All language subtitles for The.Revenge.Of.The.Shiny.Shrimps.2022.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali Download
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:27,486 --> 00:00:29,864 Dear friends... 4 00:00:30,406 --> 00:00:33,409 Welcome to the Tokyo Gay Games. 5 00:00:33,951 --> 00:00:38,831 Let's give a warm welcome to the French water polo team... 6 00:00:39,415 --> 00:00:41,250 The Shiny Shrimps! 7 00:02:36,156 --> 00:02:38,868 THE SHINY SHRIMPS STRIKE BACK 8 00:02:45,875 --> 00:02:47,459 Leave me here, Marco. 9 00:02:47,626 --> 00:02:48,711 This is good. 10 00:02:54,675 --> 00:02:57,136 Are you ashamed of our life? 11 00:02:57,303 --> 00:03:00,389 No, babe, but the others wouldn't understand. 12 00:03:00,556 --> 00:03:01,557 What? 13 00:03:01,640 --> 00:03:03,350 All this. You know them. 14 00:03:03,517 --> 00:03:05,352 Actually, I don't. 15 00:03:05,519 --> 00:03:07,021 You're not missing much. 16 00:03:11,108 --> 00:03:12,318 Know what? 17 00:03:12,693 --> 00:03:15,821 The best tribute to Jean is to live to the full. 18 00:03:16,113 --> 00:03:17,907 So I'll stay here with you. 19 00:03:17,990 --> 00:03:18,991 The Gay Games? 20 00:03:19,116 --> 00:03:21,785 You're busy, they're just going to party. 21 00:03:21,952 --> 00:03:25,039 Why should I be the only one who gives a damn? 22 00:03:25,204 --> 00:03:28,000 Because you're more than their goalkeeper. 23 00:03:28,208 --> 00:03:30,377 There's a surprise in the pocket. 24 00:03:35,925 --> 00:03:37,509 Think of me every second. 25 00:03:37,676 --> 00:03:39,178 You're crazy! 26 00:03:44,350 --> 00:03:45,351 Go now. 27 00:03:52,775 --> 00:03:54,442 Konnichiwa. 28 00:03:54,817 --> 00:03:56,528 Only hand luggage? 29 00:03:56,695 --> 00:03:58,197 I checked the rest in. 30 00:03:58,364 --> 00:03:59,698 We have new rules. 31 00:03:59,865 --> 00:04:01,533 Low carbon footprint. 32 00:04:01,700 --> 00:04:03,327 - A girl goes no lower. - Hi, guys. 33 00:04:05,120 --> 00:04:07,498 And Fred. Sorry, my Uber broke down. 34 00:04:07,665 --> 00:04:09,083 Typical. 35 00:04:09,458 --> 00:04:10,793 Why not fly direct? 36 00:04:10,960 --> 00:04:13,712 Any activities must be accessible to all. 37 00:04:13,879 --> 00:04:15,297 A 22-hour trip... 38 00:04:16,005 --> 00:04:17,257 - Bon voyage. - You too. 39 00:04:17,423 --> 00:04:18,509 Move! 40 00:04:18,926 --> 00:04:19,927 Hello. 41 00:04:21,428 --> 00:04:23,806 Good news, Mr Blanchard. Your status 42 00:04:23,973 --> 00:04:25,265 gets you an upgrade. 43 00:04:25,349 --> 00:04:26,475 What status? 44 00:04:26,558 --> 00:04:29,144 My status as ACT UP's former treasurer. 45 00:04:29,228 --> 00:04:30,229 No. 46 00:04:30,396 --> 00:04:32,523 Your first-class flyer status. 47 00:04:33,440 --> 00:04:35,859 - Teachers got a raise? - No. 48 00:04:36,026 --> 00:04:38,278 I met someone with money 49 00:04:38,362 --> 00:04:41,115 and we took a trip to Asia, nothing much. 50 00:04:41,198 --> 00:04:42,199 And Fiji. 51 00:04:42,366 --> 00:04:43,659 Australia too. 52 00:04:43,826 --> 00:04:45,661 - The USA... - Ok, thanks. 53 00:04:45,828 --> 00:04:47,079 Who is he? 54 00:04:47,246 --> 00:04:50,040 Bram. You introduced us in Croatia. 55 00:04:51,000 --> 00:04:52,126 The loaded trader? 56 00:04:52,876 --> 00:04:54,461 Keep it quiet. 57 00:04:54,628 --> 00:04:55,963 I'm left-wing. 58 00:04:57,089 --> 00:04:58,966 Mr Socialist is treating me. 59 00:05:00,634 --> 00:05:01,760 - Enjoy. - Thanks. 60 00:05:04,221 --> 00:05:06,432 - Need a hand, Damien? - I'm ok. 61 00:05:06,598 --> 00:05:07,766 Here, Damien. 62 00:05:08,726 --> 00:05:09,727 Hi, coach. 63 00:05:09,893 --> 00:05:10,936 All good, guys? 64 00:05:11,103 --> 00:05:13,939 Meet the great player I mentioned. 65 00:05:15,107 --> 00:05:16,108 Sélime. 66 00:05:16,275 --> 00:05:17,484 Hi there! 67 00:05:19,028 --> 00:05:21,864 Sélime, meet the Shrimps. 68 00:05:22,031 --> 00:05:23,032 The Shrimps? 69 00:05:23,198 --> 00:05:26,744 The Shiny Shrimps. It's their name. It's original. 70 00:05:26,910 --> 00:05:29,163 - A shrimp's best bit is... - The head! 71 00:05:29,329 --> 00:05:32,332 The head. Add the shine and it's party time. 72 00:05:33,459 --> 00:05:34,460 Row 28? 73 00:05:34,626 --> 00:05:36,587 28 E and D. Just there. 74 00:05:36,754 --> 00:05:38,213 Excuse me. 75 00:05:38,380 --> 00:05:41,091 Sit yourself down and I'll be right back. 76 00:05:42,009 --> 00:05:43,010 He seems nice. 77 00:05:43,177 --> 00:05:47,723 Dial back the dancing, shrimps, shine and heels 'cause he's not... 78 00:05:48,432 --> 00:05:49,433 He's not what? 79 00:05:50,100 --> 00:05:53,312 He is, but what I mean is not like... 80 00:05:53,479 --> 00:05:55,105 Is he leaving? 81 00:05:55,272 --> 00:05:56,732 Shit. He's just shy. 82 00:05:57,066 --> 00:05:58,317 Sélime! 83 00:05:59,651 --> 00:06:01,820 - What's up? - Are you serious? 84 00:06:01,987 --> 00:06:03,822 - What? - Your pals are gay! 85 00:06:04,406 --> 00:06:06,200 That's the idea of the team. 86 00:06:07,076 --> 00:06:09,078 And you called me? Fuck this! 87 00:06:09,244 --> 00:06:12,706 I should've told you, but you didn't seem very... 88 00:06:12,873 --> 00:06:13,957 No kidding? 89 00:06:14,124 --> 00:06:17,753 After a homophobic rant, I was sentenced to coach them. 90 00:06:17,920 --> 00:06:20,714 I was like you at first. I was surprised. 91 00:06:20,881 --> 00:06:22,466 But they're great guys. 92 00:06:22,633 --> 00:06:24,927 - Screw that! - Wait up, Sélime. 93 00:06:25,094 --> 00:06:28,347 You keep saying you want to play for France. 94 00:06:28,514 --> 00:06:31,350 These games... Well, this competition 95 00:06:31,517 --> 00:06:33,685 will test you internationally. 96 00:06:33,852 --> 00:06:35,604 And you wanna go home? 97 00:06:40,275 --> 00:06:41,485 Why pick me? 98 00:06:44,279 --> 00:06:45,572 Because... 99 00:06:46,156 --> 00:06:47,157 Because what? 100 00:06:48,534 --> 00:06:50,577 You're the most open-minded. 101 00:06:50,744 --> 00:06:53,497 I'll get wasted in the hood with that lot! 102 00:06:53,664 --> 00:06:56,250 No one'll see you far across the world. 103 00:06:56,332 --> 00:06:57,334 Hold on... 104 00:06:57,751 --> 00:07:00,879 The Black aside, not one's built for water polo. 105 00:07:01,338 --> 00:07:03,132 You're wrong, they're good. 106 00:07:03,590 --> 00:07:05,759 - See Xavier, the flamingo? - Yeah. 107 00:07:05,926 --> 00:07:07,636 A real Neymar in the pool. 108 00:07:08,095 --> 00:07:10,055 And the midget who never grew? 109 00:07:10,222 --> 00:07:12,099 Damien? Amazingly powerful. 110 00:07:12,474 --> 00:07:14,101 Know what they call him? 111 00:07:14,351 --> 00:07:15,644 The Seal. 112 00:07:15,811 --> 00:07:16,812 And the oldie? 113 00:07:16,979 --> 00:07:18,730 Enough, we're not alone. 114 00:07:20,023 --> 00:07:24,069 Joël doesn't have a nickname, just a lot of experience. 115 00:07:24,153 --> 00:07:25,154 In bars. 116 00:07:25,904 --> 00:07:27,156 No, at the Olympics. 117 00:07:27,322 --> 00:07:29,658 - He was at the Olympics? - Yes. 118 00:07:29,825 --> 00:07:30,909 Like you? 119 00:07:31,076 --> 00:07:33,704 Yes, but 25 years ago for him. 120 00:07:35,414 --> 00:07:37,791 - The Sydney games? - Absolutely. 121 00:07:38,542 --> 00:07:40,836 But he hates talking about it. 122 00:07:41,003 --> 00:07:43,172 Sélime... Japan, man. 123 00:07:43,338 --> 00:07:45,465 Realize what a break this is? 124 00:07:45,632 --> 00:07:47,467 It'll be wild. 125 00:07:47,634 --> 00:07:50,637 A new culture, the food, amazing places... 126 00:07:50,804 --> 00:07:52,431 Do we fly or do we fuck? 127 00:07:52,598 --> 00:07:54,224 He's not serious. 128 00:07:54,391 --> 00:07:56,310 He's kidding, it's a joke. 129 00:07:56,852 --> 00:07:57,895 Sorry. 130 00:07:58,061 --> 00:07:59,605 Try asking the pilot. 131 00:07:59,771 --> 00:08:01,982 What the fuck am I doing? 132 00:08:02,149 --> 00:08:03,942 Give me your bag. 133 00:08:05,652 --> 00:08:06,778 There. 134 00:08:08,989 --> 00:08:10,115 Ok, honey? 135 00:08:10,282 --> 00:08:11,909 Are you in the toilet? 136 00:08:12,075 --> 00:08:14,369 Yes. Tell me something... 137 00:08:14,536 --> 00:08:16,330 You know Sélime... 138 00:08:16,496 --> 00:08:17,956 Sir, we're taking off. 139 00:08:18,040 --> 00:08:19,582 Just a second. 140 00:08:19,666 --> 00:08:20,667 Thank you. 141 00:08:21,585 --> 00:08:22,878 Sélime is gay, right? 142 00:08:23,045 --> 00:08:24,087 Why? 143 00:08:24,254 --> 00:08:27,424 Victoire, answer me, please. Is he gay? 144 00:08:27,758 --> 00:08:29,009 I think so. 145 00:08:29,676 --> 00:08:30,677 You think so? 146 00:08:30,844 --> 00:08:32,846 Return to your seat! 147 00:08:33,513 --> 00:08:35,849 I'm nearly done, dammit! 148 00:08:36,140 --> 00:08:39,770 You said he couldn't come out in the projects 149 00:08:39,937 --> 00:08:42,813 and wanted me to show him something new. 150 00:08:42,981 --> 00:08:45,567 You said that. So, for you, he's gay. 151 00:08:45,734 --> 00:08:48,070 No, it was just a feeling. 152 00:08:50,906 --> 00:08:52,115 Jesus... 153 00:08:52,658 --> 00:08:54,910 Dad, what have you done? 154 00:08:55,494 --> 00:08:56,495 Dad? 155 00:08:56,662 --> 00:08:58,789 Nothing. Gotta go, honey. 156 00:09:00,958 --> 00:09:03,335 Just give me a second. 157 00:09:30,070 --> 00:09:31,280 Excuse me, miss... 158 00:09:31,446 --> 00:09:33,907 Can we send champagne to my friends in coach? 159 00:09:34,074 --> 00:09:36,159 Sorry, that's not allowed. 160 00:09:42,499 --> 00:09:43,917 Frédéric Lecomte? 161 00:09:44,293 --> 00:09:45,460 Is that you? 162 00:09:46,503 --> 00:09:47,796 Yes, it's you. 163 00:09:48,463 --> 00:09:51,591 Christophe Pouchard, Pasteur High, class 4D. 164 00:09:51,675 --> 00:09:52,676 Oh, yes. 165 00:09:52,843 --> 00:09:54,303 Shit, you've... 166 00:09:54,845 --> 00:09:56,680 You've changed. 167 00:09:56,847 --> 00:09:58,598 - Not enough. - Fine by me. 168 00:10:00,934 --> 00:10:02,686 - Fredo... - Fred now. 169 00:10:03,020 --> 00:10:04,521 Right, more unisex. 170 00:10:05,564 --> 00:10:08,108 That was fun. See you in 20 years. 171 00:10:08,275 --> 00:10:12,404 Hold on, let's do a photo. Chloé Le Guennec won't believe it. 172 00:10:12,487 --> 00:10:13,488 Later, maybe. 173 00:10:13,655 --> 00:10:15,699 Ok, later then, Fredo pal. 174 00:10:16,533 --> 00:10:18,660 Holy cow... Fredo! 175 00:10:23,832 --> 00:10:25,250 Guys... 176 00:10:26,752 --> 00:10:28,253 I was wondering... 177 00:10:29,046 --> 00:10:30,797 Is a straight on the team ok? 178 00:10:30,964 --> 00:10:33,175 It's cool. You're our quota. 179 00:10:33,550 --> 00:10:35,302 Yes, thanks, but... 180 00:10:35,469 --> 00:10:37,137 I meant others. 181 00:10:37,304 --> 00:10:39,139 No, don't overdo it. 182 00:10:40,682 --> 00:10:41,850 Why do you ask? 183 00:10:44,394 --> 00:10:46,104 No reason... 184 00:10:46,271 --> 00:10:47,397 Just curious. 185 00:10:47,564 --> 00:10:49,941 One is ok, but more is tricky. 186 00:10:50,108 --> 00:10:52,611 - Things get trashy. - Like in soccer. 187 00:10:52,778 --> 00:10:54,696 Isn't that discriminatory? 188 00:10:54,863 --> 00:10:57,366 That's a majority shunning a minority. 189 00:10:57,532 --> 00:10:59,743 - This is self-preservation. - Salvation. 190 00:10:59,910 --> 00:11:03,038 Imagine a guy you don't know joins the team. 191 00:11:03,205 --> 00:11:04,998 D'you ask if he's gay? 192 00:11:05,165 --> 00:11:07,084 - What? - That's personal. 193 00:11:07,250 --> 00:11:09,294 - And inappropriate. - Totally! 194 00:11:09,753 --> 00:11:11,838 So how d'you know if he's gay? 195 00:11:12,005 --> 00:11:14,925 - By using gaydar. - Please, not that. 196 00:11:15,092 --> 00:11:17,135 What the hell's gaydar? 197 00:11:17,302 --> 00:11:18,804 Dolphins have sonar. 198 00:11:18,970 --> 00:11:21,932 - Soldiers have radar. - And us, gaydar. 199 00:11:22,849 --> 00:11:24,976 What a load of crap... 200 00:11:27,062 --> 00:11:29,481 See him? I can tell he's gay. 201 00:11:30,023 --> 00:11:31,775 - No way. - Totally gay. 202 00:11:31,942 --> 00:11:33,985 Too hot to be straight. 203 00:11:34,152 --> 00:11:35,487 That's complicated. 204 00:11:35,654 --> 00:11:37,656 It's a sixth sense, chemical. 205 00:11:37,823 --> 00:11:39,908 Like chicks and friends' periods. 206 00:11:40,075 --> 00:11:41,284 Gross! 207 00:11:47,874 --> 00:11:49,126 Everything ok? 208 00:11:55,048 --> 00:11:56,508 So you like rap? 209 00:11:57,592 --> 00:11:58,593 What? 210 00:12:00,137 --> 00:12:01,471 You like rap? 211 00:12:01,638 --> 00:12:02,722 Yeah. 212 00:12:03,390 --> 00:12:04,558 That's cool. 213 00:12:05,517 --> 00:12:07,727 D'you like other stuff? 214 00:12:08,812 --> 00:12:10,480 More mainstream? 215 00:12:10,647 --> 00:12:11,648 Mainstream? 216 00:12:12,732 --> 00:12:14,734 Something more melodic. 217 00:12:14,901 --> 00:12:16,236 Like 50 Cent? 218 00:12:18,363 --> 00:12:20,407 Yes, 50 Cent or... 219 00:12:20,782 --> 00:12:22,534 Céline Dion. 220 00:12:40,594 --> 00:12:41,595 Where's Jean? 221 00:12:42,137 --> 00:12:43,221 Where is he? 222 00:13:01,573 --> 00:13:03,158 Can't you be careful? 223 00:13:03,325 --> 00:13:04,910 Coach is too cramped. 224 00:13:05,076 --> 00:13:06,620 Yes, Mr Selfish! 225 00:13:06,953 --> 00:13:09,206 I only have one sweater with me! 226 00:13:09,706 --> 00:13:11,374 I'm covered in it. 227 00:13:16,213 --> 00:13:17,714 What's going on? 228 00:13:19,174 --> 00:13:21,718 Vincent, no shagging between Shrimps. 229 00:13:21,885 --> 00:13:24,554 We've been together five months. 230 00:13:25,639 --> 00:13:27,015 That's nothing. 231 00:13:27,182 --> 00:13:29,226 Your longest relationship. 232 00:13:29,851 --> 00:13:32,145 It's precious. We must protect it. 233 00:13:32,521 --> 00:13:36,441 Otherwise we could end up like straight couch potatoes. 234 00:13:37,400 --> 00:13:38,902 Just imagine... 235 00:13:39,069 --> 00:13:41,321 A secret affair in an exotic land. 236 00:13:41,488 --> 00:13:43,114 Kinda erotic, huh? 237 00:13:43,907 --> 00:13:45,867 Let me by. I need to piss. 238 00:13:46,826 --> 00:13:48,411 I hate secrets! 239 00:13:49,579 --> 00:13:51,206 What a drama queen! 240 00:13:59,172 --> 00:14:00,215 What? 241 00:14:02,092 --> 00:14:03,552 - Didn't you quit? - I did. 242 00:14:03,718 --> 00:14:06,596 But flying freaks me out. Don't tell anyone. 243 00:14:17,691 --> 00:14:20,902 Quick, it's only 30 minutes between flights. 244 00:14:21,236 --> 00:14:24,030 At 400 euros, beggars can't be choosers. 245 00:14:24,656 --> 00:14:26,157 I'll murder him. 246 00:14:29,619 --> 00:14:31,621 I've been waiting ages! 247 00:14:31,788 --> 00:14:34,708 - We don't fly business. - I was born in business, baby. 248 00:14:36,459 --> 00:14:38,003 You must be Sélime. 249 00:14:39,129 --> 00:14:41,172 - What's that? - That's Fred. 250 00:14:41,256 --> 00:14:42,257 Ok, Fred? 251 00:14:42,424 --> 00:14:43,466 I'll explain. 252 00:14:43,633 --> 00:14:45,135 I see no Tokyo flight. 253 00:14:45,302 --> 00:14:47,470 It's in 32 minutes. 254 00:14:52,601 --> 00:14:56,229 Not 32 minutes. It's in 24 hours and 32 minutes. 255 00:14:56,688 --> 00:14:58,148 - What? - Let me see. 256 00:14:58,523 --> 00:14:59,608 It's tomorrow. 257 00:15:02,485 --> 00:15:03,903 - You're right. - Shit! 258 00:15:04,362 --> 00:15:05,780 Worse than last time. 259 00:15:07,949 --> 00:15:09,242 The bags! 260 00:15:10,910 --> 00:15:13,663 Where are we? Guys! 261 00:15:50,116 --> 00:15:52,786 All this way for the same crap buildings. 262 00:15:53,119 --> 00:15:54,704 Thank Joël. 263 00:15:55,038 --> 00:15:56,581 You handle it next time. 264 00:15:56,665 --> 00:15:58,833 - No next time. - Yeah? 265 00:15:58,917 --> 00:15:59,918 - Yeah! - Good. 266 00:16:00,251 --> 00:16:01,252 Cut it out, guys. 267 00:16:07,467 --> 00:16:09,177 That's wild! 268 00:16:09,552 --> 00:16:10,804 Cédric's double! 269 00:16:18,853 --> 00:16:20,021 What's that watch? 270 00:16:20,647 --> 00:16:22,399 Nothing, just a watch. 271 00:16:23,149 --> 00:16:24,275 Let me see. 272 00:16:25,360 --> 00:16:26,945 A Daytona? 273 00:16:27,112 --> 00:16:28,321 It's beautiful! 274 00:16:28,405 --> 00:16:31,116 - Where's it from? - Some guy selling fakes. 275 00:16:31,199 --> 00:16:32,200 Some guy? 276 00:16:32,367 --> 00:16:34,411 Rolex isn't your usual style. 277 00:16:34,577 --> 00:16:38,581 I'm left-wing, but I can treat myself to a 30-euro fake. 278 00:16:39,124 --> 00:16:40,458 It's a great copy. 279 00:16:40,583 --> 00:16:41,584 Really great. 280 00:16:41,668 --> 00:16:43,753 C'mon, it's just junk! 281 00:16:44,129 --> 00:16:45,547 I'll send Cédric the photo. 282 00:16:46,089 --> 00:16:48,216 No, his life's shit already. 283 00:16:48,383 --> 00:16:51,302 I bet he's happy to put his relationship first. 284 00:16:54,639 --> 00:16:55,640 Go! 285 00:16:55,807 --> 00:16:58,810 Geography. What is the capital of Ethiopia? 286 00:16:58,893 --> 00:16:59,894 Addis Ababa. 287 00:17:00,061 --> 00:17:01,187 Yes! 288 00:17:01,688 --> 00:17:04,065 History. When was Henri IV assassinated? 289 00:17:04,148 --> 00:17:06,651 Henri IV... 15 something... 290 00:17:06,734 --> 00:17:07,736 1610! 291 00:17:07,902 --> 00:17:10,029 - The exact date. - Too easy otherwise. 292 00:17:10,195 --> 00:17:11,448 You aren't serious. 293 00:17:11,614 --> 00:17:13,407 - Rules are rules. - Exactly! 294 00:17:14,367 --> 00:17:15,452 May 14, 1610! 295 00:17:15,577 --> 00:17:16,786 Yes! 296 00:17:16,869 --> 00:17:17,871 We're good! 297 00:17:18,037 --> 00:17:19,998 Sport... For you, baby! 298 00:17:20,165 --> 00:17:23,417 Where did Laure Manaudou break the freestyle record? 299 00:17:24,127 --> 00:17:25,712 - Manaudou... - Come on! 300 00:17:25,878 --> 00:17:28,673 I did water polo, not swimming. 301 00:17:28,840 --> 00:17:30,216 Athens? 302 00:17:30,508 --> 00:17:31,634 Yes! 303 00:17:33,219 --> 00:17:34,512 An easy win. 304 00:17:34,596 --> 00:17:35,597 Dead easy. 305 00:17:35,680 --> 00:17:36,681 Another? 306 00:17:36,848 --> 00:17:38,850 Let's get lubricated! 307 00:17:39,976 --> 00:17:41,436 Your guy's smutty. 308 00:17:48,610 --> 00:17:50,153 This is hell... 309 00:18:05,001 --> 00:18:07,587 Hurry, babe! Let's play another round! 310 00:18:08,546 --> 00:18:09,798 Coming! 311 00:18:15,220 --> 00:18:16,387 Nice bunker. 312 00:18:16,554 --> 00:18:18,139 It'll be fine. 313 00:18:18,723 --> 00:18:20,391 I'm gonna need help, baby. 314 00:18:21,893 --> 00:18:23,186 Stop complaining. 315 00:18:23,353 --> 00:18:24,687 I'm not sharing. 316 00:18:34,072 --> 00:18:36,282 They never saw a water polo team? 317 00:18:36,366 --> 00:18:37,367 It's grim. 318 00:18:37,826 --> 00:18:41,037 We can sample local specialities. Bolshoidick! 319 00:18:43,581 --> 00:18:45,542 They love their food. 320 00:18:47,752 --> 00:18:50,713 All you sample is room service. 321 00:18:50,880 --> 00:18:52,382 They're homophobic. 322 00:18:52,549 --> 00:18:54,384 C'mon, it's not Chechnya. 323 00:18:54,551 --> 00:18:56,302 Wait till you get attacked. 324 00:18:56,469 --> 00:18:59,097 We don't move and go into stealth mode. 325 00:18:59,264 --> 00:19:01,015 - Such bravery... - What? 326 00:19:02,058 --> 00:19:05,770 We honour Jean, we don't change the world. Passports! 327 00:19:08,940 --> 00:19:10,567 The old guy's right. 328 00:19:10,900 --> 00:19:12,151 I'd be wary too. 329 00:19:12,735 --> 00:19:14,445 Watch this for me. 330 00:19:16,823 --> 00:19:20,577 I'm in the shit here with your misguided impressions. 331 00:19:20,743 --> 00:19:24,247 So what if he isn't gay? The Gay Games are open to all. 332 00:19:24,873 --> 00:19:26,291 Yes... 333 00:19:26,666 --> 00:19:28,668 He knows it's the Gay Games? 334 00:19:29,711 --> 00:19:33,840 No, that's the problem. I was going to tell him in Tokyo. 335 00:19:34,007 --> 00:19:35,008 What? 336 00:19:35,174 --> 00:19:36,426 C'mon, Dad. 337 00:19:36,593 --> 00:19:38,428 You have to tell him now! 338 00:19:45,184 --> 00:19:46,394 Pain in the ass. 339 00:19:54,444 --> 00:19:55,445 Sélime? 340 00:20:51,751 --> 00:20:53,378 Fuck yes... 341 00:21:12,689 --> 00:21:14,232 Hiya, Vincent, ok? 342 00:21:16,484 --> 00:21:17,860 Fine, and you? 343 00:21:19,195 --> 00:21:20,363 It's not mine. 344 00:21:21,823 --> 00:21:24,826 We're going to the pool to train. Coming? 345 00:21:24,993 --> 00:21:26,244 Yeah... 346 00:21:26,786 --> 00:21:28,246 Where's Sélime? 347 00:21:28,830 --> 00:21:30,790 At the pool with the others. 348 00:21:31,624 --> 00:21:32,625 Training. 349 00:21:50,018 --> 00:21:51,352 Very supple! 350 00:21:52,228 --> 00:21:53,229 Warming up. 351 00:21:53,688 --> 00:21:56,524 - Ready to shoot? - Gimme your best shot! 352 00:21:57,608 --> 00:21:59,610 Who wants to start? 353 00:22:09,537 --> 00:22:11,289 Over to you, good-looking! 354 00:22:15,835 --> 00:22:16,919 C'mon, Sélime. 355 00:22:17,086 --> 00:22:19,088 You'll see why I'm The Rampart. 356 00:22:19,255 --> 00:22:21,507 - Cos you're old. - And crumbling! 357 00:22:22,091 --> 00:22:23,092 Guys, 358 00:22:23,259 --> 00:22:25,094 respect the champ. 359 00:22:25,261 --> 00:22:26,471 Jerk my chain! 360 00:22:26,637 --> 00:22:28,222 You were at the Olympics. 361 00:22:29,891 --> 00:22:31,601 Shut up, kid. 362 00:22:31,768 --> 00:22:33,227 I'm defending you! 363 00:22:33,394 --> 00:22:35,229 Just try to score, ok. 364 00:22:36,064 --> 00:22:37,065 That's your trip? 365 00:22:37,231 --> 00:22:38,483 That's my trip. 366 00:22:42,695 --> 00:22:43,780 Go on! 367 00:22:49,702 --> 00:22:51,496 Are you nuts or what? 368 00:22:51,662 --> 00:22:52,997 He's the goalkeeper. 369 00:22:53,164 --> 00:22:55,374 He's useless. Lean your head back. 370 00:22:57,168 --> 00:22:58,628 No one's here to get hurt. 371 00:22:58,795 --> 00:23:00,463 So how do we win? 372 00:23:00,630 --> 00:23:02,340 The show is what matters. 373 00:23:02,799 --> 00:23:03,800 What show? 374 00:23:03,966 --> 00:23:05,593 At the Gay Games opening. 375 00:23:05,760 --> 00:23:06,761 The what? 376 00:23:06,844 --> 00:23:07,845 The Gay Games. 377 00:23:08,262 --> 00:23:10,890 The world's top homosexual event. 378 00:23:11,057 --> 00:23:13,851 Broadcast to over 70 countries this year. 379 00:23:25,863 --> 00:23:28,574 You took me for a ride, you fucking liar! 380 00:23:30,076 --> 00:23:31,077 I'm no fag! 381 00:23:31,410 --> 00:23:32,411 Sorry? 382 00:23:33,955 --> 00:23:35,206 I'm not like you! 383 00:23:35,289 --> 00:23:36,290 Sélime! 384 00:23:36,457 --> 00:23:37,834 Is he serious? 385 00:23:39,210 --> 00:23:40,962 He's on edge. It's nothing. 386 00:23:41,129 --> 00:23:42,505 What is this shit? 387 00:23:42,672 --> 00:23:44,173 He's no homophobe, ok. 388 00:23:44,340 --> 00:23:47,176 We checked. He visits gay porn sites. 389 00:23:47,343 --> 00:23:48,386 Tell them. 390 00:23:48,553 --> 00:23:49,971 You searched his gear? 391 00:23:50,138 --> 00:23:51,347 Yes, a little. 392 00:23:51,514 --> 00:23:52,974 You searched his gear? 393 00:23:53,057 --> 00:23:54,767 People's sex life is private. 394 00:23:54,892 --> 00:23:56,144 I agree! 395 00:23:56,227 --> 00:23:57,228 I know. 396 00:23:57,395 --> 00:23:59,397 Did he tell you he was gay? 397 00:24:01,315 --> 00:24:02,984 No, not exactly. 398 00:24:03,526 --> 00:24:05,653 My daughter told me. 399 00:24:05,820 --> 00:24:07,530 How does she know? 400 00:24:07,780 --> 00:24:09,782 She got the feeling... 401 00:24:09,866 --> 00:24:10,867 What? 402 00:24:11,951 --> 00:24:15,329 It's like your radar. That dolphin thing... 403 00:24:15,454 --> 00:24:17,456 Why didn't you just ask him? 404 00:24:17,582 --> 00:24:18,583 I dunno! 405 00:24:18,666 --> 00:24:21,669 Why didn't you talk to us before screwing up? 406 00:24:23,754 --> 00:24:27,842 I dunno. I thought maybe he could help us win. 407 00:24:28,551 --> 00:24:30,178 I thought of Jean. 408 00:24:38,895 --> 00:24:40,771 I got busted at a student demo. 409 00:24:40,938 --> 00:24:43,733 The cops smashed my specs. I couldn't see. 410 00:24:44,984 --> 00:24:47,945 But when they threw Manuel in my cell... 411 00:24:48,446 --> 00:24:51,240 He wasn't yet 20, big dark eyes, 412 00:24:51,574 --> 00:24:55,369 red from the tear gas, his T-shirt torn, 413 00:24:55,536 --> 00:24:57,622 a gorgeous, muscular chest, 414 00:24:57,788 --> 00:25:00,541 a tight little ass in his jeans... 415 00:25:01,125 --> 00:25:02,960 Why are you telling me this? 416 00:25:05,922 --> 00:25:09,383 Because, even if I've always desired men, 417 00:25:09,550 --> 00:25:12,803 I had to experience that to stop lying to myself. 418 00:25:12,970 --> 00:25:14,805 It'll be the same for Sélime. 419 00:25:15,806 --> 00:25:17,141 I hope you're right. 420 00:25:17,600 --> 00:25:19,810 For now, he won't leave his room. 421 00:25:20,895 --> 00:25:22,563 - Hello? - Put Mom on. 422 00:25:22,730 --> 00:25:25,024 How's life? Banged any Jap girls? 423 00:25:25,191 --> 00:25:26,317 Just put her on. 424 00:25:26,484 --> 00:25:27,485 Here you go. 425 00:25:27,652 --> 00:25:28,653 Hello, son. 426 00:25:28,819 --> 00:25:29,904 - Ok? - How are you? 427 00:25:30,071 --> 00:25:31,864 Can you buy me a flight home? 428 00:25:32,031 --> 00:25:33,866 Why? You got in a fight again? 429 00:25:34,033 --> 00:25:35,243 No, not at all. 430 00:25:35,576 --> 00:25:36,744 What then? 431 00:25:36,911 --> 00:25:38,955 It's not a normal team. 432 00:25:39,121 --> 00:25:40,581 They don't play in a pool? 433 00:25:40,706 --> 00:25:42,250 That's not the problem. 434 00:25:42,416 --> 00:25:45,169 What is it then? What's the real problem? 435 00:25:50,633 --> 00:25:52,385 I'll manage, it's ok. 436 00:25:54,053 --> 00:25:55,137 Love you. 437 00:26:28,838 --> 00:26:29,839 Leave it. 438 00:26:30,298 --> 00:26:31,340 Cedricovski! 439 00:26:33,050 --> 00:26:34,343 His spitting image. 440 00:26:34,969 --> 00:26:35,970 It's wild. 441 00:26:36,137 --> 00:26:39,098 Fortunately, we have very few homosexuals. 442 00:26:39,557 --> 00:26:40,558 Our compatriots 443 00:26:40,725 --> 00:26:42,101 don't want to see 444 00:26:42,268 --> 00:26:45,187 perverted men marry, as in the West. 445 00:26:45,563 --> 00:26:47,148 It's a disease 446 00:26:47,315 --> 00:26:49,650 that we need to treat. 447 00:26:50,276 --> 00:26:52,361 The next thing we know, 448 00:26:52,528 --> 00:26:56,073 they'll want to marry parents, brothers, 449 00:26:56,240 --> 00:26:58,242 goats or even vacuum cleaners. 450 00:26:58,409 --> 00:26:59,577 I'd die for a Dyson! 451 00:27:07,585 --> 00:27:08,794 Answer it. 452 00:27:10,421 --> 00:27:12,923 I'll have a smoke. Be right back. 453 00:27:13,424 --> 00:27:14,717 You smoke now? 454 00:27:15,926 --> 00:27:16,927 Yeah. 455 00:27:22,933 --> 00:27:24,769 - Hi, Dadou. - Hi, babe. 456 00:27:24,935 --> 00:27:26,187 - Ok? - I miss you. 457 00:27:26,354 --> 00:27:27,897 I wore your shirt today. 458 00:27:28,064 --> 00:27:30,858 I've got your smell all over me. 459 00:27:31,025 --> 00:27:32,193 It's a bad time... 460 00:27:32,360 --> 00:27:35,154 Your perfume's everywhere. I want you! 461 00:27:35,321 --> 00:27:37,615 Not now, I'm in a hotel corridor. 462 00:27:37,782 --> 00:27:39,533 What would you do to me? 463 00:27:39,992 --> 00:27:41,035 Kiss me? 464 00:27:41,202 --> 00:27:42,870 I'd kiss your neck... 465 00:27:43,037 --> 00:27:45,498 My neck? I love it, it tickles! 466 00:27:45,915 --> 00:27:46,916 Don't stop. 467 00:27:47,083 --> 00:27:48,709 I'd grab your tits... 468 00:27:48,876 --> 00:27:51,420 Grab them, kiss them. Don't stop! 469 00:27:52,338 --> 00:27:54,965 I'd move down between your thighs... 470 00:27:56,133 --> 00:27:57,343 I'd part them... 471 00:27:57,510 --> 00:28:00,846 My big imp, eat my pussy! 472 00:28:01,847 --> 00:28:02,973 Sorry. 473 00:28:03,140 --> 00:28:04,558 I'll call you back. 474 00:28:05,017 --> 00:28:06,143 Vincent, wait! 475 00:28:06,310 --> 00:28:07,478 Let me explain. 476 00:28:07,645 --> 00:28:09,480 There's no need. 477 00:28:09,647 --> 00:28:12,191 - C'mon, Vincent, please. - What? 478 00:28:13,734 --> 00:28:14,777 Shit... 479 00:28:15,027 --> 00:28:16,028 Alright... 480 00:28:16,612 --> 00:28:20,032 You know I grew up in a foster home. It wasn't easy. 481 00:28:20,533 --> 00:28:22,868 At 18, I had to split and... 482 00:28:23,411 --> 00:28:26,831 I ended up on the skids. I'd go to the pool to shower. 483 00:28:26,997 --> 00:28:28,958 I met Jean and Cédric there. 484 00:28:29,125 --> 00:28:31,419 I trained with the Shrimps and... 485 00:28:31,585 --> 00:28:33,712 - You said you were gay? - No. 486 00:28:33,879 --> 00:28:35,339 They thought I was. 487 00:28:37,383 --> 00:28:40,136 I'd never been with anyone, 488 00:28:40,302 --> 00:28:43,305 so I might have preferred guys. I didn't know. 489 00:28:45,099 --> 00:28:48,102 I was a virgin until I met Alice. 490 00:28:48,853 --> 00:28:50,521 It's too late to tell them. 491 00:28:51,147 --> 00:28:52,606 You're straight, so? 492 00:28:52,773 --> 00:28:54,859 You joined us last of all. 493 00:28:55,484 --> 00:28:58,028 After 15 years, they wouldn't understand. 494 00:28:59,155 --> 00:29:00,739 I dunno. 495 00:29:00,906 --> 00:29:02,825 I'm sick of all these lies... 496 00:29:02,992 --> 00:29:04,410 What lies? 497 00:29:06,954 --> 00:29:09,248 What lies d'you mean, Vincent? 498 00:29:09,832 --> 00:29:12,626 That's right. What lies, Vincent? 499 00:29:19,300 --> 00:29:20,509 Weird... 500 00:29:24,346 --> 00:29:25,389 Right... 501 00:29:25,806 --> 00:29:26,807 You too? 502 00:29:28,642 --> 00:29:30,269 I found a guy nearby too. 503 00:29:30,686 --> 00:29:32,813 We can't jerk off in this dump. 504 00:29:33,272 --> 00:29:34,982 Right, that'd be dumb. 505 00:29:35,149 --> 00:29:37,109 - Where's yours? - Mine? 506 00:29:37,276 --> 00:29:38,777 Your hook-up. 507 00:29:38,944 --> 00:29:41,780 Not too far from the hotel. 508 00:29:41,947 --> 00:29:43,616 Cool, mine too. Let's go. 509 00:29:43,782 --> 00:29:44,992 No... 510 00:29:45,659 --> 00:29:48,037 They'll see us. We'll get busted. 511 00:29:50,206 --> 00:29:51,832 - Come on! - No! 512 00:29:54,627 --> 00:29:56,253 It's best to do nothing. 513 00:29:57,046 --> 00:29:59,882 Do nothing? I can't leave Sélime like that. 514 00:30:03,719 --> 00:30:05,721 So where's yours? 515 00:30:06,305 --> 00:30:07,306 Where is he? 516 00:30:07,473 --> 00:30:08,682 He's... 517 00:30:09,141 --> 00:30:10,267 Where's yours? 518 00:30:10,351 --> 00:30:11,352 Mine's 519 00:30:11,477 --> 00:30:12,895 that way. 520 00:30:13,687 --> 00:30:16,565 Mine's over there. We'll talk tomorrow. 521 00:30:16,732 --> 00:30:18,317 - Ok, deal. - Kisses. 522 00:30:18,859 --> 00:30:19,902 Hold on... 523 00:30:20,152 --> 00:30:21,153 What? 524 00:30:21,320 --> 00:30:23,113 Mine's that way too. 525 00:30:26,408 --> 00:30:27,993 Kinda funny, huh? 526 00:30:28,160 --> 00:30:29,620 Yeah, really funny. 527 00:30:31,413 --> 00:30:33,582 - Want some? - I quit. 528 00:30:33,874 --> 00:30:34,875 Got a secret? 529 00:30:35,042 --> 00:30:36,293 What? No. 530 00:30:36,418 --> 00:30:37,419 Met someone? 531 00:30:37,586 --> 00:30:40,464 No way. But I don't need that. 532 00:30:40,631 --> 00:30:42,800 I just love fucking guys. 533 00:30:45,761 --> 00:30:47,221 Where are you going? 534 00:30:47,388 --> 00:30:49,557 To live my life. Good night. 535 00:30:49,974 --> 00:30:51,433 Fred, it's dangerous. 536 00:30:52,017 --> 00:30:54,478 They have a problem with women too? 537 00:30:54,645 --> 00:30:56,605 - No, but with... - What? 538 00:30:57,523 --> 00:30:59,108 With redheads. 539 00:30:59,692 --> 00:31:01,026 Pathetic. 540 00:31:01,193 --> 00:31:03,612 She can't go alone. Fred, wait. 541 00:31:03,737 --> 00:31:04,738 No. 542 00:31:06,991 --> 00:31:08,367 - Fred, wait. - No. 543 00:31:10,619 --> 00:31:12,913 Even the Moscow Mule is crap. 544 00:31:13,831 --> 00:31:15,457 I'm into Russians. 545 00:31:15,624 --> 00:31:16,959 They're so well hung. 546 00:31:17,042 --> 00:31:18,043 Yeah... 547 00:31:18,210 --> 00:31:19,295 Never had one? 548 00:31:19,461 --> 00:31:20,879 A Russian? Not really. 549 00:31:21,046 --> 00:31:22,631 You'll have a blast. 550 00:31:22,798 --> 00:31:24,216 Hold on a sec. 551 00:31:27,303 --> 00:31:28,929 - Your hook-up? - What? 552 00:31:29,096 --> 00:31:31,473 Yes. Shit, he's cancelling! 553 00:31:31,890 --> 00:31:33,100 What a drag! 554 00:31:33,267 --> 00:31:36,228 I wanted to blow a big cock. I'll go back. 555 00:31:36,395 --> 00:31:38,897 Wait, I'll ask mine if he has a buddy. 556 00:31:39,064 --> 00:31:41,942 - I don't want to disturb you. - No worries. 557 00:31:42,109 --> 00:31:44,320 - It's not done. - You'll love it! 558 00:31:44,903 --> 00:31:45,904 It's rude. 559 00:31:46,238 --> 00:31:47,615 This is a bad idea. 560 00:31:47,781 --> 00:31:49,491 Go back then, Joël. 561 00:31:49,658 --> 00:31:52,703 Sure! If we split up, they'll mug us. 562 00:31:52,870 --> 00:31:56,999 Who d'you mean? There's no one around. You're paranoid. 563 00:31:57,166 --> 00:31:59,335 - Weird, it should be here. - I knew it. 564 00:31:59,835 --> 00:32:01,837 Four stars on TravelGay. 565 00:32:02,713 --> 00:32:05,549 Five years ago! I bet the government closed it. 566 00:32:05,716 --> 00:32:06,842 Of course not. 567 00:32:07,009 --> 00:32:08,761 - Fred! - Come on. 568 00:32:09,720 --> 00:32:11,847 It's as cold as the North Pole! 569 00:32:12,806 --> 00:32:15,392 Fred, he's right. Let's go back, please. 570 00:32:15,559 --> 00:32:17,978 - Please, Fred. - "Please, Fred!" 571 00:32:18,729 --> 00:32:20,230 I'd love such tiny balls! 572 00:32:21,690 --> 00:32:22,900 Come on. 573 00:32:23,067 --> 00:32:24,735 We'll get them cut off. 574 00:32:24,902 --> 00:32:26,820 At least wait for us. 575 00:32:28,322 --> 00:32:29,323 Fred! 576 00:32:29,782 --> 00:32:31,283 - Fred! - It's scary. 577 00:32:31,450 --> 00:32:32,868 Drop the rebel act. 578 00:32:33,035 --> 00:32:34,578 We're in danger. 579 00:32:47,966 --> 00:32:49,593 I think this is it. 580 00:33:17,955 --> 00:33:20,124 - Wrong address? - No, this is it. 581 00:33:20,290 --> 00:33:22,084 I mean, it happens. 582 00:33:22,251 --> 00:33:24,086 Come on. Look. 583 00:33:26,213 --> 00:33:28,382 - Here! - Listen to me a second. 584 00:33:28,549 --> 00:33:30,676 - What? - Remember when we met? 585 00:33:30,843 --> 00:33:32,261 Yes, at the pool. 586 00:33:32,928 --> 00:33:35,347 Jean introduced us and you know... 587 00:33:38,809 --> 00:33:40,394 I miss him too. 588 00:33:41,645 --> 00:33:44,565 It's good to know I'm not alone. Thanks. 589 00:33:48,736 --> 00:33:50,863 Alright, life goes on. 590 00:33:51,029 --> 00:33:52,698 Let's not lose heart. 591 00:33:56,910 --> 00:33:58,203 I'll have some now. 592 00:33:58,370 --> 00:33:59,580 It'll fire you up. 593 00:33:59,747 --> 00:34:01,331 I hope so... 594 00:34:13,092 --> 00:34:14,261 Me first! 595 00:34:28,859 --> 00:34:30,152 It's a big party. 596 00:35:21,703 --> 00:35:24,331 This place is wild for LGBTs. 597 00:35:24,498 --> 00:35:26,083 No one says LGBT now. 598 00:35:26,250 --> 00:35:27,543 So what do you say? 599 00:35:28,001 --> 00:35:30,087 LGBTQQAAIP+. 600 00:35:30,754 --> 00:35:32,256 It's more inclusive. 601 00:35:32,422 --> 00:35:36,009 Hold on, isn't LGBT Lesbian Gay Bi and Trans? 602 00:35:36,176 --> 00:35:38,971 Yes, then Queer, Questioning who hesitate 603 00:35:39,137 --> 00:35:42,015 but who reject heterosexual values. 604 00:35:42,182 --> 00:35:43,225 Allies like you. 605 00:35:43,892 --> 00:35:45,185 Asexual. 606 00:35:45,561 --> 00:35:47,145 - Intersex. - Absolutely! 607 00:35:47,312 --> 00:35:48,647 And Pansexual like me. 608 00:35:49,273 --> 00:35:50,274 What'll you have? 609 00:35:50,440 --> 00:35:52,234 - You speak French? - A bit. 610 00:35:52,401 --> 00:35:53,527 I speak French too. 611 00:35:53,694 --> 00:35:54,778 Great. 612 00:35:55,612 --> 00:35:56,738 Where did you learn? 613 00:35:56,905 --> 00:35:58,866 We learn at school. 614 00:35:59,032 --> 00:36:02,077 And French guys come here, so we talk. 615 00:36:02,244 --> 00:36:04,580 You have a lovely accent, anyhow. 616 00:36:04,746 --> 00:36:05,998 - Thanks. - I love it. 617 00:36:06,164 --> 00:36:08,041 What'll it be, beer or vodka? 618 00:36:08,750 --> 00:36:11,753 Vodka? Ok, vodka. "Wodka", that's how you say it? 619 00:36:12,838 --> 00:36:14,673 You're a fast learner. 620 00:36:14,840 --> 00:36:16,091 Yes, I am. 621 00:36:17,926 --> 00:36:19,553 What's pansexual? 622 00:36:20,345 --> 00:36:21,930 They sleep with everyone. 623 00:36:23,432 --> 00:36:24,933 Isn't that bi? 624 00:36:42,326 --> 00:36:44,119 Let's get it over with. 625 00:37:01,219 --> 00:37:03,472 Can't you see they're homophobes? 626 00:37:22,449 --> 00:37:23,450 What? 627 00:37:24,826 --> 00:37:25,869 My girlfriend. 628 00:37:26,036 --> 00:37:28,538 Thanks, I speak English. You do women now? 629 00:38:13,375 --> 00:38:14,501 - What? - Shut up. 630 00:38:22,843 --> 00:38:24,970 If we survive, I'll murder you. 631 00:40:09,699 --> 00:40:10,742 You like her. 632 00:40:12,327 --> 00:40:14,496 Yeah. I dunno... No. 633 00:40:15,914 --> 00:40:17,833 I won't go back after Tokyo. 634 00:40:18,458 --> 00:40:20,377 I'm moving to Los Angeles. 635 00:40:20,710 --> 00:40:22,045 Why? 636 00:40:22,796 --> 00:40:24,214 To be a woman. 637 00:40:25,298 --> 00:40:28,135 I don't get it. Aren't you already a... 638 00:40:28,301 --> 00:40:30,095 Not for guys who knew Fredo. 639 00:40:31,847 --> 00:40:34,808 You know, I've always seen you as a chick. 640 00:40:35,392 --> 00:40:37,269 I swear it's true. 641 00:40:37,435 --> 00:40:39,896 I know I can be clumsy at times but... 642 00:40:40,230 --> 00:40:42,983 for me you're a woman. And a pretty one. 643 00:40:43,400 --> 00:40:44,484 Not like her. 644 00:40:46,778 --> 00:40:47,863 You are. 645 00:40:48,029 --> 00:40:50,365 You dance better than any girl here, 646 00:40:50,532 --> 00:40:52,951 your clothes and makeup are perfect. 647 00:40:53,118 --> 00:40:54,995 And you have... 648 00:40:55,537 --> 00:40:57,414 a real personality. 649 00:40:57,581 --> 00:41:00,208 You dance, you're strong... 650 00:41:00,375 --> 00:41:02,002 You're Fred, like. 651 00:41:12,053 --> 00:41:13,388 Hold on... 652 00:41:14,222 --> 00:41:15,473 Sorry. 653 00:41:15,724 --> 00:41:17,267 Wait. Fred! 654 00:42:22,290 --> 00:42:23,458 Who is it? 655 00:42:29,923 --> 00:42:32,217 I've been thinking. We need to talk. 656 00:42:34,970 --> 00:42:36,429 You're a pain. 657 00:42:36,596 --> 00:42:38,890 What if the others do find out? 658 00:42:43,061 --> 00:42:44,646 Can't we talk about it? 659 00:42:49,192 --> 00:42:51,152 We should be open about it. 660 00:43:17,304 --> 00:43:18,305 What? 661 00:43:18,471 --> 00:43:21,516 Either we're together and tell them or we end it. 662 00:43:24,853 --> 00:43:26,438 Untie me! 663 00:43:30,942 --> 00:43:31,943 Hi there. 664 00:43:33,862 --> 00:43:34,946 Where's Matthias? 665 00:43:35,113 --> 00:43:36,114 In his room? 666 00:43:36,281 --> 00:43:37,574 No, I need to find him. 667 00:43:37,741 --> 00:43:38,742 Why? 668 00:43:38,908 --> 00:43:41,119 I need money to fly back to Paris. 669 00:43:47,667 --> 00:43:48,710 Why fly back? 670 00:43:48,877 --> 00:43:51,588 I'm not into your fag bash. Answering that? 671 00:43:52,047 --> 00:43:53,048 No. 672 00:43:56,801 --> 00:43:58,303 Is Matthias there? 673 00:43:58,470 --> 00:44:00,930 Call the cops. Damien and I got baited. 674 00:44:01,097 --> 00:44:02,891 Gay beated! 675 00:44:03,600 --> 00:44:04,601 He knows French. 676 00:44:04,684 --> 00:44:05,685 A little French. 677 00:44:06,311 --> 00:44:08,021 We're counting on you. 678 00:44:08,188 --> 00:44:09,230 Hurry! 679 00:44:14,569 --> 00:44:16,363 The old guy was right! What now? 680 00:44:16,821 --> 00:44:17,822 We go there. 681 00:44:18,865 --> 00:44:21,326 I remove my makeup, you untie him... 682 00:44:21,493 --> 00:44:24,537 Let's move it, guys. Come on! 683 00:44:25,705 --> 00:44:26,998 Untie me! 684 00:45:55,545 --> 00:45:56,629 I'm warning you. 685 00:45:56,796 --> 00:45:59,966 After the cops, lend me the money and manage alone. 686 00:46:00,133 --> 00:46:02,719 - I'm used to guys who chicken out. - What? 687 00:46:02,886 --> 00:46:05,513 Chill, that elegant barb was aimed at me. 688 00:46:05,889 --> 00:46:09,350 Sélime, tell Xavier he's a stranger to elegance. 689 00:46:09,517 --> 00:46:13,104 Sélime, tell Vincent his pre-teen voice won't hook a guy. 690 00:46:13,771 --> 00:46:16,107 Think I have a pre-teen voice too? 691 00:46:16,274 --> 00:46:17,400 Who gives a shit? 692 00:46:17,567 --> 00:46:19,277 No, you're so virile. 693 00:46:57,398 --> 00:46:59,817 Fred, slow down, he's plastered. 694 00:46:59,984 --> 00:47:02,403 Just leave me, I'm no use. 695 00:47:02,570 --> 00:47:06,157 Those kids are better activists than I ever was! 696 00:47:06,324 --> 00:47:09,744 I've betrayed myself. I'm a fake, an impostor. 697 00:47:09,911 --> 00:47:11,746 I'm a piece of shit! 698 00:47:33,059 --> 00:47:34,894 Fred, help me out here. 699 00:47:37,063 --> 00:47:38,648 Great team spirit. 700 00:47:38,815 --> 00:47:41,526 Drop the act, Matthias, it's over. 701 00:47:41,693 --> 00:47:43,778 What act are you talking about? 702 00:47:43,945 --> 00:47:45,113 Yours! 703 00:47:45,572 --> 00:47:47,949 You're an open-minded guy now? 704 00:47:48,116 --> 00:47:49,993 You just piss us off! 705 00:47:50,368 --> 00:47:52,036 What? I piss you off? 706 00:47:52,537 --> 00:47:53,913 So much. 707 00:47:54,080 --> 00:47:55,415 You tell me that? 708 00:47:56,165 --> 00:47:58,918 After I bust my ass two years with you? 709 00:48:00,461 --> 00:48:04,340 Trying to get you losers to score a few goals now and then! 710 00:48:05,675 --> 00:48:08,678 Poor baby. You only stay with us 711 00:48:09,304 --> 00:48:12,181 cos you feel responsible for Jean's death. 712 00:48:27,030 --> 00:48:31,117 A Ryan Gosling butt tattoo means serious psychological issues. 713 00:48:31,284 --> 00:48:33,661 I didn't wait 25 years to use my butt! 714 00:48:33,828 --> 00:48:35,913 I'll make up for lost time! 715 00:48:36,080 --> 00:48:39,000 Great, a bit of experience will do you good! 716 00:48:39,167 --> 00:48:40,251 Oh, yeah? 717 00:49:39,227 --> 00:49:40,687 We're French! 718 00:49:58,121 --> 00:49:59,122 Daddy! 719 00:49:59,288 --> 00:50:00,540 Matthias? 720 00:50:02,458 --> 00:50:03,543 What? 721 00:50:04,460 --> 00:50:07,380 Hold on, slow down. I don't understand. 722 00:50:08,756 --> 00:50:09,757 What is it? 723 00:50:11,300 --> 00:50:12,927 Can you say that again? 724 00:50:13,010 --> 00:50:17,348 Alex, Damien, Vincent, Xavier and Sélime got arrested. Got that? 725 00:50:17,473 --> 00:50:18,474 Why? 726 00:50:18,558 --> 00:50:21,310 No idea. The police tell us nothing. 727 00:50:21,477 --> 00:50:22,645 Another screw-up. 728 00:50:23,271 --> 00:50:25,148 The consulate can't help. 729 00:50:25,314 --> 00:50:27,859 Bertrand knows the embassy. Can he help? 730 00:50:28,025 --> 00:50:29,152 Sure, of course. 731 00:50:29,235 --> 00:50:30,236 - No! - Yes! 732 00:50:31,112 --> 00:50:33,239 I only translate for them! 733 00:50:33,406 --> 00:50:35,491 Sure, Matthias, no problem. 734 00:50:35,658 --> 00:50:37,410 Bertrand will call now. 735 00:50:39,704 --> 00:50:40,788 Are Fred and Joël ok? 736 00:50:40,955 --> 00:50:44,584 Yes, the problem is the others, especially Sélime. 737 00:50:44,751 --> 00:50:46,085 I brought him here. 738 00:50:46,252 --> 00:50:47,837 Yes, but it'll be ok. 739 00:50:48,004 --> 00:50:50,631 Let's hope so. Call me, ok. 740 00:52:28,104 --> 00:52:29,438 He's nuts! 741 00:52:32,900 --> 00:52:33,943 One towel? 742 00:52:34,443 --> 00:52:35,778 Thanks a lot, Alex. 743 00:52:35,945 --> 00:52:37,446 It wasn't mine, ok! 744 00:52:37,989 --> 00:52:40,658 - They planted the coke on me. - Sure. 745 00:52:41,117 --> 00:52:42,285 Wanna add something? 746 00:52:42,952 --> 00:52:44,287 What? No. 747 00:52:45,663 --> 00:52:47,748 No one gets arrested for 3 grams. 748 00:52:47,915 --> 00:52:52,128 Here you do. We're in a detox centre miles from anywhere. 749 00:52:52,295 --> 00:52:54,422 It was that or jail. 750 00:52:55,590 --> 00:52:58,092 What happens now? 751 00:52:58,259 --> 00:52:59,760 They'll intimidate us. 752 00:52:59,927 --> 00:53:01,178 They already did. 753 00:53:01,345 --> 00:53:04,932 What can happen to us? We're French citizens. 754 00:53:05,099 --> 00:53:07,184 Think they give a shit? 755 00:53:08,102 --> 00:53:10,104 Toe the line and avoid hassle. 756 00:53:10,938 --> 00:53:12,481 Let's chill, ok. 757 00:53:12,648 --> 00:53:14,942 The embassy will be looking for us. 758 00:53:15,568 --> 00:53:17,403 There must be a mistake. 759 00:53:17,570 --> 00:53:20,197 It's a water polo team off to Tokyo 760 00:53:20,364 --> 00:53:22,783 with no desire to harm your country. 761 00:53:23,576 --> 00:53:24,619 Alright, but... 762 00:53:25,369 --> 00:53:29,999 can they sometimes be excessive or too demonstrative? 763 00:53:32,335 --> 00:53:36,047 No, they're pretty discreet guys. 764 00:53:36,213 --> 00:53:38,215 Almost boring, right? 765 00:53:39,800 --> 00:53:41,010 Dimitri, 766 00:53:41,177 --> 00:53:44,055 I won't lie. They're very immature. 767 00:53:45,181 --> 00:53:46,182 Ball-busters. 768 00:53:48,059 --> 00:53:50,269 But I'm absolutely sure 769 00:53:50,436 --> 00:53:53,397 they didn't intend to harm your country. 770 00:53:53,981 --> 00:53:58,361 All I know for now is that, at Deputy Vilonov's request, 771 00:53:58,861 --> 00:54:00,863 they haven't been jailed. 772 00:54:01,614 --> 00:54:03,157 So where are they? 773 00:54:03,324 --> 00:54:04,659 I have no idea. 774 00:54:05,576 --> 00:54:07,912 Once I find out, I'll let you know. 775 00:54:08,079 --> 00:54:10,456 Great. There you go. 776 00:54:11,040 --> 00:54:12,124 Thank you. 777 00:54:17,838 --> 00:54:18,881 Is that all? 778 00:54:19,048 --> 00:54:21,258 - What can I do? - A bit more. 779 00:54:22,218 --> 00:54:23,260 It's Daddy! 780 00:54:23,427 --> 00:54:24,470 What? 781 00:54:25,221 --> 00:54:27,348 No, that's not Daddy. 782 00:54:27,515 --> 00:54:28,808 It's Daddy. 783 00:54:29,642 --> 00:54:32,395 Not at all. That guy's much fatter. 784 00:54:32,478 --> 00:54:33,479 Yes. 785 00:54:33,604 --> 00:54:35,481 Come on, kids, let's go. 786 00:54:37,525 --> 00:54:39,318 Wait for us, boys. 787 00:54:39,485 --> 00:54:41,195 Isn't Dimitri a friend? 788 00:54:41,362 --> 00:54:44,490 Not really, but he'll check. It's all we can do. 789 00:54:44,657 --> 00:54:46,659 You don't want to do a thing. 790 00:54:46,826 --> 00:54:47,868 What? 791 00:54:48,035 --> 00:54:49,704 You hate my friends. 792 00:54:49,870 --> 00:54:51,330 - Not true. - Stop! 793 00:54:51,497 --> 00:54:55,459 You've never been to a game, never invited them over. 794 00:54:55,626 --> 00:54:58,087 Your Shrimps always go off the rails. 795 00:54:58,254 --> 00:55:01,090 You're a drag, but others can have fun. 796 00:55:01,257 --> 00:55:02,967 - A drag? - Yes. 797 00:55:03,134 --> 00:55:04,802 Like your game night pals. 798 00:55:04,969 --> 00:55:07,722 - Richard and Véro are a drag? - Totally! 799 00:55:07,888 --> 00:55:09,515 Steph and Patrick too. 800 00:55:09,682 --> 00:55:11,726 Sorry if they're cultured. 801 00:55:11,892 --> 00:55:16,105 Sorry, but who cares if Bamako is the capital of Ethiopia. 802 00:55:16,272 --> 00:55:17,732 Addis Ababa! 803 00:55:17,898 --> 00:55:21,027 Unlike your pals, not everyone's a walking cliché 804 00:55:21,193 --> 00:55:23,112 stuffing gayness in people's faces! 805 00:55:23,863 --> 00:55:25,072 What did you say? 806 00:55:25,656 --> 00:55:29,035 I'm sick of being different when we want to fit in. 807 00:55:29,201 --> 00:55:31,537 It pisses me off, doing it in my name. 808 00:55:31,704 --> 00:55:35,499 If you, Bertrand Duverney, are here today in a fancy suit, 809 00:55:35,916 --> 00:55:37,293 in a top job, 810 00:55:37,460 --> 00:55:39,628 if we had kids and married, 811 00:55:39,795 --> 00:55:42,882 it's down to guys like them fighting homophobia 812 00:55:43,049 --> 00:55:45,092 in heels and pride parades. 813 00:55:45,259 --> 00:55:48,220 That was the only way to get noticed 814 00:55:48,387 --> 00:55:51,557 to have maybe one chance of being heard! 815 00:55:52,183 --> 00:55:53,893 Ok, fine. 816 00:55:54,060 --> 00:55:56,896 What does Mr Activist plan to do? 817 00:55:57,063 --> 00:55:58,397 I don't know. 818 00:55:58,898 --> 00:56:00,066 We'll figure it out. 819 00:56:00,733 --> 00:56:02,318 Are you Cédric? 820 00:56:02,651 --> 00:56:03,652 Yes. 821 00:56:03,819 --> 00:56:05,362 You must be Bertrand. 822 00:56:05,529 --> 00:56:06,947 - Who's he? - No idea. 823 00:56:08,115 --> 00:56:09,658 I'm Bram. I'm... 824 00:56:10,576 --> 00:56:12,161 Joël's cousin. 825 00:56:13,662 --> 00:56:14,997 Pleased to meet you. 826 00:56:27,885 --> 00:56:30,554 Shit, my hands have gone numb! 827 00:56:31,806 --> 00:56:34,183 This can't go on. Let's say something. 828 00:56:34,350 --> 00:56:36,143 Great. What'll you say? 829 00:56:36,310 --> 00:56:38,145 We're not junkies or masons. 830 00:56:38,312 --> 00:56:39,313 Seriously? 831 00:56:43,526 --> 00:56:45,027 What was that? 832 00:56:49,490 --> 00:56:50,950 Time to eat. 833 00:57:02,336 --> 00:57:03,963 - What's this? - Gross. 834 00:57:04,130 --> 00:57:05,297 Inedible. 835 00:57:06,006 --> 00:57:07,633 - Not eating? - No. 836 00:57:07,800 --> 00:57:09,301 I'm starving. 837 00:57:09,969 --> 00:57:11,512 Why has no one come for us? 838 00:57:18,394 --> 00:57:19,645 We'll die here. 839 00:57:19,812 --> 00:57:21,480 They won't keep us. 840 00:57:21,647 --> 00:57:22,982 - How long? - No idea. 841 00:57:23,065 --> 00:57:24,066 For now, 842 00:57:24,233 --> 00:57:27,528 do as Sélime said, low profile to get out fast. 843 00:57:30,239 --> 00:57:31,991 It just needs some salt. 844 00:57:32,158 --> 00:57:34,535 - It's not bad. - You disgust me. 845 00:57:46,922 --> 00:57:48,591 Sorry, I don't understand. 846 00:57:50,301 --> 00:57:52,636 He asks why you waste the food. 847 00:57:54,346 --> 00:57:56,265 Sorry, someone tripped me up. 848 00:57:59,727 --> 00:58:01,979 He wants you to eat off the floor. 849 00:58:02,146 --> 00:58:03,147 What? 850 00:58:05,858 --> 00:58:07,693 I can't eat off the floor. 851 00:58:08,819 --> 00:58:09,820 Come here! 852 00:58:18,454 --> 00:58:20,080 He's not gonna do it? 853 00:58:29,506 --> 00:58:30,758 Wait! 854 00:58:33,344 --> 00:58:35,638 Low profile has its limits. 855 00:58:37,014 --> 00:58:38,557 I don't understand. 856 00:58:42,019 --> 00:58:43,562 Stop! 857 00:58:45,898 --> 00:58:47,733 Go back to your seats. 858 00:58:54,531 --> 00:58:57,034 You must be our French guests. 859 00:58:57,201 --> 00:59:00,537 I'm Irina Vilonova, this centre's director. 860 00:59:00,704 --> 00:59:02,706 We're here by mistake. 861 00:59:03,040 --> 00:59:04,625 We're not drug addicts. 862 00:59:04,792 --> 00:59:06,335 It's a mistake. 863 00:59:06,502 --> 00:59:08,420 We got attacked. 864 00:59:08,587 --> 00:59:09,713 Sorry. Hello. 865 00:59:09,880 --> 00:59:12,967 We just don't want to waste your time. 866 00:59:13,133 --> 00:59:15,344 You already have all these addicts. 867 00:59:15,511 --> 00:59:18,472 We're water polo players on our way to Tokyo... 868 00:59:18,639 --> 00:59:20,599 You're not here for drugs. 869 00:59:20,683 --> 00:59:21,684 We're not? 870 00:59:21,850 --> 00:59:23,143 So why are we here? 871 00:59:24,228 --> 00:59:26,730 Because you were found kissing him. 872 00:59:27,982 --> 00:59:29,275 He kissed me! 873 00:59:29,441 --> 00:59:32,653 Never mind. You're like all our residents. 874 00:59:32,820 --> 00:59:34,947 We'll cure you of this disease 875 00:59:35,781 --> 00:59:38,242 that makes you live a debauched life. 876 00:59:38,409 --> 00:59:41,495 The plague of homosexuality. 877 00:59:45,833 --> 00:59:47,418 Arrested for being gay? 878 00:59:56,760 --> 00:59:59,054 Homosexuality isn't a crime here. 879 00:59:59,221 --> 01:00:01,640 But promoting it in public is. 880 01:00:01,807 --> 01:00:04,685 Homosexuals won't pervert our children. 881 01:00:04,852 --> 01:00:06,770 So what's the problem? 882 01:00:19,825 --> 01:00:21,869 Two of them acted obscenely, 883 01:00:22,036 --> 01:00:26,665 but, luckily, defenders of family values stepped in to uphold the law. 884 01:00:26,832 --> 01:00:28,834 Where are they? Can we see them? 885 01:00:33,630 --> 01:00:35,591 No, not until their trial. 886 01:00:36,258 --> 01:00:37,259 When's that? 887 01:00:43,432 --> 01:00:45,726 She asked when the trial will be. 888 01:00:47,644 --> 01:00:48,645 Unbelievable. 889 01:00:59,365 --> 01:01:02,076 We don't understand the language. 890 01:01:02,242 --> 01:01:04,161 We know no one else here. 891 01:01:04,328 --> 01:01:05,913 Could a lawyer help? 892 01:01:06,038 --> 01:01:08,457 I want an apology first. 893 01:01:08,540 --> 01:01:09,541 From her! 894 01:01:12,419 --> 01:01:14,671 Apologize. Think of the others. 895 01:01:14,838 --> 01:01:16,924 So you've chosen your side. 896 01:01:17,091 --> 01:01:19,051 No sides, just apologize. 897 01:01:19,218 --> 01:01:20,803 Frédérique, make an effort. 898 01:01:22,179 --> 01:01:24,348 I'm sorry I was such a bitch. 899 01:01:24,515 --> 01:01:28,143 I can be impulsive and forget my acts have consequences. 900 01:01:28,394 --> 01:01:29,686 There. 901 01:01:29,853 --> 01:01:31,146 Now find them. 902 01:01:33,357 --> 01:01:35,651 A lawyer's no use here. 903 01:01:37,861 --> 01:01:39,655 D'you use those dumb apps? 904 01:01:39,822 --> 01:01:40,823 What apps? 905 01:01:40,989 --> 01:01:42,574 To order sex like a cab. 906 01:01:42,741 --> 01:01:44,243 Says Miss Omnivore. 907 01:01:44,410 --> 01:01:47,746 - What? - It's French humour. Forget it. 908 01:01:47,913 --> 01:01:50,207 I hate those apps. I don't use them. 909 01:01:50,374 --> 01:01:52,543 Me neither, being straight. 910 01:01:52,709 --> 01:01:54,294 Good job I'm here. 911 01:02:02,845 --> 01:02:04,054 See them? 912 01:02:07,099 --> 01:02:08,267 - Shit. - Alex. 913 01:02:08,434 --> 01:02:09,435 It's Alex. 914 01:02:09,601 --> 01:02:10,727 27.5 km. 915 01:02:12,396 --> 01:02:14,106 What d'you mean, 27.5 km? 916 01:02:19,945 --> 01:02:22,114 Maybe at Vosstanovleniye. 917 01:02:22,197 --> 01:02:23,198 What's that? 918 01:02:23,365 --> 01:02:25,159 Probably not a spa. 919 01:02:28,537 --> 01:02:30,747 What did she mean by cure us? 920 01:02:30,914 --> 01:02:32,374 Nothing, forget it. 921 01:02:32,541 --> 01:02:35,252 No, they're maniacs. I saw a report. 922 01:02:35,419 --> 01:02:39,840 They'll brainwash us, exorcize us and even make us sleep with women. 923 01:02:40,007 --> 01:02:41,633 That's really sick. 924 01:02:42,176 --> 01:02:43,510 I won't get hard. 925 01:02:52,269 --> 01:02:54,104 Think they've been here long? 926 01:02:55,355 --> 01:02:57,774 Hurry, it's lights out soon. 927 01:02:57,941 --> 01:02:59,485 You speak French? 928 01:03:00,444 --> 01:03:01,528 I learned at school. 929 01:03:02,154 --> 01:03:04,198 You're a real water polo team? 930 01:03:04,281 --> 01:03:05,282 Yes. 931 01:03:05,449 --> 01:03:06,700 No, not really. 932 01:03:06,867 --> 01:03:08,410 We're off to the Gay Games. 933 01:03:08,577 --> 01:03:09,745 I'm not. 934 01:03:14,041 --> 01:03:16,126 What are the Gay Games? 935 01:03:16,502 --> 01:03:18,879 Like Eurovision with sexy athletes. 936 01:03:19,046 --> 01:03:20,255 And no crap singers. 937 01:03:34,186 --> 01:03:37,272 They say it's a detox cure, 938 01:03:37,439 --> 01:03:39,316 but it's conversion therapy. 939 01:03:39,900 --> 01:03:41,610 What kind of conversion? 940 01:03:41,777 --> 01:03:44,321 To change sexual orientation. 941 01:03:44,488 --> 01:03:46,031 Change the decor first. 942 01:03:46,198 --> 01:03:49,618 China, the USA, and even Europe does it, but here... 943 01:03:49,785 --> 01:03:50,827 I didn't know. 944 01:03:50,994 --> 01:03:53,872 Usually, that stuff stays in the family. 945 01:03:54,039 --> 01:03:57,084 It's a local thing launched by Deputy Vilonov. 946 01:04:01,213 --> 01:04:02,798 So what happens now? 947 01:04:02,965 --> 01:04:05,592 It's a physical expression class. 948 01:04:05,759 --> 01:04:07,553 Like body painting? 949 01:04:17,771 --> 01:04:18,772 He's so gay! 950 01:04:18,939 --> 01:04:20,274 I'm so into him. 951 01:04:24,570 --> 01:04:26,238 What's King Kong saying? 952 01:04:26,822 --> 01:04:30,867 That our civilization has reached a point of no return. 953 01:04:35,247 --> 01:04:37,666 Today's world has feminized you. 954 01:04:39,459 --> 01:04:41,086 You've been perverted. 955 01:04:46,800 --> 01:04:49,261 He knows because he fell for a man. 956 01:04:49,344 --> 01:04:50,345 Bingo! 957 01:04:52,347 --> 01:04:53,807 His contact... 958 01:04:55,100 --> 01:04:56,310 His muscles... 959 01:04:57,436 --> 01:04:58,437 His sweat... 960 01:04:58,604 --> 01:04:59,688 What a tease. 961 01:05:01,648 --> 01:05:03,066 But it's over. 962 01:05:04,318 --> 01:05:05,360 He was cured. 963 01:05:10,699 --> 01:05:11,700 Now, 964 01:05:11,867 --> 01:05:14,828 thanks to God, he has a wife and 3 children. 965 01:05:14,911 --> 01:05:15,912 No... 966 01:05:25,839 --> 01:05:27,716 Now, he needs a volunteer. 967 01:05:27,883 --> 01:05:29,051 Sure. 968 01:05:44,524 --> 01:05:46,026 You have to go with him. 969 01:05:47,736 --> 01:05:48,737 No. 970 01:05:50,405 --> 01:05:51,406 No, thanks. 971 01:06:00,666 --> 01:06:01,875 Let's go easy 972 01:06:02,042 --> 01:06:03,085 because you... 973 01:06:12,678 --> 01:06:16,098 Wrestling helps awake our primal instincts. 974 01:06:18,225 --> 01:06:19,476 It's purely virile. 975 01:06:22,145 --> 01:06:23,897 Total physical domination. 976 01:06:29,319 --> 01:06:32,114 Now we pair up. One guy with him. 977 01:06:46,962 --> 01:06:48,046 In your dreams. 978 01:06:56,930 --> 01:06:59,099 Let's try not to hurt each other. 979 01:06:59,266 --> 01:07:00,559 Like you'd hurt me? 980 01:07:00,726 --> 01:07:02,394 I've done judo... 981 01:07:02,811 --> 01:07:04,312 That guard freaked you out. 982 01:07:39,431 --> 01:07:40,640 Her favourite. 983 01:07:46,938 --> 01:07:49,399 Ask her if she agrees. 984 01:07:59,117 --> 01:08:00,452 What did she say? 985 01:08:00,619 --> 01:08:01,995 10,000, no less. 986 01:08:03,789 --> 01:08:06,333 We maxed out our cards, we can't. 987 01:08:06,416 --> 01:08:07,417 I know. 988 01:08:07,584 --> 01:08:10,253 But we need her son to free your friends. 989 01:08:17,010 --> 01:08:18,011 What now? 990 01:08:18,844 --> 01:08:19,845 Your watch. 991 01:08:21,306 --> 01:08:22,307 No way. 992 01:08:22,389 --> 01:08:23,390 Yes. 993 01:08:23,558 --> 01:08:25,810 It's a fake. What do you care? 994 01:08:25,977 --> 01:08:28,354 No, we'd be screwing the old bat. 995 01:08:28,522 --> 01:08:29,689 What do you care? 996 01:08:29,856 --> 01:08:32,192 I'm just honest. I'm left-wing. 997 01:08:32,359 --> 01:08:33,652 I won't rip her off. 998 01:08:33,818 --> 01:08:35,194 Exactly. Hand it over. 999 01:08:35,779 --> 01:08:36,862 Come on. 1000 01:08:37,656 --> 01:08:39,241 Go on, give it to her. 1001 01:08:39,407 --> 01:08:40,826 We'll buy you 10 others. 1002 01:08:40,992 --> 01:08:42,410 - 15. - Sure. 1003 01:08:42,536 --> 01:08:43,537 I mean it. 1004 01:08:49,751 --> 01:08:50,752 Thank you. 1005 01:08:50,835 --> 01:08:51,836 She thanks you. 1006 01:08:51,920 --> 01:08:53,087 We understood. 1007 01:08:53,171 --> 01:08:54,172 She can. 1008 01:09:31,585 --> 01:09:36,089 Today, for our French guests, 1009 01:09:36,255 --> 01:09:38,174 I shall read in French. 1010 01:09:41,511 --> 01:09:44,389 Faith can act like a medicine 1011 01:09:45,223 --> 01:09:48,684 to treat this disease of the soul and the body. 1012 01:09:48,852 --> 01:09:49,978 We're not sick. 1013 01:09:52,647 --> 01:09:53,815 Xavier, isn't it? 1014 01:09:53,940 --> 01:09:54,941 Yeah. 1015 01:09:55,108 --> 01:09:56,359 Do you believe in God? 1016 01:09:56,526 --> 01:09:59,446 With all my soul. I wanted to be a priest. 1017 01:09:59,612 --> 01:10:01,698 To love my brothers. 1018 01:10:01,865 --> 01:10:04,075 So you know the Bible says, 1019 01:10:04,242 --> 01:10:08,496 "Lying with a man as with a woman is an abomination." 1020 01:10:08,663 --> 01:10:10,373 Leviticus 18:22. Thanks. 1021 01:10:11,833 --> 01:10:14,544 Yes, and that's how the Bible guides us. 1022 01:10:14,710 --> 01:10:17,797 The Torah or the Qur'an say the same thing. 1023 01:10:17,964 --> 01:10:20,050 I imagine you follow every word, 1024 01:10:20,216 --> 01:10:21,927 like in Timothy 2:12, 1025 01:10:22,093 --> 01:10:24,304 "Do not let women teach men." 1026 01:10:24,471 --> 01:10:27,807 Or Corinthians: "Women must be silent and submissive." 1027 01:10:27,974 --> 01:10:31,144 - Calm down. - This bitch won't brainwash kids! 1028 01:10:31,311 --> 01:10:34,189 That's not faith, loving God or religion! 1029 01:10:40,111 --> 01:10:41,987 Your anger moves me, but... 1030 01:10:42,572 --> 01:10:43,865 I'm the wrong target. 1031 01:10:46,034 --> 01:10:47,577 I'm not your enemy. 1032 01:10:47,744 --> 01:10:51,164 Neither is God who can free you of your urges. 1033 01:10:51,873 --> 01:10:54,000 Free people by locking them up? 1034 01:10:54,166 --> 01:10:57,963 Unlike you, our residents are here of their own free will. 1035 01:10:58,254 --> 01:11:00,882 They can leave when they wish. 1036 01:11:01,633 --> 01:11:05,594 They and their families trust us to cure them 1037 01:11:05,762 --> 01:11:07,764 and live a normal life. 1038 01:11:07,931 --> 01:11:11,559 Two people of the same sex making love is abnormal? 1039 01:11:11,726 --> 01:11:14,938 It's the same as between a brother and a sister. 1040 01:11:15,438 --> 01:11:17,148 It goes against nature. 1041 01:11:18,858 --> 01:11:20,402 Why do we scare you? 1042 01:11:20,735 --> 01:11:22,278 You don't scare me. 1043 01:11:23,237 --> 01:11:24,864 But I'm scared for you. 1044 01:11:25,657 --> 01:11:27,951 Because what you call love 1045 01:11:28,368 --> 01:11:29,536 is merely desire. 1046 01:11:30,537 --> 01:11:32,580 Love is generous. 1047 01:11:32,914 --> 01:11:34,708 It is focused on others. 1048 01:11:34,874 --> 01:11:36,960 Desire is selfish 1049 01:11:37,127 --> 01:11:40,922 and overwhelms you so you can't tell good from evil. 1050 01:11:46,302 --> 01:11:48,471 Have you ever loved, Xavier? 1051 01:11:49,514 --> 01:11:50,514 Yes. 1052 01:11:50,974 --> 01:11:53,184 Enough to imagine 1053 01:11:53,351 --> 01:11:55,353 building up a whole life 1054 01:11:55,853 --> 01:11:56,855 with that person? 1055 01:12:07,449 --> 01:12:09,868 The good news is nothing is final. 1056 01:12:11,870 --> 01:12:15,790 I can make you strong enough to fight the urges destroying you 1057 01:12:16,499 --> 01:12:18,752 and live the life He imagined for you. 1058 01:12:19,502 --> 01:12:22,088 Maybe with a wife and children one day. 1059 01:12:22,255 --> 01:12:23,590 A real family. 1060 01:12:24,132 --> 01:12:26,092 But, to get rid of a problem, 1061 01:12:27,427 --> 01:12:30,764 you must be brave enough to admit there is one. 1062 01:12:36,519 --> 01:12:37,812 I want to be normal. 1063 01:13:29,989 --> 01:13:31,241 I'm sorry. 1064 01:13:31,991 --> 01:13:33,701 We're here cos of me. 1065 01:13:38,039 --> 01:13:40,083 I keep screwing up lately. 1066 01:13:42,293 --> 01:13:44,170 We all screwed up. 1067 01:13:47,005 --> 01:13:50,050 I kept turning up at work high. They fired me. 1068 01:13:50,635 --> 01:13:52,387 Why didn't you tell us? 1069 01:13:54,305 --> 01:13:55,639 Tell you what? 1070 01:13:56,683 --> 01:13:58,852 That I don't care? That I'm an addict? 1071 01:14:02,021 --> 01:14:04,190 That I can't accept Jean's death? 1072 01:14:08,403 --> 01:14:09,737 I was afraid. 1073 01:14:12,323 --> 01:14:15,577 Afraid you'd judge me and stop liking me. 1074 01:14:16,327 --> 01:14:17,912 But we're a team. 1075 01:14:19,873 --> 01:14:21,291 Are you serious? 1076 01:14:22,584 --> 01:14:25,295 Matching jackets don't make us a team. 1077 01:14:25,837 --> 01:14:28,130 We shouldn't be the Shiny Shrimps 1078 01:14:28,715 --> 01:14:30,008 but the Lying Fish. 1079 01:14:33,094 --> 01:14:34,679 The straight's laughing? 1080 01:14:36,181 --> 01:14:38,683 I'm fucking sick of your little lies. 1081 01:14:39,225 --> 01:14:41,394 Alex sniffing coke all day, 1082 01:14:41,477 --> 01:14:42,937 you having a girl... 1083 01:14:43,021 --> 01:14:44,022 What? 1084 01:14:44,189 --> 01:14:46,316 Don't start, you're the worst. 1085 01:14:46,482 --> 01:14:48,026 To think I fell 1086 01:14:48,193 --> 01:14:49,568 for a selfish coward! 1087 01:14:51,112 --> 01:14:53,072 We've been together 5 months, 1088 01:14:53,239 --> 01:14:56,075 but we can't say a word to anyone. 1089 01:14:58,119 --> 01:15:00,871 As if love meant giving up your freedom. 1090 01:15:01,039 --> 01:15:02,457 That's so stupid. 1091 01:15:04,666 --> 01:15:05,877 I'm ashamed. 1092 01:15:06,920 --> 01:15:09,130 Ashamed of you, ashamed of me, 1093 01:15:09,464 --> 01:15:11,090 ashamed of you all. 1094 01:15:14,135 --> 01:15:16,221 And Jean must be ashamed of us too. 1095 01:15:26,147 --> 01:15:28,608 You've made the right decision, Sélime. 1096 01:15:33,987 --> 01:15:35,490 It's not dangerous. 1097 01:15:36,157 --> 01:15:37,575 Does it work? 1098 01:15:39,786 --> 01:15:41,162 I hope so. 1099 01:17:10,543 --> 01:17:13,254 Sometimes so gentle 1100 01:17:17,216 --> 01:17:20,386 When life touches me 1101 01:17:22,930 --> 01:17:26,267 Like all of us 1102 01:17:29,520 --> 01:17:32,440 So gentle then 1103 01:17:35,443 --> 01:17:38,487 Sometimes so hard 1104 01:17:42,200 --> 01:17:45,202 That every wound 1105 01:17:48,081 --> 01:17:51,291 Lasts a long time 1106 01:17:54,170 --> 01:17:57,924 Lasts a long time 1107 01:17:59,342 --> 01:18:01,511 Men 1108 01:18:01,969 --> 01:18:03,971 I love you 1109 01:18:05,556 --> 01:18:10,228 Men, I love you 1110 01:18:12,772 --> 01:18:16,776 I don't know any who are simple 1111 01:18:18,945 --> 01:18:22,031 All those I know are fragile 1112 01:18:25,910 --> 01:18:29,246 And difficult 1113 01:18:32,083 --> 01:18:35,460 Yes, difficult 1114 01:18:37,672 --> 01:18:41,467 Sometimes so funny 1115 01:18:44,469 --> 01:18:47,682 Resting on a shoulder 1116 01:18:50,934 --> 01:18:54,313 Oh, yes, so funny 1117 01:18:56,732 --> 01:18:59,652 With looks that meet 1118 01:19:02,905 --> 01:19:06,826 Sometimes so alone 1119 01:19:09,579 --> 01:19:12,832 At times they want that 1120 01:19:15,460 --> 01:19:18,963 Yes, but so alone 1121 01:19:21,424 --> 01:19:25,719 Yes, but so alone 1122 01:19:26,637 --> 01:19:29,098 Men 1123 01:19:29,264 --> 01:19:31,559 I love you 1124 01:19:32,852 --> 01:19:35,188 Men 1125 01:19:35,353 --> 01:19:37,523 I love you 1126 01:19:39,692 --> 01:19:43,154 Men... 1127 01:19:49,285 --> 01:19:51,162 That's it, I have news. 1128 01:19:51,496 --> 01:19:52,580 About time. 1129 01:19:57,168 --> 01:19:59,170 Ok, here's what I suggest. 1130 01:19:59,921 --> 01:20:03,508 Every morning, at 6:45 sharp, 1131 01:20:03,674 --> 01:20:07,178 the director, Madam Irina, goes to her office. 1132 01:20:07,344 --> 01:20:10,139 There, she announces the day's schedule. 1133 01:20:20,233 --> 01:20:21,234 Just then, 1134 01:20:21,400 --> 01:20:24,737 the staff arrive at the east gate. 1135 01:20:29,200 --> 01:20:33,162 Among them, our new friend's son, Dorofei Bulgakov. 1136 01:20:33,329 --> 01:20:36,499 As usual, he goes to the staff locker rooms. 1137 01:20:41,087 --> 01:20:45,341 He'll have 10 minutes to change and free your friends, 1138 01:20:45,508 --> 01:20:48,094 showing them the rear exit escape route. 1139 01:20:48,261 --> 01:20:49,554 - Brilliant. - I guess. 1140 01:20:50,846 --> 01:20:54,016 So that's where we wait with the van? 1141 01:20:54,350 --> 01:20:56,269 No, the road ends before. 1142 01:20:56,434 --> 01:20:58,771 I'll drop you 300 m from the west exit. 1143 01:21:00,606 --> 01:21:02,692 You'll have to walk. 1144 01:21:03,109 --> 01:21:04,235 And not get spotted. 1145 01:21:04,986 --> 01:21:06,320 We're not James Bond! 1146 01:21:06,487 --> 01:21:08,114 But he's gay too. 1147 01:21:09,365 --> 01:21:12,243 Cut it out, James Bond isn't gay. 1148 01:21:12,410 --> 01:21:13,619 Of course he is. 1149 01:21:13,786 --> 01:21:15,246 That's bullshit. 1150 01:21:15,413 --> 01:21:17,623 Good looks, muscles, Speedos... 1151 01:21:17,748 --> 01:21:18,791 He drinks cocktails. 1152 01:21:19,000 --> 01:21:20,793 And can't stay with a woman. 1153 01:21:20,960 --> 01:21:22,128 Bullshit! 1154 01:21:22,295 --> 01:21:26,257 With you, everyone's gay. Even I'm borderline gay. 1155 01:21:26,340 --> 01:21:27,341 Yeah. 1156 01:21:27,425 --> 01:21:28,425 No! 1157 01:21:43,232 --> 01:21:44,317 First of all, 1158 01:21:44,775 --> 01:21:47,820 Bulgakov will go discreetly to the west wing. 1159 01:21:49,196 --> 01:21:50,698 He'll unlock the gate, 1160 01:21:50,865 --> 01:21:54,118 avoiding the security cameras. 1161 01:21:56,037 --> 01:21:58,456 You'll go and wait nearby. 1162 01:21:59,915 --> 01:22:02,501 I'll keep watch from across the road, 1163 01:22:03,377 --> 01:22:04,754 ready to pick you up. 1164 01:22:10,760 --> 01:22:13,512 At 7:10, Bulgakov's shift begins. 1165 01:22:13,679 --> 01:22:16,766 He'll have 5 minutes to get your friends out, 1166 01:22:16,932 --> 01:22:19,602 instead of taking them to the chapel. 1167 01:22:27,151 --> 01:22:29,528 Move it, I can't manage! 1168 01:22:30,071 --> 01:22:31,864 - What the hell? - Move! 1169 01:22:32,031 --> 01:22:33,074 I'm trying! 1170 01:22:35,284 --> 01:22:36,661 He's too strong! 1171 01:22:42,249 --> 01:22:43,959 Ok, got them. 1172 01:22:47,129 --> 01:22:49,130 We'll end up in jail! 1173 01:22:49,298 --> 01:22:50,591 Let's get going! 1174 01:22:50,758 --> 01:22:51,967 What about Sélime? 1175 01:22:52,843 --> 01:22:54,887 What can we do? It was his choice. 1176 01:22:55,596 --> 01:22:58,599 It's not a choice, they brainwashed him. 1177 01:22:58,683 --> 01:23:01,769 We'll save him if we escape and raise the alarm. 1178 01:23:01,852 --> 01:23:02,853 Let's go! 1179 01:23:02,978 --> 01:23:03,978 Let's go! 1180 01:23:05,523 --> 01:23:06,607 Come on. 1181 01:23:15,741 --> 01:23:17,493 Where the hell are they? 1182 01:23:17,660 --> 01:23:19,787 I knew we couldn't trust your girl. 1183 01:23:19,954 --> 01:23:21,914 She's not my girl, ok. 1184 01:23:22,081 --> 01:23:23,708 Once she had you hooked, 1185 01:23:23,874 --> 01:23:26,377 she took our dough and his Rolex. 1186 01:23:26,544 --> 01:23:27,878 Fake Rolex! 1187 01:23:28,546 --> 01:23:29,672 Joël! 1188 01:23:31,382 --> 01:23:32,383 What? 1189 01:23:32,550 --> 01:23:33,718 What're you doing? 1190 01:23:34,093 --> 01:23:35,761 Look what I found! 1191 01:23:35,928 --> 01:23:38,806 Screw that. She said to stay hidden! 1192 01:23:38,973 --> 01:23:40,391 Do we obey now? 1193 01:23:40,558 --> 01:23:44,145 We're the Shrimps! We're rebels! We're renegades! 1194 01:23:44,562 --> 01:23:45,980 What now, Guevara? 1195 01:23:46,522 --> 01:23:48,858 Quiet, you'll get us busted. 1196 01:23:49,442 --> 01:23:51,485 Come on, hurry it up! 1197 01:23:51,652 --> 01:23:53,737 In the army, I was a marksman. 1198 01:23:54,447 --> 01:23:56,323 Spare us the life story. 1199 01:24:00,702 --> 01:24:02,413 What's that thing for? 1200 01:24:03,038 --> 01:24:05,499 Joël, you'll hurt yourself. Stop that. 1201 01:24:05,916 --> 01:24:09,003 In ACT UP, we'd say, "Blessed are the mad 1202 01:24:09,085 --> 01:24:10,629 for they let light in." 1203 01:24:17,136 --> 01:24:18,219 We're good. 1204 01:24:25,686 --> 01:24:27,353 We can't see. 1205 01:24:32,860 --> 01:24:33,986 Joël! 1206 01:24:34,987 --> 01:24:37,031 How did you find us? 1207 01:24:37,198 --> 01:24:39,867 A nightmare. We found this club, 1208 01:24:40,034 --> 01:24:41,994 some underground collective... 1209 01:24:42,161 --> 01:24:43,537 Where's Sélime? 1210 01:24:47,666 --> 01:24:48,918 Sélime! 1211 01:24:49,335 --> 01:24:51,754 - Which way? - Straight on! 1212 01:25:13,359 --> 01:25:14,360 Not him! 1213 01:25:17,822 --> 01:25:20,491 - What's that? - A homophobic gay. 1214 01:25:39,552 --> 01:25:41,053 I'm ready to shoot. 1215 01:25:41,219 --> 01:25:42,847 Violence isn't an answer. 1216 01:25:43,013 --> 01:25:44,889 Don't you use violence here? 1217 01:25:45,057 --> 01:25:46,475 Sélime, come with us. 1218 01:25:46,642 --> 01:25:49,186 Your friend has chosen a braver path. 1219 01:25:49,353 --> 01:25:51,021 Shut the fuck up. 1220 01:25:51,480 --> 01:25:52,648 Sélime... 1221 01:25:52,815 --> 01:25:55,526 Come with us, you can't stay, it's crazy. 1222 01:25:56,402 --> 01:25:58,028 Who the hell are you? 1223 01:25:59,487 --> 01:26:01,282 Do you know me? 1224 01:26:01,740 --> 01:26:03,367 Know what I really want? 1225 01:26:09,331 --> 01:26:10,833 I want to be normal. 1226 01:26:11,750 --> 01:26:13,710 I never asked to be different. 1227 01:26:14,335 --> 01:26:15,379 To feel this stuff. 1228 01:26:15,546 --> 01:26:18,966 Sorry, but being gay can have its good side too. 1229 01:26:19,133 --> 01:26:20,593 Not where I come from. 1230 01:26:21,218 --> 01:26:22,636 If you're out, it's hell. 1231 01:26:23,679 --> 01:26:26,473 Insulted, beaten up, spat at every day. 1232 01:26:27,641 --> 01:26:29,476 I don't want that life. 1233 01:26:29,643 --> 01:26:33,147 I knew that too, but you find the guts to stop hiding. 1234 01:26:38,402 --> 01:26:40,321 I can't do it to my family. 1235 01:26:41,906 --> 01:26:42,907 My mother... 1236 01:26:43,282 --> 01:26:44,325 My brother... 1237 01:26:45,034 --> 01:26:46,619 They couldn't understand. 1238 01:26:47,286 --> 01:26:48,287 They wouldn't. 1239 01:26:50,414 --> 01:26:52,791 We'll take care of you, ok? 1240 01:26:53,626 --> 01:26:54,960 We'll help you. 1241 01:26:55,294 --> 01:26:57,922 We can put you up if you want. Come on. 1242 01:26:58,839 --> 01:27:00,049 Please. 1243 01:27:02,134 --> 01:27:05,721 There's a police roadblock. Meet me across the lake. 1244 01:27:05,888 --> 01:27:07,514 Go, if you want to help me. 1245 01:27:10,059 --> 01:27:11,226 Matthias! 1246 01:27:11,644 --> 01:27:14,021 He's made his mind up. Let's go. 1247 01:27:15,314 --> 01:27:16,482 Go. 1248 01:27:18,484 --> 01:27:19,735 Just go! 1249 01:28:00,734 --> 01:28:01,777 Fred! 1250 01:28:02,528 --> 01:28:03,821 No! 1251 01:28:07,657 --> 01:28:08,701 Find her! 1252 01:28:19,962 --> 01:28:21,505 Find her! Look! 1253 01:28:24,174 --> 01:28:25,509 She's over here! 1254 01:28:28,762 --> 01:28:31,223 Come back inside. 1255 01:28:31,389 --> 01:28:32,641 Come on now. 1256 01:29:28,030 --> 01:29:29,031 Don't move! 1257 01:29:29,448 --> 01:29:30,616 It's cracking. 1258 01:29:31,366 --> 01:29:32,367 Lie down. 1259 01:29:32,743 --> 01:29:34,119 Lightest in front. 1260 01:29:34,202 --> 01:29:35,204 Gently. 1261 01:29:36,789 --> 01:29:37,790 We're good! 1262 01:29:37,915 --> 01:29:39,374 Come on! 1263 01:29:39,458 --> 01:29:40,459 Grab my hand. 1264 01:29:41,418 --> 01:29:42,460 I can't reach it! 1265 01:29:43,837 --> 01:29:46,715 They condemned themselves 1266 01:29:47,216 --> 01:29:48,675 by fleeing redemption! 1267 01:29:48,759 --> 01:29:49,760 Go on, Damien. 1268 01:29:49,885 --> 01:29:50,886 Come on! 1269 01:29:51,053 --> 01:29:52,513 A bit further! 1270 01:29:58,894 --> 01:30:00,728 - Grab him! - Come on! 1271 01:30:02,147 --> 01:30:03,315 Got him! 1272 01:30:03,482 --> 01:30:04,608 Now pull! 1273 01:30:04,775 --> 01:30:06,151 C'mon, pull! 1274 01:30:17,329 --> 01:30:21,166 What did I say? Don't you understand? Get inside! 1275 01:30:22,251 --> 01:30:24,210 Get inside, I said! Enough! 1276 01:30:25,546 --> 01:30:26,547 Come on! 1277 01:30:37,099 --> 01:30:38,183 Matthias! 1278 01:30:39,977 --> 01:30:40,978 Hold tight. 1279 01:30:41,145 --> 01:30:42,187 Pull! 1280 01:30:43,772 --> 01:30:45,148 Nearly there. 1281 01:30:54,032 --> 01:30:55,032 Come on! 1282 01:31:02,374 --> 01:31:05,460 It's hard work hooking a guy. 1283 01:31:10,841 --> 01:31:12,634 - Where are they? - No idea. 1284 01:31:12,800 --> 01:31:14,594 I knew it wouldn't work. 1285 01:31:15,137 --> 01:31:16,597 No one made you come. 1286 01:31:16,763 --> 01:31:18,932 As if I'd leave you two alone. 1287 01:31:20,017 --> 01:31:21,059 And not help. 1288 01:31:21,934 --> 01:31:23,478 I'll try to reach Joël. 1289 01:31:23,853 --> 01:31:26,023 Your cousin misled us. 1290 01:31:26,356 --> 01:31:27,357 Why? 1291 01:31:27,523 --> 01:31:30,193 He finds life hard enough already... 1292 01:31:30,818 --> 01:31:32,112 No, believe me... 1293 01:31:32,279 --> 01:31:35,574 We're all stuck with embarrassing relatives. 1294 01:31:50,005 --> 01:31:52,799 - They're over there. - Aren't you coming? 1295 01:31:53,717 --> 01:31:55,510 My struggle is here. 1296 01:31:56,053 --> 01:31:57,554 But be visible. 1297 01:31:57,971 --> 01:31:59,389 Make noise. 1298 01:32:00,224 --> 01:32:02,267 Because silence is death. 1299 01:32:02,934 --> 01:32:04,811 I'm counting on you, Joël. 1300 01:32:05,938 --> 01:32:07,272 Thank you so much. 1301 01:32:20,202 --> 01:32:21,327 Bye! 1302 01:32:21,495 --> 01:32:22,579 Thanks for the gear! 1303 01:32:22,746 --> 01:32:24,414 - Let's go. - Where? 1304 01:32:24,581 --> 01:32:26,041 Just trust him. 1305 01:32:48,689 --> 01:32:49,940 Move it! 1306 01:32:56,487 --> 01:32:57,823 Still nothing? 1307 01:32:57,990 --> 01:33:01,451 The tower tells me we have 5 minutes visibility left. 1308 01:33:12,296 --> 01:33:13,880 Joël isn't answering. 1309 01:33:14,047 --> 01:33:17,550 If the snow traps us, we won't be able to help them. 1310 01:33:17,718 --> 01:33:20,387 I'm sure they'll be here any second. 1311 01:33:20,554 --> 01:33:22,889 You've said that for 20 minutes now. 1312 01:33:22,973 --> 01:33:23,974 Thibaut, let's go. 1313 01:33:35,943 --> 01:33:36,945 It's them! 1314 01:33:40,824 --> 01:33:42,367 - Shit. - Don't move. 1315 01:33:43,618 --> 01:33:44,745 Look. 1316 01:33:46,371 --> 01:33:47,371 Shit... 1317 01:33:47,539 --> 01:33:48,790 What do we do? 1318 01:33:48,957 --> 01:33:52,502 If we get out, they'll arrest us too. Think of our family. 1319 01:33:52,669 --> 01:33:53,962 Try to understand. 1320 01:33:54,129 --> 01:33:55,589 They're my family too. 1321 01:34:02,219 --> 01:34:04,264 Got a bag of cash on you? 1322 01:34:09,478 --> 01:34:10,478 We have to go. 1323 01:34:15,400 --> 01:34:16,443 Wait! 1324 01:34:16,610 --> 01:34:17,652 I have an idea. 1325 01:34:21,740 --> 01:34:23,492 - Is that the plane? - Yeah. 1326 01:34:23,657 --> 01:34:24,910 That jet? 1327 01:34:25,077 --> 01:34:26,827 Joël, you're the best! 1328 01:34:47,182 --> 01:34:48,392 What a crap trip. 1329 01:35:10,080 --> 01:35:11,248 Who are you? 1330 01:35:11,415 --> 01:35:13,708 I'm Vladimir Duvershenko. 1331 01:35:14,209 --> 01:35:16,920 - Who? - Assistant to his excellency, 1332 01:35:17,087 --> 01:35:19,505 Deputy Vilonov! 1333 01:35:20,841 --> 01:35:22,384 Deputy Vilonov? 1334 01:35:33,603 --> 01:35:35,188 Your name, officer? 1335 01:35:35,730 --> 01:35:37,065 Sergeant Polichev. 1336 01:35:38,023 --> 01:35:39,985 How can I help you, Mr Deputy? 1337 01:35:40,152 --> 01:35:45,699 Deputy Vilonov wants to thank you for being so vigilant 1338 01:35:45,866 --> 01:35:49,035 and enabling the arrest 1339 01:35:49,202 --> 01:35:51,288 of these dangerous foreigners. 1340 01:35:51,913 --> 01:35:53,081 Thank you. 1341 01:35:53,540 --> 01:35:54,791 You idiots! 1342 01:35:55,791 --> 01:35:57,294 You were fooled. 1343 01:35:58,628 --> 01:36:01,255 Is it a coincidence these homosexuals 1344 01:36:01,423 --> 01:36:04,092 ended up in this dump of a town? 1345 01:36:04,259 --> 01:36:05,343 They escaped... 1346 01:36:05,510 --> 01:36:07,721 Interrupt me one more time 1347 01:36:07,888 --> 01:36:11,308 and I swear on the domes of St Basil's cathedral 1348 01:36:11,475 --> 01:36:14,811 you'll serve in Siberia for the rest of your life. 1349 01:36:15,728 --> 01:36:17,439 It's a Western trap! 1350 01:36:17,939 --> 01:36:20,567 They sent them to infiltrate our prisons 1351 01:36:20,734 --> 01:36:23,445 and spread the virus of homosexuality. 1352 01:36:23,612 --> 01:36:24,905 Fortunately, 1353 01:36:25,071 --> 01:36:27,199 Deputy Vilonov has had 1354 01:36:27,365 --> 01:36:28,657 the brilliant idea 1355 01:36:29,075 --> 01:36:31,119 of exfiltrating them 1356 01:36:31,870 --> 01:36:34,915 before the Western media find out. 1357 01:36:35,248 --> 01:36:37,584 Sorry, we weren't informed... 1358 01:36:37,751 --> 01:36:40,504 You think you're the smartest? 1359 01:36:41,171 --> 01:36:42,964 Now get them on that plane! 1360 01:36:43,048 --> 01:36:44,049 Don't move! 1361 01:36:45,342 --> 01:36:46,384 I'm sorry, 1362 01:36:47,260 --> 01:36:49,888 but we can't take orders from a deputy, 1363 01:36:50,055 --> 01:36:51,431 however respectable. 1364 01:36:51,598 --> 01:36:56,811 Do you really want to make things worse, officer? 1365 01:36:58,730 --> 01:37:00,773 I'm very sorry, but 1366 01:37:01,441 --> 01:37:04,152 I need my superiors' agreement. 1367 01:37:09,032 --> 01:37:12,285 Don't panic, but he refuses to release them. 1368 01:37:13,036 --> 01:37:15,330 - Why? - We can't give him orders. 1369 01:37:16,790 --> 01:37:17,832 I swear, 1370 01:37:17,999 --> 01:37:19,626 we'll get the best lawyer, 1371 01:37:19,793 --> 01:37:22,212 but we have to think of the kids. 1372 01:37:22,546 --> 01:37:24,172 At 3, we board the plane. 1373 01:37:25,340 --> 01:37:26,341 1... 1374 01:37:26,675 --> 01:37:27,675 2... 1375 01:37:27,842 --> 01:37:29,052 Hold this. 1376 01:38:26,818 --> 01:38:30,614 Don't you salute your deputy? 1377 01:38:35,660 --> 01:38:36,661 Better than that! 1378 01:39:18,161 --> 01:39:20,830 Come on, let's go. 1379 01:39:20,996 --> 01:39:22,957 Calm down, no running. 1380 01:39:45,897 --> 01:39:49,526 Welcome to Shrimp fucking Airlines! 1381 01:39:52,195 --> 01:39:54,239 You're totally crazy! 1382 01:39:54,406 --> 01:39:57,200 He's the crazy one. You animal! 1383 01:39:58,118 --> 01:39:59,744 Whose jet is this? 1384 01:40:01,413 --> 01:40:02,414 Bram's. 1385 01:40:02,580 --> 01:40:03,915 It's just a rental. 1386 01:40:05,583 --> 01:40:07,293 Sorry, but who is this? 1387 01:40:08,294 --> 01:40:09,295 I'm... 1388 01:40:10,922 --> 01:40:14,718 I met Bram at the Croatian Gay Games, remember? 1389 01:40:18,430 --> 01:40:19,431 Come on... 1390 01:40:19,514 --> 01:40:20,514 No. 1391 01:40:20,598 --> 01:40:21,599 Bram! 1392 01:40:21,725 --> 01:40:24,436 Who makes a good living as a trader. 1393 01:40:24,936 --> 01:40:26,438 You two are together? 1394 01:40:26,980 --> 01:40:28,356 Why didn't you say? 1395 01:40:28,481 --> 01:40:29,482 Because I... 1396 01:40:30,984 --> 01:40:32,110 I was ashamed. Sorry. 1397 01:40:33,361 --> 01:40:34,529 Ashamed of him? 1398 01:40:34,696 --> 01:40:35,989 It's not that simple. 1399 01:40:36,156 --> 01:40:37,532 Joël Blanchard, 1400 01:40:37,699 --> 01:40:39,492 ashamed of a hot millionaire? 1401 01:40:39,659 --> 01:40:43,580 It didn't match my political beliefs. I mean, I'm left-wing. 1402 01:40:43,746 --> 01:40:45,165 I'm sorry, my love. 1403 01:40:48,960 --> 01:40:50,295 No way... 1404 01:40:51,588 --> 01:40:53,255 Champagne all round. 1405 01:40:53,923 --> 01:40:56,843 - His own cousin? - Like in The Crown. 1406 01:40:58,178 --> 01:41:00,680 Got a problem? Bike it to Tokyo. 1407 01:41:00,847 --> 01:41:02,014 No, it's ok. 1408 01:41:02,599 --> 01:41:05,143 Good. Let's go, baby. 1409 01:41:05,602 --> 01:41:06,978 I don't deserve to go. 1410 01:41:10,315 --> 01:41:11,316 Ok... 1411 01:41:12,025 --> 01:41:13,902 Who wants to keep the straight? 1412 01:41:14,068 --> 01:41:16,446 We love him, despite his weird tastes. 1413 01:41:26,246 --> 01:41:27,707 On one condition... 1414 01:41:32,085 --> 01:41:33,838 Never call me Django again. 1415 01:41:36,716 --> 01:41:38,675 Forgive me. 1416 01:41:42,305 --> 01:41:43,932 - Come here, guys. - Guys? 1417 01:41:44,307 --> 01:41:46,100 Sorry. And Fred. 1418 01:41:51,189 --> 01:41:55,401 We'll eat you from the neck down! The Shiny Shrimps are in town! 1419 01:48:18,117 --> 01:48:20,119 Subtitles by Ian Burley 1420 01:48:20,202 --> 01:48:22,205 Subtitling by CINELI DIGITAL 84769

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.