Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:39,933 --> 00:01:40,976
Girl: Hello!
2
00:01:41,935 --> 00:01:43,270
English, please.
3
00:01:43,353 --> 00:01:45,731
I'm surrounded by idiots.
4
00:01:46,273 --> 00:01:48,066
That girl is a lot.
5
00:02:00,329 --> 00:02:03,624
I told you, pugsley.
It's push, not pull.
6
00:02:03,707 --> 00:02:05,250
Hello, everyone!
7
00:02:05,751 --> 00:02:06,877
I can't believe
8
00:02:06,960 --> 00:02:09,171
parents let their
children go out like this.
9
00:02:09,254 --> 00:02:12,257
They're all so clean,
10
00:02:12,341 --> 00:02:13,508
shiny.
11
00:02:13,592 --> 00:02:15,344
Gomez: Oh, it's
not all bad, my dear.
12
00:02:15,427 --> 00:02:17,347
At least they pit the
children against each other
13
00:02:17,387 --> 00:02:18,388
in a competition
14
00:02:18,513 --> 00:02:21,016
that will inevitably scar
the losers forever.
15
00:02:21,099 --> 00:02:24,394
Behold! The gift of prometheus!
16
00:02:29,983 --> 00:02:30,984
Ugh.
17
00:02:31,485 --> 00:02:32,694
Step aside, kid.
18
00:02:32,778 --> 00:02:34,237
I'll show you how it's done.
19
00:02:37,616 --> 00:02:38,617
Girl: What?
20
00:02:41,703 --> 00:02:43,747
Wednesday: Ladies and gentlemen.
21
00:02:44,831 --> 00:02:47,417
Come on, come on.
Wednesday's next.
22
00:02:47,501 --> 00:02:50,087
Have you ever found
yourself discontented
23
00:02:50,170 --> 00:02:51,797
bythose closest to you?
24
00:02:51,880 --> 00:02:54,424
Are you irked by their inability
25
00:02:54,508 --> 00:02:57,469
to heed simple requests?
26
00:02:57,552 --> 00:03:01,431
Such as, "please don't
come to my science fair."
27
00:03:01,515 --> 00:03:03,558
She's talking about us.
28
00:03:05,060 --> 00:03:06,579
Wednesday: Do you
ever wish you could take
29
00:03:06,603 --> 00:03:08,355
their undesirable quahfies
30
00:03:08,438 --> 00:03:11,233
and eliminate them forever?
31
00:03:11,316 --> 00:03:13,402
It can be done.
32
00:03:13,485 --> 00:03:16,321
Meet my uncle fester.
33
00:03:16,405 --> 00:03:17,406
Hello!
34
00:03:19,408 --> 00:03:21,034
That's my brother.
35
00:03:21,118 --> 00:03:22,661
Observe.
36
00:03:23,704 --> 00:03:24,996
Hmm.
37
00:03:26,248 --> 00:03:27,999
Mmm.
38
00:03:34,381 --> 00:03:36,341
Stomach-turning, isn't it?
39
00:03:36,425 --> 00:03:38,009
In stark contrast, however,
40
00:03:39,094 --> 00:03:40,846
is socrates.
41
00:03:42,180 --> 00:03:43,890
All: Aw.
42
00:03:43,974 --> 00:03:46,101
Psst! Are you gonna eat that?
43
00:03:46,184 --> 00:03:48,979
This led me
to ponder the question,
44
00:03:49,062 --> 00:03:52,482
what if personality
traits could be extracted
45
00:03:52,566 --> 00:03:54,860
and implanted between creatures?
46
00:04:04,453 --> 00:04:05,829
Bottoms up.
47
00:04:07,456 --> 00:04:09,249
Mmm.
48
00:04:09,332 --> 00:04:10,333
Ooh.
49
00:04:21,386 --> 00:04:23,680
Yay! All right!
Thank you, thank you.
50
00:04:23,764 --> 00:04:24,806
What happened?
51
00:04:26,641 --> 00:04:28,935
Is there a single person
52
00:04:29,019 --> 00:04:30,645
in the history of the world
53
00:04:30,729 --> 00:04:32,647
who's made more
of a breakthrough?
54
00:04:32,731 --> 00:04:35,192
She's an enfant terrible.
55
00:04:35,275 --> 00:04:38,153
With the focus on terrible.
56
00:04:38,236 --> 00:04:42,324
Cara Mia, you know
what French does to me.
57
00:04:43,408 --> 00:04:47,662
Announcer: And now, the
moment you've all been waiting for.
58
00:04:48,288 --> 00:04:50,290
Here to present the
awards at this year's
59
00:04:50,373 --> 00:04:52,584
strange foundation
national science fair,
60
00:04:52,667 --> 00:04:54,211
is the brilliant innovator
61
00:04:54,294 --> 00:04:58,840
and the namesake of our
foundation, Cyrus strange.
62
00:05:00,759 --> 00:05:02,928
Hello, everyone.
63
00:05:03,011 --> 00:05:04,304
Oh!
64
00:05:04,387 --> 00:05:06,515
I'm so honored to be here.
65
00:05:06,598 --> 00:05:09,518
But, well,
I'm not actually there, I'm...
66
00:05:09,601 --> 00:05:12,103
Here!
67
00:05:12,187 --> 00:05:13,563
Well, you get it.
68
00:05:13,647 --> 00:05:15,565
Welcome to this year's
science fair.
69
00:05:15,649 --> 00:05:16,900
I'm excited to honor this group
70
00:05:16,983 --> 00:05:18,944
of brilliant minds
we have before us.
71
00:05:19,027 --> 00:05:20,737
Let's proceed.
72
00:05:20,821 --> 00:05:22,948
Announcer: And the winner is...
73
00:05:23,031 --> 00:05:25,033
Good luck.
74
00:05:25,826 --> 00:05:28,203
Oh. You were serious.
75
00:05:29,746 --> 00:05:32,415
Announcer: Everyone
who participated.
76
00:05:32,499 --> 00:05:34,292
What? An nou ncer: That's right.
77
00:05:34,376 --> 00:05:37,379
This year, we are
embracing a new philosophy.
78
00:05:37,462 --> 00:05:39,881
Just trying makes you a winner.
79
00:05:39,965 --> 00:05:43,260
But how can you be a
winner if no one is a loser?
80
00:05:43,343 --> 00:05:44,663
Announcer:
Every single one of you
81
00:05:44,719 --> 00:05:46,096
is special.
82
00:05:46,179 --> 00:05:47,347
Disagree.
83
00:05:47,430 --> 00:05:48,431
He's not special.
84
00:05:48,515 --> 00:05:50,725
Did you see his volcano?
85
00:05:50,809 --> 00:05:52,769
What was that? Baking soda?
86
00:05:52,853 --> 00:05:54,354
Is this the third grade?
87
00:05:54,437 --> 00:05:56,439
It does not count!
88
00:05:56,523 --> 00:05:58,024
Don't you get it?
89
00:05:58,108 --> 00:06:00,986
Ugh. I get it, Wednesday.
90
00:06:01,069 --> 00:06:02,362
I watched your presentation.
91
00:06:02,445 --> 00:06:04,406
It was brilliant.
92
00:06:04,489 --> 00:06:06,408
Yes, I'm aware of that.
93
00:06:06,491 --> 00:06:08,159
I see a kindred spirit in you.
94
00:06:08,243 --> 00:06:10,996
Mm-hmm. The makings
of a great mind.
95
00:06:11,079 --> 00:06:13,498
If you'd like to share
your research with me,
96
00:06:13,582 --> 00:06:15,750
I could develop it
further in my lab.
97
00:06:15,834 --> 00:06:17,586
Imagine what would happen
98
00:06:17,669 --> 00:06:20,922
if we combined your data
with the proper resources?
99
00:06:21,006 --> 00:06:23,717
Alas, I can't share any of that.
100
00:06:23,800 --> 00:06:25,176
It's a family secret.
101
00:06:25,260 --> 00:06:26,970
Isee.
102
00:06:27,053 --> 00:06:29,472
And which family is yours?
103
00:06:29,556 --> 00:06:30,557
Fire in the hole!
104
00:06:35,020 --> 00:06:36,855
Pretty hot, eh, ladies?
105
00:06:37,480 --> 00:06:39,441
Nice job, Romeo.
106
00:06:50,201 --> 00:06:52,162
Morticia, my queen,
107
00:06:52,245 --> 00:06:54,039
you inflame me.
108
00:06:54,122 --> 00:06:57,417
I feel liquid magma
lapping at my body.
109
00:06:57,500 --> 00:06:59,169
You're on fire, dear.
110
00:06:59,252 --> 00:07:01,004
Ha! So I am!
111
00:07:04,174 --> 00:07:05,842
My condolences.
112
00:07:40,585 --> 00:07:43,838
Great thinkers need
obstacles to function.
113
00:07:43,922 --> 00:07:46,216
Yet, with every
meaningless trophy,
114
00:07:46,299 --> 00:07:49,427
I become more
and more unremarkable.
115
00:07:50,095 --> 00:07:54,641
And with every hug,
more brain cells erode.
116
00:07:54,724 --> 00:07:57,978
But, like the Phoenix
from the ashes,
117
00:07:58,061 --> 00:08:00,730
I shall rise above this setback.
118
00:08:02,023 --> 00:08:05,485
Together, we shall
turn heads, socrates.
119
00:08:06,778 --> 00:08:09,155
Starting with pugsley.
120
00:08:12,659 --> 00:08:15,120
Huh? Love hurts, huh, kid?
121
00:08:15,203 --> 00:08:17,539
Well, I saw you
swing and miss horribly
122
00:08:17,622 --> 00:08:19,916
with the ladies
at the science fair.
123
00:08:20,000 --> 00:08:22,919
So, I thought you
should read my book!
124
00:08:23,253 --> 00:08:28,341
The fester method: How to
woo and other tips on love.
125
00:08:29,759 --> 00:08:30,885
You wrote this?
126
00:08:30,969 --> 00:08:32,721
Self-published, on the Internet.
127
00:08:32,804 --> 00:08:34,639
Not easy to do.
128
00:08:34,723 --> 00:08:37,642
Pugsley, I've been
on three first dates.
129
00:08:37,726 --> 00:08:41,104
I mean, who else has
that kind ofexpenence?
130
00:08:44,524 --> 00:08:48,069
I know this, uh,
goes against guy code,
131
00:08:48,153 --> 00:08:49,946
but what are you doing
Friday night?
132
00:08:54,951 --> 00:08:56,703
Hey, you kids,
come on down here.
133
00:08:56,786 --> 00:08:57,912
It's dinnertime.
134
00:08:57,996 --> 00:08:59,748
Mmm.
135
00:08:59,873 --> 00:09:01,058
Oh, boy, oh, boy, oh, boy!
136
00:09:02,333 --> 00:09:04,627
It's dinner time, my
favorite nighttime meal!
137
00:09:04,711 --> 00:09:05,837
My balls!
138
00:09:05,920 --> 00:09:07,797
Ow, ow. My stomach!
139
00:09:07,922 --> 00:09:09,507
Uh-oh, my head!
140
00:09:12,552 --> 00:09:14,596
Mmm.
141
00:09:15,638 --> 00:09:16,639
Oh!
142
00:09:19,726 --> 00:09:21,603
Please, uncle fester,
wait for the children.
143
00:09:22,020 --> 00:09:23,021
Children?
144
00:09:23,104 --> 00:09:25,148
I thought we were
having chicken.
145
00:09:25,231 --> 00:09:26,858
Where are those two?
146
00:09:26,941 --> 00:09:29,444
Pugsley may have an
appetite for destruction,
147
00:09:29,527 --> 00:09:31,446
but it's never a
match for his stomach.
148
00:09:31,529 --> 00:09:32,906
I wouldn't wait on pugsley.
149
00:09:32,989 --> 00:09:35,366
Kid's got a lot of
homework to do.
150
00:09:35,450 --> 00:09:36,993
This generation.
151
00:09:37,285 --> 00:09:38,953
Let's at least wait
for Wednesday.
152
00:09:40,830 --> 00:09:42,916
Why does nobody in this family
153
00:09:42,999 --> 00:09:44,584
come in through the front door?
154
00:09:44,667 --> 00:09:46,669
"Dearest mother and father,
155
00:09:46,753 --> 00:09:49,631
"I will not be attending this
evening's ritual mastication."
156
00:09:49,714 --> 00:09:50,924
I guess she's not hungry.
157
00:09:51,007 --> 00:09:52,926
"It's not that I'm not hungry,
158
00:09:53,009 --> 00:09:54,928
"I am just choosing
to spare myself
159
00:09:55,011 --> 00:09:58,056
"the agony of your compliments
on my performance today
160
00:09:58,139 --> 00:10:01,142
"and your needy attempt to hang
my award above the fireplace."
161
00:10:01,226 --> 00:10:03,019
I should go try to talk to her.
162
00:10:03,103 --> 00:10:04,771
Morticia: "Don't try
to talk to me.
163
00:10:04,854 --> 00:10:06,189
"I want to be alone."
164
00:10:06,272 --> 00:10:08,650
We should bring her
a plate at least.
165
00:10:08,733 --> 00:10:10,777
"Ps. Don't even
bring me a plate."
166
00:10:10,860 --> 00:10:13,363
This is the third dinner
167
00:10:13,446 --> 00:10:14,989
Wednesday has skipped this week.
168
00:10:15,198 --> 00:10:16,533
Why is she avoiding us?
169
00:10:16,616 --> 00:10:19,536
All I ever do is try to
love and support her.
170
00:10:19,619 --> 00:10:22,872
Gomez, I think she's
saying that's the problem.
171
00:10:22,956 --> 00:10:25,875
You're brilliant, Cara Mia,
172
00:10:25,959 --> 00:10:27,877
what? She's trying to tell me
173
00:10:27,961 --> 00:10:30,088
that what a young girl wants
174
00:10:30,171 --> 00:10:32,048
is a ton of attention
from her father.
175
00:10:32,173 --> 00:10:35,093
Or you could just
keep being yourself.
176
00:10:35,176 --> 00:10:37,762
Let her come back to
us when she's ready.
177
00:10:37,846 --> 00:10:39,764
But that could take forever!
178
00:10:39,848 --> 00:10:44,018
I have the very
solution to the problem, Cara Mia,
179
00:10:44,102 --> 00:10:45,812
we'll take a family road trip.
180
00:10:45,895 --> 00:10:46,938
What?
181
00:10:47,021 --> 00:10:49,524
You've always wanted to see
more of this great country.
182
00:10:49,607 --> 00:10:51,109
Well, it's true.
183
00:10:51,192 --> 00:10:55,155
We have some of the best
dark secrets, as countries go.
184
00:10:55,238 --> 00:10:56,406
Then it's settled!
185
00:10:56,489 --> 00:10:59,701
We are going on an
Addams family vacafion!
186
00:11:03,663 --> 00:11:05,331
Gomez: Come on, kids.
187
00:11:05,415 --> 00:11:09,335
Feast your eyes
on the old Addams camper.
188
00:11:09,419 --> 00:11:11,254
Thing's been fixing it up.
189
00:11:18,136 --> 00:11:19,262
It's a hybrid.
190
00:11:19,345 --> 00:11:21,764
Half car, half eyesore.
191
00:11:21,848 --> 00:11:24,642
Wednesday: Mother,
father, this is cruel.
192
00:11:24,726 --> 00:11:26,519
Even for you.
193
00:11:28,229 --> 00:11:30,690
Thatsthespun, lurch.
194
00:11:34,694 --> 00:11:36,070
Let's go, Wednesday.
195
00:11:36,154 --> 00:11:38,406
It's time for some
family bonding.
196
00:11:38,531 --> 00:11:41,117
Whether you like it or not.
197
00:11:42,160 --> 00:11:43,620
You see, Wednesday,
198
00:11:43,703 --> 00:11:45,330
this trip will bring
the Addams family
199
00:11:45,413 --> 00:11:47,957
closer than ever before.
200
00:11:50,210 --> 00:11:52,837
Or there will be no survivors.
201
00:11:53,379 --> 00:11:54,839
Man: Hello?
202
00:11:54,923 --> 00:11:56,507
Anybody home?
203
00:11:56,591 --> 00:11:57,800
Hello?
204
00:11:57,884 --> 00:11:58,885
Mr. Addams?
205
00:11:59,761 --> 00:12:01,721
Hello, good sir!
206
00:12:01,804 --> 00:12:02,931
I am Gomez Addams.
207
00:12:04,098 --> 00:12:06,434
And this is my wife, morticia.
208
00:12:06,517 --> 00:12:07,936
Charmed.
209
00:12:08,019 --> 00:12:09,479
I'll get right to the point.
210
00:12:09,562 --> 00:12:11,147
My name is mustela.
211
00:12:11,231 --> 00:12:14,651
I'm a lawyer representing a
couple in sausalito, California.
212
00:12:14,734 --> 00:12:16,277
Recent evidence
has come to light
213
00:12:16,361 --> 00:12:19,364
that on the night of my
client's daughter's birth,
214
00:12:19,447 --> 00:12:20,657
she may have been switched.
215
00:12:20,740 --> 00:12:22,909
With another child
at the hospital.
216
00:12:23,284 --> 00:12:26,412
Namely, a Wednesday Addams.
217
00:12:31,584 --> 00:12:33,503
Ooh, hilarious!
218
00:12:33,586 --> 00:12:37,507
All this, just to get out
of a family road trip.
219
00:12:37,590 --> 00:12:39,509
How much did Wednesday pay you?
220
00:12:39,592 --> 00:12:40,927
Excuse me?
221
00:12:41,010 --> 00:12:43,513
Oh! Sorry, sorry,
where are my manners?
222
00:12:43,596 --> 00:12:45,515
I think he's expecting a tip.
223
00:12:46,307 --> 00:12:49,185
No, I'm expecting a DNA sample.
224
00:12:49,269 --> 00:12:51,229
Ifyouwlang the
child here, we can...
225
00:12:51,312 --> 00:12:53,773
I never seem to have a tip.
226
00:12:53,856 --> 00:12:55,149
I do.
227
00:12:55,233 --> 00:12:57,944
Great uncle Zander left me
these tips in his will.
228
00:12:58,027 --> 00:13:00,238
I knew one day
they'd come in handy.
229
00:13:00,321 --> 00:13:02,240
There you go, my good man.
230
00:13:02,323 --> 00:13:04,826
Well played.
Very amusing indeed.
231
00:13:04,909 --> 00:13:06,786
I assure you, Mr. Addams,
232
00:13:06,869 --> 00:13:09,789
there's nothing amusing
about this.
233
00:13:09,872 --> 00:13:12,500
And this is far from over!
234
00:13:13,501 --> 00:13:15,586
I can't believe
he gave me the finger.
235
00:13:16,879 --> 00:13:19,882
Mother, father,
who was that man?
236
00:13:20,133 --> 00:13:21,718
Very funny, Wednesday.
237
00:13:21,801 --> 00:13:23,344
Nice try.
238
00:13:23,428 --> 00:13:25,805
I have no idea what
you're talking about.
239
00:13:26,222 --> 00:13:27,390
Who was he?
240
00:13:30,143 --> 00:13:31,769
No one for you to worry about.
241
00:13:31,853 --> 00:13:33,146
No one at all, dear.
242
00:13:34,063 --> 00:13:35,064
Hmm.
243
00:13:36,357 --> 00:13:37,960
Morticia: Thank you
for watching the house
244
00:13:37,984 --> 00:13:39,277
while we're gone, grandma.
245
00:13:39,360 --> 00:13:42,238
It's such a relief to
know it's in safe hands.
246
00:13:42,322 --> 00:13:43,323
Oh, please.
247
00:13:43,448 --> 00:13:46,409
Trust me, these hands
have cracked many safes.
248
00:13:46,951 --> 00:13:49,829
Thing, let the vacation
commence!
249
00:13:51,831 --> 00:13:53,041
Let's roll!
250
00:14:04,010 --> 00:14:05,887
Bye! Farewell!
251
00:14:05,970 --> 00:14:08,473
Adios! Toodle-oo!
252
00:14:08,556 --> 00:14:10,641
Whoo-hoo-hoo! I
thought they'd never leave.
253
00:14:10,725 --> 00:14:13,644
Spirit: Let's party!
254
00:14:15,813 --> 00:14:17,440
You read my mind, chuckles.
255
00:14:17,523 --> 00:14:19,275
Time to make some money.
256
00:14:26,949 --> 00:14:27,992
I thought that first,
257
00:14:28,076 --> 00:14:30,536
we shall pay our
respects to the immolated
258
00:14:30,620 --> 00:14:32,789
in the witch-haunted city
of Salem.
259
00:14:32,872 --> 00:14:36,834
Then, in the great nomadic
tradition of our ancestors,
260
00:14:36,918 --> 00:14:40,755
we'll flit hither and thither
across this great nation
261
00:14:40,838 --> 00:14:42,090
until we reach
262
00:14:42,173 --> 00:14:44,217
ourfinaldesfinafion.
263
00:14:44,300 --> 00:14:48,262
The place on earth
where people are happiest!
264
00:14:48,596 --> 00:14:50,390
Death valley!
265
00:14:51,349 --> 00:14:52,975
We'll be gone for three weeks.
266
00:14:53,059 --> 00:14:54,519
Three weeks?
267
00:14:54,602 --> 00:14:56,687
You're both growing up so fast.
268
00:14:56,771 --> 00:14:58,314
Soon, youh move out,
269
00:14:58,398 --> 00:14:59,941
and it'll be nice
to have a memory
270
00:15:00,024 --> 00:15:01,442
we could look back upon.
271
00:15:01,526 --> 00:15:03,986
No matter how terrible.
272
00:15:04,070 --> 00:15:05,655
Ooh, like prom night.
273
00:15:14,997 --> 00:15:17,333
I can't believe the boss
made me bring backup.
274
00:15:17,417 --> 00:15:19,210
No offense, I just
really don't see
275
00:15:19,293 --> 00:15:20,753
what you bring to the table.
276
00:15:22,046 --> 00:15:23,381
All I know is,
277
00:15:23,464 --> 00:15:24,465
if we don't get that girl
278
00:15:24,549 --> 00:15:25,925
and bring her back to sausalito,
279
00:15:26,008 --> 00:15:27,260
we'll both be fired.
280
00:15:28,678 --> 00:15:30,555
Oh, ugh. Mint?
281
00:15:31,264 --> 00:15:32,807
You know what? Take 'em all.
282
00:15:58,791 --> 00:16:00,334
Ooh, ooh, ooh.
And then it goes...
283
00:16:06,215 --> 00:16:08,342
Anyway, it's not finished yet,
284
00:16:08,426 --> 00:16:10,720
but it's my best rock opera yet.
285
00:16:10,803 --> 00:16:12,722
I'm calling it rocktapus.
286
00:16:13,264 --> 00:16:14,765
I wrote it in the bath.
287
00:16:14,849 --> 00:16:17,560
I've been taking
a lot of baths recently.
288
00:16:17,643 --> 00:16:18,936
You know, I think it's...
289
00:16:22,982 --> 00:16:26,402
All that beautiful water!
290
00:16:27,695 --> 00:16:29,363
Forget Salem! We
know how it turned out.
291
00:16:29,447 --> 00:16:30,740
Change of plans.
292
00:16:48,508 --> 00:16:50,593
Thing, how did this happen?
293
00:16:50,676 --> 00:16:52,261
We were supposed to be in Salem.
294
00:16:54,305 --> 00:16:56,224
Ah, don't be mad, brother.
295
00:16:56,307 --> 00:16:58,809
Niagara Falls is the
great wonder of the world
296
00:16:58,893 --> 00:17:01,479
and kills the most tourists
297
00:17:01,562 --> 00:17:04,315
with its powerful, seducfive
298
00:17:05,650 --> 00:17:07,068
water.
299
00:17:09,028 --> 00:17:11,155
Gomez: Fester? Fester?
300
00:17:11,239 --> 00:17:12,782
Hey, fester.
301
00:17:13,199 --> 00:17:14,367
Are you feeling all right?
302
00:17:14,450 --> 00:17:16,994
You're not your usual
creepy self.
303
00:17:17,078 --> 00:17:18,246
Not especially.
304
00:17:18,329 --> 00:17:19,705
Will you take a look at this?
305
00:17:19,789 --> 00:17:21,707
Does this seem off to you?
306
00:17:21,791 --> 00:17:23,125
It smells okay,
307
00:17:23,209 --> 00:17:24,877
but make sure to put it
in the fridge.
308
00:17:24,961 --> 00:17:26,504
Seafood turns very quickly.
309
00:17:28,923 --> 00:17:30,424
Having fun?
310
00:17:30,508 --> 00:17:34,595
I'm staring at Canada, if
that answers your question.
311
00:17:34,679 --> 00:17:36,347
I'm sorry, Wednesday.
312
00:17:36,430 --> 00:17:37,974
I know how much
you wanted to see
313
00:17:38,057 --> 00:17:40,434
where girls your age
were burned at the stake.
314
00:17:40,518 --> 00:17:41,678
What did you call them again?
315
00:17:42,186 --> 00:17:44,021
Squad ghouls.
316
00:17:44,605 --> 00:17:46,649
What do you say
we do a little exploring?
317
00:17:46,732 --> 00:17:47,733
Justus.
318
00:17:47,817 --> 00:17:49,819
I saw a vintage store in town.
319
00:17:49,902 --> 00:17:53,155
Maybe it's time for you
to try out a more mature look.
320
00:17:54,740 --> 00:17:57,285
The little black dress
is a classic, mother.
321
00:17:57,368 --> 00:17:58,995
There's my little holy terror.
322
00:18:00,454 --> 00:18:02,748
You know how I feel
about hugs, father.
323
00:18:06,460 --> 00:18:09,630
Did you know dozens of people
tried to go over these falls
324
00:18:09,714 --> 00:18:11,132
in wooden barrels?
325
00:18:11,215 --> 00:18:12,675
Does anyone survive?
326
00:18:12,758 --> 00:18:15,261
Some do. Some don't.
327
00:18:15,344 --> 00:18:19,098
I hear it's a barrel of fun.
328
00:18:21,183 --> 00:18:24,520
Pugsley, have you ever worn
a coat of live bees?
329
00:18:24,604 --> 00:18:27,023
Girl: OMG.
330
00:18:27,106 --> 00:18:29,108
I should totes take a selfie
of this moment.
331
00:18:30,568 --> 00:18:33,362
Ah! This is
the perfect opportunity
332
00:18:33,446 --> 00:18:35,281
to try out the moves in my book.
333
00:18:35,364 --> 00:18:36,574
The key with women
334
00:18:36,657 --> 00:18:39,160
is to make a strong
first impression.
335
00:18:39,243 --> 00:18:40,703
You mean like a bad smell?
336
00:18:40,786 --> 00:18:42,330
Well, that goes without saying.
337
00:18:42,413 --> 00:18:46,000
What I mean is, it's
important to make a big splash.
338
00:18:46,083 --> 00:18:47,710
Are you with me, kid?
339
00:18:51,881 --> 00:18:53,049
Huh? Pugsley: Ouch!
340
00:18:53,132 --> 00:18:54,717
I just skinned my knee
341
00:18:55,051 --> 00:18:56,886
falling for you.
342
00:18:59,013 --> 00:19:00,973
That's so corny.
343
00:19:01,057 --> 00:19:03,351
Ugh. Did you get that
from a book?
344
00:19:03,851 --> 00:19:05,061
Uh-oh. Uh...
345
00:19:05,144 --> 00:19:07,355
Leave this to me.
346
00:19:07,438 --> 00:19:09,940
Excuse me, vacuous lemmings.
347
00:19:12,276 --> 00:19:14,195
Oh, come on.
348
00:19:39,428 --> 00:19:41,430
Stop! No!
349
00:19:59,323 --> 00:20:02,326
Madison, would you do me
the honor of becoming my wife?
350
00:20:03,828 --> 00:20:06,247
Help!
351
00:20:06,497 --> 00:20:07,623
Is that a maybe?
352
00:20:24,974 --> 00:20:26,892
Right in the niagara balls!
353
00:20:31,897 --> 00:20:33,691
Gomez:
Nobody is renting barrels.
354
00:20:33,774 --> 00:20:36,569
I had to buy 300 pickles
just to get these.
355
00:20:36,652 --> 00:20:38,088
Mr. Mustela: You go that way.
I'll look over here.
356
00:20:38,112 --> 00:20:39,113
Gomez, look.
357
00:20:40,489 --> 00:20:41,907
Isn't that the weaselly man
358
00:20:41,991 --> 00:20:43,993
who came to the house
looking for Wednesday?
359
00:20:44,076 --> 00:20:47,204
Well, I have to admit,
I admire the man's tenacity.
360
00:20:47,288 --> 00:20:48,456
Wednesday, let's try
361
00:20:48,539 --> 00:20:51,000
a little family
trust-building exercise.
362
00:20:51,083 --> 00:20:53,335
I don't believe in exercise.
Gomez: Sorry!
363
00:21:01,010 --> 00:21:05,556
Excelsior! Whoo-hoo-hoo!
364
00:21:07,141 --> 00:21:08,642
Hey, hey, wait for me!
365
00:21:08,726 --> 00:21:10,603
I wanna go in the water too!
366
00:21:18,444 --> 00:21:20,738
Mr. Mustela: Help! Pongo!
367
00:21:20,821 --> 00:21:22,782
Guess that takes care of that.
368
00:21:23,616 --> 00:21:25,201
Hey, where's pugsley?
369
00:21:26,660 --> 00:21:29,038
Well, look at this,
a tiny floating person.
370
00:21:30,623 --> 00:21:32,041
Oh! There he is.
371
00:21:35,753 --> 00:21:38,214
How great was that, Wednesday?
372
00:21:38,297 --> 00:21:40,049
And we both survived.
373
00:21:40,132 --> 00:21:42,343
Another thing we have in common.
374
00:21:42,426 --> 00:21:44,678
Okay, what's going on?
375
00:21:44,762 --> 00:21:46,013
Morticia: Whatever do you mean?
376
00:21:46,180 --> 00:21:47,348
Father.
377
00:21:47,431 --> 00:21:49,850
His erratic behavior.
378
00:21:49,934 --> 00:21:52,228
This last-minute family
trip to make memories.
379
00:21:52,311 --> 00:21:53,687
Giving hugs.
380
00:21:53,771 --> 00:21:55,064
It's torture.
381
00:21:55,147 --> 00:21:56,398
And not the fun kind,
382
00:21:56,482 --> 00:21:58,776
like putting leeches
in pugsley's briefs.
383
00:21:59,527 --> 00:22:02,112
Anyway, I'm quite sure
he's dying.
384
00:22:02,196 --> 00:22:03,739
What? Don't worry.
385
00:22:03,823 --> 00:22:05,157
I won't tell pugsley.
386
00:22:05,241 --> 00:22:06,367
Not yet.
387
00:22:06,450 --> 00:22:08,160
He'll enjoy the surprise.
388
00:22:08,452 --> 00:22:12,998
But ifyou're afraid to ask my
permission to take a new lover,
389
00:22:13,082 --> 00:22:14,625
just know you have it.
390
00:22:25,970 --> 00:22:28,973
Ouch! Mom, tell her to stop!
391
00:22:29,056 --> 00:22:30,975
Morticia: Please,
darlings, quiet down.
392
00:22:31,058 --> 00:22:32,810
I'm trying to find a signal.
393
00:22:37,189 --> 00:22:38,399
Pugsley: Ow!
394
00:22:38,482 --> 00:22:39,900
Mom, help!
395
00:22:39,984 --> 00:22:41,986
Gomez, have you heard
from your mother yet?
396
00:22:42,069 --> 00:22:43,654
She's not answering my texts.
397
00:22:43,737 --> 00:22:46,156
Oh, she's probably having
an early night.
398
00:22:46,240 --> 00:22:49,785
The woman is almost
102 years old, after all.
399
00:22:50,244 --> 00:22:52,162
Whoo!
400
00:22:57,084 --> 00:22:58,294
Whoo-hoo!
401
00:22:58,377 --> 00:22:59,837
We're here for the party!
402
00:23:00,462 --> 00:23:01,922
Whoop-la!
403
00:23:02,006 --> 00:23:03,007
Tickets, please!
404
00:23:03,090 --> 00:23:06,510
Wow, this place is a whole mood.
405
00:23:06,594 --> 00:23:09,930
Well, ifyou're
in the mood to party,
406
00:23:10,014 --> 00:23:11,807
step right this way.
407
00:23:11,891 --> 00:23:14,393
Whoa! This plant totes slaps!
408
00:23:14,476 --> 00:23:17,438
No, darling, she snaps.
409
00:23:17,521 --> 00:23:19,398
Oh, don't worry, don't worry.
410
00:23:19,481 --> 00:23:21,400
She's on a vegan diet.
411
00:23:21,483 --> 00:23:24,987
Inthatshe only eats vegans.
412
00:23:25,070 --> 00:23:26,697
And who's the headliner?
413
00:23:26,780 --> 00:23:29,366
Uh... uh... the talking heads.
414
00:23:29,450 --> 00:23:30,451
For reals?
415
00:23:30,534 --> 00:23:31,619
Uh, yeah, yeah.
416
00:23:31,702 --> 00:23:33,037
Uh, they're right over there.
417
00:23:33,120 --> 00:23:34,514
You 'bout that lifestyle
418
00:23:34,538 --> 00:23:35,831
lifestyle
419
00:23:35,915 --> 00:23:37,541
everybody knows
420
00:23:37,625 --> 00:23:40,836
diamonds ain't got nothin'
on you, ooh, ooh
421
00:23:40,920 --> 00:23:42,254
we 'bout that lifestyle
422
00:23:42,338 --> 00:23:44,465
um... I didn't pay $500
to watch a bunch of puppets.
423
00:23:44,673 --> 00:23:45,841
What?
424
00:23:45,925 --> 00:23:47,676
Do you know how
hard it is to decapitate
425
00:23:47,760 --> 00:23:49,345
an entire barber shop quartet?
426
00:23:51,430 --> 00:23:53,432
Ew! Refund, please.
427
00:23:53,515 --> 00:23:54,808
No, no, no.
428
00:23:54,892 --> 00:23:56,268
Let's not be hasty.
429
00:23:56,352 --> 00:23:58,771
I was just joking.
430
00:23:58,854 --> 00:24:00,397
I don't want to ruin
the surprise.
431
00:24:00,481 --> 00:24:02,191
And... and trust me,
432
00:24:02,274 --> 00:24:05,694
the headliner will make
serious headlines.
433
00:24:05,778 --> 00:24:07,196
You 'bout that lifestyle
434
00:24:08,989 --> 00:24:09,990
Lifestyle
435
00:24:15,913 --> 00:24:17,790
Gomez: Itwas the dead of night.
436
00:24:20,876 --> 00:24:23,212
The witching hour.
437
00:24:23,295 --> 00:24:24,838
The wolf howled.
438
00:24:28,175 --> 00:24:31,261
And then she heard
a scratching at the door.
439
00:24:31,345 --> 00:24:32,930
Scratch,
440
00:24:33,013 --> 00:24:34,473
scratch,
441
00:24:34,556 --> 00:24:36,600
scratch.
442
00:24:36,684 --> 00:24:39,979
She slowly opened it to reveal
443
00:24:40,562 --> 00:24:42,314
a puppy!
444
00:24:42,398 --> 00:24:44,650
And around its neck
445
00:24:44,733 --> 00:24:45,901
was a bow!
446
00:24:47,236 --> 00:24:50,239
Mmm. Gomez.
447
00:24:50,322 --> 00:24:52,700
You remember when I first
told you that one, pugsley?
448
00:24:52,783 --> 00:24:54,827
You must've been two months old.
449
00:24:54,910 --> 00:24:57,079
Oh, you'd scream and scream
450
00:24:57,162 --> 00:24:58,747
until you wet yourself.
451
00:24:58,831 --> 00:25:00,958
Sometmngs neverchange.
452
00:25:03,002 --> 00:25:04,753
She's not back yet.
453
00:25:04,837 --> 00:25:06,338
She said she wanted to be alone,
454
00:25:06,422 --> 00:25:08,507
but how long does that take?
455
00:25:08,590 --> 00:25:10,175
There she is.
456
00:25:10,259 --> 00:25:11,885
How did it go out
there, vvednesday?
457
00:25:11,969 --> 00:25:13,887
Gomez: Did kitty do
his business?
458
00:25:13,971 --> 00:25:14,972
Indeed.
459
00:25:16,890 --> 00:25:18,410
Ew! Come, come. Join us.
460
00:25:18,434 --> 00:25:20,978
We were just telling stories
of when pugsley was born.
461
00:25:21,061 --> 00:25:23,272
He kept us up all night,
howling.
462
00:25:23,355 --> 00:25:25,107
Wednesday,
you were the opposite.
463
00:25:25,190 --> 00:25:26,442
I've never heard of a baby
464
00:25:26,525 --> 00:25:28,610
being completely silent before.
465
00:25:28,694 --> 00:25:30,112
Ah, yes,
466
00:25:30,195 --> 00:25:32,531
I remember the night
Wednesday was born.
467
00:25:32,614 --> 00:25:34,116
It was a Tuesday.
468
00:25:34,199 --> 00:25:37,119
All tucked in tight
in the hospital nursery.
469
00:25:37,202 --> 00:25:39,705
She was silent as a jellyfish.
470
00:25:39,788 --> 00:25:42,791
Even when all the other
little babies started bawling.
471
00:25:42,875 --> 00:25:44,752
What do you mean?
472
00:25:44,835 --> 00:25:47,212
Oh, I never told you this story?
473
00:25:48,380 --> 00:25:50,340
Start talking.
474
00:25:51,175 --> 00:25:52,815
Fester: Well, I was looking
for a bathroom
475
00:25:52,843 --> 00:25:55,345
because I'd eaten all
of the patients' pudding
476
00:25:55,429 --> 00:25:57,056
that they left behind,
477
00:25:57,139 --> 00:26:00,184
when I took a wrong turn
into the hospital nursery.
478
00:26:09,068 --> 00:26:10,986
Fester: And that's when
I spotted her.
479
00:26:14,656 --> 00:26:17,993
I just wanted to get a
better look at my new niece.
480
00:26:18,077 --> 00:26:19,995
But a bunch
of the babies started
481
00:26:20,079 --> 00:26:21,622
wailing their heads off.
482
00:26:21,705 --> 00:26:25,459
So, I remembered the age-old
Addams family nursery trick.
483
00:26:37,513 --> 00:26:39,765
And sure enough,
they all fell asleep.
484
00:26:42,101 --> 00:26:44,645
And I put all the babies back
where I found them.
485
00:26:45,854 --> 00:26:46,939
I think.
486
00:26:49,108 --> 00:26:50,651
Pretty sure.
487
00:26:54,905 --> 00:26:56,740
Kitty needs a walk. Right away.
488
00:26:56,824 --> 00:26:57,967
Wednesday: But I just walked...
489
00:26:57,991 --> 00:27:00,035
Morticia: Fester,
you're in charge.
490
00:27:00,619 --> 00:27:03,163
Fester: I wonder if I could
juggle actual children.
491
00:27:03,247 --> 00:27:05,457
Wednesday, pugsley,
bring it in, let's find out.
492
00:27:05,541 --> 00:27:07,417
You never know until you try.
493
00:27:07,501 --> 00:27:08,728
And if one of you
494
00:27:08,752 --> 00:27:10,754
falls on your head,
well, lesson learned.
495
00:27:10,838 --> 00:27:14,258
Hard to believe women don't
want to talk to either of you.
496
00:27:15,968 --> 00:27:18,846
Morticia: Gomez, what if
what that lawyer said is true?
497
00:27:19,054 --> 00:27:21,306
These people are
not going to give up.
498
00:27:21,390 --> 00:27:24,434
They'll keep coming
until they take her away.
499
00:27:24,518 --> 00:27:25,727
Let him come!
500
00:27:25,811 --> 00:27:28,355
They shall know us
by our trail of dead.
501
00:27:28,438 --> 00:27:31,108
Morticia: Ugh. That's
your answer to everything.
502
00:27:31,358 --> 00:27:32,985
I only wish
503
00:27:33,068 --> 00:27:35,320
I did have the answer
for it, querida.
504
00:27:39,324 --> 00:27:40,951
Tish! That's it.
505
00:27:41,493 --> 00:27:44,580
I may not have the answer,
but I know someone who will.
506
00:27:45,038 --> 00:27:46,373
Morticia: I hope so.
507
00:27:46,456 --> 00:27:49,084
Whatever we do, we can't
let Wednesday find out
508
00:27:49,168 --> 00:27:51,086
she might not be our daughter.
509
00:27:56,425 --> 00:27:58,177
Could it be true?
510
00:27:58,260 --> 00:28:01,972
Could I have been
misplaced in my infancy?
511
00:28:02,055 --> 00:28:05,434
Grown up with a delusion
that I am one person,
512
00:28:05,517 --> 00:28:10,397
when in fact, I am someone
completely different.
513
00:28:11,190 --> 00:28:16,195
Now this is the origin story
an innovator like me deserves.
514
00:28:16,278 --> 00:28:19,364
Itwould make a fascinating
first chapter in my memoir.
515
00:28:20,365 --> 00:28:21,450
Can you imagine?
516
00:28:26,413 --> 00:28:27,831
Gomez: Come on, kids!
517
00:28:27,915 --> 00:28:29,750
Up and Addams!
518
00:28:30,792 --> 00:28:33,337
Thing, head south.
519
00:28:33,420 --> 00:28:37,341
What we need is a little
old-fashioned Addams fun!
520
00:28:37,424 --> 00:28:38,800
Ha-ha!
521
00:28:47,559 --> 00:28:49,311
Man 1: I got it.
Oh! There we go.
522
00:28:49,394 --> 00:28:50,395
Man 2: Oh, dude!
523
00:28:52,272 --> 00:28:53,398
Hey, freak!
524
00:28:54,816 --> 00:28:56,276
Pass it back!
525
00:28:56,818 --> 00:28:58,403
I'm not a freak.
526
00:29:00,364 --> 00:29:01,865
I'm a force of nature.
527
00:29:04,076 --> 00:29:05,827
Some force of nature.
528
00:29:05,911 --> 00:29:07,371
So weak.
529
00:29:10,791 --> 00:29:12,501
Guys, you see this?
530
00:29:12,584 --> 00:29:14,378
What's going on? What is it?
531
00:29:43,865 --> 00:29:45,242
Oh, my.
532
00:29:45,325 --> 00:29:48,120
It looks like
some unfortunate soul
533
00:29:48,203 --> 00:29:51,999
has dropped a small fortune
in the sand.
534
00:29:52,082 --> 00:29:53,542
That's mine!
535
00:30:03,552 --> 00:30:06,555
Lame!
536
00:30:06,638 --> 00:30:10,309
It looks like we
need to go over chapter 3,
537
00:30:10,392 --> 00:30:13,061
"how to be repulsive
and impress girls."
538
00:30:13,145 --> 00:30:14,271
I'll be right back.
539
00:30:14,354 --> 00:30:16,648
I gotta go use the bathroom.
540
00:30:43,759 --> 00:30:44,760
Shark! Shark!
541
00:30:57,981 --> 00:30:59,358
Woman: Run for your lives!
542
00:31:04,488 --> 00:31:06,406
Hyah! See?
543
00:31:06,490 --> 00:31:09,201
Now that's how
you attract attention.
544
00:31:13,163 --> 00:31:15,707
Ah! There he is.
545
00:31:15,791 --> 00:31:18,585
The man we came to see.
546
00:31:49,324 --> 00:31:50,659
Gomez: It!
547
00:31:50,742 --> 00:31:53,912
Good to see you,
my bewhiskered cousin.
548
00:31:53,995 --> 00:31:56,331
You made it.
549
00:31:56,415 --> 00:31:59,501
Mmm. It's in Florida
for spring break.
550
00:31:59,584 --> 00:32:02,379
Ghouls gone wild, am I right?
551
00:32:02,462 --> 00:32:03,731
He's going to join us
on our trip.
552
00:32:03,755 --> 00:32:05,173
Hold on.
553
00:32:05,257 --> 00:32:07,217
He's coming in the camper?
554
00:32:07,300 --> 00:32:09,094
We're cramped enough as it is.
555
00:32:09,177 --> 00:32:11,096
And he sheds, morticia.
556
00:32:11,179 --> 00:32:13,056
Oh, fester, he's family.
557
00:32:13,140 --> 00:32:14,933
The more the hairier.
558
00:32:15,016 --> 00:32:17,686
Well, if he's allowed on
the couch, then so am I!
559
00:32:25,569 --> 00:32:26,736
No, no, no!
560
00:32:26,820 --> 00:32:28,280
I said cut the red wire.
561
00:32:30,449 --> 00:32:33,743
I can't believe Taylor
swift wants to date me.
562
00:32:33,827 --> 00:32:35,495
Me.
563
00:32:35,579 --> 00:32:37,289
Make sure to close the door
564
00:32:37,372 --> 00:32:41,001
when you go into outer space.
565
00:32:41,084 --> 00:32:45,005
Yes, beyonce, I would love
to share my ham with you.
566
00:33:50,111 --> 00:33:52,030
Morticia, I told you so.
567
00:33:52,113 --> 00:33:53,823
There's hairballs everywhere.
568
00:33:55,992 --> 00:33:58,870
Fester: Yeah, and the same
to you, fuzzface.
569
00:34:07,128 --> 00:34:08,838
How could you tell?
570
00:34:15,762 --> 00:34:19,808
Did it ever bother you
that you were so different
571
00:34:19,891 --> 00:34:21,768
from the rest of the family?
572
00:34:24,479 --> 00:34:26,064
A rebellious phase?
573
00:34:29,442 --> 00:34:33,321
You shaved your entire
body as a teenager?
574
00:34:37,284 --> 00:34:40,579
Oh. So that's what changed.
575
00:34:41,204 --> 00:34:43,123
You owned who you were.
576
00:34:46,293 --> 00:34:48,169
That's the problem.
577
00:34:48,253 --> 00:34:49,963
I don't know who I am.
578
00:34:54,301 --> 00:34:56,469
Gran dma: Get over here asap.
579
00:34:56,761 --> 00:34:59,264
I went too far this time
and things are getting hairy!
580
00:34:59,347 --> 00:35:00,557
No offense.
581
00:35:09,357 --> 00:35:10,900
Let's do this!
582
00:35:18,199 --> 00:35:20,160
It's that lawyer, Gomez.
583
00:35:20,243 --> 00:35:21,578
He's found us again.
584
00:35:21,661 --> 00:35:23,371
He wants what we have.
585
00:35:23,455 --> 00:35:25,415
Well, he won't get her.
586
00:35:25,790 --> 00:35:27,167
Good, pugsley.
587
00:35:27,250 --> 00:35:28,960
Right this way.
588
00:35:30,795 --> 00:35:32,714
How about a fun
family travel game?
589
00:35:32,797 --> 00:35:34,090
Everyone around the table.
590
00:35:34,174 --> 00:35:35,258
Wednesday: Ugh.
591
00:35:55,320 --> 00:35:56,571
So, what shall we play?
592
00:35:58,782 --> 00:36:00,659
How about punch buggy?
593
00:36:00,784 --> 00:36:02,202
Punch_.
594
00:36:03,244 --> 00:36:05,163
Buggy.
595
00:36:18,343 --> 00:36:19,386
We need to step on it.
596
00:36:19,469 --> 00:36:20,929
And we'll need a place to hide.
597
00:36:21,012 --> 00:36:23,056
I have just the place, quenda.
598
00:36:24,599 --> 00:36:26,309
Thing, turn here.
599
00:36:27,143 --> 00:36:28,144
Fester: Look out!
600
00:36:50,166 --> 00:36:52,544
You sure this is
the right place, pop?
601
00:36:52,627 --> 00:36:53,628
Yes, son.
602
00:36:53,712 --> 00:36:55,547
The alamo.
603
00:36:56,923 --> 00:37:00,677
You can sense that
many lives were lost here.
604
00:37:00,760 --> 00:37:03,680
Let us take a moment
to pay our respect.
605
00:37:11,229 --> 00:37:12,897
Okay. Enough respect.
606
00:37:12,981 --> 00:37:14,107
Everyone in!
607
00:37:24,117 --> 00:37:26,703
Look at y'all's costumes!
608
00:37:28,204 --> 00:37:31,332
You guys are a little early
for the Halloween pageant.
609
00:37:31,416 --> 00:37:35,503
Today, we're on the hunt for our
next little miss jalapeƱo pepper.
610
00:37:38,423 --> 00:37:39,663
Mr. Mustela: Hello? Vvednesday!
611
00:37:39,716 --> 00:37:41,301
Wednesday Addams!
612
00:37:41,384 --> 00:37:44,095
Are you in there? Hello?
613
00:37:44,220 --> 00:37:46,765
Well, burn my biscuits.
614
00:37:46,848 --> 00:37:49,350
This here's
our little tumbleweed.
615
00:37:49,434 --> 00:37:52,020
And she's a-fixin'
to be the lone star
616
00:37:52,103 --> 00:37:54,522
of this here rodeo! What?
617
00:37:54,606 --> 00:37:56,149
Well, in that case,
618
00:37:56,232 --> 00:37:58,735
we better get you
all gussied up, hon.
619
00:37:59,194 --> 00:38:02,363
Father, this will not
end well for you.
620
00:38:04,157 --> 00:38:05,801
Mr. Mustela: Wednesday!
621
00:38:08,536 --> 00:38:10,163
Gomez, what are you doing?
622
00:38:10,246 --> 00:38:12,832
Just follow my lead.
623
00:38:12,916 --> 00:38:15,543
Howdy. We're oil tycoons.
624
00:38:15,627 --> 00:38:18,421
Oil tycoons? How can I... eesh!
625
00:38:18,505 --> 00:38:20,381
We're a-fixin' to find ourselves
626
00:38:20,465 --> 00:38:23,718
some fancy new Texas threads.
627
00:38:23,802 --> 00:38:25,428
Will this be enough to cover it?
628
00:38:27,388 --> 00:38:29,098
Mmm.
629
00:38:30,975 --> 00:38:32,519
Girl 1: Yeah! Check it out!
630
00:38:32,602 --> 00:38:34,437
Woman: Now just
hold still, sweetie.
631
00:38:34,521 --> 00:38:35,730
Girl 2: Make it tighter.
632
00:38:38,399 --> 00:38:39,734
What's your talent?
633
00:38:39,818 --> 00:38:41,945
I can read minds.
634
00:38:42,070 --> 00:38:43,196
No, you can't.
635
00:38:44,948 --> 00:38:46,533
Yes, I can.
636
00:38:46,616 --> 00:38:48,493
Girl 3: This
isn't really happening.
637
00:38:48,576 --> 00:38:50,245
It is really happening.
638
00:38:50,328 --> 00:38:51,931
Girl 3: Think of a number.
Uh, number seven.
639
00:38:51,955 --> 00:38:53,498
Seven.
640
00:38:53,581 --> 00:38:54,958
Uh, purple. Purple.
641
00:38:55,041 --> 00:38:56,084
My worst nightmare.
642
00:38:56,167 --> 00:38:58,044
Hippopotamus riding a bicycle.
643
00:38:58,127 --> 00:38:59,337
What's your name?
644
00:38:59,420 --> 00:39:01,422
Wednesday, what's yours?
I don't wanna tell you.
645
00:39:02,674 --> 00:39:03,842
Hello, Peggy.
646
00:39:06,302 --> 00:39:07,470
I know.
647
00:39:07,554 --> 00:39:09,222
Just give me the trophy already.
648
00:39:25,738 --> 00:39:28,491
I look like uncle Sam
threw up all over me.
649
00:39:28,575 --> 00:39:31,160
Very good, pugsley. Blend in.
650
00:39:31,244 --> 00:39:33,454
If you have to interact
with any of the locals,
651
00:39:33,538 --> 00:39:37,250
remember, they're more afraid
of you than you are of them.
652
00:39:41,045 --> 00:39:42,964
Oh, my word!
653
00:39:48,845 --> 00:39:51,180
These are the perfect disguises.
654
00:39:51,264 --> 00:39:53,016
It's like we're invisible.
655
00:40:08,364 --> 00:40:09,908
We're dead, Gomez.
656
00:40:11,910 --> 00:40:13,286
Are my ribbons tied?
657
00:40:13,369 --> 00:40:16,080
Is my hair in place?
658
00:40:16,164 --> 00:40:19,667
Have I got a cute expression
on my face?
659
00:40:19,751 --> 00:40:21,669
Are my shoes all shined?
660
00:40:21,753 --> 00:40:23,296
I try to keep in line
661
00:40:23,379 --> 00:40:27,216
when I'm dancing
in the show tonight
662
00:40:27,300 --> 00:40:31,095
does my shuffle-step
really look so good?
663
00:40:32,639 --> 00:40:34,724
Am I doing it the way
you think I should?
664
00:40:34,807 --> 00:40:38,478
Would it be amiss
if I blew a kiss?
665
00:40:38,561 --> 00:40:42,190
When I'm dancing
in the show tonight
666
00:40:45,443 --> 00:40:49,739
ah. The only girls I see here
are perfectly normal.
667
00:40:50,323 --> 00:40:54,118
Showtime now is getting nearer
668
00:40:54,202 --> 00:40:56,454
and I'm getting scared
669
00:40:58,081 --> 00:41:01,793
Wish I could see in the mirror
670
00:41:01,876 --> 00:41:05,046
if I'm all prepared
671
00:41:05,129 --> 00:41:07,215
first you take a step
672
00:41:07,298 --> 00:41:09,342
then you point your toe
673
00:41:09,425 --> 00:41:12,845
hope I know it
like I did a week ago
674
00:41:12,929 --> 00:41:15,098
am I standing straight?
675
00:41:15,181 --> 00:41:16,557
I can hardly wait
676
00:41:16,641 --> 00:41:18,935
till I'm dancing
in the show tonight
677
00:41:31,698 --> 00:41:34,158
Brava! Bravissima!
678
00:41:34,242 --> 00:41:35,827
Hear, hear! Bella!
679
00:41:37,704 --> 00:41:38,705
There she is!
680
00:41:40,415 --> 00:41:41,558
Hey, y'all!
681
00:41:41,582 --> 00:41:45,753
That man right there is one of
the top talent agents in the world!
682
00:41:49,841 --> 00:41:51,384
Girl: What?
683
00:41:55,388 --> 00:42:02,061
You rang?
684
00:42:03,438 --> 00:42:04,731
Quick, lurch.
685
00:42:04,814 --> 00:42:06,399
Grab Wednesday.
686
00:42:27,211 --> 00:42:28,296
Mr. Mustela: Help!
687
00:42:28,379 --> 00:42:29,422
Pongo!
688
00:42:35,678 --> 00:42:36,804
Fester: Hello. Hi.
689
00:42:39,891 --> 00:42:42,185
I'll find you, Wednesday Addams!
690
00:42:48,357 --> 00:42:51,986
You have traumatized me
beyond all recognition.
691
00:42:52,070 --> 00:42:53,613
Shelooks the same to me.
692
00:42:53,696 --> 00:42:55,448
Who is that man?
693
00:42:55,531 --> 00:42:57,408
I know he's not a talent agent.
694
00:42:57,492 --> 00:42:59,994
He's the same man
who came to the house.
695
00:43:01,746 --> 00:43:03,706
You're right.
696
00:43:03,790 --> 00:43:06,334
You're far too clever for us to
pull the wool over your eyes.
697
00:43:07,835 --> 00:43:09,045
That man
698
00:43:09,587 --> 00:43:11,881
is a door-to-door salesman.
Gomez.
699
00:43:12,006 --> 00:43:13,758
And what is he selling?
700
00:43:13,841 --> 00:43:15,760
Uh... tupperware?
701
00:43:15,843 --> 00:43:17,595
Knives? Makeup.
702
00:43:17,678 --> 00:43:19,388
Uh... uh, frozen steaks.
703
00:43:19,472 --> 00:43:21,766
Life insurance for cows.
704
00:43:21,849 --> 00:43:22,975
Uh, they need it.
705
00:43:23,059 --> 00:43:25,812
The steak industry
is, oh, brutal.
706
00:43:27,772 --> 00:43:28,815
Okay.
707
00:43:28,898 --> 00:43:30,733
If that's the way
you want to play it.
708
00:43:31,109 --> 00:43:33,361
I'm going to go give
pugsley a haircut.
709
00:43:33,444 --> 00:43:34,737
I think he's taking a nap.
710
00:43:35,696 --> 00:43:37,031
Wedn esday: Exactly.
711
00:43:38,241 --> 00:43:39,242
That was easy.
712
00:44:01,097 --> 00:44:03,432
I'm not sure
Wednesday believed us.
713
00:44:04,016 --> 00:44:06,602
I'm sure she would have said
something if she didn't.
714
00:44:06,686 --> 00:44:09,522
If there's one thing we can count
on Wednesday for, it's honesty.
715
00:44:09,605 --> 00:44:12,483
She certainly lets me know
when I'm embarrassing her
716
00:44:12,567 --> 00:44:13,776
orhovenng
717
00:44:13,860 --> 00:44:15,987
or being uncool.
718
00:44:19,198 --> 00:44:21,701
Children are like socks
in the laundry?
719
00:44:21,784 --> 00:44:24,912
They need to be lost
in order to be found?
720
00:44:25,163 --> 00:44:26,289
That's brilliant!
721
00:44:26,372 --> 00:44:27,540
Yes.
722
00:44:27,623 --> 00:44:30,126
We should find a place,
lie low for a while,
723
00:44:30,209 --> 00:44:32,879
and this whole thing
will just blow over.
724
00:44:33,379 --> 00:44:35,548
Lurch, old boy, top it off.
725
00:44:35,631 --> 00:44:37,258
We have places to be.
726
00:45:09,540 --> 00:45:11,459
Where's kitty? He needs a walk.
727
00:45:11,542 --> 00:45:12,835
He's asleep.
728
00:45:12,919 --> 00:45:16,130
He and it hit the catnip
pretty hard last night.
729
00:45:20,676 --> 00:45:21,928
Ooh!
730
00:45:24,180 --> 00:45:25,556
Uh-oh.
731
00:45:25,848 --> 00:45:27,475
Yeah, I finally got off diapers,
732
00:45:27,558 --> 00:45:29,143
so this is gonna happen.
733
00:45:29,227 --> 00:45:30,811
Gotta go clean myself up.
734
00:45:31,812 --> 00:45:32,939
Pardon me.
735
00:45:33,022 --> 00:45:35,900
Gomez, have you noticed changes
736
00:45:35,983 --> 00:45:38,152
in fester's body lately?
737
00:45:38,236 --> 00:45:40,196
Hmm. Puberty?
738
00:45:52,375 --> 00:45:53,459
Huh?
739
00:45:53,542 --> 00:45:54,543
Oh!
740
00:45:54,627 --> 00:45:56,170
Huh?
741
00:45:59,006 --> 00:46:00,174
Oh!
742
00:46:00,841 --> 00:46:03,386
Huh?
743
00:46:05,846 --> 00:46:08,849
Fester: A little privacy,
please.
744
00:46:14,939 --> 00:46:16,579
Pugsley: This doesn't look
so grand to me.
745
00:46:17,650 --> 00:46:20,236
The sheer emptiness.
746
00:46:20,403 --> 00:46:24,573
Cavernous abyss
of absolutely nothing.
747
00:46:24,657 --> 00:46:26,117
The vertigo.
748
00:46:26,200 --> 00:46:28,160
Intoxicating.
749
00:46:28,369 --> 00:46:29,662
Gomez: It's just us,
750
00:46:29,745 --> 00:46:33,791
the captivating beauty
of the great American outdoors
751
00:46:33,874 --> 00:46:37,211
and the wonderful
sound of silence.
752
00:46:46,470 --> 00:46:48,556
Pugsley, what do I keep saying?
753
00:46:48,639 --> 00:46:50,933
Amazon prime is not a toy.
754
00:47:04,155 --> 00:47:06,532
Gomez: Oh, it's for you. Huh.
755
00:47:06,657 --> 00:47:08,951
Well, do you really have
to leave us so soon, cousin?
756
00:47:09,118 --> 00:47:10,286
Where are you headed?
757
00:47:12,747 --> 00:47:15,958
I see. Top-secret gig.
758
00:47:16,042 --> 00:47:19,420
Tell that Billie eilish she's a
little too sunny for my taste.
759
00:47:19,503 --> 00:47:21,339
But I'm still a fan.
760
00:47:28,346 --> 00:47:30,765
Why didn't I get
dating advice from him?
761
00:47:44,612 --> 00:47:46,197
I have something for you.
762
00:47:50,159 --> 00:47:51,619
Wednesday: A tiny coffin.
763
00:47:52,203 --> 00:47:55,206
I fear I shall have trouble
getting pugsley in here.
764
00:47:55,289 --> 00:47:56,791
No.
765
00:47:57,124 --> 00:47:58,417
Open it.
766
00:47:59,502 --> 00:48:02,296
Your grandmother gave me
this necklace on my wedding day.
767
00:48:02,546 --> 00:48:04,090
It has been handed down
768
00:48:04,173 --> 00:48:06,425
through generations
of Addams women.
769
00:48:06,509 --> 00:48:09,095
It is a part of every Addams.
770
00:48:09,178 --> 00:48:10,721
Just as you are.
771
00:48:14,016 --> 00:48:15,935
Are you sure this belongs to me?
772
00:48:16,811 --> 00:48:18,396
Of course, Wednesday.
773
00:48:18,729 --> 00:48:20,356
Who else would it belong to?
774
00:48:21,982 --> 00:48:23,401
Never mind.
775
00:48:23,484 --> 00:48:25,361
Thanks for the trinket, mother.
776
00:48:26,821 --> 00:48:28,239
Fire in the hole!
777
00:48:34,578 --> 00:48:36,372
Madison, would you
do me the honor...
778
00:48:57,059 --> 00:48:58,978
Now, that's grand.
779
00:48:59,061 --> 00:49:01,181
What was it you were saying
about laying low, darling?
780
00:49:03,023 --> 00:49:05,818
No more personal electronic
devices on this trip.
781
00:49:05,901 --> 00:49:08,070
Saddle up, Addams!
782
00:49:43,063 --> 00:49:45,441
You scurried fast,
little weasel.
783
00:49:45,649 --> 00:49:47,443
Please! Let me up!
784
00:49:47,735 --> 00:49:49,778
Where's your comically
large companion?
785
00:49:49,862 --> 00:49:53,824
That big ape ran out on me
at the alamo.
786
00:49:53,908 --> 00:49:56,452
Please! I'll tell
you everything.
787
00:49:56,535 --> 00:49:58,287
I'm listening.
788
00:50:00,456 --> 00:50:02,082
Oh!
789
00:50:04,710 --> 00:50:06,712
Mustela, have you
found the girl or...
790
00:50:08,214 --> 00:50:09,507
You got the drop on him.
791
00:50:10,132 --> 00:50:12,051
Mr. Strange.
792
00:50:12,343 --> 00:50:14,762
Please, call me Cyrus.
793
00:50:14,845 --> 00:50:17,223
Mr. Strange will suffice.
794
00:50:17,306 --> 00:50:18,933
What is this all about?
795
00:50:19,058 --> 00:50:21,185
It's about you, Wednesday.
796
00:50:21,560 --> 00:50:24,313
My wife and I were separated
from our true daughter
797
00:50:24,396 --> 00:50:25,898
on the night of her birth.
798
00:50:26,524 --> 00:50:28,692
I never gave up
trying to find her.
799
00:50:29,193 --> 00:50:31,487
I searched and searched
for years,
800
00:50:31,570 --> 00:50:34,490
and then, suddenly, there I was,
801
00:50:34,865 --> 00:50:36,700
standing on that stage.
802
00:50:36,784 --> 00:50:38,452
Looking right at you.
803
00:50:39,370 --> 00:50:40,704
In that moment,
804
00:50:40,788 --> 00:50:44,917
I knew that you were
my long lost child.
805
00:50:45,000 --> 00:50:46,460
The physical similarities.
806
00:50:46,544 --> 00:50:49,421
The brilliant scientific mind.
807
00:50:49,505 --> 00:50:51,173
I did some digging.
808
00:50:51,715 --> 00:50:53,717
You were born
at the same hospital,
809
00:50:53,801 --> 00:50:56,387
the same day
as the girl we've raised.
810
00:50:56,470 --> 00:50:59,056
And as if meant to be,
811
00:50:59,139 --> 00:51:01,308
your name, Wednesday,
812
00:51:01,392 --> 00:51:03,686
is from my favorite poem.
813
00:51:03,769 --> 00:51:05,312
"Wednesday's child is..."
814
00:51:05,396 --> 00:51:07,022
"Full of woe."
815
00:51:07,606 --> 00:51:09,650
I was named after that poem.
816
00:51:10,192 --> 00:51:11,694
I live by it.
817
00:51:12,361 --> 00:51:13,946
I think we owe it to ourselves
818
00:51:14,029 --> 00:51:15,906
to get to the bottom
of this, Wednesday.
819
00:51:16,282 --> 00:51:18,826
Why don't you come to my
home in sausalito? We can...
820
00:51:18,909 --> 00:51:21,036
Not so fast.
821
00:51:21,120 --> 00:51:24,248
I have further research to
conduct to verify your claim.
822
00:51:24,331 --> 00:51:25,749
Of course.
823
00:51:25,833 --> 00:51:27,585
I would expect nothing less.
824
00:51:28,002 --> 00:51:30,421
By the way, what did you do
with Mr. Mustela?
825
00:51:31,005 --> 00:51:32,172
Wednesday: Oh.
826
00:51:32,256 --> 00:51:33,549
I let him go.
827
00:52:21,055 --> 00:52:23,641
Tish. You minx.
828
00:52:30,064 --> 00:52:31,565
Let's settle this.
829
00:53:09,520 --> 00:53:11,814
It's all true.
830
00:53:13,607 --> 00:53:18,028
The facts before me prove
beyond a reasonable doubt
831
00:53:18,112 --> 00:53:20,447
that I am not an Addams.
832
00:53:20,781 --> 00:53:23,701
That means there's
only one logical choice.
833
00:53:24,368 --> 00:53:25,661
Don't you agree?
834
00:53:33,293 --> 00:53:34,336
Morticia: Wednesday, dear.
835
00:53:36,171 --> 00:53:38,006
Come along, sleepyhead.
836
00:53:41,927 --> 00:53:43,762
Why, it's easier
to wake the dead
837
00:53:43,846 --> 00:53:45,347
than to wake you, my little...
838
00:53:46,515 --> 00:53:47,683
Hi, mom.
839
00:53:49,560 --> 00:53:50,720
Pugsley: "Dear Addams family,
840
00:53:50,769 --> 00:53:52,062
"as you may have noticed,
841
00:53:52,146 --> 00:53:55,274
"our family dynamic
has been off-base lately.
842
00:53:55,357 --> 00:53:57,317
"I have been ruminating on
843
00:53:57,401 --> 00:53:59,319
"and questioning
the reason for this,
844
00:53:59,403 --> 00:54:03,282
"but a new revelation has
resolved this doubt for me.
845
00:54:03,365 --> 00:54:04,509
"I was the discordant note..."
846
00:54:04,533 --> 00:54:05,635
Wednesday:
I was the discordant note
847
00:54:05,659 --> 00:54:08,787
that can never resolve
into Harmony.
848
00:54:08,871 --> 00:54:11,707
And the reason I could never
truly relate to any of you
849
00:54:12,207 --> 00:54:13,709
is simple.
850
00:54:14,376 --> 00:54:16,879
I am not your relative.
851
00:54:18,797 --> 00:54:22,092
I have no recourse
but to leave for good
852
00:54:22,176 --> 00:54:25,554
and make my way
toward the truth.
853
00:54:26,221 --> 00:54:28,223
Do not attempt to follow me.
854
00:54:32,728 --> 00:54:33,729
Wait.
855
00:54:33,812 --> 00:54:35,731
Wednesday's not an Addams?
856
00:54:35,814 --> 00:54:38,192
I'm the only real Addams child?
857
00:54:38,275 --> 00:54:39,818
That's awesome!
858
00:54:39,943 --> 00:54:42,696
Too soon, pugsley. Too soon.
859
00:54:43,030 --> 00:54:44,490
What does she mean,
860
00:54:44,573 --> 00:54:46,200
"making her way
toward the truth"?
861
00:54:46,283 --> 00:54:47,910
Is this about the hospital thing
862
00:54:47,993 --> 00:54:49,745
that was totally not a big deal?
863
00:54:49,828 --> 00:54:51,955
This is all my fault.
864
00:54:52,039 --> 00:54:54,666
If she had
just felt closer to me,
865
00:54:54,750 --> 00:54:56,502
maybe this wouldn't
have happened.
866
00:54:56,585 --> 00:54:58,545
Thing! I need a bloody Mary.
867
00:54:58,629 --> 00:54:59,755
Make it a double.
868
00:54:59,838 --> 00:55:01,173
Fester: He's in the shower.
869
00:55:01,256 --> 00:55:04,134
La-di-di, la-di-da
870
00:55:04,218 --> 00:55:06,637
don't forget to clean
behind your knuckles.
871
00:55:26,532 --> 00:55:29,326
Wednesday: Lurch, I can see you.
872
00:55:31,203 --> 00:55:33,539
Obviously, I have
failed in my duty
873
00:55:33,622 --> 00:55:35,457
as your lurking advisor.
874
00:55:38,502 --> 00:55:40,671
I really don't know
how to answer that.
875
00:55:41,672 --> 00:55:45,300
But what I do know is that you
should go back to your family.
876
00:55:46,051 --> 00:55:48,262
It's time for me to find mine.
877
00:55:51,431 --> 00:55:53,392
I guess that's true.
878
00:55:53,475 --> 00:55:55,352
You're not an Addams either.
879
00:55:56,311 --> 00:55:58,605
How very sad that is.
880
00:56:00,440 --> 00:56:02,192
Much better, lurch.
881
00:56:02,276 --> 00:56:04,611
It appears I taught
you well, after all.
882
00:56:07,322 --> 00:56:09,658
Like the donner party before us,
883
00:56:09,741 --> 00:56:13,704
we travel to California
to fulfil our destiny
884
00:56:13,787 --> 00:56:16,874
and eat what we must
along the way.
885
00:56:17,249 --> 00:56:21,378
Let us conquer the
golden west or die trying.
886
00:56:21,461 --> 00:56:23,130
Lurch,
887
00:56:23,213 --> 00:56:24,923
to sausalito!
888
00:56:25,007 --> 00:56:27,217
Thing, to sausalito!
889
00:56:27,301 --> 00:56:29,219
If we leave now,
we can catch up.
890
00:56:29,303 --> 00:56:32,055
Then we'll return home,
kidnap the necessary witnesses
891
00:56:32,139 --> 00:56:33,974
and snuff out
any remaining doubt
892
00:56:34,057 --> 00:56:35,767
that Wednesday is one of us.
893
00:56:35,851 --> 00:56:37,144
I love it
894
00:56:37,227 --> 00:56:41,064
when your murderous
maternal instincts kick in!
895
00:56:41,148 --> 00:56:43,483
We're back in the
parenting business!
896
00:56:43,859 --> 00:56:45,110
Come along, Addams.
897
00:56:45,193 --> 00:56:47,195
Let's bring Wednesday
back to her family.
898
00:56:51,283 --> 00:56:55,329
Ahem. Fester, your
tentacles are hanging out.
899
00:56:56,538 --> 00:56:58,415
I thought I felt a draft.
900
00:56:58,498 --> 00:56:59,833
Just don't kick 'em.
901
00:56:59,917 --> 00:57:01,293
They're very sensitive.
902
00:57:33,992 --> 00:57:36,745
Wednesday: All of those
do sound like great options,
903
00:57:36,828 --> 00:57:39,498
but which one is the
road to sausalito?
904
00:58:00,811 --> 00:58:02,729
Out of my way, hightower!
905
00:58:09,778 --> 00:58:10,821
Look, lurch.
906
00:58:11,279 --> 00:58:15,117
Aggressive people who use
loud noises and fast rides
907
00:58:15,200 --> 00:58:18,370
to distract themselves
from their childhood trauma.
908
00:58:18,578 --> 00:58:19,913
Just what we need.
909
00:58:39,850 --> 00:58:41,727
Man: Hmm?
910
00:58:52,404 --> 00:58:54,031
Ronny: Hey!
911
00:58:54,114 --> 00:58:57,784
Ain't you the guy that almost
ran my bike off the road?
912
00:58:58,869 --> 00:59:01,329
And you must be miss lurleen?
913
00:59:05,208 --> 00:59:06,668
Excuse me?
914
00:59:08,045 --> 00:59:11,757
Ah. It seems I have offended
two people at once.
915
00:59:12,049 --> 00:59:13,133
How fortuitous.
916
00:59:14,217 --> 00:59:15,719
Bikers: Huh?
917
00:59:15,802 --> 00:59:17,763
That was aninsthoo!
918
00:59:20,348 --> 00:59:23,977
I'm afraid you gentlemen
have made a grave error.
919
00:59:24,061 --> 00:59:26,438
Lurch, show these cretins
920
00:59:26,521 --> 00:59:29,983
what your cold,
dead hands are capable of.
921
00:59:30,067 --> 00:59:32,069
Mm-hmm.
922
00:59:43,747 --> 00:59:45,224
First/was afraid
923
00:59:45,248 --> 00:59:47,042
I was petrified
924
00:59:47,125 --> 00:59:50,837
kept thinking I could never
live without you by my side
925
00:59:50,921 --> 00:59:52,672
I should've been more specific.
926
00:59:52,756 --> 00:59:53,941
But then I spent so many nights
927
00:59:53,965 --> 00:59:55,258
thinking how you did me wrong
928
00:59:55,342 --> 00:59:57,135
and I grew strong
929
00:59:57,219 --> 01:00:00,222
and I learned how to get along
930
01:00:04,101 --> 01:00:05,936
And so you're back
931
01:00:06,019 --> 01:00:08,230
from outer space
932
01:00:08,313 --> 01:00:10,398
I just walked in
to find you here
933
01:00:10,482 --> 01:00:12,484
with that sad look
upon your face
934
01:00:12,567 --> 01:00:14,277
I should've changed
that stupid lock
935
01:00:14,361 --> 01:00:17,030
I should've made you
leave your key
936
01:00:17,114 --> 01:00:18,865
if I'd known for just one second
937
01:00:18,949 --> 01:00:20,450
you'd be back to bother me
938
01:00:20,534 --> 01:00:22,619
go on now, go
939
01:00:22,702 --> 01:00:24,621
walk out the door
940
01:00:24,704 --> 01:00:26,623
just turn around now
941
01:00:26,706 --> 01:00:28,917
'cause you're not
welcome anymore
942
01:00:29,918 --> 01:00:31,586
weren't you the one who tried
943
01:00:31,670 --> 01:00:33,088
to hurt me with goodbye?
944
01:00:33,171 --> 01:00:35,215
Did you think I 'd crumble?
945
01:00:35,298 --> 01:00:36,967
Did you think
I'd lay down and die?
946
01:00:37,050 --> 01:00:38,885
Oh, no, not
947
01:00:38,969 --> 01:00:41,179
I will survive
948
01:00:41,263 --> 01:00:43,890
oh, as long as I know
how to love
949
01:00:43,974 --> 01:00:45,767
I know I'll stay alive
950
01:00:45,851 --> 01:00:49,396
I've got all my life to live
I've got all my love to give
951
01:00:49,479 --> 01:00:52,691
and I'll survive
I will survive...
952
01:00:52,774 --> 01:00:55,694
All I wanted was a
violent roadhouse melee
953
01:00:55,777 --> 01:00:58,280
before hitching
a ride to sausalito.
954
01:00:58,363 --> 01:01:00,073
Was that too much to ask?
955
01:01:00,490 --> 01:01:01,867
Sausalito?
956
01:01:01,950 --> 01:01:03,743
That's exactly
where we're headed.
957
01:01:03,827 --> 01:01:06,413
It's the annual
hug-a-biker retreat
958
01:01:06,496 --> 01:01:09,040
where we deal
with our childhood trauma.
959
01:01:09,166 --> 01:01:10,917
I am good.
960
01:01:11,001 --> 01:01:13,712
Bring it in, little lady.
961
01:01:13,795 --> 01:01:15,422
I accept your offer of a ride.
962
01:01:15,505 --> 01:01:16,923
But if you don't mind,
963
01:01:17,007 --> 01:01:19,509
I will respectfully
decline the hug.
964
01:01:19,593 --> 01:01:22,137
I've been social
distancing since birth.
965
01:01:24,014 --> 01:01:26,308
I will survive
966
01:01:26,391 --> 01:01:28,977
oh, as long as I know
how to love
967
01:01:29,060 --> 01:01:30,562
I know I'll stay alive
968
01:01:30,645 --> 01:01:32,689
I've got all my life to live
969
01:01:32,772 --> 01:01:36,318
I've got all my love to give
and I'll survive
970
01:01:36,401 --> 01:01:38,528
I will survive
971
01:01:38,612 --> 01:01:40,155
hey, hey
972
01:01:54,628 --> 01:01:56,838
Hey, hey
973
01:01:56,922 --> 01:01:59,257
I will survive
974
01:01:59,341 --> 01:02:01,468
oh, as long as
I know how to love...
975
01:02:01,551 --> 01:02:03,261
Sayonara, little lady.
976
01:02:04,512 --> 01:02:06,264
Whoo-hoo!
977
01:02:17,234 --> 01:02:19,611
Wednesday:
It's all Jekyll, no Hyde.
978
01:02:23,990 --> 01:02:26,201
I feel something, lurch.
979
01:02:26,618 --> 01:02:29,371
As though anticipation
and unease
980
01:02:29,454 --> 01:02:33,208
birthed some kind of
winged larvae in my stomach.
981
01:02:34,834 --> 01:02:37,379
Butterflies? Hmm.
982
01:02:37,462 --> 01:02:40,048
Perhaps my digestive acids
will kill them.
983
01:02:42,008 --> 01:02:44,135
Wednesday! You're here!
984
01:02:44,219 --> 01:02:46,096
Welcome home.
985
01:02:46,179 --> 01:02:48,932
Oh. I see you brought
a plus-one.
986
01:02:50,517 --> 01:02:51,768
Which is...
987
01:02:51,851 --> 01:02:53,103
Fine. Perfectly fine.
988
01:02:53,186 --> 01:02:54,938
Yes.
989
01:02:56,606 --> 01:02:57,607
Right this way.
990
01:03:04,739 --> 01:03:06,825
Wednesday, meet my wife.
991
01:03:06,908 --> 01:03:08,535
Ingrid.
992
01:03:08,618 --> 01:03:11,496
Uh, Ingrid has a touch
of laryngitis
993
01:03:11,579 --> 01:03:13,099
and finds it difficult to talk at
the moment.
994
01:03:13,123 --> 01:03:14,624
Girl: Hello.
995
01:03:14,708 --> 01:03:17,168
And this is Ophelia.
996
01:03:17,252 --> 01:03:20,213
Or as we call her,
our little oaf.
997
01:03:21,089 --> 01:03:22,132
The other...
998
01:03:22,632 --> 01:03:23,842
Me.
999
01:03:25,135 --> 01:03:26,219
Oh.
1000
01:03:26,303 --> 01:03:28,263
Uh, Ingrid, my dear,
1001
01:03:28,346 --> 01:03:30,432
why don't you rest for a while
1002
01:03:30,515 --> 01:03:33,059
and I'll show our little
Wednesday around.
1003
01:03:33,143 --> 01:03:34,936
Let's go see the laboratory.
1004
01:03:35,020 --> 01:03:36,980
Don't look at them.
1005
01:03:38,940 --> 01:03:40,525
Right this way.
1006
01:03:47,198 --> 01:03:49,242
Welcome to the
future, Wednesday.
1007
01:03:50,910 --> 01:03:52,871
What do you think?
1008
01:03:52,954 --> 01:03:54,998
Pretty boss, huh?
1009
01:03:55,707 --> 01:03:57,787
Wednesday: You've got a lot
of projects in the works.
1010
01:03:59,085 --> 01:04:00,378
Ready, Wednesday?
1011
01:04:04,341 --> 01:04:06,426
When I did this
DNA test with Ophelia
1012
01:04:06,509 --> 01:04:08,803
and it informed me that
she wasn't my daughter,
1013
01:04:08,887 --> 01:04:10,430
I was unsurprised.
1014
01:04:11,056 --> 01:04:13,892
Perhaps you can
relate to me on that.
1015
01:04:13,975 --> 01:04:15,685
You see what I did there?
1016
01:04:15,769 --> 01:04:17,270
I did, though I generally find
1017
01:04:17,354 --> 01:04:19,522
puns to be a lower
form of humor.
1018
01:04:19,981 --> 01:04:21,191
Hmm.
1019
01:04:21,274 --> 01:04:24,694
My real passion
has always been...
1020
01:04:25,695 --> 01:04:27,614
Human behavior.
1021
01:04:29,407 --> 01:04:31,951
What an incredible coincidence.
1022
01:04:32,369 --> 01:04:35,663
Exactly my thought when I
saw your winning experiment.
1023
01:04:35,747 --> 01:04:38,041
Although, if you think about it,
1024
01:04:38,124 --> 01:04:40,335
not so coincidental.
1025
01:04:40,418 --> 01:04:42,921
Like father, like
daughter. Am I right?
1026
01:04:45,423 --> 01:04:47,634
We will find out shortly.
1027
01:04:47,717 --> 01:04:50,845
And when we receive
the inevitable confirmation,
1028
01:04:51,054 --> 01:04:52,305
I hope you'll reconsider
1029
01:04:52,389 --> 01:04:54,099
what you told me at the fair.
1030
01:04:54,182 --> 01:04:56,017
About how your formula
1031
01:04:56,101 --> 01:04:58,478
was a family secret.
1032
01:04:58,561 --> 01:05:00,772
DNA sequencing complete.
1033
01:05:02,148 --> 01:05:03,983
DNA match.
1034
01:05:04,609 --> 01:05:06,861
Well, it's all settled.
1035
01:05:06,945 --> 01:05:07,946
Done and...
1036
01:05:10,031 --> 01:05:11,741
Great.
1037
01:05:12,033 --> 01:05:13,993
It's my fa...
1038
01:05:14,661 --> 01:05:16,371
The Addams family.
1039
01:05:16,454 --> 01:05:19,249
Well, let's go greet them.
1040
01:05:23,253 --> 01:05:25,130
Fester: You guys go ahead, I...
1041
01:05:26,047 --> 01:05:27,966
I'm gonna be going in, uh...
1042
01:05:28,591 --> 01:05:30,552
I may be some time.
1043
01:05:42,021 --> 01:05:44,274
You
1044
01:05:44,357 --> 01:05:47,360
rang?
1045
01:05:47,444 --> 01:05:49,696
Lurch. We're here to
rescue Wednesday.
1046
01:05:49,779 --> 01:05:51,197
Wednesday: Rescue me from what?
1047
01:05:53,450 --> 01:05:54,617
You!
1048
01:05:54,701 --> 01:05:57,328
Cyrus strange.
Pleased to meet you.
1049
01:05:57,412 --> 01:05:59,414
You're the man
from the science fair.
1050
01:05:59,497 --> 01:06:01,541
The ghostly apparition.
1051
01:06:03,168 --> 01:06:04,586
Huh.
1052
01:06:05,044 --> 01:06:07,172
I see you've been reanimated.
1053
01:06:07,255 --> 01:06:09,382
And now, you've
absconded with our daughter
1054
01:06:09,466 --> 01:06:11,217
- and put her in this...
- In...
1055
01:06:11,301 --> 01:06:13,178
Wednesday, what are you wearing?
1056
01:06:13,261 --> 01:06:15,180
It's called a turtleneck.
1057
01:06:15,263 --> 01:06:17,056
Deceptive name, I know,
1058
01:06:17,140 --> 01:06:20,226
but it is both fashionable
and functional, m...
1059
01:06:21,102 --> 01:06:22,854
Um, morticia.
1060
01:06:22,937 --> 01:06:25,356
Cyrus: Mr. and Mrs. Addams,
1061
01:06:25,440 --> 01:06:28,193
it appears that you are
not Wednesday's parents.
1062
01:06:28,276 --> 01:06:29,402
I am.
1063
01:06:29,486 --> 01:06:31,279
Enough, you knave!
1064
01:06:31,488 --> 01:06:34,991
Mr. Addams, before
you do anything rash,
1065
01:06:35,074 --> 01:06:37,035
you might want to see this.
1066
01:06:37,494 --> 01:06:40,413
The results conclusively prove
1067
01:06:40,497 --> 01:06:43,458
that I am not your daughter.
1068
01:06:44,501 --> 01:06:46,294
Where once I was Addams,
1069
01:06:47,086 --> 01:06:48,338
now I am strange.
1070
01:06:49,339 --> 01:06:50,465
Zip it, pugsley.
1071
01:06:50,548 --> 01:06:52,008
This can't be true.
1072
01:06:52,091 --> 01:06:54,677
Cyrus: I know this must
be quite a shock for you,
1073
01:06:54,761 --> 01:06:55,803
Mr. and Mrs. Addams.
1074
01:06:56,179 --> 01:06:57,180
Believe me,
1075
01:06:57,263 --> 01:07:00,225
we went through the
same thing with Ophelia.
1076
01:07:06,689 --> 01:07:07,690
Wow!
1077
01:07:12,654 --> 01:07:16,074
Wednesday, we're
still your family.
1078
01:07:16,157 --> 01:07:18,243
And that's why I'd like to honor
1079
01:07:18,326 --> 01:07:19,827
your contributions to my life
1080
01:07:19,911 --> 01:07:24,374
with a proper
and respectful goodbye.
1081
01:07:25,792 --> 01:07:28,086
Uh, Addams family, I...
1082
01:07:28,169 --> 01:07:29,796
I want to say...
1083
01:07:32,840 --> 01:07:35,760
It appears I'm not quite
ready to part with them.
1084
01:07:36,094 --> 01:07:37,512
Forgive me, father.
1085
01:07:37,804 --> 01:07:39,639
I do forgive you.
1086
01:07:39,764 --> 01:07:41,432
Oh, no.
1087
01:07:41,516 --> 01:07:43,142
I meant Cyrus.
1088
01:07:43,226 --> 01:07:45,436
Come on, Wednesday.
You don't mean this.
1089
01:07:45,520 --> 01:07:46,521
Let's just go home.
1090
01:07:46,604 --> 01:07:48,314
We can talk about this
in the camper.
1091
01:07:48,398 --> 01:07:50,483
I'm sorry, Mr. Addams.
1092
01:07:50,567 --> 01:07:52,944
Icantleave with you.
1093
01:07:53,027 --> 01:07:55,405
But maybe we can offer you
1094
01:07:55,488 --> 01:07:57,907
and Mrs. Addams shelter
for the night?
1095
01:07:57,991 --> 01:08:00,618
Then tomorrow
we can say goodbye.
1096
01:08:00,702 --> 01:08:02,704
Of course, daughter.
1097
01:08:02,787 --> 01:08:04,747
My man will show you
to the guest quarters.
1098
01:08:28,479 --> 01:08:30,064
Morticia: Something isn't right.
1099
01:08:30,148 --> 01:08:31,566
Of course it's not.
1100
01:08:31,649 --> 01:08:33,818
I've loved Wednesday
her whole life.
1101
01:08:33,901 --> 01:08:36,070
I can't just stop because
a piece of paper says...
1102
01:08:39,198 --> 01:08:40,325
Says...
1103
01:08:45,538 --> 01:08:48,666
Wow. They really did
a lot in six hours.
1104
01:08:57,550 --> 01:08:59,052
Oh, tish.
1105
01:08:59,427 --> 01:09:01,596
We've lost our little girl.
1106
01:09:09,479 --> 01:09:11,189
Ophelia: Hey! Wha...
1107
01:09:14,067 --> 01:09:15,902
Come here!
1108
01:09:23,326 --> 01:09:25,536
I thought my bedroom was a mess.
1109
01:09:25,620 --> 01:09:27,955
This is awesome!
1110
01:09:28,039 --> 01:09:29,749
Hey, uh, are you hungry?
1111
01:09:29,832 --> 01:09:31,417
I'm always hungry.
1112
01:09:31,584 --> 01:09:33,544
Check it out.
1113
01:09:36,881 --> 01:09:38,424
When my dad's not around,
1114
01:09:38,508 --> 01:09:40,843
I don't use forks orspoons
1115
01:09:41,427 --> 01:09:42,720
or anything.
1116
01:09:42,804 --> 01:09:44,305
Me either!
1117
01:09:51,145 --> 01:09:52,855
It's a lot easier to...
1118
01:09:52,939 --> 01:09:56,442
Both: Just use your face!
1119
01:09:56,526 --> 01:09:58,236
Where have you been all my life?
1120
01:09:58,486 --> 01:09:59,779
The farm.
1121
01:10:00,947 --> 01:10:02,281
Wait, what did you say?
1122
01:10:06,285 --> 01:10:09,205
Morticia: Cyrus strange
is lying. I'm sure of it.
1123
01:10:09,622 --> 01:10:10,933
But how do we prove it
to Wednesday that...
1124
01:10:10,957 --> 01:10:12,458
Oh, querida.
1125
01:10:12,709 --> 01:10:14,001
It's no use.
1126
01:10:14,085 --> 01:10:15,461
Wednesday has gone.
1127
01:10:15,545 --> 01:10:17,964
And now, we must do our duty.
1128
01:10:18,631 --> 01:10:20,800
We shall raise
the pig girl and...
1129
01:10:20,883 --> 01:10:22,468
Pull yourself together, Gomez.
1130
01:10:22,552 --> 01:10:23,970
You're an Addams.
1131
01:10:24,053 --> 01:10:25,763
Just as Wednesday is.
1132
01:10:25,847 --> 01:10:27,890
Whether it's in
her blood or not.
1133
01:10:28,307 --> 01:10:30,101
Pugsley: Mom. Pop.
1134
01:10:30,184 --> 01:10:31,519
You have to see this!
1135
01:10:37,191 --> 01:10:38,860
What happened to these people?
1136
01:10:38,943 --> 01:10:40,069
That's just it!
1137
01:10:40,153 --> 01:10:41,779
I... I don't think
they are people.
1138
01:10:41,863 --> 01:10:43,573
Cyrus: Your idiot boy is right.
1139
01:10:46,033 --> 01:10:48,327
They're animals I
imbued with human traits.
1140
01:10:48,953 --> 01:10:50,705
Pretty neat, huh?
1141
01:10:51,289 --> 01:10:54,709
They always revert back
to their original form, though.
1142
01:10:54,792 --> 01:10:56,919
So that's why
you wanted Wednesday.
1143
01:10:57,003 --> 01:10:59,839
Her experiment
did what you couldn't.
1144
01:10:59,964 --> 01:11:03,384
Men. Just can't come out and
ask a woman for help, can you?
1145
01:11:03,468 --> 01:11:04,927
You faked that DNA test.
1146
01:11:05,011 --> 01:11:06,804
Blah, blah, blah, blah!
1147
01:11:06,888 --> 01:11:09,140
Oh, pipe down, elvira!
1148
01:11:09,223 --> 01:11:12,602
That's it! Prepare to
meet old deuteronomy!
1149
01:11:12,685 --> 01:11:14,353
Mazurka!
1150
01:11:24,822 --> 01:11:26,574
Oh, where are my manners?
1151
01:11:26,783 --> 01:11:29,118
I forgot to thank you
for the tip!
1152
01:11:32,830 --> 01:11:35,625
I'm good! I'm so good!
1153
01:11:52,558 --> 01:11:53,851
So sorry about that.
1154
01:11:53,935 --> 01:11:55,186
Where were we?
1155
01:11:55,269 --> 01:11:57,438
I have a surprise
for you, father.
1156
01:11:59,315 --> 01:12:01,359
Yes. Yes! Of course!
1157
01:12:01,442 --> 01:12:03,277
It's so simple.
1158
01:12:04,445 --> 01:12:06,572
But... but could it work?
1159
01:12:12,829 --> 01:12:14,455
You did it!
1160
01:12:14,539 --> 01:12:17,708
I knew funding those
science fairs would pay off.
1161
01:12:17,792 --> 01:12:18,835
What was that?
1162
01:12:19,293 --> 01:12:20,920
Uh... nothing.
1163
01:12:21,003 --> 01:12:24,507
I have a surprise for you
as well, Wednesday.
1164
01:12:29,178 --> 01:12:31,973
They can be
our first test subjects.
1165
01:12:32,515 --> 01:12:33,766
What have you done?
1166
01:12:34,350 --> 01:12:35,935
I've got all manner
1167
01:12:36,018 --> 01:12:38,771
of diabolical DNA
in these test tubes.
1168
01:12:38,938 --> 01:12:41,148
You can isolate the
Addams' annoying habits
1169
01:12:41,232 --> 01:12:44,151
and we'll replace them
with ones you want.
1170
01:12:44,777 --> 01:12:45,903
But why?
1171
01:12:45,987 --> 01:12:48,364
I saw you trying
to delay their departure.
1172
01:12:48,447 --> 01:12:50,783
This way,
you can keep them around.
1173
01:12:51,742 --> 01:12:53,578
Ineed my little
protege to be happy
1174
01:12:53,661 --> 01:12:55,496
and focused on her work.
1175
01:12:55,705 --> 01:12:58,124
This is important stuff
we are doing, Wednesday.
1176
01:12:59,333 --> 01:13:01,460
World-changing!
1177
01:13:01,544 --> 01:13:02,962
"World-changing"?
1178
01:13:03,045 --> 01:13:04,714
If you could control people,
1179
01:13:04,797 --> 01:13:08,134
imbue them with the strength
and ferocity of any animal on earth?
1180
01:13:08,217 --> 01:13:10,428
Imagine who would pay for that!
1181
01:13:10,511 --> 01:13:12,847
The military,
foreign governments,
1182
01:13:12,930 --> 01:13:14,432
call centers.
1183
01:13:14,599 --> 01:13:17,184
They'd all want unstoppable
hybrid murder machines
1184
01:13:17,268 --> 01:13:19,687
programmed down
to the cellular level!
1185
01:13:19,770 --> 01:13:23,691
Imagine how rich
and famous we'll become!
1186
01:13:23,774 --> 01:13:27,945
All thanks to your experiment!
1187
01:13:28,029 --> 01:13:29,822
But I only meant to show
1188
01:13:29,906 --> 01:13:32,450
how my uncle fester's
intellect could be improved.
1189
01:13:32,533 --> 01:13:36,245
And now you get to improve
the rest of your ex-family.
1190
01:13:39,290 --> 01:13:40,517
Wednesday: But they
don't need improving.
1191
01:13:40,541 --> 01:13:42,710
They're fine as they are.
1192
01:13:43,753 --> 01:13:45,755
Except for maybe pugsley.
1193
01:13:45,838 --> 01:13:49,133
But I'm the one who
was looking for change,
1194
01:13:49,216 --> 01:13:50,551
not them.
1195
01:13:50,635 --> 01:13:52,362
But this way, you'll never
have to feel different
1196
01:13:52,386 --> 01:13:55,473
from anyone in your family
ever again, little boo-boo.
1197
01:14:07,860 --> 01:14:09,654
Here you are, Wednesday.
1198
01:14:09,737 --> 01:14:11,656
You do the honors.
1199
01:14:14,241 --> 01:14:15,534
I won't!
1200
01:14:16,202 --> 01:14:18,955
Even though you are
biologically my father,
1201
01:14:19,038 --> 01:14:21,958
these people
are still my family.
1202
01:14:22,541 --> 01:14:24,669
The Addams family.
1203
01:14:25,795 --> 01:14:29,674
Fine. If you can't pull
the trigger, I'll do it!
1204
01:14:44,438 --> 01:14:46,440
I'm disappointed
in you, Wednesday.
1205
01:14:47,024 --> 01:14:51,070
But it appears you're just a
silly little girl playing with science.
1206
01:14:56,117 --> 01:14:58,953
Turn off the machine,
Mr. Strange.
1207
01:14:59,662 --> 01:15:01,372
I won't ask you again.
1208
01:15:04,250 --> 01:15:06,544
Islnflelady threatening me?
1209
01:15:06,627 --> 01:15:07,920
That depends.
1210
01:15:08,004 --> 01:15:10,131
Do you have a piano nearby?
1211
01:15:10,214 --> 01:15:12,758
Why would I have a piano
in a laboratory?
1212
01:15:13,134 --> 01:15:15,386
In that case, lurch...
1213
01:15:17,013 --> 01:15:19,765
Show this cretin what your cold,
1214
01:15:19,849 --> 01:15:22,351
dead hands are capable of.
1215
01:15:22,435 --> 01:15:23,728
You think you're the only one
1216
01:15:23,811 --> 01:15:26,147
with a brainless
neanderthal bodyguard?
1217
01:15:31,068 --> 01:15:34,488
Kill, pongo. Kill!
1218
01:15:39,827 --> 01:15:41,328
Oh, this is gonna be rich!
1219
01:15:44,373 --> 01:15:45,374
What?
1220
01:15:47,793 --> 01:15:51,005
Eh! No! Pongo, you imbecile!
1221
01:15:51,088 --> 01:15:53,340
I command you, you protect me.
1222
01:15:53,424 --> 01:15:55,843
You're wasting your breath.
1223
01:15:55,926 --> 01:15:59,055
You see, pongo and lurch
are former cellmates
1224
01:15:59,138 --> 01:16:01,223
at the asylum
where lurch was held captive
1225
01:16:01,307 --> 01:16:02,975
before my parents found him.
1226
01:16:03,059 --> 01:16:04,602
Back in Texas,
1227
01:16:05,227 --> 01:16:09,190
pongo told lurch that he
suspected I was in danger.
1228
01:16:10,316 --> 01:16:11,877
I didn't believe it then.
Cyrus: Pongo, pongo.
1229
01:16:11,901 --> 01:16:13,778
Bad boy, pongo. Bad boy.
1230
01:16:14,028 --> 01:16:15,446
I was wrong.
1231
01:16:15,529 --> 01:16:17,156
No! No!
1232
01:16:17,239 --> 01:16:18,699
That's gonna leave a Mark.
1233
01:16:18,783 --> 01:16:21,702
Unhand me!
1234
01:16:21,786 --> 01:16:24,121
Stop! I had a big breakfast.
1235
01:16:24,205 --> 01:16:26,040
Don't make me
puke up my pancakes!
1236
01:16:26,123 --> 01:16:28,501
Whoa, whoa, whoa!
1237
01:16:53,317 --> 01:16:55,653
Mother, father,
are you all right?
1238
01:16:55,736 --> 01:16:56,821
Yes, yes.
1239
01:16:56,904 --> 01:17:00,616
Fortunately, we escaped
with no fatal wounds.
1240
01:17:03,828 --> 01:17:05,079
Even pugsley?
1241
01:17:05,162 --> 01:17:06,831
Even pugsley.
1242
01:17:06,997 --> 01:17:09,375
Oh, well. Maybe next time.
1243
01:17:09,625 --> 01:17:10,876
Wait, what?
1244
01:17:22,972 --> 01:17:24,557
How very...
1245
01:17:24,640 --> 01:17:26,267
Touching.
1246
01:17:27,768 --> 01:17:30,479
My real daughter would know
that sentimentality...
1247
01:17:31,981 --> 01:17:34,275
Is the antithesis of science.
1248
01:17:34,525 --> 01:17:35,985
That's right.
1249
01:17:36,068 --> 01:17:38,863
I lied about the DNA...
1250
01:17:38,946 --> 01:17:40,447
Re... re...
1251
01:17:40,531 --> 01:17:41,907
Results.
1252
01:17:44,118 --> 01:17:46,912
I really should thank you,
Wednesday.
1253
01:17:46,996 --> 01:17:49,415
You've uncaged me.
1254
01:17:51,333 --> 01:17:56,088
But your foul play
is no longer amusing to me.
1255
01:17:58,424 --> 01:18:01,510
So, I think
I'll exterminate you.
1256
01:18:05,347 --> 01:18:07,600
And your entire...
1257
01:18:07,683 --> 01:18:09,518
Family!
1258
01:18:13,772 --> 01:18:16,775
Get ready to cry uncle!
1259
01:18:22,114 --> 01:18:23,282
Pugsley: Ahh!
1260
01:18:35,669 --> 01:18:37,630
Gomez: Incoming!
1261
01:18:40,633 --> 01:18:41,884
Ophelia!
1262
01:19:00,361 --> 01:19:01,862
Gomez: Oh, yeah!
1263
01:19:01,946 --> 01:19:03,155
That's it! You got him!
1264
01:19:09,161 --> 01:19:10,537
Cyrus: No!
1265
01:19:12,998 --> 01:19:14,124
Gomez: Get him, fester!
1266
01:19:14,208 --> 01:19:15,626
Ink him! Ink him, baby!
1267
01:19:24,677 --> 01:19:26,762
Everybody, run!
1268
01:19:52,705 --> 01:19:54,665
Madison, would you
do me the honor...
1269
01:20:03,090 --> 01:20:05,926
Yes, I'll marry you.
1270
01:20:09,346 --> 01:20:11,098
Uncle fester.
1271
01:20:12,266 --> 01:20:13,642
He's dying.
1272
01:20:14,351 --> 01:20:16,061
And it's all my fault.
1273
01:20:16,562 --> 01:20:18,063
Oh, Wednesday.
1274
01:20:27,114 --> 01:20:29,074
Mother, when you said
this necklace
1275
01:20:29,158 --> 01:20:31,035
was a part of every Addams,
1276
01:20:31,118 --> 01:20:32,703
what did you mean?
1277
01:20:32,786 --> 01:20:36,707
It contains a drop of blood from
every Addams born into the family.
1278
01:20:36,790 --> 01:20:39,835
Your father, pugsley, you...
1279
01:20:40,461 --> 01:20:42,463
And uncle fester.
1280
01:20:42,963 --> 01:20:45,507
Your little Addams
DNA cocktail here
1281
01:20:45,591 --> 01:20:46,925
mightjust save the day.
1282
01:20:47,384 --> 01:20:48,427
Lurch!
1283
01:21:14,161 --> 01:21:15,662
Bottoms up, uncle fester.
1284
01:21:28,425 --> 01:21:29,510
Whoa!
1285
01:21:56,829 --> 01:21:59,415
Did I win?
1286
01:21:59,706 --> 01:22:00,958
Yes.
1287
01:22:01,625 --> 01:22:04,837
Yes, you did, uncle fester.
1288
01:22:04,920 --> 01:22:06,505
Oh, and, pugsley,
1289
01:22:06,588 --> 01:22:08,799
it looks like Ophelia
is feeling better too.
1290
01:22:17,850 --> 01:22:20,769
Mother, father, I'm sorry.
1291
01:22:21,145 --> 01:22:23,272
I didn't want to be an Addams.
1292
01:22:23,814 --> 01:22:26,358
I struggled
with feeling different.
1293
01:22:26,817 --> 01:22:29,736
But now, I realize
that being different
1294
01:22:30,279 --> 01:22:32,865
is the most Addams-y
thing there is.
1295
01:22:33,532 --> 01:22:35,534
"Different"
is what the extra "d"
1296
01:22:35,617 --> 01:22:37,578
in "Addams" stands for.
1297
01:22:37,661 --> 01:22:40,622
I always thought it stood
for "dismemberment."
1298
01:22:41,457 --> 01:22:43,041
Can you forgive me?
1299
01:22:43,750 --> 01:22:45,210
Wednesday,
1300
01:22:45,294 --> 01:22:49,256
you are and always
will be our little ghoul.
1301
01:22:49,381 --> 01:22:51,133
We love you.
1302
01:22:51,216 --> 01:22:52,384
Thank you, mother.
1303
01:22:52,468 --> 01:22:53,844
The feeling is mutual.
1304
01:22:55,095 --> 01:22:56,472
And, father...
1305
01:22:56,889 --> 01:22:58,932
Yes, my little raven?
1306
01:22:59,224 --> 01:23:01,059
I have something for you.
1307
01:23:10,527 --> 01:23:13,780
Come on, Addams family.
Let's go home.
1308
01:23:24,833 --> 01:23:25,918
Gruesome.
1309
01:23:26,001 --> 01:23:28,629
Mmm! And fragrant.
1310
01:23:32,674 --> 01:23:34,259
Yeah! Awesome!
1311
01:23:34,343 --> 01:23:35,427
Now, look, look, look.
1312
01:23:35,511 --> 01:23:38,013
All I did was invite
a few people over
1313
01:23:38,096 --> 01:23:40,015
and things got
a little bit out of hand.
1314
01:23:40,098 --> 01:23:42,893
Yes, there were a few
injuries, but the EMT is here.
1315
01:23:42,976 --> 01:23:45,229
They're having a wonderful time.
1316
01:23:45,312 --> 01:23:47,731
What a lovely
homecoming present.
1317
01:23:48,148 --> 01:23:50,234
Oh.
1318
01:23:50,317 --> 01:23:53,195
Welcome home!
1319
01:23:59,952 --> 01:24:02,704
I thought you'd never get here.
1320
01:24:05,290 --> 01:24:07,376
Oh, my goodness!
1321
01:24:09,962 --> 01:24:12,381
Let's light it up, hairball!
1322
01:24:14,591 --> 01:24:15,717
You know I never left
1323
01:24:15,801 --> 01:24:17,177
that's how I brought it back
1324
01:24:17,261 --> 01:24:19,346
but what I wanna know
is where the party at
1325
01:24:19,429 --> 01:24:21,241
I came a long way to get
these people out they seat
1326
01:24:21,265 --> 01:24:23,058
now I need y'all
to clap your hands
1327
01:24:23,141 --> 01:24:24,476
to the beat and have a good time
1328
01:24:24,560 --> 01:24:26,270
don't be acting like that
1329
01:24:26,353 --> 01:24:27,604
we got it crackin' in the back
1330
01:24:27,688 --> 01:24:28,855
oh, yeah, it's lit
1331
01:24:28,939 --> 01:24:30,607
my brand-new outfit
1332
01:24:30,691 --> 01:24:32,317
the one to get the party started
1333
01:24:32,401 --> 01:24:34,611
plugged and wet
gloves and mitt, club is lit
1334
01:24:34,695 --> 01:24:36,280
kind of the one one of a kind
1335
01:24:36,363 --> 01:24:37,489
it's cousin it
1336
01:24:37,573 --> 01:24:39,074
he's the host with the most
1337
01:24:39,157 --> 01:24:41,702
I wanna give a toast
to the wild, wild west coast
1338
01:24:41,785 --> 01:24:42,929
now if you're
feeling like a villain
1339
01:24:42,953 --> 01:24:44,580
say, "yeah, yeah"
1340
01:24:44,663 --> 01:24:46,474
snoop dogg is in the house
and he's a playa, playa
1341
01:24:46,498 --> 01:24:47,559
and all the ladies in the house
1342
01:24:47,583 --> 01:24:48,917
say, "oh, yeah"
1343
01:24:49,001 --> 01:24:50,836
we 're family for sure
in case you didn't know
1344
01:24:50,919 --> 01:24:51,962
it ain't nothin' going on
1345
01:24:52,045 --> 01:24:54,381
grandma: We love you, it!
1346
01:24:54,464 --> 01:24:57,134
I still don't understand
a word that guy says.
1347
01:24:59,845 --> 01:25:01,597
Yeah!
1348
01:25:01,680 --> 01:25:05,392
Didn't I tell you this trip would
bring the family closer together?
1349
01:25:05,475 --> 01:25:08,353
You're a wonderful
father, darling.
1350
01:25:08,437 --> 01:25:10,772
There's one thing
that's still troubling me.
1351
01:25:10,856 --> 01:25:12,941
Cyrus lied
about being my father,
1352
01:25:13,025 --> 01:25:16,153
but when I tested your hair
at the Grand Canyon,
1353
01:25:16,236 --> 01:25:19,865
it said conclusively that you
were not my father either.
1354
01:25:20,240 --> 01:25:22,868
Ah, that explains it.
1355
01:25:22,951 --> 01:25:24,369
I suffered a little accident
1356
01:25:24,453 --> 01:25:26,622
with a napalm experiment
a few years back
1357
01:25:26,705 --> 01:25:29,207
and lost my beautiful,
beautiful hair.
1358
01:25:31,793 --> 01:25:34,129
Had it replaced
with real sasquatch fur.
1359
01:25:34,212 --> 01:25:35,922
I assure you, Wednesday,
1360
01:25:36,006 --> 01:25:37,466
I am your father.
1361
01:25:37,549 --> 01:25:39,676
Now and always.
1362
01:25:41,720 --> 01:25:43,847
Iaheady hugged you once, father.
1363
01:25:43,930 --> 01:25:46,266
That's quite enough
affection for a lifetime.
1364
01:25:48,769 --> 01:25:50,729
Well, Addams,
1365
01:25:50,812 --> 01:25:53,482
time to start planning
the next family vacation.
1366
01:25:53,565 --> 01:25:57,152
Maybe a trip around the world?
What do you say?
87144
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.