All language subtitles for S.O.S.Mamis.La.Pelicula.2022.SPANISH.WEBRip.x264-YTS.MX-YIFY-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,791 --> 00:00:25,416 So you never have a double chin like Jacinta's mother. 2 00:00:25,541 --> 00:00:27,083 What a horrible woman, right? 3 00:00:27,208 --> 00:00:29,250 Not like your mommy, who keeps herself gorgeous. 4 00:00:29,333 --> 00:00:33,625 Come on. So you won't have those women's faces that look like bulldogs. 5 00:00:33,708 --> 00:00:36,083 Make yourself like this, taps. My precious birthday girl 6 00:00:36,208 --> 00:00:38,916 who is going to have an active face. 7 00:00:39,000 --> 00:00:40,291 - Who? - Me. 8 00:00:40,416 --> 00:00:42,333 Who is going to have a birthday? 9 00:00:42,458 --> 00:00:44,517 - I'm going to have a birthday. - Who's going to have a birthday? 10 00:00:44,541 --> 00:00:46,809 - I'm going to have a birthday. - Who's going to have a birthday? 11 00:00:46,833 --> 00:00:49,375 - Me, me, me. - An unforgettable birthday party. 12 00:00:49,750 --> 00:00:51,125 Puppy, let's review. 13 00:00:51,500 --> 00:00:53,625 - Clarita confirmed? - No. 14 00:00:53,708 --> 00:00:55,125 She has not confirmed yet. 15 00:00:55,208 --> 00:00:57,000 I really don't understand how those moms 16 00:00:57,083 --> 00:00:58,958 don't answer WhatsApp. 17 00:00:59,041 --> 00:01:01,250 The bus is about to pass, my love. 18 00:01:01,333 --> 00:01:04,250 - Mommy, Blanqui. - Look, Mom, Sofi. 19 00:01:04,333 --> 00:01:05,750 - Sofi. - Where? 20 00:01:05,875 --> 00:01:08,416 Oh, that's great. Perfect. 21 00:01:09,291 --> 00:01:10,791 Let's see... 22 00:01:13,416 --> 00:01:14,750 Clarita. 23 00:01:14,875 --> 00:01:16,166 Hello, good morning. 24 00:01:16,250 --> 00:01:19,208 Hello, Piggy, how are you? I need to know 25 00:01:19,291 --> 00:01:21,184 are you going to my puppy's birthday on Saturday? 26 00:01:21,208 --> 00:01:22,583 - Obvious. - Nothing is obvious. 27 00:01:22,666 --> 00:01:25,000 You have to confirm on WhatsApp and you have not done it. 28 00:01:25,083 --> 00:01:27,333 - I thought since we were... - No need to think. 29 00:01:27,416 --> 00:01:28,750 You have to confirm. 30 00:01:28,833 --> 00:01:30,541 Yes, I confirm, now. 31 00:01:30,625 --> 00:01:33,333 Piggy, the thing is that I specifically put RSVP. 32 00:01:33,416 --> 00:01:35,916 - And what does that mean? - R�pondez s'il vous plait. 33 00:01:36,000 --> 00:01:38,250 In other words, answer, in French. 34 00:01:38,375 --> 00:01:41,041 Not in French, you in Spanish, but responds on WhatsApp. 35 00:01:41,125 --> 00:01:43,083 I thought your keyboard had been crushed 36 00:01:43,166 --> 00:01:45,666 because I have a kitten, Sunbeam, who loves to walk 37 00:01:45,791 --> 00:01:48,291 on top of the computer, and every time I go to send an email 38 00:01:48,375 --> 00:01:50,916 - write letters: MN� - Clarita. 39 00:01:51,041 --> 00:01:53,291 It turns out that this is a costume party, 40 00:01:53,375 --> 00:01:55,666 but also on the invitation I put it in another language. 41 00:01:55,750 --> 00:01:57,375 Happy birthday, costume party. 42 00:01:57,458 --> 00:01:59,601 I'm telling you because I don't want you to ruin the party 43 00:01:59,625 --> 00:02:01,291 by not mastering the foreign language. 44 00:02:01,375 --> 00:02:03,750 I understand English, I understand a lot. 45 00:02:03,833 --> 00:02:08,250 - Even once... - Great, remember to reply on WhatsApp. 46 00:02:08,333 --> 00:02:10,000 - See you at school. - Bye. 47 00:02:11,375 --> 00:02:13,916 - They left. - And they didn't take us? 48 00:02:18,291 --> 00:02:21,666 Poor thing, imagine later she arrives without her disguise. 49 00:02:22,708 --> 00:02:24,750 The bus should be passing by now. 50 00:02:24,833 --> 00:02:26,958 Even the third division doesn't love you, Luis. 51 00:02:27,041 --> 00:02:30,000 No, look, it's nothing personal, it's business. 52 00:02:30,083 --> 00:02:32,000 I'm not your mom, I'm your agent. 53 00:02:32,125 --> 00:02:35,500 Well, I was your agent because you are out of my schedule. 54 00:02:35,583 --> 00:02:37,458 I can't keep working with you. 55 00:02:37,541 --> 00:02:39,625 Mom, look, I leveled up. 56 00:02:39,708 --> 00:02:41,434 - Very nice, let's see, Alonso. - James, look. 57 00:02:41,458 --> 00:02:44,666 - Good, Mr. Dante. - How? Did you have a Maserati? 58 00:02:44,750 --> 00:02:47,083 A Maserati for leasing? 59 00:02:47,166 --> 00:02:51,541 What's that? And the Hummer? Well, set up a food truck. 60 00:02:51,625 --> 00:02:54,000 Didn't your mom make some delicious sopaipillas? 61 00:02:54,083 --> 00:02:55,958 That's where the business is, Lucho. 62 00:02:56,708 --> 00:02:58,916 Shanti, shanti. 63 00:02:59,041 --> 00:03:00,666 Moon! 64 00:03:00,875 --> 00:03:03,750 Moon, Moon! Always on the moon! 65 00:03:04,541 --> 00:03:05,875 What's the matter? 66 00:03:06,000 --> 00:03:07,916 Not much, Piggy. 67 00:03:08,041 --> 00:03:10,750 Except that we're on the verge of dysphonia for shouting at you 68 00:03:10,875 --> 00:03:13,476 because it turns out you have not confirmed attendance for my puppy's party. 69 00:03:13,500 --> 00:03:15,750 Trini, yesterday I told you that with my little Buddha 70 00:03:15,833 --> 00:03:19,750 we are happy to be a part of Sofi's new round in the sun. 71 00:03:19,875 --> 00:03:20,916 Oh, how wonderful, Piggy. 72 00:03:21,000 --> 00:03:24,875 But it turns out that the words are blown away by the wind, sun or no sun. 73 00:03:25,000 --> 00:03:26,291 So, always on WhatsApp. 74 00:03:26,416 --> 00:03:31,250 And now hurry up, because you are going to be late for school, come on, my puppy. 75 00:03:41,500 --> 00:03:44,750 Little Buddha, don't fall to the provocations of that girl. 76 00:03:44,916 --> 00:03:49,458 Remember, a true warrior faces his fears from love. 77 00:03:50,291 --> 00:03:53,750 - I do not want to enter. - Oh, my love. 78 00:03:53,833 --> 00:03:56,083 Repeat what your mom told you. 79 00:03:56,208 --> 00:03:58,875 First of all, always be 80 00:03:59,041 --> 00:04:03,000 shanti, shanti, om. 81 00:04:03,250 --> 00:04:04,416 - Better? - No. 82 00:04:04,500 --> 00:04:06,620 - Breathe with me. - They come with joy, Lord, singing 83 00:04:06,666 --> 00:04:09,791 come with joy, Lord, 84 00:04:10,333 --> 00:04:14,041 those who walk through life, Lord, 85 00:04:14,208 --> 00:04:16,708 using your peace and love. 86 00:04:18,125 --> 00:04:20,875 Stop, my blessings. 87 00:04:21,000 --> 00:04:22,958 Have a nice day. 88 00:04:23,083 --> 00:04:26,041 Remember, God is always with you 89 00:04:26,125 --> 00:04:28,458 and Our Lady is watching you. 90 00:04:28,666 --> 00:04:29,833 Bye, mom. 91 00:04:29,958 --> 00:04:31,375 - Good day, bye. - Bye! 92 00:04:31,958 --> 00:04:34,250 Good day, my blessings. 93 00:04:38,541 --> 00:04:40,666 Miracles. 94 00:04:40,750 --> 00:04:42,250 Good morning, Miracles. 95 00:04:42,375 --> 00:04:44,958 - Good morning, father Anthony. - You know? 96 00:04:45,083 --> 00:04:46,750 This Sunday, 97 00:04:46,833 --> 00:04:50,500 the choir is going to perform the song you suggested to us. 98 00:04:50,625 --> 00:04:51,875 Seriously? 99 00:04:52,000 --> 00:04:54,291 Thank you very much for sharing it. 100 00:04:54,416 --> 00:04:56,708 What is the name of the song? 101 00:04:56,791 --> 00:05:00,666 It's called "It's like a miracle." 102 00:05:02,458 --> 00:05:05,541 It's like a miracle 103 00:05:05,958 --> 00:05:08,375 my whole life 104 00:05:09,291 --> 00:05:11,541 It lighted up, 105 00:05:12,000 --> 00:05:16,875 you, you are my lighthouse 106 00:05:18,458 --> 00:05:20,500 you bring me light, 107 00:05:20,583 --> 00:05:24,541 you are my Lord. 108 00:05:25,125 --> 00:05:28,666 - It's very sticky, very sticky, - Very sticky, very sticky. 109 00:05:28,750 --> 00:05:29,875 What is it called again? 110 00:05:29,958 --> 00:05:31,916 It is like a miracle. 111 00:05:32,041 --> 00:05:34,375 No, Miracles, you are a miracle! 112 00:05:34,541 --> 00:05:38,958 - See you Sunday. - Have a nice day, father Anthony. 113 00:05:39,208 --> 00:05:40,250 Miracles. 114 00:05:41,875 --> 00:05:43,958 You're in a little trance or what. 115 00:05:44,083 --> 00:05:46,250 - With Father Anthony? - No, no, not at all. 116 00:05:46,333 --> 00:05:49,041 We were talking about an issue 117 00:05:49,166 --> 00:05:51,916 and, well, it doesn't matter, how can I help you? 118 00:05:52,041 --> 00:05:55,375 It turns out, Piggy, you haven't confirmed your attendance at my puppy's birthday 119 00:05:55,458 --> 00:05:56,916 and you, especially you, 120 00:05:57,000 --> 00:05:59,958 as treasurer of the class, you should set the example, right? 121 00:06:00,041 --> 00:06:01,458 - Vice President. - Treasurer. 122 00:06:01,541 --> 00:06:03,416 - Is the same. - No, it's not the same. 123 00:06:03,583 --> 00:06:05,250 Well, it doesn't matter. 124 00:06:05,375 --> 00:06:08,458 Anyway, yesterday I told you we were going. 125 00:06:08,541 --> 00:06:10,416 Well, but as the protocol says, 126 00:06:10,541 --> 00:06:13,500 if it is not on WhatsApp it does not exist. Exactly. 127 00:06:13,583 --> 00:06:14,809 It does not exist, so on WhatsApp. 128 00:06:14,833 --> 00:06:18,666 - Ok, Piggy, on WhatsApp. - Much better, add three more zeros. 129 00:06:18,750 --> 00:06:19,750 Julia. 130 00:06:20,541 --> 00:06:22,416 I am with Real Madrid here on the phone. 131 00:06:22,500 --> 00:06:25,000 - It's my puppy's birthday. - I confirmed by email, honey. 132 00:06:25,083 --> 00:06:26,309 On WhatsApp, always on WhatsApp. 133 00:06:26,333 --> 00:06:29,125 WhatsApp is useless. No I'm not talking to you 134 00:06:29,250 --> 00:06:31,250 - how can you think. - WhatsApp, Julia, WhatsApp. 135 00:06:31,375 --> 00:06:33,125 You, never. Forget it. 136 00:06:33,250 --> 00:06:35,000 No, no, no. 137 00:06:35,166 --> 00:06:36,666 Hello, dear. 138 00:06:36,750 --> 00:06:38,916 - Hello. - Was it stolen? 139 00:06:39,041 --> 00:06:40,958 - What? - Your telephone. 140 00:06:41,083 --> 00:06:42,291 No, it was not stolen. 141 00:06:42,458 --> 00:06:44,708 It's that two days ago I sent you the flyer 142 00:06:44,791 --> 00:06:46,541 for this year's Dodgeball Championship 143 00:06:46,666 --> 00:06:48,708 and you didn't answer. 144 00:06:48,791 --> 00:06:50,541 No, I didn't receive the message. 145 00:06:50,666 --> 00:06:54,791 Well, as the undisputed champion of the last five years 146 00:06:54,916 --> 00:06:59,791 I want to invite the former former former former 147 00:06:59,916 --> 00:07:02,750 former champion to participate. 148 00:07:02,833 --> 00:07:06,875 - Ok, I will answer when I get home. - I have it here. 149 00:07:07,000 --> 00:07:08,833 You can see it now. 150 00:07:09,875 --> 00:07:12,416 No, this year I am not going to participate. 151 00:07:12,500 --> 00:07:15,125 18TH MOMS DODGEBALL CHAMPIONSHIP 152 00:07:16,625 --> 00:07:18,916 She comes and puts that poster all over my face 153 00:07:19,000 --> 00:07:22,000 like a model in decline, horrible, did you see it? 154 00:07:26,000 --> 00:07:29,375 And on top of that, the operated Viking invited herself. 155 00:07:29,500 --> 00:07:30,666 Oh, Lord. 156 00:07:30,750 --> 00:07:32,541 It seems that the silicone went to her head. 157 00:07:32,666 --> 00:07:35,250 - If she ever had a head. - Who has to operate? 158 00:07:35,375 --> 00:07:37,541 Me, on the nerves ever since Mar�a Gracia 159 00:07:37,625 --> 00:07:39,333 invited herself to my Puppy's celebration. 160 00:07:39,416 --> 00:07:41,625 It is really difficult the sorority with her, 161 00:07:41,958 --> 00:07:44,375 with her and her little group of moms. 162 00:07:44,458 --> 00:07:47,291 Well, anyway, to all the moms who confirmed her attendance, 163 00:07:47,375 --> 00:07:50,666 I'm going to send them a spectacular Tik Tok that we did with Sofi 164 00:07:50,750 --> 00:07:52,184 with all the instructions for the birthday. 165 00:07:52,208 --> 00:07:54,125 Instructions for the party? 166 00:07:54,250 --> 00:07:56,500 And what happened to the free will of our children? 167 00:07:56,625 --> 00:08:00,625 Free will, the bombastic synonym for total and absolute chaos, Moon. 168 00:08:00,708 --> 00:08:01,958 There it goes. 169 00:08:03,708 --> 00:08:05,250 COSTUME PARTY MOTHER/CHILDREN 170 00:08:05,666 --> 00:08:07,416 NOT REPEAT COSTUME. 171 00:08:08,041 --> 00:08:10,333 SEND YOUR OPTIONS 172 00:08:12,375 --> 00:08:13,916 PRIZE FOR BEST COSTUME 173 00:08:14,125 --> 00:08:17,583 DON'T FORGET TO BE ON TIME. IF YOU ARE LATE, YOU DON'T GET IN! 174 00:08:20,000 --> 00:08:22,750 Speaking of delay, there are mothers who are very behind 175 00:08:22,875 --> 00:08:26,458 with the mandatory solidarity aid for the Old Age Foundation. 176 00:08:26,583 --> 00:08:30,375 I'm going to send a spreadsheet with all the moms who are late. 177 00:08:30,500 --> 00:08:32,083 Executive Summary, Mili, please, 178 00:08:32,166 --> 00:08:35,583 I'm on the board of directors coordinating a pass with the United Arab Emirates. 179 00:08:35,708 --> 00:08:37,541 Well, the only debtor is Clarita, 180 00:08:37,666 --> 00:08:39,666 who owes 4 kilos of basmati brown rice, 181 00:08:39,791 --> 00:08:41,583 because all the mothers committed to 182 00:08:41,708 --> 00:08:43,916 a unit of non-perishable food per month, 183 00:08:44,041 --> 00:08:47,375 and you are already 4 months behind. 184 00:08:48,041 --> 00:08:49,958 Couldn't it be normal rice? 185 00:08:50,041 --> 00:08:52,291 - It's cheaper. - No. No way. 186 00:08:52,416 --> 00:08:55,666 Because brown basmati rice is good for digestion, 187 00:08:55,791 --> 00:08:57,500 for the digestion of grandparents. 188 00:08:57,583 --> 00:09:00,125 - Or do you want them to get sick? - No! 189 00:09:02,500 --> 00:09:05,166 What does it cost to donate a little bit of good rice? 190 00:09:05,250 --> 00:09:06,708 How miserable, Clarita. 191 00:09:06,833 --> 00:09:09,583 Well, Father Hurtado himself, may he rest in peace, 192 00:09:09,708 --> 00:09:11,416 said that you have to give until it hurts, 193 00:09:11,500 --> 00:09:14,541 and maybe a kilo of basmati rice hurts Clarita, 194 00:09:14,625 --> 00:09:16,208 because it is an expensive product. 195 00:09:16,291 --> 00:09:19,291 You say she has financial problems? 196 00:09:19,416 --> 00:09:23,375 No, it is bad taste to talk about money. 197 00:09:25,125 --> 00:09:27,541 Elf of the Enchanted Forest! 198 00:09:27,666 --> 00:09:29,666 Bring more baby donuts! They're over! 199 00:09:29,958 --> 00:09:30,958 What? 200 00:09:31,083 --> 00:09:34,291 The donuts, Pig! The7y are over, bring them. 201 00:09:34,416 --> 00:09:37,458 - Are you hunting aliens? - No, why? 202 00:09:37,708 --> 00:09:39,708 How? Aren't you the Men in Black? 203 00:09:39,833 --> 00:09:44,666 - We are from the IRS. - It's obvious, it shows. 204 00:09:45,416 --> 00:09:46,458 What's the matter? 205 00:09:46,583 --> 00:09:48,916 How can you come to a children's party so naked? 206 00:09:49,083 --> 00:09:51,125 But Miracles, we are Adam and Eve. 207 00:09:51,250 --> 00:09:53,416 - That's how that woman ended. - Come on. 208 00:09:53,541 --> 00:09:55,000 Here they are. 209 00:09:55,125 --> 00:09:57,125 What a handsome man with his little ears. 210 00:09:59,458 --> 00:10:01,583 The cake, the cake, Pig, bring the cake. 211 00:10:01,708 --> 00:10:05,166 Let's sing. Sofi, my love, let's sing happy birthday. 212 00:10:06,291 --> 00:10:07,833 - No! - Why, my love? 213 00:10:08,208 --> 00:10:10,958 But mom, Blanqui hasn't arrived. 214 00:10:11,041 --> 00:10:14,375 Well, my precious puppy, I can no longer delay the schedule 215 00:10:14,500 --> 00:10:16,000 because your friend is late. 216 00:10:16,083 --> 00:10:20,916 But mom, she's my best friend, I want her to be here when we sing. 217 00:10:22,208 --> 00:10:25,333 Go back, Pig, go back with the cake. 218 00:10:25,458 --> 00:10:29,041 Oh, my love. 219 00:10:31,041 --> 00:10:32,625 - Blanqui. - I hope so. 220 00:10:33,833 --> 00:10:35,333 Let's go. 221 00:10:37,458 --> 00:10:39,000 Blanqui! 222 00:10:41,041 --> 00:10:45,208 - Maria Gracia. - Hello, Chubby, surprise. 223 00:10:45,333 --> 00:10:46,875 - You arrived late. - Oh, yeah. 224 00:10:47,000 --> 00:10:48,750 Sorry, we never received the invitation. 225 00:10:48,875 --> 00:10:50,166 So we had to improvise. 226 00:10:50,291 --> 00:10:53,416 Luckily you uploaded stories. 227 00:10:53,500 --> 00:10:55,934 Piggy, do you know what happens? In the invitation it was very clear 228 00:10:55,958 --> 00:10:58,208 that the costumes could not be repeated. 229 00:10:58,333 --> 00:11:00,875 - Repeated? Who has repeated disguise? - You, dear. 230 00:11:01,000 --> 00:11:04,375 We are the fairies of the Enchanted Forest. 231 00:11:04,500 --> 00:11:08,916 No, we are fairy princesses of the Enchanted Forest. 232 00:11:09,000 --> 00:11:10,458 That is why we have crowns. 233 00:11:10,583 --> 00:11:13,708 - Can't you see them? - You'll understand that commoner fairies 234 00:11:13,833 --> 00:11:17,500 are not the same as fairy princesses. 235 00:11:17,625 --> 00:11:21,416 Well, it also said in the invitation that if you were late 236 00:11:21,541 --> 00:11:25,791 you couldn't enter and you're late, so even law is not hard, bye, sorry. 237 00:11:25,916 --> 00:11:28,583 - Trini! - Now what! Clarita! 238 00:11:28,708 --> 00:11:30,541 How scary, what horror. What is this? 239 00:11:30,625 --> 00:11:31,809 What are you disguised as, for God's sake? 240 00:11:31,833 --> 00:11:34,875 It. He is Blanquita's favorite clown. 241 00:11:35,000 --> 00:11:37,041 She really enjoys that movie. 242 00:11:37,125 --> 00:11:39,458 She sees her every night before going to sleep. 243 00:11:39,583 --> 00:11:43,291 I'm sorry for the delay, we were waiting a long time for the bus. 244 00:11:43,416 --> 00:11:44,750 When it finally came I realized 245 00:11:44,875 --> 00:11:46,916 - that I had noo money. - You got your wallet. 246 00:11:47,000 --> 00:11:51,333 - No, the bank had no money. - Hey, Clara, let me congratulate you. 247 00:11:51,458 --> 00:11:54,250 The garbage man costume is splendid. 248 00:11:54,375 --> 00:11:58,041 - Precious, my love. - No, I'm Iron Man. 249 00:11:58,166 --> 00:12:02,125 - Well, Iron Girl. - For what I know 250 00:12:02,250 --> 00:12:06,000 Iron Girl is metal, not cardboard. 251 00:12:06,333 --> 00:12:08,291 It's the best costume in the world. 252 00:12:08,416 --> 00:12:10,208 That is my girl. 253 00:12:11,208 --> 00:12:14,916 Well, shall we pass then? Because Clarita was also late. 254 00:12:15,000 --> 00:12:19,291 - Or are you going to leave us all out? - If we're interrupting, we leave. 255 00:12:19,416 --> 00:12:21,000 No. 256 00:12:21,375 --> 00:12:24,500 You can pass. All of you. 257 00:12:25,666 --> 00:12:27,291 Honey, my love, welcome. 258 00:12:27,416 --> 00:12:29,041 Welcome. 259 00:12:39,708 --> 00:12:43,166 Open it, open it! 260 00:12:43,291 --> 00:12:45,625 Open it! 261 00:12:45,875 --> 00:12:47,916 Open it! 262 00:12:48,000 --> 00:12:49,458 Open it! 263 00:12:49,583 --> 00:12:52,458 Open it! 264 00:12:55,625 --> 00:12:57,541 - How delicate. - How's it going. 265 00:12:59,666 --> 00:13:01,125 Thanks. 266 00:13:01,541 --> 00:13:02,541 Very delicate. 267 00:13:02,666 --> 00:13:03,958 Yes, great. 268 00:13:04,041 --> 00:13:07,000 - Other? - Happy Birthday friend. 269 00:13:07,083 --> 00:13:10,541 Open it, open it! 270 00:13:10,708 --> 00:13:13,750 Open it, open it! 271 00:13:15,166 --> 00:13:16,541 That. 272 00:13:17,041 --> 00:13:18,208 Let's see? 273 00:13:20,000 --> 00:13:22,125 It is the best gift. The cutest of all. 274 00:13:23,625 --> 00:13:25,041 Thanks. 275 00:13:28,833 --> 00:13:30,500 You are not going to do anything? 276 00:13:30,583 --> 00:13:33,750 No, my Inti knows he has to follow the Zen path 277 00:13:33,875 --> 00:13:36,166 and not fall for the provocations of that girl. 278 00:13:36,250 --> 00:13:38,458 That girl needs a good pair of leashes. 279 00:13:38,583 --> 00:13:42,041 They hit me with leashes and I am fine. 280 00:13:44,958 --> 00:13:46,875 I am in a meeting. 281 00:13:47,916 --> 00:13:49,750 Elf! 282 00:13:50,000 --> 00:13:54,333 Forest Elf. Elf. Pig. 283 00:14:04,500 --> 00:14:05,541 Moon? 284 00:14:05,666 --> 00:14:08,166 Do you know if Clarita is in financial trouble? 285 00:14:08,583 --> 00:14:10,625 Me? Why should I know. 286 00:14:10,750 --> 00:14:15,000 - Because you are close to her, right? - Close to Clarita? 287 00:14:15,291 --> 00:14:17,708 - No. - Who is Clarita? 288 00:14:18,166 --> 00:14:19,833 - And you, Trini? - Me what? 289 00:14:20,041 --> 00:14:23,458 Are you not close with her? Blanqui and Sofi are inseparable. 290 00:14:24,000 --> 00:14:27,541 Wait, we know each other, but we are not close. 291 00:14:27,666 --> 00:14:29,875 I think we need to talk to her. 292 00:14:30,000 --> 00:14:32,416 No, no, under no circumstances. 293 00:14:32,541 --> 00:14:34,708 Talking about money is bad taste. 294 00:14:34,833 --> 00:14:36,333 Oh, Miracles. 295 00:14:36,750 --> 00:14:39,500 - No, no. - Here she comes. 296 00:14:39,625 --> 00:14:42,750 - No, we already talked about that. - Clarita. 297 00:14:42,875 --> 00:14:44,416 - Hi. - How to forget you? 298 00:14:44,541 --> 00:14:47,875 Hey, what are they talking about? 299 00:14:48,000 --> 00:14:51,250 We just happened to be wondering 300 00:14:51,375 --> 00:14:54,166 if you were having any problems. 301 00:14:54,291 --> 00:14:58,416 No, it's all beautiful, Trini, and very tasty too. 302 00:14:58,541 --> 00:14:59,625 No, Clarita. 303 00:14:59,750 --> 00:15:03,375 We want to know if Blanquita and you 304 00:15:03,666 --> 00:15:05,291 are with some difficulty. 305 00:15:06,333 --> 00:15:08,500 Yes, the truth is yes. 306 00:15:08,583 --> 00:15:11,166 Blanquita has been lowering her grades, 307 00:15:11,250 --> 00:15:13,041 - but she promised me... - No, no, no, 308 00:15:13,125 --> 00:15:14,851 we are not referring to that type of problem, 309 00:15:14,875 --> 00:15:18,000 but rather to a personal cost problem. 310 00:15:18,125 --> 00:15:20,916 One that makes you ashamed to tell it. 311 00:15:21,000 --> 00:15:22,375 If I need tampons? 312 00:15:22,500 --> 00:15:25,125 No, they want to know if you have flow problems. 313 00:15:25,416 --> 00:15:28,041 No, if I am a super regular flow. 314 00:15:28,166 --> 00:15:32,458 Ay Clarita, they are asking you if you have money problems. 315 00:15:36,541 --> 00:15:39,833 Yes, but since we are now going to leave from school with Blanquita 316 00:15:39,958 --> 00:15:42,000 it will fix the whole problem, so don't worry. 317 00:15:42,083 --> 00:15:43,892 What? You are going to leave the Saint Michael School? 318 00:15:43,916 --> 00:15:45,291 - Yes. - But Clarita, by God, 319 00:15:45,375 --> 00:15:47,833 How could you not tell us that you are in financial trouble? 320 00:15:47,916 --> 00:15:50,041 But I did tell you in the class chat. 321 00:15:52,416 --> 00:15:55,958 Hey, is it true that school fees are going up again? 322 00:15:56,041 --> 00:15:59,208 It's that since I'm out of work, I don't know how I'm going to pay. 323 00:15:59,291 --> 00:16:01,250 As I have been without work for more than a year 324 00:16:01,333 --> 00:16:03,666 could it take me a little while to pay the ride fee? 325 00:16:03,750 --> 00:16:06,833 Couldn't it be normal rice? It's cheaper. 326 00:16:08,000 --> 00:16:11,875 - Yes. - What happened to all your ventures? 327 00:16:12,000 --> 00:16:15,208 The most important was the happy chicken eggs. 328 00:16:15,333 --> 00:16:18,625 Remember? But Miracles did not let me sell more in the chat. 329 00:16:18,750 --> 00:16:22,250 - What? How? - The rules specifically say 330 00:16:22,375 --> 00:16:26,458 nothing can be sold in the group, and the rules are set by Trinidad. 331 00:16:26,583 --> 00:16:29,000 Well, all my eggs got rotten. 332 00:16:29,083 --> 00:16:31,583 Later, since we had to move to a smaller apartment, 333 00:16:31,708 --> 00:16:33,041 the chickens became depressed, 334 00:16:33,125 --> 00:16:36,083 because I imagine that all in the same cage 335 00:16:36,166 --> 00:16:37,791 it must not be a very happy thing. 336 00:16:37,916 --> 00:16:39,309 So, afterwards I tried to sell them. 337 00:16:39,333 --> 00:16:42,333 But since it cannot be sold in the chat, we ate them with Blanquita. 338 00:16:42,416 --> 00:16:43,666 It was a bit unpleasant for us, 339 00:16:43,791 --> 00:16:46,791 we were sick for about two weeks, but now we are fine. 340 00:16:46,916 --> 00:16:49,750 - And your ex-husband? - No, thank God he did not eat, 341 00:16:49,916 --> 00:16:52,125 - so he's fine. - Does he pay the alimony? 342 00:16:52,708 --> 00:16:56,208 Oh, please, let's stop talking about this and leave her alone. 343 00:16:56,583 --> 00:16:58,291 Does he pay or not? 344 00:16:59,166 --> 00:17:00,583 Yes. 345 00:17:00,708 --> 00:17:04,541 I mean, sometimes, it depends. 346 00:17:05,125 --> 00:17:08,708 Hey, Trini, the cake is exquisite, delicious. 347 00:17:09,000 --> 00:17:11,333 - I didn't make it, I bought it. - Really? 348 00:17:11,458 --> 00:17:13,791 Hey, I make cakes too, so you remember 349 00:17:13,875 --> 00:17:15,809 - for the next birthday. - But how did you not warn before? 350 00:17:15,833 --> 00:17:18,041 But if I warned by the chat. Sorry. 351 00:17:20,625 --> 00:17:23,750 The most wonderful party in the history of Saint Michael School. 352 00:17:23,875 --> 00:17:25,333 We made it, didn't we, my love? 353 00:17:25,416 --> 00:17:27,000 Dear diary, what a good time we had. 354 00:17:27,083 --> 00:17:28,833 Blah, blah, blah. 355 00:17:30,708 --> 00:17:34,291 - What is it, my love? - I'm sad. 356 00:17:34,958 --> 00:17:39,416 Why do you feel sad? My Puppy, everything turned out incredible. 357 00:17:39,750 --> 00:17:42,958 Because Blanqui is leaving school. 358 00:17:45,750 --> 00:17:48,791 That's not gonna happen. 359 00:17:49,666 --> 00:17:52,083 - Can you promise me? - Yes. 360 00:17:54,750 --> 00:17:56,291 I promise you. 361 00:17:57,791 --> 00:18:01,500 Don't think that I have anything personal against Clarita, because I'm not. 362 00:18:01,583 --> 00:18:04,875 I have absolutely nothing personal against her, but, God, 363 00:18:05,000 --> 00:18:08,333 what a lack of grit, punch, character, 364 00:18:08,458 --> 00:18:10,708 at the first hurdle she throws in the towel 365 00:18:10,833 --> 00:18:13,291 and takes her puppy out of Saint Michael School, 366 00:18:13,375 --> 00:18:15,476 selfish too, because she doesn't think about our puppy, 367 00:18:15,500 --> 00:18:18,291 Sofi can be left with a terrible trauma from all this. 368 00:18:19,583 --> 00:18:21,083 Aha. 369 00:18:22,083 --> 00:18:24,083 I can't say I blame her 370 00:18:24,208 --> 00:18:27,583 for not being like me, a warrior who doesn't give up. 371 00:18:30,541 --> 00:18:32,083 You know what? 372 00:18:32,208 --> 00:18:36,000 Sofi is going to realize that she has a mother who always keeps her promises, 373 00:18:36,083 --> 00:18:38,916 that's right, I keep them, I am a mother who is a winner, 374 00:18:39,000 --> 00:18:41,375 and the winners are capable of changing destiny. 375 00:18:43,666 --> 00:18:46,916 I thank you so much, Pig, you always listen to me so concentrated, 376 00:18:47,000 --> 00:18:48,750 God, how loving. 377 00:18:49,708 --> 00:18:51,500 And God, what a handsome man. 378 00:18:51,791 --> 00:18:54,208 The first thing that comes to mind to help her... 379 00:18:54,291 --> 00:18:57,250 - A raffle. - How did you know? 380 00:18:57,375 --> 00:19:00,083 Because in this country they solve everything with raffles. 381 00:19:00,166 --> 00:19:01,726 No, Miracles, under no circumstances, no way. 382 00:19:01,750 --> 00:19:03,666 What we have to do is find her a good job 383 00:19:03,750 --> 00:19:05,458 so she stops selling things online. 384 00:19:05,541 --> 00:19:06,625 Why don't she work at Uber? 385 00:19:06,750 --> 00:19:08,710 It is a serious company, which is publicly traded. 386 00:19:08,750 --> 00:19:11,583 Clarita is ecological like me. She doesn't have a car. 387 00:19:11,708 --> 00:19:13,541 Well, I'll lend her one. 388 00:19:13,666 --> 00:19:15,791 - I love the idea. - Sugarfree. 389 00:19:15,916 --> 00:19:18,958 Perfect, we can create a solidarity fund and help her pay for the gasoline. 390 00:19:19,041 --> 00:19:22,208 I could do an aura cleanse to attract abundance. 391 00:19:22,333 --> 00:19:24,583 Wow, excellent contribution, Moon, 392 00:19:24,708 --> 00:19:26,958 bravo, you move me. 393 00:19:27,083 --> 00:19:28,750 - As vice president - Treasurer. 394 00:19:28,833 --> 00:19:30,416 - Is the same. - Is not the same. 395 00:19:30,500 --> 00:19:34,208 Well, I think we should vote on the raffle and not rule it out. 396 00:19:39,708 --> 00:19:41,333 Mission $ 397 00:19:41,791 --> 00:19:44,583 - Oh, how exciting. - Can I see? 398 00:19:44,666 --> 00:19:47,416 No, no, not yet. We are almost there. Just a little bit. 399 00:19:47,541 --> 00:19:49,333 I put you in position. Are you ready? 400 00:19:49,458 --> 00:19:51,541 One, two, three, surprise! 401 00:19:53,500 --> 00:19:55,208 What a surprise! 402 00:19:55,333 --> 00:19:56,375 How nice to meet you. 403 00:19:56,458 --> 00:19:58,583 No, no, I'm not your surprise, let me go! 404 00:19:59,625 --> 00:20:02,708 The surprise is the car, it is for you. 405 00:20:02,916 --> 00:20:05,833 No, it is a loan, but without interest. 406 00:20:05,916 --> 00:20:07,375 - What? - For you to work at Uber. 407 00:20:07,458 --> 00:20:10,166 Because we know that you have serious financial problems 408 00:20:10,250 --> 00:20:12,208 and so we thought this might help you. 409 00:20:13,500 --> 00:20:14,666 Thanks. 410 00:20:14,750 --> 00:20:17,083 - But the thing is I... - She wants to try it, I know. 411 00:20:17,166 --> 00:20:20,583 Yes, you can't take it anymore, you want to drive. In and start the engines. 412 00:20:20,708 --> 00:20:23,333 - Come on, now, ready, we're going. - Make it short... 413 00:20:23,458 --> 00:20:26,125 because I have a lot to do, I am very busy. 414 00:20:26,250 --> 00:20:29,250 - Come in, come in. - Woman, hey. 415 00:20:29,375 --> 00:20:30,958 Ready, let's go. 416 00:20:34,500 --> 00:20:36,125 It looks like a spaceship. 417 00:20:36,250 --> 00:20:39,583 - Nice, no? Put your seatbelts on. - Yeah, yeah, yeah. 418 00:20:39,708 --> 00:20:41,333 There is the key. 419 00:20:41,875 --> 00:20:43,833 - But it's missing a piece. - Oh, Piggy. 420 00:20:43,958 --> 00:20:46,291 How sweet, no. These are the modern keys. 421 00:20:46,458 --> 00:20:47,958 This is how it turns on. 422 00:20:49,291 --> 00:20:51,333 We are going on a trip. 423 00:21:00,916 --> 00:21:03,958 - Can you drive, Clarita? - No. 424 00:21:04,083 --> 00:21:05,583 And you? 425 00:21:07,000 --> 00:21:08,375 - We teach you, then. - No. 426 00:21:08,500 --> 00:21:10,958 My ex used to say that I was too dumb to learn. 427 00:21:11,041 --> 00:21:13,750 No man can tell you that you are stupid. 428 00:21:13,875 --> 00:21:17,500 It is the typical patriarchy strategy for you to doubt your abilities. 429 00:21:17,625 --> 00:21:19,916 You are not stupid, you are poor, not stupid. 430 00:21:20,000 --> 00:21:21,750 But he said it to me with affection. 431 00:21:21,875 --> 00:21:24,041 No man calls you stupid with affection, you stupid. 432 00:21:24,125 --> 00:21:25,750 Oh, Julia, really, what a drag. 433 00:21:25,875 --> 00:21:28,458 - Not all men are bad. - Piggy, I didn't say that. 434 00:21:28,583 --> 00:21:32,541 For example, my Chancho, besides being handsome, is the least patriarchal man. 435 00:21:32,625 --> 00:21:34,976 I ask him to help me with the puppies and he does it happily, without complaining. 436 00:21:35,000 --> 00:21:39,250 That is the problem. He doesn't help. He is the father. 437 00:21:39,375 --> 00:21:40,958 You are not understanding, Piggy. 438 00:21:41,041 --> 00:21:42,916 Oh, for example once, do you know what he did? 439 00:21:43,000 --> 00:21:46,125 He changed a diaper that had poo. And he didn't say anything. 440 00:21:46,333 --> 00:21:47,750 There you have. I win. 441 00:21:48,000 --> 00:21:49,416 That is normal. 442 00:21:49,625 --> 00:21:50,625 Not for everyone. 443 00:21:50,916 --> 00:21:53,666 My ex had a terrible allergy to diaper plastic. 444 00:21:53,750 --> 00:21:56,833 - If I passed him a diaper, he said "ah" - How could you believe him? 445 00:21:56,916 --> 00:21:59,156 Get off, bitch! Get off the car, damn! Get off, you shit! 446 00:21:59,250 --> 00:22:01,958 - Now, quick, get out of the car! - Quiet. 447 00:22:02,041 --> 00:22:04,458 Open the door, get down! Get off quickly, asshole! 448 00:22:04,541 --> 00:22:06,351 That's what I'm doing, I have a seatbelt problem. 449 00:22:06,375 --> 00:22:08,625 - I'm working on it, take it easy. - Get down! 450 00:22:08,750 --> 00:22:11,250 - You calm, you calm!? - Get down, bitch, quickly! 451 00:22:11,375 --> 00:22:13,101 - Get out of the car! - Julia, Julia! How do you get this out? 452 00:22:13,125 --> 00:22:15,000 Julia, Julia! 453 00:22:15,083 --> 00:22:18,000 We are not understanding each other. Listen to me, listen to me. 454 00:22:18,083 --> 00:22:22,625 My car was stolen outside my house. 455 00:22:23,166 --> 00:22:25,458 Okay? It's ridiculous. 456 00:22:27,666 --> 00:22:31,875 Yes, but I've been waiting for 20 minutes and still no one shows up here. 457 00:22:32,375 --> 00:22:34,000 What an absurd world, right? 458 00:22:34,083 --> 00:22:36,333 Never, ever in my life had a gun been pointed at me. 459 00:22:36,416 --> 00:22:38,750 I felt the same as you the first time it happened to me. 460 00:22:38,875 --> 00:22:41,708 I was ten years old and they hit me with a gun in the head 461 00:22:41,833 --> 00:22:43,017 because I couldn't stop talking. 462 00:22:43,041 --> 00:22:47,166 But you get used to everything, Trini, after the second time it's easier. 463 00:22:47,333 --> 00:22:50,041 Wait, sorry. Is it the second time that happens to you? 464 00:22:50,125 --> 00:22:52,708 - No, the fifth. - Finally! 465 00:23:04,833 --> 00:23:07,666 - Why did you open me up? - What? 466 00:23:07,791 --> 00:23:10,059 I could point a gun at your head and kidnap you if I want. 467 00:23:10,083 --> 00:23:12,083 No, please no, how awful. 468 00:23:12,875 --> 00:23:16,125 Hern�n Echeverria, your neighbor and president of PNA. 469 00:23:16,250 --> 00:23:18,083 - PNA? - Patriot Neighborhood Action. 470 00:23:21,541 --> 00:23:25,458 - Julia Cox, nice to meet you. - Nice to meet you, you are beautiful. 471 00:23:25,583 --> 00:23:29,625 Well, we received a report of screaming and a possible kidnapping in the area. 472 00:23:29,791 --> 00:23:32,208 No, it was a robbery, but we're fine, thank you. 473 00:23:32,333 --> 00:23:35,000 Watch out, Delta team, situation under control. 474 00:23:35,083 --> 00:23:37,375 I am in charge of a team. I am trained. 475 00:23:37,500 --> 00:23:41,125 Julia, I am very concerned that you are not in Neighbor Super Safe. 476 00:23:41,250 --> 00:23:43,666 - What's that? - The app that we neighbors have 477 00:23:43,916 --> 00:23:47,291 to attack crime, to keep it very close to us. 478 00:23:50,791 --> 00:23:53,541 I used it to sell alfajores there until they blocked me. 479 00:23:53,625 --> 00:23:55,416 Well, it is important that you join 480 00:23:55,541 --> 00:23:57,916 - because we need more PLO. - PLU. What's that? 481 00:23:58,000 --> 00:23:59,333 People Like Us. 482 00:23:59,541 --> 00:24:01,500 Like you, like me. 483 00:24:02,375 --> 00:24:05,041 Let's check your cameras. I am very interested to know 484 00:24:05,125 --> 00:24:08,208 if it is not the same band of foreigners that scares this neighborhood. 485 00:24:08,291 --> 00:24:09,750 No, they were Chilean. 486 00:24:09,875 --> 00:24:11,291 Chileans? 487 00:24:11,416 --> 00:24:14,708 They perfectly imitate the national accent. 488 00:24:15,750 --> 00:24:18,458 B�jate, sapa culi�, b�jate del auto, culiao. 489 00:24:20,416 --> 00:24:23,041 Do the subjects in the back have identification? 490 00:24:23,166 --> 00:24:24,666 - They are my friends. - Chilean? 491 00:24:24,791 --> 00:24:26,916 - I was born in Mulch�n. - Me in Vitacura. 492 00:24:27,000 --> 00:24:28,791 Well, I am calmer. 493 00:24:28,916 --> 00:24:31,500 Ok, let's see your images, please, from your cameras. 494 00:24:31,625 --> 00:24:33,250 What? I don't have. 495 00:24:34,666 --> 00:24:36,166 Your negligence is impressive. 496 00:24:36,291 --> 00:24:37,731 You let crime roam your house freely, 497 00:24:37,833 --> 00:24:39,791 in a neighborhood that is also so dangerous. 498 00:24:39,916 --> 00:24:42,291 But if this is a quiet neighborhood, come on. 499 00:24:42,416 --> 00:24:43,458 Easy, Julia. 500 00:24:43,583 --> 00:24:46,708 Don't you realize that Chile woke up? The turnstiles were dropped, 501 00:24:46,791 --> 00:24:48,625 but what happened? Crime entered. 502 00:24:48,750 --> 00:24:51,791 The immigrants, the white slave trade. 503 00:24:51,875 --> 00:24:53,666 Suspicious man at children's games. 504 00:24:53,791 --> 00:24:56,291 I repeat, suspicious man in children's games. 505 00:24:56,416 --> 00:24:59,333 Copy, I'm heading to the place. Change and out, protocol start. 506 00:24:59,458 --> 00:25:02,833 Julia, please install cameras and connect to the app. 507 00:25:04,000 --> 00:25:05,791 I will do it immediately. 508 00:25:05,875 --> 00:25:08,416 I'll install the cameras for you. I've done it before. 509 00:25:08,500 --> 00:25:10,017 Clarita, it doesn't matter, forget it. 510 00:25:10,041 --> 00:25:11,291 Not, really. 511 00:25:11,416 --> 00:25:13,833 Besides, I feel so responsible for what happened. 512 00:25:14,291 --> 00:25:15,625 Leave it to me. 513 00:25:15,708 --> 00:25:17,666 I told you it was much better to have a raffle. 514 00:25:17,791 --> 00:25:20,000 - No, Miracles, no. - And a bingo? 515 00:25:20,083 --> 00:25:21,500 No, what we really need 516 00:25:21,583 --> 00:25:23,517 is to go to Saint Michael School and talk to Regina, 517 00:25:23,541 --> 00:25:25,861 because she is the Principal, the only one who really knows 518 00:25:25,958 --> 00:25:29,583 - the size of Clarita's problem. - No, it's bad taste to talk about money. 519 00:25:29,791 --> 00:25:32,208 Extreme times require extreme measures. 520 00:25:32,333 --> 00:25:35,541 - I need you, Vice President. - Treasurer. 521 00:25:35,666 --> 00:25:37,541 When it suits you. 522 00:25:39,791 --> 00:25:43,083 Well, it is not my place to give details of the amount 523 00:25:43,250 --> 00:25:45,125 because it is a private matter, right? 524 00:25:46,250 --> 00:25:50,500 But since you are so willing to help Clara 525 00:25:50,625 --> 00:25:53,500 I must tell you that she owes 526 00:25:53,625 --> 00:25:57,458 more than one year and six months of monthly payments. 527 00:25:57,583 --> 00:25:59,708 - What? - Yes. 528 00:25:59,833 --> 00:26:01,250 As you heard it. 529 00:26:01,375 --> 00:26:02,916 One year and 6 months. 530 00:26:03,000 --> 00:26:06,541 What's more, I'm going to give you the exact amount. 531 00:26:15,000 --> 00:26:17,458 Plus interests. 532 00:26:17,750 --> 00:26:19,291 Okay. 533 00:26:19,416 --> 00:26:22,656 Now, considering the number of years that Clarita has been in our school community 534 00:26:22,708 --> 00:26:25,000 Couldn't, I don't know, have some kind of grant? 535 00:26:25,083 --> 00:26:27,708 Or a discount on the total of the figures. 536 00:26:27,833 --> 00:26:29,333 Of course. 537 00:26:30,291 --> 00:26:31,791 Let's see... 538 00:26:33,333 --> 00:26:35,041 Trinidad. 539 00:26:36,000 --> 00:26:37,166 Miracles. 540 00:26:38,166 --> 00:26:41,291 I truly applaud your kindness, 541 00:26:41,625 --> 00:26:43,666 but I will be very clear with you. 542 00:26:45,208 --> 00:26:47,958 This is a catholic school, 543 00:26:49,208 --> 00:26:51,375 it is not a foundation. 544 00:26:58,583 --> 00:27:02,250 Look, Clarita, it's working surprisingly well. 545 00:27:02,375 --> 00:27:04,875 I just need to hide some cables like this one, 546 00:27:04,958 --> 00:27:06,750 that one, that one, that one over there, 547 00:27:06,875 --> 00:27:08,083 that one and the one above, 548 00:27:08,166 --> 00:27:09,625 - and we are ready. - Right. 549 00:27:09,750 --> 00:27:12,708 - How much do I owe you? - I can't charge you. 550 00:27:12,833 --> 00:27:16,208 Imagine, moreover, because of me they stole your car. 551 00:27:16,333 --> 00:27:18,458 How do you think you are going to work for free? 552 00:27:18,541 --> 00:27:21,517 - You're not going to make money that way. - With the time we have spent together 553 00:27:21,541 --> 00:27:24,291 I consider myself paid. I prefer to be rich in experiences. 554 00:27:24,416 --> 00:27:26,250 With the experiences the rent is not paid. 555 00:27:26,333 --> 00:27:28,250 You're too good, Clarita. 556 00:27:28,375 --> 00:27:31,916 - But... - Oh, it's working amazing! 557 00:27:32,125 --> 00:27:34,583 And the speakers work great. 558 00:27:35,125 --> 00:27:37,416 But how do we turn this thing off? 559 00:27:37,541 --> 00:27:40,000 Good question. I do not know. 560 00:27:40,083 --> 00:27:41,541 - Give me a minute. - Right. 561 00:27:42,083 --> 00:27:45,625 Let's see, how to turn off. 562 00:27:46,583 --> 00:27:48,458 How? How? How to turn off? 563 00:27:53,375 --> 00:27:56,208 I feel such a great pity for Clarita, 564 00:27:56,333 --> 00:28:00,500 because, she is so alone, living all this in total and absolute solitude. 565 00:28:00,791 --> 00:28:04,125 She has no one like you to talk to, to support her. 566 00:28:05,416 --> 00:28:09,666 And you know what? She doesn't want to tell us how much the ex owes her. 567 00:28:09,791 --> 00:28:12,250 I think she is dying of shame. 568 00:28:13,791 --> 00:28:15,291 I don't know, 569 00:28:15,458 --> 00:28:19,333 she doesn't realize the damage this troglodyte has done to her. 570 00:28:19,583 --> 00:28:21,208 It's like she's blind. 571 00:28:23,541 --> 00:28:26,166 Of course, Pig, blind. 572 00:28:26,291 --> 00:28:28,000 Blind, that's the point. 573 00:28:28,083 --> 00:28:30,483 It is as if she were blind and we have to remove the bandage, 574 00:28:30,541 --> 00:28:33,583 we have to take it off, we have to make an intervention 575 00:28:33,708 --> 00:28:37,166 and really know what situation she is in with her ex. 576 00:28:39,416 --> 00:28:42,625 My God you're lucid, really. 577 00:28:59,125 --> 00:29:02,666 When my ex left he took all the dishes 578 00:29:02,750 --> 00:29:05,708 because he said that I would never receive anyone. 579 00:29:05,833 --> 00:29:07,708 And look at me now. 580 00:29:10,083 --> 00:29:11,833 What about your ex? 581 00:29:12,041 --> 00:29:15,416 How long has he not paid the alimony? 582 00:29:17,833 --> 00:29:20,333 Sorry, sorry, talking about money affects me a lot. 583 00:29:20,458 --> 00:29:22,416 We are eight hours apart from Dubai, 584 00:29:22,541 --> 00:29:24,833 mamas, please, I have two sheiks at the bar 585 00:29:24,916 --> 00:29:26,750 waiting for me to close a player's pass, 586 00:29:26,875 --> 00:29:28,958 Let's cut to the chase. 587 00:29:29,208 --> 00:29:30,625 One month ago. 588 00:29:30,750 --> 00:29:32,875 It's been a month since it's been six months 589 00:29:33,000 --> 00:29:36,708 since I don't know anything about him, and there he already owed me a year. 590 00:29:36,833 --> 00:29:39,958 - Then it would be... - 18. 591 00:29:40,583 --> 00:29:41,916 Does he owe you 18 months? 592 00:29:42,000 --> 00:29:46,000 Well, months, months and months, yes, 18. 593 00:29:46,125 --> 00:29:48,500 Clarita, I will put you in touch with my lawyers. 594 00:29:48,625 --> 00:29:51,083 Two threats and he will never forget to pay again. 595 00:29:51,166 --> 00:29:53,208 No, no, no, I don't want to bring lawyers here. 596 00:29:53,291 --> 00:29:56,625 No, I don't want to damage Andr�s's relationship with Blanquita. 597 00:29:56,750 --> 00:30:00,291 Do the two of them see each other a lot? 598 00:30:00,416 --> 00:30:04,041 - No. - Well, and when was the last time? 599 00:30:04,166 --> 00:30:05,416 One month ago. 600 00:30:05,541 --> 00:30:09,416 A month ago it was 10 months since he started dating a girl, 601 00:30:09,500 --> 00:30:12,226 so he has not been able to see her because he has to be with her girlfriend. 602 00:30:12,250 --> 00:30:15,750 And who am I, tell me, to get into a relationship? 603 00:30:15,833 --> 00:30:17,473 And before that he had been working a lot, 604 00:30:17,541 --> 00:30:19,458 a lot, a lot, a lot, a lot, a lot. 605 00:30:19,583 --> 00:30:21,500 And on the weekends he had to travel. 606 00:30:21,625 --> 00:30:25,875 So they haven't seen each other for two years. 607 00:30:27,416 --> 00:30:28,583 Two years? 608 00:30:28,666 --> 00:30:31,708 Clarita, you have to assert yourself. Demand what is rightfully yours. 609 00:30:31,791 --> 00:30:33,375 No, I don't want to abuse him. 610 00:30:33,500 --> 00:30:36,416 But he is the abuser. 611 00:30:36,500 --> 00:30:37,791 Is just he has done so badly, 612 00:30:37,916 --> 00:30:41,333 so bad at his job that he had to file for bankruptcy. 613 00:30:41,458 --> 00:30:43,500 So, he has nothing, no, no. 614 00:30:43,625 --> 00:30:46,250 And you, Clarita, have you never saved? 615 00:30:46,375 --> 00:30:48,416 - Yes, yes, yes. - Yes. 616 00:30:48,500 --> 00:30:49,740 And what happened to the money? 617 00:30:51,083 --> 00:30:54,833 I gave it to him, but he invested it in a good deal. 618 00:30:54,958 --> 00:30:56,750 Well, but well, well, well. 619 00:30:56,833 --> 00:30:58,958 - And what happened to that business? - Broke. 620 00:30:59,041 --> 00:31:00,458 - I told you. - When? 621 00:31:00,708 --> 00:31:05,666 One month ago. A month ago it was six months since he went bankrupt. 622 00:31:05,791 --> 00:31:09,458 But hey, sometimes you win, sometimes you lose. 623 00:31:09,583 --> 00:31:12,375 But how are you so calm? I would have had him killed. 624 00:31:13,625 --> 00:31:18,083 How funny, Julia, no, when I get stressed, do you know what I do? 625 00:31:18,208 --> 00:31:21,666 I have some fantastic pills that make me happy. 626 00:31:22,000 --> 00:31:25,291 Do you want? Why have a bad time, I say, if these pills exist. 627 00:31:26,291 --> 00:31:29,375 Also, you know what? I really, really, really, 628 00:31:29,500 --> 00:31:33,083 believe that everything is always for the better. 629 00:31:35,000 --> 00:31:36,500 The cake. 630 00:31:39,500 --> 00:31:41,208 Make an spreadsheet, please. 631 00:31:41,541 --> 00:31:45,500 Moms, this is war. 632 00:31:46,791 --> 00:31:49,500 Mission Bad Dad 633 00:31:49,916 --> 00:31:51,458 - Hey, Sara. - Tell me, Julia. 634 00:31:51,625 --> 00:31:54,375 - Share screen. - Sharing screen. 635 00:31:54,500 --> 00:31:57,833 How fantastic, Julia, it's the most futuristic thing I've ever seen. 636 00:31:57,958 --> 00:32:00,916 - I feel in the Matrix. - As you can see on his Instagram 637 00:32:01,000 --> 00:32:05,125 he poses as a great father who adores her daughter. 638 00:32:05,250 --> 00:32:07,958 76 percent of his posts have to do with it. 639 00:32:08,041 --> 00:32:12,541 There are photos of trips abroad, two in Milan, eight in Santorini, 640 00:32:12,708 --> 00:32:14,250 three in the Canaries. 641 00:32:14,375 --> 00:32:18,041 We triangulated the metadata of his photos with the geolocation of Facebook, 642 00:32:18,125 --> 00:32:21,250 and we discovered that the photos were taken in Chile, 643 00:32:21,375 --> 00:32:24,291 between Algarrobo and El Quisco, very sad. 644 00:32:24,583 --> 00:32:26,625 Well, he did the same with his girlfriend, 645 00:32:26,750 --> 00:32:29,416 this Russian model who would never notice him. Never. 646 00:32:30,083 --> 00:32:32,250 He is so miserable he is not even able to 647 00:32:32,375 --> 00:32:35,375 spend a dime of Clarita on a good Photoshop. 648 00:32:35,500 --> 00:32:38,125 His Linkedln shows us that he is in charge of an investment group, 649 00:32:38,250 --> 00:32:40,791 but none of the companies he mentions exist. 650 00:32:40,916 --> 00:32:43,416 What's more, we have not found any bank account, 651 00:32:43,541 --> 00:32:45,833 no property in his name. 652 00:32:45,958 --> 00:32:49,041 That is, we are basically dealing with a poor bastard. 653 00:32:49,166 --> 00:32:50,166 Wait, wait, wait. 654 00:32:50,291 --> 00:32:54,208 - Wait. Go back to the photos. - Okay? 655 00:32:54,333 --> 00:32:55,666 The photo above right. 656 00:32:55,791 --> 00:32:57,166 Pin it. 657 00:32:58,333 --> 00:33:00,916 In the Church of Sant�simo Socorro, it is in �u�oa. 658 00:33:01,000 --> 00:33:03,500 You know the names of all the churches, Mili? 659 00:33:03,583 --> 00:33:05,875 I went through them all when his holiness came, 660 00:33:05,958 --> 00:33:07,750 Pope Francis, and we had to follow 661 00:33:07,875 --> 00:33:12,791 - His tour, it was so nice. - One minute, 662 00:33:12,916 --> 00:33:15,750 in this area there is no property 663 00:33:15,875 --> 00:33:17,750 in the name of the wretch, but 664 00:33:17,875 --> 00:33:20,375 but one in the name of his mother. 665 00:33:20,500 --> 00:33:24,750 Very well, Mili, may it be of some use to you to be conservative, at last. 666 00:33:25,000 --> 00:33:27,750 - Nothing escapes the eyes of the Lord. - It is done. 667 00:33:27,875 --> 00:33:30,583 We have to pay him a surprise visit. 668 00:33:30,708 --> 00:33:34,583 Moon, that's close to your house. Moon. 669 00:33:35,208 --> 00:33:39,333 - Oh, the Internet got stuck. - No, she's the one who stays stuck. 670 00:33:40,208 --> 00:33:43,583 Wake up, you junkie! 671 00:33:45,875 --> 00:33:47,458 Do you want? 672 00:33:48,916 --> 00:33:52,708 True, I can't pass it through the screen. 673 00:33:57,000 --> 00:33:58,500 Here he comes. 674 00:33:59,875 --> 00:34:01,000 Do not stop recording, 675 00:34:01,083 --> 00:34:03,791 in the worst case we upload these images to social networks, 676 00:34:03,916 --> 00:34:06,458 we hired a couple of bots, and in less than two hours 677 00:34:06,541 --> 00:34:10,791 - It's trending topic, and dead man. - Okay. 678 00:34:16,250 --> 00:34:19,208 - Andr�s. - Who asks? 679 00:34:19,333 --> 00:34:23,083 We are friends of Clarita, and we are the nightmare of alimony debtors. 680 00:34:23,208 --> 00:34:25,958 No, do you know what? Clara has no friends anywhere. 681 00:34:26,041 --> 00:34:29,500 You owe him more than two years of alimony, we will take you to court, 682 00:34:29,625 --> 00:34:33,125 Or are you going to put on your pants once and for all and pay everything, debtor? 683 00:34:33,208 --> 00:34:36,458 I am not going to have this type of personal conversation 684 00:34:36,541 --> 00:34:38,517 in the middle of the street with two women that I do not know. 685 00:34:38,541 --> 00:34:41,958 These feminazis have the best lawyers in this country. 686 00:34:42,041 --> 00:34:43,726 - They're going to take everything. - Everything? 687 00:34:43,750 --> 00:34:45,625 - Everything. - Everything? 688 00:34:45,833 --> 00:34:47,083 What is everything? 689 00:34:47,208 --> 00:34:48,958 I have nothing, this house is not mine. 690 00:34:49,041 --> 00:34:53,416 I do not have property, it is my mother's house and she lives with a great aunt. 691 00:34:53,500 --> 00:34:55,625 I take care of them, I barely survive, really. 692 00:34:55,708 --> 00:34:59,000 I am a freelancer who works every day, 693 00:34:59,083 --> 00:35:00,208 freelancer! 694 00:35:00,333 --> 00:35:02,726 And listen, I feel humiliated that you come to make an accusation 695 00:35:02,750 --> 00:35:06,583 in my neighborhood, where I have grown up since I was a child. 696 00:35:06,708 --> 00:35:09,500 Do you want to screw up my life? Uh? 697 00:35:09,625 --> 00:35:13,416 Not all men are bad. 698 00:35:13,541 --> 00:35:16,000 In this case it is her, 699 00:35:16,250 --> 00:35:19,916 she is the victimizer, she has taken my daughter from me. 700 00:35:20,250 --> 00:35:21,958 I can't see her for two years. 701 00:35:22,250 --> 00:35:24,750 What a big liar, you can see her whenever you want. 702 00:35:24,875 --> 00:35:27,958 - Record. - She's the bad one. 703 00:35:28,166 --> 00:35:30,541 Lie, lie, you even took her savings. 704 00:35:30,666 --> 00:35:32,083 No, sorry, that is not true. 705 00:35:32,208 --> 00:35:34,083 Clara signed a document that released me 706 00:35:34,166 --> 00:35:36,791 from all legal responsibilities regarding that money. 707 00:35:36,916 --> 00:35:40,791 I took that money, which was not much, I invested it in stocks, 708 00:35:40,875 --> 00:35:42,809 and unfortunately those stocks went down one hundred percent. 709 00:35:42,833 --> 00:35:45,208 No stock goes down a hundred percent, you idiot. 710 00:35:45,333 --> 00:35:47,708 - And that car? - That car belongs to a friend, 711 00:35:47,833 --> 00:35:49,625 - I wash it for him. - And the rolex? 712 00:35:49,708 --> 00:35:52,228 It is Chinese, it is worth nothing, if you want you can take it. 713 00:35:52,333 --> 00:35:55,291 - Okay, give me. Give me. - No, no, you know what else? 714 00:35:55,416 --> 00:35:58,000 If you want to record, let's record, let's record. 715 00:35:58,083 --> 00:36:00,833 Take a good look at me, this is not going to stay this way. 716 00:36:00,958 --> 00:36:02,000 This is war. 717 00:36:02,125 --> 00:36:06,166 - And I never lose. - I don't lose either. I have you. 718 00:36:06,291 --> 00:36:07,891 I have the perfect record of your faces. 719 00:36:07,916 --> 00:36:11,500 One is blonde and the other is dressed in black, I have the license plate. 720 00:36:11,583 --> 00:36:13,375 You are in big trouble. 721 00:36:13,500 --> 00:36:15,250 Run. 722 00:36:16,750 --> 00:36:18,625 Run, you cowards. 723 00:36:18,750 --> 00:36:21,625 You will see, you will see. Ah! 724 00:36:21,750 --> 00:36:25,208 - Ah ah ah ah ah! - What's going on there? 725 00:36:25,333 --> 00:36:27,125 - He threw himself. - You ran him over! 726 00:36:27,208 --> 00:36:30,791 - He threw himself, he did it! - Liar! 727 00:36:30,916 --> 00:36:33,708 - They are killing me! - He had a tremendous watch. 728 00:36:33,833 --> 00:36:36,916 He had a great house, a great car. No, the car was small, 729 00:36:37,000 --> 00:36:39,458 but it was still very good and he said that nothing was his. 730 00:36:39,541 --> 00:36:42,000 What if he's telling the truth and doesn't have money to pay? 731 00:36:42,083 --> 00:36:43,750 No. I know his race. 732 00:36:43,875 --> 00:36:48,166 They are capable of doing anything to hide what they have. 733 00:36:48,291 --> 00:36:51,375 We have to find out where the hell is Clarita's money. 734 00:36:51,500 --> 00:36:52,625 Moon. 735 00:36:52,750 --> 00:36:54,958 Moon, are you with us? Or are you in Jamaica? 736 00:36:57,666 --> 00:37:01,541 I am working for the cause. You talk about Big Data, 737 00:37:01,666 --> 00:37:04,791 but you forget the most important social network 738 00:37:05,000 --> 00:37:09,333 - according to me: Tinder. - Kinder? 739 00:37:18,125 --> 00:37:20,250 How do you expect me to like you in between 740 00:37:20,333 --> 00:37:24,000 - of so many cute girl, huh? - Tinder does not give likes, 741 00:37:24,125 --> 00:37:27,250 You make a match, and he already did it. 742 00:37:29,791 --> 00:37:33,750 It's time to start the Mata Hari mission. 743 00:37:34,000 --> 00:37:35,125 Kill Hari? 744 00:37:35,916 --> 00:37:39,291 Wait, Moon, no one here is going to kill anyone. 745 00:37:39,625 --> 00:37:41,000 And you, who are so Zen, 746 00:37:41,125 --> 00:37:44,166 should not be thinking about such violent ideas. 747 00:37:44,291 --> 00:37:45,976 Moon, I still don't understand what you want to do. 748 00:37:46,000 --> 00:37:49,625 I'm going to be a spy and I'm going to get all the information out of him. 749 00:37:51,041 --> 00:37:54,291 There is no race more vulnerable than a horny man. 750 00:37:54,416 --> 00:37:58,791 I'm going to draw him to me and make him confess. 751 00:37:58,875 --> 00:38:01,708 In fact, we already set a date. 752 00:38:01,916 --> 00:38:05,250 And how do you intend to generate a confession without him noticing? 753 00:38:05,833 --> 00:38:08,375 That is the easy part. 754 00:38:09,083 --> 00:38:11,375 MISSION MATA HARI 755 00:38:18,125 --> 00:38:20,250 Wouldn't it be better if I wear my clothes? 756 00:38:20,333 --> 00:38:22,916 - You're a senior executive. - Gorgeous. 757 00:38:23,000 --> 00:38:27,208 - You're like the negative Julia. - How racist your comment, Trini. 758 00:38:27,291 --> 00:38:29,583 Piggy, I mean you look much better than in those clothes 759 00:38:29,708 --> 00:38:31,875 - from Beach craft fair. - Worse. 760 00:38:32,458 --> 00:38:34,583 Okay, let's go over the plan. 761 00:38:34,666 --> 00:38:36,458 I want you to click on the link I sent you, 762 00:38:36,541 --> 00:38:38,708 so that we can see the cameras in real time, ok? 763 00:38:38,791 --> 00:38:41,083 I'm going to be here in the car monitoring everything, 764 00:38:41,166 --> 00:38:42,791 so you know, anything, Moon, 765 00:38:42,916 --> 00:38:46,958 any problem you have is your problem. 766 00:38:47,041 --> 00:38:48,583 - What? - No. 767 00:38:48,708 --> 00:38:51,041 No, you scream and I'll be there in two minutes. 768 00:38:53,125 --> 00:38:55,250 - Bye, good luck. - Bye, bye. 769 00:38:58,625 --> 00:39:00,916 - Hello there. - Hi, how are you? 770 00:39:01,000 --> 00:39:03,250 - How are you? - Welcome. 771 00:39:03,375 --> 00:39:04,625 Wow, what a nice house. 772 00:39:04,750 --> 00:39:07,125 Thanks. You want a drink? 773 00:39:07,416 --> 00:39:09,500 Yes, please. 774 00:39:10,750 --> 00:39:12,500 I've had a bad time. 775 00:39:12,625 --> 00:39:15,708 I see very little my girl, Blanquita. 776 00:39:15,833 --> 00:39:19,625 But hey, we didn't come here to talk about me. 777 00:39:19,750 --> 00:39:23,916 Let's talk a little about you. What do you think of me? 778 00:39:27,625 --> 00:39:30,833 - It is a joke? - Yes, a joke. 779 00:39:32,166 --> 00:39:35,708 You know what? Things happen to me with you, 780 00:39:35,833 --> 00:39:38,000 I feel that you are different. 781 00:39:38,125 --> 00:39:40,750 I see you on social networks, and on the one hand 782 00:39:40,875 --> 00:39:43,958 I see a whole energetic thing, 783 00:39:44,041 --> 00:39:46,081 and on the other hand, knowing you, I see your house 784 00:39:46,125 --> 00:39:49,000 and you also look super earthy. 785 00:39:49,125 --> 00:39:53,791 You are a very interesting mix. 786 00:39:53,916 --> 00:39:55,416 Thanks. 787 00:39:59,250 --> 00:40:04,000 Hey, try not to miss me 788 00:40:04,416 --> 00:40:07,375 - but I need to go to the bathroom. - Bathroom? 789 00:40:07,500 --> 00:40:09,458 - Yes. - Bathroom. 790 00:40:09,541 --> 00:40:10,892 - Bathroom. - Do you have a bathroom? 791 00:40:10,916 --> 00:40:13,000 Yes, yes. 792 00:40:13,541 --> 00:40:15,375 There are so many, 793 00:40:15,791 --> 00:40:17,291 yes, 794 00:40:19,666 --> 00:40:21,041 there are many bathrooms. 795 00:40:21,958 --> 00:40:23,541 It's up. Above. 796 00:40:23,666 --> 00:40:24,958 The last door on the right. 797 00:40:25,041 --> 00:40:27,291 Thank you. 798 00:40:27,958 --> 00:40:32,041 Over there, over there. Over there. 799 00:40:32,166 --> 00:40:33,375 Down the hall on the right. 800 00:40:33,458 --> 00:40:36,208 Yes, that's the one for men. 801 00:40:36,333 --> 00:40:37,833 Well. 802 00:40:38,583 --> 00:40:40,250 I'm doing awful. 803 00:40:41,916 --> 00:40:44,375 - No, it's great. - You look gorgeous. 804 00:40:44,500 --> 00:40:46,541 - You act very well. - It is incredible. 805 00:40:52,875 --> 00:40:55,250 Oh, how dirty. 806 00:40:57,125 --> 00:41:00,541 - Big bathroom. - Yes. 807 00:41:03,625 --> 00:41:07,833 Well it's still not very clear to me, 808 00:41:07,958 --> 00:41:10,125 what's your job? 809 00:41:12,000 --> 00:41:16,000 Investments, money tables, 810 00:41:16,083 --> 00:41:18,750 stocks, the stock market, the game. 811 00:41:22,000 --> 00:41:24,958 You're a millionaire? How sexy. 812 00:41:25,916 --> 00:41:28,500 And where do you have the money? 813 00:41:28,625 --> 00:41:31,500 Where do you have it invested here? 814 00:41:31,625 --> 00:41:34,875 In precious metals or outside? 815 00:41:35,000 --> 00:41:37,291 - Put me on Ramirez, now. - In tax havens? 816 00:41:37,416 --> 00:41:40,250 - He can't speak? Put him on. - Men excite me so much 817 00:41:40,375 --> 00:41:44,125 when they are financially sound. 818 00:41:44,250 --> 00:41:45,708 Well, the other too. 819 00:41:45,791 --> 00:41:47,875 Ram�rez, I know, I know that it is terrible 820 00:41:48,000 --> 00:41:51,541 to lose a loved one, yes, but life is like that. 821 00:41:52,041 --> 00:41:53,041 We are nothing. 822 00:41:53,166 --> 00:41:55,708 And that to me... I don't know. 823 00:41:56,000 --> 00:41:59,833 Things happen to me. 824 00:42:01,000 --> 00:42:02,916 What things happen to you? 825 00:42:04,375 --> 00:42:06,541 - Stuff. - What stuffs? 826 00:42:06,625 --> 00:42:08,101 Oh, my stomach hurt. My God, Moon, come on. 827 00:42:08,125 --> 00:42:09,750 Where do you have the money? 828 00:42:09,875 --> 00:42:13,083 Panama? The Greek Islands? Gibraltar? 829 00:42:14,208 --> 00:42:15,833 No, you are not understanding me. 830 00:42:15,958 --> 00:42:17,416 We have an agreement 831 00:42:17,500 --> 00:42:20,220 and if you break it, the fine will leave us both lying in the street. 832 00:42:20,250 --> 00:42:22,333 Not just the two of us, your family too. 833 00:42:22,583 --> 00:42:24,583 It's around, around. 834 00:42:25,541 --> 00:42:28,125 Hey, what are your wishes? 835 00:42:28,500 --> 00:42:29,916 - He is falling! - You first. 836 00:42:30,041 --> 00:42:32,583 - No, you first. - No, tell me how much do you earn? 837 00:42:33,583 --> 00:42:36,500 How much is in your checking account? 838 00:42:39,583 --> 00:42:41,250 What is that? 839 00:42:41,958 --> 00:42:43,916 - What happen? - Julia. 840 00:42:44,000 --> 00:42:46,166 - Why is the alarm going off? - I don't know! 841 00:42:46,291 --> 00:42:49,000 - Quiet. - Julia, we are in an emergency. 842 00:42:49,125 --> 00:42:50,791 - Stop crying. - You are not alone! 843 00:42:50,875 --> 00:42:52,075 Hello, Julia. Julia, the alarm. 844 00:42:52,125 --> 00:42:54,041 To start from scratch again? 845 00:42:54,166 --> 00:42:56,541 - That's what you want? - Mom. 846 00:42:56,666 --> 00:42:59,125 - Please watch. - Please, a second. 847 00:42:59,250 --> 00:43:01,000 Stop crying, calm down. 848 00:43:01,125 --> 00:43:02,625 It is a dog, Ramirez. 849 00:43:02,750 --> 00:43:05,666 - Julia, pick up the phone, please. - How do you turn this off? 850 00:43:05,791 --> 00:43:07,125 - Wait. - How do I turn it off? 851 00:43:07,208 --> 00:43:09,208 There must be a panel with numbers. 852 00:43:09,333 --> 00:43:11,750 Julia! The panel, there has to be a panel. 853 00:43:11,875 --> 00:43:14,916 - Look for a panel with letters - Get up your ass, 854 00:43:15,000 --> 00:43:17,375 - put on your jacket and to the field. - Mom. 855 00:43:19,375 --> 00:43:23,291 - Sorry my love. - There is nothing with buttons. 856 00:43:23,375 --> 00:43:24,500 How do you turn this off? 857 00:43:24,625 --> 00:43:26,750 - Why didn't you warn me? - I did warn you. 858 00:43:26,875 --> 00:43:31,291 - Put your seatbelt on fast, fast. - Safe neighborhood operational, I repeat, 859 00:43:31,416 --> 00:43:33,458 safe neighborhood running! 860 00:43:33,583 --> 00:43:37,791 We have them surrounded. Don't move, we have you surrounded. 861 00:43:38,000 --> 00:43:39,958 What? What are you talking about? 862 00:43:40,083 --> 00:43:42,083 Party's over, criminal! 863 00:43:42,208 --> 00:43:44,517 - Oh no, that stupid, for God's sake. - I'm not a criminal. 864 00:43:44,541 --> 00:43:46,666 - Call the police! - I have a problem with the alarm! 865 00:43:46,791 --> 00:43:48,500 - But this is my house! - Your house? 866 00:43:48,583 --> 00:43:50,541 Do you think I'm going to fall? I know the owner. 867 00:43:50,666 --> 00:43:52,434 Besides, there are no immigrants here in the neighborhood. 868 00:43:52,458 --> 00:43:53,958 - Julia! - I am not an immigrant! 869 00:43:54,041 --> 00:43:56,322 - I am Chilean! - She's not a foreigner, she's a brunette! 870 00:43:56,375 --> 00:43:59,291 There is no Chilean with that color, at least here in the condo. 871 00:43:59,375 --> 00:44:01,625 Julia! Are you okay? 872 00:44:01,708 --> 00:44:04,125 - Julia, I came to defend you! - Lock yourself in a bathroom! 873 00:44:04,208 --> 00:44:06,625 - I caught a criminal! - Who is this guy? 874 00:44:06,750 --> 00:44:08,916 - These bastards! - He's crazy! 875 00:44:09,000 --> 00:44:10,708 - I'm ready! - Julia. 876 00:44:10,833 --> 00:44:11,833 Julia! 877 00:44:11,916 --> 00:44:14,166 - Who is this guy? - Julia, I'm here to protect you! 878 00:44:14,250 --> 00:44:17,541 - Who do you think you are? - Shut up, you shit, back! 879 00:44:18,750 --> 00:44:21,541 Watch out, SECOM, I got him. 880 00:44:24,000 --> 00:44:25,625 - I need help! - I have him. 881 00:44:25,750 --> 00:44:28,041 Please! Help! 882 00:44:28,166 --> 00:44:30,833 I knew this was not going to work. Just like Mata Hari. 883 00:44:32,791 --> 00:44:35,541 - But what are they doing? - Sara, deactivate the alarm! 884 00:44:35,625 --> 00:44:37,916 - Deactivating alarm. - What's going on? Leave her, man. 885 00:44:38,000 --> 00:44:39,666 - Get out of here, go! - Quiet. 886 00:44:40,000 --> 00:44:41,833 - Leave her! - Don't thank me, really. 887 00:44:42,041 --> 00:44:46,375 - Absolutely nothing was stolen. - She's not a thief, she's my friend! 888 00:44:46,750 --> 00:44:49,708 I'm your superhero, champion, right? He could have kill you, 889 00:44:49,833 --> 00:44:52,000 gagged you, tied you up, scared you. 890 00:44:52,125 --> 00:44:54,083 Stop talking nonsense. He is a boy. 891 00:44:55,708 --> 00:44:58,250 Hey, what are you doing here, too? 892 00:44:58,375 --> 00:45:01,541 I told you not to forget about me. We already know you have money. 893 00:45:01,666 --> 00:45:03,642 - We are going to sue you. - What money will I have? 894 00:45:03,666 --> 00:45:07,000 I was using it as a tactic to seduce this woman. 895 00:45:07,125 --> 00:45:10,833 Because I know that all women are only interested in money. 896 00:45:10,958 --> 00:45:14,125 - I'm leaving here. - Get out of my house! 897 00:45:14,250 --> 00:45:16,375 - I'm going back to the nest. - Out. 898 00:45:16,458 --> 00:45:18,058 Now, calm down, I'm going to get you out. 899 00:45:18,083 --> 00:45:19,583 Out! 900 00:45:20,125 --> 00:45:21,333 Yes, pull hard. 901 00:45:22,375 --> 00:45:24,041 But if he said that he had money. 902 00:45:24,125 --> 00:45:25,458 No, legally it does not work. 903 00:45:25,541 --> 00:45:27,791 There is nothing specific. It's no use. 904 00:45:27,916 --> 00:45:30,291 My God, it's Clarita, did the ex say something to her? 905 00:45:30,375 --> 00:45:31,750 Oh, Lord. 906 00:45:31,833 --> 00:45:34,083 - Our Father who art in heaven, - Hello everyone. 907 00:45:34,166 --> 00:45:35,458 - Hello. - Hello. 908 00:45:35,583 --> 00:45:36,833 How are you? 909 00:45:36,958 --> 00:45:38,750 I have very good news. 910 00:45:38,875 --> 00:45:40,208 Really? 911 00:45:40,333 --> 00:45:43,583 I got the four kilos of brown basmati rice. 912 00:45:43,708 --> 00:45:46,500 Ay, Clarita. Really, it is not necessary. 913 00:45:48,583 --> 00:45:50,791 What is happening there behind you? 914 00:45:50,916 --> 00:45:52,875 They are seizing me. 915 00:45:55,500 --> 00:45:59,333 - React, woman, that's serious. - No, actually it suits me. 916 00:45:59,458 --> 00:46:02,958 The thing is, some time ago Andr�s imported bracelets 917 00:46:03,041 --> 00:46:06,500 to heal rheumatism and it didn't do well, so he had to declare bankruptcy. 918 00:46:06,583 --> 00:46:10,958 And since I am the majority member, they came from the bank to seize me. 919 00:46:11,041 --> 00:46:15,291 What a disgusting pig! And did you know about this bankruptcy? 920 00:46:15,541 --> 00:46:17,333 No, I just found out, 921 00:46:17,458 --> 00:46:21,458 but that's okay, so I'm going to save a ton of money by moving south. 922 00:46:22,541 --> 00:46:24,541 Also the furniture was all old. 923 00:46:24,666 --> 00:46:26,666 They're really doing me a favor. 924 00:46:26,750 --> 00:46:28,750 Do you see that everything happens for something? 925 00:46:28,875 --> 00:46:30,000 What move? 926 00:46:30,125 --> 00:46:34,000 Oh, they offered me work and lodging in the South. 927 00:46:34,083 --> 00:46:36,625 - In what part of the South? - In the South. 928 00:46:36,750 --> 00:46:40,958 The furthest south there is, to the Chilean Antarctic. 929 00:46:41,375 --> 00:46:43,166 Look, it's beautiful. 930 00:46:45,458 --> 00:46:47,583 Hi! Ha, ha, ha. 931 00:46:47,958 --> 00:46:51,333 My godmother works in a research there, 932 00:46:51,458 --> 00:46:54,708 so they just needed a person for repairs. 933 00:46:54,791 --> 00:46:56,591 - How incredible, isn't it? - My God, Clarita. 934 00:46:56,708 --> 00:46:59,625 How do you think of dragging your puppy to that wasteland? 935 00:46:59,750 --> 00:47:03,083 Oh, Trini, now with all the global warming 936 00:47:03,291 --> 00:47:05,875 it's just like 8 degrees below zero. 937 00:47:06,000 --> 00:47:08,666 Besides, you get used to everything. 938 00:47:12,416 --> 00:47:15,125 Clarita, what are the names of the pills you take? 939 00:47:25,250 --> 00:47:27,083 Did you do your homework? 940 00:47:28,916 --> 00:47:31,250 Where are we? 941 00:47:31,375 --> 00:47:35,583 We are here, in Santiago de Chile. 942 00:47:35,708 --> 00:47:36,958 And Antarctica? 943 00:47:38,666 --> 00:47:40,708 Antarctica is... 944 00:47:41,291 --> 00:47:43,916 it's not on this map, but it's a bit far. 945 00:47:47,166 --> 00:47:49,875 My love, mom is going to fix this. 946 00:47:50,000 --> 00:47:52,833 Okay? Trust me. 947 00:48:03,833 --> 00:48:06,458 I can't think of ideas anymore, 948 00:48:06,583 --> 00:48:09,708 and Clarita is so optimistic. 949 00:48:09,833 --> 00:48:13,750 I think those antidepressants she takes are for horses. 950 00:48:15,458 --> 00:48:17,791 Pig, I don't know if you are able to assess it. 951 00:48:18,666 --> 00:48:21,666 Her ex-husband is by far the worst thing in life, 952 00:48:21,750 --> 00:48:24,470 and now she came up with that stupid thing about going to Antarctica. 953 00:48:24,500 --> 00:48:26,791 Explain to me, what is she going to do there? 954 00:48:28,375 --> 00:48:32,333 Everything is so cold, and so white. How awful. 955 00:48:33,125 --> 00:48:35,000 And it doesn't matter to her. 956 00:48:36,375 --> 00:48:38,125 Are you listening? 957 00:48:40,708 --> 00:48:44,750 You have always had a very special talent for making yourself heard, my love. 958 00:48:46,125 --> 00:48:48,291 Whether I want it or not. 959 00:48:48,916 --> 00:48:50,708 Yes of course. 960 00:48:50,791 --> 00:48:52,184 Pig, my love, you are absolutely right. 961 00:48:52,208 --> 00:48:55,083 I have a talent that I have not been able to take advantage of. 962 00:48:55,166 --> 00:48:57,083 Of course, I went to talk to Regina, 963 00:48:57,208 --> 00:48:58,559 but I put myself there as a school parent, 964 00:48:58,583 --> 00:49:00,934 listening to the headmistress, and and I didn't make myself heard. 965 00:49:00,958 --> 00:49:02,541 I was wrong, I was wrong, 966 00:49:02,625 --> 00:49:06,250 I was wrong about everything, because I'm trying to solve this as a group. 967 00:49:06,333 --> 00:49:08,625 But not all of them have leader skills. 968 00:49:08,750 --> 00:49:11,500 I really am a steppe wolf, a lone wolf. 969 00:49:11,583 --> 00:49:13,458 And as the leader of the pack what I have to do 970 00:49:13,541 --> 00:49:16,791 is be the voice of those who are not heard. 971 00:49:16,916 --> 00:49:19,458 Of course, Pig. 972 00:49:19,583 --> 00:49:21,500 I'm going back to Regina. You're right. 973 00:49:21,583 --> 00:49:24,750 I'm going to get my voice out until she hears me. 974 00:49:25,375 --> 00:49:28,916 You are so bright, really, you are at the level of genius. 975 00:49:29,000 --> 00:49:31,333 Besides, my God, you're good looking. 976 00:49:43,625 --> 00:49:46,750 There's no possibility, 977 00:49:46,833 --> 00:49:48,625 we are canceling the Dodgeball Championship. 978 00:49:48,750 --> 00:49:50,500 So, now it is my responsibility 979 00:49:50,625 --> 00:49:53,458 that no mother has the ovaries to participate? 980 00:49:53,583 --> 00:49:57,000 Also, the lack of support from this school is obvious. 981 00:49:57,083 --> 00:50:00,583 Maybe if the requirements hadn't been so difficult. 982 00:50:00,708 --> 00:50:04,208 Being Chilean, age limit 45 years, 983 00:50:04,333 --> 00:50:08,000 - Divorced mothers are not allowed. - You don't understand. 984 00:50:08,083 --> 00:50:10,416 This is not a mother's day activity 985 00:50:10,541 --> 00:50:12,833 for the moms to get distracted. 986 00:50:12,958 --> 00:50:15,750 This is an elite competition. 987 00:50:16,541 --> 00:50:17,958 Good morning, Stephanie. 988 00:50:18,208 --> 00:50:22,666 - Do you have an appointment? - Yes, with destiny. 989 00:50:23,333 --> 00:50:27,666 Ok, Mar�a Gracia, get yourself one more team 990 00:50:27,791 --> 00:50:31,291 and we will have the shortest championship in the history of dodgeball. 991 00:50:32,125 --> 00:50:35,666 I know, I know. 992 00:50:35,833 --> 00:50:39,083 I am going to give an award. 993 00:50:39,958 --> 00:50:43,000 Of pesos to the team that wins the Dodgeball Championship. 994 00:50:43,083 --> 00:50:44,625 People are so materialistic 995 00:50:44,750 --> 00:50:47,708 that I bet they are going to line up to participate. 996 00:50:47,833 --> 00:50:49,000 Of course. 997 00:50:49,125 --> 00:50:51,416 And we donate that money to an institution. 998 00:50:51,541 --> 00:50:54,041 How are we going to donate it to an institution? 999 00:50:54,166 --> 00:50:57,541 The idea is people to participate. 1000 00:50:58,333 --> 00:51:00,333 Can I help you with something, Trinidad? 1001 00:51:03,416 --> 00:51:06,500 - I've come to register my team. - Hallelujah! 1002 00:51:06,625 --> 00:51:09,333 Welcome, Chubby. 1003 00:51:15,375 --> 00:51:19,291 I have gathered you here to tell you that I have failed as a leader, 1004 00:51:19,416 --> 00:51:23,125 as president of the parents of Fourth Grade I have failed, 1005 00:51:23,250 --> 00:51:26,791 and also as captain of the Saint Michael School dodgeball team. 1006 00:51:26,916 --> 00:51:29,000 Yes, I have failed in this noble mission 1007 00:51:29,083 --> 00:51:30,958 we have to help our poor Clarita. 1008 00:51:31,041 --> 00:51:33,416 - What mission? - Don't interrupt me, Clarita. 1009 00:51:33,541 --> 00:51:36,750 I have basically failed because I have not known how to see, 1010 00:51:36,833 --> 00:51:38,601 I have not known how to take advantage of your gifts, your talents, 1011 00:51:38,625 --> 00:51:40,185 and I have led you straight to failure. 1012 00:51:40,250 --> 00:51:42,875 To you, Moon, with that lame Mata Hari mission. 1013 00:51:43,000 --> 00:51:45,416 To you, Julia, with that face to face with Andr�s. 1014 00:51:45,541 --> 00:51:47,041 We both did that face to face. 1015 00:51:47,125 --> 00:51:48,559 - My Andr�s? - Don't interrupt me, Clarita. 1016 00:51:48,583 --> 00:51:50,892 - And you, Miracles, with that raffle. - But we didn't do it. 1017 00:51:50,916 --> 00:51:53,291 For this reason, all the doors have been closed. 1018 00:51:53,416 --> 00:51:55,958 But when a door is closed, a window opens. 1019 00:51:56,291 --> 00:51:59,541 And now a tremendous window has opened, because, as you well know, 1020 00:51:59,666 --> 00:52:02,626 Mar�a Gracia is organizing the Saint Michael School Dodgeball Championship. 1021 00:52:02,666 --> 00:52:06,208 Right? Well, it turns out this year it comes with a prize. 1022 00:52:06,333 --> 00:52:10,000 A cash prize of... 1023 00:52:10,083 --> 00:52:11,833 With that money we can pay Clarita's debt. 1024 00:52:11,958 --> 00:52:13,184 Then Blanqui can continue studying 1025 00:52:13,208 --> 00:52:14,625 at school with our puppies. 1026 00:52:14,750 --> 00:52:16,166 What do you think? Good, right? 1027 00:52:16,250 --> 00:52:19,666 Today, moms, we have a great opportunity, 1028 00:52:19,791 --> 00:52:22,458 today, here, we have the opportunity to play, 1029 00:52:22,583 --> 00:52:24,916 to give everything, because as our enemies say: 1030 00:52:25,125 --> 00:52:29,458 They can take our lives but they can never take our freedom. 1031 00:52:30,375 --> 00:52:33,125 That's from Braveheart. 1032 00:52:33,250 --> 00:52:36,708 - Not at all, I came up with it. - No possibility. 1033 00:52:36,791 --> 00:52:40,250 I swore to the Virgin that never again in my life would I play dodgeball. 1034 00:52:40,333 --> 00:52:42,916 - You don't need to do anything. - Don't interrupt, Clarita. 1035 00:52:43,000 --> 00:52:45,791 Look, we have already been champions, and with my leadership... 1036 00:52:45,916 --> 00:52:47,208 No, you are not a leader. 1037 00:52:47,333 --> 00:52:50,958 I know because I experienced it firsthand. 1038 00:52:51,041 --> 00:52:54,875 Rather, my face experienced it firsthand. 1039 00:52:55,750 --> 00:52:58,708 - What are you talking about? - Don't interrupt me, Clarita. 1040 00:52:59,500 --> 00:53:02,833 Five years ago in this place 1041 00:53:04,833 --> 00:53:07,125 a tragedy happened. 1042 00:53:10,000 --> 00:53:13,875 Come on, team, attentive, attentive! 1043 00:53:24,541 --> 00:53:25,833 What? 1044 00:53:26,541 --> 00:53:29,833 Trinidad used me as a human shield. 1045 00:53:30,083 --> 00:53:32,666 And I had to wear a neck brace for a year, 1046 00:53:33,041 --> 00:53:37,083 apart from having to operate my nose because my septum opened. 1047 00:53:37,208 --> 00:53:40,791 What a liar, you never have a deviated septum, 1048 00:53:40,916 --> 00:53:43,083 come on, you liar, you had a big nose, that's why. 1049 00:53:43,166 --> 00:53:45,375 You didn't like your nose, and you took the opportunity. 1050 00:53:45,458 --> 00:53:48,166 No, lie. I couldn't breathe and I was snoring. 1051 00:53:48,291 --> 00:53:52,166 - The doctor told me about the septum. - It was a decision of war. 1052 00:53:52,291 --> 00:53:54,583 - I was the captain. - Do not fight. 1053 00:53:54,708 --> 00:53:57,000 I'm fine and Blanquita too. 1054 00:53:57,083 --> 00:53:59,291 The best thing is that we go to the Chilean Antarctic. 1055 00:53:59,375 --> 00:54:02,083 Nobody is going to go to the Chilean Antarctic. You and your Puppy 1056 00:54:02,166 --> 00:54:04,966 are going to stay here because we are going to play for that to happen. 1057 00:54:05,000 --> 00:54:06,500 Right? 1058 00:54:06,625 --> 00:54:08,375 - Julia? - I'm in. 1059 00:54:10,083 --> 00:54:13,791 - Moon? - Namaste. 1060 00:54:13,916 --> 00:54:15,500 Miracles. 1061 00:54:16,833 --> 00:54:18,333 Oh, no! 1062 00:54:18,458 --> 00:54:20,875 - What would Jesus do in your place? - No, no. 1063 00:54:21,500 --> 00:54:23,166 What would Jesus do? 1064 00:54:23,875 --> 00:54:25,000 What would Jesus do? 1065 00:54:25,083 --> 00:54:26,833 React! 1066 00:54:31,250 --> 00:54:32,750 I can't hear you. 1067 00:54:33,708 --> 00:54:36,750 - Turn the other cheek. - Louder! 1068 00:54:37,333 --> 00:54:38,666 Turn the other cheek! 1069 00:54:38,791 --> 00:54:40,500 So? 1070 00:54:42,208 --> 00:54:46,000 - Just for this time. - The Power Ladies are back! 1071 00:54:48,708 --> 00:54:51,291 Yes sir, yes sir, Power Ladies are love! 1072 00:54:51,416 --> 00:54:54,059 Loyalty, loyalty, Power Ladies are true! Always ready, always ready! 1073 00:54:54,083 --> 00:54:55,708 Power Ladies are ready! 1074 00:54:55,833 --> 00:54:57,541 - I'm going now. - Let's go! 1075 00:54:57,833 --> 00:55:00,125 So it's how many players per side? 1076 00:55:00,250 --> 00:55:02,000 Clarita? How many? 1077 00:55:02,208 --> 00:55:06,083 There are five players. Exactly. Which one is eliminated? 1078 00:55:06,208 --> 00:55:08,833 Anyone who gets a ball is eliminated. 1079 00:55:08,916 --> 00:55:11,208 If the ball burns her, that player is eliminated. 1080 00:55:11,291 --> 00:55:14,250 She goes, bye, out of the game, who is also eliminated? 1081 00:55:14,375 --> 00:55:15,666 The person who decides to leave 1082 00:55:15,791 --> 00:55:18,083 the court during the game is eliminated. 1083 00:55:18,208 --> 00:55:21,375 So, if all of these are eliminated, 1084 00:55:21,500 --> 00:55:23,708 it means that your team disappeared, it was eliminated, 1085 00:55:23,833 --> 00:55:27,500 and then the opposing team wins. Is it clear to you? 1086 00:55:27,583 --> 00:55:29,458 - But I know other rules. - What rules? 1087 00:55:29,541 --> 00:55:32,125 Listen, a person comes to the field, 1088 00:55:33,416 --> 00:55:36,416 - Right? - She's there and throws a ball 1089 00:55:36,541 --> 00:55:39,083 - up in the air and calls a country. - No. 1090 00:55:39,208 --> 00:55:42,083 - Then she comes... - No, Clarita, it's not child's play. 1091 00:55:42,208 --> 00:55:44,517 That is not dodgeball. We are governed by the official dodgeball rules, 1092 00:55:44,541 --> 00:55:46,958 we are governed by the Saint Michael School regulations. 1093 00:55:47,041 --> 00:55:49,541 The 2017 revision. Okay? Is that clear? 1094 00:55:49,666 --> 00:55:52,083 I am going to explain to you with this upgrade 1095 00:55:52,208 --> 00:55:56,333 that my IT people did, it is far more practical. 1096 00:56:03,166 --> 00:56:06,875 Miracles! Moon with the head in the moon! 1097 00:56:07,041 --> 00:56:08,208 It was a pass, Miracles! 1098 00:56:08,333 --> 00:56:10,583 Oh, I have post-traumatic stress. 1099 00:56:10,708 --> 00:56:12,166 Positions, come on! 1100 00:56:12,291 --> 00:56:15,583 Again, attitude, attitude, come on! 1101 00:56:15,708 --> 00:56:16,916 No, he is not trained. 1102 00:56:17,000 --> 00:56:20,000 - Johnny, fire them. - No, no, no, me, that. 1103 00:56:20,083 --> 00:56:23,250 The opposing team is not going to wait for you to talk on the phone. 1104 00:56:23,333 --> 00:56:25,750 Come on, come on, come on! Let's get moving! 1105 00:56:25,875 --> 00:56:27,208 - Good. - Here, here! 1106 00:56:33,833 --> 00:56:35,000 - Down. Good. - Brazil! 1107 00:56:37,208 --> 00:56:39,333 Is not that game, Clarita, no! 1108 00:56:39,416 --> 00:56:41,541 I'm worried, Pig, because I don't see them ready, 1109 00:56:41,666 --> 00:56:45,208 I see them worried about other things, flying in the air, 1110 00:56:45,375 --> 00:56:49,333 and moreover, Clarita does not know how to play. 1111 00:56:49,458 --> 00:56:52,875 I don't know, they are not ready, they are not ready and I have done everything. 1112 00:56:53,000 --> 00:56:56,625 - I've tried my best. - Piggy, my love. 1113 00:56:56,750 --> 00:57:00,916 I'm working. I need to focus. 1114 00:57:01,000 --> 00:57:03,916 Right! Of course, my love. 1115 00:57:04,041 --> 00:57:07,208 You're right. I need a rally. 1116 00:57:07,708 --> 00:57:09,583 You're right. 1117 00:57:13,458 --> 00:57:16,250 Hello, my Power Ladies, attentive, attentive, 1118 00:57:16,375 --> 00:57:17,684 because I need you to reserve on Friday, 1119 00:57:17,708 --> 00:57:20,476 because we are going to a rally. Just like soccer players, without puppies, 1120 00:57:20,500 --> 00:57:22,142 without husbands, without anything, just us, focused. 1121 00:57:22,166 --> 00:57:26,500 No, no, in the end I'm not going to be able to do it, I'm sorry. 1122 00:57:26,916 --> 00:57:30,000 It is going to be at your house, Julia, because is the biggest. 1123 00:57:30,416 --> 00:57:33,250 Oh, and who's going to take care of the blessings for me? 1124 00:57:33,333 --> 00:57:35,000 - My Pig. - Hello. 1125 00:57:35,083 --> 00:57:38,166 He is happy, right? Say hi. 1126 00:57:38,291 --> 00:57:41,375 I'm going to have to send James, then, because we all know 1127 00:57:41,500 --> 00:57:44,083 that Pig is useless with children. 1128 00:57:44,500 --> 00:57:47,125 Wonderful, so I'll take care of the training schedule 1129 00:57:47,250 --> 00:57:48,684 and that's it, we'll see you there on Friday. 1130 00:57:48,708 --> 00:57:50,125 - Bye. - Bye. 1131 00:57:50,500 --> 00:57:53,750 Bye, bye, bye, bye. 1132 00:57:56,458 --> 00:57:59,916 One, two, three, four, five, three! Come on! 1133 00:58:00,250 --> 00:58:03,833 Good, come on, come on, come on! Clarita, Clarita! 1134 00:58:03,958 --> 00:58:07,166 We are not in the bathroom, lower, lower, here, here! 1135 00:58:07,291 --> 00:58:08,625 Right, right, right! 1136 00:58:08,750 --> 00:58:11,416 Two, three, four, five, change! 1137 00:58:11,541 --> 00:58:14,958 Come on, more energy! One, two, three, four, five! 1138 00:58:15,041 --> 00:58:16,666 Up 1139 00:58:17,250 --> 00:58:18,666 And up. 1140 00:58:18,791 --> 00:58:22,041 One, two, three, four, five! Next! 1141 00:58:22,166 --> 00:58:24,125 Come on, Moon! 1142 00:58:24,250 --> 00:58:26,625 Butt cheeks down! Butt cheeks down! 1143 00:58:26,833 --> 00:58:28,000 Come on, squats, squats! 1144 00:58:30,583 --> 00:58:32,916 Who goes? Who goes? Go, go! 1145 00:58:33,000 --> 00:58:35,708 - We have to try to break the record. - No, I'm tired, it's over. 1146 00:58:35,791 --> 00:58:38,000 I'm done. We've been on this thing for over two hours. 1147 00:58:38,083 --> 00:58:41,125 Also, it's time for my aperitif. Sorry, a drink? 1148 00:58:41,250 --> 00:58:45,333 Sorry, but this doesn't work if you don't listen to your captain! 1149 00:58:45,458 --> 00:58:48,208 - I have never drink, - Mili, Mili, is going to make you great. 1150 00:58:48,333 --> 00:58:51,375 - Where are you going? Where are...? - I never drink anything. 1151 00:58:51,625 --> 00:58:54,583 Okay. The captain decides to take a 5 minute brake. 1152 00:58:54,750 --> 00:58:56,583 - Only five. - Do you have a jacuzzi? 1153 00:58:59,125 --> 00:59:02,166 - Cheers, cheers, cheers. - This is a rally! 1154 00:59:02,333 --> 00:59:05,208 Yes, like the footballers. I know a lot about that, Trini. 1155 00:59:05,291 --> 00:59:08,666 And be thankful that we haven't called the stripers, or have we? 1156 00:59:08,750 --> 00:59:11,750 Because I have an ex who is a striper, look at the photos he sends 1157 00:59:11,875 --> 00:59:15,750 - with his spectacular friends. - No, no, let's see? 1158 00:59:16,000 --> 00:59:18,833 No wayw. And now we are going to confiscate 1159 00:59:18,958 --> 00:59:20,583 everything that can distract us. 1160 00:59:20,708 --> 00:59:21,833 Put your cell phones here. 1161 00:59:21,958 --> 00:59:23,638 - Absolutely right. - It will be necessary? 1162 00:59:23,666 --> 00:59:27,166 Totally necessary. The important thing here is that we connect. 1163 00:59:27,291 --> 00:59:28,791 Julia? 1164 00:59:29,000 --> 00:59:32,875 Okay, where my eyes see it, huh? 1165 00:59:34,041 --> 00:59:36,208 - The other one. - Oh, you are a drag. 1166 00:59:36,333 --> 00:59:38,875 You know what? You're right. 1167 00:59:39,000 --> 00:59:41,666 We are not going to let anything deconcentrate us 1168 00:59:41,875 --> 00:59:44,500 - to connect between us. - And the sparkling wine. 1169 00:59:44,625 --> 00:59:47,375 - Cheers. - Cheers. 1170 00:59:47,500 --> 00:59:49,750 - Cheers. - Please! 1171 00:59:49,833 --> 00:59:51,958 - We have to concentrate. - That's where we are. 1172 00:59:52,041 --> 00:59:56,000 - I haven't had a drink in a long time. - Yes, look, a little kiss, just a little. 1173 00:59:56,083 --> 00:59:57,476 - Just a little kiss. - Very concentrated. 1174 00:59:57,500 --> 01:00:00,666 - So I could talk to the miss. - The boxes come in all colors. 1175 01:00:00,750 --> 01:00:02,041 I bought it at the craft fair. 1176 01:00:02,125 --> 01:00:06,000 She colors them, I bought her in all colors. 1177 01:00:06,083 --> 01:00:07,476 - I bought them at the craft fair. - I talked to her. 1178 01:00:07,500 --> 01:00:09,892 - The same miss told me. - You've been drinking for two hours. 1179 01:00:09,916 --> 01:00:12,375 Can we go back to what matters us? Please. 1180 01:00:12,500 --> 01:00:16,541 - Relax for a while, Piggy, level up. - No, I can't relax. 1181 01:00:16,708 --> 01:00:19,500 Because there are less than 18 hours to play. 1182 01:00:19,625 --> 01:00:22,750 Then there is plenty of time left. Trini, let yourself flow. 1183 01:00:22,833 --> 01:00:24,791 - A while. - You know what? Quite the opposite. 1184 01:00:24,916 --> 01:00:27,750 Here the alcohol is going to stop flowing now. 1185 01:00:27,875 --> 01:00:31,625 Please excuse me, it's over. I'm sorry, I'm sorry, it's over. 1186 01:00:31,750 --> 01:00:35,500 This is a concentration. In concentrations one concentrates. 1187 01:00:35,708 --> 01:00:38,166 You know what? You're absolutely right, Trini. 1188 01:00:38,291 --> 01:00:41,958 Let's stop drinking, and start smoking. 1189 01:00:44,666 --> 01:00:47,541 A student paid me for his monthly yoga classes with this. 1190 01:00:48,000 --> 01:00:50,416 We did a super sustainable barter. 1191 01:00:50,541 --> 01:00:52,875 Hey, your yoga classes are expensive. 1192 01:00:53,000 --> 01:00:55,375 Tell me something, is this ca�abis? 1193 01:00:55,500 --> 01:00:59,375 - Ca�abis? - Cannabis, and it's sativa. 1194 01:00:59,500 --> 01:01:02,250 - Do you want? - Over my dead boy you will consume 1195 01:01:02,375 --> 01:01:05,625 these drugs before the game. 1196 01:01:06,583 --> 01:01:08,250 Well, they are good. 1197 01:01:08,375 --> 01:01:13,208 I swear that that little girl, the daughter of Mar�a Gracia 1198 01:01:13,333 --> 01:01:16,291 - she misalign all my chakras. - Why? 1199 01:01:16,416 --> 01:01:20,541 - Inti doesn't even want to go to school. - That little girl 1200 01:01:20,666 --> 01:01:22,000 needs some good leashes. 1201 01:01:22,083 --> 01:01:23,892 - I already told you. - I don't want to be insensitive, 1202 01:01:23,916 --> 01:01:27,333 but can you leave personal problems for another day? 1203 01:01:27,458 --> 01:01:30,208 My prince is not having a good time either. 1204 01:01:30,333 --> 01:01:31,934 Ever since he found out about the car theft 1205 01:01:31,958 --> 01:01:35,541 by those shitty criminals he started to pee in bed again. 1206 01:01:35,666 --> 01:01:38,500 - My baby. - Poor thing. 1207 01:01:38,625 --> 01:01:39,833 How awful. 1208 01:01:39,958 --> 01:01:43,083 You know? My Juan de Dios is not well either. 1209 01:01:43,208 --> 01:01:47,541 He's like an answering machine, a rebel, I don't know what's wrong with him. 1210 01:01:47,916 --> 01:01:51,375 - You're going to have to exorcism him. - Yes, we were going to do it, 1211 01:01:51,458 --> 01:01:53,041 but he's too young. 1212 01:01:53,166 --> 01:01:56,708 Later, he is very small. 1213 01:01:58,166 --> 01:01:59,583 - Mili! - Mili. 1214 01:02:00,041 --> 01:02:02,833 - In a few more years. - Come on, Mili. 1215 01:02:03,000 --> 01:02:05,041 But I am being serious. 1216 01:02:07,833 --> 01:02:10,708 What happens to them? Why are you laughing? I'm seriously. 1217 01:02:11,500 --> 01:02:14,708 - Exorcisms are conducted. - Regarding exorcisms, 1218 01:02:15,166 --> 01:02:19,125 tomorrow Father Anthony will be the referee for the match. 1219 01:02:19,375 --> 01:02:22,250 - Yes, that's true. - I swear I wouldn't mind at all 1220 01:02:22,375 --> 01:02:24,958 to lose myself under that cassock. 1221 01:02:25,166 --> 01:02:27,333 - Oh, what a horror! - Moon, please. 1222 01:02:27,458 --> 01:02:31,583 - A man of faith, how do you say that. - Jealous, you're jealous. 1223 01:02:31,791 --> 01:02:34,833 How do you think I'm going to be jealous. 1224 01:02:35,875 --> 01:02:40,041 - Smoke one, Clarita. - I haven't smoked for a thousand years. 1225 01:02:40,166 --> 01:02:42,250 - Why do you tell her that? - Leave her. 1226 01:02:42,375 --> 01:02:44,750 I've actually only smoked once before. 1227 01:02:44,875 --> 01:02:47,500 Yeah, but just this once I'm going to try it. 1228 01:02:47,708 --> 01:02:49,416 - Smoke one. - But hey, Clarita. 1229 01:02:49,500 --> 01:02:51,517 It's not good, your neurons are going to die. Really. 1230 01:02:51,541 --> 01:02:53,333 - Smoke, smoke, smoke. - Let's do it. 1231 01:02:53,791 --> 01:02:56,708 Little, little. 1232 01:02:57,333 --> 01:02:59,125 That, very good. 1233 01:02:59,333 --> 01:03:01,375 - Why do you do it like that? - James! 1234 01:03:03,500 --> 01:03:05,500 How unworthy, I'm going to open my self. 1235 01:03:08,333 --> 01:03:09,625 Is this the guy? 1236 01:03:09,750 --> 01:03:11,291 Yes, he is completely insane. 1237 01:03:12,250 --> 01:03:15,083 Julia, I don't understand the laughter or your negligence, 1238 01:03:15,208 --> 01:03:17,142 why aren't you connecting to Super Safe Neighbors? 1239 01:03:17,166 --> 01:03:20,333 Super Safe Neighbors, I'm super busy. 1240 01:03:20,458 --> 01:03:22,017 The same we all the neighbors ask ourselves 1241 01:03:22,041 --> 01:03:23,684 - listening to this music at this party. - What party? 1242 01:03:23,708 --> 01:03:26,666 - I am with my friends. - Friends? 1243 01:03:26,791 --> 01:03:31,208 Are they registered? Do you have the names? Are they Chilean, foreign? 1244 01:03:31,333 --> 01:03:32,833 Legal? 1245 01:03:33,916 --> 01:03:36,166 Ah, now I understand, using illicit drugs. 1246 01:03:36,291 --> 01:03:38,916 Oh, a little bit of weed, that's all. 1247 01:03:39,000 --> 01:03:41,000 I meet you again. 1248 01:03:41,125 --> 01:03:43,565 This is unacceptable, Julia, the neighbors do not accept this. 1249 01:03:43,666 --> 01:03:46,458 If you continue, I'm going to have to call the police. 1250 01:03:46,583 --> 01:03:47,666 Hey, hey, 1251 01:03:47,791 --> 01:03:51,333 I haven't smoked anything, I just had a glass of champagne. 1252 01:03:51,458 --> 01:03:54,416 I am quietly on my private property. 1253 01:03:54,500 --> 01:03:57,791 But we are in a republic, with rules and regulations that we must obey, 1254 01:03:57,916 --> 01:03:59,791 a Constitution that must be loved and defended. 1255 01:03:59,916 --> 01:04:02,375 If you continue like this, I'm going to have to report you 1256 01:04:02,458 --> 01:04:05,000 unfortunately to Super Safe Neighbors. 1257 01:04:05,208 --> 01:04:06,833 Report me wherever you want, 1258 01:04:06,958 --> 01:04:10,416 you have me like this, like this swollen ovaries 1259 01:04:10,541 --> 01:04:13,791 with your fucking app full of fascists. 1260 01:04:13,916 --> 01:04:17,916 Live and let live. Get out of my house, fuck off. 1261 01:04:18,000 --> 01:04:20,125 - I'm leaving, but you're lost, - Yes, yes! 1262 01:04:20,208 --> 01:04:22,226 - Because no one is above the law. Nobody. - Yes, yes! 1263 01:04:22,250 --> 01:04:23,833 I am to respect the law. 1264 01:04:24,250 --> 01:04:25,750 No one is outside! 1265 01:04:28,208 --> 01:04:30,875 - Smoke, smoke, smoke, smoke. - No, no, no! 1266 01:04:31,083 --> 01:04:33,833 - Mili, it's a little weed. - No, no. 1267 01:04:33,916 --> 01:04:36,333 God wouldn't have created it if He didn't want you to try it. 1268 01:04:36,416 --> 01:04:41,083 No! A vice president would never use illegal drugs. 1269 01:04:42,541 --> 01:04:45,541 Treasurer. Come over here. 1270 01:04:46,416 --> 01:04:48,041 Good, Mill. 1271 01:04:48,166 --> 01:04:52,083 Good, very good. 1272 01:04:57,750 --> 01:04:59,958 Tequila! 1273 01:06:28,458 --> 01:06:31,875 It is like a miracle. 1274 01:06:33,166 --> 01:06:35,250 My whole life 1275 01:06:36,208 --> 01:06:39,791 It lighted up. 1276 01:06:40,166 --> 01:06:44,125 You, you are my lighthouse. 1277 01:06:44,916 --> 01:06:46,833 You bring me light. 1278 01:06:47,541 --> 01:06:52,166 You are my God. 1279 01:06:52,625 --> 01:06:56,166 I feel that my soul 1280 01:06:57,250 --> 01:06:58,833 is rising up 1281 01:06:59,041 --> 01:07:02,083 and flies to you. 1282 01:07:03,750 --> 01:07:05,666 Flies to you. 1283 01:07:07,666 --> 01:07:09,625 Hallelujah, hallelujah, 1284 01:07:10,375 --> 01:07:12,208 hallelujah, oh my God, 1285 01:07:13,000 --> 01:07:15,916 It's like a miracle 1286 01:07:17,166 --> 01:07:18,625 my whole life 1287 01:07:19,708 --> 01:07:22,041 It lighted up, 1288 01:07:25,208 --> 01:07:26,958 you are my lighthouse, 1289 01:07:27,833 --> 01:07:29,625 you bring me light, 1290 01:07:30,208 --> 01:07:32,583 you are my God, 1291 01:07:34,541 --> 01:07:37,958 I feel that my soul 1292 01:07:38,791 --> 01:07:40,916 is rising up 1293 01:07:41,125 --> 01:07:43,083 and flies to you, 1294 01:07:45,500 --> 01:07:48,583 you are the reason 1295 01:07:49,916 --> 01:07:53,916 for which I sing this song, 1296 01:07:54,208 --> 01:07:58,875 Hallelujah, hallelujah, hallelujah, oh my god. 1297 01:07:59,333 --> 01:08:03,958 Hallelujah, hallelujah, hallelujah, my Lord. 1298 01:08:04,750 --> 01:08:09,666 Hallelujah, hallelujah, hallelujah, oh my God. 1299 01:08:10,291 --> 01:08:15,291 Hallelujah, hallelujah, hallelujah, my Lord. 1300 01:08:15,875 --> 01:08:20,791 Hallelujah, hallelujah, hallelujah, oh my Lord. 1301 01:08:20,958 --> 01:08:25,750 Hallelujah, hallelujah, the miracle of love. 1302 01:08:27,500 --> 01:08:30,208 Miracles, Miracles. 1303 01:08:31,583 --> 01:08:34,500 Miracles, Miracles. 1304 01:08:35,875 --> 01:08:40,125 Miracles, Miracles. 1305 01:08:40,291 --> 01:08:42,708 Miracles! 1306 01:08:43,000 --> 01:08:45,500 Well, well, hallelujah, hallelujah, you woke up. 1307 01:08:45,583 --> 01:08:48,000 I swear to you, what a horror, you came back, Miracles, 1308 01:08:48,083 --> 01:08:50,958 you have to walk a bit to get your blood circulating. 1309 01:08:51,125 --> 01:08:53,125 James! 1310 01:08:53,500 --> 01:08:57,000 - Clarita, press, open the gate. - You were completely unconscious. 1311 01:08:57,125 --> 01:08:59,500 Don't be filthy. 1312 01:08:59,625 --> 01:09:02,250 I would throw you into the pool, but you would drown. 1313 01:09:02,375 --> 01:09:04,041 I'm going to put you in a cold tub. 1314 01:09:04,125 --> 01:09:05,166 Right, to the water. 1315 01:09:05,291 --> 01:09:07,351 No, no, not to the pool, not because you're going to drown, 1316 01:09:07,375 --> 01:09:11,083 - you are totally and absolutely stoned. - Let her bathe for a while. 1317 01:09:11,208 --> 01:09:12,458 Good afternoon, ladies. 1318 01:09:12,583 --> 01:09:14,083 - Hello. - Good afternoon. 1319 01:09:14,625 --> 01:09:15,875 - React, Mili. - Traitor. 1320 01:09:16,000 --> 01:09:17,517 - We have the information - That's right. 1321 01:09:17,541 --> 01:09:21,000 That illegal substances were being consumed. 1322 01:09:21,083 --> 01:09:23,750 No, we are not consuming absolutely anything here. 1323 01:09:23,833 --> 01:09:25,791 - What's the matter? - Captain, my captain, 1324 01:09:25,916 --> 01:09:27,333 actually that's the dealer. 1325 01:09:27,458 --> 01:09:29,041 Where did you get that from, miss? 1326 01:09:29,125 --> 01:09:33,416 I appreciate you enthusiasm, Sub Lieutenant, but I'm asking questions. 1327 01:09:34,041 --> 01:09:36,583 - Where did you get that from? - Sergeant, Sergeant. 1328 01:09:36,666 --> 01:09:38,416 Captain, please. 1329 01:09:38,625 --> 01:09:41,375 Well, captain, I don't have to give you an explanation 1330 01:09:41,500 --> 01:09:44,500 of what happens on my private property, it's my house, 1331 01:09:44,583 --> 01:09:46,291 - my friends. - Calm down, excuse me. 1332 01:09:46,416 --> 01:09:47,875 - My pool. - Sorry, you said captain? 1333 01:09:47,958 --> 01:09:50,000 - That's right. - I am also a captain. 1334 01:09:50,083 --> 01:09:53,250 I am captain of the Saint Michael School Dodgeball Team. 1335 01:09:53,375 --> 01:09:55,083 Trinidad Goycochea. 1336 01:09:55,208 --> 01:09:57,500 Well. 1337 01:09:57,625 --> 01:09:59,250 I comment, from captain to captain 1338 01:09:59,708 --> 01:10:02,666 this is all a huge and utter misunderstanding. 1339 01:10:02,750 --> 01:10:04,350 My captain, there is no misunderstanding. 1340 01:10:04,375 --> 01:10:07,583 I have surprised them doing international transactions. 1341 01:10:07,666 --> 01:10:10,386 And if you observe, the brunette has introduced drugs to the country, 1342 01:10:10,458 --> 01:10:12,916 - surely in her body. - That is not true. 1343 01:10:13,000 --> 01:10:14,916 Is it cannabis you were consuming? 1344 01:10:15,000 --> 01:10:18,000 - No, no, it's noodles. Do you want? - Right. 1345 01:10:18,125 --> 01:10:19,791 - I overcooked them. - Right. 1346 01:10:19,916 --> 01:10:22,517 Let's see, let's see, let's see, a little bit of order, ladies, please. 1347 01:10:22,541 --> 01:10:25,458 - Officer, please stay out of it. - Sorry, Captain. 1348 01:10:27,291 --> 01:10:29,291 Let's see, ladies, first thing, 1349 01:10:29,416 --> 01:10:32,083 whose cannabis is it? 1350 01:10:32,208 --> 01:10:33,750 From you? 1351 01:10:35,416 --> 01:10:36,916 Mine. 1352 01:10:37,500 --> 01:10:40,416 From the universe, from the pacha mama. 1353 01:10:41,625 --> 01:10:44,833 I repeat the question to you, ladies. 1354 01:10:45,125 --> 01:10:47,916 Whose cannabis is it? 1355 01:10:49,625 --> 01:10:52,333 Oh, why did she look ugly at me? 1356 01:10:53,041 --> 01:10:57,708 I smoked just once, I did it to belong to the group, 1357 01:10:58,083 --> 01:11:01,833 to integrate, to be part of something. 1358 01:11:05,500 --> 01:11:09,416 Order, ladies, please, please. 1359 01:11:09,541 --> 01:11:12,791 That amount exceeds what is established by law 20,000, 1360 01:11:14,583 --> 01:11:18,791 which confirms that you would be committing a very serious offense. 1361 01:11:19,833 --> 01:11:24,708 I repeat the question to you, for the last time, whose cannabis is it? 1362 01:11:27,958 --> 01:11:30,416 - Cannabis? - Well well. 1363 01:11:36,708 --> 01:11:39,750 It belongs to no one, Captain. 1364 01:11:41,875 --> 01:11:45,666 Well, then if it's nobody's, it's everybody's, what do you think? 1365 01:11:46,583 --> 01:11:47,833 Wrong. 1366 01:11:47,958 --> 01:11:51,666 You are going to have to accompany us to the police station to decide whose it is. 1367 01:11:51,750 --> 01:11:53,041 No, no, no. 1368 01:11:53,125 --> 01:11:55,666 - I am very clear about my rights. - That's right, ma'am. 1369 01:11:55,791 --> 01:11:57,250 Your right is to remain silent. 1370 01:11:57,333 --> 01:11:59,916 - Come with us, please. - No, no. 1371 01:12:00,000 --> 01:12:02,250 - This is a misunderstanding. - Ma'am, please. 1372 01:12:02,375 --> 01:12:05,000 This is a misunderstanding and we are not moving from here! 1373 01:12:05,083 --> 01:12:07,666 Julia, please reconsider! 1374 01:12:08,208 --> 01:12:09,958 You are a disgrace to a PLU. 1375 01:12:11,958 --> 01:12:13,666 You are a low life. 1376 01:12:14,875 --> 01:12:16,208 Think, you shit! 1377 01:12:21,583 --> 01:12:25,125 How can you not realize that this is a total and utter misunderstanding? 1378 01:12:25,208 --> 01:12:28,625 We are being treated like criminals. What happened? 1379 01:12:28,750 --> 01:12:31,250 Are the codes between captains no longer respected? 1380 01:12:32,000 --> 01:12:36,541 They took everything from us, why did they take the laces off us? 1381 01:12:36,833 --> 01:12:39,500 What use are laces for us? 1382 01:12:39,625 --> 01:12:41,625 It is in order not to commit suicide. 1383 01:12:42,166 --> 01:12:44,541 I saw that at Airport Alarm. They take everything 1384 01:12:44,666 --> 01:12:47,666 and then to the dungeon. 1385 01:12:48,041 --> 01:12:49,416 It's morning. 1386 01:12:50,291 --> 01:12:53,708 We have a priority activity at the puppie's school. 1387 01:12:53,791 --> 01:12:55,976 We need have to be playing a match right now, do you understand me? 1388 01:12:56,000 --> 01:12:58,333 So, get us out of here now. 1389 01:12:58,416 --> 01:13:00,750 Easy, easy, easy. Calm down. 1390 01:13:00,833 --> 01:13:03,833 I already told you, as long as you do not agree on who is the owner 1391 01:13:03,958 --> 01:13:08,083 of the cannabis, you are going to continue here, are we clear? 1392 01:13:10,416 --> 01:13:13,208 And could you at least tell me what the time is, Captain? 1393 01:13:13,291 --> 01:13:16,541 Of course. 8 with 30 minutes, Captain. 1394 01:13:17,625 --> 01:13:20,166 30, no, we are running out of time. 1395 01:13:20,833 --> 01:13:23,291 Do you realize that they haven't even been kind to 1396 01:13:23,375 --> 01:13:25,250 let us take out our cell phones? How awful. 1397 01:13:25,375 --> 01:13:27,250 - Listen. - No cell phones, no lawyers, 1398 01:13:27,333 --> 01:13:29,601 - and without them, we don't get out. - Can I suggest something? 1399 01:13:29,625 --> 01:13:31,642 The bad news is that we don't know any number by heart. 1400 01:13:31,666 --> 01:13:34,958 Imagine having to call someone in these conditions. 1401 01:13:35,041 --> 01:13:37,708 - It's a good idea. - Who are you going to call, Mili? 1402 01:13:37,791 --> 01:13:39,551 - Also, do you know someone? - It could work. 1403 01:13:39,625 --> 01:13:42,375 My Pig must be totally crazy without me, desperate, 1404 01:13:42,458 --> 01:13:44,333 without knowing where I am, totally lost 1405 01:13:44,416 --> 01:13:48,375 - thinking of his Piggy. - Listen to me! 1406 01:13:52,250 --> 01:13:53,541 Please! 1407 01:14:12,125 --> 01:14:13,750 Yeah, right, right, James. 1408 01:14:13,875 --> 01:14:15,375 Thank you. 1409 01:14:25,916 --> 01:14:29,750 They're a little bit late, right? 1410 01:14:37,666 --> 01:14:40,250 So, the only thing we have to do 1411 01:14:40,375 --> 01:14:44,333 - is to say marijuana belongs to everyone. - Marijuana belongs to everyone. 1412 01:14:44,458 --> 01:14:48,708 - I mean, it belongs to all of us. - What are you talking about? Please. 1413 01:14:48,833 --> 01:14:52,666 Look, I calculate that what was in the bag was like 20 grams or so. 1414 01:14:52,791 --> 01:14:54,458 If we divide it between us five, 1415 01:14:54,583 --> 01:14:56,583 would be like four grams per person, 1416 01:14:56,708 --> 01:14:59,708 - and that is personal consumption. - Yes. 1417 01:14:59,791 --> 01:15:01,291 Where do you get those things from? 1418 01:15:01,375 --> 01:15:03,708 Airport Alarm. It is highly educational. 1419 01:15:03,791 --> 01:15:06,250 And what about the education we are giving to our puppies? 1420 01:15:06,333 --> 01:15:08,875 I wonder what happens with the example? 1421 01:15:08,958 --> 01:15:12,038 I also imagine that everyone is very clear that I had nothing to do with this. 1422 01:15:12,083 --> 01:15:14,916 If they find out in the parish they can excommunicate me. 1423 01:15:15,083 --> 01:15:17,625 And with good reason, because you are a drug addict. 1424 01:15:17,750 --> 01:15:21,708 I have a reputation to take care of, I cannot appear stamped on a meme. 1425 01:15:21,875 --> 01:15:25,000 Now, if you don't want to do it, that's fine, 1426 01:15:25,083 --> 01:15:28,083 it shouldn't be easy for you to say something like that. 1427 01:15:30,083 --> 01:15:32,333 I'm going to blame myself for all of you. 1428 01:15:32,458 --> 01:15:36,333 - Finally, well, Clarita. - No. 1429 01:15:36,458 --> 01:15:39,458 If anyone is guilty here, it is me. 1430 01:15:39,583 --> 01:15:43,000 Even if I don't believe that word: guilt. Okay, okay, I'm going 1431 01:15:43,125 --> 01:15:45,833 to say that the marijuana is mine and you see if you can play. 1432 01:15:45,958 --> 01:15:48,916 - Right. - No, Moon. Of course not. 1433 01:15:49,000 --> 01:15:50,458 Absolutely not. 1434 01:15:50,583 --> 01:15:52,875 Because the only way we have to win this match 1435 01:15:53,000 --> 01:15:55,916 is all together. Yes. 1436 01:15:57,958 --> 01:16:00,916 Can you imagine, one of you suddenly 1437 01:16:01,000 --> 01:16:02,875 decides to cross the desert alone, 1438 01:16:03,000 --> 01:16:06,958 her soul there, at the mercy of the sandstorms, 1439 01:16:07,041 --> 01:16:10,750 at the mercy of the abyss, the heat, the thirst, what would happen? 1440 01:16:10,875 --> 01:16:13,166 You would get nowhere. And do you know why? 1441 01:16:13,291 --> 01:16:16,416 Because the desert is crossed by caravan. 1442 01:16:16,500 --> 01:16:18,458 - Did you smoke one in the morning? - No. 1443 01:16:18,541 --> 01:16:22,333 And if you are willing to self-incriminate and so are you, 1444 01:16:23,083 --> 01:16:26,125 well, OK, no more talk, me too. 1445 01:16:28,000 --> 01:16:29,500 You, Julia? 1446 01:16:29,916 --> 01:16:31,416 I am in. 1447 01:16:32,000 --> 01:16:33,750 You? 1448 01:16:34,750 --> 01:16:36,375 The thing is... 1449 01:16:37,000 --> 01:16:38,708 The... 1450 01:16:38,833 --> 01:16:40,500 What would Jesus do? 1451 01:16:41,291 --> 01:16:44,333 Yes, yes, yes. 1452 01:16:44,458 --> 01:16:45,625 Okay? 1453 01:16:45,791 --> 01:16:46,875 Yes, Caravan. 1454 01:16:48,250 --> 01:16:49,583 Captain! 1455 01:16:50,833 --> 01:16:52,083 Caravan. 1456 01:16:53,666 --> 01:16:55,916 According to the Official Dodgeball Rules 1457 01:16:56,000 --> 01:16:59,125 of the Saint Michael School, revision of June 2017, 1458 01:16:59,250 --> 01:17:02,666 after 20 minutes, the team that does not get to the court 1459 01:17:02,750 --> 01:17:04,375 will be automatically eliminated, 1460 01:17:04,458 --> 01:17:08,458 what would be giving us a Walkover victory, 1461 01:17:08,583 --> 01:17:11,166 - Seriously? - Seriously. 1462 01:17:16,208 --> 01:17:19,666 - We arrived, we arrived, we arrived! - They arrived! 1463 01:17:20,375 --> 01:17:22,625 - Good, mommy. - Hello. 1464 01:17:22,916 --> 01:17:24,583 Sorry, sorry, sorry for the delay. 1465 01:17:24,708 --> 01:17:27,958 - Sorry, we're here. - Sorry, but they can't play like that. 1466 01:17:28,041 --> 01:17:30,375 - What? - They cannot play without a uniform 1467 01:17:30,458 --> 01:17:31,726 that characterizes them as a team 1468 01:17:31,750 --> 01:17:35,083 according to the Official Dodgeball Regulations of the Saint Michael School. 1469 01:17:35,166 --> 01:17:37,750 - Revision June 2017. - My love, 1470 01:17:37,875 --> 01:17:40,791 Piggy, maybe this can help you. 1471 01:17:40,916 --> 01:17:42,666 Ay, Pig, I love you, I really do. 1472 01:17:42,791 --> 01:17:43,833 I can not believe it. 1473 01:17:43,958 --> 01:17:46,500 Moms, I had a surprise for you, 1474 01:17:46,625 --> 01:17:48,809 I had had them made, they had not arrived yesterday, but my Pig, 1475 01:17:48,833 --> 01:17:51,541 who is the most "always ready" thing in life, he is a superhero, 1476 01:17:51,666 --> 01:17:52,750 he went looking for them. 1477 01:17:52,875 --> 01:17:56,291 - They were actually dropped off. - Dropped off, search, is the same. 1478 01:17:56,416 --> 01:17:57,458 You are a hero. 1479 01:17:57,583 --> 01:17:58,666 What a handsome man. 1480 01:17:58,750 --> 01:18:00,875 I had never had anything with my name on it. 1481 01:18:01,000 --> 01:18:02,916 - It says Clarita. - Father Anthony, 1482 01:18:03,000 --> 01:18:06,166 - we can play. - According to the Official Dodgeball 1483 01:18:06,291 --> 01:18:07,833 Regulatiom of the Saint Michael School, 1484 01:18:07,958 --> 01:18:09,666 revision June 2017, 1485 01:18:09,750 --> 01:18:10,916 the late team has exactly 1486 01:18:11,000 --> 01:18:14,583 two minutes per clock to change. 1487 01:18:14,708 --> 01:18:17,500 - Too late. - Let's change! 1488 01:18:18,041 --> 01:18:20,125 - Two minutes! - Let's take it easy. 1489 01:18:20,250 --> 01:18:21,976 - Nothing happens, nothing happens. - I need a coffee first. 1490 01:18:22,000 --> 01:18:23,125 Let's play, let's play 1491 01:19:10,000 --> 01:19:12,291 Let's play! 1492 01:19:12,833 --> 01:19:14,583 Caravan, come on! 1493 01:19:17,041 --> 01:19:21,541 Come on, come on, come on! 1494 01:19:27,333 --> 01:19:28,625 - Here, team. - Here, here. 1495 01:19:28,708 --> 01:19:29,833 - Here, here, here. - Behind. 1496 01:19:29,958 --> 01:19:31,666 - Throw it here. - Take care, good. 1497 01:19:31,791 --> 01:19:33,500 - Behind! - Come on. 1498 01:19:34,458 --> 01:19:36,541 - Pass it on. Drop it, drop it. - The next. 1499 01:19:39,375 --> 01:19:40,833 - Carla, here! - Close! 1500 01:19:41,041 --> 01:19:42,208 Captain! 1501 01:19:42,583 --> 01:19:45,000 - Let's go forward. - That's good. Come on, Moon! 1502 01:19:45,125 --> 01:19:46,791 - Get back, watch out, down! - Kill her! 1503 01:19:46,916 --> 01:19:47,958 Good. 1504 01:19:48,125 --> 01:19:52,333 Above all always zen, shanti, shanti, om. 1505 01:19:52,791 --> 01:19:55,083 - Moon, Clara, back, positions! - Captain! 1506 01:19:55,333 --> 01:19:57,208 - Attentive, free. - Good, great. 1507 01:19:57,416 --> 01:20:00,375 - Come on, strong, come on. - Let's see, cry for her mommy, 1508 01:20:00,625 --> 01:20:02,916 call your mommy who is on the moon. 1509 01:20:03,208 --> 01:20:06,833 Pass it to me, no, no, come on, come on, pay attention! Julia. 1510 01:20:07,041 --> 01:20:08,666 Back, back, back, back! 1511 01:20:08,791 --> 01:20:11,500 - Watch out, back! - No, mom! 1512 01:20:11,708 --> 01:20:13,250 Above! 1513 01:20:18,916 --> 01:20:21,458 - Foul! Foul! - Are you okay? 1514 01:20:21,708 --> 01:20:23,416 - Foul! Foul! - Easy, are you okay? 1515 01:20:23,500 --> 01:20:24,916 Official regulation! 1516 01:20:25,000 --> 01:20:26,851 What's the matter? She's acting, I haven't touched her! 1517 01:20:26,875 --> 01:20:29,375 - Any attack caused - I could not put the cord 1518 01:20:29,500 --> 01:20:32,333 - to the shoe, that's all. - Means immediate elimination. 1519 01:20:36,291 --> 01:20:38,333 - Eliminated! - Okay, let's go! 1520 01:20:38,833 --> 01:20:40,375 Fuck! 1521 01:20:40,583 --> 01:20:43,166 Up, come on, come on, alright! 1522 01:20:43,541 --> 01:20:45,125 Golden panthers! 1523 01:20:45,583 --> 01:20:46,666 You can go without me, 1524 01:20:46,791 --> 01:20:49,000 I trust you, I trust you! 1525 01:20:49,083 --> 01:20:51,166 - Come on, kill! - The slipper, you idiot. 1526 01:20:51,375 --> 01:20:52,666 Group, caravan! 1527 01:20:54,458 --> 01:20:55,666 Come on! 1528 01:20:55,750 --> 01:20:57,226 - Come on, Trini! - Come on, Golden Panthers. 1529 01:20:57,250 --> 01:20:58,291 Come on, champion! 1530 01:20:58,708 --> 01:21:00,750 - Yes! - Good, good, Miracles. 1531 01:21:01,041 --> 01:21:02,791 Here, here! 1532 01:21:05,541 --> 01:21:07,041 - No! - Let's go! 1533 01:21:08,375 --> 01:21:09,666 - Good! - What happened? 1534 01:21:09,875 --> 01:21:11,875 You had to catch it, you had to catch it. 1535 01:21:12,125 --> 01:21:15,791 - Double shot, eliminated! - Good, good. 1536 01:21:21,833 --> 01:21:24,208 First of all always zen, shanti, om, 1537 01:21:24,291 --> 01:21:27,875 - all always zen, shanti, shanti, om, - Back, back, earth calling Moon! 1538 01:21:27,958 --> 01:21:30,166 - Stay back, position! - Always zen, shanti, shanti, om. 1539 01:21:30,250 --> 01:21:34,125 - Always zen, shanti, shanti, om. - Attentive, Moon! 1540 01:21:34,750 --> 01:21:37,416 Come on come on that, captain! Let's go with the pass! 1541 01:21:40,291 --> 01:21:41,541 Eliminated! 1542 01:21:41,750 --> 01:21:43,666 Shit! That fucking brat 1543 01:21:43,750 --> 01:21:46,226 makes me lose concentration throughout the game bothering my Inti! 1544 01:21:46,250 --> 01:21:47,916 - Language! - Yes. 1545 01:21:48,000 --> 01:21:49,625 Language. 1546 01:21:49,833 --> 01:21:51,750 Excuse me, that little girl 1547 01:21:51,875 --> 01:21:55,666 - misalign all my chakras. - Bye. 1548 01:21:57,166 --> 01:21:59,041 - Regroup! - Let's go. 1549 01:22:00,875 --> 01:22:02,291 I'm free! 1550 01:22:02,541 --> 01:22:04,250 I'm free, here I am! 1551 01:22:04,375 --> 01:22:08,125 Come on, come on, Trini, come on, Trini, come on! 1552 01:22:12,541 --> 01:22:13,875 Moon, calm down. 1553 01:22:14,166 --> 01:22:15,666 - That's good! - Let's go! 1554 01:22:16,666 --> 01:22:18,916 Come on, I want them running! 1555 01:22:19,416 --> 01:22:20,500 You can! 1556 01:22:21,000 --> 01:22:22,375 Here, here, Trini! 1557 01:22:22,458 --> 01:22:24,875 - Back, back! - Yours, Milagros, come on, let's go! 1558 01:22:24,958 --> 01:22:26,666 The feet, the feet, watch out, no! 1559 01:22:28,416 --> 01:22:29,750 How! 1560 01:22:30,083 --> 01:22:33,458 Oh how ugly! 1561 01:22:33,583 --> 01:22:35,375 - Are you okay? - What. 1562 01:22:35,458 --> 01:22:36,833 - Good. - Let's go. 1563 01:22:39,958 --> 01:22:43,083 - Running, running! - We are running! 1564 01:22:44,625 --> 01:22:46,625 Concentrate, let's go. 1565 01:23:21,708 --> 01:23:23,208 No! 1566 01:23:30,041 --> 01:23:33,041 Come on! 1567 01:23:35,625 --> 01:23:37,625 You saved me. 1568 01:23:38,875 --> 01:23:40,458 It's what Jesus would have done. 1569 01:23:40,583 --> 01:23:42,041 You are a true leader. 1570 01:23:43,500 --> 01:23:46,458 Now it is your turn to do it. 1571 01:23:47,541 --> 01:23:50,000 Thank you, President. 1572 01:23:51,583 --> 01:23:53,125 You're welcome, vice president. 1573 01:24:03,000 --> 01:24:05,625 Come on, Golden panthers! Let's go! 1574 01:24:06,875 --> 01:24:09,291 - Come on, vice president! - Come on, Miracles. 1575 01:24:09,500 --> 01:24:12,750 Down, down. 1576 01:24:20,791 --> 01:24:22,125 Good! 1577 01:24:25,041 --> 01:24:27,541 I told you to be attentive, damn it! 1578 01:24:30,666 --> 01:24:33,541 Oh, sorry. I got excited. 1579 01:24:38,875 --> 01:24:42,208 Well, Clarita, there, perfect, don't move! 1580 01:24:43,833 --> 01:24:46,208 Mili? 1581 01:24:51,125 --> 01:24:53,791 Mili, Mili, Mili, are you okay? 1582 01:24:53,875 --> 01:24:56,541 - Poor dear. - Miracles, 1583 01:24:56,666 --> 01:25:00,416 eliminated, take a seat, please. 1584 01:25:00,541 --> 01:25:02,041 Golden panthers! 1585 01:25:48,791 --> 01:25:52,125 Argentina. 1586 01:26:25,208 --> 01:26:27,250 Yes, yes, yes! 1587 01:26:31,708 --> 01:26:35,208 You stupid! My implant! 1588 01:26:38,416 --> 01:26:41,291 Eliminated player, Power Ladies are the winners! 1589 01:26:41,791 --> 01:26:46,125 Hey, that's not valid. It's not valid. Regulation. 1590 01:26:46,250 --> 01:26:48,000 Regulation. 1591 01:26:48,125 --> 01:26:49,725 It is not valid in the Official Dodgeball 1592 01:26:49,791 --> 01:26:53,375 Regulations of the Saint Michael School, revision 2017. 1593 01:26:53,500 --> 01:26:56,833 No player may leave the court during the match, or she will be disqualified. 1594 01:26:56,916 --> 01:27:01,041 Sorry, the game was over because the ball hit you, version 25, 1595 01:27:01,166 --> 01:27:02,208 article 12, 1596 01:27:02,333 --> 01:27:04,625 the match ends when the last player is eliminated. 1597 01:27:04,750 --> 01:27:07,333 - End, we win! - No, because Clarita 1598 01:27:07,416 --> 01:27:09,226 was already off the court when the ball hit me. 1599 01:27:09,250 --> 01:27:10,958 Back, yes. And you know it. 1600 01:27:11,166 --> 01:27:12,916 We all saw her. 1601 01:27:13,000 --> 01:27:14,625 - You know it's true. - No problem. 1602 01:27:14,708 --> 01:27:16,833 - It's true. - Oh, please, Lord. 1603 01:27:20,375 --> 01:27:24,208 - Point annulled, player disqualified. - Mom! 1604 01:27:24,916 --> 01:27:26,250 Golden panthers! 1605 01:27:27,833 --> 01:27:32,541 Let's go! Oh, Clarita, Clarita, how are you not ashamed to be so silly. Argentina. 1606 01:27:34,125 --> 01:27:35,458 There's no need. 1607 01:27:35,833 --> 01:27:36,958 But it is true. 1608 01:27:37,083 --> 01:27:39,708 - She is a joke. - We accept our defeat with humility 1609 01:27:39,791 --> 01:27:41,208 because we are true winners. 1610 01:27:41,416 --> 01:27:43,125 - Mom, mom! - Aw, as far as I know 1611 01:27:43,291 --> 01:27:46,875 - there is nothing more loser to lose. - Cry for your mommy. 1612 01:27:47,333 --> 01:27:49,083 It is true that she is on the moon. 1613 01:27:49,916 --> 01:27:51,416 Calm. 1614 01:27:51,875 --> 01:27:53,666 Hey, what did you do to my daughter? 1615 01:27:53,791 --> 01:27:54,833 What? What? 1616 01:27:54,916 --> 01:27:57,458 What that fucking brat deserved. Why? Are you going to fight? 1617 01:27:57,583 --> 01:27:59,875 - Shanti, shanti, om. - Okay, okay, okay. 1618 01:28:00,041 --> 01:28:01,916 - Take it easy. - I would be angry too 1619 01:28:02,000 --> 01:28:03,726 if my son couldn't defend himself from a little girl. 1620 01:28:03,750 --> 01:28:06,601 Sorry, sorry. We are not going to bring the puppies into this discussion, okay? 1621 01:28:06,625 --> 01:28:08,875 Daughter, I have a daughter, because as far as I know, 1622 01:28:08,958 --> 01:28:12,000 the only ones that have puppies are bitches. 1623 01:28:13,416 --> 01:28:17,375 - Kill her. - No, no, no! 1624 01:28:19,541 --> 01:28:21,041 Split. 1625 01:28:23,875 --> 01:28:25,000 Let go. 1626 01:28:28,500 --> 01:28:30,916 Miracles, are you all right? How do you feel? 1627 01:28:32,666 --> 01:28:34,333 In heaven. 1628 01:28:39,375 --> 01:28:40,958 - Let go. - Now. 1629 01:28:42,875 --> 01:28:44,625 Watch out. 1630 01:28:45,583 --> 01:28:47,291 Get off me! 1631 01:28:57,166 --> 01:28:58,333 Leave her! 1632 01:28:58,791 --> 01:29:00,375 - Let go. - No, you let go. 1633 01:29:01,083 --> 01:29:03,333 Oh, it hurts! 1634 01:29:04,500 --> 01:29:06,333 My nails, I did them today. 1635 01:29:06,916 --> 01:29:10,375 - Damn you. - Let go of my foot! Let go! 1636 01:29:10,625 --> 01:29:13,208 Oh, let go of me, crazy, let go of me! 1637 01:29:13,333 --> 01:29:14,916 Let go! 1638 01:29:15,333 --> 01:29:18,166 - Crazy, you scratched me! - Take this, crazy! 1639 01:29:18,416 --> 01:29:20,458 - Get off! - Take it! 1640 01:29:20,666 --> 01:29:23,291 - Take it! - My braid! 1641 01:29:23,791 --> 01:29:25,291 Let go! 1642 01:29:26,375 --> 01:29:30,416 - Here I have signal. - Oh, the landscape is beautiful. 1643 01:29:30,500 --> 01:29:32,708 - You'll love it here. - The weather is good there. 1644 01:29:32,791 --> 01:29:34,166 Oh, yes, it's hot. 1645 01:29:34,291 --> 01:29:36,958 - In five more days I will be there. - It will be soon. 1646 01:29:37,041 --> 01:29:40,250 - Thank you, godmother for this. - You're welcome, my girl. 1647 01:29:40,500 --> 01:29:43,500 - Blanquita, look at the penguin. - That's Mauri. Mauri come! 1648 01:29:44,125 --> 01:29:45,541 What's wrong with the child? 1649 01:29:47,208 --> 01:29:49,333 At this time she is already tired. 1650 01:29:49,541 --> 01:29:52,250 - What happened to your face? No, nothing, I tripped. 1651 01:29:52,416 --> 01:29:53,791 No, you must apply cream. 1652 01:29:53,916 --> 01:29:57,000 Oh, my little Buddha, I didn't give you a good example. 1653 01:29:58,208 --> 01:30:00,958 But sometimes we moms make mistakes too. 1654 01:30:01,041 --> 01:30:04,000 Yes, but thanks to your war 1655 01:30:04,125 --> 01:30:06,541 I found my peace. 1656 01:30:07,166 --> 01:30:09,000 - And you know what? - What? 1657 01:30:09,208 --> 01:30:11,791 I learned that Greta is not bad. 1658 01:30:11,916 --> 01:30:14,083 She is fragile, like me. 1659 01:30:15,000 --> 01:30:17,875 My warrior, you are so wise, my love. 1660 01:30:18,375 --> 01:30:19,875 Mom? 1661 01:30:21,291 --> 01:30:24,000 Mom, I think I like her. 1662 01:30:24,666 --> 01:30:26,166 No. 1663 01:30:26,416 --> 01:30:29,666 Sometimes the heart is confused, my love. 1664 01:30:29,750 --> 01:30:31,333 You do not like her. 1665 01:30:32,416 --> 01:30:35,416 There, good, my love. 1666 01:30:35,541 --> 01:30:37,000 Pupi, 1667 01:30:37,916 --> 01:30:39,208 good night. 1668 01:30:39,958 --> 01:30:41,625 Sleep well. 1669 01:30:42,125 --> 01:30:44,458 I'm proud of you. 1670 01:30:44,625 --> 01:30:46,583 Of me? Why? 1671 01:30:47,541 --> 01:30:50,166 Because you played as a team, 1672 01:30:51,458 --> 01:30:54,000 and it is better to lose together than to win alone. 1673 01:31:12,666 --> 01:31:16,333 - Mom. - I'm working, my love. 1674 01:31:16,625 --> 01:31:18,416 Why did you change your pajamas? 1675 01:31:18,541 --> 01:31:21,000 I just peed. 1676 01:31:21,958 --> 01:31:23,916 Why? 1677 01:31:24,083 --> 01:31:25,958 I'm afraid. 1678 01:31:26,041 --> 01:31:27,125 About what? 1679 01:31:27,250 --> 01:31:30,750 There is a camera in the bathroom, what if I meet a thief? 1680 01:31:40,583 --> 01:31:42,125 It's over. 1681 01:31:43,000 --> 01:31:44,583 Thanks, Mom. 1682 01:31:44,833 --> 01:31:47,541 - Why, my love? - For listening. 1683 01:31:51,791 --> 01:31:53,208 I love you. 1684 01:31:53,333 --> 01:31:54,833 Me too. 1685 01:32:02,083 --> 01:32:03,583 Mom? 1686 01:32:05,500 --> 01:32:07,333 And your friends? 1687 01:32:08,708 --> 01:32:10,500 They couldn't come. 1688 01:32:11,791 --> 01:32:13,541 Does it hurt a lot? 1689 01:32:13,791 --> 01:32:17,041 No, a little bit, but it doesn't matter. 1690 01:32:17,166 --> 01:32:19,666 The important thing is that we win. 1691 01:32:20,250 --> 01:32:23,208 And what is the use of winning if we are always alone? 1692 01:32:34,625 --> 01:32:36,750 Obviously it was not the right way to react, 1693 01:32:36,833 --> 01:32:39,726 but you also have to understand, Regina, that we were under a lot of stress 1694 01:32:39,750 --> 01:32:41,750 because we needed the cash, 1695 01:32:41,875 --> 01:32:44,041 so that Blanqui did not have to leave school. 1696 01:32:44,625 --> 01:32:46,333 There is no justification. 1697 01:32:48,208 --> 01:32:49,791 There isn't. 1698 01:32:51,000 --> 01:32:53,958 And we are going to talk later, father Anthony. 1699 01:32:55,041 --> 01:32:57,125 Look, I think the most sensible thing 1700 01:32:57,291 --> 01:33:00,375 is for Clara to leave our community. 1701 01:33:00,500 --> 01:33:03,250 For her to give the space to someone who can pay for it. 1702 01:33:03,375 --> 01:33:05,291 - She is right. - Of course I'm right. 1703 01:33:05,500 --> 01:33:08,000 Also, I'm going to tell you that very soon 1704 01:33:08,125 --> 01:33:10,916 - the monthly fee is going to rise. - Again? 1705 01:33:13,458 --> 01:33:15,000 How can it rise again? 1706 01:33:15,125 --> 01:33:18,333 We are going to talk on the second semester. Okay, Trinidad? 1707 01:33:18,458 --> 01:33:20,125 I can't wait until next semester. 1708 01:33:20,250 --> 01:33:21,500 I have no time. Let's talk now. 1709 01:33:21,583 --> 01:33:24,750 - We are not money-making machines. - Well, I am. 1710 01:33:24,875 --> 01:33:27,458 I have all my blessings in this college. 1711 01:33:27,583 --> 01:33:30,500 - This is a Catholic school. - Let's see. 1712 01:33:30,625 --> 01:33:32,166 What I cannot understand 1713 01:33:32,291 --> 01:33:34,166 is how you can have your children 1714 01:33:34,291 --> 01:33:37,333 in a school with this level of values and not wanting to pay for it. 1715 01:33:37,416 --> 01:33:38,875 It's not about that, Regina. 1716 01:33:49,125 --> 01:33:51,791 Let them go to a school without values, it is cheaper. 1717 01:33:51,875 --> 01:33:54,250 Discounts cannot be made. 1718 01:33:58,083 --> 01:34:00,625 Values have a cost. 1719 01:34:01,958 --> 01:34:04,166 A school without values is cheaper. 1720 01:34:04,375 --> 01:34:05,500 It's that simple. 1721 01:34:05,625 --> 01:34:08,916 Moms, silence, silence. 1722 01:34:12,791 --> 01:34:14,125 Silence! 1723 01:34:16,958 --> 01:34:20,000 If our beloved Saint Michael School decided to take this path, 1724 01:34:20,125 --> 01:34:22,375 know that I will not follow it, 1725 01:34:22,583 --> 01:34:27,083 my puppy is leaving this school right now. 1726 01:34:28,541 --> 01:34:31,916 The best education I will give it by example. 1727 01:34:32,166 --> 01:34:35,125 Trinidad, please, let's not get dramatic. 1728 01:34:36,791 --> 01:34:38,166 My Dante is leaving too. 1729 01:34:38,916 --> 01:34:42,833 The best education I will give it by example. 1730 01:34:45,583 --> 01:34:48,458 My little Buddha doesn't deserve this negative energy. 1731 01:34:48,583 --> 01:34:51,000 The best education I will give it by example. 1732 01:34:53,750 --> 01:34:57,666 I and all my blessings, which are not few, we are leaving school, 1733 01:34:58,083 --> 01:35:00,541 The best education I will give it by example. 1734 01:35:01,166 --> 01:35:02,916 Me too. 1735 01:35:03,583 --> 01:35:07,750 The best education I will give it by example. 1736 01:35:07,875 --> 01:35:10,500 I still couldn't afford to pay for school. 1737 01:35:11,041 --> 01:35:13,666 Let's talk about this in a more civilized way. 1738 01:35:13,791 --> 01:35:17,708 Let's get off the table, please. 1739 01:35:19,083 --> 01:35:22,250 Regina, Regina, stop it, really. 1740 01:35:22,375 --> 01:35:25,208 And you, how are you not ashamed? 1741 01:35:25,333 --> 01:35:28,125 Pretend that they give them the education of their children for free. 1742 01:35:28,208 --> 01:35:29,708 Frankly. 1743 01:35:30,750 --> 01:35:32,375 Please. 1744 01:35:36,583 --> 01:35:39,625 It is not so easy for me to pay for this college either. 1745 01:35:40,125 --> 01:35:41,625 I'm going. 1746 01:35:42,041 --> 01:35:44,250 The best education I will give it by example. 1747 01:35:44,333 --> 01:35:48,208 But it is not necessary. 1748 01:35:49,541 --> 01:35:51,833 The best education I will give it by example. 1749 01:35:52,875 --> 01:35:57,375 - The education I will give it by example. - The education I will give it by example. 1750 01:35:57,583 --> 01:35:58,625 Wait, please. 1751 01:36:01,083 --> 01:36:04,083 - Father Anthony! - It is very moving. 1752 01:36:04,458 --> 01:36:07,791 I thank you, I thank you Mar�a Gracia, really, 1753 01:36:07,916 --> 01:36:12,791 for being the only sensible one in this group. 1754 01:36:13,125 --> 01:36:16,916 What do the rest need to stay? 1755 01:36:17,500 --> 01:36:19,458 That a grant be created. 1756 01:36:20,041 --> 01:36:24,083 No possibility. 1757 01:36:26,666 --> 01:36:28,166 Why not? 1758 01:36:30,958 --> 01:36:32,958 The budget is not enough this year. 1759 01:36:35,291 --> 01:36:38,291 And what is the use of winning if we are always alone? 1760 01:36:40,750 --> 01:36:43,208 Do we do our part or do we not do our part? 1761 01:36:54,375 --> 01:36:56,208 The budget is not enough this year. 1762 01:37:04,416 --> 01:37:06,250 They are right. 1763 01:37:07,000 --> 01:37:10,083 I'm going to take Greta out of school too. 1764 01:37:10,208 --> 01:37:12,166 But Mar�a Gracia, 1765 01:37:12,291 --> 01:37:14,875 about the grant, there really is no possibility. 1766 01:37:18,958 --> 01:37:21,833 Unless we donated the prize 1767 01:37:21,958 --> 01:37:24,625 - of the Dodgeball Championship. - Of course. 1768 01:37:24,750 --> 01:37:28,166 To create the grant for the remainder of the year. 1769 01:37:29,375 --> 01:37:32,000 Well, that changes a lot the situation. 1770 01:37:32,125 --> 01:37:35,083 Sure, it's different. 1771 01:37:35,208 --> 01:37:36,958 And what about next year? 1772 01:37:37,041 --> 01:37:39,083 Well, the college would have to commit 1773 01:37:39,166 --> 01:37:42,833 to create a real grant for the future 1774 01:37:42,916 --> 01:37:44,625 and not only for Clarita, 1775 01:37:44,916 --> 01:37:47,708 but for all the families that need it. 1776 01:37:47,791 --> 01:37:49,958 No, that is impossible, no way. 1777 01:37:50,041 --> 01:37:51,833 It's possible! 1778 01:37:51,958 --> 01:37:55,083 Yes, if the school marginalizes 30 percent and not 35 percent 1779 01:37:55,375 --> 01:37:57,041 is enough and it balances. 1780 01:37:57,958 --> 01:38:01,000 I could manage the grant committee. 1781 01:38:02,375 --> 01:38:06,125 I offer myself to be the vice president of that committee. 1782 01:38:06,250 --> 01:38:08,916 I think we would need more of a treasurer. 1783 01:38:09,000 --> 01:38:11,541 - Vice President. - Is the same. 1784 01:38:11,750 --> 01:38:13,166 Is not the same. 1785 01:38:13,625 --> 01:38:16,916 You know what? Is not the same. 1786 01:38:17,000 --> 01:38:19,333 Wait, wait. Okay, listen to me. 1787 01:38:20,291 --> 01:38:23,916 - Approved, you have your grant. - Yes! 1788 01:38:37,041 --> 01:38:39,875 It's better to lose together 1789 01:38:42,916 --> 01:38:45,000 that... oh! 1790 01:38:45,750 --> 01:38:47,958 Are you okay? 1791 01:38:49,416 --> 01:38:50,666 - How awful. - Shit! 1792 01:38:50,875 --> 01:38:52,291 - Are you okay? - How awful. 1793 01:38:53,250 --> 01:38:56,375 - It was a horrible fall. - Don't move her, don't move her. 1794 01:38:56,500 --> 01:38:57,500 Careful. 1795 01:38:57,583 --> 01:39:01,375 It is outrageous that you want to raise the price if the school is falling apart. 1796 01:39:01,458 --> 01:39:04,375 There is much, much to fix. Many things need to be repaired. 1797 01:39:04,458 --> 01:39:06,125 These are only details, careful. 1798 01:39:06,250 --> 01:39:10,666 You would need to hire a person to do that job. 1799 01:39:11,458 --> 01:39:13,708 Right. 1800 01:39:13,833 --> 01:39:17,041 Someone who is good, enterprising, 1801 01:39:17,458 --> 01:39:19,083 and close with the children. 1802 01:39:20,041 --> 01:39:24,458 And it turns out that we have the perfect candidat. 1803 01:39:24,916 --> 01:39:29,000 Listen to me well, if I hire Clara, will all this scandal end? 1804 01:39:35,416 --> 01:39:38,458 Clara, welcome to the team. 1805 01:39:39,708 --> 01:39:41,375 What happened? 1806 01:39:42,291 --> 01:39:45,625 A miracle. A miracle just happened here. 1807 01:39:52,666 --> 01:39:56,708 No demand? Careful, no demand, right? 1808 01:40:10,166 --> 01:40:11,291 Hi! 1809 01:40:12,708 --> 01:40:13,916 Hi, hi! 1810 01:40:15,750 --> 01:40:17,666 - Hi. - Oh, no. 1811 01:40:17,875 --> 01:40:20,000 Yet another group? Fire him. 1812 01:40:20,125 --> 01:40:23,083 Yes, I made this group for when any mommy has a problem, 1813 01:40:23,166 --> 01:40:26,208 it is a place where we will always, always, always support her. 1814 01:40:26,291 --> 01:40:28,500 And how are we going to name it? 1815 01:40:28,625 --> 01:40:30,500 - As vice president. - Treasurer. 1816 01:40:30,625 --> 01:40:32,250 - Is the same. - Is not the same. 1817 01:40:32,333 --> 01:40:36,833 Well I suggest Guardian Angels. 1818 01:40:37,208 --> 01:40:39,625 - No. - Mystical moms. 1819 01:40:40,125 --> 01:40:40,708 No. 1820 01:40:40,791 --> 01:40:43,833 And if we name it Silenced group, which is how I am going to have it? 1821 01:40:43,916 --> 01:40:44,500 No. 1822 01:40:44,583 --> 01:40:46,916 - S.O.S. - What did you say? 1823 01:40:47,250 --> 01:40:51,500 S.O.S, that's what my doctor calls the pills he gives me to be happy. 1824 01:40:52,000 --> 01:40:56,458 S.O.S. Moms. 1825 01:40:57,208 --> 01:40:59,125 As in moms to the rescue. 1826 01:40:59,250 --> 01:41:02,166 I like it. When any mommy has a problem, 1827 01:41:02,250 --> 01:41:04,875 she just has to send an S.O.S. 1828 01:41:04,958 --> 01:41:07,250 and the whole caravan will be there to help her. 1829 01:41:07,333 --> 01:41:09,541 S.O.S. Moms. 1830 01:41:09,666 --> 01:41:12,000 Brilliant! What a good idea I came up with! 1831 01:41:13,125 --> 01:41:16,333 - What? It was my idea. - You, me, Clarita's. 1832 01:41:16,458 --> 01:41:18,916 Is the same. A collective idea. 1833 01:41:20,416 --> 01:41:22,500 Clarita, what did your godmother say to you 1834 01:41:22,583 --> 01:41:25,083 whe you told her that you were staying in Santiago? 1835 01:41:25,375 --> 01:41:27,708 - My Godmother! - How distracted! 1836 01:41:28,625 --> 01:41:31,583 Welcome Clarita 144056

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.