 He'll be so relieved. 1957 01:01:57,801 --> 01:01:58,885 Maybe Ned could do it. 1958 01:01:58,927 --> 01:02:02,013 My record is 2 minutes and 13 seconds. 1959 01:02:02,055 --> 01:02:04,140 Pain is all in the mind. 1960 01:02:06,643 --> 01:02:08,895 Keep thinking. 1961 01:02:08,937 --> 01:02:11,231 Ned, stop it. 1962 01:02:11,272 --> 01:02:12,107 Ooh. 1963 01:02:12,148 --> 01:02:12,941 All right, everyone. 1964 01:02:12,982 --> 01:02:13,775 It's time. 1965 01:02:13,817 --> 01:02:14,984 Oh, yes. 1966 01:02:15,026 --> 01:02:16,026 It is time. 1967 01:02:16,361 --> 01:02:17,862 It's time. 1968 01:02:17,904 --> 01:02:21,157 On your turn, you can either take a wrapped present. 1969 01:02:21,199 --> 01:02:23,326 Or you can steal from someone else. 1970 01:02:23,368 --> 01:02:25,120 But there's a twist. 1971 01:02:25,161 --> 01:02:26,830 Pay attention, Ned. 1972 01:02:26,871 --> 01:02:30,792 The lightning round, you have 10 seconds for one final swap. 1973 01:02:30,834 --> 01:02:31,751 Ready? 1974 01:02:31,793 --> 01:02:32,502 Who has number one? 1975 01:02:32,544 --> 01:02:33,253 I do. 1976 01:02:33,294 --> 01:02:34,294 Take it away, Mom. 1977 01:02:37,549 --> 01:02:39,300 OK. 1978 01:02:39,342 --> 01:02:40,635 I didn't want that one anyway. 1979 01:02:40,677 --> 01:02:41,677 Drum roll. 1980 01:02:46,307 --> 01:02:47,726 What is it? 1981 01:02:47,767 --> 01:02:50,186 It's a top-of-the-line condensation monitor. 1982 01:02:50,228 --> 01:02:51,563 Well, sorry, Belinda. 1983 01:02:51,604 --> 01:02:53,148 No one's trading you. 1984 01:02:53,189 --> 01:02:55,316 What's wrong with you people? 1985 01:02:59,988 --> 01:03:05,952 Jingle bells, jingle bells, jingle all the way. 1986 01:03:06,536 --> 01:03:07,454 Oh. 1987 01:03:07,495 --> 01:03:09,581 OK, don't get too attached. 1988 01:03:09,622 --> 01:03:12,959 Don't anybody think about trading this. 1989 01:03:13,001 --> 01:03:16,046 Oh, how fun it is to ride on a one horse 1990 01:03:16,087 --> 01:03:17,297 open sleigh. 1991 01:03:17,339 --> 01:03:18,798 Hey! 1992 01:03:18,840 --> 01:03:22,927 Jingle bells, jingle bells, jingle all the way. 1993 01:03:22,969 --> 01:03:28,308 Oh, what fun it is to ride on a one horse open sleigh. 1994 01:03:28,350 --> 01:03:30,894 Oh, yeah! 1995 01:04:02,967 --> 01:04:07,389 Oh, what fun it is to ride on a one horse 1996 01:04:07,430 --> 01:04:09,015 open sleigh! 1997 01:04:20,068 --> 01:04:21,695 Hey. 1998 01:04:21,736 --> 01:04:22,487 Hello. 1999 01:04:22,529 --> 01:04:23,655 How's checklist coming? 2000 01:04:23,697 --> 01:04:25,323 Hey. 2001 01:04:25,365 --> 01:04:27,134 Well, other than about a dozen boxes being empty, it's great. 2002 01:04:27,158 --> 01:04:29,452 Well, you can check the Santa box, because I found someone 2003 01:04:29,494 --> 01:04:30,829 to do it. 2004 01:04:30,870 --> 01:04:32,247 What? 2005 01:04:32,288 --> 01:04:33,248 Yeah, your mom said you were so stressed and asked 2006 01:04:33,289 --> 01:04:34,207 if I could help. 2007 01:04:34,249 --> 01:04:34,916 Why would do... she did? 2008 01:04:34,958 --> 01:04:36,042 Yeah. 2009 01:04:36,084 --> 01:04:37,794 So it took a few hours, but I think I've 2010 01:04:37,836 --> 01:04:40,588 convinced Kevin to volunteer. 2011 01:04:40,630 --> 01:04:41,673 Who's Kevin? 2012 01:04:41,715 --> 01:04:43,800 Hello, Jessica's husband. 2013 01:04:43,842 --> 01:04:45,427 Now, I don't have a Santa suit. 2014 01:04:45,468 --> 01:04:47,345 But I'm thinking that Pam can help us. 2015 01:04:47,387 --> 01:04:49,014 The woman has a PhD in arts and crafts. 2016 01:04:49,055 --> 01:04:53,268 She can probably whip something up in an afternoon blindfolded. 2017 01:04:53,309 --> 01:04:55,770 She sure could for, yeah, Kevin. 2018 01:04:55,812 --> 01:04:59,357 Oh, I'll hold for applause. 2019 01:04:59,399 --> 01:05:02,402 Do you have any idea how hard it is to find a Santa on Christmas 2020 01:05:02,444 --> 01:05:03,069 Eve-eve? 2021 01:05:03,111 --> 01:05:04,029 Yeah. 2022 01:05:04,070 --> 01:05:05,321 Yeah. 2023 01:05:05,363 --> 01:05:06,281 It's like finding the actual Santa. 2024 01:05:06,322 --> 01:05:07,866 Yeah, thank you. 2025 01:05:07,907 --> 01:05:08,783 Thank you. 2026 01:05:08,825 --> 01:05:10,201 Well, you don't look happy. 2027 01:05:10,243 --> 01:05:11,202 I thought you'd be happy. 2028 01:05:11,244 --> 01:05:12,662 Yeah, I'm happy. 2029 01:05:12,704 --> 01:05:14,164 Don't I look happy? 2030 01:05:14,205 --> 01:05:15,808 No, you look like I put coal in your stocking. 2031 01:05:15,832 --> 01:05:17,542 Oh, oh, it's Christmas time. 2032 01:05:17,584 --> 01:05:18,835 Of course, I'm happy. 2033 01:05:18,877 --> 01:05:19,502 I'm just a little stressed right now. 2034 01:05:19,544 --> 01:05:20,503 My mom's right. 2035 01:05:20,545 --> 01:05:21,796 I have a lot on my plate. 2036 01:05:21,838 --> 01:05:25,216 But good luck with Kevin or Pam or Kevin. 2037 01:05:25,258 --> 01:05:26,258 Good luck. 2038 01:05:31,765 --> 01:05:32,724 Are you sure about this? 2039 01:05:32,766 --> 01:05:34,059 Oh, don't be ridiculous. 2040 01:05:34,100 --> 01:05:35,977 I can make a Santa suit with my eyes shut. 2041 01:05:36,019 --> 01:05:37,604 See, I had a hunch you would say that. 2042 01:05:37,645 --> 01:05:39,397 Just get me his measurements, stem to stern. 2043 01:05:39,439 --> 01:05:42,317 In about 60 to 90 minutes, I'll have him looking exactly 2044 01:05:42,359 --> 01:05:43,544 like "Miracle on 34th Street." 2045 01:05:43,568 --> 01:05:44,986 Oh, you are a magician. 2046 01:05:45,028 --> 01:05:46,029 Thank you so much. 2047 01:05:46,071 --> 01:05:48,198 It's an advanced degree, not magic. 2048 01:05:48,239 --> 01:05:49,657 Right. 2049 01:05:49,699 --> 01:05:51,659 It sounds like you're having a wonderful time. 2050 01:05:51,701 --> 01:05:53,119 Honestly, I am. 2051 01:05:53,161 --> 01:05:54,430 Everyone's working so hard, but this time it 2052 01:05:54,454 --> 01:05:56,414 doesn't feel like work. 2053 01:05:56,456 --> 01:05:58,416 It's kind of magical. 2054 01:05:58,458 --> 01:06:01,336 I think I finally understand why you and dad made service 2055 01:06:01,378 --> 01:06:02,796 such a priority over the holidays. 2056 01:06:02,837 --> 01:06:04,464 Your father will be so glad to hear it. 2057 01:06:04,506 --> 01:06:06,091 He's in a Thai massage right now. 2058 01:06:06,132 --> 01:06:08,510 But he'll be so pleased to hear that. 2059 01:06:08,551 --> 01:06:10,011 Tell me, how's it going with Jared? 2060 01:06:10,053 --> 01:06:11,096 I don't know, Mom. 2061 01:06:11,137 --> 01:06:13,973 I mean, he's such a special guy even 2062 01:06:14,015 --> 01:06:17,227 though he's extremely quirky and downright goofy 2063 01:06:17,268 --> 01:06:18,436 sometimes. 2064 01:06:18,478 --> 01:06:20,271 He's just so sweet. 2065 01:06:20,313 --> 01:06:21,940 He's so charming. 2066 01:06:21,981 --> 01:06:25,568 I meant how's it going with his HOA duties but go on. 2067 01:06:25,610 --> 01:06:26,444 Oh, oh, right. 2068 01:06:26,486 --> 01:06:27,946 No, no, no. 2069 01:06:27,987 --> 01:06:29,882 He's an excellent president, very good president. 2070 01:06:29,906 --> 01:06:31,616 Everyone is really happy with him. 2071 01:06:31,658 --> 01:06:32,927 I just wish he wasn't so stressed. 2072 01:06:32,951 --> 01:06:34,786 Uh-oh, what's he worried about? 2073 01:06:34,828 --> 01:06:37,038 Well, the Santa he hired canceled last minute, 2074 01:06:37,080 --> 01:06:38,498 and he was too busy to deal with it. 2075 01:06:38,540 --> 01:06:40,625 So I took over. 2076 01:06:40,667 --> 01:06:43,837 And I don't think he really appreciated that. 2077 01:06:43,878 --> 01:06:45,088 Why not? 2078 01:06:45,130 --> 01:06:46,482 Well, when I told him I found someone to do it, 2079 01:06:46,506 --> 01:06:49,050 he acted kind of cold. 2080 01:06:49,092 --> 01:06:50,760 It's like I offended him or something. 2081 01:06:50,802 --> 01:06:52,512 Maybe because you did offend him. 2082 01:06:52,554 --> 01:06:53,471 What? 2083 01:06:53,513 --> 01:06:55,098 By trying to help? 2084 01:06:55,140 --> 01:06:57,159 By not asking the one person it would mean the most to, 2085 01:06:57,183 --> 01:06:57,851 sweetie. 2086 01:06:57,892 --> 01:07:01,646 Right, of course. 2087 01:07:01,688 --> 01:07:03,314 How did I not think of that, Mom? 2088 01:07:03,356 --> 01:07:06,276 I guess I've still got some of those mom skills lying around. 2089 01:07:06,317 --> 01:07:07,777 Mad mom skills. 2090 01:07:07,819 --> 01:07:08,737 All right, I got to go. 2091 01:07:08,778 --> 01:07:10,155 I have to go fix this. 2092 01:07:10,196 --> 01:07:11,239 Merry Christmas. 2093 01:07:11,281 --> 01:07:12,073 Merry Christmas. 2094 01:07:12,115 --> 01:07:13,324 Cannonball! 2095 01:07:13,366 --> 01:07:13,950 Oh. 2096 01:07:13,992 --> 01:07:15,368 Oh! 2097 01:07:37,307 --> 01:07:38,308 Hello. 2098 01:07:38,350 --> 01:07:39,351 No more "ho ho ho" chime? 2099 01:07:39,392 --> 01:07:40,352 I disconnected it. 2100 01:07:40,393 --> 01:07:41,311 How come? 2101 01:07:41,353 --> 01:07:45,440 Just wasn't feeling it. 2102 01:07:45,482 --> 01:07:49,486 Well, maybe this will help put you back in the spirit. 2103 01:07:49,527 --> 01:07:50,570 What's that? 2104 01:07:50,612 --> 01:07:51,780 It's a little nutcracker. 2105 01:07:56,576 --> 01:07:57,452 Still too small. 2106 01:07:57,494 --> 01:07:58,578 I know. 2107 01:07:58,620 --> 01:08:00,747 It's too small for your porch. 2108 01:08:00,789 --> 01:08:02,582 But it's not too small for your mantel. 2109 01:08:02,624 --> 01:08:05,543 And that right there has sentimental value. 2110 01:08:05,585 --> 01:08:06,503 Him? 2111 01:08:06,544 --> 01:08:07,087 Yes. 2112 01:08:07,128 --> 01:08:08,046 Mm. 2113 01:08:08,088 --> 01:08:09,589 That right there is the beginning 2114 01:08:09,631 --> 01:08:11,150 of how you got me into the Christmas spirit 2115 01:08:11,174 --> 01:08:12,926 on Evergreen Lane. 2116 01:08:12,967 --> 01:08:14,219 Really? 2117 01:08:14,260 --> 01:08:16,680 Yes, and since then, I have had the best week. 2118 01:08:16,721 --> 01:08:20,100 And that's because of you. 2119 01:08:20,141 --> 01:08:22,727 You're so devoted to making everyone happy that I foolishly 2120 01:08:22,769 --> 01:08:24,312 assumed you were too busy to fulfill 2121 01:08:24,354 --> 01:08:27,524 your true calling this year. 2122 01:08:27,565 --> 01:08:28,959 What are you saying to me right now? 2123 01:08:28,983 --> 01:08:32,070 That I think you would make the best Santa ever. 2124 01:08:32,112 --> 01:08:34,239 And I am so sorry I didn't ask before. 2125 01:08:34,280 --> 01:08:36,032 But I'm here now. 2126 01:08:36,074 --> 01:08:39,160 Just a girl standing in front of a boy, 2127 01:08:39,202 --> 01:08:41,830 asking him to be the most perfect Santa Claus. 2128 01:08:41,871 --> 01:08:43,164 I thought you'd never ask. 2129 01:08:47,335 --> 01:08:48,253 So happy you're happy. 2130 01:08:48,294 --> 01:08:49,504 Thank you. 2131 01:08:49,546 --> 01:08:51,589 So we actually have to get to Pam, 2132 01:08:51,631 --> 01:08:53,049 so that we can give her your sizes. 2133 01:08:53,091 --> 01:08:53,425 OK. 2134 01:08:53,466 --> 01:08:54,259 OK. 2135 01:08:54,300 --> 01:08:55,300 Yay. 2136 01:09:00,265 --> 01:09:01,933 Kevin has short arms and tiny hands. 2137 01:09:01,975 --> 01:09:03,393 Well, it's not my fault. The suit 2138 01:09:03,435 --> 01:09:05,395 was constructed on the measurements I was given. 2139 01:09:05,437 --> 01:09:06,312 I know. 2140 01:09:06,354 --> 01:09:07,564 I am so sorry, Pamela. 2141 01:09:07,605 --> 01:09:08,833 We rushed over as soon as we could. 2142 01:09:08,857 --> 01:09:10,692 I didn't think you'd finish it so fast. 2143 01:09:10,734 --> 01:09:11,818 Hey, what can I say? 2144 01:09:11,860 --> 01:09:13,361 I was in the zone. 2145 01:09:13,403 --> 01:09:15,739 Well, do you think you could let it out a little? 2146 01:09:15,780 --> 01:09:16,948 Oh, sure. 2147 01:09:16,990 --> 01:09:18,199 It is a Santa suit after all. 2148 01:09:18,241 --> 01:09:20,660 I'll just magically add fabric to it! 2149 01:09:20,702 --> 01:09:21,804 No, no, no, no, sorry, sorry. 2150 01:09:21,828 --> 01:09:22,871 I was just brainstorming. 2151 01:09:22,912 --> 01:09:24,372 Ned has a spare Santa suit. 2152 01:09:24,414 --> 01:09:25,665 What'd you guys think? 2153 01:09:25,707 --> 01:09:27,059 Hey, it's no threat out of my bobbin. 2154 01:09:27,083 --> 01:09:28,501 Go. 2155 01:09:28,543 --> 01:09:29,294 Go! 2156 01:09:29,336 --> 01:09:30,003 Oh, sorry. 2157 01:09:30,045 --> 01:09:31,338 I have several actually. 2158 01:09:31,379 --> 01:09:33,340 You never know when one will come in handy. 2159 01:09:33,381 --> 01:09:34,716 Ah. 2160 01:09:34,758 --> 01:09:39,346 Yeah, here is the Barry Manilow Santa. 2161 01:09:39,387 --> 01:09:40,889 Beautiful. 2162 01:09:40,930 --> 01:09:46,478 This is the traditional Norwegian laplander Santa. 2163 01:09:46,519 --> 01:09:48,355 Darth Vader Santa, very popular. 2164 01:09:48,396 --> 01:09:51,524 OK, what about just a classic mall Santa? 2165 01:09:51,566 --> 01:09:52,609 If you must. 2166 01:09:55,653 --> 01:09:59,616 Ah, here we are. 2167 01:09:59,657 --> 01:10:00,658 Yes, yes. 2168 01:10:00,700 --> 01:10:02,243 You, sir, are a lifesaver. 2169 01:10:02,285 --> 01:10:04,120 Right. 2170 01:10:04,162 --> 01:10:06,456 Sign here and return in 48 hours. 2171 01:10:06,498 --> 01:10:07,707 I live across the street, Ned. 2172 01:10:07,749 --> 01:10:09,000 Right. 2173 01:10:09,042 --> 01:10:10,269 That's why I'm waiving the deposit. 2174 01:10:10,293 --> 01:10:11,086 How kind of you. 2175 01:10:11,127 --> 01:10:12,295 Sign for the boots as well. 2176 01:10:12,337 --> 01:10:14,339 Separate entry. 2177 01:10:14,381 --> 01:10:14,714 Here. 2178 01:10:14,756 --> 01:10:15,340 Grazie. 2179 01:10:15,382 --> 01:10:16,382 Oh. 2180 01:10:16,841 --> 01:10:18,468 Is it time? 2181 01:10:18,510 --> 01:10:19,177 It's time. 2182 01:10:19,219 --> 01:10:21,596 Time for what? 2183 01:10:21,638 --> 01:10:24,391 I hereby nominate Emily Melrose to be officially named 2184 01:10:24,432 --> 01:10:27,018 to team Kringle as one of Santa's helpers. 2185 01:10:27,060 --> 01:10:28,061 I second the nomination. 2186 01:10:28,103 --> 01:10:29,396 Put the motion to a vote. 2187 01:10:29,437 --> 01:10:30,313 All in favor say aye. 2188 01:10:30,355 --> 01:10:30,689 Aye. 2189 01:10:30,730 --> 01:10:31,690 Aye. 2190 01:10:31,731 --> 01:10:32,899 The motion has passed. 2191 01:10:32,941 --> 01:10:34,210 It is with great pride that I bestow 2192 01:10:34,234 --> 01:10:36,319 upon you, Emily Melrose, the great honor... 2193 01:10:36,361 --> 01:10:37,737 And responsibility. 2194 01:10:37,779 --> 01:10:39,382 And responsibility of officially becoming 2195 01:10:39,406 --> 01:10:40,406 one of Santa's helpers. 2196 01:10:44,077 --> 01:10:45,078 Huzzah! 2197 01:10:45,120 --> 01:10:45,495 Huzzah! 2198 01:10:45,537 --> 01:10:47,914 Huzzah! 2199 01:10:47,956 --> 01:10:50,166 This is not a toy. 2200 01:10:50,208 --> 01:10:52,043 You have a lot of ground to cover out there. 2201 01:10:52,085 --> 01:10:54,212 Keep in constant communicado, capiche? 2202 01:10:54,254 --> 01:10:55,338 Capiche. 2203 01:10:55,380 --> 01:10:57,590 Never leave a helper without a hand. 2204 01:10:57,632 --> 01:10:58,842 Congratulations. 2205 01:10:58,883 --> 01:11:00,635 Congratulations. 2206 01:11:00,677 --> 01:11:03,638 Attention, team Kringle, mount up! 2207 01:11:03,680 --> 01:11:04,597 Yeah! 2208 01:11:04,639 --> 01:11:05,932 Let's move, move, move. 2209 01:11:05,974 --> 01:11:08,351 Watch out with the steps we sneak up on. 2210 01:11:08,393 --> 01:11:08,893 Yeah, let's go. 2211 01:11:08,935 --> 01:11:09,561 Let's go! 2212 01:11:09,602 --> 01:11:10,562 Let's go! 2213 01:11:10,603 --> 01:11:11,563 Get the lead out. 2214 01:11:11,604 --> 01:11:12,355 North Pole. 2215 01:11:12,397 --> 01:11:13,231 Christmas tree. 2216 01:11:13,273 --> 01:11:14,774 Move, move, move, move, move. 2217 01:11:14,816 --> 01:11:16,192 I'll take cinnamon buns. 2218 01:11:16,234 --> 01:11:17,318 Let's go! 2219 01:11:19,320 --> 01:11:20,238 Are you OK? 2220 01:11:20,280 --> 01:11:20,905 Got it. 2221 01:11:20,947 --> 01:11:22,657 Sure you got it. 2222 01:11:22,699 --> 01:11:25,243 All right. 2223 01:11:25,285 --> 01:11:25,827 I'm Dasher. 2224 01:11:25,869 --> 01:11:26,869 I'm Dancer. 2225 01:11:30,081 --> 01:11:30,999 Everything looks great. 2226 01:11:31,041 --> 01:11:32,083 Looks so great. 2227 01:11:32,125 --> 01:11:33,626 Want to take it for a test spin? 2228 01:11:33,668 --> 01:11:34,878 Oh, come on. 2229 01:11:34,919 --> 01:11:35,754 It's just a chair. 2230 01:11:35,795 --> 01:11:38,131 It's not just a chair. 2231 01:11:38,173 --> 01:11:41,426 This is where reality is suspended, where children still 2232 01:11:41,468 --> 01:11:42,302 believe in magic. 2233 01:11:42,344 --> 01:11:44,554 Mm, then it's really special. 2234 01:11:44,596 --> 01:11:47,057 Yeah. 2235 01:11:47,098 --> 01:11:47,891 Let's give it a try. 2236 01:11:47,932 --> 01:11:48,932 Yeah. 2237 01:11:53,480 --> 01:11:56,149 You were made for this. 2238 01:11:56,191 --> 01:11:57,484 I hope I do it justice. 2239 01:11:57,525 --> 01:11:59,486 I'm sure you will. 2240 01:11:59,527 --> 01:12:02,405 Well, it's just beautiful. 2241 01:12:02,447 --> 01:12:04,449 Couldn't agree more. 2242 01:12:04,491 --> 01:12:08,453 All right, we have a busy day tomorrow. 2243 01:12:08,495 --> 01:12:10,497 So I should head home. 2244 01:12:10,538 --> 01:12:12,040 Oh, I caught that. 2245 01:12:12,082 --> 01:12:13,833 Caught what? 2246 01:12:13,875 --> 01:12:15,502 That right there was the first time 2247 01:12:15,543 --> 01:12:17,730 since you've been back that you refer to your parent's place 2248 01:12:17,754 --> 01:12:19,631 as home. 2249 01:12:19,673 --> 01:12:22,842 Huh, I guess I did. 2250 01:12:22,884 --> 01:12:24,386 Night. 2251 01:12:24,427 --> 01:12:25,427 Goodnight. 2252 01:12:35,063 --> 01:12:36,648 Oh, Pamela. 2253 01:12:36,690 --> 01:12:41,903 I am so sorry about the whole Santa suit debacle. 2254 01:12:41,945 --> 01:12:42,779 Are you OK? 2255 01:12:42,821 --> 01:12:45,198 No. 2256 01:12:45,240 --> 01:12:47,450 So I just got off the phone with Alan. 2257 01:12:47,492 --> 01:12:49,703 Looks like there's a winter storm system moving 2258 01:12:49,744 --> 01:12:50,995 into the East Coast. 2259 01:12:51,037 --> 01:12:54,165 And it's supposed to hit on the 25th. 2260 01:12:54,207 --> 01:12:55,834 Good news is my nana in Pittsburgh 2261 01:12:55,875 --> 01:12:57,419 will have a White Christmas. 2262 01:12:57,460 --> 01:13:02,173 Bad news is that his flight will most definitely be canceled. 2263 01:13:02,215 --> 01:13:07,012 And I have to tell Helen again that she's not going 2264 01:13:07,053 --> 01:13:10,015 to see her father on Christmas. 2265 01:13:10,056 --> 01:13:11,349 I'm so sorry. 2266 01:13:11,391 --> 01:13:13,018 It's fine. 2267 01:13:13,059 --> 01:13:14,894 That's why we have Evergreen Lane. 2268 01:13:14,936 --> 01:13:16,604 Please don't tell the others. 2269 01:13:16,646 --> 01:13:19,024 Last thing I want to do is dampen their spirits. 2270 01:13:19,065 --> 01:13:21,568 I won't say a word. 2271 01:13:21,609 --> 01:13:24,029 I really didn't want to be alone this Christmas. 2272 01:13:32,203 --> 01:13:34,581 Usually someone hugs you, hug them. 2273 01:13:38,585 --> 01:13:39,627 It's OK. 2274 01:13:48,386 --> 01:13:48,803 Hey. 2275 01:13:48,845 --> 01:13:50,764 Dan, hi. 2276 01:13:50,805 --> 01:13:54,059 Hi, hi, hi, it's me. 2277 01:13:54,100 --> 01:13:55,268 Listen, we need to talk. 2278 01:14:20,335 --> 01:14:21,628 Here you go, sweetheart. 2279 01:14:21,670 --> 01:14:22,837 Extra marshmallows. 2280 01:14:22,879 --> 01:14:24,047 Thank you. 2281 01:14:24,089 --> 01:14:25,149 What time should I take over, Mary? 2282 01:14:25,173 --> 01:14:26,049 1 o'clock. 2283 01:14:26,091 --> 01:14:27,425 OK, I'll be back then. 2284 01:14:27,467 --> 01:14:28,843 Can we go see Santa now? 2285 01:14:28,885 --> 01:14:29,761 Yes, of course, honey. 2286 01:14:29,803 --> 01:14:30,595 Ooh, you know what? 2287 01:14:30,637 --> 01:14:31,304 Let's go now. 2288 01:14:31,346 --> 01:14:32,305 We'll beat the line. 2289 01:14:32,347 --> 01:14:33,848 Santa, we're coming for you! 2290 01:14:35,433 --> 01:14:37,036 Well, you really seem to be fitting in around here. 2291 01:14:37,060 --> 01:14:38,478 You know what? 2292 01:14:38,520 --> 01:14:39,312 As strange as it seems, I think you're right. 2293 01:14:39,354 --> 01:14:40,730 I'm glad to hear it. 2294 01:14:40,772 --> 01:14:41,874 Does that mean you're thinking of moving back? 2295 01:14:41,898 --> 01:14:43,566 Oh, I don't know. 2296 01:14:43,608 --> 01:14:45,127 But if you hear of a place for rent, I'd take a look at it. 2297 01:14:45,151 --> 01:14:46,695 Ooh, I'll keep my ear to the ground. 2298 01:14:46,736 --> 01:14:48,714 I know one girl who'll be very happy to have you back. 2299 01:14:48,738 --> 01:14:50,657 It's so nice to be close to Nicole again. 2300 01:14:50,699 --> 01:14:51,574 I meant me. 2301 01:14:51,616 --> 01:14:52,616 Oh. 2302 01:14:53,743 --> 01:14:55,328 Thank you, London. 2303 01:14:55,370 --> 01:14:56,204 Merry Christmas to you. 2304 01:14:56,246 --> 01:14:57,789 Merry Christmas. 2305 01:14:57,831 --> 01:14:59,040 OK, Trixie. 2306 01:14:59,082 --> 01:15:00,125 Who do we have next? 2307 01:15:00,166 --> 01:15:02,460 Well, Santa, you remember Nicole. 2308 01:15:02,502 --> 01:15:04,379 Nicole, of course, Merry Christmas to you. 2309 01:15:04,421 --> 01:15:05,797 Do you want to sit in Santa's lap? 2310 01:15:05,839 --> 01:15:06,381 No, thank you. 2311 01:15:06,423 --> 01:15:07,423 Oh. 2312 01:15:07,590 --> 01:15:09,092 Oh, OK. 2313 01:15:09,134 --> 01:15:10,695 A little girl who knows what she wants, Santa loves that. 2314 01:15:10,719 --> 01:15:12,846 Why do you refer to yourself in the third person? 2315 01:15:12,887 --> 01:15:14,848 That's a great question. 2316 01:15:14,889 --> 01:15:17,225 Oh, a more important question is, have you 2317 01:15:17,267 --> 01:15:18,893 been naughty or nice? 2318 01:15:18,935 --> 01:15:19,811 A little bit of both. 2319 01:15:19,853 --> 01:15:20,854 Like everyone, right? 2320 01:15:20,895 --> 01:15:22,230 I suppose. 2321 01:15:22,272 --> 01:15:24,858 Look, I know you're not the real Santa. 2322 01:15:24,899 --> 01:15:26,317 It's OK. 2323 01:15:26,359 --> 01:15:28,278 We should pretend for all the grown-ups sake. 2324 01:15:28,319 --> 01:15:29,422 I'm picking up what you put down. 2325 01:15:29,446 --> 01:15:30,756 OK, what do you want for Christmas? 2326 01:15:30,780 --> 01:15:31,448 Two things. 2327 01:15:31,489 --> 01:15:33,033 Hit me. 2328 01:15:33,074 --> 01:15:36,202 I'd like some new furniture for my doll house, ideally Bauhuas 2329 01:15:36,244 --> 01:15:38,913 or Danish modern. 2330 01:15:38,955 --> 01:15:40,457 What else? 2331 01:15:40,498 --> 01:15:42,268 I'd like that handsome architect to take my Aunt 2332 01:15:42,292 --> 01:15:43,960 Emily on a date. 2333 01:15:44,002 --> 01:15:45,337 I told you. 2334 01:15:45,378 --> 01:15:46,421 She's always listening. 2335 01:15:46,463 --> 01:15:47,797 See? 2336 01:15:47,839 --> 01:15:49,567 That is what I call highly effective communication. 2337 01:15:49,591 --> 01:15:50,591 Uh-huh. 2338 01:15:51,593 --> 01:15:53,029 What makes you think you're Aunt Emily wants 2339 01:15:53,053 --> 01:15:55,013 that handsome architect to take her out on a date? 2340 01:15:55,055 --> 01:15:57,265 Well, she said she didn't like him, 2341 01:15:57,307 --> 01:15:59,225 but you know what that means. 2342 01:15:59,267 --> 01:16:00,226 Thanks for the tip, kiddo. 2343 01:16:00,268 --> 01:16:01,227 Merry Christmas. 2344 01:16:01,269 --> 01:16:03,438 You too. 2345 01:16:03,480 --> 01:16:09,110 Oh, Trixie, who do we have next? 2346 01:16:09,152 --> 01:16:10,153 Trixie doesn't care. 2347 01:16:11,654 --> 01:16:14,491 Alan! 2348 01:16:14,532 --> 01:16:15,909 Pamela. 2349 01:16:21,706 --> 01:16:22,791 The storm. 2350 01:16:22,832 --> 01:16:23,583 How did you get here? 2351 01:16:23,625 --> 01:16:24,626 None of that matters now. 2352 01:16:24,668 --> 01:16:25,543 We're together. 2353 01:16:25,585 --> 01:16:29,172 That's all that's important. 2354 01:16:29,214 --> 01:16:31,341 What's the story there? 2355 01:16:31,383 --> 01:16:32,383 Christmas miracle. 2356 01:16:37,347 --> 01:16:38,574 Don't stay out too late, you too. 2357 01:16:38,598 --> 01:16:40,183 We're waiting up for Santa. 2358 01:16:40,225 --> 01:16:41,726 I'm looking at my favorite star. 2359 01:16:44,020 --> 01:16:45,020 Oh. 2360 01:16:49,526 --> 01:16:51,486 Mom says I'm the official photographer this year. 2361 01:16:51,528 --> 01:16:53,154 And you are doing an excellent job. 2362 01:16:53,196 --> 01:16:54,196 Thanks, Emily. 2363 01:16:55,281 --> 01:16:58,326 Glory to the newborn king. 2364 01:17:04,124 --> 01:17:05,417 You're a true Melrose, Emily. 2365 01:17:05,458 --> 01:17:07,043 Your parents would be proud. 2366 01:17:07,085 --> 01:17:08,086 Merry Christmas. 2367 01:17:13,049 --> 01:17:14,092 How did you do it? 2368 01:17:14,134 --> 01:17:15,218 Do what? 2369 01:17:15,260 --> 01:17:16,540 There are no secrets from Santa. 2370 01:17:19,055 --> 01:17:21,516 How did you get Alan home in time for Christmas? 2371 01:17:21,558 --> 01:17:23,852 My ex-boyfriend happens to work for an airline. 2372 01:17:23,893 --> 01:17:27,564 So I called in a huge favor and got him on the last flight 2373 01:17:27,605 --> 01:17:28,565 before the storm hit. 2374 01:17:28,606 --> 01:17:29,691 Your ex? 2375 01:17:29,733 --> 01:17:30,525 Thought you said that guy was a jerk. 2376 01:17:30,567 --> 01:17:31,943 Oh, he is, totally. 2377 01:17:31,985 --> 01:17:33,778 Oh. 2378 01:17:33,820 --> 01:17:36,215 But even the biggest jerk is no match for the Christmas spirit. 2379 01:17:36,239 --> 01:17:37,907 That give me goosebumps. 2380 01:17:37,949 --> 01:17:38,700 Is that strange? 2381 01:17:38,742 --> 01:17:40,076 Coming from you? 2382 01:17:40,118 --> 01:17:41,118 No. 2383 01:17:42,746 --> 01:17:45,582 So how was it? 2384 01:17:45,623 --> 01:17:46,791 Greatest night of my life. 2385 01:17:46,833 --> 01:17:47,792 Aww. 2386 01:17:47,834 --> 01:17:48,877 And it's not over. 2387 01:17:48,918 --> 01:17:50,628 I have a lot of presents to deliver. 2388 01:17:50,670 --> 01:17:54,090 So in fact, do you know where I can pick up some... 2389 01:17:54,132 --> 01:17:55,550 It's Bauhaus doll furniture. 2390 01:17:55,592 --> 01:17:57,802 I feel like the elves could help with that probably. 2391 01:17:57,844 --> 01:18:00,555 That's a good idea. 2392 01:18:00,597 --> 01:18:02,057 I do have one more request though. 2393 01:18:02,098 --> 01:18:04,059 Yeah, what's that? 2394 01:18:04,100 --> 01:18:06,412 How would you feel about going on a date with an architect? 2395 01:18:06,436 --> 01:18:07,896 Oh, it depends. 2396 01:18:07,937 --> 01:18:08,730 Hm. 2397 01:18:08,772 --> 01:18:11,566 Is he handsome? 2398 01:18:11,608 --> 01:18:13,443 I know someone who has a framed photo of him. 2399 01:18:13,485 --> 01:18:15,070 I can show you tomorrow and you decide. 2400 01:18:15,111 --> 01:18:16,905 All right. 2401 01:18:16,946 --> 01:18:18,698 Walk me home? 2402 01:18:18,740 --> 01:18:20,367 I got to get back to the sleigh. 2403 01:18:20,408 --> 01:18:22,285 Reindeer are a handful this time of night. 2404 01:18:36,800 --> 01:18:37,800 It's Christmas. 2405 01:19:13,420 --> 01:19:14,796 Merry Christmas, honey! 2406 01:19:14,838 --> 01:19:15,838 Surprise! 2407 01:19:16,172 --> 01:19:17,172 Mom? 2408 01:19:17,507 --> 01:19:19,092 What are you doing here? 2409 01:19:19,134 --> 01:19:21,302 Well, Florida was fun, but we couldn't be away 2410 01:19:21,344 --> 01:19:22,637 for the big day. 2411 01:19:22,679 --> 01:19:24,431 Oh, I am so happy to see both of you. 2412 01:19:24,472 --> 01:19:25,432 Oh. 2413 01:19:25,473 --> 01:19:26,474 The house looks terrific. 2414 01:19:26,516 --> 01:19:27,851 You did a great job outside. 2415 01:19:27,892 --> 01:19:30,353 Yes, the lawn display is very eclectic. 2416 01:19:30,395 --> 01:19:31,646 Thank you. 2417 01:19:31,688 --> 01:19:32,647 That's exactly what I was going for. 2418 01:19:32,689 --> 01:19:34,107 It's all very familiar somehow. 2419 01:19:34,149 --> 01:19:34,649 Really? 2420 01:19:34,691 --> 01:19:35,233 Hm? 2421 01:19:35,275 --> 01:19:36,484 I don't know. 2422 01:19:36,526 --> 01:19:37,837 Like father like daughter, I guess. 2423 01:19:37,861 --> 01:19:38,879 Did you remember to put the key to the storage 2424 01:19:38,903 --> 01:19:40,905 unit back in the shoe polish tin? 2425 01:19:40,947 --> 01:19:42,699 Wait, you knew? 2426 01:19:42,741 --> 01:19:45,660 I think it's funny how after all these years 2427 01:19:45,702 --> 01:19:47,829 you still think you can keep a secret from me. 2428 01:19:47,871 --> 01:19:49,247 Pfft. 2429 01:19:49,289 --> 01:19:50,248 How was your week, honey? 2430 01:19:50,290 --> 01:19:51,332 You know what? 2431 01:19:51,374 --> 01:19:51,833 It was exactly what I needed. 2432 01:19:51,875 --> 01:19:52,250 Really? 2433 01:19:52,292 --> 01:19:54,085 How so? 2434 01:19:54,127 --> 01:19:55,688 I just realized how amazing it is what you guys started here. 2435 01:19:55,712 --> 01:19:57,648 And I was so proud to be a part of it for one more 2436 01:19:57,672 --> 01:19:59,424 year, even if it was the last. 2437 01:19:59,466 --> 01:20:00,300 Is that it? 2438 01:20:00,342 --> 01:20:01,468 You're heading back? 2439 01:20:01,509 --> 01:20:02,969 I haven't decided yet. 2440 01:20:03,011 --> 01:20:04,947 But I am thinking about looking for a place in town. 2441 01:20:04,971 --> 01:20:07,557 I can work from anywhere, and I miss home. 2442 01:20:07,599 --> 01:20:09,726 That's the best news we've heard in a long time. 2443 01:20:09,768 --> 01:20:10,685 Indeed. 2444 01:20:10,727 --> 01:20:11,728 How about you guys? 2445 01:20:11,770 --> 01:20:13,063 Did you find a place in Florida? 2446 01:20:13,104 --> 01:20:14,373 The good news is we found a condo right next 2447 01:20:14,397 --> 01:20:15,815 to my brother's. 2448 01:20:15,857 --> 01:20:18,943 The bad news is their HOA holiday regulations 2449 01:20:18,985 --> 01:20:19,778 are a total mess. 2450 01:20:19,819 --> 01:20:20,528 Oh. 2451 01:20:20,570 --> 01:20:22,030 But don't you worry. 2452 01:20:22,072 --> 01:20:23,031 Your father and I are already drafting amendments. 2453 01:20:23,073 --> 01:20:24,324 Mm. 2454 01:20:24,366 --> 01:20:25,634 Gail and Albert Melrose, just saving 2455 01:20:25,658 --> 01:20:27,035 Christmas one suburb at a time. 2456 01:20:27,077 --> 01:20:28,077 Mm-hmm. 2457 01:20:28,411 --> 01:20:29,996 Mm. 2458 01:20:30,038 --> 01:20:31,849 And thank you so much for looking out for the place. 2459 01:20:31,873 --> 01:20:34,185 That was the best Christmas gift you could have ever given us. 2460 01:20:34,209 --> 01:20:39,381 And now we want to give you the best gift we can think of. 2461 01:20:39,422 --> 01:20:45,387 It's your keychain. 2462 01:20:45,428 --> 01:20:47,639 I don't get it. 2463 01:20:47,681 --> 01:20:51,309 Those are the keys to your new home on Evergreen Lane. 2464 01:20:55,689 --> 01:20:58,316 Oh, are you serious? 2465 01:20:58,358 --> 01:21:00,443 If you want the house, it's yours. 2466 01:21:00,485 --> 01:21:03,238 We can't imagine it any other way. 2467 01:21:03,279 --> 01:21:05,532 I... I mean, yes. 2468 01:21:05,573 --> 01:21:06,116 I mean, yes! 2469 01:21:06,157 --> 01:21:07,157 Oh. 2470 01:21:08,451 --> 01:21:09,786 Oh, I love you guys so much. 2471 01:21:09,828 --> 01:21:10,787 Merry Christmas, honey. 2472 01:21:10,829 --> 01:21:11,913 Merry Christmas, honey. 2473 01:21:11,955 --> 01:21:13,164 I love... 2474 01:21:13,206 --> 01:21:15,166 Joy to the world, the Lord has come. 2475 01:21:15,208 --> 01:21:16,584 Right on cue. 2476 01:21:16,626 --> 01:21:21,464 Let Earth receive her King. 2477 01:21:21,506 --> 01:21:26,678 Let every heart prepare him room. 2478 01:21:26,720 --> 01:21:28,430 And heaven and nature sing. 2479 01:21:28,471 --> 01:21:29,431 Heaven and nature. 2480 01:21:29,472 --> 01:21:30,557 And heaven and naure sing. 2481 01:21:30,598 --> 01:21:31,808 And heaven and nature. 2482 01:21:31,850 --> 01:21:36,438 And heaven and heaven and nature sing. 2483 01:21:36,479 --> 01:21:37,519 Merry Christmas, everyone! 2484 01:21:38,648 --> 01:21:39,691 Merry Christmas. 2485 01:21:39,733 --> 01:21:41,234 We've got a big day ahead of us. 2486 01:21:41,276 --> 01:21:42,527 But come on in for some cocoa. 2487 01:21:42,569 --> 01:21:44,946 We wish you a Merry Christmas. 2488 01:21:44,988 --> 01:21:47,365 We wish you a Merry Christmas. 2489 01:21:47,407 --> 01:21:48,950 Merry Christmas. 2490 01:21:48,992 --> 01:21:51,119 We wish you a Merry Christmas and a happy New Year. 2491 01:21:51,161 --> 01:21:51,828 Hi, Bob. 2492 01:21:51,870 --> 01:21:52,829 Oh, I'm not singing. 2493 01:21:52,871 --> 01:21:55,123 OK, you stopped me. 2494 01:22:03,340 --> 01:22:04,924 Barely 36. 2495 01:22:04,966 --> 01:22:07,927 Well, Merry Christmas to you too. 2496 01:22:07,969 --> 01:22:11,014 So you thinking about taking their offer? 2497 01:22:11,056 --> 01:22:13,224 Well, I mean, the house is amazing. 2498 01:22:13,266 --> 01:22:16,936 But kind of on the fence about the neighborhood. 2499 01:22:16,978 --> 01:22:18,855 Yeah, yes, a lot of characters. 2500 01:22:18,897 --> 01:22:20,523 Yeah, the HOA is very strict. 2501 01:22:20,565 --> 01:22:22,365 Well, if you get in good with their president, 2502 01:22:22,400 --> 01:22:23,502 he might cut you some slack. 2503 01:22:23,526 --> 01:22:25,236 I highly doubt that. 2504 01:22:25,278 --> 01:22:27,405 I took an oath to protect this neighborhood. 2505 01:22:27,447 --> 01:22:28,490 And I'm going to honor it. 2506 01:22:28,531 --> 01:22:29,633 That just gave me goosebumps. 2507 01:22:29,657 --> 01:22:31,034 Is that strange? 2508 01:22:31,076 --> 01:22:32,077 Not at all. 2509 01:22:37,040 --> 01:22:38,291 You got a pen? 2510 01:22:38,333 --> 01:22:40,251 Always. 2511 01:22:40,293 --> 01:22:43,505 I have a citation for you, Mr. President. 2512 01:22:43,546 --> 01:22:45,006 I'm sorry. 2513 01:22:45,048 --> 01:22:46,275 Is there some rule I broke that I'm unaware of? 2514 01:22:46,299 --> 01:22:48,218 It's my own little flourish. 2515 01:22:48,259 --> 01:22:49,552 That's not how that works. 2516 01:22:49,594 --> 01:22:52,222 Punishment isn't too bad. 2517 01:22:52,263 --> 01:22:53,598 I'll be the judge of that. 2518 01:22:53,640 --> 01:23:00,689 This, I think I can handle. 2519 01:23:15,787 --> 01:23:17,330 Merry Christmas. 2520 01:23:17,372 --> 01:23:19,332 Merry Christmas. 2521 01:23:21,876 --> 01:23:24,129 So in the end, Christmas didn't quite 2522 01:23:24,170 --> 01:23:27,882 turn out like I thought it would It was better. 2523 01:23:27,924 --> 01:23:30,552 And I know one new resident who has some ideas for next year's 2524 01:23:30,593 --> 01:23:32,303 celebration. 2525 01:23:32,345 --> 01:23:33,722 The countdown is on. 2526 01:23:33,763 --> 01:23:36,808 It's Christmas time, my dear. 2527 01:23:36,850 --> 01:23:38,852 You could feel it in the air. 2528 01:23:41,646 --> 01:23:46,443 Singing songs and spreading Christmas cheer. 2529 01:23:47,944 --> 01:23:50,613 Kissing under mistletoe. 2530 01:23:50,655 --> 01:23:51,698 Kissing. 2531 01:23:51,740 --> 01:23:53,616 Never want to let you go. 2532 01:23:53,658 --> 01:23:54,743 Never going to let you. 2533 01:23:54,784 --> 01:23:56,953 At least one thing is clear. 2534 01:23:56,995 --> 01:23:58,246 Ooh-ooh. 2535 01:23:58,288 --> 01:24:01,458 We can't wait to do it all again next year. 167579

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.