Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:27,486 --> 00:00:29,864
Dear friends...
4
00:00:30,406 --> 00:00:33,409
Welcome to the Tokyo Gay Games.
5
00:00:33,951 --> 00:00:38,831
Let's give a warm welcome
to the French water polo team...
6
00:00:39,415 --> 00:00:41,250
The Shiny Shrimps!
7
00:02:36,156 --> 00:02:38,868
THE SHINY SHRIMPS STRIKE BACK
8
00:02:45,875 --> 00:02:47,459
Leave me here, Marco.
9
00:02:47,626 --> 00:02:48,711
This is good.
10
00:02:54,675 --> 00:02:57,136
Are you ashamed of our life?
11
00:02:57,303 --> 00:03:00,389
No, babe,
but the others wouldn't understand.
12
00:03:00,556 --> 00:03:01,557
What?
13
00:03:01,640 --> 00:03:03,350
All this. You know them.
14
00:03:03,517 --> 00:03:05,352
Actually, I don't.
15
00:03:05,519 --> 00:03:07,021
You're not missing much.
16
00:03:11,108 --> 00:03:12,318
Know what?
17
00:03:12,693 --> 00:03:15,821
The best tribute to Jean
is to live to the full.
18
00:03:16,113 --> 00:03:17,907
So I'll stay here with you.
19
00:03:17,990 --> 00:03:18,991
The Gay Games?
20
00:03:19,116 --> 00:03:21,785
You're busy,
they're just going to party.
21
00:03:21,952 --> 00:03:25,039
Why should I be the only one
who gives a damn?
22
00:03:25,204 --> 00:03:28,000
Because you're more
than their goalkeeper.
23
00:03:28,208 --> 00:03:30,377
There's a surprise in the pocket.
24
00:03:35,925 --> 00:03:37,509
Think of me every second.
25
00:03:37,676 --> 00:03:39,178
You're crazy!
26
00:03:44,350 --> 00:03:45,351
Go now.
27
00:03:52,775 --> 00:03:54,442
Konnichiwa.
28
00:03:54,817 --> 00:03:56,528
Only hand luggage?
29
00:03:56,695 --> 00:03:58,197
I checked the rest in.
30
00:03:58,364 --> 00:03:59,698
We have new rules.
31
00:03:59,865 --> 00:04:01,533
Low carbon footprint.
32
00:04:01,700 --> 00:04:03,327
- A girl goes no lower.
- Hi, guys.
33
00:04:05,120 --> 00:04:07,498
And Fred.
Sorry, my Uber broke down.
34
00:04:07,665 --> 00:04:09,083
Typical.
35
00:04:09,458 --> 00:04:10,793
Why not fly direct?
36
00:04:10,960 --> 00:04:13,712
Any activities must be
accessible to all.
37
00:04:13,879 --> 00:04:15,297
A 22-hour trip...
38
00:04:16,005 --> 00:04:17,257
- Bon voyage.
- You too.
39
00:04:17,423 --> 00:04:18,509
Move!
40
00:04:18,926 --> 00:04:19,927
Hello.
41
00:04:21,428 --> 00:04:23,806
Good news, Mr Blanchard.
Your status
42
00:04:23,973 --> 00:04:25,265
gets you an upgrade.
43
00:04:25,349 --> 00:04:26,475
What status?
44
00:04:26,558 --> 00:04:29,144
My status as ACT UP's former treasurer.
45
00:04:29,228 --> 00:04:30,229
No.
46
00:04:30,396 --> 00:04:32,523
Your first-class flyer status.
47
00:04:33,440 --> 00:04:35,859
- Teachers got a raise?
- No.
48
00:04:36,026 --> 00:04:38,278
I met someone with money
49
00:04:38,362 --> 00:04:41,115
and we took a trip to Asia,
nothing much.
50
00:04:41,198 --> 00:04:42,199
And Fiji.
51
00:04:42,366 --> 00:04:43,659
Australia too.
52
00:04:43,826 --> 00:04:45,661
- The USA...
- Ok, thanks.
53
00:04:45,828 --> 00:04:47,079
Who is he?
54
00:04:47,246 --> 00:04:50,040
Bram.
You introduced us in Croatia.
55
00:04:51,000 --> 00:04:52,126
The loaded trader?
56
00:04:52,876 --> 00:04:54,461
Keep it quiet.
57
00:04:54,628 --> 00:04:55,963
I'm left-wing.
58
00:04:57,089 --> 00:04:58,966
Mr Socialist is treating me.
59
00:05:00,634 --> 00:05:01,760
- Enjoy.
- Thanks.
60
00:05:04,221 --> 00:05:06,432
- Need a hand, Damien?
- I'm ok.
61
00:05:06,598 --> 00:05:07,766
Here, Damien.
62
00:05:08,726 --> 00:05:09,727
Hi, coach.
63
00:05:09,893 --> 00:05:10,936
All good, guys?
64
00:05:11,103 --> 00:05:13,939
Meet the great player I mentioned.
65
00:05:15,107 --> 00:05:16,108
Sélime.
66
00:05:16,275 --> 00:05:17,484
Hi there!
67
00:05:19,028 --> 00:05:21,864
Sélime, meet the Shrimps.
68
00:05:22,031 --> 00:05:23,032
The Shrimps?
69
00:05:23,198 --> 00:05:26,744
The Shiny Shrimps.
It's their name. It's original.
70
00:05:26,910 --> 00:05:29,163
- A shrimp's best bit is...
- The head!
71
00:05:29,329 --> 00:05:32,332
The head.
Add the shine and it's party time.
72
00:05:33,459 --> 00:05:34,460
Row 28?
73
00:05:34,626 --> 00:05:36,587
28 E and D. Just there.
74
00:05:36,754 --> 00:05:38,213
Excuse me.
75
00:05:38,380 --> 00:05:41,091
Sit yourself down
and I'll be right back.
76
00:05:42,009 --> 00:05:43,010
He seems nice.
77
00:05:43,177 --> 00:05:47,723
Dial back the dancing, shrimps,
shine and heels 'cause he's not...
78
00:05:48,432 --> 00:05:49,433
He's not what?
79
00:05:50,100 --> 00:05:53,312
He is, but what I mean is
not like...
80
00:05:53,479 --> 00:05:55,105
Is he leaving?
81
00:05:55,272 --> 00:05:56,732
Shit. He's just shy.
82
00:05:57,066 --> 00:05:58,317
Sélime!
83
00:05:59,651 --> 00:06:01,820
- What's up?
- Are you serious?
84
00:06:01,987 --> 00:06:03,822
- What?
- Your pals are gay!
85
00:06:04,406 --> 00:06:06,200
That's the idea of the team.
86
00:06:07,076 --> 00:06:09,078
And you called me?
Fuck this!
87
00:06:09,244 --> 00:06:12,706
I should've told you,
but you didn't seem very...
88
00:06:12,873 --> 00:06:13,957
No kidding?
89
00:06:14,124 --> 00:06:17,753
After a homophobic rant,
I was sentenced to coach them.
90
00:06:17,920 --> 00:06:20,714
I was like you at first.
I was surprised.
91
00:06:20,881 --> 00:06:22,466
But they're great guys.
92
00:06:22,633 --> 00:06:24,927
- Screw that!
- Wait up, Sélime.
93
00:06:25,094 --> 00:06:28,347
You keep saying
you want to play for France.
94
00:06:28,514 --> 00:06:31,350
These games... Well, this competition
95
00:06:31,517 --> 00:06:33,685
will test you internationally.
96
00:06:33,852 --> 00:06:35,604
And you wanna go home?
97
00:06:40,275 --> 00:06:41,485
Why pick me?
98
00:06:44,279 --> 00:06:45,572
Because...
99
00:06:46,156 --> 00:06:47,157
Because what?
100
00:06:48,534 --> 00:06:50,577
You're the most open-minded.
101
00:06:50,744 --> 00:06:53,497
I'll get wasted in the hood
with that lot!
102
00:06:53,664 --> 00:06:56,250
No one'll see you
far across the world.
103
00:06:56,332 --> 00:06:57,334
Hold on...
104
00:06:57,751 --> 00:07:00,879
The Black aside,
not one's built for water polo.
105
00:07:01,338 --> 00:07:03,132
You're wrong, they're good.
106
00:07:03,590 --> 00:07:05,759
- See Xavier, the flamingo?
- Yeah.
107
00:07:05,926 --> 00:07:07,636
A real Neymar in the pool.
108
00:07:08,095 --> 00:07:10,055
And the midget who never grew?
109
00:07:10,222 --> 00:07:12,099
Damien?
Amazingly powerful.
110
00:07:12,474 --> 00:07:14,101
Know what they call him?
111
00:07:14,351 --> 00:07:15,644
The Seal.
112
00:07:15,811 --> 00:07:16,812
And the oldie?
113
00:07:16,979 --> 00:07:18,730
Enough, we're not alone.
114
00:07:20,023 --> 00:07:24,069
Joël doesn't have a nickname,
just a lot of experience.
115
00:07:24,153 --> 00:07:25,154
In bars.
116
00:07:25,904 --> 00:07:27,156
No, at the Olympics.
117
00:07:27,322 --> 00:07:29,658
- He was at the Olympics?
- Yes.
118
00:07:29,825 --> 00:07:30,909
Like you?
119
00:07:31,076 --> 00:07:33,704
Yes, but 25 years ago for him.
120
00:07:35,414 --> 00:07:37,791
- The Sydney games?
- Absolutely.
121
00:07:38,542 --> 00:07:40,836
But he hates talking about it.
122
00:07:41,003 --> 00:07:43,172
Sélime... Japan, man.
123
00:07:43,338 --> 00:07:45,465
Realize what a break this is?
124
00:07:45,632 --> 00:07:47,467
It'll be wild.
125
00:07:47,634 --> 00:07:50,637
A new culture, the food,
amazing places...
126
00:07:50,804 --> 00:07:52,431
Do we fly or do we fuck?
127
00:07:52,598 --> 00:07:54,224
He's not serious.
128
00:07:54,391 --> 00:07:56,310
He's kidding, it's a joke.
129
00:07:56,852 --> 00:07:57,895
Sorry.
130
00:07:58,061 --> 00:07:59,605
Try asking the pilot.
131
00:07:59,771 --> 00:08:01,982
What the fuck am I doing?
132
00:08:02,149 --> 00:08:03,942
Give me your bag.
133
00:08:05,652 --> 00:08:06,778
There.
134
00:08:08,989 --> 00:08:10,115
Ok, honey?
135
00:08:10,282 --> 00:08:11,909
Are you in the toilet?
136
00:08:12,075 --> 00:08:14,369
Yes. Tell me something...
137
00:08:14,536 --> 00:08:16,330
You know Sélime...
138
00:08:16,496 --> 00:08:17,956
Sir, we're taking off.
139
00:08:18,040 --> 00:08:19,582
Just a second.
140
00:08:19,666 --> 00:08:20,667
Thank you.
141
00:08:21,585 --> 00:08:22,878
Sélime is gay, right?
142
00:08:23,045 --> 00:08:24,087
Why?
143
00:08:24,254 --> 00:08:27,424
Victoire, answer me, please.
Is he gay?
144
00:08:27,758 --> 00:08:29,009
I think so.
145
00:08:29,676 --> 00:08:30,677
You think so?
146
00:08:30,844 --> 00:08:32,846
Return to your seat!
147
00:08:33,513 --> 00:08:35,849
I'm nearly done, dammit!
148
00:08:36,140 --> 00:08:39,770
You said he couldn't come out
in the projects
149
00:08:39,937 --> 00:08:42,813
and wanted me to show him
something new.
150
00:08:42,981 --> 00:08:45,567
You said that.
So, for you, he's gay.
151
00:08:45,734 --> 00:08:48,070
No, it was just a feeling.
152
00:08:50,906 --> 00:08:52,115
Jesus...
153
00:08:52,658 --> 00:08:54,910
Dad, what have you done?
154
00:08:55,494 --> 00:08:56,495
Dad?
155
00:08:56,662 --> 00:08:58,789
Nothing. Gotta go, honey.
156
00:09:00,958 --> 00:09:03,335
Just give me a second.
157
00:09:30,070 --> 00:09:31,280
Excuse me, miss...
158
00:09:31,446 --> 00:09:33,907
Can we send champagne
to my friends in coach?
159
00:09:34,074 --> 00:09:36,159
Sorry, that's not allowed.
160
00:09:42,499 --> 00:09:43,917
Frédéric Lecomte?
161
00:09:44,293 --> 00:09:45,460
Is that you?
162
00:09:46,503 --> 00:09:47,796
Yes, it's you.
163
00:09:48,463 --> 00:09:51,591
Christophe Pouchard,
Pasteur High, class 4D.
164
00:09:51,675 --> 00:09:52,676
Oh, yes.
165
00:09:52,843 --> 00:09:54,303
Shit, you've...
166
00:09:54,845 --> 00:09:56,680
You've changed.
167
00:09:56,847 --> 00:09:58,598
- Not enough.
- Fine by me.
168
00:10:00,934 --> 00:10:02,686
- Fredo...
- Fred now.
169
00:10:03,020 --> 00:10:04,521
Right, more unisex.
170
00:10:05,564 --> 00:10:08,108
That was fun.
See you in 20 years.
171
00:10:08,275 --> 00:10:12,404
Hold on, let's do a photo.
Chloé Le Guennec won't believe it.
172
00:10:12,487 --> 00:10:13,488
Later, maybe.
173
00:10:13,655 --> 00:10:15,699
Ok, later then, Fredo pal.
174
00:10:16,533 --> 00:10:18,660
Holy cow... Fredo!
175
00:10:23,832 --> 00:10:25,250
Guys...
176
00:10:26,752 --> 00:10:28,253
I was wondering...
177
00:10:29,046 --> 00:10:30,797
Is a straight on the team ok?
178
00:10:30,964 --> 00:10:33,175
It's cool. You're our quota.
179
00:10:33,550 --> 00:10:35,302
Yes, thanks, but...
180
00:10:35,469 --> 00:10:37,137
I meant others.
181
00:10:37,304 --> 00:10:39,139
No, don't overdo it.
182
00:10:40,682 --> 00:10:41,850
Why do you ask?
183
00:10:44,394 --> 00:10:46,104
No reason...
184
00:10:46,271 --> 00:10:47,397
Just curious.
185
00:10:47,564 --> 00:10:49,941
One is ok, but more is tricky.
186
00:10:50,108 --> 00:10:52,611
- Things get trashy.
- Like in soccer.
187
00:10:52,778 --> 00:10:54,696
Isn't that discriminatory?
188
00:10:54,863 --> 00:10:57,366
That's a majority shunning a minority.
189
00:10:57,532 --> 00:10:59,743
- This is self-preservation.
- Salvation.
190
00:10:59,910 --> 00:11:03,038
Imagine a guy you don't know
joins the team.
191
00:11:03,205 --> 00:11:04,998
D'you ask if he's gay?
192
00:11:05,165 --> 00:11:07,084
- What?
- That's personal.
193
00:11:07,250 --> 00:11:09,294
- And inappropriate.
- Totally!
194
00:11:09,753 --> 00:11:11,838
So how d'you know if he's gay?
195
00:11:12,005 --> 00:11:14,925
- By using gaydar.
- Please, not that.
196
00:11:15,092 --> 00:11:17,135
What the hell's gaydar?
197
00:11:17,302 --> 00:11:18,804
Dolphins have sonar.
198
00:11:18,970 --> 00:11:21,932
- Soldiers have radar.
- And us, gaydar.
199
00:11:22,849 --> 00:11:24,976
What a load of crap...
200
00:11:27,062 --> 00:11:29,481
See him? I can tell he's gay.
201
00:11:30,023 --> 00:11:31,775
- No way.
- Totally gay.
202
00:11:31,942 --> 00:11:33,985
Too hot to be straight.
203
00:11:34,152 --> 00:11:35,487
That's complicated.
204
00:11:35,654 --> 00:11:37,656
It's a sixth sense, chemical.
205
00:11:37,823 --> 00:11:39,908
Like chicks and friends' periods.
206
00:11:40,075 --> 00:11:41,284
Gross!
207
00:11:47,874 --> 00:11:49,126
Everything ok?
208
00:11:55,048 --> 00:11:56,508
So you like rap?
209
00:11:57,592 --> 00:11:58,593
What?
210
00:12:00,137 --> 00:12:01,471
You like rap?
211
00:12:01,638 --> 00:12:02,722
Yeah.
212
00:12:03,390 --> 00:12:04,558
That's cool.
213
00:12:05,517 --> 00:12:07,727
D'you like other stuff?
214
00:12:08,812 --> 00:12:10,480
More mainstream?
215
00:12:10,647 --> 00:12:11,648
Mainstream?
216
00:12:12,732 --> 00:12:14,734
Something more melodic.
217
00:12:14,901 --> 00:12:16,236
Like 50 Cent?
218
00:12:18,363 --> 00:12:20,407
Yes, 50 Cent or...
219
00:12:20,782 --> 00:12:22,534
Céline Dion.
220
00:12:40,594 --> 00:12:41,595
Where's Jean?
221
00:12:42,137 --> 00:12:43,221
Where is he?
222
00:13:01,573 --> 00:13:03,158
Can't you be careful?
223
00:13:03,325 --> 00:13:04,910
Coach is too cramped.
224
00:13:05,076 --> 00:13:06,620
Yes, Mr Selfish!
225
00:13:06,953 --> 00:13:09,206
I only have one sweater with me!
226
00:13:09,706 --> 00:13:11,374
I'm covered in it.
227
00:13:16,213 --> 00:13:17,714
What's going on?
228
00:13:19,174 --> 00:13:21,718
Vincent,
no shagging between Shrimps.
229
00:13:21,885 --> 00:13:24,554
We've been together five months.
230
00:13:25,639 --> 00:13:27,015
That's nothing.
231
00:13:27,182 --> 00:13:29,226
Your longest relationship.
232
00:13:29,851 --> 00:13:32,145
It's precious. We must protect it.
233
00:13:32,521 --> 00:13:36,441
Otherwise we could end up
like straight couch potatoes.
234
00:13:37,400 --> 00:13:38,902
Just imagine...
235
00:13:39,069 --> 00:13:41,321
A secret affair in an exotic land.
236
00:13:41,488 --> 00:13:43,114
Kinda erotic, huh?
237
00:13:43,907 --> 00:13:45,867
Let me by. I need to piss.
238
00:13:46,826 --> 00:13:48,411
I hate secrets!
239
00:13:49,579 --> 00:13:51,206
What a drama queen!
240
00:13:59,172 --> 00:14:00,215
What?
241
00:14:02,092 --> 00:14:03,552
- Didn't you quit?
- I did.
242
00:14:03,718 --> 00:14:06,596
But flying freaks me out.
Don't tell anyone.
243
00:14:17,691 --> 00:14:20,902
Quick, it's only 30 minutes
between flights.
244
00:14:21,236 --> 00:14:24,030
At 400 euros,
beggars can't be choosers.
245
00:14:24,656 --> 00:14:26,157
I'll murder him.
246
00:14:29,619 --> 00:14:31,621
I've been waiting ages!
247
00:14:31,788 --> 00:14:34,708
- We don't fly business.
- I was born in business, baby.
248
00:14:36,459 --> 00:14:38,003
You must be Sélime.
249
00:14:39,129 --> 00:14:41,172
- What's that?
- That's Fred.
250
00:14:41,256 --> 00:14:42,257
Ok, Fred?
251
00:14:42,424 --> 00:14:43,466
I'll explain.
252
00:14:43,633 --> 00:14:45,135
I see no Tokyo flight.
253
00:14:45,302 --> 00:14:47,470
It's in 32 minutes.
254
00:14:52,601 --> 00:14:56,229
Not 32 minutes.
It's in 24 hours and 32 minutes.
255
00:14:56,688 --> 00:14:58,148
- What?
- Let me see.
256
00:14:58,523 --> 00:14:59,608
It's tomorrow.
257
00:15:02,485 --> 00:15:03,903
- You're right.
- Shit!
258
00:15:04,362 --> 00:15:05,780
Worse than last time.
259
00:15:07,949 --> 00:15:09,242
The bags!
260
00:15:10,910 --> 00:15:13,663
Where are we? Guys!
261
00:15:50,116 --> 00:15:52,786
All this way
for the same crap buildings.
262
00:15:53,119 --> 00:15:54,704
Thank Joël.
263
00:15:55,038 --> 00:15:56,581
You handle it next time.
264
00:15:56,665 --> 00:15:58,833
- No next time.
- Yeah?
265
00:15:58,917 --> 00:15:59,918
- Yeah!
- Good.
266
00:16:00,251 --> 00:16:01,252
Cut it out, guys.
267
00:16:07,467 --> 00:16:09,177
That's wild!
268
00:16:09,552 --> 00:16:10,804
Cédric's double!
269
00:16:18,853 --> 00:16:20,021
What's that watch?
270
00:16:20,647 --> 00:16:22,399
Nothing, just a watch.
271
00:16:23,149 --> 00:16:24,275
Let me see.
272
00:16:25,360 --> 00:16:26,945
A Daytona?
273
00:16:27,112 --> 00:16:28,321
It's beautiful!
274
00:16:28,405 --> 00:16:31,116
- Where's it from?
- Some guy selling fakes.
275
00:16:31,199 --> 00:16:32,200
Some guy?
276
00:16:32,367 --> 00:16:34,411
Rolex isn't your usual style.
277
00:16:34,577 --> 00:16:38,581
I'm left-wing, but I can
treat myself to a 30-euro fake.
278
00:16:39,124 --> 00:16:40,458
It's a great copy.
279
00:16:40,583 --> 00:16:41,584
Really great.
280
00:16:41,668 --> 00:16:43,753
C'mon, it's just junk!
281
00:16:44,129 --> 00:16:45,547
I'll send Cédric the photo.
282
00:16:46,089 --> 00:16:48,216
No, his life's shit already.
283
00:16:48,383 --> 00:16:51,302
I bet he's happy
to put his relationship first.
284
00:16:54,639 --> 00:16:55,640
Go!
285
00:16:55,807 --> 00:16:58,810
Geography.
What is the capital of Ethiopia?
286
00:16:58,893 --> 00:16:59,894
Addis Ababa.
287
00:17:00,061 --> 00:17:01,187
Yes!
288
00:17:01,688 --> 00:17:04,065
History.
When was Henri IV assassinated?
289
00:17:04,148 --> 00:17:06,651
Henri IV... 15 something...
290
00:17:06,734 --> 00:17:07,736
1610!
291
00:17:07,902 --> 00:17:10,029
- The exact date.
- Too easy otherwise.
292
00:17:10,195 --> 00:17:11,448
You aren't serious.
293
00:17:11,614 --> 00:17:13,407
- Rules are rules.
- Exactly!
294
00:17:14,367 --> 00:17:15,452
May 14, 1610!
295
00:17:15,577 --> 00:17:16,786
Yes!
296
00:17:16,869 --> 00:17:17,871
We're good!
297
00:17:18,037 --> 00:17:19,998
Sport...
For you, baby!
298
00:17:20,165 --> 00:17:23,417
Where did Laure Manaudou
break the freestyle record?
299
00:17:24,127 --> 00:17:25,712
- Manaudou...
- Come on!
300
00:17:25,878 --> 00:17:28,673
I did water polo, not swimming.
301
00:17:28,840 --> 00:17:30,216
Athens?
302
00:17:30,508 --> 00:17:31,634
Yes!
303
00:17:33,219 --> 00:17:34,512
An easy win.
304
00:17:34,596 --> 00:17:35,597
Dead easy.
305
00:17:35,680 --> 00:17:36,681
Another?
306
00:17:36,848 --> 00:17:38,850
Let's get lubricated!
307
00:17:39,976 --> 00:17:41,436
Your guy's smutty.
308
00:17:48,610 --> 00:17:50,153
This is hell...
309
00:18:05,001 --> 00:18:07,587
Hurry, babe!
Let's play another round!
310
00:18:08,546 --> 00:18:09,798
Coming!
311
00:18:15,220 --> 00:18:16,387
Nice bunker.
312
00:18:16,554 --> 00:18:18,139
It'll be fine.
313
00:18:18,723 --> 00:18:20,391
I'm gonna need help, baby.
314
00:18:21,893 --> 00:18:23,186
Stop complaining.
315
00:18:23,353 --> 00:18:24,687
I'm not sharing.
316
00:18:34,072 --> 00:18:36,282
They never saw a water polo team?
317
00:18:36,366 --> 00:18:37,367
It's grim.
318
00:18:37,826 --> 00:18:41,037
We can sample local specialities.
Bolshoidick!
319
00:18:43,581 --> 00:18:45,542
They love their food.
320
00:18:47,752 --> 00:18:50,713
All you sample is room service.
321
00:18:50,880 --> 00:18:52,382
They're homophobic.
322
00:18:52,549 --> 00:18:54,384
C'mon, it's not Chechnya.
323
00:18:54,551 --> 00:18:56,302
Wait till you get attacked.
324
00:18:56,469 --> 00:18:59,097
We don't move and go into stealth mode.
325
00:18:59,264 --> 00:19:01,015
- Such bravery...
- What?
326
00:19:02,058 --> 00:19:05,770
We honour Jean,
we don't change the world. Passports!
327
00:19:08,940 --> 00:19:10,567
The old guy's right.
328
00:19:10,900 --> 00:19:12,151
I'd be wary too.
329
00:19:12,735 --> 00:19:14,445
Watch this for me.
330
00:19:16,823 --> 00:19:20,577
I'm in the shit here
with your misguided impressions.
331
00:19:20,743 --> 00:19:24,247
So what if he isn't gay?
The Gay Games are open to all.
332
00:19:24,873 --> 00:19:26,291
Yes...
333
00:19:26,666 --> 00:19:28,668
He knows it's the Gay Games?
334
00:19:29,711 --> 00:19:33,840
No, that's the problem.
I was going to tell him in Tokyo.
335
00:19:34,007 --> 00:19:35,008
What?
336
00:19:35,174 --> 00:19:36,426
C'mon, Dad.
337
00:19:36,593 --> 00:19:38,428
You have to tell him now!
338
00:19:45,184 --> 00:19:46,394
Pain in the ass.
339
00:19:54,444 --> 00:19:55,445
Sélime?
340
00:20:51,751 --> 00:20:53,378
Fuck yes...
341
00:21:12,689 --> 00:21:14,232
Hiya, Vincent, ok?
342
00:21:16,484 --> 00:21:17,860
Fine, and you?
343
00:21:19,195 --> 00:21:20,363
It's not mine.
344
00:21:21,823 --> 00:21:24,826
We're going to the pool to train.
Coming?
345
00:21:24,993 --> 00:21:26,244
Yeah...
346
00:21:26,786 --> 00:21:28,246
Where's Sélime?
347
00:21:28,830 --> 00:21:30,790
At the pool with the others.
348
00:21:31,624 --> 00:21:32,625
Training.
349
00:21:50,018 --> 00:21:51,352
Very supple!
350
00:21:52,228 --> 00:21:53,229
Warming up.
351
00:21:53,688 --> 00:21:56,524
- Ready to shoot?
- Gimme your best shot!
352
00:21:57,608 --> 00:21:59,610
Who wants to start?
353
00:22:09,537 --> 00:22:11,289
Over to you, good-looking!
354
00:22:15,835 --> 00:22:16,919
C'mon, Sélime.
355
00:22:17,086 --> 00:22:19,088
You'll see why I'm The Rampart.
356
00:22:19,255 --> 00:22:21,507
- Cos you're old.
- And crumbling!
357
00:22:22,091 --> 00:22:23,092
Guys,
358
00:22:23,259 --> 00:22:25,094
respect the champ.
359
00:22:25,261 --> 00:22:26,471
Jerk my chain!
360
00:22:26,637 --> 00:22:28,222
You were at the Olympics.
361
00:22:29,891 --> 00:22:31,601
Shut up, kid.
362
00:22:31,768 --> 00:22:33,227
I'm defending you!
363
00:22:33,394 --> 00:22:35,229
Just try to score, ok.
364
00:22:36,064 --> 00:22:37,065
That's your trip?
365
00:22:37,231 --> 00:22:38,483
That's my trip.
366
00:22:42,695 --> 00:22:43,780
Go on!
367
00:22:49,702 --> 00:22:51,496
Are you nuts or what?
368
00:22:51,662 --> 00:22:52,997
He's the goalkeeper.
369
00:22:53,164 --> 00:22:55,374
He's useless.
Lean your head back.
370
00:22:57,168 --> 00:22:58,628
No one's here to get hurt.
371
00:22:58,795 --> 00:23:00,463
So how do we win?
372
00:23:00,630 --> 00:23:02,340
The show is what matters.
373
00:23:02,799 --> 00:23:03,800
What show?
374
00:23:03,966 --> 00:23:05,593
At the Gay Games opening.
375
00:23:05,760 --> 00:23:06,761
The what?
376
00:23:06,844 --> 00:23:07,845
The Gay Games.
377
00:23:08,262 --> 00:23:10,890
The world's top homosexual event.
378
00:23:11,057 --> 00:23:13,851
Broadcast to over 70 countries
this year.
379
00:23:25,863 --> 00:23:28,574
You took me for a ride,
you fucking liar!
380
00:23:30,076 --> 00:23:31,077
I'm no fag!
381
00:23:31,410 --> 00:23:32,411
Sorry?
382
00:23:33,955 --> 00:23:35,206
I'm not like you!
383
00:23:35,289 --> 00:23:36,290
Sélime!
384
00:23:36,457 --> 00:23:37,834
Is he serious?
385
00:23:39,210 --> 00:23:40,962
He's on edge. It's nothing.
386
00:23:41,129 --> 00:23:42,505
What is this shit?
387
00:23:42,672 --> 00:23:44,173
He's no homophobe, ok.
388
00:23:44,340 --> 00:23:47,176
We checked.
He visits gay porn sites.
389
00:23:47,343 --> 00:23:48,386
Tell them.
390
00:23:48,553 --> 00:23:49,971
You searched his gear?
391
00:23:50,138 --> 00:23:51,347
Yes, a little.
392
00:23:51,514 --> 00:23:52,974
You searched his gear?
393
00:23:53,057 --> 00:23:54,767
People's sex life is private.
394
00:23:54,892 --> 00:23:56,144
I agree!
395
00:23:56,227 --> 00:23:57,228
I know.
396
00:23:57,395 --> 00:23:59,397
Did he tell you he was gay?
397
00:24:01,315 --> 00:24:02,984
No, not exactly.
398
00:24:03,526 --> 00:24:05,653
My daughter told me.
399
00:24:05,820 --> 00:24:07,530
How does she know?
400
00:24:07,780 --> 00:24:09,782
She got the feeling...
401
00:24:09,866 --> 00:24:10,867
What?
402
00:24:11,951 --> 00:24:15,329
It's like your radar.
That dolphin thing...
403
00:24:15,454 --> 00:24:17,456
Why didn't you just ask him?
404
00:24:17,582 --> 00:24:18,583
I dunno!
405
00:24:18,666 --> 00:24:21,669
Why didn't you talk to us
before screwing up?
406
00:24:23,754 --> 00:24:27,842
I dunno. I thought
maybe he could help us win.
407
00:24:28,551 --> 00:24:30,178
I thought of Jean.
408
00:24:38,895 --> 00:24:40,771
I got busted at a student demo.
409
00:24:40,938 --> 00:24:43,733
The cops smashed my specs.
I couldn't see.
410
00:24:44,984 --> 00:24:47,945
But when they threw Manuel in my cell...
411
00:24:48,446 --> 00:24:51,240
He wasn't yet 20, big dark eyes,
412
00:24:51,574 --> 00:24:55,369
red from the tear gas,
his T-shirt torn,
413
00:24:55,536 --> 00:24:57,622
a gorgeous, muscular chest,
414
00:24:57,788 --> 00:25:00,541
a tight little ass in his jeans...
415
00:25:01,125 --> 00:25:02,960
Why are you telling me this?
416
00:25:05,922 --> 00:25:09,383
Because, even if I've always
desired men,
417
00:25:09,550 --> 00:25:12,803
I had to experience that
to stop lying to myself.
418
00:25:12,970 --> 00:25:14,805
It'll be the same for Sélime.
419
00:25:15,806 --> 00:25:17,141
I hope you're right.
420
00:25:17,600 --> 00:25:19,810
For now, he won't leave his room.
421
00:25:20,895 --> 00:25:22,563
- Hello?
- Put Mom on.
422
00:25:22,730 --> 00:25:25,024
How's life? Banged any Jap girls?
423
00:25:25,191 --> 00:25:26,317
Just put her on.
424
00:25:26,484 --> 00:25:27,485
Here you go.
425
00:25:27,652 --> 00:25:28,653
Hello, son.
426
00:25:28,819 --> 00:25:29,904
- Ok?
- How are you?
427
00:25:30,071 --> 00:25:31,864
Can you buy me a flight home?
428
00:25:32,031 --> 00:25:33,866
Why? You got in a fight again?
429
00:25:34,033 --> 00:25:35,243
No, not at all.
430
00:25:35,576 --> 00:25:36,744
What then?
431
00:25:36,911 --> 00:25:38,955
It's not a normal team.
432
00:25:39,121 --> 00:25:40,581
They don't play in a pool?
433
00:25:40,706 --> 00:25:42,250
That's not the problem.
434
00:25:42,416 --> 00:25:45,169
What is it then?
What's the real problem?
435
00:25:50,633 --> 00:25:52,385
I'll manage, it's ok.
436
00:25:54,053 --> 00:25:55,137
Love you.
437
00:26:28,838 --> 00:26:29,839
Leave it.
438
00:26:30,298 --> 00:26:31,340
Cedricovski!
439
00:26:33,050 --> 00:26:34,343
His spitting image.
440
00:26:34,969 --> 00:26:35,970
It's wild.
441
00:26:36,137 --> 00:26:39,098
Fortunately,
we have very few homosexuals.
442
00:26:39,557 --> 00:26:40,558
Our compatriots
443
00:26:40,725 --> 00:26:42,101
don't want to see
444
00:26:42,268 --> 00:26:45,187
perverted men marry,
as in the West.
445
00:26:45,563 --> 00:26:47,148
It's a disease
446
00:26:47,315 --> 00:26:49,650
that we need to treat.
447
00:26:50,276 --> 00:26:52,361
The next thing we know,
448
00:26:52,528 --> 00:26:56,073
they'll want to marry
parents, brothers,
449
00:26:56,240 --> 00:26:58,242
goats or even vacuum cleaners.
450
00:26:58,409 --> 00:26:59,577
I'd die for a Dyson!
451
00:27:07,585 --> 00:27:08,794
Answer it.
452
00:27:10,421 --> 00:27:12,923
I'll have a smoke. Be right back.
453
00:27:13,424 --> 00:27:14,717
You smoke now?
454
00:27:15,926 --> 00:27:16,927
Yeah.
455
00:27:22,933 --> 00:27:24,769
- Hi, Dadou.
- Hi, babe.
456
00:27:24,935 --> 00:27:26,187
- Ok?
- I miss you.
457
00:27:26,354 --> 00:27:27,897
I wore your shirt today.
458
00:27:28,064 --> 00:27:30,858
I've got your smell all over me.
459
00:27:31,025 --> 00:27:32,193
It's a bad time...
460
00:27:32,360 --> 00:27:35,154
Your perfume's everywhere.
I want you!
461
00:27:35,321 --> 00:27:37,615
Not now, I'm in a hotel corridor.
462
00:27:37,782 --> 00:27:39,533
What would you do to me?
463
00:27:39,992 --> 00:27:41,035
Kiss me?
464
00:27:41,202 --> 00:27:42,870
I'd kiss your neck...
465
00:27:43,037 --> 00:27:45,498
My neck? I love it, it tickles!
466
00:27:45,915 --> 00:27:46,916
Don't stop.
467
00:27:47,083 --> 00:27:48,709
I'd grab your tits...
468
00:27:48,876 --> 00:27:51,420
Grab them, kiss them. Don't stop!
469
00:27:52,338 --> 00:27:54,965
I'd move down
between your thighs...
470
00:27:56,133 --> 00:27:57,343
I'd part them...
471
00:27:57,510 --> 00:28:00,846
My big imp, eat my pussy!
472
00:28:01,847 --> 00:28:02,973
Sorry.
473
00:28:03,140 --> 00:28:04,558
I'll call you back.
474
00:28:05,017 --> 00:28:06,143
Vincent, wait!
475
00:28:06,310 --> 00:28:07,478
Let me explain.
476
00:28:07,645 --> 00:28:09,480
There's no need.
477
00:28:09,647 --> 00:28:12,191
- C'mon, Vincent, please.
- What?
478
00:28:13,734 --> 00:28:14,777
Shit...
479
00:28:15,027 --> 00:28:16,028
Alright...
480
00:28:16,612 --> 00:28:20,032
You know I grew up in a foster home.
It wasn't easy.
481
00:28:20,533 --> 00:28:22,868
At 18, I had to split and...
482
00:28:23,411 --> 00:28:26,831
I ended up on the skids.
I'd go to the pool to shower.
483
00:28:26,997 --> 00:28:28,958
I met Jean and Cédric there.
484
00:28:29,125 --> 00:28:31,419
I trained with the Shrimps and...
485
00:28:31,585 --> 00:28:33,712
- You said you were gay?
- No.
486
00:28:33,879 --> 00:28:35,339
They thought I was.
487
00:28:37,383 --> 00:28:40,136
I'd never been with anyone,
488
00:28:40,302 --> 00:28:43,305
so I might have preferred guys.
I didn't know.
489
00:28:45,099 --> 00:28:48,102
I was a virgin until I met Alice.
490
00:28:48,853 --> 00:28:50,521
It's too late to tell them.
491
00:28:51,147 --> 00:28:52,606
You're straight, so?
492
00:28:52,773 --> 00:28:54,859
You joined us last of all.
493
00:28:55,484 --> 00:28:58,028
After 15 years,
they wouldn't understand.
494
00:28:59,155 --> 00:29:00,739
I dunno.
495
00:29:00,906 --> 00:29:02,825
I'm sick of all these lies...
496
00:29:02,992 --> 00:29:04,410
What lies?
497
00:29:06,954 --> 00:29:09,248
What lies d'you mean, Vincent?
498
00:29:09,832 --> 00:29:12,626
That's right. What lies, Vincent?
499
00:29:19,300 --> 00:29:20,509
Weird...
500
00:29:24,346 --> 00:29:25,389
Right...
501
00:29:25,806 --> 00:29:26,807
You too?
502
00:29:28,642 --> 00:29:30,269
I found a guy nearby too.
503
00:29:30,686 --> 00:29:32,813
We can't jerk off in this dump.
504
00:29:33,272 --> 00:29:34,982
Right, that'd be dumb.
505
00:29:35,149 --> 00:29:37,109
- Where's yours?
- Mine?
506
00:29:37,276 --> 00:29:38,777
Your hook-up.
507
00:29:38,944 --> 00:29:41,780
Not too far from the hotel.
508
00:29:41,947 --> 00:29:43,616
Cool, mine too. Let's go.
509
00:29:43,782 --> 00:29:44,992
No...
510
00:29:45,659 --> 00:29:48,037
They'll see us. We'll get busted.
511
00:29:50,206 --> 00:29:51,832
- Come on!
- No!
512
00:29:54,627 --> 00:29:56,253
It's best to do nothing.
513
00:29:57,046 --> 00:29:59,882
Do nothing?
I can't leave Sélime like that.
514
00:30:03,719 --> 00:30:05,721
So where's yours?
515
00:30:06,305 --> 00:30:07,306
Where is he?
516
00:30:07,473 --> 00:30:08,682
He's...
517
00:30:09,141 --> 00:30:10,267
Where's yours?
518
00:30:10,351 --> 00:30:11,352
Mine's
519
00:30:11,477 --> 00:30:12,895
that way.
520
00:30:13,687 --> 00:30:16,565
Mine's over there.
We'll talk tomorrow.
521
00:30:16,732 --> 00:30:18,317
- Ok, deal.
- Kisses.
522
00:30:18,859 --> 00:30:19,902
Hold on...
523
00:30:20,152 --> 00:30:21,153
What?
524
00:30:21,320 --> 00:30:23,113
Mine's that way too.
525
00:30:26,408 --> 00:30:27,993
Kinda funny, huh?
526
00:30:28,160 --> 00:30:29,620
Yeah, really funny.
527
00:30:31,413 --> 00:30:33,582
- Want some?
- I quit.
528
00:30:33,874 --> 00:30:34,875
Got a secret?
529
00:30:35,042 --> 00:30:36,293
What? No.
530
00:30:36,418 --> 00:30:37,419
Met someone?
531
00:30:37,586 --> 00:30:40,464
No way. But I don't need that.
532
00:30:40,631 --> 00:30:42,800
I just love fucking guys.
533
00:30:45,761 --> 00:30:47,221
Where are you going?
534
00:30:47,388 --> 00:30:49,557
To live my life.
Good night.
535
00:30:49,974 --> 00:30:51,433
Fred, it's dangerous.
536
00:30:52,017 --> 00:30:54,478
They have a problem with women too?
537
00:30:54,645 --> 00:30:56,605
- No, but with...
- What?
538
00:30:57,523 --> 00:30:59,108
With redheads.
539
00:30:59,692 --> 00:31:01,026
Pathetic.
540
00:31:01,193 --> 00:31:03,612
She can't go alone.
Fred, wait.
541
00:31:03,737 --> 00:31:04,738
No.
542
00:31:06,991 --> 00:31:08,367
- Fred, wait.
- No.
543
00:31:10,619 --> 00:31:12,913
Even the Moscow Mule is crap.
544
00:31:13,831 --> 00:31:15,457
I'm into Russians.
545
00:31:15,624 --> 00:31:16,959
They're so well hung.
546
00:31:17,042 --> 00:31:18,043
Yeah...
547
00:31:18,210 --> 00:31:19,295
Never had one?
548
00:31:19,461 --> 00:31:20,879
A Russian? Not really.
549
00:31:21,046 --> 00:31:22,631
You'll have a blast.
550
00:31:22,798 --> 00:31:24,216
Hold on a sec.
551
00:31:27,303 --> 00:31:28,929
- Your hook-up?
- What?
552
00:31:29,096 --> 00:31:31,473
Yes. Shit, he's cancelling!
553
00:31:31,890 --> 00:31:33,100
What a drag!
554
00:31:33,267 --> 00:31:36,228
I wanted to blow a big cock.
I'll go back.
555
00:31:36,395 --> 00:31:38,897
Wait, I'll ask mine if he has a buddy.
556
00:31:39,064 --> 00:31:41,942
- I don't want to disturb you.
- No worries.
557
00:31:42,109 --> 00:31:44,320
- It's not done.
- You'll love it!
558
00:31:44,903 --> 00:31:45,904
It's rude.
559
00:31:46,238 --> 00:31:47,615
This is a bad idea.
560
00:31:47,781 --> 00:31:49,491
Go back then, Joël.
561
00:31:49,658 --> 00:31:52,703
Sure! If we split up, they'll mug us.
562
00:31:52,870 --> 00:31:56,999
Who d'you mean? There's no one around.
You're paranoid.
563
00:31:57,166 --> 00:31:59,335
- Weird, it should be here.
- I knew it.
564
00:31:59,835 --> 00:32:01,837
Four stars on TravelGay.
565
00:32:02,713 --> 00:32:05,549
Five years ago!
I bet the government closed it.
566
00:32:05,716 --> 00:32:06,842
Of course not.
567
00:32:07,009 --> 00:32:08,761
- Fred!
- Come on.
568
00:32:09,720 --> 00:32:11,847
It's as cold as the North Pole!
569
00:32:12,806 --> 00:32:15,392
Fred, he's right. Let's go back, please.
570
00:32:15,559 --> 00:32:17,978
- Please, Fred.
- "Please, Fred!"
571
00:32:18,729 --> 00:32:20,230
I'd love such tiny balls!
572
00:32:21,690 --> 00:32:22,900
Come on.
573
00:32:23,067 --> 00:32:24,735
We'll get them cut off.
574
00:32:24,902 --> 00:32:26,820
At least wait for us.
575
00:32:28,322 --> 00:32:29,323
Fred!
576
00:32:29,782 --> 00:32:31,283
- Fred!
- It's scary.
577
00:32:31,450 --> 00:32:32,868
Drop the rebel act.
578
00:32:33,035 --> 00:32:34,578
We're in danger.
579
00:32:47,966 --> 00:32:49,593
I think this is it.
580
00:33:17,955 --> 00:33:20,124
- Wrong address?
- No, this is it.
581
00:33:20,290 --> 00:33:22,084
I mean, it happens.
582
00:33:22,251 --> 00:33:24,086
Come on. Look.
583
00:33:26,213 --> 00:33:28,382
- Here!
- Listen to me a second.
584
00:33:28,549 --> 00:33:30,676
- What?
- Remember when we met?
585
00:33:30,843 --> 00:33:32,261
Yes, at the pool.
586
00:33:32,928 --> 00:33:35,347
Jean introduced us and you know...
587
00:33:38,809 --> 00:33:40,394
I miss him too.
588
00:33:41,645 --> 00:33:44,565
It's good to know I'm not alone.
Thanks.
589
00:33:48,736 --> 00:33:50,863
Alright, life goes on.
590
00:33:51,029 --> 00:33:52,698
Let's not lose heart.
591
00:33:56,910 --> 00:33:58,203
I'll have some now.
592
00:33:58,370 --> 00:33:59,580
It'll fire you up.
593
00:33:59,747 --> 00:34:01,331
I hope so...
594
00:34:13,092 --> 00:34:14,261
Me first!
595
00:34:28,859 --> 00:34:30,152
It's a big party.
596
00:35:21,703 --> 00:35:24,331
This place is wild for LGBTs.
597
00:35:24,498 --> 00:35:26,083
No one says LGBT now.
598
00:35:26,250 --> 00:35:27,543
So what do you say?
599
00:35:28,001 --> 00:35:30,087
LGBTQQAAIP+.
600
00:35:30,754 --> 00:35:32,256
It's more inclusive.
601
00:35:32,422 --> 00:35:36,009
Hold on, isn't LGBT
Lesbian Gay Bi and Trans?
602
00:35:36,176 --> 00:35:38,971
Yes, then Queer,
Questioning who hesitate
603
00:35:39,137 --> 00:35:42,015
but who reject heterosexual values.
604
00:35:42,182 --> 00:35:43,225
Allies like you.
605
00:35:43,892 --> 00:35:45,185
Asexual.
606
00:35:45,561 --> 00:35:47,145
- Intersex.
- Absolutely!
607
00:35:47,312 --> 00:35:48,647
And Pansexual like me.
608
00:35:49,273 --> 00:35:50,274
What'll you have?
609
00:35:50,440 --> 00:35:52,234
- You speak French?
- A bit.
610
00:35:52,401 --> 00:35:53,527
I speak French too.
611
00:35:53,694 --> 00:35:54,778
Great.
612
00:35:55,612 --> 00:35:56,738
Where did you learn?
613
00:35:56,905 --> 00:35:58,866
We learn at school.
614
00:35:59,032 --> 00:36:02,077
And French guys come here,
so we talk.
615
00:36:02,244 --> 00:36:04,580
You have a lovely accent, anyhow.
616
00:36:04,746 --> 00:36:05,998
- Thanks.
- I love it.
617
00:36:06,164 --> 00:36:08,041
What'll it be, beer or vodka?
618
00:36:08,750 --> 00:36:11,753
Vodka? Ok, vodka.
"Wodka", that's how you say it?
619
00:36:12,838 --> 00:36:14,673
You're a fast learner.
620
00:36:14,840 --> 00:36:16,091
Yes, I am.
621
00:36:17,926 --> 00:36:19,553
What's pansexual?
622
00:36:20,345 --> 00:36:21,930
They sleep with everyone.
623
00:36:23,432 --> 00:36:24,933
Isn't that bi?
624
00:36:42,326 --> 00:36:44,119
Let's get it over with.
625
00:37:01,219 --> 00:37:03,472
Can't you see they're homophobes?
626
00:37:22,449 --> 00:37:23,450
What?
627
00:37:24,826 --> 00:37:25,869
My girlfriend.
628
00:37:26,036 --> 00:37:28,538
Thanks, I speak English.
You do women now?
629
00:38:13,375 --> 00:38:14,501
- What?
- Shut up.
630
00:38:22,843 --> 00:38:24,970
If we survive, I'll murder you.
631
00:40:09,699 --> 00:40:10,742
You like her.
632
00:40:12,327 --> 00:40:14,496
Yeah. I dunno... No.
633
00:40:15,914 --> 00:40:17,833
I won't go back after Tokyo.
634
00:40:18,458 --> 00:40:20,377
I'm moving to Los Angeles.
635
00:40:20,710 --> 00:40:22,045
Why?
636
00:40:22,796 --> 00:40:24,214
To be a woman.
637
00:40:25,298 --> 00:40:28,135
I don't get it.
Aren't you already a...
638
00:40:28,301 --> 00:40:30,095
Not for guys who knew Fredo.
639
00:40:31,847 --> 00:40:34,808
You know,
I've always seen you as a chick.
640
00:40:35,392 --> 00:40:37,269
I swear it's true.
641
00:40:37,435 --> 00:40:39,896
I know I can be clumsy at times but...
642
00:40:40,230 --> 00:40:42,983
for me you're a woman.
And a pretty one.
643
00:40:43,400 --> 00:40:44,484
Not like her.
644
00:40:46,778 --> 00:40:47,863
You are.
645
00:40:48,029 --> 00:40:50,365
You dance better than any girl here,
646
00:40:50,532 --> 00:40:52,951
your clothes and makeup are perfect.
647
00:40:53,118 --> 00:40:54,995
And you have...
648
00:40:55,537 --> 00:40:57,414
a real personality.
649
00:40:57,581 --> 00:41:00,208
You dance, you're strong...
650
00:41:00,375 --> 00:41:02,002
You're Fred, like.
651
00:41:12,053 --> 00:41:13,388
Hold on...
652
00:41:14,222 --> 00:41:15,473
Sorry.
653
00:41:15,724 --> 00:41:17,267
Wait. Fred!
654
00:42:22,290 --> 00:42:23,458
Who is it?
655
00:42:29,923 --> 00:42:32,217
I've been thinking.
We need to talk.
656
00:42:34,970 --> 00:42:36,429
You're a pain.
657
00:42:36,596 --> 00:42:38,890
What if the others do find out?
658
00:42:43,061 --> 00:42:44,646
Can't we talk about it?
659
00:42:49,192 --> 00:42:51,152
We should be open about it.
660
00:43:17,304 --> 00:43:18,305
What?
661
00:43:18,471 --> 00:43:21,516
Either we're together and tell them
or we end it.
662
00:43:24,853 --> 00:43:26,438
Untie me!
663
00:43:30,942 --> 00:43:31,943
Hi there.
664
00:43:33,862 --> 00:43:34,946
Where's Matthias?
665
00:43:35,113 --> 00:43:36,114
In his room?
666
00:43:36,281 --> 00:43:37,574
No, I need to find him.
667
00:43:37,741 --> 00:43:38,742
Why?
668
00:43:38,908 --> 00:43:41,119
I need money to fly back to Paris.
669
00:43:47,667 --> 00:43:48,710
Why fly back?
670
00:43:48,877 --> 00:43:51,588
I'm not into your fag bash.
Answering that?
671
00:43:52,047 --> 00:43:53,048
No.
672
00:43:56,801 --> 00:43:58,303
Is Matthias there?
673
00:43:58,470 --> 00:44:00,930
Call the cops.
Damien and I got baited.
674
00:44:01,097 --> 00:44:02,891
Gay beated!
675
00:44:03,600 --> 00:44:04,601
He knows French.
676
00:44:04,684 --> 00:44:05,685
A little French.
677
00:44:06,311 --> 00:44:08,021
We're counting on you.
678
00:44:08,188 --> 00:44:09,230
Hurry!
679
00:44:14,569 --> 00:44:16,363
The old guy was right!
What now?
680
00:44:16,821 --> 00:44:17,822
We go there.
681
00:44:18,865 --> 00:44:21,326
I remove my makeup,
you untie him...
682
00:44:21,493 --> 00:44:24,537
Let's move it, guys.
Come on!
683
00:44:25,705 --> 00:44:26,998
Untie me!
684
00:45:55,545 --> 00:45:56,629
I'm warning you.
685
00:45:56,796 --> 00:45:59,966
After the cops, lend me the money
and manage alone.
686
00:46:00,133 --> 00:46:02,719
- I'm used to guys who chicken out.
- What?
687
00:46:02,886 --> 00:46:05,513
Chill, that elegant barb
was aimed at me.
688
00:46:05,889 --> 00:46:09,350
Sélime, tell Xavier
he's a stranger to elegance.
689
00:46:09,517 --> 00:46:13,104
Sélime, tell Vincent
his pre-teen voice won't hook a guy.
690
00:46:13,771 --> 00:46:16,107
Think I have a pre-teen voice too?
691
00:46:16,274 --> 00:46:17,400
Who gives a shit?
692
00:46:17,567 --> 00:46:19,277
No, you're so virile.
693
00:46:57,398 --> 00:46:59,817
Fred, slow down, he's plastered.
694
00:46:59,984 --> 00:47:02,403
Just leave me, I'm no use.
695
00:47:02,570 --> 00:47:06,157
Those kids
are better activists than I ever was!
696
00:47:06,324 --> 00:47:09,744
I've betrayed myself.
I'm a fake, an impostor.
697
00:47:09,911 --> 00:47:11,746
I'm a piece of shit!
698
00:47:33,059 --> 00:47:34,894
Fred, help me out here.
699
00:47:37,063 --> 00:47:38,648
Great team spirit.
700
00:47:38,815 --> 00:47:41,526
Drop the act, Matthias, it's over.
701
00:47:41,693 --> 00:47:43,778
What act are you talking about?
702
00:47:43,945 --> 00:47:45,113
Yours!
703
00:47:45,572 --> 00:47:47,949
You're an open-minded guy now?
704
00:47:48,116 --> 00:47:49,993
You just piss us off!
705
00:47:50,368 --> 00:47:52,036
What? I piss you off?
706
00:47:52,537 --> 00:47:53,913
So much.
707
00:47:54,080 --> 00:47:55,415
You tell me that?
708
00:47:56,165 --> 00:47:58,918
After I bust my ass two years with you?
709
00:48:00,461 --> 00:48:04,340
Trying to get you losers
to score a few goals now and then!
710
00:48:05,675 --> 00:48:08,678
Poor baby. You only stay with us
711
00:48:09,304 --> 00:48:12,181
cos you feel responsible
for Jean's death.
712
00:48:27,030 --> 00:48:31,117
A Ryan Gosling butt tattoo
means serious psychological issues.
713
00:48:31,284 --> 00:48:33,661
I didn't wait 25 years to use my butt!
714
00:48:33,828 --> 00:48:35,913
I'll make up for lost time!
715
00:48:36,080 --> 00:48:39,000
Great, a bit of experience
will do you good!
716
00:48:39,167 --> 00:48:40,251
Oh, yeah?
717
00:49:39,227 --> 00:49:40,687
We're French!
718
00:49:58,121 --> 00:49:59,122
Daddy!
719
00:49:59,288 --> 00:50:00,540
Matthias?
720
00:50:02,458 --> 00:50:03,543
What?
721
00:50:04,460 --> 00:50:07,380
Hold on, slow down.
I don't understand.
722
00:50:08,756 --> 00:50:09,757
What is it?
723
00:50:11,300 --> 00:50:12,927
Can you say that again?
724
00:50:13,010 --> 00:50:17,348
Alex, Damien, Vincent, Xavier
and Sélime got arrested. Got that?
725
00:50:17,473 --> 00:50:18,474
Why?
726
00:50:18,558 --> 00:50:21,310
No idea.
The police tell us nothing.
727
00:50:21,477 --> 00:50:22,645
Another screw-up.
728
00:50:23,271 --> 00:50:25,148
The consulate can't help.
729
00:50:25,314 --> 00:50:27,859
Bertrand knows the embassy.
Can he help?
730
00:50:28,025 --> 00:50:29,152
Sure, of course.
731
00:50:29,235 --> 00:50:30,236
- No!
- Yes!
732
00:50:31,112 --> 00:50:33,239
I only translate for them!
733
00:50:33,406 --> 00:50:35,491
Sure, Matthias, no problem.
734
00:50:35,658 --> 00:50:37,410
Bertrand will call now.
735
00:50:39,704 --> 00:50:40,788
Are Fred and Joël ok?
736
00:50:40,955 --> 00:50:44,584
Yes, the problem is the others,
especially Sélime.
737
00:50:44,751 --> 00:50:46,085
I brought him here.
738
00:50:46,252 --> 00:50:47,837
Yes, but it'll be ok.
739
00:50:48,004 --> 00:50:50,631
Let's hope so. Call me, ok.
740
00:52:28,104 --> 00:52:29,438
He's nuts!
741
00:52:32,900 --> 00:52:33,943
One towel?
742
00:52:34,443 --> 00:52:35,778
Thanks a lot, Alex.
743
00:52:35,945 --> 00:52:37,446
It wasn't mine, ok!
744
00:52:37,989 --> 00:52:40,658
- They planted the coke on me.
- Sure.
745
00:52:41,117 --> 00:52:42,285
Wanna add something?
746
00:52:42,952 --> 00:52:44,287
What? No.
747
00:52:45,663 --> 00:52:47,748
No one gets arrested for 3 grams.
748
00:52:47,915 --> 00:52:52,128
Here you do. We're in a detox centre
miles from anywhere.
749
00:52:52,295 --> 00:52:54,422
It was that or jail.
750
00:52:55,590 --> 00:52:58,092
What happens now?
751
00:52:58,259 --> 00:52:59,760
They'll intimidate us.
752
00:52:59,927 --> 00:53:01,178
They already did.
753
00:53:01,345 --> 00:53:04,932
What can happen to us?
We're French citizens.
754
00:53:05,099 --> 00:53:07,184
Think they give a shit?
755
00:53:08,102 --> 00:53:10,104
Toe the line and avoid hassle.
756
00:53:10,938 --> 00:53:12,481
Let's chill, ok.
757
00:53:12,648 --> 00:53:14,942
The embassy will be looking for us.
758
00:53:15,568 --> 00:53:17,403
There must be a mistake.
759
00:53:17,570 --> 00:53:20,197
It's a water polo team off to Tokyo
760
00:53:20,364 --> 00:53:22,783
with no desire to harm your country.
761
00:53:23,576 --> 00:53:24,619
Alright, but...
762
00:53:25,369 --> 00:53:29,999
can they sometimes be excessive
or too demonstrative?
763
00:53:32,335 --> 00:53:36,047
No, they're pretty discreet guys.
764
00:53:36,213 --> 00:53:38,215
Almost boring, right?
765
00:53:39,800 --> 00:53:41,010
Dimitri,
766
00:53:41,177 --> 00:53:44,055
I won't lie. They're very immature.
767
00:53:45,181 --> 00:53:46,182
Ball-busters.
768
00:53:48,059 --> 00:53:50,269
But I'm absolutely sure
769
00:53:50,436 --> 00:53:53,397
they didn't intend to harm your country.
770
00:53:53,981 --> 00:53:58,361
All I know for now is that,
at Deputy Vilonov's request,
771
00:53:58,861 --> 00:54:00,863
they haven't been jailed.
772
00:54:01,614 --> 00:54:03,157
So where are they?
773
00:54:03,324 --> 00:54:04,659
I have no idea.
774
00:54:05,576 --> 00:54:07,912
Once I find out, I'll let you know.
775
00:54:08,079 --> 00:54:10,456
Great. There you go.
776
00:54:11,040 --> 00:54:12,124
Thank you.
777
00:54:17,838 --> 00:54:18,881
Is that all?
778
00:54:19,048 --> 00:54:21,258
- What can I do?
- A bit more.
779
00:54:22,218 --> 00:54:23,260
It's Daddy!
780
00:54:23,427 --> 00:54:24,470
What?
781
00:54:25,221 --> 00:54:27,348
No, that's not Daddy.
782
00:54:27,515 --> 00:54:28,808
It's Daddy.
783
00:54:29,642 --> 00:54:32,395
Not at all. That guy's much fatter.
784
00:54:32,478 --> 00:54:33,479
Yes.
785
00:54:33,604 --> 00:54:35,481
Come on, kids, let's go.
786
00:54:37,525 --> 00:54:39,318
Wait for us, boys.
787
00:54:39,485 --> 00:54:41,195
Isn't Dimitri a friend?
788
00:54:41,362 --> 00:54:44,490
Not really, but he'll check.
It's all we can do.
789
00:54:44,657 --> 00:54:46,659
You don't want to do a thing.
790
00:54:46,826 --> 00:54:47,868
What?
791
00:54:48,035 --> 00:54:49,704
You hate my friends.
792
00:54:49,870 --> 00:54:51,330
- Not true.
- Stop!
793
00:54:51,497 --> 00:54:55,459
You've never been to a game,
never invited them over.
794
00:54:55,626 --> 00:54:58,087
Your Shrimps always go off the rails.
795
00:54:58,254 --> 00:55:01,090
You're a drag, but others can have fun.
796
00:55:01,257 --> 00:55:02,967
- A drag?
- Yes.
797
00:55:03,134 --> 00:55:04,802
Like your game night pals.
798
00:55:04,969 --> 00:55:07,722
- Richard and Véro are a drag?
- Totally!
799
00:55:07,888 --> 00:55:09,515
Steph and Patrick too.
800
00:55:09,682 --> 00:55:11,726
Sorry if they're cultured.
801
00:55:11,892 --> 00:55:16,105
Sorry, but who cares
if Bamako is the capital of Ethiopia.
802
00:55:16,272 --> 00:55:17,732
Addis Ababa!
803
00:55:17,898 --> 00:55:21,027
Unlike your pals,
not everyone's a walking cliché
804
00:55:21,193 --> 00:55:23,112
stuffing gayness in people's faces!
805
00:55:23,863 --> 00:55:25,072
What did you say?
806
00:55:25,656 --> 00:55:29,035
I'm sick of being different
when we want to fit in.
807
00:55:29,201 --> 00:55:31,537
It pisses me off, doing it in my name.
808
00:55:31,704 --> 00:55:35,499
If you, Bertrand Duverney,
are here today in a fancy suit,
809
00:55:35,916 --> 00:55:37,293
in a top job,
810
00:55:37,460 --> 00:55:39,628
if we had kids and married,
811
00:55:39,795 --> 00:55:42,882
it's down to guys like them
fighting homophobia
812
00:55:43,049 --> 00:55:45,092
in heels and pride parades.
813
00:55:45,259 --> 00:55:48,220
That was the only way
to get noticed
814
00:55:48,387 --> 00:55:51,557
to have maybe one chance
of being heard!
815
00:55:52,183 --> 00:55:53,893
Ok, fine.
816
00:55:54,060 --> 00:55:56,896
What does Mr Activist plan to do?
817
00:55:57,063 --> 00:55:58,397
I don't know.
818
00:55:58,898 --> 00:56:00,066
We'll figure it out.
819
00:56:00,733 --> 00:56:02,318
Are you Cédric?
820
00:56:02,651 --> 00:56:03,652
Yes.
821
00:56:03,819 --> 00:56:05,362
You must be Bertrand.
822
00:56:05,529 --> 00:56:06,947
- Who's he?
- No idea.
823
00:56:08,115 --> 00:56:09,658
I'm Bram. I'm...
824
00:56:10,576 --> 00:56:12,161
Joël's cousin.
825
00:56:13,662 --> 00:56:14,997
Pleased to meet you.
826
00:56:27,885 --> 00:56:30,554
Shit, my hands have gone numb!
827
00:56:31,806 --> 00:56:34,183
This can't go on. Let's say something.
828
00:56:34,350 --> 00:56:36,143
Great. What'll you say?
829
00:56:36,310 --> 00:56:38,145
We're not junkies or masons.
830
00:56:38,312 --> 00:56:39,313
Seriously?
831
00:56:43,526 --> 00:56:45,027
What was that?
832
00:56:49,490 --> 00:56:50,950
Time to eat.
833
00:57:02,336 --> 00:57:03,963
- What's this?
- Gross.
834
00:57:04,130 --> 00:57:05,297
Inedible.
835
00:57:06,006 --> 00:57:07,633
- Not eating?
- No.
836
00:57:07,800 --> 00:57:09,301
I'm starving.
837
00:57:09,969 --> 00:57:11,512
Why has no one come for us?
838
00:57:18,394 --> 00:57:19,645
We'll die here.
839
00:57:19,812 --> 00:57:21,480
They won't keep us.
840
00:57:21,647 --> 00:57:22,982
- How long?
- No idea.
841
00:57:23,065 --> 00:57:24,066
For now,
842
00:57:24,233 --> 00:57:27,528
do as Sélime said,
low profile to get out fast.
843
00:57:30,239 --> 00:57:31,991
It just needs some salt.
844
00:57:32,158 --> 00:57:34,535
- It's not bad.
- You disgust me.
845
00:57:46,922 --> 00:57:48,591
Sorry, I don't understand.
846
00:57:50,301 --> 00:57:52,636
He asks why you waste the food.
847
00:57:54,346 --> 00:57:56,265
Sorry, someone tripped me up.
848
00:57:59,727 --> 00:58:01,979
He wants you to eat off the floor.
849
00:58:02,146 --> 00:58:03,147
What?
850
00:58:05,858 --> 00:58:07,693
I can't eat off the floor.
851
00:58:08,819 --> 00:58:09,820
Come here!
852
00:58:18,454 --> 00:58:20,080
He's not gonna do it?
853
00:58:29,506 --> 00:58:30,758
Wait!
854
00:58:33,344 --> 00:58:35,638
Low profile has its limits.
855
00:58:37,014 --> 00:58:38,557
I don't understand.
856
00:58:42,019 --> 00:58:43,562
Stop!
857
00:58:45,898 --> 00:58:47,733
Go back to your seats.
858
00:58:54,531 --> 00:58:57,034
You must be our French guests.
859
00:58:57,201 --> 00:59:00,537
I'm Irina Vilonova,
this centre's director.
860
00:59:00,704 --> 00:59:02,706
We're here by mistake.
861
00:59:03,040 --> 00:59:04,625
We're not drug addicts.
862
00:59:04,792 --> 00:59:06,335
It's a mistake.
863
00:59:06,502 --> 00:59:08,420
We got attacked.
864
00:59:08,587 --> 00:59:09,713
Sorry. Hello.
865
00:59:09,880 --> 00:59:12,967
We just don't want to waste your time.
866
00:59:13,133 --> 00:59:15,344
You already have all these addicts.
867
00:59:15,511 --> 00:59:18,472
We're water polo players
on our way to Tokyo...
868
00:59:18,639 --> 00:59:20,599
You're not here for drugs.
869
00:59:20,683 --> 00:59:21,684
We're not?
870
00:59:21,850 --> 00:59:23,143
So why are we here?
871
00:59:24,228 --> 00:59:26,730
Because you were found kissing him.
872
00:59:27,982 --> 00:59:29,275
He kissed me!
873
00:59:29,441 --> 00:59:32,653
Never mind.
You're like all our residents.
874
00:59:32,820 --> 00:59:34,947
We'll cure you of this disease
875
00:59:35,781 --> 00:59:38,242
that makes you live a debauched life.
876
00:59:38,409 --> 00:59:41,495
The plague of homosexuality.
877
00:59:45,833 --> 00:59:47,418
Arrested for being gay?
878
00:59:56,760 --> 00:59:59,054
Homosexuality isn't a crime here.
879
00:59:59,221 --> 01:00:01,640
But promoting it in public is.
880
01:00:01,807 --> 01:00:04,685
Homosexuals won't pervert our children.
881
01:00:04,852 --> 01:00:06,770
So what's the problem?
882
01:00:19,825 --> 01:00:21,869
Two of them acted obscenely,
883
01:00:22,036 --> 01:00:26,665
but, luckily, defenders of family values
stepped in to uphold the law.
884
01:00:26,832 --> 01:00:28,834
Where are they? Can we see them?
885
01:00:33,630 --> 01:00:35,591
No, not until their trial.
886
01:00:36,258 --> 01:00:37,259
When's that?
887
01:00:43,432 --> 01:00:45,726
She asked when the trial will be.
888
01:00:47,644 --> 01:00:48,645
Unbelievable.
889
01:00:59,365 --> 01:01:02,076
We don't understand the language.
890
01:01:02,242 --> 01:01:04,161
We know no one else here.
891
01:01:04,328 --> 01:01:05,913
Could a lawyer help?
892
01:01:06,038 --> 01:01:08,457
I want an apology first.
893
01:01:08,540 --> 01:01:09,541
From her!
894
01:01:12,419 --> 01:01:14,671
Apologize.
Think of the others.
895
01:01:14,838 --> 01:01:16,924
So you've chosen your side.
896
01:01:17,091 --> 01:01:19,051
No sides, just apologize.
897
01:01:19,218 --> 01:01:20,803
Frédérique, make an effort.
898
01:01:22,179 --> 01:01:24,348
I'm sorry I was such a bitch.
899
01:01:24,515 --> 01:01:28,143
I can be impulsive
and forget my acts have consequences.
900
01:01:28,394 --> 01:01:29,686
There.
901
01:01:29,853 --> 01:01:31,146
Now find them.
902
01:01:33,357 --> 01:01:35,651
A lawyer's no use here.
903
01:01:37,861 --> 01:01:39,655
D'you use those dumb apps?
904
01:01:39,822 --> 01:01:40,823
What apps?
905
01:01:40,989 --> 01:01:42,574
To order sex like a cab.
906
01:01:42,741 --> 01:01:44,243
Says Miss Omnivore.
907
01:01:44,410 --> 01:01:47,746
- What?
- It's French humour. Forget it.
908
01:01:47,913 --> 01:01:50,207
I hate those apps.
I don't use them.
909
01:01:50,374 --> 01:01:52,543
Me neither, being straight.
910
01:01:52,709 --> 01:01:54,294
Good job I'm here.
911
01:02:02,845 --> 01:02:04,054
See them?
912
01:02:07,099 --> 01:02:08,267
- Shit.
- Alex.
913
01:02:08,434 --> 01:02:09,435
It's Alex.
914
01:02:09,601 --> 01:02:10,727
27.5 km.
915
01:02:12,396 --> 01:02:14,106
What d'you mean, 27.5 km?
916
01:02:19,945 --> 01:02:22,114
Maybe at Vosstanovleniye.
917
01:02:22,197 --> 01:02:23,198
What's that?
918
01:02:23,365 --> 01:02:25,159
Probably not a spa.
919
01:02:28,537 --> 01:02:30,747
What did she mean by cure us?
920
01:02:30,914 --> 01:02:32,374
Nothing, forget it.
921
01:02:32,541 --> 01:02:35,252
No, they're maniacs. I saw a report.
922
01:02:35,419 --> 01:02:39,840
They'll brainwash us, exorcize us
and even make us sleep with women.
923
01:02:40,007 --> 01:02:41,633
That's really sick.
924
01:02:42,176 --> 01:02:43,510
I won't get hard.
925
01:02:52,269 --> 01:02:54,104
Think they've been here long?
926
01:02:55,355 --> 01:02:57,774
Hurry, it's lights out soon.
927
01:02:57,941 --> 01:02:59,485
You speak French?
928
01:03:00,444 --> 01:03:01,528
I learned at school.
929
01:03:02,154 --> 01:03:04,198
You're a real water polo team?
930
01:03:04,281 --> 01:03:05,282
Yes.
931
01:03:05,449 --> 01:03:06,700
No, not really.
932
01:03:06,867 --> 01:03:08,410
We're off to the Gay Games.
933
01:03:08,577 --> 01:03:09,745
I'm not.
934
01:03:14,041 --> 01:03:16,126
What are the Gay Games?
935
01:03:16,502 --> 01:03:18,879
Like Eurovision with sexy athletes.
936
01:03:19,046 --> 01:03:20,255
And no crap singers.
937
01:03:34,186 --> 01:03:37,272
They say it's a detox cure,
938
01:03:37,439 --> 01:03:39,316
but it's conversion therapy.
939
01:03:39,900 --> 01:03:41,610
What kind of conversion?
940
01:03:41,777 --> 01:03:44,321
To change sexual orientation.
941
01:03:44,488 --> 01:03:46,031
Change the decor first.
942
01:03:46,198 --> 01:03:49,618
China, the USA, and even Europe does it,
but here...
943
01:03:49,785 --> 01:03:50,827
I didn't know.
944
01:03:50,994 --> 01:03:53,872
Usually, that stuff stays in the family.
945
01:03:54,039 --> 01:03:57,084
It's a local thing
launched by Deputy Vilonov.
946
01:04:01,213 --> 01:04:02,798
So what happens now?
947
01:04:02,965 --> 01:04:05,592
It's a physical expression class.
948
01:04:05,759 --> 01:04:07,553
Like body painting?
949
01:04:17,771 --> 01:04:18,772
He's so gay!
950
01:04:18,939 --> 01:04:20,274
I'm so into him.
951
01:04:24,570 --> 01:04:26,238
What's King Kong saying?
952
01:04:26,822 --> 01:04:30,867
That our civilization has reached
a point of no return.
953
01:04:35,247 --> 01:04:37,666
Today's world has feminized you.
954
01:04:39,459 --> 01:04:41,086
You've been perverted.
955
01:04:46,800 --> 01:04:49,261
He knows because he fell for a man.
956
01:04:49,344 --> 01:04:50,345
Bingo!
957
01:04:52,347 --> 01:04:53,807
His contact...
958
01:04:55,100 --> 01:04:56,310
His muscles...
959
01:04:57,436 --> 01:04:58,437
His sweat...
960
01:04:58,604 --> 01:04:59,688
What a tease.
961
01:05:01,648 --> 01:05:03,066
But it's over.
962
01:05:04,318 --> 01:05:05,360
He was cured.
963
01:05:10,699 --> 01:05:11,700
Now,
964
01:05:11,867 --> 01:05:14,828
thanks to God,
he has a wife and 3 children.
965
01:05:14,911 --> 01:05:15,912
No...
966
01:05:25,839 --> 01:05:27,716
Now, he needs a volunteer.
967
01:05:27,883 --> 01:05:29,051
Sure.
968
01:05:44,524 --> 01:05:46,026
You have to go with him.
969
01:05:47,736 --> 01:05:48,737
No.
970
01:05:50,405 --> 01:05:51,406
No, thanks.
971
01:06:00,666 --> 01:06:01,875
Let's go easy
972
01:06:02,042 --> 01:06:03,085
because you...
973
01:06:12,678 --> 01:06:16,098
Wrestling helps awake
our primal instincts.
974
01:06:18,225 --> 01:06:19,476
It's purely virile.
975
01:06:22,145 --> 01:06:23,897
Total physical domination.
976
01:06:29,319 --> 01:06:32,114
Now we pair up. One guy with him.
977
01:06:46,962 --> 01:06:48,046
In your dreams.
978
01:06:56,930 --> 01:06:59,099
Let's try not to hurt each other.
979
01:06:59,266 --> 01:07:00,559
Like you'd hurt me?
980
01:07:00,726 --> 01:07:02,394
I've done judo...
981
01:07:02,811 --> 01:07:04,312
That guard freaked you out.
982
01:07:39,431 --> 01:07:40,640
Her favourite.
983
01:07:46,938 --> 01:07:49,399
Ask her if she agrees.
984
01:07:59,117 --> 01:08:00,452
What did she say?
985
01:08:00,619 --> 01:08:01,995
10,000, no less.
986
01:08:03,789 --> 01:08:06,333
We maxed out our cards,
we can't.
987
01:08:06,416 --> 01:08:07,417
I know.
988
01:08:07,584 --> 01:08:10,253
But we need her son
to free your friends.
989
01:08:17,010 --> 01:08:18,011
What now?
990
01:08:18,844 --> 01:08:19,845
Your watch.
991
01:08:21,306 --> 01:08:22,307
No way.
992
01:08:22,389 --> 01:08:23,390
Yes.
993
01:08:23,558 --> 01:08:25,810
It's a fake. What do you care?
994
01:08:25,977 --> 01:08:28,354
No, we'd be screwing the old bat.
995
01:08:28,522 --> 01:08:29,689
What do you care?
996
01:08:29,856 --> 01:08:32,192
I'm just honest. I'm left-wing.
997
01:08:32,359 --> 01:08:33,652
I won't rip her off.
998
01:08:33,818 --> 01:08:35,194
Exactly. Hand it over.
999
01:08:35,779 --> 01:08:36,862
Come on.
1000
01:08:37,656 --> 01:08:39,241
Go on, give it to her.
1001
01:08:39,407 --> 01:08:40,826
We'll buy you 10 others.
1002
01:08:40,992 --> 01:08:42,410
- 15.
- Sure.
1003
01:08:42,536 --> 01:08:43,537
I mean it.
1004
01:08:49,751 --> 01:08:50,752
Thank you.
1005
01:08:50,835 --> 01:08:51,836
She thanks you.
1006
01:08:51,920 --> 01:08:53,087
We understood.
1007
01:08:53,171 --> 01:08:54,172
She can.
1008
01:09:31,585 --> 01:09:36,089
Today, for our French guests,
1009
01:09:36,255 --> 01:09:38,174
I shall read in French.
1010
01:09:41,511 --> 01:09:44,389
Faith can act like a medicine
1011
01:09:45,223 --> 01:09:48,684
to treat this disease
of the soul and the body.
1012
01:09:48,852 --> 01:09:49,978
We're not sick.
1013
01:09:52,647 --> 01:09:53,815
Xavier, isn't it?
1014
01:09:53,940 --> 01:09:54,941
Yeah.
1015
01:09:55,108 --> 01:09:56,359
Do you believe in God?
1016
01:09:56,526 --> 01:09:59,446
With all my soul.
I wanted to be a priest.
1017
01:09:59,612 --> 01:10:01,698
To love my brothers.
1018
01:10:01,865 --> 01:10:04,075
So you know the Bible says,
1019
01:10:04,242 --> 01:10:08,496
"Lying with a man
as with a woman is an abomination."
1020
01:10:08,663 --> 01:10:10,373
Leviticus 18:22. Thanks.
1021
01:10:11,833 --> 01:10:14,544
Yes, and that's how the Bible guides us.
1022
01:10:14,710 --> 01:10:17,797
The Torah or the Qur'an
say the same thing.
1023
01:10:17,964 --> 01:10:20,050
I imagine you follow every word,
1024
01:10:20,216 --> 01:10:21,927
like in Timothy 2:12,
1025
01:10:22,093 --> 01:10:24,304
"Do not let women teach men."
1026
01:10:24,471 --> 01:10:27,807
Or Corinthians:
"Women must be silent and submissive."
1027
01:10:27,974 --> 01:10:31,144
- Calm down.
- This bitch won't brainwash kids!
1028
01:10:31,311 --> 01:10:34,189
That's not faith, loving God
or religion!
1029
01:10:40,111 --> 01:10:41,987
Your anger moves me, but...
1030
01:10:42,572 --> 01:10:43,865
I'm the wrong target.
1031
01:10:46,034 --> 01:10:47,577
I'm not your enemy.
1032
01:10:47,744 --> 01:10:51,164
Neither is God
who can free you of your urges.
1033
01:10:51,873 --> 01:10:54,000
Free people by locking them up?
1034
01:10:54,166 --> 01:10:57,963
Unlike you, our residents are here
of their own free will.
1035
01:10:58,254 --> 01:11:00,882
They can leave when they wish.
1036
01:11:01,633 --> 01:11:05,594
They and their families trust us
to cure them
1037
01:11:05,762 --> 01:11:07,764
and live a normal life.
1038
01:11:07,931 --> 01:11:11,559
Two people of the same sex
making love is abnormal?
1039
01:11:11,726 --> 01:11:14,938
It's the same as between a brother
and a sister.
1040
01:11:15,438 --> 01:11:17,148
It goes against nature.
1041
01:11:18,858 --> 01:11:20,402
Why do we scare you?
1042
01:11:20,735 --> 01:11:22,278
You don't scare me.
1043
01:11:23,237 --> 01:11:24,864
But I'm scared for you.
1044
01:11:25,657 --> 01:11:27,951
Because what you call love
1045
01:11:28,368 --> 01:11:29,536
is merely desire.
1046
01:11:30,537 --> 01:11:32,580
Love is generous.
1047
01:11:32,914 --> 01:11:34,708
It is focused on others.
1048
01:11:34,874 --> 01:11:36,960
Desire is selfish
1049
01:11:37,127 --> 01:11:40,922
and overwhelms you
so you can't tell good from evil.
1050
01:11:46,302 --> 01:11:48,471
Have you ever loved, Xavier?
1051
01:11:49,514 --> 01:11:50,514
Yes.
1052
01:11:50,974 --> 01:11:53,184
Enough to imagine
1053
01:11:53,351 --> 01:11:55,353
building up a whole life
1054
01:11:55,853 --> 01:11:56,855
with that person?
1055
01:12:07,449 --> 01:12:09,868
The good news is
nothing is final.
1056
01:12:11,870 --> 01:12:15,790
I can make you strong enough
to fight the urges destroying you
1057
01:12:16,499 --> 01:12:18,752
and live the life He imagined for you.
1058
01:12:19,502 --> 01:12:22,088
Maybe with a wife and children
one day.
1059
01:12:22,255 --> 01:12:23,590
A real family.
1060
01:12:24,132 --> 01:12:26,092
But, to get rid of a problem,
1061
01:12:27,427 --> 01:12:30,764
you must be brave enough
to admit there is one.
1062
01:12:36,519 --> 01:12:37,812
I want to be normal.
1063
01:13:29,989 --> 01:13:31,241
I'm sorry.
1064
01:13:31,991 --> 01:13:33,701
We're here cos of me.
1065
01:13:38,039 --> 01:13:40,083
I keep screwing up lately.
1066
01:13:42,293 --> 01:13:44,170
We all screwed up.
1067
01:13:47,005 --> 01:13:50,050
I kept turning up at work high.
They fired me.
1068
01:13:50,635 --> 01:13:52,387
Why didn't you tell us?
1069
01:13:54,305 --> 01:13:55,639
Tell you what?
1070
01:13:56,683 --> 01:13:58,852
That I don't care?
That I'm an addict?
1071
01:14:02,021 --> 01:14:04,190
That I can't accept Jean's death?
1072
01:14:08,403 --> 01:14:09,737
I was afraid.
1073
01:14:12,323 --> 01:14:15,577
Afraid you'd judge me
and stop liking me.
1074
01:14:16,327 --> 01:14:17,912
But we're a team.
1075
01:14:19,873 --> 01:14:21,291
Are you serious?
1076
01:14:22,584 --> 01:14:25,295
Matching jackets don't make us a team.
1077
01:14:25,837 --> 01:14:28,130
We shouldn't be the Shiny Shrimps
1078
01:14:28,715 --> 01:14:30,008
but the Lying Fish.
1079
01:14:33,094 --> 01:14:34,679
The straight's laughing?
1080
01:14:36,181 --> 01:14:38,683
I'm fucking sick of your little lies.
1081
01:14:39,225 --> 01:14:41,394
Alex sniffing coke all day,
1082
01:14:41,477 --> 01:14:42,937
you having a girl...
1083
01:14:43,021 --> 01:14:44,022
What?
1084
01:14:44,189 --> 01:14:46,316
Don't start, you're the worst.
1085
01:14:46,482 --> 01:14:48,026
To think I fell
1086
01:14:48,193 --> 01:14:49,568
for a selfish coward!
1087
01:14:51,112 --> 01:14:53,072
We've been together 5 months,
1088
01:14:53,239 --> 01:14:56,075
but we can't say a word to anyone.
1089
01:14:58,119 --> 01:15:00,871
As if love meant giving up your freedom.
1090
01:15:01,039 --> 01:15:02,457
That's so stupid.
1091
01:15:04,666 --> 01:15:05,877
I'm ashamed.
1092
01:15:06,920 --> 01:15:09,130
Ashamed of you, ashamed of me,
1093
01:15:09,464 --> 01:15:11,090
ashamed of you all.
1094
01:15:14,135 --> 01:15:16,221
And Jean must be ashamed of us too.
1095
01:15:26,147 --> 01:15:28,608
You've made the right decision, Sélime.
1096
01:15:33,987 --> 01:15:35,490
It's not dangerous.
1097
01:15:36,157 --> 01:15:37,575
Does it work?
1098
01:15:39,786 --> 01:15:41,162
I hope so.
1099
01:17:10,543 --> 01:17:13,254
Sometimes so gentle
1100
01:17:17,216 --> 01:17:20,386
When life touches me
1101
01:17:22,930 --> 01:17:26,267
Like all of us
1102
01:17:29,520 --> 01:17:32,440
So gentle then
1103
01:17:35,443 --> 01:17:38,487
Sometimes so hard
1104
01:17:42,200 --> 01:17:45,202
That every wound
1105
01:17:48,081 --> 01:17:51,291
Lasts a long time
1106
01:17:54,170 --> 01:17:57,924
Lasts a long time
1107
01:17:59,342 --> 01:18:01,511
Men
1108
01:18:01,969 --> 01:18:03,971
I love you
1109
01:18:05,556 --> 01:18:10,228
Men, I love you
1110
01:18:12,772 --> 01:18:16,776
I don't know any who are simple
1111
01:18:18,945 --> 01:18:22,031
All those I know are fragile
1112
01:18:25,910 --> 01:18:29,246
And difficult
1113
01:18:32,083 --> 01:18:35,460
Yes, difficult
1114
01:18:37,672 --> 01:18:41,467
Sometimes so funny
1115
01:18:44,469 --> 01:18:47,682
Resting on a shoulder
1116
01:18:50,934 --> 01:18:54,313
Oh, yes, so funny
1117
01:18:56,732 --> 01:18:59,652
With looks that meet
1118
01:19:02,905 --> 01:19:06,826
Sometimes so alone
1119
01:19:09,579 --> 01:19:12,832
At times they want that
1120
01:19:15,460 --> 01:19:18,963
Yes, but so alone
1121
01:19:21,424 --> 01:19:25,719
Yes, but so alone
1122
01:19:26,637 --> 01:19:29,098
Men
1123
01:19:29,264 --> 01:19:31,559
I love you
1124
01:19:32,852 --> 01:19:35,188
Men
1125
01:19:35,353 --> 01:19:37,523
I love you
1126
01:19:39,692 --> 01:19:43,154
Men...
1127
01:19:49,285 --> 01:19:51,162
That's it, I have news.
1128
01:19:51,496 --> 01:19:52,580
About time.
1129
01:19:57,168 --> 01:19:59,170
Ok, here's what I suggest.
1130
01:19:59,921 --> 01:20:03,508
Every morning, at 6:45 sharp,
1131
01:20:03,674 --> 01:20:07,178
the director, Madam Irina,
goes to her office.
1132
01:20:07,344 --> 01:20:10,139
There, she announces
the day's schedule.
1133
01:20:20,233 --> 01:20:21,234
Just then,
1134
01:20:21,400 --> 01:20:24,737
the staff arrive at the east gate.
1135
01:20:29,200 --> 01:20:33,162
Among them, our new friend's son,
Dorofei Bulgakov.
1136
01:20:33,329 --> 01:20:36,499
As usual, he goes
to the staff locker rooms.
1137
01:20:41,087 --> 01:20:45,341
He'll have 10 minutes
to change and free your friends,
1138
01:20:45,508 --> 01:20:48,094
showing them the rear exit escape route.
1139
01:20:48,261 --> 01:20:49,554
- Brilliant.
- I guess.
1140
01:20:50,846 --> 01:20:54,016
So that's where we wait with the van?
1141
01:20:54,350 --> 01:20:56,269
No, the road ends before.
1142
01:20:56,434 --> 01:20:58,771
I'll drop you 300 m from the west exit.
1143
01:21:00,606 --> 01:21:02,692
You'll have to walk.
1144
01:21:03,109 --> 01:21:04,235
And not get spotted.
1145
01:21:04,986 --> 01:21:06,320
We're not James Bond!
1146
01:21:06,487 --> 01:21:08,114
But he's gay too.
1147
01:21:09,365 --> 01:21:12,243
Cut it out, James Bond isn't gay.
1148
01:21:12,410 --> 01:21:13,619
Of course he is.
1149
01:21:13,786 --> 01:21:15,246
That's bullshit.
1150
01:21:15,413 --> 01:21:17,623
Good looks, muscles, Speedos...
1151
01:21:17,748 --> 01:21:18,791
He drinks cocktails.
1152
01:21:19,000 --> 01:21:20,793
And can't stay with a woman.
1153
01:21:20,960 --> 01:21:22,128
Bullshit!
1154
01:21:22,295 --> 01:21:26,257
With you, everyone's gay.
Even I'm borderline gay.
1155
01:21:26,340 --> 01:21:27,341
Yeah.
1156
01:21:27,425 --> 01:21:28,425
No!
1157
01:21:43,232 --> 01:21:44,317
First of all,
1158
01:21:44,775 --> 01:21:47,820
Bulgakov will go discreetly
to the west wing.
1159
01:21:49,196 --> 01:21:50,698
He'll unlock the gate,
1160
01:21:50,865 --> 01:21:54,118
avoiding the security cameras.
1161
01:21:56,037 --> 01:21:58,456
You'll go and wait nearby.
1162
01:21:59,915 --> 01:22:02,501
I'll keep watch from across the road,
1163
01:22:03,377 --> 01:22:04,754
ready to pick you up.
1164
01:22:10,760 --> 01:22:13,512
At 7:10, Bulgakov's shift begins.
1165
01:22:13,679 --> 01:22:16,766
He'll have 5 minutes
to get your friends out,
1166
01:22:16,932 --> 01:22:19,602
instead of taking them to the chapel.
1167
01:22:27,151 --> 01:22:29,528
Move it, I can't manage!
1168
01:22:30,071 --> 01:22:31,864
- What the hell?
- Move!
1169
01:22:32,031 --> 01:22:33,074
I'm trying!
1170
01:22:35,284 --> 01:22:36,661
He's too strong!
1171
01:22:42,249 --> 01:22:43,959
Ok, got them.
1172
01:22:47,129 --> 01:22:49,130
We'll end up in jail!
1173
01:22:49,298 --> 01:22:50,591
Let's get going!
1174
01:22:50,758 --> 01:22:51,967
What about Sélime?
1175
01:22:52,843 --> 01:22:54,887
What can we do?
It was his choice.
1176
01:22:55,596 --> 01:22:58,599
It's not a choice, they brainwashed him.
1177
01:22:58,683 --> 01:23:01,769
We'll save him
if we escape and raise the alarm.
1178
01:23:01,852 --> 01:23:02,853
Let's go!
1179
01:23:02,978 --> 01:23:03,978
Let's go!
1180
01:23:05,523 --> 01:23:06,607
Come on.
1181
01:23:15,741 --> 01:23:17,493
Where the hell are they?
1182
01:23:17,660 --> 01:23:19,787
I knew we couldn't trust your girl.
1183
01:23:19,954 --> 01:23:21,914
She's not my girl, ok.
1184
01:23:22,081 --> 01:23:23,708
Once she had you hooked,
1185
01:23:23,874 --> 01:23:26,377
she took our dough and his Rolex.
1186
01:23:26,544 --> 01:23:27,878
Fake Rolex!
1187
01:23:28,546 --> 01:23:29,672
Joël!
1188
01:23:31,382 --> 01:23:32,383
What?
1189
01:23:32,550 --> 01:23:33,718
What're you doing?
1190
01:23:34,093 --> 01:23:35,761
Look what I found!
1191
01:23:35,928 --> 01:23:38,806
Screw that.
She said to stay hidden!
1192
01:23:38,973 --> 01:23:40,391
Do we obey now?
1193
01:23:40,558 --> 01:23:44,145
We're the Shrimps! We're rebels!
We're renegades!
1194
01:23:44,562 --> 01:23:45,980
What now, Guevara?
1195
01:23:46,522 --> 01:23:48,858
Quiet, you'll get us busted.
1196
01:23:49,442 --> 01:23:51,485
Come on, hurry it up!
1197
01:23:51,652 --> 01:23:53,737
In the army, I was a marksman.
1198
01:23:54,447 --> 01:23:56,323
Spare us the life story.
1199
01:24:00,702 --> 01:24:02,413
What's that thing for?
1200
01:24:03,038 --> 01:24:05,499
Joël, you'll hurt yourself.
Stop that.
1201
01:24:05,916 --> 01:24:09,003
In ACT UP, we'd say,
"Blessed are the mad
1202
01:24:09,085 --> 01:24:10,629
for they let light in."
1203
01:24:17,136 --> 01:24:18,219
We're good.
1204
01:24:25,686 --> 01:24:27,353
We can't see.
1205
01:24:32,860 --> 01:24:33,986
Joël!
1206
01:24:34,987 --> 01:24:37,031
How did you find us?
1207
01:24:37,198 --> 01:24:39,867
A nightmare.
We found this club,
1208
01:24:40,034 --> 01:24:41,994
some underground collective...
1209
01:24:42,161 --> 01:24:43,537
Where's Sélime?
1210
01:24:47,666 --> 01:24:48,918
Sélime!
1211
01:24:49,335 --> 01:24:51,754
- Which way?
- Straight on!
1212
01:25:13,359 --> 01:25:14,360
Not him!
1213
01:25:17,822 --> 01:25:20,491
- What's that?
- A homophobic gay.
1214
01:25:39,552 --> 01:25:41,053
I'm ready to shoot.
1215
01:25:41,219 --> 01:25:42,847
Violence isn't an answer.
1216
01:25:43,013 --> 01:25:44,889
Don't you use violence here?
1217
01:25:45,057 --> 01:25:46,475
Sélime, come with us.
1218
01:25:46,642 --> 01:25:49,186
Your friend has chosen a braver path.
1219
01:25:49,353 --> 01:25:51,021
Shut the fuck up.
1220
01:25:51,480 --> 01:25:52,648
Sélime...
1221
01:25:52,815 --> 01:25:55,526
Come with us, you can't stay,
it's crazy.
1222
01:25:56,402 --> 01:25:58,028
Who the hell are you?
1223
01:25:59,487 --> 01:26:01,282
Do you know me?
1224
01:26:01,740 --> 01:26:03,367
Know what I really want?
1225
01:26:09,331 --> 01:26:10,833
I want to be normal.
1226
01:26:11,750 --> 01:26:13,710
I never asked to be different.
1227
01:26:14,335 --> 01:26:15,379
To feel this stuff.
1228
01:26:15,546 --> 01:26:18,966
Sorry, but being gay
can have its good side too.
1229
01:26:19,133 --> 01:26:20,593
Not where I come from.
1230
01:26:21,218 --> 01:26:22,636
If you're out, it's hell.
1231
01:26:23,679 --> 01:26:26,473
Insulted, beaten up, spat at every day.
1232
01:26:27,641 --> 01:26:29,476
I don't want that life.
1233
01:26:29,643 --> 01:26:33,147
I knew that too,
but you find the guts to stop hiding.
1234
01:26:38,402 --> 01:26:40,321
I can't do it to my family.
1235
01:26:41,906 --> 01:26:42,907
My mother...
1236
01:26:43,282 --> 01:26:44,325
My brother...
1237
01:26:45,034 --> 01:26:46,619
They couldn't understand.
1238
01:26:47,286 --> 01:26:48,287
They wouldn't.
1239
01:26:50,414 --> 01:26:52,791
We'll take care of you, ok?
1240
01:26:53,626 --> 01:26:54,960
We'll help you.
1241
01:26:55,294 --> 01:26:57,922
We can put you up if you want.
Come on.
1242
01:26:58,839 --> 01:27:00,049
Please.
1243
01:27:02,134 --> 01:27:05,721
There's a police roadblock.
Meet me across the lake.
1244
01:27:05,888 --> 01:27:07,514
Go, if you want to help me.
1245
01:27:10,059 --> 01:27:11,226
Matthias!
1246
01:27:11,644 --> 01:27:14,021
He's made his mind up. Let's go.
1247
01:27:15,314 --> 01:27:16,482
Go.
1248
01:27:18,484 --> 01:27:19,735
Just go!
1249
01:28:00,734 --> 01:28:01,777
Fred!
1250
01:28:02,528 --> 01:28:03,821
No!
1251
01:28:07,657 --> 01:28:08,701
Find her!
1252
01:28:19,962 --> 01:28:21,505
Find her! Look!
1253
01:28:24,174 --> 01:28:25,509
She's over here!
1254
01:28:28,762 --> 01:28:31,223
Come back inside.
1255
01:28:31,389 --> 01:28:32,641
Come on now.
1256
01:29:28,030 --> 01:29:29,031
Don't move!
1257
01:29:29,448 --> 01:29:30,616
It's cracking.
1258
01:29:31,366 --> 01:29:32,367
Lie down.
1259
01:29:32,743 --> 01:29:34,119
Lightest in front.
1260
01:29:34,202 --> 01:29:35,204
Gently.
1261
01:29:36,789 --> 01:29:37,790
We're good!
1262
01:29:37,915 --> 01:29:39,374
Come on!
1263
01:29:39,458 --> 01:29:40,459
Grab my hand.
1264
01:29:41,418 --> 01:29:42,460
I can't reach it!
1265
01:29:43,837 --> 01:29:46,715
They condemned themselves
1266
01:29:47,216 --> 01:29:48,675
by fleeing redemption!
1267
01:29:48,759 --> 01:29:49,760
Go on, Damien.
1268
01:29:49,885 --> 01:29:50,886
Come on!
1269
01:29:51,053 --> 01:29:52,513
A bit further!
1270
01:29:58,894 --> 01:30:00,728
- Grab him!
- Come on!
1271
01:30:02,147 --> 01:30:03,315
Got him!
1272
01:30:03,482 --> 01:30:04,608
Now pull!
1273
01:30:04,775 --> 01:30:06,151
C'mon, pull!
1274
01:30:17,329 --> 01:30:21,166
What did I say?
Don't you understand? Get inside!
1275
01:30:22,251 --> 01:30:24,210
Get inside, I said! Enough!
1276
01:30:25,546 --> 01:30:26,547
Come on!
1277
01:30:37,099 --> 01:30:38,183
Matthias!
1278
01:30:39,977 --> 01:30:40,978
Hold tight.
1279
01:30:41,145 --> 01:30:42,187
Pull!
1280
01:30:43,772 --> 01:30:45,148
Nearly there.
1281
01:30:54,032 --> 01:30:55,032
Come on!
1282
01:31:02,374 --> 01:31:05,460
It's hard work hooking a guy.
1283
01:31:10,841 --> 01:31:12,634
- Where are they?
- No idea.
1284
01:31:12,800 --> 01:31:14,594
I knew it wouldn't work.
1285
01:31:15,137 --> 01:31:16,597
No one made you come.
1286
01:31:16,763 --> 01:31:18,932
As if I'd leave you two alone.
1287
01:31:20,017 --> 01:31:21,059
And not help.
1288
01:31:21,934 --> 01:31:23,478
I'll try to reach Joël.
1289
01:31:23,853 --> 01:31:26,023
Your cousin misled us.
1290
01:31:26,356 --> 01:31:27,357
Why?
1291
01:31:27,523 --> 01:31:30,193
He finds life hard enough already...
1292
01:31:30,818 --> 01:31:32,112
No, believe me...
1293
01:31:32,279 --> 01:31:35,574
We're all stuck
with embarrassing relatives.
1294
01:31:50,005 --> 01:31:52,799
- They're over there.
- Aren't you coming?
1295
01:31:53,717 --> 01:31:55,510
My struggle is here.
1296
01:31:56,053 --> 01:31:57,554
But be visible.
1297
01:31:57,971 --> 01:31:59,389
Make noise.
1298
01:32:00,224 --> 01:32:02,267
Because silence is death.
1299
01:32:02,934 --> 01:32:04,811
I'm counting on you, Joël.
1300
01:32:05,938 --> 01:32:07,272
Thank you so much.
1301
01:32:20,202 --> 01:32:21,327
Bye!
1302
01:32:21,495 --> 01:32:22,579
Thanks for the gear!
1303
01:32:22,746 --> 01:32:24,414
- Let's go.
- Where?
1304
01:32:24,581 --> 01:32:26,041
Just trust him.
1305
01:32:48,689 --> 01:32:49,940
Move it!
1306
01:32:56,487 --> 01:32:57,823
Still nothing?
1307
01:32:57,990 --> 01:33:01,451
The tower tells me
we have 5 minutes visibility left.
1308
01:33:12,296 --> 01:33:13,880
Joël isn't answering.
1309
01:33:14,047 --> 01:33:17,550
If the snow traps us,
we won't be able to help them.
1310
01:33:17,718 --> 01:33:20,387
I'm sure they'll be here any second.
1311
01:33:20,554 --> 01:33:22,889
You've said that for 20 minutes now.
1312
01:33:22,973 --> 01:33:23,974
Thibaut, let's go.
1313
01:33:35,943 --> 01:33:36,945
It's them!
1314
01:33:40,824 --> 01:33:42,367
- Shit.
- Don't move.
1315
01:33:43,618 --> 01:33:44,745
Look.
1316
01:33:46,371 --> 01:33:47,371
Shit...
1317
01:33:47,539 --> 01:33:48,790
What do we do?
1318
01:33:48,957 --> 01:33:52,502
If we get out, they'll arrest us too.
Think of our family.
1319
01:33:52,669 --> 01:33:53,962
Try to understand.
1320
01:33:54,129 --> 01:33:55,589
They're my family too.
1321
01:34:02,219 --> 01:34:04,264
Got a bag of cash on you?
1322
01:34:09,478 --> 01:34:10,478
We have to go.
1323
01:34:15,400 --> 01:34:16,443
Wait!
1324
01:34:16,610 --> 01:34:17,652
I have an idea.
1325
01:34:21,740 --> 01:34:23,492
- Is that the plane?
- Yeah.
1326
01:34:23,657 --> 01:34:24,910
That jet?
1327
01:34:25,077 --> 01:34:26,827
Joël, you're the best!
1328
01:34:47,182 --> 01:34:48,392
What a crap trip.
1329
01:35:10,080 --> 01:35:11,248
Who are you?
1330
01:35:11,415 --> 01:35:13,708
I'm Vladimir Duvershenko.
1331
01:35:14,209 --> 01:35:16,920
- Who?
- Assistant to his excellency,
1332
01:35:17,087 --> 01:35:19,505
Deputy Vilonov!
1333
01:35:20,841 --> 01:35:22,384
Deputy Vilonov?
1334
01:35:33,603 --> 01:35:35,188
Your name, officer?
1335
01:35:35,730 --> 01:35:37,065
Sergeant Polichev.
1336
01:35:38,023 --> 01:35:39,985
How can I help you, Mr Deputy?
1337
01:35:40,152 --> 01:35:45,699
Deputy Vilonov wants to thank you
for being so vigilant
1338
01:35:45,866 --> 01:35:49,035
and enabling the arrest
1339
01:35:49,202 --> 01:35:51,288
of these dangerous foreigners.
1340
01:35:51,913 --> 01:35:53,081
Thank you.
1341
01:35:53,540 --> 01:35:54,791
You idiots!
1342
01:35:55,791 --> 01:35:57,294
You were fooled.
1343
01:35:58,628 --> 01:36:01,255
Is it a coincidence these homosexuals
1344
01:36:01,423 --> 01:36:04,092
ended up in this dump of a town?
1345
01:36:04,259 --> 01:36:05,343
They escaped...
1346
01:36:05,510 --> 01:36:07,721
Interrupt me one more time
1347
01:36:07,888 --> 01:36:11,308
and I swear on the domes
of St Basil's cathedral
1348
01:36:11,475 --> 01:36:14,811
you'll serve in Siberia
for the rest of your life.
1349
01:36:15,728 --> 01:36:17,439
It's a Western trap!
1350
01:36:17,939 --> 01:36:20,567
They sent them
to infiltrate our prisons
1351
01:36:20,734 --> 01:36:23,445
and spread the virus of homosexuality.
1352
01:36:23,612 --> 01:36:24,905
Fortunately,
1353
01:36:25,071 --> 01:36:27,199
Deputy Vilonov has had
1354
01:36:27,365 --> 01:36:28,657
the brilliant idea
1355
01:36:29,075 --> 01:36:31,119
of exfiltrating them
1356
01:36:31,870 --> 01:36:34,915
before the Western media find out.
1357
01:36:35,248 --> 01:36:37,584
Sorry, we weren't informed...
1358
01:36:37,751 --> 01:36:40,504
You think you're the smartest?
1359
01:36:41,171 --> 01:36:42,964
Now get them on that plane!
1360
01:36:43,048 --> 01:36:44,049
Don't move!
1361
01:36:45,342 --> 01:36:46,384
I'm sorry,
1362
01:36:47,260 --> 01:36:49,888
but we can't take orders from a deputy,
1363
01:36:50,055 --> 01:36:51,431
however respectable.
1364
01:36:51,598 --> 01:36:56,811
Do you really want
to make things worse, officer?
1365
01:36:58,730 --> 01:37:00,773
I'm very sorry, but
1366
01:37:01,441 --> 01:37:04,152
I need my superiors' agreement.
1367
01:37:09,032 --> 01:37:12,285
Don't panic,
but he refuses to release them.
1368
01:37:13,036 --> 01:37:15,330
- Why?
- We can't give him orders.
1369
01:37:16,790 --> 01:37:17,832
I swear,
1370
01:37:17,999 --> 01:37:19,626
we'll get the best lawyer,
1371
01:37:19,793 --> 01:37:22,212
but we have to think of the kids.
1372
01:37:22,546 --> 01:37:24,172
At 3, we board the plane.
1373
01:37:25,340 --> 01:37:26,341
1...
1374
01:37:26,675 --> 01:37:27,675
2...
1375
01:37:27,842 --> 01:37:29,052
Hold this.
1376
01:38:26,818 --> 01:38:30,614
Don't you salute your deputy?
1377
01:38:35,660 --> 01:38:36,661
Better than that!
1378
01:39:18,161 --> 01:39:20,830
Come on, let's go.
1379
01:39:20,996 --> 01:39:22,957
Calm down, no running.
1380
01:39:45,897 --> 01:39:49,526
Welcome to Shrimp fucking Airlines!
1381
01:39:52,195 --> 01:39:54,239
You're totally crazy!
1382
01:39:54,406 --> 01:39:57,200
He's the crazy one. You animal!
1383
01:39:58,118 --> 01:39:59,744
Whose jet is this?
1384
01:40:01,413 --> 01:40:02,414
Bram's.
1385
01:40:02,580 --> 01:40:03,915
It's just a rental.
1386
01:40:05,583 --> 01:40:07,293
Sorry, but who is this?
1387
01:40:08,294 --> 01:40:09,295
I'm...
1388
01:40:10,922 --> 01:40:14,718
I met Bram at the Croatian Gay Games,
remember?
1389
01:40:18,430 --> 01:40:19,431
Come on...
1390
01:40:19,514 --> 01:40:20,514
No.
1391
01:40:20,598 --> 01:40:21,599
Bram!
1392
01:40:21,725 --> 01:40:24,436
Who makes a good living
as a trader.
1393
01:40:24,936 --> 01:40:26,438
You two are together?
1394
01:40:26,980 --> 01:40:28,356
Why didn't you say?
1395
01:40:28,481 --> 01:40:29,482
Because I...
1396
01:40:30,984 --> 01:40:32,110
I was ashamed. Sorry.
1397
01:40:33,361 --> 01:40:34,529
Ashamed of him?
1398
01:40:34,696 --> 01:40:35,989
It's not that simple.
1399
01:40:36,156 --> 01:40:37,532
Joël Blanchard,
1400
01:40:37,699 --> 01:40:39,492
ashamed of a hot millionaire?
1401
01:40:39,659 --> 01:40:43,580
It didn't match my political beliefs.
I mean, I'm left-wing.
1402
01:40:43,746 --> 01:40:45,165
I'm sorry, my love.
1403
01:40:48,960 --> 01:40:50,295
No way...
1404
01:40:51,588 --> 01:40:53,255
Champagne all round.
1405
01:40:53,923 --> 01:40:56,843
- His own cousin?
- Like in The Crown.
1406
01:40:58,178 --> 01:41:00,680
Got a problem?
Bike it to Tokyo.
1407
01:41:00,847 --> 01:41:02,014
No, it's ok.
1408
01:41:02,599 --> 01:41:05,143
Good. Let's go, baby.
1409
01:41:05,602 --> 01:41:06,978
I don't deserve to go.
1410
01:41:10,315 --> 01:41:11,316
Ok...
1411
01:41:12,025 --> 01:41:13,902
Who wants to keep the straight?
1412
01:41:14,068 --> 01:41:16,446
We love him, despite his weird tastes.
1413
01:41:26,246 --> 01:41:27,707
On one condition...
1414
01:41:32,085 --> 01:41:33,838
Never call me Django again.
1415
01:41:36,716 --> 01:41:38,675
Forgive me.
1416
01:41:42,305 --> 01:41:43,932
- Come here, guys.
- Guys?
1417
01:41:44,307 --> 01:41:46,100
Sorry. And Fred.
1418
01:41:51,189 --> 01:41:55,401
We'll eat you from the neck down!
The Shiny Shrimps are in town!
1419
01:48:18,117 --> 01:48:20,119
Subtitles by Ian Burley
1420
01:48:20,202 --> 01:48:22,205
Subtitling by CINELI DIGITAL
84769
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.